All language subtitles for Beavis and Butt Head s11e01 In Braces.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,968 --> 00:00:03,837 - ? MTV ? 2 00:00:07,374 --> 00:00:10,310 [chuckling] 3 00:00:10,377 --> 00:00:13,280 [bluesy rock music] 4 00:00:13,346 --> 00:00:17,017 ? ? 5 00:00:24,190 --> 00:00:27,194 - [crunching] 6 00:00:27,227 --> 00:00:30,230 Hey, Butt-Head, check it out. [crunching] 7 00:00:30,297 --> 00:00:32,566 I got a caramel apple. 8 00:00:32,567 --> 00:00:33,700 Caramel apple. 9 00:00:33,701 --> 00:00:36,403 - Uh, you're eating fruit? 10 00:00:36,470 --> 00:00:38,305 [chuckles] - No, it's good. 11 00:00:38,306 --> 00:00:40,373 The caramel, like, kills the apple taste. 12 00:00:40,374 --> 00:00:44,545 Plus, I mean, it's, like, got a stick up its butt. 13 00:00:44,645 --> 00:00:48,149 [both laugh] 14 00:00:48,215 --> 00:00:50,884 - That's cool. [chuckling] 15 00:00:50,984 --> 00:00:53,154 I want a bite. 16 00:00:53,220 --> 00:00:54,822 - Um, I don't know, Butt-Head. 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,257 What about your braces? 18 00:00:56,258 --> 00:00:57,524 I don't think you're supposed to have, like, 19 00:00:57,525 --> 00:00:59,359 sticky foods or something. 20 00:00:59,426 --> 00:01:02,129 - Don't tell me what to chew, butthole. 21 00:01:02,196 --> 00:01:03,931 [crunches] 22 00:01:03,998 --> 00:01:06,834 [muffled talking] - [chuckles] 23 00:01:06,835 --> 00:01:09,201 That's funny, Butt-Head. Your braces are stuck. 24 00:01:09,202 --> 00:01:11,272 - [muffled] God damn it, Beavis. 25 00:01:11,372 --> 00:01:13,206 [muffled yelling] 26 00:01:13,207 --> 00:01:15,140 - Sorry, Butt-Head, I can't hear you because you've got, 27 00:01:15,141 --> 00:01:17,577 like, an apple stuck in your mouth or something. 28 00:01:17,578 --> 00:01:19,679 - [muffled] That's what I said, dumbass. 29 00:01:19,680 --> 00:01:21,348 Get this damn apple off! 30 00:01:21,349 --> 00:01:23,216 - No, I don't think that's going to work, Butt-Head. 31 00:01:23,217 --> 00:01:25,251 I'm just going to try to get the apple off. 32 00:01:25,252 --> 00:01:27,087 - [muffled yelling] 33 00:01:27,120 --> 00:01:30,190 [muffled screaming] - [grunting] 34 00:01:38,665 --> 00:01:41,335 - [muffled] Beavis, I'm gonna kill you. 35 00:01:41,401 --> 00:01:43,871 - You're welcome. [chuckles] 36 00:01:43,937 --> 00:01:45,672 It's pretty stuck, Butt-Head. 37 00:01:45,739 --> 00:01:48,976 But don't worry. I've got an idea. 38 00:01:49,043 --> 00:01:51,445 OK, Butt-Head, now, um-like, um- 39 00:01:51,511 --> 00:01:54,314 like, stand very, very still. 40 00:01:54,315 --> 00:01:56,182 - [muffled] You better do this right, Beavis. 41 00:01:56,183 --> 00:01:57,585 This is your fault. 42 00:01:57,651 --> 00:01:59,553 - Remember, hold still. 43 00:02:01,955 --> 00:02:03,223 And... 44 00:02:03,290 --> 00:02:05,092 [grunts] - [yells] 45 00:02:05,093 --> 00:02:06,192 - Whoops. 46 00:02:06,193 --> 00:02:09,129 - [muffled yelling] 47 00:02:09,196 --> 00:02:12,533 - It's not my fault. You moved! I told you. 48 00:02:12,633 --> 00:02:14,367 Let me try again. 49 00:02:14,468 --> 00:02:15,836 - [muffled] OK. 50 00:02:15,936 --> 00:02:19,273 But don't screw it up this time, butthole. 51 00:02:19,274 --> 00:02:22,174 - I think maybe this time, I'm going to close my eyes, 52 00:02:22,175 --> 00:02:25,446 you know, kind of like a pi�ata. 53 00:02:25,513 --> 00:02:27,180 [chuckles] 54 00:02:27,214 --> 00:02:28,415 Ah! 55 00:02:30,116 --> 00:02:31,252 - Whoa. 56 00:02:31,318 --> 00:02:33,053 - What happened? 57 00:02:36,957 --> 00:02:41,428 Um, what are those things that look just like your braces? 58 00:02:43,129 --> 00:02:44,398 - Wait a second. 59 00:02:44,498 --> 00:02:46,133 [chuckles] 60 00:02:46,200 --> 00:02:49,070 [uplifting music] 61 00:02:49,136 --> 00:02:56,209 ? ? 62 00:02:59,179 --> 00:03:01,081 I'm beautiful. 63 00:03:01,181 --> 00:03:05,052 [laughs] 64 00:03:05,118 --> 00:03:07,354 [rock music] 65 00:03:07,421 --> 00:03:08,471 - Fight tips! 66 00:03:08,521 --> 00:03:09,924 - Fight tips! 67 00:03:09,925 --> 00:03:10,957 - What's going on, guys? 68 00:03:10,958 --> 00:03:12,159 Shane here. - I'm Ant. 69 00:03:12,160 --> 00:03:13,426 - Oh yeah, I've seen these guys before. 70 00:03:13,427 --> 00:03:15,462 Yeah, yeah. It's Shane and Ant. 71 00:03:15,463 --> 00:03:17,263 - But I first want to remind you guys 72 00:03:17,264 --> 00:03:19,031 that violence is not cool. Fighting should only be- 73 00:03:19,032 --> 00:03:21,568 - Wait a minute. Violence is not cool? 74 00:03:21,635 --> 00:03:23,938 Who told him that? [snickers] 75 00:03:23,939 --> 00:03:25,438 No, they got that wrong, Butt-Head. 76 00:03:25,439 --> 00:03:29,910 Violence is cool, especially when it's unprovoked. 77 00:03:30,010 --> 00:03:32,613 - I think there's a law where, like, you have to say 78 00:03:32,679 --> 00:03:35,716 violence isn't cool, and then once you do, 79 00:03:35,783 --> 00:03:38,285 it's like, totally OK to do violence. 80 00:03:38,385 --> 00:03:41,888 [chuckles] - Oh, yeah, yeah, yeah. 81 00:03:41,955 --> 00:03:43,924 Yeah, that figures. [chuckles] 82 00:03:44,024 --> 00:03:47,261 Thanks again, fat cats. 83 00:03:47,361 --> 00:03:49,529 - This is, like, a good video to learn 84 00:03:49,530 --> 00:03:51,564 how to fight a person who's just standing 85 00:03:51,565 --> 00:03:54,135 completely still, making a stupid face, 86 00:03:54,235 --> 00:03:56,103 and not fighting back at all. 87 00:03:56,170 --> 00:03:58,439 [both chuckle] 88 00:03:58,539 --> 00:04:00,274 - Yeah, yeah, yeah. 89 00:04:00,341 --> 00:04:02,810 I mean, I do see people like that sometimes. 90 00:04:02,910 --> 00:04:06,113 You know, I guess I could kick their ass. 91 00:04:06,114 --> 00:04:07,680 - Is going to be when you're a little closer, 92 00:04:07,681 --> 00:04:09,149 when you're clenched up. 93 00:04:09,249 --> 00:04:12,686 - I think Ant's mom is, like, going out with Shane's dad. 94 00:04:12,752 --> 00:04:15,789 And she was like, "You know, Ant, 95 00:04:15,856 --> 00:04:17,858 "Jim's son also makes YouTube videos. 96 00:04:17,859 --> 00:04:19,258 "Maybe you guys could go to the park 97 00:04:19,259 --> 00:04:20,694 and make one together." 98 00:04:20,794 --> 00:04:22,229 [chuckles] - Yeah, yeah. 99 00:04:22,296 --> 00:04:24,431 And then Ant was like, "Ugh, do I really 100 00:04:24,497 --> 00:04:25,817 have to hang out with him?" 101 00:04:25,833 --> 00:04:27,902 And then she's like, "Now, look, Ant, 102 00:04:27,968 --> 00:04:29,603 "I love his father very much. 103 00:04:29,636 --> 00:04:33,106 "I know you don't like him, but just give it a chance. 104 00:04:33,139 --> 00:04:34,642 "Come on, I need this to work. 105 00:04:34,675 --> 00:04:35,909 This is my last chance." 106 00:04:35,976 --> 00:04:37,077 [chuckles] 107 00:04:37,144 --> 00:04:39,012 - "Ant, I know I told you 108 00:04:39,112 --> 00:04:42,082 "it wasn't your fault I divorced, but it was. 109 00:04:42,149 --> 00:04:45,152 So don't screw this one up." [chuckles] 110 00:04:45,219 --> 00:04:47,020 - "You owe me, Ant! 111 00:04:47,120 --> 00:04:49,323 You were an accident anyway." 112 00:04:49,423 --> 00:04:53,027 - "Mom, do I have to call Shane's father Dad?" 113 00:04:53,028 --> 00:04:54,793 - "You call him whatever he wants! 114 00:04:54,794 --> 00:04:57,497 "You call him your lord and master if he asks for it. 115 00:04:57,498 --> 00:04:59,365 "Because I'll tell you what I call him. 116 00:04:59,366 --> 00:05:02,636 I call him all I've got left." [both chuckle] 117 00:05:02,637 --> 00:05:05,038 "Yeah, my mom always told me, it's just as easy 118 00:05:05,039 --> 00:05:07,741 "to fall in love with a rich man as a poor man, 119 00:05:07,841 --> 00:05:09,844 "except when you have a son like Ant 120 00:05:09,845 --> 00:05:11,044 "screwing it up for you. 121 00:05:11,045 --> 00:05:12,980 "Now, come on! 122 00:05:13,047 --> 00:05:14,557 "Now, just go down to the park 123 00:05:14,558 --> 00:05:16,649 "and let that twerp punch you in the throat. 124 00:05:16,650 --> 00:05:17,851 "Just do it! 125 00:05:17,918 --> 00:05:20,087 I can take care of the rest." [chuckles] 126 00:05:20,154 --> 00:05:23,924 - Uh, settle down, Beavis. 127 00:05:23,991 --> 00:05:26,393 [chuckles] - Oh, yeah. 128 00:05:26,394 --> 00:05:28,394 Got a little carried away. - Until next time. I'm Shane. 129 00:05:28,395 --> 00:05:29,485 - I'm Ant. - Fight tips. 130 00:05:29,530 --> 00:05:30,964 - Fight tips! 131 00:05:31,832 --> 00:05:34,735 [upbeat music] 132 00:05:34,835 --> 00:05:41,808 ? ? 133 00:05:46,714 --> 00:05:49,916 - Smooth. [chuckles] 134 00:05:49,917 --> 00:05:52,819 - You really do look different without your braces, Butt-Head. 135 00:05:52,820 --> 00:05:55,922 - That's because I'm hot now, Beavis. 136 00:05:56,022 --> 00:05:57,691 - Oh, yeah, yeah. [chuckles] 137 00:05:57,758 --> 00:06:02,329 - I mean, I was hot before, but now I'm, like, even hotter. 138 00:06:02,429 --> 00:06:05,165 [chuckles] 139 00:06:05,232 --> 00:06:08,135 - Whoa. So, um, so what's it like? 140 00:06:08,202 --> 00:06:12,373 - You know how it's, like, cool when you see a chick's butt? 141 00:06:12,439 --> 00:06:15,309 - Um, yeah, yeah. [chuckles] 142 00:06:15,376 --> 00:06:18,044 - Well, I'm like that now, Beavis. 143 00:06:18,111 --> 00:06:22,015 I'm like a chick's butt, but to chicks. 144 00:06:22,082 --> 00:06:23,283 - Oh, yeah, yeah. 145 00:06:23,350 --> 00:06:26,053 Whoa. That's cool. Yeah. 146 00:06:26,120 --> 00:06:27,888 Are you going to sit down? 147 00:06:27,955 --> 00:06:29,289 - No, I am not. 148 00:06:29,389 --> 00:06:31,959 I'm way too hot to sit with you. 149 00:06:31,992 --> 00:06:35,862 I'm going to go sit at the popular table. 150 00:06:35,929 --> 00:06:38,298 - OK. Yeah, that's cool. 151 00:06:38,365 --> 00:06:39,734 - Don't worry, Beavis. 152 00:06:39,735 --> 00:06:41,634 I'm not going to forget the little people. 153 00:06:41,635 --> 00:06:44,605 The little people who are also ugly. 154 00:06:44,705 --> 00:06:46,140 - Oh, good, good. 155 00:06:46,206 --> 00:06:48,709 That's a relief. Yeah. [chuckles] 156 00:06:48,776 --> 00:06:50,878 [laughter, chatter] 157 00:06:50,945 --> 00:06:52,413 - Oh-ugh. 158 00:06:52,479 --> 00:06:55,148 - Uh, hey. [chuckles] 159 00:06:55,248 --> 00:06:58,052 Like, what's up or something. 160 00:06:58,119 --> 00:07:00,154 I'm, like, one of you now. 161 00:07:00,221 --> 00:07:01,821 [chuckles] 162 00:07:09,396 --> 00:07:11,464 [chuckles] 163 00:07:16,203 --> 00:07:17,972 You can't sit here, dumbass. 164 00:07:18,038 --> 00:07:20,374 This is the cool table. 165 00:07:20,474 --> 00:07:21,675 - Yeah, but they all left. 166 00:07:21,676 --> 00:07:23,509 - That's because they're not cool enough. 167 00:07:23,510 --> 00:07:25,612 There'll be cooler people coming. 168 00:07:25,613 --> 00:07:28,181 - OK, but can I just sit at this table until they get here? 169 00:07:28,182 --> 00:07:29,483 - No. 170 00:07:29,549 --> 00:07:31,919 You have to go over there and sit with Cody. 171 00:07:32,019 --> 00:07:34,555 [chuckles] 172 00:07:34,621 --> 00:07:37,257 - But Cody sucks. [chuckles] 173 00:07:37,357 --> 00:07:39,192 - That's why you have to sit with him. 174 00:07:39,259 --> 00:07:42,396 Everyone has to sit with people at their own level. 175 00:07:42,462 --> 00:07:45,866 [chuckles] - [sighs] Eh, OK. 176 00:07:45,932 --> 00:07:47,562 - I don't make the rules, Beavis. 177 00:07:47,601 --> 00:07:49,636 [chuckles] 178 00:07:56,510 --> 00:07:58,445 - This sucks. [chuckles] 179 00:08:00,427 --> 00:08:03,916 - For a long time, people have been telling me 180 00:08:03,917 --> 00:08:05,318 to get a slo-mo camera, because it'll look great 181 00:08:05,319 --> 00:08:07,720 when I'm doing stunts. And you know what? I agree. 182 00:08:07,721 --> 00:08:09,722 - Uh, this guy thinks it's, like, really funny 183 00:08:09,723 --> 00:08:12,326 if he shouts the first part of every sentence. 184 00:08:12,393 --> 00:08:15,696 - We got five projectile items. Starting on the weak end... 185 00:08:15,763 --> 00:08:18,173 - This guy is really weird-looking, Butt-Head. 186 00:08:18,232 --> 00:08:20,501 Did you notice that? [chuckles] 187 00:08:20,568 --> 00:08:22,558 - It's like somebody took a dork's head 188 00:08:22,602 --> 00:08:25,572 and sewed it on the body of a really ripped guy. 189 00:08:25,573 --> 00:08:27,173 - Yeah, like, that other guy, you know, 190 00:08:27,174 --> 00:08:28,774 he's got a dork head and a dork body, 191 00:08:28,775 --> 00:08:32,179 and he just looks like a- you know, like a dork. 192 00:08:32,246 --> 00:08:33,847 - Yeah, but not this guy. 193 00:08:33,914 --> 00:08:37,050 He looks like whoever made him screwed up. 194 00:08:37,084 --> 00:08:39,553 [clicking] 195 00:08:39,554 --> 00:08:41,154 - Ow, that was more than three trigger pulls! 196 00:08:41,155 --> 00:08:43,522 - I wonder if, like, his body makes fun of his head. 197 00:08:43,523 --> 00:08:44,792 [chuckles] 198 00:08:44,892 --> 00:08:47,294 Yeah, the body is like, I'm going to go score, 199 00:08:47,394 --> 00:08:49,964 and you're not allowed to look. 200 00:08:50,030 --> 00:08:52,399 - Go score with your own schlong 201 00:08:52,432 --> 00:08:55,068 or your nose. [chuckles] 202 00:08:55,135 --> 00:08:58,172 - [groans] 203 00:08:58,173 --> 00:09:00,072 - He's like, well, I got shot in the butt, 204 00:09:00,073 --> 00:09:02,142 but, you know, I'll get eight likes, 205 00:09:02,242 --> 00:09:04,478 so it'll be worth it. 206 00:09:04,479 --> 00:09:06,579 - Those ripples remind me of when you're standing 207 00:09:06,580 --> 00:09:09,149 next to a lake and you pick up a rock 208 00:09:09,249 --> 00:09:10,684 and then you throw it, 209 00:09:10,784 --> 00:09:13,354 and then it hits somebody's bare butt cheek 210 00:09:13,420 --> 00:09:14,821 and it looks just like that. 211 00:09:14,921 --> 00:09:16,557 [chuckles] - Oh, yeah, yeah. 212 00:09:16,623 --> 00:09:19,493 - It's very peaceful. 213 00:09:19,494 --> 00:09:21,494 - You know, if he shot that pellet, like, 214 00:09:21,495 --> 00:09:23,425 down the center of his butt, you know, 215 00:09:23,463 --> 00:09:26,133 it would not bounce back. 216 00:09:26,200 --> 00:09:29,704 [both chuckling] 217 00:09:29,770 --> 00:09:32,039 And you know what else? 218 00:09:32,106 --> 00:09:34,709 And if you played it backwards, 219 00:09:34,710 --> 00:09:36,309 it would look like he was having, like, 220 00:09:36,310 --> 00:09:39,346 a tiny little blue pellet poop. 221 00:09:39,412 --> 00:09:42,282 And then it would fly out of his bunghole 222 00:09:42,349 --> 00:09:43,984 and into that guy's gun. 223 00:09:44,050 --> 00:09:47,854 [both chuckling] 224 00:09:47,921 --> 00:09:50,423 - I don't know how your mind works, Beavis. 225 00:09:50,490 --> 00:09:52,893 - [screams] 226 00:09:55,028 --> 00:09:56,964 - [chuckles] 227 00:09:57,030 --> 00:10:00,100 Hey, baby. [chuckles] 228 00:10:00,167 --> 00:10:02,068 How's it going? 229 00:10:04,638 --> 00:10:05,906 - OK. - Oh, yeah, for sure. 230 00:10:05,973 --> 00:10:07,674 - What's up, bros? 231 00:10:07,775 --> 00:10:09,609 Scoring with chicks? 232 00:10:09,643 --> 00:10:12,479 We know what that's like. [chuckles] 233 00:10:18,118 --> 00:10:20,487 - Hey, Butt-Head, school's over. 234 00:10:20,521 --> 00:10:22,289 You want to go- - No, Beavis. 235 00:10:22,355 --> 00:10:23,490 I'm very busy. 236 00:10:23,523 --> 00:10:25,192 I'm looking at something. 237 00:10:25,292 --> 00:10:27,761 [chuckles] 238 00:10:27,828 --> 00:10:30,531 It's a shame I can't score with myself. 239 00:10:30,631 --> 00:10:33,199 - Damn it, Butt-Head, I'm tired of this crap! 240 00:10:33,200 --> 00:10:35,134 I knocked your braces off with a bat, 241 00:10:35,135 --> 00:10:38,339 and now I'm going to use a bat to knock them back on. 242 00:10:38,405 --> 00:10:42,276 - Uh, how are you going to put my braces on with a bat- 243 00:10:42,342 --> 00:10:44,044 - [grunts] - [groans] 244 00:10:44,111 --> 00:10:46,847 [both grunting] 245 00:10:46,947 --> 00:10:50,217 - Are your braces back on? [chuckles] 246 00:10:50,284 --> 00:10:52,319 - No. 247 00:10:52,386 --> 00:10:54,321 - Oh, yeah, yeah. Yeah, you're right. 248 00:10:54,422 --> 00:10:55,756 Huh. 249 00:10:55,823 --> 00:10:58,892 I don't know why I thought that would work. 250 00:10:58,893 --> 00:11:03,095 Well, they managed to get most of your teeth back in. 251 00:11:03,096 --> 00:11:05,365 That's pretty cool. [chuckles] 252 00:11:05,398 --> 00:11:07,901 - Yeah, and now I have to wear these braces 253 00:11:08,002 --> 00:11:11,171 until I'm, like, 25. 254 00:11:11,205 --> 00:11:14,007 - Yep. And you still never scored. 255 00:11:14,041 --> 00:11:15,342 [chuckles] 256 00:11:15,409 --> 00:11:19,279 - That nurse said I'm still beautiful on the inside. 257 00:11:19,346 --> 00:11:22,616 - That means you're ugly, I think. 258 00:11:22,683 --> 00:11:24,718 - I know, Beavis. 259 00:11:24,818 --> 00:11:26,187 Shut up. 260 00:11:26,253 --> 00:11:29,156 [rock music] 261 00:11:29,222 --> 00:11:35,662 ? ? 262 00:11:39,099 --> 00:11:42,002 [both chuckling] 263 00:11:42,102 --> 00:11:45,038 [bluesy rock music] 264 00:11:45,138 --> 00:11:48,341 ? ? 265 00:11:58,352 --> 00:12:02,189 - Um, Butt-Head, can I put the bags in your basket there? 266 00:12:02,256 --> 00:12:03,724 - No. [chuckles] 267 00:12:03,757 --> 00:12:07,394 The basket is for my personal items. 268 00:12:07,427 --> 00:12:10,630 - Oh, yeah, I forgot. [chuckles] 269 00:12:11,866 --> 00:12:13,733 - [grunts] Oopsy-daisy. 270 00:12:13,767 --> 00:12:15,702 [chuckles] 271 00:12:15,769 --> 00:12:17,404 Oh, boy. 272 00:12:17,437 --> 00:12:19,273 Here we go. 273 00:12:19,340 --> 00:12:22,342 [groaning] 274 00:12:26,347 --> 00:12:27,857 - Hurry up, Butt-Head. Come on. 275 00:12:27,915 --> 00:12:29,849 - Hang on. 276 00:12:29,916 --> 00:12:32,485 Gotta take my little rest. [chuckles] 277 00:12:32,552 --> 00:12:35,089 [inhales, exhales] 278 00:12:35,189 --> 00:12:37,391 A lot of stairs today. 279 00:12:37,392 --> 00:12:39,359 - Damn it, Butt-Head, I always have to wait for you 280 00:12:39,360 --> 00:12:42,195 on the stairs because you're fat. 281 00:12:42,262 --> 00:12:43,997 - Shut up, Beavis. 282 00:12:44,064 --> 00:12:46,967 Riding on that scooter took a lot out of me. 283 00:12:47,034 --> 00:12:49,870 - Damn it, Butt-Head. Get moving, you fat slob. 284 00:12:49,904 --> 00:12:52,473 Come on! [chuckles] 285 00:12:52,539 --> 00:12:55,108 - OK, OK. 286 00:12:55,208 --> 00:12:58,078 [panting] 287 00:13:04,919 --> 00:13:06,987 - See? See, that wasn't so bad. 288 00:13:07,054 --> 00:13:10,090 - [groaning] 289 00:13:14,695 --> 00:13:15,863 - Whoa. [chuckles] 290 00:13:15,963 --> 00:13:18,899 - [groans] 291 00:13:18,966 --> 00:13:21,101 - What's wrong? 292 00:13:21,168 --> 00:13:24,305 - Pain in my chest. 293 00:13:24,371 --> 00:13:26,840 I can't breathe. 294 00:13:26,907 --> 00:13:28,809 - That's cool. [chuckles] 295 00:13:28,876 --> 00:13:31,712 - My left arm is numb. 296 00:13:31,779 --> 00:13:33,581 - Oh, you know what you should do? 297 00:13:33,647 --> 00:13:35,087 You should spank your monkey. 298 00:13:35,088 --> 00:13:36,983 It'll feel like someone else is doing it. 299 00:13:36,984 --> 00:13:38,034 [chuckles] 300 00:13:38,118 --> 00:13:40,087 - Oh, yeah. 301 00:13:40,153 --> 00:13:42,589 Good idea. [chuckles weakly] 302 00:13:42,656 --> 00:13:45,892 [groaning] 303 00:13:45,959 --> 00:13:47,494 I can't. 304 00:13:47,594 --> 00:13:48,762 - That sucks. 305 00:13:48,829 --> 00:13:50,965 That would have been cool. [chuckles] 306 00:13:51,031 --> 00:13:54,635 - Beavis, you dumbass, I'm having a heart attack. 307 00:13:54,735 --> 00:13:56,870 - A heart attack? 308 00:13:56,937 --> 00:13:59,339 OK. [chuckles] 309 00:13:59,406 --> 00:14:01,696 - Damn it, Beavis, get some help or something 310 00:14:01,709 --> 00:14:03,043 or I'm going to die. 311 00:14:03,143 --> 00:14:04,878 - Oh, yeah. OK. Yeah. 312 00:14:04,978 --> 00:14:06,479 Here I go. Yeah. 313 00:14:06,480 --> 00:14:08,748 And don't worry, Butt-Head. Everything's going to be fine. 314 00:14:08,749 --> 00:14:11,652 [dramatic music] 315 00:14:11,718 --> 00:14:13,053 ? ? 316 00:14:13,086 --> 00:14:14,422 - [screams] 317 00:14:14,423 --> 00:14:16,689 - Oh, yeah, yeah, sorry about that, Butt-Head. 318 00:14:16,690 --> 00:14:19,026 I had it in backwards. 319 00:14:19,060 --> 00:14:20,594 OK, now, here I go. 320 00:14:20,661 --> 00:14:23,063 - [groans] - Oh. [chuckles] 321 00:14:23,129 --> 00:14:25,232 Backwards again. 322 00:14:25,332 --> 00:14:27,234 Classic Beavis. 323 00:14:27,301 --> 00:14:30,036 - [groans] 324 00:14:33,340 --> 00:14:35,108 I'm gonna die. 325 00:14:35,175 --> 00:14:38,345 [coughs] 326 00:14:38,379 --> 00:14:40,948 - Wrong way. - [groans] 327 00:14:40,949 --> 00:14:42,715 - I think it's this way. [chuckles] 328 00:14:42,716 --> 00:14:46,821 [metal music] 329 00:14:46,887 --> 00:14:48,055 - Yeah. 330 00:14:48,155 --> 00:14:50,224 Yeah, here we go. Yeah. 331 00:14:50,257 --> 00:14:51,759 - Yeah. [chuckles] 332 00:14:51,825 --> 00:14:53,126 - Yeah! 333 00:14:53,193 --> 00:14:56,730 [both grunting] 334 00:14:56,831 --> 00:14:58,032 Ow. 335 00:14:58,065 --> 00:15:01,034 [groaning] Ow. 336 00:15:01,101 --> 00:15:02,970 Why did we used to do that? 337 00:15:03,037 --> 00:15:04,738 - Uh, I don't know. 338 00:15:04,805 --> 00:15:08,109 - ? I don't give a goddamn ? 339 00:15:08,175 --> 00:15:11,946 - I don't give a goddamn! 340 00:15:12,046 --> 00:15:15,048 - ? About your demands ? 341 00:15:15,115 --> 00:15:16,316 - I didn't catch that. 342 00:15:16,416 --> 00:15:19,319 He doesn't give a goddamn about what? 343 00:15:19,420 --> 00:15:23,224 - About, uh, dumbass or something. 344 00:15:23,290 --> 00:15:27,661 - No, I think it was, um- I think he said, uh- 345 00:15:27,761 --> 00:15:30,664 eh, it doesn't matter. 346 00:15:30,665 --> 00:15:32,932 - These are, like, the best lyrics I've ever 347 00:15:32,933 --> 00:15:35,636 not been able to understand. 348 00:15:35,736 --> 00:15:38,205 - ? You're face down, down in the ditch ? 349 00:15:38,206 --> 00:15:40,339 - We should, like, go to one of these concerts 350 00:15:40,340 --> 00:15:43,543 and, like, crawl around and eat dirt. 351 00:15:43,610 --> 00:15:45,245 [chuckles] - Yeah. 352 00:15:45,246 --> 00:15:48,247 You know, it's probably really, really loud too, you know. 353 00:15:48,248 --> 00:15:50,818 And I'm already hard of hearing, so, you know, 354 00:15:50,884 --> 00:15:53,220 might as well just finish the job, you know. 355 00:15:53,287 --> 00:15:54,688 [chuckles] 356 00:15:54,755 --> 00:15:55,890 - That's right. 357 00:15:55,956 --> 00:15:57,591 Get 'er done. 358 00:15:57,657 --> 00:15:59,626 - Huh? Quarter to what? 359 00:15:59,693 --> 00:16:01,895 [chuckles] 360 00:16:01,995 --> 00:16:06,233 - This video, like, takes me back to a simpler time. 361 00:16:06,300 --> 00:16:08,836 - Back when you just, like, sit on the couch 362 00:16:08,936 --> 00:16:10,871 and watch stuff like this. 363 00:16:10,971 --> 00:16:13,907 - Not a care in the world. [chuckles] 364 00:16:13,974 --> 00:16:16,577 - Yeah. Yeah, those were the days. 365 00:16:16,578 --> 00:16:18,778 Now I have to go to the unemployment office, 366 00:16:18,779 --> 00:16:21,615 and I got to go get my EBT card, and ugh. 367 00:16:21,681 --> 00:16:23,984 - [chuckles] Adulting. 368 00:16:24,050 --> 00:16:27,988 [both chuckling] 369 00:16:28,054 --> 00:16:32,593 Uh, is that a suitcase full of scrambled eggs? 370 00:16:32,659 --> 00:16:35,062 - Yeah, yeah. [both chuckling] 371 00:16:35,162 --> 00:16:38,365 - It's, like, scrambled eggs is the most 372 00:16:38,465 --> 00:16:40,400 metal way to cook eggs. 373 00:16:40,401 --> 00:16:41,501 - Yeah, yeah. 374 00:16:41,502 --> 00:16:42,669 Yeah, somebody's like, 375 00:16:42,670 --> 00:16:45,272 "I'll have my eggs over easy, please." 376 00:16:45,338 --> 00:16:50,877 No, I don't give a goddamn about your over easy! 377 00:16:50,977 --> 00:16:56,116 Your eggs will be scrambled by the Lamb of God! 378 00:16:56,182 --> 00:16:59,720 - [chuckling] 379 00:17:00,521 --> 00:17:02,857 All these people stabbing each other, 380 00:17:02,923 --> 00:17:05,359 they all have white privilege. 381 00:17:05,426 --> 00:17:07,928 [both chuckling] 382 00:17:08,028 --> 00:17:10,297 - Yeah, who gets all the knives first? 383 00:17:10,397 --> 00:17:11,965 Surprise, surprise. 384 00:17:12,066 --> 00:17:13,434 The white people. 385 00:17:13,534 --> 00:17:15,802 [both chuckling] 386 00:17:15,869 --> 00:17:17,571 - White people. 387 00:17:17,637 --> 00:17:20,907 [both chuckling] 388 00:17:24,711 --> 00:17:26,880 - OK, gotta save Butt-Head. 389 00:17:26,980 --> 00:17:30,985 Gotta find someone who can help. 390 00:17:31,052 --> 00:17:33,820 Somebody to help Butt-Head. [chuckles] 391 00:17:33,887 --> 00:17:37,058 [dramatic music] 392 00:17:37,158 --> 00:17:40,260 I need a doctor right now! 393 00:17:40,327 --> 00:17:42,062 - Have you seen Dr. Jaspan before? 394 00:17:42,162 --> 00:17:43,297 - Yeah, yeah. 395 00:17:43,363 --> 00:17:45,966 Yeah, I was, like, eight years old, I think. 396 00:17:46,033 --> 00:17:48,635 - OK, have a seat and fill out these forms. 397 00:17:48,702 --> 00:17:50,404 - Oh. OK, yeah. 398 00:17:50,405 --> 00:17:51,471 Thanks. 399 00:17:51,472 --> 00:17:53,174 That's cool. [chuckles] 400 00:17:53,240 --> 00:17:54,975 Don't worry, Butt-Head. 401 00:17:55,042 --> 00:17:56,843 I'm going to write as fast as I can. 402 00:17:56,877 --> 00:17:58,245 [chuckles] 403 00:17:58,345 --> 00:18:02,716 ? ? 404 00:18:02,782 --> 00:18:04,852 - [groaning] - Oh, my God. 405 00:18:04,918 --> 00:18:06,720 Sir, are you OK? 406 00:18:06,787 --> 00:18:08,389 - [groans] 407 00:18:08,455 --> 00:18:09,923 - Is there anything I can do? 408 00:18:09,957 --> 00:18:13,493 - [wheezing] Yes. 409 00:18:13,593 --> 00:18:17,932 There is one thing you can do. 410 00:18:17,998 --> 00:18:20,000 - What? What is it? 411 00:18:22,770 --> 00:18:24,004 - Me. [chuckles] 412 00:18:24,071 --> 00:18:25,121 - Creep! 413 00:18:25,138 --> 00:18:27,074 - [sputters] 414 00:18:27,141 --> 00:18:29,977 [groans] 415 00:18:30,077 --> 00:18:31,312 - I don't get this book. 416 00:18:31,412 --> 00:18:34,281 What happened to the caterpillar? 417 00:18:34,314 --> 00:18:36,817 Who's this moth? 418 00:18:36,917 --> 00:18:38,985 See, this is why I never read. 419 00:18:39,052 --> 00:18:41,555 - Mr. Beavis, come with me. 420 00:18:41,621 --> 00:18:45,392 - Finally. Gonna save Butt-Head. 421 00:18:45,459 --> 00:18:47,294 - So how have you been feeling? 422 00:18:47,360 --> 00:18:49,095 - Well, pretty good, I guess. 423 00:18:49,096 --> 00:18:51,096 I've got this one toenail that's bothering me. 424 00:18:51,097 --> 00:18:52,147 - Mm-hmm. 425 00:18:52,148 --> 00:18:53,465 - And last week it was getting, like, 426 00:18:53,466 --> 00:18:56,203 all swollen and fat and gross. 427 00:18:56,270 --> 00:18:59,106 And-wait a second. 428 00:18:59,173 --> 00:19:01,141 Swollen, fat, and gross. 429 00:19:01,208 --> 00:19:04,111 I'm here because my roommate Butt-Head needs help. 430 00:19:04,112 --> 00:19:05,979 - What seems to be the matter with him? 431 00:19:05,980 --> 00:19:09,983 - Um, he's fat and he doesn't feel good. 432 00:19:10,017 --> 00:19:11,785 [chuckles] 433 00:19:11,851 --> 00:19:13,854 And he can't even spank his monkey. 434 00:19:13,954 --> 00:19:16,290 He tried so hard. 435 00:19:16,356 --> 00:19:17,624 It's really sad. 436 00:19:17,625 --> 00:19:19,359 - Well, if your friend's overweight, 437 00:19:19,360 --> 00:19:22,363 he might be at elevated risk for heart attack or stroke. 438 00:19:22,429 --> 00:19:24,798 - [chuckles] Stroke. 439 00:19:24,865 --> 00:19:27,368 [laughs] That's what he can't do. 440 00:19:27,434 --> 00:19:28,768 You know what I'm saying? 441 00:19:28,769 --> 00:19:30,336 - So he should make sure he eats right 442 00:19:30,337 --> 00:19:31,717 and gets plenty of exercise. 443 00:19:31,772 --> 00:19:34,775 - Yeah, got it. Yeah. 444 00:19:34,842 --> 00:19:37,845 Thank you, drive through. [chuckles] 445 00:19:37,945 --> 00:19:41,014 - [groaning] 446 00:19:50,957 --> 00:19:52,492 - Butt-Head, Butt-Head. 447 00:19:52,526 --> 00:19:54,662 - [groans] - I'm here to save you. 448 00:19:54,663 --> 00:19:56,596 The doctor said you have to eat right. 449 00:19:56,597 --> 00:19:59,065 Like, as many cheeseburgers as you can. 450 00:19:59,166 --> 00:20:01,502 [chuckles] - No. 451 00:20:01,503 --> 00:20:02,835 - Your life is at stake, Butt-Head. 452 00:20:02,836 --> 00:20:04,504 You've got to eat cheeseburgers. 453 00:20:04,505 --> 00:20:05,606 Come on. 454 00:20:05,673 --> 00:20:07,308 - [muffled groaning] 455 00:20:07,341 --> 00:20:09,777 - If you finish that, I'll give you some fries. 456 00:20:09,843 --> 00:20:12,846 I mean, I got them for me, but I guess that's OK. 457 00:20:12,913 --> 00:20:16,283 - [choking] 458 00:20:16,284 --> 00:20:18,384 - And then the doctor said you have to exercise. 459 00:20:18,385 --> 00:20:19,653 - What? - Come on. 460 00:20:19,654 --> 00:20:21,187 Right now, Butt-Head, get up. Come on. 461 00:20:21,188 --> 00:20:22,338 Jumping jacks. Come on. 462 00:20:22,356 --> 00:20:23,624 Come on. Dig deep. 463 00:20:23,625 --> 00:20:25,358 This is why you're having a heart attack right now, 464 00:20:25,359 --> 00:20:26,392 because you're lazy. 465 00:20:26,393 --> 00:20:27,895 Come on, get it. Yeah. 466 00:20:27,995 --> 00:20:30,864 Come on. - [groaning] 467 00:20:30,964 --> 00:20:32,533 Jacks. 468 00:20:32,633 --> 00:20:33,867 [coughs] 469 00:20:33,868 --> 00:20:35,301 - OK, Butt-Head, now finish strong 470 00:20:35,302 --> 00:20:36,469 with a jog around the block. 471 00:20:36,470 --> 00:20:37,520 Come on, let's go. 472 00:20:37,571 --> 00:20:40,974 - [groaning] 473 00:20:43,677 --> 00:20:46,046 Oh. Oh, no. 474 00:20:46,146 --> 00:20:47,248 - [sighs] 475 00:20:47,314 --> 00:20:49,883 I think he's going to be all right. 476 00:20:49,983 --> 00:20:51,184 That kid's a fighter. 477 00:20:51,217 --> 00:20:53,787 [sirens wailing] 478 00:20:53,788 --> 00:20:55,221 - A neighbor called about someone 479 00:20:55,222 --> 00:20:56,602 having a medical emergency. 480 00:20:56,656 --> 00:20:58,192 - Everything's OK, sir. 481 00:20:58,259 --> 00:21:00,661 All taken care of. [chuckles] 482 00:21:00,761 --> 00:21:03,330 - [groaning] 483 00:21:03,331 --> 00:21:05,264 - He didn't finish his cheeseburger. 484 00:21:05,265 --> 00:21:07,568 Well, more for me. 485 00:21:07,601 --> 00:21:09,102 Yep. [chuckles] 486 00:21:09,202 --> 00:21:12,339 Beavis, you earned it. [chuckles] 487 00:21:15,743 --> 00:21:17,911 - [groans] 488 00:21:23,417 --> 00:21:26,220 [bluesy rock music] 489 00:21:26,253 --> 00:21:33,326 ? ? 490 00:21:45,606 --> 00:21:47,507 [chiming noises] 491 00:21:47,574 --> 00:21:48,875 - Chirp. 492 00:21:48,925 --> 00:21:53,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.