All language subtitles for Big.Cats.24-7.S02E02.Under.Siege.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:03,830 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,831 --> 00:00:05,833 Support your local PBS station. 3 00:00:09,630 --> 00:00:12,839 The Okavango Delta in Botswana... 4 00:00:12,840 --> 00:00:15,393 We are in a pristine environment right now. 5 00:00:15,394 --> 00:00:19,121 one of Africa's last wildernesses... 6 00:00:19,122 --> 00:00:22,262 The magnitude of life here is unparalleled. 7 00:00:22,263 --> 00:00:27,060 and it's a haven for Africa's big cats-- 8 00:00:27,061 --> 00:00:28,786 lion, 9 00:00:28,787 --> 00:00:30,408 cheetah, 10 00:00:30,409 --> 00:00:32,169 and leopard. 11 00:00:32,170 --> 00:00:34,205 Big cat country. 12 00:00:34,206 --> 00:00:37,484 Armed with the latest filming technology, 13 00:00:37,485 --> 00:00:40,556 the "Big Cats 24/7" team 14 00:00:40,557 --> 00:00:45,285 is following individual big cats for 6 months... 15 00:00:45,286 --> 00:00:47,356 Gordon Buchanan: This is a unique opportunity 16 00:00:47,357 --> 00:00:50,187 to follow these cats round the clock. 17 00:00:50,188 --> 00:00:52,223 through the day... 18 00:00:52,224 --> 00:00:53,500 Rea Schulte to Brinke: I used to think I'd have 19 00:00:53,501 --> 00:00:57,539 a fair fight with a lion, not so sure now. 20 00:00:57,540 --> 00:00:59,299 and the night... 21 00:00:59,300 --> 00:01:01,750 We've got the most sophisticated 22 00:01:01,751 --> 00:01:03,890 thermal imaging technology. 23 00:01:03,891 --> 00:01:08,722 capturing their behavior 24 hours a day. 24 00:01:08,723 --> 00:01:12,278 I have never seen anything like this. 25 00:01:12,279 --> 00:01:14,176 Epic! 26 00:01:34,818 --> 00:01:37,372 With the Xudum pride males missing, 27 00:01:37,373 --> 00:01:40,340 the Rogue Boys are making their presence known. 28 00:01:40,341 --> 00:01:42,618 OK. We're just gonna look for the cubs. 29 00:01:42,619 --> 00:01:45,380 Gordon is searching for the pride's 30 00:01:45,381 --> 00:01:49,349 most vulnerable members-- its young cubs. 31 00:01:50,558 --> 00:01:53,560 We've got some lions up ahead. 32 00:01:53,561 --> 00:01:58,220 The Rogue Boys' roars travel more than 8 kilometers. 33 00:01:58,221 --> 00:01:59,980 When they hear these rogue males 34 00:01:59,981 --> 00:02:01,948 and intruder males calling, there's concern, 35 00:02:01,949 --> 00:02:04,468 there's threat, and there's danger. 36 00:02:04,469 --> 00:02:06,987 The females with cubs, they are moving 37 00:02:06,988 --> 00:02:10,163 out of the core part of the territory. 38 00:02:10,164 --> 00:02:13,718 This is the furthest south that I've seen them. 39 00:02:17,171 --> 00:02:19,276 Separating from the rest of the pride 40 00:02:19,277 --> 00:02:25,247 and keeping so many cubs on the move is dangerous... 41 00:02:25,248 --> 00:02:27,698 They've stopped. 42 00:02:27,699 --> 00:02:31,875 but these mums with young cubs have no choice. 43 00:02:33,222 --> 00:02:34,463 A good position. 44 00:02:34,464 --> 00:02:37,535 They're up on this termite mound here, 45 00:02:37,536 --> 00:02:40,814 so anything that is coming through this area, 46 00:02:40,815 --> 00:02:44,301 they're gonna see. 47 00:02:44,302 --> 00:02:46,787 We'll just do a little count. 48 00:02:49,514 --> 00:02:54,345 We've got 9, 9 cubs. 49 00:02:56,245 --> 00:02:59,937 These 8-month-old cubs belong to pride mothers 50 00:02:59,938 --> 00:03:02,182 Naledi... 51 00:03:03,873 --> 00:03:05,564 Tsebe... 52 00:03:07,394 --> 00:03:08,842 and Matho. 53 00:03:08,843 --> 00:03:10,499 They are all hanging out together 54 00:03:10,500 --> 00:03:12,744 because they've all got cubs of the same ages. 55 00:03:13,952 --> 00:03:16,747 My respect goes to these females because they're doing 56 00:03:16,748 --> 00:03:20,992 all the hard work keeping these cubs alive 57 00:03:20,993 --> 00:03:25,583 while Big Toe and Madumo, the heads of the Xudum pride-- 58 00:03:25,584 --> 00:03:30,037 they're the dominant males-- they're nowhere to be seen. 59 00:03:32,902 --> 00:03:35,938 It's been a week since I've seen Madumo, 60 00:03:35,939 --> 00:03:40,840 and for Big Toe, that's 3 weeks since anyone has seen him, 61 00:03:40,841 --> 00:03:43,394 so when it comes to invading males, 62 00:03:43,395 --> 00:03:46,432 the burden of protecting the cubs 63 00:03:46,433 --> 00:03:49,055 just lands on the shoulders of the females. 64 00:03:52,301 --> 00:03:53,301 Right. 65 00:03:54,303 --> 00:03:55,958 They're on the move. 66 00:03:57,823 --> 00:04:00,377 The best thing we can do is just stick with them. 67 00:04:03,864 --> 00:04:05,796 Water levels are at their lowest 68 00:04:05,797 --> 00:04:09,455 in this 400 square kilometers of the Okavango Delta. 69 00:04:14,426 --> 00:04:17,877 The annual flood will soon arrive, 70 00:04:17,878 --> 00:04:21,674 making it harder for Matho, Naledi, Tsebe, 71 00:04:21,675 --> 00:04:24,608 and their cubs to move freely. 72 00:04:27,853 --> 00:04:32,581 Every single one of them walking in the same direction. 73 00:04:32,582 --> 00:04:35,343 They must put distance between themselves 74 00:04:35,344 --> 00:04:39,588 and the Rogue Boys, who are just 5 kilometers to their north, 75 00:04:39,589 --> 00:04:42,108 while they still can. 76 00:05:00,852 --> 00:05:06,132 Sets is joining Greg to keep track of the Rogue Boys. 77 00:05:06,133 --> 00:05:08,721 Oh, my goodness, they're on a buffalo kill, 78 00:05:08,722 --> 00:05:10,999 3 subadults, 79 00:05:11,000 --> 00:05:15,107 and the big male is right here in front of me. 80 00:05:16,454 --> 00:05:21,458 Oh, my gosh, really interesting update. 81 00:05:21,459 --> 00:05:23,977 They've killed the buffalo 82 00:05:23,978 --> 00:05:26,912 in the center of the Xudum lion territory. 83 00:05:28,811 --> 00:05:31,364 It means they are willing to challenge 84 00:05:31,365 --> 00:05:34,471 Big Toe and Madumo, our dominant males. 85 00:05:34,472 --> 00:05:38,889 They really seem to be making themselves at home 86 00:05:38,890 --> 00:05:42,721 and have the nerve to make a large kill. 87 00:05:44,447 --> 00:05:46,483 The Rogue Boys are staking a claim 88 00:05:46,484 --> 00:05:50,695 to Xudum pride territory and everything in it. 89 00:05:54,768 --> 00:05:56,389 Dude, what is going on? 90 00:05:56,390 --> 00:05:58,874 I have no idea. This is truly insane. 91 00:05:58,875 --> 00:06:00,428 They're not even trying to hide. 92 00:06:00,429 --> 00:06:01,774 No. They're not. 93 00:06:01,775 --> 00:06:04,466 They made to kill to prove a point. 94 00:06:04,467 --> 00:06:06,123 Mm. Yeah. 95 00:06:06,124 --> 00:06:07,987 They're a very interesting coalition 96 00:06:07,988 --> 00:06:10,817 of one huge male 97 00:06:10,818 --> 00:06:12,958 with 3 subadults. 98 00:06:14,650 --> 00:06:18,031 Adult male lions form coalitions, 99 00:06:18,032 --> 00:06:22,727 lifetime partnerships for protection and strength. 100 00:06:23,831 --> 00:06:26,902 Typically, you don't find coalitions like this 101 00:06:26,903 --> 00:06:31,597 with vastly different age in the same coalition. 102 00:06:31,598 --> 00:06:34,704 I wonder if it's a father and sons, potentially. 103 00:06:36,292 --> 00:06:39,190 They've got a huge coalition leader. 104 00:06:39,191 --> 00:06:42,090 He's in his prime. 105 00:06:42,091 --> 00:06:44,437 We have decided to call him Dimo. 106 00:06:44,438 --> 00:06:46,784 Dimo just means a giant. 107 00:06:46,785 --> 00:06:50,236 I can see the size of his mane and how dark it is. 108 00:06:52,135 --> 00:06:56,276 This coalition looks like it's been fighting quite a lot. 109 00:06:56,277 --> 00:06:58,555 Can take example of this youngster here. 110 00:06:58,556 --> 00:07:01,523 He has a lot of battle scars on his face. 111 00:07:03,699 --> 00:07:05,769 With no pride of their own, 112 00:07:05,770 --> 00:07:09,669 The Rogue Boys are looking for one to take over. 113 00:07:09,670 --> 00:07:11,878 These Rogue Boys, 114 00:07:11,879 --> 00:07:14,156 they're gonna want to mate with the females, 115 00:07:14,157 --> 00:07:16,504 and that'll mean killing cubs 116 00:07:16,505 --> 00:07:19,265 if they want those mothers to come back into estrus 117 00:07:19,266 --> 00:07:22,061 so that they can have their own cubs... 118 00:07:23,822 --> 00:07:27,135 and no one is defending this territory. 119 00:07:27,136 --> 00:07:28,550 It's crazy, hey? 120 00:07:28,551 --> 00:07:30,552 It's gonna be really hard 121 00:07:30,553 --> 00:07:33,659 to fight off these Rogue Boys. 122 00:07:50,331 --> 00:07:52,988 Leopard specialists Brad and Tristan 123 00:07:52,989 --> 00:07:55,577 have found new mum Lediba. 124 00:08:10,282 --> 00:08:13,112 This is too cute. 125 00:08:13,113 --> 00:08:16,806 Lediba has two cubs 3 1/2 months old. 126 00:08:19,706 --> 00:08:21,570 Really quite sweet. 127 00:08:22,985 --> 00:08:24,917 They've got this whole nursery area 128 00:08:24,918 --> 00:08:27,091 that their mother has put them into, 129 00:08:27,092 --> 00:08:29,093 and she'll walk in and call, 130 00:08:29,094 --> 00:08:31,613 and then they'll reveal themselves to her. 131 00:08:33,098 --> 00:08:34,961 Lediba's cubs are too young 132 00:08:34,962 --> 00:08:37,757 to go with her when she hunts, 133 00:08:37,758 --> 00:08:40,658 so the nursery keeps them hidden. 134 00:08:42,038 --> 00:08:44,350 It's the perfect nursery here. 135 00:08:44,351 --> 00:08:46,801 It's thick, thick sage. 136 00:08:46,802 --> 00:08:48,699 You know, it's a lot of places these cubs can learn, 137 00:08:48,700 --> 00:08:51,081 play, and run around. 138 00:08:51,082 --> 00:08:56,189 There's nowhere really better suited 139 00:08:56,190 --> 00:09:00,954 to a leopard raising her cubs than an area quite like this. 140 00:09:06,062 --> 00:09:07,925 I love that interaction 141 00:09:07,926 --> 00:09:10,203 between a mum and a cub, 142 00:09:10,204 --> 00:09:13,173 something so gentle and beautiful about it. 143 00:09:16,210 --> 00:09:19,074 Lediba is suckling this one cub. 144 00:09:19,075 --> 00:09:20,836 It's a pretty, little thing. 145 00:09:22,354 --> 00:09:24,183 It's a busy time for a mum, 146 00:09:24,184 --> 00:09:27,152 two cubs that are highly mobile and needing to be fed. 147 00:09:28,740 --> 00:09:30,672 She'll have a good session of feeding, 148 00:09:30,673 --> 00:09:33,849 and then she'll do her long hunting forays. 149 00:09:37,093 --> 00:09:39,992 Lediba must hunt every two to 3 days, 150 00:09:39,993 --> 00:09:43,168 traveling kilometers from the nursery. 151 00:09:45,170 --> 00:09:47,447 She can't be there all the time. 152 00:09:47,448 --> 00:09:50,658 Leopard cubs have very high mortality rates. 153 00:09:50,659 --> 00:09:52,833 They don't have somebody else to look after them. 154 00:09:55,905 --> 00:09:58,942 This is one of the most vulnerable times 155 00:09:58,943 --> 00:10:00,737 in a leopard cub's life. 156 00:10:10,955 --> 00:10:13,266 Sun's just dipping behind the tree line, 157 00:10:13,267 --> 00:10:15,752 and Lediba is now on the move. 158 00:10:21,137 --> 00:10:23,173 She's heading off on another hunt. 159 00:10:29,698 --> 00:10:34,771 As Brad follows Lediba away from the nursery, 160 00:10:34,772 --> 00:10:37,428 she hides in some bushes. 161 00:10:37,429 --> 00:10:41,087 There's a male sitting here on the road. 162 00:10:53,204 --> 00:10:55,239 and he's definitely interested. 163 00:10:55,240 --> 00:10:57,759 Brad and Tristan have already experienced 164 00:10:57,760 --> 00:11:00,831 how brutal male leopards can be. 165 00:11:00,832 --> 00:11:04,041 Male leopards are notorious for killing cubs. 166 00:11:06,769 --> 00:11:11,497 We were just so happy with her having cubs in this area 167 00:11:11,498 --> 00:11:15,432 because there's very little male traffic through here, 168 00:11:15,433 --> 00:11:21,231 and just when we say that, a big male rocks up. 169 00:11:30,241 --> 00:11:31,966 They're growling. 170 00:11:31,967 --> 00:11:34,762 You can see the way his tail is twitching, 171 00:11:34,763 --> 00:11:37,385 he's definitely on her scent. 172 00:11:37,386 --> 00:11:39,318 I just hope that she doesn't lead him back 173 00:11:39,319 --> 00:11:42,873 to where she's keeping those cubs. 174 00:11:51,365 --> 00:11:56,818 He's letting Lediba know that he's here. 175 00:11:59,960 --> 00:12:01,823 Not gonna sleep easy tonight. 176 00:12:14,941 --> 00:12:16,527 The lion mums 177 00:12:16,528 --> 00:12:19,220 are still moving their young cubs south. 178 00:12:21,085 --> 00:12:24,535 To their north, the intruding Rogue Boys 179 00:12:24,536 --> 00:12:27,953 have left their buffalo carcass unguarded. 180 00:12:34,961 --> 00:12:39,102 Oh, this is ballsy. 181 00:12:39,103 --> 00:12:44,072 Some other members of the Xudum pride have found it. 182 00:12:44,073 --> 00:12:46,420 These two boys are enjoying a free meal. 183 00:12:48,112 --> 00:12:51,045 It's the pride's two subadult males. 184 00:12:53,186 --> 00:12:55,429 This is really bold of him. 185 00:12:56,879 --> 00:13:00,088 The Rogue Boys, they are heading to have a drink 186 00:13:00,089 --> 00:13:05,301 at a nearby waterhole not far from here, about 500 meters. 187 00:13:06,924 --> 00:13:10,271 He's quite nervous, looking around because he knows 188 00:13:10,272 --> 00:13:13,896 when those males come back, it is not gonna be pretty. 189 00:13:16,899 --> 00:13:20,660 These two youngsters might look almost fully grown... 190 00:13:22,871 --> 00:13:24,526 There's some grunting. 191 00:13:29,912 --> 00:13:31,326 That's Dimo. 192 00:13:31,327 --> 00:13:33,639 but the Rogue Boys' leader Dimo 193 00:13:33,640 --> 00:13:36,470 is almost twice their weight. 194 00:13:39,611 --> 00:13:43,407 The big boy, he's about a 50 meters behind me. 195 00:13:43,408 --> 00:13:46,169 He's advancing. 196 00:13:55,973 --> 00:13:58,181 You can see how massive he is. 197 00:13:58,182 --> 00:14:01,218 He is showing signs of aggression, 198 00:14:01,219 --> 00:14:03,151 his body posture. 199 00:14:06,293 --> 00:14:08,639 Oh, he's chasing. He's chasing. 200 00:14:10,573 --> 00:14:13,506 Ah. The lions have run off. 201 00:14:13,507 --> 00:14:16,061 They ran like hell out of there. 202 00:14:16,062 --> 00:14:17,994 Hopefully, they're safe. 203 00:14:29,351 --> 00:14:32,180 Dimo is victorious. 204 00:14:32,181 --> 00:14:35,390 He is going to feel a sense of pride and accomplishment. 205 00:14:37,393 --> 00:14:40,326 Two subadults are no match for Dimo. 206 00:14:42,536 --> 00:14:44,606 The absence of Big Toe and Madumo... 207 00:14:46,368 --> 00:14:48,369 is leaving the pride defenseless. 208 00:14:53,962 --> 00:14:56,204 It just shows how bold he is. 209 00:14:57,758 --> 00:14:59,483 It's a clear challenge. 210 00:15:05,801 --> 00:15:07,526 Dimo and the Rogue Boys 211 00:15:07,527 --> 00:15:10,322 are now taking more ground, 212 00:15:10,323 --> 00:15:13,981 moving south towards the mums and young cubs. 213 00:15:16,260 --> 00:15:19,089 Just begs the question, 214 00:15:19,090 --> 00:15:23,162 where are Big Toe and Madumo when all of this is happening? 215 00:15:45,289 --> 00:15:48,118 Got Pobe and the cubs. Ha ha! 216 00:15:48,119 --> 00:15:49,982 Dimitraidis, on radio: Excellent news. 217 00:15:49,983 --> 00:15:51,984 I will be there ASAP. 218 00:15:53,469 --> 00:15:56,713 and Anna are with Cheetah mum Pobe... 219 00:15:59,441 --> 00:16:01,580 and her 5-month-old cubs. 220 00:16:04,170 --> 00:16:05,722 Schulte to Brinke: Pretty cool to watch these guys. 221 00:16:05,723 --> 00:16:07,620 I mean, when we're following them every single day, 222 00:16:07,621 --> 00:16:10,175 you literally see their development. 223 00:16:10,176 --> 00:16:14,041 It's like having your own baby going from crawling to walking. 224 00:16:14,042 --> 00:16:15,766 It's a feeling of accomplishment, 225 00:16:15,767 --> 00:16:17,700 watching your little children grow up. 226 00:16:19,288 --> 00:16:21,151 Now, Rea and Anna know the cubs, 227 00:16:21,152 --> 00:16:23,153 they've named them-- 228 00:16:23,154 --> 00:16:25,673 Kea the confident female 229 00:16:25,674 --> 00:16:29,125 and Bo her shy brother. 230 00:16:29,126 --> 00:16:31,575 Only a few weeks ago, 231 00:16:31,576 --> 00:16:34,233 they were reliant on their mum's milk, 232 00:16:34,234 --> 00:16:37,857 but now they are full-blown carnivores. 233 00:16:43,105 --> 00:16:44,519 Schulte to Brinke: Cubs are looking pretty hungry. 234 00:16:44,520 --> 00:16:47,143 They've-- Their bellies are concave. 235 00:16:49,353 --> 00:16:51,388 Kea and Bo must now eat 236 00:16:51,389 --> 00:16:55,151 more than a pound of meat a day. 237 00:16:56,705 --> 00:17:01,088 Cubs are really far in the distance. 238 00:17:01,089 --> 00:17:05,368 This could be a moment for Pobe to get a successful hunt in 239 00:17:05,369 --> 00:17:08,130 without her cubs distracting her. 240 00:17:10,477 --> 00:17:13,790 Pobe needs to catch a meal every day 241 00:17:13,791 --> 00:17:16,689 to feed the cubs. 242 00:17:31,705 --> 00:17:33,223 Schulte to Brinke: She went. 243 00:17:33,224 --> 00:17:34,569 She went, she went, she went for them. 244 00:17:34,570 --> 00:17:36,709 They should be coming out to your side. 245 00:17:38,609 --> 00:17:40,299 Where is she? 246 00:17:42,233 --> 00:17:43,682 Oh. 247 00:17:54,452 --> 00:17:56,419 She's done it. 248 00:17:56,420 --> 00:17:58,179 Well done, Pobe. 249 00:17:58,180 --> 00:18:00,457 What an absolute genius. 250 00:18:02,322 --> 00:18:04,185 Guys, she's got one. She's got one. 251 00:18:04,186 --> 00:18:06,705 I'm sh-- 252 00:18:06,706 --> 00:18:10,329 My hands are shaking. Everything is shaking. 253 00:18:10,330 --> 00:18:12,366 That was incredible, 254 00:18:12,367 --> 00:18:14,402 and, you know, 255 00:18:14,403 --> 00:18:17,267 she's done that for her cubs, 256 00:18:17,268 --> 00:18:19,857 and I can see them coming in. 257 00:18:22,825 --> 00:18:27,554 This is going to be an absolute feast for these two. 258 00:18:29,453 --> 00:18:31,350 Schulte to Brinke: What Kea and Bo need is for Mummy 259 00:18:31,351 --> 00:18:33,802 to open up this carcass so they can have a meal. 260 00:18:35,597 --> 00:18:37,563 The cubs' teeth won't be sharp enough 261 00:18:37,564 --> 00:18:41,327 to tear through skin for another two months. 262 00:18:43,329 --> 00:18:44,536 Schulte to Brinke: Pobe needs to catch her breath 263 00:18:44,537 --> 00:18:46,262 a little bit. 264 00:18:46,263 --> 00:18:50,300 Cheetah's main tactic for hunting is a full-on sprint. 265 00:18:50,301 --> 00:18:52,958 Sometimes being able to go over 100 kilometers per hour, 266 00:18:52,959 --> 00:18:55,754 very hard for cheetahs. 267 00:18:55,755 --> 00:18:57,790 They are not really able to sweat properly. 268 00:18:57,791 --> 00:19:01,622 You can see her right now. She's having a very heavy pant. 269 00:19:01,623 --> 00:19:04,659 "Hah hah hah..." Ha ha! 270 00:19:04,660 --> 00:19:07,594 That's just to help with cooling. 271 00:19:09,907 --> 00:19:12,840 This is a really dangerous time for cheetah 272 00:19:12,841 --> 00:19:15,532 because there was quite a lot of commotion 273 00:19:15,533 --> 00:19:17,810 when that all went down, a lot of alarm calls. 274 00:19:17,811 --> 00:19:20,848 Cheetahs lose one in 10 of their meals 275 00:19:20,849 --> 00:19:23,368 to other predators. 276 00:19:23,369 --> 00:19:25,473 Schulte to Brinke: Pretty much every single predator 277 00:19:25,474 --> 00:19:28,442 can chase our lovely cheetahs off this kill. 278 00:19:28,443 --> 00:19:30,858 Sadly for them, amongst all our big cats, 279 00:19:30,859 --> 00:19:33,654 they are the underdogs. 280 00:19:33,655 --> 00:19:35,518 Being such a small cat like a cheetah, 281 00:19:35,519 --> 00:19:37,658 you really are down the pecking order. 282 00:19:37,659 --> 00:19:39,591 The challenge for Pobe now 283 00:19:39,592 --> 00:19:42,283 is keeping hold of their meal. 284 00:19:49,602 --> 00:19:51,982 With the annual flood due any day... 285 00:19:51,983 --> 00:19:54,571 Hey, girls. 286 00:19:54,572 --> 00:19:57,436 We have run into the mums and cubs. 287 00:19:58,852 --> 00:20:00,784 Greg has found 288 00:20:00,785 --> 00:20:02,717 the pride's mums and youngest cubs... 289 00:20:02,718 --> 00:20:06,065 It's Naledi, Tsebe, and Matho 290 00:20:06,066 --> 00:20:08,413 with their crew of cubs. 291 00:20:08,414 --> 00:20:11,830 at the southern limit of Xudum pride territory. 292 00:20:14,937 --> 00:20:16,766 The lionesses are all very much on edge 293 00:20:16,767 --> 00:20:19,700 about male lions, and there's just, you know, 294 00:20:19,701 --> 00:20:22,289 anxiety and stress and built-up tension. 295 00:20:29,366 --> 00:20:32,852 Hold on. I think we have another lion there. 296 00:20:35,855 --> 00:20:39,238 Oh, it's big male. 297 00:20:41,378 --> 00:20:44,276 Who is this? 298 00:20:44,277 --> 00:20:48,729 Here comes Matho, the most formidable lioness. 299 00:20:48,730 --> 00:20:52,284 Matho is approaching as if this could be one of the intruders. 300 00:20:59,119 --> 00:21:02,467 Whoa! Yoo, she's upset. 301 00:21:10,752 --> 00:21:13,374 Wait a minute. 302 00:21:13,375 --> 00:21:15,480 I think that this is Madumo. 303 00:21:17,552 --> 00:21:20,554 Big Toe has very obvious eyebrows, 304 00:21:20,555 --> 00:21:23,108 whereas Madumo does not. 305 00:21:31,738 --> 00:21:34,361 I'm so pleased to see Madumo back 306 00:21:34,362 --> 00:21:38,882 looking strong and healthy at a time when we've had 307 00:21:38,883 --> 00:21:41,990 so much upheaval from the Rogue Boys. 308 00:21:44,544 --> 00:21:46,890 Matho looked so angry. 309 00:21:46,891 --> 00:21:48,961 She was ready for battle. 310 00:21:48,962 --> 00:21:51,412 She was just assuming that every male 311 00:21:51,413 --> 00:21:53,966 that approaches her is about to go after her cubs. 312 00:21:53,967 --> 00:21:56,832 That was amazing just aggression from her. 313 00:21:58,834 --> 00:22:01,837 Even Madumo has to approach with caution. 314 00:22:04,184 --> 00:22:06,151 Now that the mums, including Matho, 315 00:22:06,152 --> 00:22:08,947 have calmed down, 316 00:22:08,948 --> 00:22:10,845 everyone's approaching Madumo. 317 00:22:15,713 --> 00:22:18,508 Oh, it's a snuggle with Dad. 318 00:22:20,856 --> 00:22:24,032 The cubs are so excited. That's so sweet. 319 00:22:25,930 --> 00:22:27,793 Gordon. Gordon for Greg. 320 00:22:27,794 --> 00:22:29,623 Buchanan, on radio: Hey, Greg. Go. 321 00:22:29,624 --> 00:22:31,763 Madumo is back in town. 322 00:22:31,764 --> 00:22:33,937 Wow. 323 00:22:33,938 --> 00:22:36,044 Madumo, my boy. 324 00:22:41,152 --> 00:22:43,637 He is a handsome fellow. 325 00:22:43,638 --> 00:22:47,572 Last time I saw him, he was severely skinny. 326 00:22:47,573 --> 00:22:50,196 Look at him. He's put on a lot more weight. 327 00:22:52,474 --> 00:22:56,097 One question I always have whenever I see Madumo on his own 328 00:22:56,098 --> 00:22:59,480 is, where his Big Toe? 329 00:22:59,481 --> 00:23:02,414 Lately, Madumo has been seen with the pride 330 00:23:02,415 --> 00:23:05,003 from time to time, 331 00:23:05,004 --> 00:23:07,454 but his coalition partner Big Toe 332 00:23:07,455 --> 00:23:11,492 has now been missing for almost a month. 333 00:23:11,493 --> 00:23:14,081 Since we've been following the pride, 334 00:23:14,082 --> 00:23:16,773 I've never had it that the big boys 335 00:23:16,774 --> 00:23:19,570 have been separated for so long. 336 00:23:21,710 --> 00:23:23,918 Alone, Madumo is no match 337 00:23:23,919 --> 00:23:26,990 for the 4 advancing Rogue Boys. 338 00:23:26,991 --> 00:23:29,199 No matter how determined and how strong 339 00:23:29,200 --> 00:23:30,994 and how big he is, he's not gonna win 340 00:23:30,995 --> 00:23:35,655 against multiple lions, so until we find Big Toe... 341 00:23:37,623 --> 00:23:41,280 it's still a very precarious moment for the pride. 342 00:23:57,677 --> 00:23:59,160 Tristan and Brad... 343 00:24:01,025 --> 00:24:02,889 are checking in on Lediba... 344 00:24:07,515 --> 00:24:11,621 after finding a male leopard close to her nursery. 345 00:24:11,622 --> 00:24:15,107 Lediba is back in the nursery area. 346 00:24:15,108 --> 00:24:17,247 One cub showed up. 347 00:24:17,248 --> 00:24:20,906 Looks like Mum might be trying to pick up the second one now, 348 00:24:20,907 --> 00:24:23,702 and she seems to be getting a little bit concerned. 349 00:24:39,201 --> 00:24:41,617 She's calling, searching, 350 00:24:41,618 --> 00:24:44,205 broadcasting her presence. 351 00:24:52,663 --> 00:24:55,803 The male cub is missing. 352 00:25:02,259 --> 00:25:07,297 I've never seen this amount of vocalization 353 00:25:07,298 --> 00:25:10,198 coming from a single leopard in such a short space of time. 354 00:25:19,034 --> 00:25:21,691 She's just desperate for a response... 355 00:25:23,176 --> 00:25:24,867 and she's just not getting it. 356 00:25:31,668 --> 00:25:33,254 She's sawing. 357 00:25:39,917 --> 00:25:42,747 This call, known as sawing, 358 00:25:42,748 --> 00:25:45,750 is unique to each individual leopard 359 00:25:45,751 --> 00:25:48,754 and can travel almost 3 kilometers. 360 00:25:50,272 --> 00:25:52,204 The fact that she's trying this hard 361 00:25:52,205 --> 00:25:54,931 really starts to... 362 00:25:54,932 --> 00:25:57,382 scare me, to be honest. 363 00:25:57,383 --> 00:25:59,178 It's not a good sign. 364 00:26:02,112 --> 00:26:04,632 The longer it's missing... 365 00:26:06,634 --> 00:26:08,945 the lower its chances drop. 366 00:26:11,052 --> 00:26:13,329 Less than 50% actually survive 367 00:26:14,952 --> 00:26:16,677 because they do get left alone. 368 00:26:16,678 --> 00:26:18,990 They do have to fend for themselves. 369 00:26:21,165 --> 00:26:22,925 Now she's high up, 370 00:26:22,926 --> 00:26:26,238 she's increasing her throw of her call. 371 00:26:26,239 --> 00:26:29,000 She's throwing caution to the wind now. 372 00:26:29,001 --> 00:26:31,036 She may draw other predators, 373 00:26:31,037 --> 00:26:35,731 and I think what we're seeing is a very desperate mother. 374 00:26:47,778 --> 00:26:49,089 It's looking more and more likely 375 00:26:49,090 --> 00:26:51,436 that we've lost a cub already. 376 00:27:14,115 --> 00:27:17,496 Life for all the big cats of the Okavango Delta 377 00:27:17,497 --> 00:27:20,085 is about to change. 378 00:27:20,086 --> 00:27:22,053 Ha ha ha! 379 00:27:22,054 --> 00:27:24,055 They're actually by the flood. 380 00:27:25,885 --> 00:27:29,060 The annual flood has arrived. 381 00:27:29,061 --> 00:27:32,788 We're expecting it to be here within the next week, 382 00:27:32,789 --> 00:27:34,893 but it's here now. 383 00:27:34,894 --> 00:27:37,171 This is now. Ha ha ha! 384 00:27:39,312 --> 00:27:44,282 This is the first time seeing the flood come in in real time. 385 00:27:51,014 --> 00:27:52,531 Hey, Gordon, 386 00:27:52,532 --> 00:27:55,017 I have something amazing to show you. 387 00:27:55,018 --> 00:27:56,984 I'm intrigued. 388 00:27:56,985 --> 00:27:58,917 We're on the right road. I can see your tracks, 389 00:27:58,918 --> 00:28:01,195 so, yeah, I'll bump into you soon. 390 00:28:06,132 --> 00:28:07,823 The waters of the Okavango 391 00:28:07,824 --> 00:28:10,273 have come a long way, 392 00:28:10,274 --> 00:28:13,311 close to 600 kilometers 393 00:28:13,312 --> 00:28:16,970 from the highlands of Angola 394 00:28:16,971 --> 00:28:19,041 through 3 countries, 395 00:28:19,042 --> 00:28:21,112 finally ending up in Botswana... 396 00:28:21,113 --> 00:28:23,321 It goes from pure, dry floodplain 397 00:28:23,322 --> 00:28:27,290 to a flowing river within a matter of hours. 398 00:28:27,291 --> 00:28:32,261 to create a spectacle that's beyond words. 399 00:28:36,231 --> 00:28:39,131 Whoa, whoa, whoa. 400 00:28:41,996 --> 00:28:44,514 I don't need to ask what you've got to show me. 401 00:28:44,515 --> 00:28:46,482 Oh, yeah. You can see it already. 402 00:28:46,483 --> 00:28:48,415 The speed. Listen. 403 00:28:48,416 --> 00:28:50,486 I was here yesterday, it was just bone dry. 404 00:28:50,487 --> 00:28:52,143 Yeah, it was completely dry. 405 00:28:52,144 --> 00:28:54,801 Yeah. It's really gonna affect the lions. 406 00:28:54,802 --> 00:28:56,872 It really is. 407 00:28:56,873 --> 00:28:58,874 The territory is going to shrink. 408 00:28:58,875 --> 00:29:01,359 These waters, they are dangerous for them. 409 00:29:01,360 --> 00:29:03,050 Yeah. 410 00:29:03,051 --> 00:29:05,052 For the mums and smaller cubs, 411 00:29:05,053 --> 00:29:06,951 they'll be restricted. 412 00:29:06,952 --> 00:29:09,091 They can't really move around as freely 413 00:29:09,092 --> 00:29:11,403 as they used to before the flood has arrived. 414 00:29:11,404 --> 00:29:14,372 Mm. There's less dry ground. 415 00:29:14,373 --> 00:29:15,994 Yeah. 416 00:29:19,999 --> 00:29:22,414 With the flood waters rising, 417 00:29:22,415 --> 00:29:27,040 the mums and cubs are running out of safe space. 418 00:29:27,041 --> 00:29:31,458 The Rogue Boys are now just a kilometer away. 419 00:29:33,254 --> 00:29:34,806 Buchanan, on radio: Don't know if anyone else heard that, 420 00:29:34,807 --> 00:29:36,187 but I heard some roaring. 421 00:29:36,188 --> 00:29:37,844 It's Dimo. 422 00:29:37,845 --> 00:29:39,293 This is a sign 423 00:29:39,294 --> 00:29:41,226 that these boys mean business. 424 00:29:46,370 --> 00:29:49,407 The mums and cubs can't rest. 425 00:29:52,376 --> 00:29:54,308 On a still night like this, 426 00:29:54,309 --> 00:29:57,898 Dimo's roar will carry throughout this whole territory. 427 00:29:57,899 --> 00:30:03,007 What he's saying is, "Be afraid. Be very afraid." 428 00:30:16,159 --> 00:30:17,987 This is when it all starts to get 429 00:30:17,988 --> 00:30:19,955 a little bit scary for cheetahs, 430 00:30:19,956 --> 00:30:22,371 especially when they're on a fresh kill. 431 00:30:24,995 --> 00:30:28,033 Anna is with Pobe and her cubs. 432 00:30:30,207 --> 00:30:31,898 They still have the kill. 433 00:30:31,899 --> 00:30:34,210 Nothing's come in to take it. 434 00:30:34,211 --> 00:30:38,870 I think that could be something to do with her smart tactics, 435 00:30:38,871 --> 00:30:42,701 which involve basically covering the carcass with dust. 436 00:30:42,702 --> 00:30:45,083 She's trying to cover the scent 437 00:30:45,084 --> 00:30:47,499 because when it turns to night, 438 00:30:47,500 --> 00:30:51,401 things start to get a little bit dangerous around here. 439 00:30:56,716 --> 00:31:00,272 Pobe needs to be on high alert all of the time. 440 00:31:02,964 --> 00:31:06,071 Who knows what predators could be lurking in the shadows? 441 00:31:12,974 --> 00:31:15,355 I wonder if there's something there. 442 00:31:22,501 --> 00:31:24,330 Ooh, jackal. 443 00:31:25,435 --> 00:31:27,505 The cubs are essentially learning 444 00:31:27,506 --> 00:31:31,371 how to guard their food against animals, 445 00:31:31,372 --> 00:31:35,685 and level one is the-- 446 00:31:35,686 --> 00:31:38,343 the lovely jackal. 447 00:31:58,675 --> 00:32:01,263 Jackal doesn't really pose much of a threat for these cubs. 448 00:32:02,713 --> 00:32:06,061 I am super chuffed that Pobe and the cubs 449 00:32:06,062 --> 00:32:08,995 have managed to keep hold of this meal, 450 00:32:08,996 --> 00:32:10,410 but it's when the big things come in, 451 00:32:10,411 --> 00:32:12,999 like lions and leopards, 452 00:32:13,000 --> 00:32:16,071 that's when it's gonna get really real for these cubs. 453 00:32:36,057 --> 00:32:38,196 The flood is making it harder 454 00:32:38,197 --> 00:32:40,716 for the mums with young cubs to escape. 455 00:32:45,066 --> 00:32:47,550 Nothing quite like crashing through a floodplain. 456 00:32:49,174 --> 00:32:51,727 To stop the advancing Rogue Boys, 457 00:32:51,728 --> 00:32:55,144 the pride needs both of its dominant males... 458 00:32:57,044 --> 00:32:59,700 Loads of vultures here. What's going on? 459 00:32:59,701 --> 00:33:02,703 so Greg is searching for Big Toe. 460 00:33:06,156 --> 00:33:08,571 We've looked in all the regular spots, 461 00:33:08,572 --> 00:33:13,507 so we're gonna look in areas that we would never normally go. 462 00:33:18,617 --> 00:33:20,445 Ah! 463 00:33:23,760 --> 00:33:26,693 I think we've got Big Toe tracks. 464 00:33:26,694 --> 00:33:29,661 Yes! Finally! 465 00:33:30,767 --> 00:33:32,561 Ha ha! 466 00:33:35,323 --> 00:33:38,567 He must be not far from here. Let's go and find him. 467 00:33:45,816 --> 00:33:48,887 Oh. Uh-oh. Oh, oh. 468 00:33:48,888 --> 00:33:51,476 Somebody up ahead of us. 469 00:33:53,583 --> 00:33:58,138 This is a big male lion just in front of me, 470 00:33:58,139 --> 00:34:00,727 so who is this? 471 00:34:02,833 --> 00:34:06,457 Ahh! Oh, gosh. 472 00:34:08,184 --> 00:34:10,185 Please, please, please, please, please. 473 00:34:15,846 --> 00:34:18,814 Come on. It's Big Toe. 474 00:34:18,815 --> 00:34:21,920 Yes! What? 475 00:34:24,752 --> 00:34:27,202 I can see those eyebrows. 476 00:34:28,618 --> 00:34:33,380 The mighty Big Toe, he's back in the game. 477 00:34:33,381 --> 00:34:36,797 Greg has finally found Big Toe, 478 00:34:36,798 --> 00:34:40,387 but he's a long way from the usual pride territory. 479 00:34:40,388 --> 00:34:42,838 This is an area where I've, in fact, 480 00:34:42,839 --> 00:34:46,531 never seen any of the Xudum pride before, 481 00:34:46,532 --> 00:34:49,810 and it begs the question, you know, 482 00:34:49,811 --> 00:34:52,468 where has Big Toe been 483 00:34:52,469 --> 00:34:55,334 this whole time that he's been missing? 484 00:34:59,269 --> 00:35:02,340 But he's definitely 485 00:35:02,341 --> 00:35:05,205 on some sort of mission here. 486 00:35:05,206 --> 00:35:08,106 It looks like he's about to cross the water. 487 00:35:09,314 --> 00:35:10,935 Haven't seen him for-- 488 00:35:12,765 --> 00:35:15,388 for weeks, and it seems like 489 00:35:15,389 --> 00:35:17,736 I'm only gonna have him for a few minutes. 490 00:35:21,705 --> 00:35:25,951 Come on, Big Toe. Don't do this to me now, please. 491 00:35:28,195 --> 00:35:31,611 I'm just not sure how I'm follow him 492 00:35:31,612 --> 00:35:34,510 because I don't want to get stuck. 493 00:35:35,754 --> 00:35:37,858 All right. 494 00:35:37,859 --> 00:35:40,275 We're gonna have to do a big water crossing here. 495 00:35:42,174 --> 00:35:45,280 Oh, that's not ideal. 496 00:35:45,281 --> 00:35:48,559 Ooh, hoo hoo! Ooh. Hoo hoo. 497 00:35:48,560 --> 00:35:51,251 Oh. Oh, dear. 498 00:35:51,252 --> 00:35:53,495 Ha ha! 499 00:35:53,496 --> 00:35:55,945 It's flowing. 500 00:35:59,536 --> 00:36:01,641 Not too bad. 501 00:36:01,642 --> 00:36:03,953 We're through. 502 00:36:03,954 --> 00:36:05,714 This is wild. 503 00:36:05,715 --> 00:36:07,992 Trying to keep up with Big Toe through the fresh flood 504 00:36:07,993 --> 00:36:10,270 is not for the faint-hearted. 505 00:36:17,313 --> 00:36:20,384 He's just picked up a scent 506 00:36:20,385 --> 00:36:23,421 and is following it very intently. 507 00:36:23,422 --> 00:36:25,423 He's sniffing, sniffing, sniffing. 508 00:36:25,424 --> 00:36:29,324 He's trying to find another lion. 509 00:36:38,851 --> 00:36:42,026 OK. We've just got visual of other lions now. 510 00:36:47,791 --> 00:36:49,999 Who are these lions? 511 00:36:50,000 --> 00:36:52,278 What's going on there? 512 00:36:53,935 --> 00:36:56,903 It's very, very strange. 513 00:37:01,667 --> 00:37:04,324 I can't believe this. 514 00:37:04,325 --> 00:37:07,672 This is not Xudum pride. 515 00:37:09,813 --> 00:37:12,367 This is a whole different pride. 516 00:37:12,368 --> 00:37:17,269 It appears that Big Toe has another pride. 517 00:37:18,650 --> 00:37:20,859 Well, that was unexpected. 518 00:37:22,032 --> 00:37:25,656 At a time when the Xudum pride, you know, needs him the most, 519 00:37:25,657 --> 00:37:28,762 that is a problem. 520 00:37:28,763 --> 00:37:31,490 That is a big problem. 521 00:37:33,768 --> 00:37:35,493 Gordon. Gordon for Greg. 522 00:37:35,494 --> 00:37:37,323 Go, Greg. 523 00:37:37,324 --> 00:37:39,394 Gordon, you are not gonna believe this, 524 00:37:39,395 --> 00:37:42,431 but I finally found Big Toe. 525 00:37:42,432 --> 00:37:44,916 He's busy fooling around with other lionesses. 526 00:37:44,917 --> 00:37:47,056 You are kidding me. 527 00:37:47,057 --> 00:37:49,611 It's not good, not good at all. 528 00:37:56,584 --> 00:37:58,378 Wait a minute. 529 00:38:00,036 --> 00:38:02,140 Looks like there's actually another male here, as well. 530 00:38:05,075 --> 00:38:07,525 Oh, no. 531 00:38:07,526 --> 00:38:09,458 This is, in fact... 532 00:38:11,012 --> 00:38:12,806 Madumo. 533 00:38:16,535 --> 00:38:19,434 That is unbelievable. 534 00:38:22,714 --> 00:38:25,785 The dominant males have been dividing their time 535 00:38:25,786 --> 00:38:30,790 between the Xudum pride and this new pride. 536 00:38:32,379 --> 00:38:35,173 What's happening is, our big males 537 00:38:35,174 --> 00:38:38,694 are mating with other lions, 538 00:38:38,695 --> 00:38:42,388 and that's why we don't see them very often. 539 00:38:42,389 --> 00:38:44,976 While Madumo has been coming and going, 540 00:38:44,977 --> 00:38:48,049 Big Toe has been here. 541 00:38:49,913 --> 00:38:52,156 What's potentially at play here is the fact 542 00:38:52,157 --> 00:38:54,676 that amongst the Xudum pride lionesses, 543 00:38:54,677 --> 00:38:57,541 all the older lionesses have cubs at the moment, 544 00:38:57,542 --> 00:39:00,060 and there's a fair chance that all the younger lionesses 545 00:39:00,061 --> 00:39:03,409 are related to Madumo and Big Toe. 546 00:39:03,410 --> 00:39:05,756 In fact, they could be their daughters, 547 00:39:05,757 --> 00:39:09,450 so the mating opportunities within the pride are limited. 548 00:39:10,727 --> 00:39:13,971 That might explain why the boys have gone outside 549 00:39:13,972 --> 00:39:18,665 to look for the chance of siring more cubs. 550 00:39:18,666 --> 00:39:19,840 Hmm. 551 00:39:21,048 --> 00:39:22,945 Problem is, if they're paying so much attention 552 00:39:22,946 --> 00:39:26,155 to other lionesses, they're neglecting the Xudum pride, 553 00:39:26,156 --> 00:39:31,160 and that's why we've had so much drama and chaos, 554 00:39:31,161 --> 00:39:34,957 and that is gonna be a very serious risk to those cubs. 555 00:39:42,069 --> 00:39:44,070 The Xudum pride mums have been left 556 00:39:44,071 --> 00:39:48,454 to defend their cubs alone from the advancing Rogue Boys. 557 00:40:10,753 --> 00:40:12,685 Lediba the leopard has been searching 558 00:40:12,686 --> 00:40:14,859 for her missing cub... 559 00:40:16,897 --> 00:40:20,002 for almost two days, 560 00:40:20,003 --> 00:40:22,902 but there's no sign of it. 561 00:40:24,456 --> 00:40:27,976 Well, she's led us back to one cub. 562 00:40:42,267 --> 00:40:45,546 She is entirely that one's world. 563 00:41:06,774 --> 00:41:08,189 Just one... 564 00:41:09,950 --> 00:41:12,779 and I think she's moving it to a new space. 565 00:41:15,749 --> 00:41:18,302 Bestelink, on radio: There's no daughter cub. 566 00:41:27,761 --> 00:41:29,520 I just hope now, 567 00:41:29,521 --> 00:41:32,178 with all her attention focused on a single individual, 568 00:41:32,179 --> 00:41:35,251 that cub stands a better chance of staying alive. 569 00:41:37,115 --> 00:41:38,874 It's still a miracle in itself 570 00:41:38,875 --> 00:41:44,086 that she has one healthy, surviving, and thriving, really. 571 00:41:44,087 --> 00:41:46,745 That's a testament to her abilities as a mother. 572 00:41:48,920 --> 00:41:51,818 Lediba's surviving cub will soon pass 573 00:41:51,819 --> 00:41:54,649 this most vulnerable age 574 00:41:54,650 --> 00:41:58,342 and leave the nursery with her when she hunts. 575 00:42:06,593 --> 00:42:09,872 Pobe the cheetah is looking for her next meal. 576 00:42:11,218 --> 00:42:14,289 Wow. I think she's gonna go. 577 00:42:29,685 --> 00:42:32,687 Go on. Go on. Go on. Go, go, go, go, go. 578 00:42:40,937 --> 00:42:43,906 Yep. She's done it again. 579 00:42:45,010 --> 00:42:47,047 Schulte to Brinke, on radio: Pobe, Pobe, Pobe. 580 00:42:48,289 --> 00:42:52,948 Those two cubs are insanely lucky 581 00:42:52,949 --> 00:42:55,124 that they've got Pobe as their mum. 582 00:42:58,023 --> 00:43:02,889 Cheetah mum Pobe has secured her cubs another meal... 583 00:43:05,686 --> 00:43:08,792 as long as she can keep it through another night. 584 00:43:23,635 --> 00:43:27,742 I'm really, really chuffed for Pobe and the cubs. 585 00:43:27,743 --> 00:43:31,125 She's doing an incredible job at feeding them. 586 00:43:34,473 --> 00:43:36,648 Wait a second. 587 00:43:38,098 --> 00:43:40,134 What's she seeing? 588 00:43:43,068 --> 00:43:47,278 Pobe looks like she's getting into, like, a weird stalk mode. 589 00:43:47,279 --> 00:43:49,867 She's seen something. 590 00:43:54,908 --> 00:43:56,909 There is something... 591 00:43:59,429 --> 00:44:01,430 sat... 592 00:44:01,431 --> 00:44:03,674 about 100 meters from her. 593 00:44:05,712 --> 00:44:07,885 That is big. 594 00:44:10,717 --> 00:44:12,338 Oh, God, I think that's a leopard. 595 00:44:12,339 --> 00:44:14,271 That's a male leopard. 596 00:44:21,210 --> 00:44:23,176 It's running in. It's running in. 597 00:44:42,093 --> 00:44:45,060 I think she's trying to lure this leopard away from the cubs. 598 00:44:46,442 --> 00:44:49,237 This feels like a mad move from Pobe. 599 00:44:50,722 --> 00:44:52,516 This hungry male leopard 600 00:44:52,517 --> 00:44:55,208 is 1 1/2 times Pobe's weight 601 00:44:55,209 --> 00:44:58,522 and could easily overpower her. 602 00:45:00,559 --> 00:45:03,941 Pobe can't save her food, 603 00:45:03,942 --> 00:45:06,392 but she can protect her cubs. 604 00:45:09,776 --> 00:45:11,362 She just jumped at it. 605 00:45:11,363 --> 00:45:14,055 She just jumped on the floor to try and make a sound 606 00:45:14,056 --> 00:45:16,057 to lure it away. 607 00:45:16,058 --> 00:45:18,404 She's so, so clever. 608 00:45:20,959 --> 00:45:23,236 Pobe might be smaller than the leopard... 609 00:45:28,346 --> 00:45:32,073 but she has one clear advantage. 610 00:45:32,074 --> 00:45:34,282 Pobe is not at her max. effort 611 00:45:34,283 --> 00:45:36,491 in terms of speed, but that leopard 612 00:45:36,492 --> 00:45:38,873 is really struggling to keep up with her. 613 00:45:38,874 --> 00:45:40,598 This is crazy. 614 00:46:12,804 --> 00:46:15,081 Pobe has diverted the leopard's attention 615 00:46:15,082 --> 00:46:17,049 from the cubs... 616 00:46:19,362 --> 00:46:22,433 OK. This leopard is going to a kill, 617 00:46:22,434 --> 00:46:24,953 but their meal is lost. 618 00:46:29,821 --> 00:46:31,512 Off he goes. 619 00:46:34,550 --> 00:46:36,620 That's so annoying. 620 00:46:38,450 --> 00:46:41,315 That must have been terrifying for those cubs... 621 00:46:44,042 --> 00:46:46,354 but we've seen tonight Pobe is capable 622 00:46:46,355 --> 00:46:50,461 of essentially fighting off a male leopard 623 00:46:50,462 --> 00:46:53,500 to protect her cubs. 624 00:46:55,191 --> 00:46:59,643 These are the lengths that a mother cheetah will go to. 625 00:47:01,577 --> 00:47:03,578 What an incredible cat she is. 626 00:47:19,940 --> 00:47:21,216 OK. 627 00:47:21,217 --> 00:47:24,288 Up ahead, we have a cluster of lions. 628 00:47:28,017 --> 00:47:30,260 Gordon is also on the night shift. 629 00:47:31,987 --> 00:47:35,541 We can put the drone up, hopefully spot it from the air. 630 00:47:36,957 --> 00:47:39,096 The Rogue Boys are closing in 631 00:47:39,097 --> 00:47:41,340 on the Xudum pride mums and cubs. 632 00:47:43,722 --> 00:47:47,449 Madumo and Big Toe, they're out of the equation, 633 00:47:47,450 --> 00:47:50,280 hanging out with a second pride, 634 00:47:50,281 --> 00:47:53,421 and at some point, 635 00:47:53,422 --> 00:47:56,734 these Rogue Boys, they are gonna push towards these cubs, 636 00:47:56,735 --> 00:47:59,290 and that could be tonight... 637 00:48:01,188 --> 00:48:03,293 so whenever a Dimo goes, 638 00:48:03,294 --> 00:48:06,710 I'm just gonna keep up with him as best I can. 639 00:48:12,268 --> 00:48:14,649 He's on the trail. 640 00:48:14,650 --> 00:48:17,065 The Rogue Boys are now close enough 641 00:48:17,066 --> 00:48:19,309 to be picking up the females' scent. 642 00:48:20,621 --> 00:48:24,072 Now things are serious. 643 00:48:24,073 --> 00:48:27,765 Dimo is making his presence known 644 00:48:27,766 --> 00:48:31,562 in sound and in scent. 645 00:48:39,433 --> 00:48:45,507 Yeah. He's belting it out with all his might. 646 00:48:51,549 --> 00:48:52,998 Whoa. 647 00:48:56,485 --> 00:48:59,556 A roar like that just gets you in the belly. 648 00:49:03,147 --> 00:49:06,459 Things are gonna escalate. 649 00:49:14,434 --> 00:49:15,710 They're running. 650 00:49:17,264 --> 00:49:20,439 I--I--I-- I don't want to lose them. 651 00:49:23,719 --> 00:49:26,376 Where are we going, pal? 652 00:49:26,377 --> 00:49:29,344 Dimo just ran off into this forest... 653 00:49:32,486 --> 00:49:35,557 so at the moment, I've lost them. 654 00:49:38,354 --> 00:49:40,769 The Rogue Boys have vanished 655 00:49:40,770 --> 00:49:44,463 just 500 meters from the mums and young cubs. 656 00:49:47,260 --> 00:49:51,263 I think they've disappeared into the forest. 657 00:49:51,264 --> 00:49:53,782 This is really bad. 658 00:50:07,142 --> 00:50:10,316 After losing the Rogue Boys in the night, 659 00:50:10,317 --> 00:50:16,081 the whole team is out at dawn searching for lions. 660 00:50:16,082 --> 00:50:19,775 Oh, my gosh, mums. 661 00:50:21,190 --> 00:50:23,296 What a relief. 662 00:50:24,780 --> 00:50:28,232 Anna has found the mums and young cubs. 663 00:50:30,303 --> 00:50:33,753 OK. We're all safe. I can't believe it. 664 00:50:33,754 --> 00:50:37,034 What incredible mums. 665 00:50:43,385 --> 00:50:45,903 OK. 666 00:50:45,904 --> 00:50:47,734 "I'm just coming to say hi." 667 00:50:51,462 --> 00:50:53,463 Morning, Tsebe. 668 00:50:53,464 --> 00:50:56,190 Hi, gorgeous girl. You are beautiful, aren't you? 669 00:50:57,882 --> 00:51:00,539 Well done for keeping your cub safe. 670 00:51:02,542 --> 00:51:04,543 Oh, my God. Look. 671 00:51:12,276 --> 00:51:14,863 What an amazing morning. 672 00:51:17,143 --> 00:51:19,868 Schulte to Brinke, on radio: Anna, Anna, are you reading me? 673 00:51:19,869 --> 00:51:25,529 This is such just, like, a dreamy, tranquil scene. 674 00:51:25,530 --> 00:51:27,359 Anna, Anna, do you copy? 675 00:51:27,360 --> 00:51:29,154 Anna... Amazing. 676 00:51:29,155 --> 00:51:32,398 The Rogue Boys are coming towards the mums. 677 00:51:33,780 --> 00:51:35,401 Oh, my God. 678 00:51:35,402 --> 00:51:36,816 Rea, yeah, it's Anna. 679 00:51:36,817 --> 00:51:38,404 Yeah. Anna, Dimo is right here, 680 00:51:38,405 --> 00:51:40,544 and the 3 subadult males 681 00:51:40,545 --> 00:51:42,926 looking super keen in your direction. 682 00:51:47,414 --> 00:51:48,725 The Rogue Boys are heading 683 00:51:48,726 --> 00:51:51,486 straight towards the mums and cubs, 684 00:51:51,487 --> 00:51:54,524 and this is exactly what we don't want to happen. 685 00:51:54,525 --> 00:51:56,595 This is really, really dangerous. 686 00:51:59,219 --> 00:52:02,187 Schulte to Brinke: They're trying to pick up scent. 687 00:52:02,188 --> 00:52:05,466 You can see them right now with their noses, their mouth, 688 00:52:05,467 --> 00:52:07,951 and then they put their head up and go... 689 00:52:10,610 --> 00:52:13,681 There's absolutely no chance 690 00:52:13,682 --> 00:52:17,271 that these lionesses, with this amount of cubs, 691 00:52:17,272 --> 00:52:19,342 are gonna be able to outrun the Rogue Boys. 692 00:52:19,343 --> 00:52:21,516 There's no way. 693 00:52:28,214 --> 00:52:29,938 Rea, Rea, do you have an update? 694 00:52:31,838 --> 00:52:34,460 Like 100 meters. They're super close. 695 00:52:34,461 --> 00:52:36,704 I see them. I see them. 696 00:52:43,436 --> 00:52:47,301 OK. Tsebe has seen them. She's seen them. 697 00:52:47,302 --> 00:52:49,441 Oh, they're coming in. They're coming in. 698 00:53:17,332 --> 00:53:20,575 I've never heard a noise like that ever. 699 00:53:20,576 --> 00:53:22,474 Where are the cubs? 700 00:53:24,856 --> 00:53:26,375 Please don't be dead. 51741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.