All language subtitles for Beavis and Butt Head s11e03 Scent of a Dumbass.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:03,837 - ? MTV ? 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,776 [both chuckling] 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,746 [rock music] 4 00:00:11,812 --> 00:00:18,885 ? ? 5 00:00:24,158 --> 00:00:25,298 [school bell ringing] 6 00:00:25,299 --> 00:00:26,992 - Another way to deter attackers 7 00:00:26,993 --> 00:00:30,964 is by using personal defense devices such as pepper spray. 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,867 I happen to have some. 9 00:00:32,967 --> 00:00:34,968 Hmm. I swore it was in here. 10 00:00:35,068 --> 00:00:36,637 [both chuckling] 11 00:00:36,737 --> 00:00:38,805 It couldn't have just walked away. 12 00:00:38,838 --> 00:00:40,808 [both chuckling] 13 00:00:40,908 --> 00:00:42,043 - Hey, Butt-Head. 14 00:00:42,044 --> 00:00:43,509 What's that stuff we took from the Army guy? 15 00:00:43,510 --> 00:00:45,445 - Uh, let's see. 16 00:00:45,512 --> 00:00:46,646 Uh... 17 00:00:46,747 --> 00:00:47,797 Ma- 18 00:00:47,815 --> 00:00:49,983 mass- 19 00:00:50,083 --> 00:00:51,919 mass-ay? 20 00:00:51,986 --> 00:00:54,254 Mac�. [chuckles] 21 00:00:54,321 --> 00:00:56,323 It must be from France or something. 22 00:00:56,423 --> 00:00:58,525 - Yeah, cool. [both chuckling] 23 00:00:58,526 --> 00:01:00,493 [French accent] Monsieur! [chuckles] 24 00:01:00,494 --> 00:01:02,696 Mon soir. [chuckles] 25 00:01:02,730 --> 00:01:04,364 - Uh, hmm. 26 00:01:04,398 --> 00:01:05,732 [chuckles] 27 00:01:05,799 --> 00:01:08,869 So it's like a little spray bottle from France. 28 00:01:08,936 --> 00:01:10,170 [chuckles] 29 00:01:10,203 --> 00:01:12,706 And that cool Army guy had it. 30 00:01:12,806 --> 00:01:14,408 - And he looked like he scores. 31 00:01:14,508 --> 00:01:16,143 [chuckles] 32 00:01:16,210 --> 00:01:19,647 - Whoa, Beavis, this must be cologne. 33 00:01:19,713 --> 00:01:21,482 - Yeah, yeah. 34 00:01:21,549 --> 00:01:23,984 Um, what's cologne? 35 00:01:24,051 --> 00:01:26,881 - You spray it all over you and then when chicks smell it, 36 00:01:26,887 --> 00:01:30,023 they want to, like, uh, get busy. 37 00:01:30,090 --> 00:01:31,525 - Cool! I wanna try it. Yeah. 38 00:01:31,591 --> 00:01:33,260 Maybe I'll score, yeah. 39 00:01:33,327 --> 00:01:34,661 [chuckles] 40 00:01:35,148 --> 00:01:37,229 Whoa. [chuckles] 41 00:01:37,230 --> 00:01:38,965 No, that's not it. 42 00:01:39,032 --> 00:01:41,168 I can't find the spray hole. 43 00:01:41,235 --> 00:01:43,304 Let's see. 44 00:01:43,370 --> 00:01:45,172 Oh, yeah, yeah. [chuckles] 45 00:01:45,239 --> 00:01:46,473 - Wait, Beavis, stop. 46 00:01:46,540 --> 00:01:47,808 - What is it? What? 47 00:01:47,875 --> 00:01:49,710 - [chuckling] You said hole. 48 00:01:49,776 --> 00:01:52,379 [both chuckling] 49 00:01:52,412 --> 00:01:54,781 - Oh, yeah. 50 00:01:54,848 --> 00:01:56,516 I guess I did. [chuckles] 51 00:01:56,517 --> 00:01:57,750 Yeah, thanks, Butt-Head. 52 00:01:57,751 --> 00:01:59,386 That was close. 53 00:01:59,486 --> 00:02:01,488 Now, where was I? 54 00:02:01,588 --> 00:02:03,123 [screams] 55 00:02:03,190 --> 00:02:04,557 [groaning and screaming] 56 00:02:04,624 --> 00:02:06,227 - Damn it, Beavis. 57 00:02:06,228 --> 00:02:07,293 Stop hogging it. 58 00:02:07,294 --> 00:02:08,394 - Oh, my God. - Butthole. 59 00:02:08,395 --> 00:02:10,330 Give me that. [Beavis groaning] 60 00:02:11,032 --> 00:02:12,833 [Butt-Head screams] 61 00:02:12,933 --> 00:02:14,435 [groaning] 62 00:02:14,436 --> 00:02:15,502 - Oh, Butt-Head. 63 00:02:15,503 --> 00:02:17,037 [coughs and groans] 64 00:02:17,104 --> 00:02:19,039 Is cologne supposed to hurt? 65 00:02:19,106 --> 00:02:20,440 [Butt-Head coughs] 66 00:02:20,540 --> 00:02:22,175 Yeah, dumbass. 67 00:02:22,242 --> 00:02:24,745 That's how you know it's working. 68 00:02:24,811 --> 00:02:27,047 - Yeah, but my face feels all hot and stuff. 69 00:02:27,114 --> 00:02:28,949 And-and it hurts to see things. 70 00:02:29,049 --> 00:02:30,383 [groans] 71 00:02:30,450 --> 00:02:32,980 - Well, nobody said scoring was going to feel good. 72 00:02:32,981 --> 00:02:34,020 [chuckles] 73 00:02:34,021 --> 00:02:35,255 - Oh, yeah, that's true. 74 00:02:35,289 --> 00:02:38,291 I'm gonna score no matter how much it sucks. 75 00:02:38,292 --> 00:02:39,392 Ow! 76 00:02:39,393 --> 00:02:40,627 [tense music] 77 00:02:40,660 --> 00:02:41,828 - What was that? 78 00:02:41,928 --> 00:02:44,731 - I don't know. - That was a scream. 79 00:02:44,798 --> 00:02:47,400 What happened? What happened? 80 00:02:47,467 --> 00:02:51,238 - See, all of you were talking to a devil. 81 00:02:51,272 --> 00:02:54,141 - We are going to be spending the entire night 82 00:02:54,241 --> 00:02:56,276 inside this haunted location. 83 00:02:56,277 --> 00:02:58,811 - [nasal voice] We are going to be spending the entire night 84 00:02:58,812 --> 00:03:00,948 in this haunted location. 85 00:03:01,014 --> 00:03:03,617 [both chuckling] 86 00:03:03,618 --> 00:03:05,718 - All right, so this was John Stutt's house. 87 00:03:05,719 --> 00:03:07,286 - I guess no one told them there's 88 00:03:07,287 --> 00:03:09,656 no such thing as ghosts. 89 00:03:09,723 --> 00:03:11,058 - I don't know, Butt-Head. 90 00:03:11,059 --> 00:03:13,159 I saw a ghost once in the middle of the night 91 00:03:13,160 --> 00:03:15,830 when I was a kid, and he told me 92 00:03:15,863 --> 00:03:18,932 that I didn't see him and not to tell anyone. 93 00:03:18,999 --> 00:03:22,870 And then when I woke up, all my mom's pills were gone. 94 00:03:22,937 --> 00:03:24,504 [chuckles] 95 00:03:24,571 --> 00:03:26,674 They didn't just disappear on their own. 96 00:03:26,774 --> 00:03:28,542 - Uh, OK, Beavis. 97 00:03:28,543 --> 00:03:30,209 - What we do know is that John himself 98 00:03:30,210 --> 00:03:31,645 died in here in a chair. 99 00:03:31,712 --> 00:03:33,342 We don't have the chair anymore. 100 00:03:33,343 --> 00:03:34,580 So he died in the living room here. 101 00:03:34,581 --> 00:03:35,883 - In the living room. 102 00:03:35,884 --> 00:03:37,183 - [nasal voice] So he died in the living room. 103 00:03:37,184 --> 00:03:39,686 Was he spanking any type of an animal? 104 00:03:39,787 --> 00:03:42,656 Say, a monkey, perhaps? [both chuckling] 105 00:03:42,690 --> 00:03:44,225 [indistinct chatter] 106 00:03:44,226 --> 00:03:45,991 - This place is haunted with all the girls 107 00:03:45,992 --> 00:03:47,862 he'll never score with. 108 00:03:47,962 --> 00:03:51,598 [both chuckling] 109 00:03:51,665 --> 00:03:54,068 - She's like, if you look in that mirror 110 00:03:54,168 --> 00:03:56,770 and say "I've never scored" three times, 111 00:03:56,837 --> 00:03:58,639 no chicks will appear. 112 00:03:58,705 --> 00:04:02,075 [both chuckling] 113 00:04:02,175 --> 00:04:04,825 - We're gonna leave the camera rolling here, though. 114 00:04:04,844 --> 00:04:07,281 Probably the camera I'm holding. 115 00:04:07,381 --> 00:04:10,350 And we're gonna leave the [indistinct] in here. 116 00:04:10,417 --> 00:04:13,220 - He's like, um, if there are any hot chicks in here, 117 00:04:13,286 --> 00:04:15,856 please make yourself known at this time, OK? 118 00:04:15,923 --> 00:04:17,458 [chuckles] 119 00:04:17,558 --> 00:04:18,998 I left a kickball here for you 120 00:04:18,999 --> 00:04:21,127 in case you and your friends want to have some fun. 121 00:04:21,128 --> 00:04:22,178 [chuckles] 122 00:04:22,196 --> 00:04:24,532 - It's my favorite sport. [chuckles] 123 00:04:24,598 --> 00:04:26,500 - The fridge is first base. 124 00:04:26,566 --> 00:04:29,169 [chuckles] You know- 125 00:04:29,170 --> 00:04:31,037 you know, I've never made it to first base. 126 00:04:31,038 --> 00:04:33,140 With a chick or in kickball. 127 00:04:33,206 --> 00:04:34,441 Interesting fact, yeah. 128 00:04:34,541 --> 00:04:35,609 [chuckles] 129 00:04:35,610 --> 00:04:36,909 - I can catch the kickball pretty good 130 00:04:36,910 --> 00:04:39,146 if you kick it right to me. 131 00:04:39,213 --> 00:04:42,049 [both chuckling] 132 00:04:42,083 --> 00:04:44,351 - Curtis! - Whoa. 133 00:04:44,352 --> 00:04:45,819 Yeah, I think it did say my name right there. 134 00:04:45,820 --> 00:04:48,289 - He's like, you're wrong, Curtis. 135 00:04:48,355 --> 00:04:50,490 No woman will ever say your name. 136 00:04:50,557 --> 00:04:52,626 [both chuckling] 137 00:04:53,894 --> 00:04:56,530 - And you're here somewhere for us? 138 00:04:56,597 --> 00:04:58,732 - The ghost is like, tonight, 139 00:04:58,799 --> 00:05:00,768 you will be visited by three ghosts. 140 00:05:00,868 --> 00:05:03,337 the ghost of you're never gonna score past, 141 00:05:03,437 --> 00:05:05,906 the ghost of you're never gonna score present, 142 00:05:05,973 --> 00:05:08,709 and the ghost of you're never gonna score yet to come. 143 00:05:08,776 --> 00:05:10,478 [both chuckling] 144 00:05:10,479 --> 00:05:12,811 Only then will you understand the true meaning 145 00:05:12,812 --> 00:05:14,915 of you're never gonna score. 146 00:05:14,982 --> 00:05:16,617 [chuckles] 147 00:05:16,618 --> 00:05:18,585 - What was that? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 148 00:05:18,586 --> 00:05:21,588 There is, like, a figure. It's jumping on you. 149 00:05:21,655 --> 00:05:22,957 - Whoa. - Really? 150 00:05:23,023 --> 00:05:25,625 - The ghost is spanking his monkey. [chuckles] 151 00:05:25,692 --> 00:05:28,495 - Eh, I think he's just, like, pointing to his schlong. 152 00:05:28,562 --> 00:05:30,397 He's like, heh, yeah, here it is. 153 00:05:30,464 --> 00:05:32,099 See that? [chuckles] 154 00:05:32,100 --> 00:05:33,732 Yeah, I got your spirit swinging. 155 00:05:33,733 --> 00:05:34,969 Come on. [chuckles] 156 00:05:35,069 --> 00:05:36,403 Come on, you dorks. 157 00:05:36,470 --> 00:05:39,139 You don't have to have bones to have a boner. 158 00:05:39,172 --> 00:05:40,441 Hey, look at that, huh? 159 00:05:40,508 --> 00:05:42,576 - There's two of 'em? [both chuckling] 160 00:05:42,643 --> 00:05:44,144 What are they doing? 161 00:05:44,211 --> 00:05:48,582 - The time to sleep alone is every time for this dude. 162 00:05:48,649 --> 00:05:52,152 [both chuckling] 163 00:05:52,819 --> 00:05:56,957 Uh, unexplained bang? [chuckles] 164 00:05:56,958 --> 00:05:58,825 - I tell you, if this guy bangs anything, 165 00:05:58,826 --> 00:06:00,426 it's definitely gonna be unexplained. 166 00:06:00,427 --> 00:06:03,263 You know what I'm saying? He's a dork, this guy. 167 00:06:04,498 --> 00:06:06,233 - This is it, Beavis. 168 00:06:06,299 --> 00:06:08,568 We're finally going to score, 169 00:06:08,669 --> 00:06:12,272 all thanks to our secret weapon of massay. 170 00:06:12,273 --> 00:06:14,907 - You know, a lot of guys complain about not scoring. 171 00:06:14,908 --> 00:06:17,009 Well, we're going to do something about it. 172 00:06:17,010 --> 00:06:19,880 You know, um, my face is starting to feel a little bit 173 00:06:19,913 --> 00:06:23,416 better now-[screams] 174 00:06:23,483 --> 00:06:25,218 [Butt-Head groans] 175 00:06:25,318 --> 00:06:26,554 - Uh-[coughs] 176 00:06:26,555 --> 00:06:27,686 Now we are ready. 177 00:06:27,687 --> 00:06:29,055 [coughs] Ugh. 178 00:06:31,892 --> 00:06:34,127 - [grunts] 179 00:06:34,128 --> 00:06:35,194 - Ow. 180 00:06:35,195 --> 00:06:36,463 - Eh, ow. 181 00:06:36,530 --> 00:06:37,664 - Ugh. 182 00:06:37,731 --> 00:06:41,001 - [groaning] Butt-Head, is it working? 183 00:06:41,068 --> 00:06:42,369 I can't see anything. 184 00:06:42,402 --> 00:06:43,737 - Uh, yeah. 185 00:06:43,804 --> 00:06:47,375 [chuckles] The chicks are already all over me. 186 00:06:47,441 --> 00:06:49,710 Hey, baby. [chuckles] 187 00:06:49,810 --> 00:06:51,078 First time at the mall? 188 00:06:51,178 --> 00:06:52,379 [chuckles] 189 00:06:52,446 --> 00:06:54,214 Yeah, that's cool, that's cool. 190 00:06:54,281 --> 00:06:56,383 [chuckles] 191 00:06:56,483 --> 00:06:57,533 - Ah! 192 00:06:59,052 --> 00:07:01,021 [groans] Ow. 193 00:07:01,121 --> 00:07:02,622 Ow. [chuckles] 194 00:07:02,656 --> 00:07:03,858 - Damn it. 195 00:07:03,924 --> 00:07:06,260 That chick was all stuck-up or something. 196 00:07:06,327 --> 00:07:07,527 [chuckles] 197 00:07:07,528 --> 00:07:09,028 - Yeah, I haven't scored yet either. 198 00:07:09,029 --> 00:07:10,079 This sucks. 199 00:07:10,097 --> 00:07:11,365 [chuckles] 200 00:07:11,366 --> 00:07:12,832 - I think you're not wearing enough cologne, 201 00:07:12,833 --> 00:07:15,169 and it's, like, messing up my game. 202 00:07:15,269 --> 00:07:16,504 [chuckles] 203 00:07:16,505 --> 00:07:18,737 - You know, Butt-Head, actually, I'm not sure 204 00:07:18,738 --> 00:07:22,876 I want any more of that- [screams] 205 00:07:22,877 --> 00:07:26,613 - Whoa, check it out. [Beavis continues screaming] 206 00:07:26,614 --> 00:07:29,349 There's a new nachos place at the food court. 207 00:07:29,449 --> 00:07:32,719 [chuckles] We should go eat there after we score. 208 00:07:32,786 --> 00:07:34,387 - Ow! 209 00:07:36,123 --> 00:07:37,758 - Get up, dumbass. 210 00:07:37,824 --> 00:07:40,861 How are you supposed to get chicks lying on the floor? 211 00:07:40,961 --> 00:07:42,096 [chuckles] 212 00:07:42,162 --> 00:07:44,498 - Sorry, sorry. [chuckles] 213 00:07:44,499 --> 00:07:45,598 Hello, ladies. 214 00:07:45,599 --> 00:07:48,369 [coughs] 215 00:07:48,435 --> 00:07:49,636 Ow, ow! 216 00:07:51,992 --> 00:07:55,975 [Kameron Marlowe's "Tequila Talkin'" 217 00:07:55,976 --> 00:07:58,412 - ? But I had to come over and ask your name ? 218 00:07:58,479 --> 00:08:00,447 - Ugh. Oh, boy. 219 00:08:00,513 --> 00:08:02,082 Yeah, yeah. 220 00:08:02,182 --> 00:08:05,819 - Uh, hmm. 221 00:08:05,885 --> 00:08:08,155 That bartender's like, uh, miss? 222 00:08:08,156 --> 00:08:10,022 The stubby-fingered gentleman over there 223 00:08:10,023 --> 00:08:11,225 wants to talk to you. 224 00:08:11,325 --> 00:08:13,393 [chuckles] 225 00:08:13,394 --> 00:08:14,827 He's also the only other gentleman 226 00:08:14,828 --> 00:08:16,029 in this entire resort. 227 00:08:16,096 --> 00:08:17,464 [chuckles] 228 00:08:17,465 --> 00:08:19,065 - It's actually not safe to be here, ma'am. 229 00:08:19,066 --> 00:08:20,400 [chuckles] 230 00:08:20,401 --> 00:08:21,968 There have been several incidents of creepy guys 231 00:08:21,969 --> 00:08:23,470 buying girls shots of tequila 232 00:08:23,471 --> 00:08:24,804 and then taking them out on a boat, 233 00:08:24,805 --> 00:08:26,039 so be very careful. 234 00:08:26,139 --> 00:08:27,441 [chuckles] 235 00:08:27,507 --> 00:08:29,843 - ? That ain't the tequila talkin' ? 236 00:08:29,876 --> 00:08:33,046 - [chuckles] It's not the tequila talking. 237 00:08:33,079 --> 00:08:34,414 But pretty soon, 238 00:08:34,515 --> 00:08:36,650 it's gonna be the police talking. 239 00:08:36,717 --> 00:08:38,686 [chuckles] 240 00:08:38,719 --> 00:08:41,021 - ? Ain't the tequila talking ? 241 00:08:41,022 --> 00:08:43,556 - [chuckles] You know, they make a pretty cute couple, 242 00:08:43,557 --> 00:08:45,959 you know, except for him. 243 00:08:45,960 --> 00:08:47,727 - She's like, uh, hey, I'm in my bikini. 244 00:08:47,728 --> 00:08:49,328 Why don't you take your shirt off? 245 00:08:49,329 --> 00:08:52,198 And he's like, uh, I'm good. [chuckles] 246 00:08:52,199 --> 00:08:54,868 - Yeah, I'm good. Maybe- how about some more tequila? 247 00:08:54,869 --> 00:08:56,169 [chuckles] 248 00:08:56,203 --> 00:08:57,771 - She's like, uh, 249 00:08:57,838 --> 00:09:00,507 how much longer does this video shoot go? 250 00:09:00,574 --> 00:09:03,143 [both chuckling] 251 00:09:03,243 --> 00:09:05,546 - Yeah, 'cause, I mean, I'm acting my ass off. 252 00:09:05,613 --> 00:09:06,947 Come on. [chuckles] 253 00:09:07,047 --> 00:09:08,381 - I'm playing the woman 254 00:09:08,382 --> 00:09:10,249 who would ever touch you in a million years. 255 00:09:10,250 --> 00:09:12,953 [chuckles] - And it ain't easy. 256 00:09:13,020 --> 00:09:15,522 - ? Ain't the tequila talking ? 257 00:09:17,557 --> 00:09:18,893 - Damn it, Beavis. 258 00:09:18,959 --> 00:09:21,862 We're all out of massay 'cause you used it all. 259 00:09:21,929 --> 00:09:23,731 - Oh, yeah, yeah. 260 00:09:23,797 --> 00:09:25,699 Sorry about that. [chuckles] 261 00:09:25,766 --> 00:09:28,902 - We gotta, like, find some more. [chuckles] 262 00:09:29,936 --> 00:09:33,207 Hey, we need some French cologne. 263 00:09:33,274 --> 00:09:34,324 [chuckles] 264 00:09:34,374 --> 00:09:36,543 - Yeah, um, do you have Massoi? 265 00:09:36,610 --> 00:09:37,811 [chuckles] 266 00:09:37,812 --> 00:09:39,078 - Would you like to sample this one? 267 00:09:39,079 --> 00:09:40,514 It's very nice. 268 00:09:40,580 --> 00:09:42,116 - Uh, OK. 269 00:09:42,183 --> 00:09:43,233 [chuckles] 270 00:09:47,587 --> 00:09:50,957 Uh, this cologne doesn't work. 271 00:09:51,057 --> 00:09:52,893 It doesn't hurt at all. 272 00:09:52,960 --> 00:09:55,496 - That's right, yeah. It does not hurt, yeah. 273 00:09:55,497 --> 00:09:56,629 [chuckles] 274 00:09:56,630 --> 00:09:58,465 - Damn it. This sucks. 275 00:09:58,565 --> 00:10:01,702 Nice try ripping us off, butthole. 276 00:10:01,769 --> 00:10:02,903 [chuckles] 277 00:10:02,969 --> 00:10:04,905 - [sniffs] I don't know, Butt-Head. 278 00:10:04,972 --> 00:10:07,641 I mean, it smells kind of good, you know? 279 00:10:07,741 --> 00:10:10,176 Like a tree or something. [chuckles] 280 00:10:10,243 --> 00:10:11,545 - Damn it, Beavis. 281 00:10:11,546 --> 00:10:13,112 Chicks don't want a guy who smells like a tree. 282 00:10:13,113 --> 00:10:15,449 Chicks want a smell that says, 283 00:10:15,516 --> 00:10:18,285 "I'm willing to pay the price to score." 284 00:10:18,318 --> 00:10:20,253 - Oh, yeah, yeah, right. 285 00:10:20,320 --> 00:10:21,889 Yeah, the smell of pain. 286 00:10:21,956 --> 00:10:23,424 Yeah. [chuckles] 287 00:10:23,425 --> 00:10:25,491 - There must be a way that we can get more massay 288 00:10:25,492 --> 00:10:27,961 out of this stupid can. 289 00:10:28,061 --> 00:10:29,196 Uh, let's see. 290 00:10:29,262 --> 00:10:31,632 Uh, goo-fur- 291 00:10:31,633 --> 00:10:32,698 words. 292 00:10:32,699 --> 00:10:35,302 Uh, he-ah-hea-heat. 293 00:10:35,303 --> 00:10:36,435 [chuckles] 294 00:10:36,436 --> 00:10:38,105 I think they want us to, like, 295 00:10:38,172 --> 00:10:39,373 heat it up or something. 296 00:10:39,439 --> 00:10:41,275 - Yeah, yeah. Fire, yeah. 297 00:10:41,375 --> 00:10:43,877 Fire, yeah. [chuckles] 298 00:10:45,412 --> 00:10:47,948 [keypad beeps] 299 00:10:47,949 --> 00:10:50,450 [electrical zapping] - Well, that ought to do it. 300 00:10:50,451 --> 00:10:51,718 [chuckles] 301 00:10:51,785 --> 00:10:53,220 [electrical zapping] 302 00:10:53,287 --> 00:10:56,856 - Yeah, this was a really smart idea, Butt-Head. 303 00:10:58,425 --> 00:11:00,260 [fire alarm beeping] - Whoa, cool. 304 00:11:00,327 --> 00:11:03,296 - Yeah, yeah. Fire! [chuckles] 305 00:11:03,363 --> 00:11:05,766 There it is, yeah. 306 00:11:05,833 --> 00:11:07,434 - On the floor! 307 00:11:07,501 --> 00:11:10,770 - Uh, can you buttholes shut up? 308 00:11:10,837 --> 00:11:12,839 We're trying to put on some cologne. 309 00:11:12,939 --> 00:11:15,108 [both scream] 310 00:11:15,175 --> 00:11:16,225 Whoa. 311 00:11:16,226 --> 00:11:18,011 They're spraying us with massay! 312 00:11:18,012 --> 00:11:19,913 - Make sure you get some in my eyes. 313 00:11:19,980 --> 00:11:21,081 Ah! 314 00:11:21,147 --> 00:11:24,051 [rock music] 315 00:11:24,151 --> 00:11:25,886 ? ? 316 00:11:30,023 --> 00:11:31,292 [both chuckling] 317 00:11:31,358 --> 00:11:34,261 [rock music] 318 00:11:34,361 --> 00:11:41,368 ? ? 319 00:11:46,240 --> 00:11:48,642 - Well, back to the daily grind. 320 00:11:48,709 --> 00:11:50,310 [chuckles] - Yep. 321 00:11:50,377 --> 00:11:52,179 Cash the unemployment check, 322 00:11:52,212 --> 00:11:55,849 buy a beer, drink it, fall asleep on the couch. 323 00:11:55,882 --> 00:11:57,918 Still can't seem to get ahead. 324 00:11:58,019 --> 00:12:00,454 - Yep. [chuckles] 325 00:12:00,520 --> 00:12:02,089 [tires skidding] 326 00:12:02,156 --> 00:12:04,557 Whoa. Check it out, Beavis. 327 00:12:04,624 --> 00:12:06,159 It's a free couch. 328 00:12:06,260 --> 00:12:07,310 - Whoa, that's cool. 329 00:12:07,394 --> 00:12:08,562 [both chuckling] 330 00:12:08,629 --> 00:12:09,679 Lucky day. 331 00:12:10,463 --> 00:12:11,598 - Whoa. 332 00:12:11,665 --> 00:12:14,201 This is so much cooler than our couch. 333 00:12:14,202 --> 00:12:16,202 - Yeah, it looks like nobody's ever fallen asleep 334 00:12:16,203 --> 00:12:17,236 and peed on it. 335 00:12:17,237 --> 00:12:18,305 Not even once! 336 00:12:18,406 --> 00:12:20,741 - If we had this couch in our apartment, 337 00:12:20,774 --> 00:12:24,478 we could finally start inviting chicks over and stuff. 338 00:12:24,479 --> 00:12:26,279 - And then they'll want to sit on our couch. 339 00:12:26,280 --> 00:12:27,381 Yeah. [chuckles] 340 00:12:27,448 --> 00:12:28,915 - Yeah. [chuckles] 341 00:12:28,949 --> 00:12:31,385 And then sit on me. 342 00:12:31,451 --> 00:12:33,287 [both chuckling] 343 00:12:33,288 --> 00:12:34,354 - Yeah, cool. 344 00:12:34,355 --> 00:12:35,822 I'll take this end. 345 00:12:35,923 --> 00:12:37,625 - OK. [chuckles] 346 00:12:37,658 --> 00:12:39,693 - And you take that end. 347 00:12:39,759 --> 00:12:41,761 - Uh, no. 348 00:12:41,795 --> 00:12:43,063 [chuckles] 349 00:12:43,130 --> 00:12:45,565 - Oh. [chuckles] Really? 350 00:12:45,632 --> 00:12:47,100 That sucks. 351 00:12:47,167 --> 00:12:49,135 [straining] 352 00:12:50,938 --> 00:12:53,974 - Hurry up already, dumbass. 353 00:12:54,074 --> 00:12:55,475 - Oh, God. 354 00:12:55,542 --> 00:12:57,578 - Welcome to my micro cabin. 355 00:12:57,644 --> 00:13:01,115 - [chuckles] Welcome to my micro cabin. 356 00:13:01,182 --> 00:13:02,316 [chuckles] 357 00:13:02,382 --> 00:13:05,686 It's where I keep my micro penis. 358 00:13:05,786 --> 00:13:07,688 - Wait a minute. That's his house? 359 00:13:07,721 --> 00:13:10,390 Oh, boy. [chuckles] 360 00:13:10,457 --> 00:13:13,927 - He's like, I wanna feel like I'm living in my car, 361 00:13:13,994 --> 00:13:16,430 but not be able to actually go anywhere. 362 00:13:16,497 --> 00:13:18,465 [both chuckling] 363 00:13:18,532 --> 00:13:23,471 - This mailbox is actually a kids' lunchbox from the 1960s. 364 00:13:23,504 --> 00:13:26,473 I was out cruising around looking for a mailbox. 365 00:13:26,474 --> 00:13:29,008 - I was out cruising around, looking for a mailbox for it. 366 00:13:29,009 --> 00:13:30,543 And I saw a little kid going to school, 367 00:13:30,544 --> 00:13:34,581 and I said, uh, that lunchbox is mine now. 368 00:13:34,648 --> 00:13:36,283 Run along. [chuckles] 369 00:13:36,349 --> 00:13:38,285 You can find another lunchbox. 370 00:13:38,352 --> 00:13:40,620 I need this for the shipping crate I live in. 371 00:13:40,687 --> 00:13:41,822 [chuckles] 372 00:13:41,889 --> 00:13:43,724 - It'll double the size of my home. 373 00:13:43,790 --> 00:13:47,728 [chuckling] Yeah, in all seriousness, though, Butt-Head, 374 00:13:47,828 --> 00:13:49,638 I don't think he's ever gonna score. 375 00:13:49,663 --> 00:13:51,698 Yeah. [chuckles] 376 00:13:51,731 --> 00:13:53,400 - Nope. [chuckles] 377 00:13:53,467 --> 00:13:56,102 - Because of the added room because of the pop top. 378 00:13:56,103 --> 00:13:57,770 - When he meets girls, he's like, 379 00:13:57,771 --> 00:13:59,440 come on back to my house, baby. 380 00:13:59,507 --> 00:14:03,110 You can stand all the way up. [chuckles] 381 00:14:03,210 --> 00:14:04,812 - Yeah, yeah, yeah. [chuckles] 382 00:14:04,878 --> 00:14:08,515 Chicks are probably like, uh, glasses-on-hat guy, 383 00:14:08,582 --> 00:14:11,552 I wanna score with you back at your house. 384 00:14:11,585 --> 00:14:14,422 And he's like, hmm, well, 385 00:14:14,455 --> 00:14:16,723 I'm gonna have to measure you first. 386 00:14:16,790 --> 00:14:18,625 [both chuckling] 387 00:14:18,626 --> 00:14:20,426 - You can bang your head on the ceiling, 388 00:14:20,427 --> 00:14:22,129 and then you can bang me. 389 00:14:22,196 --> 00:14:24,598 [chuckles] 390 00:14:24,698 --> 00:14:25,932 - Yeah, but hurry up, 391 00:14:25,933 --> 00:14:27,533 because we only have 15 minutes of air. 392 00:14:27,534 --> 00:14:30,204 [chuckles] 393 00:14:30,205 --> 00:14:31,671 There's probably not enough room for you, 394 00:14:31,672 --> 00:14:33,740 me, and my boner, so one of us 395 00:14:33,741 --> 00:14:35,241 is going to have to wait outside. 396 00:14:35,242 --> 00:14:36,610 [chuckles] 397 00:14:36,711 --> 00:14:38,378 And I'm thinking me. 398 00:14:38,412 --> 00:14:39,580 [chuckles] 399 00:14:39,613 --> 00:14:41,781 - I have my kitchen area. 400 00:14:41,782 --> 00:14:43,216 - Yeah, maybe I can set the mood 401 00:14:43,217 --> 00:14:45,319 by heating up some canned food for you. 402 00:14:45,385 --> 00:14:47,087 Yeah. [chuckles] 403 00:14:47,121 --> 00:14:50,557 Maybe a little Chef Boyardee. 404 00:14:50,624 --> 00:14:55,296 I put the D in Chef Boyardee. [chuckles] 405 00:14:55,362 --> 00:14:57,464 And magnets, oh, I got 'em, yeah. 406 00:14:57,564 --> 00:14:58,933 [chuckles] 407 00:14:58,934 --> 00:15:00,299 [couch scraping on ground] 408 00:15:00,300 --> 00:15:03,370 - [straining] 409 00:15:04,772 --> 00:15:06,406 [groans] 410 00:15:06,473 --> 00:15:09,109 - Hey, baby. Check out what we're doing. 411 00:15:09,143 --> 00:15:10,311 [chuckles] 412 00:15:10,411 --> 00:15:11,578 - Are you moving? 413 00:15:11,645 --> 00:15:13,875 - Yeah, no one peed on this couch. [chuckles] 414 00:15:13,880 --> 00:15:15,140 - You're finally leaving. 415 00:15:15,181 --> 00:15:17,051 Tonight, I am bringing friends over 416 00:15:17,118 --> 00:15:19,219 and we are having a party to celebrate. 417 00:15:19,286 --> 00:15:21,021 This is fantastic. 418 00:15:21,121 --> 00:15:23,623 - Whoa. Did you hear that? 419 00:15:23,624 --> 00:15:25,491 She's gonna come back with a bunch of chicks 420 00:15:25,492 --> 00:15:27,160 and party with us. 421 00:15:27,227 --> 00:15:29,796 This couch is working even better than I thought. 422 00:15:29,830 --> 00:15:31,031 [chuckles] 423 00:15:31,097 --> 00:15:33,600 - Yeah, we better get it up the stairs fast. 424 00:15:33,667 --> 00:15:36,002 - And then we'll get it up. [chuckles] 425 00:15:36,102 --> 00:15:37,492 - That's right. [chuckles] 426 00:15:37,571 --> 00:15:40,174 Nothing to it but to do it. [chuckles] 427 00:15:40,241 --> 00:15:42,175 [Butt-Head humming] 428 00:15:42,242 --> 00:15:44,277 [Beavis straining] 429 00:15:45,779 --> 00:15:46,947 - Come on, Beavis. 430 00:15:46,948 --> 00:15:48,114 You're making me do all the work. 431 00:15:48,115 --> 00:15:49,750 [Beavis groans] 432 00:15:49,817 --> 00:15:52,920 - Um, Butt-Head, Butt-Head. 433 00:15:52,987 --> 00:15:55,355 - Yeah? Uh, what? 434 00:15:55,455 --> 00:15:57,157 - Oh, this is really heavy. 435 00:15:57,224 --> 00:16:00,660 Like, can we take a rest for a second? 436 00:16:00,727 --> 00:16:02,530 - Uh, sure. 437 00:16:02,531 --> 00:16:04,731 I've been resting for, like, five minutes. 438 00:16:04,732 --> 00:16:05,731 [chuckles] 439 00:16:05,732 --> 00:16:07,601 Feels good to take a load off. 440 00:16:07,667 --> 00:16:08,902 - Ah! No! 441 00:16:10,704 --> 00:16:13,139 [Beavis screaming] 442 00:16:17,345 --> 00:16:19,012 - Nice job, dumbass. 443 00:16:19,079 --> 00:16:23,417 You dropped it. - [groaning] 444 00:16:23,484 --> 00:16:25,252 OK, OK. Here's my idea. 445 00:16:25,352 --> 00:16:28,655 We pull the couch up with this string. 446 00:16:28,722 --> 00:16:31,558 - Whoa. That's a good idea, asswipe. 447 00:16:31,625 --> 00:16:33,760 - Yeah, make sure you tie it really tight. 448 00:16:33,827 --> 00:16:35,147 Like with a knot, you know? 449 00:16:35,195 --> 00:16:36,897 - Shut up, Beavis. 450 00:16:36,930 --> 00:16:38,231 I know what I'm doing. 451 00:16:38,298 --> 00:16:41,301 [chuckles] Just take this here. 452 00:16:41,368 --> 00:16:43,637 Rabbit goes around the tree. 453 00:16:43,704 --> 00:16:45,872 Just tighten this. 454 00:16:45,939 --> 00:16:47,875 - OK, is the string tied to the couch? 455 00:16:47,908 --> 00:16:51,311 - Beavis, you dumbass, your dumb string doesn't work. 456 00:16:51,378 --> 00:16:54,014 It tied me up or something. 457 00:16:54,081 --> 00:16:55,349 - I think if you unwrap it 458 00:16:55,350 --> 00:16:57,883 from around your butt or something, and then, like- 459 00:16:57,884 --> 00:17:01,955 - Beavis, get down here and untie your dumb string. 460 00:17:02,055 --> 00:17:03,223 - OK. 461 00:17:03,290 --> 00:17:05,392 [head clanking] Um, give me a second. 462 00:17:05,459 --> 00:17:07,728 I think my head's caught in the railing. 463 00:17:07,795 --> 00:17:09,096 I can't get it out. 464 00:17:09,163 --> 00:17:10,497 - I don't care. 465 00:17:10,564 --> 00:17:11,732 - Nah, don't worry. 466 00:17:11,733 --> 00:17:13,299 This happened all the time when I was a kid. 467 00:17:13,300 --> 00:17:14,680 You just have to come up here 468 00:17:14,735 --> 00:17:16,469 and put peanut butter on my ears. 469 00:17:16,470 --> 00:17:18,771 - Damn it. I'm gonna come up there and kick your ass. 470 00:17:18,772 --> 00:17:19,772 [Butt-Head groans] 471 00:17:19,773 --> 00:17:21,942 - Ah! Butt-Head, help! Ah! 472 00:17:22,042 --> 00:17:23,110 Ah! - Oh, no. 473 00:17:23,176 --> 00:17:24,544 Uh- - Ah! 474 00:17:24,611 --> 00:17:26,379 Butt-Head! Ah, no! 475 00:17:26,446 --> 00:17:28,196 - Damn it, Beavis. Look what you did. 476 00:17:28,214 --> 00:17:30,283 - [screaming] 477 00:17:30,536 --> 00:17:32,585 - Oh. 478 00:17:32,586 --> 00:17:35,022 - [pants] 479 00:17:35,088 --> 00:17:36,457 That's better. 480 00:17:36,557 --> 00:17:38,658 Are my ears still on? 481 00:17:38,758 --> 00:17:41,228 - Beavis, I'm gonna kill you. 482 00:17:41,295 --> 00:17:42,345 [chuckles] 483 00:17:46,767 --> 00:17:49,970 - [sighs] We can't get the couch up the steps, Butt-Head. 484 00:17:50,071 --> 00:17:52,773 - Uh, yeah, I know. 485 00:17:52,839 --> 00:17:54,742 - Well, I guess some guys 486 00:17:54,808 --> 00:17:56,978 just aren't meant to have a cool couch and- 487 00:17:56,979 --> 00:17:58,644 and to have chicks come sit on it 488 00:17:58,645 --> 00:18:02,316 and maybe sit on their schlongs. 489 00:18:02,382 --> 00:18:04,151 - No, Beavis. 490 00:18:04,185 --> 00:18:06,520 Shut up. [chuckles] 491 00:18:06,553 --> 00:18:08,663 This is our one chance to score with Donna 492 00:18:08,689 --> 00:18:09,990 and her dumb friends. 493 00:18:10,056 --> 00:18:11,391 [slow inspiring music] 494 00:18:11,491 --> 00:18:13,026 And that's only the beginning. 495 00:18:13,059 --> 00:18:14,828 After we score with them, 496 00:18:14,895 --> 00:18:17,365 we're gonna move up to chicks who are even hotter 497 00:18:17,431 --> 00:18:20,367 because chicks will, like, know we do it. 498 00:18:20,434 --> 00:18:21,969 [chuckles] 499 00:18:22,036 --> 00:18:26,039 Beavis, we are going to get that couch in our apartment. 500 00:18:26,106 --> 00:18:27,240 [chuckles] 501 00:18:27,307 --> 00:18:29,709 - Yeah! Yeah, Butt-Head! Yeah, let's do it! 502 00:18:29,810 --> 00:18:31,011 Yeah! [chuckles] 503 00:18:31,111 --> 00:18:32,880 - That's right, Beavis. 504 00:18:32,947 --> 00:18:34,948 Let's do this. - Yeah! 505 00:18:35,015 --> 00:18:37,150 [both grunting] 506 00:18:37,217 --> 00:18:39,152 - Yeah. [grunting] 507 00:18:39,186 --> 00:18:41,122 [triumphant music] 508 00:18:41,188 --> 00:18:43,256 - We did it. OK, wait. 509 00:18:43,257 --> 00:18:44,890 Now, just gonna unlock the door. 510 00:18:44,891 --> 00:18:45,993 [Beavis screams] 511 00:18:46,059 --> 00:18:47,109 - We can do it, Beavis. 512 00:18:47,161 --> 00:18:48,762 - Yeah, let's go. 513 00:18:48,829 --> 00:18:50,731 [both grunting] 514 00:18:50,831 --> 00:18:53,200 ? ? 515 00:18:53,300 --> 00:18:54,601 - Easy does it. 516 00:18:54,668 --> 00:18:56,670 - Almost there. 517 00:18:56,736 --> 00:18:58,372 [both chuckling] 518 00:18:58,438 --> 00:19:00,907 We did it! Yeah, we finally did it. 519 00:19:00,974 --> 00:19:02,609 [both sigh] 520 00:19:02,710 --> 00:19:04,911 Oh, boy. [chuckles] 521 00:19:08,048 --> 00:19:09,182 Um. 522 00:19:09,249 --> 00:19:11,352 Um, Butt-Head, um, 523 00:19:11,419 --> 00:19:13,587 I think we're in the wrong apartment. 524 00:19:13,654 --> 00:19:14,704 [chuckles] 525 00:19:14,722 --> 00:19:18,058 - Uh-oh, yeah. 526 00:19:18,092 --> 00:19:20,427 [triumphant music] 527 00:19:20,527 --> 00:19:22,529 [both grunting] 528 00:19:22,596 --> 00:19:25,132 [objects clattering loudly] 529 00:19:25,232 --> 00:19:32,072 ? ? 530 00:19:32,073 --> 00:19:33,172 [both grunt] 531 00:19:33,173 --> 00:19:34,223 [wood creaking] 532 00:19:38,545 --> 00:19:40,247 - We did it, Butt-Head. 533 00:19:40,248 --> 00:19:41,748 Now, we're finally gonna score. 534 00:19:41,749 --> 00:19:43,316 Yeah. [chuckles] 535 00:19:43,383 --> 00:19:44,551 - Yep. 536 00:19:44,552 --> 00:19:46,486 All we gotta do is wait for the chicks. 537 00:19:46,487 --> 00:19:47,788 [chuckles] 538 00:19:47,855 --> 00:19:50,924 - I am so happy those two losers moved out. 539 00:19:50,957 --> 00:19:53,094 You can't believe what a relief it is that 540 00:19:53,127 --> 00:19:55,195 they're finally-[gasps] 541 00:19:55,262 --> 00:19:56,596 Goddamn it! 542 00:19:56,630 --> 00:19:58,431 What did they do to my apartment? 543 00:19:58,498 --> 00:20:00,300 Oh, damn it! 544 00:20:00,367 --> 00:20:03,003 - Uh, we're not gonna score. 545 00:20:03,070 --> 00:20:04,205 [chuckles] 546 00:20:04,271 --> 00:20:06,140 - Yep. [both chuckling] 547 00:20:06,206 --> 00:20:07,508 [rock music] 548 00:20:07,574 --> 00:20:09,676 - These guys are unbelievable! 549 00:20:09,743 --> 00:20:11,778 [indistinct shouting] 550 00:20:15,916 --> 00:20:18,852 [rock music] 551 00:20:18,952 --> 00:20:25,959 ? ? 552 00:20:37,905 --> 00:20:39,807 [chiming noises] 553 00:20:39,907 --> 00:20:40,957 - Chirp. 554 00:20:40,991 --> 00:20:45,541 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.