All language subtitles for Android Kikaider - S01E39 - Kikaida - Wanted Dead or Alive (1080p BluRay x265 Bluespots)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:05,756
OID
2
00:00:00,834 --> 00:00:05,756
Mle 4 lt oi ee
3
00:00:22,189 --> 00:00:27,736
Switch on! 1-2-3!
4
00:00:28,612 --> 00:00:35,160
Electric sparks rush through his body
5
00:00:35,160 --> 00:00:41,708
Jiro, change! Become Kikaider!
6
00:00:41,708 --> 00:00:44,920
Stand against the robots of DARK!
7
00:00:44,920 --> 00:00:51,760
Android Kikaider!
8
00:00:51,760 --> 00:00:55,97
Change, change!
9
00:00:55,138 --> 00:00:58,600
Go, go, go, go!
10
00:00:59,101 --> 00:01:00,686
Go, go, go!
11
00:01:00,727 --> 00:01:06,692
Father-Killer Jiro, Wanted Nationwide
12
00:01:06,692 --> 00:01:07,484
Father-Killer Jiro, Wanted Nationwide
13
00:01:06,692 --> 00:01:07,484
Kikaider, champion of justice,
and the evil warrior, Hakaider,
14
00:01:07,484 --> 00:01:09,152
Kikaider, champion of justice,
and the evil warrior, Hakaider,
15
00:01:09,152 --> 00:01:10,571
continued their face-off.
16
00:01:11,196 --> 00:01:13,824
Dr. Komyoji, whose brain
was now in Hakaider,
17
00:01:13,907 --> 00:01:15,701
was being kept alive at
DARK Base.
18
00:01:15,993 --> 00:01:18,245
Kikaider could not risk damaging Hakaider.
19
00:01:18,579 --> 00:01:21,748
To do so would destroy
Hakaider's brain,
20
00:01:21,915 --> 00:01:24,543
and cause Dr. Komyoji's death.
21
00:01:25,460 --> 00:01:27,671
What's it going to be, Kikaider?
22
00:01:28,255 --> 00:01:31,925
If you won't attack, | will!
23
00:01:33,260 --> 00:01:35,304
| can't fight him.
I've got to escape somehow!
24
00:01:45,314 --> 00:01:49,610
You already know the power
of my Hakaider Shot, Kikaider.
25
00:01:54,656 --> 00:01:58,994
| have no mercy for an enemy who turns tail.
26
00:01:59,369 --> 00:02:02,748
| don't want to use a gun to fight you.
27
00:02:03,248 --> 00:02:07,44
But if you run, | will shoot!
28
00:02:09,212 --> 00:02:10,172
Coming at you, Kikaider!
29
00:02:11,590 --> 00:02:13,175
Lunar Flying Kick!
30
00:02:15,260 --> 00:02:17,262
Five Steps to Hell!
31
00:02:31,234 --> 00:02:32,569
Guillotine Drop!
32
00:02:41,203 --> 00:02:43,497
Don't die just yet, Kikaider.
33
00:02:43,580 --> 00:02:45,582
There's no fun in that.
34
00:02:45,666 --> 00:02:46,875
Damn... Here | come!
35
00:02:47,459 --> 00:02:49,86
Galactic Hurricane!
36
00:02:55,592 --> 00:02:56,301
Uh-oh...!
37
00:03:08,63 --> 00:03:09,231
Drat.
38
00:03:19,157 --> 00:03:20,951
Good, he doesn't look hurt.
39
00:03:23,870 --> 00:03:27,40
Damn! Don't you dare forget, Kikaider...
40
00:03:27,207 --> 00:03:31,878
| am the only one who can kill you!
41
00:03:32,45 --> 00:03:34,256
Name: Kikaider, "Jiro"
Android
¢ Wears a red guitar on his back
¢ Wears a white helmet and sometimes sunglasses
¢ Rides a yellow motorcycle with sidecar
42
00:03:35,799 --> 00:03:38,09
You have no sense of direction, Mitsuko.
43
00:03:38,301 --> 00:03:40,595
We're completely lost!
44
00:03:42,13 --> 00:03:42,723
It's Jiro!
45
00:03:42,723 --> 00:03:43,682
What?
46
00:03:44,224 --> 00:03:46,101
Oh, how awful...
47
00:03:47,728 --> 00:03:49,563
Pardon me...
48
00:03:50,105 --> 00:03:51,398
Can | help you?
49
00:03:52,983 --> 00:03:54,276
Hey! That accent...
50
00:03:54,860 --> 00:03:56,403
May! Mat maccent...
51
00:03:58,196 --> 00:03:59,740
You have a sense of humor!
52
00:04:00,615 --> 00:04:01,616
Cut that out!
53
00:04:01,908 --> 00:04:03,34
Hey!
54
00:04:03,34 --> 00:04:04,411
Stop that!
55
00:04:04,953 --> 00:04:06,830
What's the matter with you?
56
00:04:06,830 --> 00:04:08,665
I'm reporting you, officer!
57
00:04:08,665 --> 00:04:10,292
Please forgive him!
58
00:04:10,709 --> 00:04:15,505
About this wanted man, officer...
59
00:04:17,132 --> 00:04:20,385
He murdered the famous Dr. Komyoji.
60
00:04:20,677 --> 00:04:21,970
Do you know him?
61
00:04:22,95 --> 00:04:23,472
How rude!
62
00:04:23,472 --> 00:04:25,348
I'm no pickpocket.
63
00:04:25,474 --> 00:04:27,642
I'm an honest private eye!
64
00:04:28,185 --> 00:04:35,108
Is there a reward? One million yen?
Maybe 10 million?
65
00:04:35,108 --> 00:04:36,401
Hanpen!
66
00:04:36,401 --> 00:04:38,28
How could you?
67
00:04:38,361 --> 00:04:40,322
I'm just asking!
68
00:04:40,405 --> 00:04:46,703
No reward, but they say he's
not human, after all... Right?
69
00:04:47,704 --> 00:04:48,747
Yes.
70
00:04:48,872 --> 00:04:52,42
So when you find him, you
can go ahead and kill him.
71
00:04:52,751 --> 00:04:53,835
Kill him?!
72
00:04:53,919 --> 00:04:54,878
How cruel!
73
00:04:55,837 --> 00:05:00,592
Cruel? So you do know this killer!
74
00:05:00,592 --> 00:05:03,887
- No, no, no...
- Is this poster at every police station?
75
00:05:04,179 --> 00:05:05,889
He's wanted nationwide.
76
00:05:06,56 --> 00:05:09,184
Japan's a small place, so we'll get him soon.
77
00:05:10,60 --> 00:05:12,62
Have you all finished copying the board?
78
00:05:12,270 --> 00:05:13,563
Yes!
79
00:05:13,772 --> 00:05:18,318
Raise your hand if you know the answers.
80
00:05:18,318 --> 00:05:19,611
Me!
81
00:05:19,611 --> 00:05:20,529
Mr. Tanaka, then.
82
00:05:20,529 --> 00:05:21,279
Wow...
83
00:05:21,404 --> 00:05:22,864
Come up and write it.
84
00:05:23,657 --> 00:05:24,407
Fireflies!
85
00:05:24,533 --> 00:05:25,283
Where?
86
00:05:25,367 --> 00:05:26,618
Out there!
87
00:05:26,910 --> 00:05:27,911
They're beautiful!
88
00:05:28,161 --> 00:05:30,455
- Let's catch them!
89
00:05:28,161 --> 00:05:30,455
- Let's go!
90
00:05:31,581 --> 00:05:34,42
Don't leave, children.
We still have class!
91
00:05:35,919 --> 00:05:36,670
There!
92
00:05:39,631 --> 00:05:41,216
That's odd...
93
00:05:42,300 --> 00:05:43,677
- Let's go!
- Yeah, let's go!
94
00:05:43,677 --> 00:05:44,302
Yeah!
95
00:05:52,310 --> 00:05:56,231
| am DARK Destructoid Angler Brown!
96
00:05:56,231 --> 00:05:57,148
Monster!
97
00:05:57,148 --> 00:05:58,149
Fools!
98
00:06:14,583 --> 00:06:17,335
Good little children...
99
00:06:17,961 --> 00:06:20,589
Now follow me.
100
00:06:41,401 --> 00:06:42,193
Inside!
101
00:06:43,570 --> 00:06:47,32
As you can see,
Professor Gill,
102
00:06:47,115 --> 00:06:52,871
my plan to create new DARK
warriors is proceeding smoothly.
103
00:06:53,914 --> 00:06:57,918
Good. Once you have ten subjects,
104
00:06:58,293 --> 00:07:00,295
we'll perform the brainwashing surgery.
105
00:07:07,177 --> 00:07:08,11
What's that?
106
00:07:12,682 --> 00:07:13,516
Lights!
107
00:07:13,642 --> 00:07:14,225
Let's go look!
108
00:07:14,225 --> 00:07:15,226
Yeah!
109
00:07:28,907 --> 00:07:31,993
That's odd. It's been a while
110
00:07:28,907 --> 00:07:31,993
since the engine last died.
111
00:07:33,36 --> 00:07:35,872
Forget it, Hanpen. We'll walk.
112
00:07:36,247 --> 00:07:37,457
Let's go, Masaru.
113
00:07:37,457 --> 00:07:38,416
Hey, wait!
114
00:07:38,750 --> 00:07:39,584
No!
115
00:07:40,919 --> 00:07:45,382
Masaru, it's up to us to find Jiro.
116
00:07:46,633 --> 00:07:49,177
We have to find out why
Jiro attacked Father,
117
00:07:49,427 --> 00:07:51,513
and what really happened.
118
00:07:51,805 --> 00:07:54,891
We know what happened.
Jiro killed Dad!
119
00:07:55,225 --> 00:07:57,352
Jiro went mad because of Gill's flute!
120
00:07:57,519 --> 00:07:58,687
No.
121
00:07:59,354 --> 00:08:02,732
Come on, Masaru. We both know
Jiro better than that.
122
00:08:04,359 --> 00:08:06,528
Until we hear his side of the story,
123
00:08:06,611 --> 00:08:08,863
we owe it to Jiro to trust him.
124
00:08:09,864 --> 00:08:12,867
Jiro has no one to help him now.
125
00:08:13,118 --> 00:08:14,869
I'll find him on my own!
126
00:08:15,161 --> 00:08:18,206
When | do, I'm taking revenge for Dad!
127
00:08:18,790 --> 00:08:19,624
Masaru!
128
00:08:20,333 --> 00:08:22,877
Go without me! I'm going
to be Hanpen's assistant.
129
00:08:23,628 --> 00:08:24,546
Hanpen's assistant?
130
00:08:24,629 --> 00:08:28,133
I'll work for him until | find Jiro!
131
00:08:28,717 --> 00:08:31,970
Masaru, | must say you are
a good judge of character.
132
00:08:32,554 --> 00:08:38,435
Hanpei Hattori is the 20th
century's greatest P.I.!
133
00:08:45,650 --> 00:08:46,234
What's that?
134
00:08:46,359 --> 00:08:47,152
Let's check it out!
135
00:08:47,444 --> 00:08:49,571
Come, dear sidekick. Away!
136
00:08:51,781 --> 00:08:52,615
Masaru!
137
00:09:07,88 --> 00:09:11,217
Excellent.
138
00:09:07,88 --> 00:09:11,217
You'll be more feathers in my cap.
139
00:09:12,302 --> 00:09:16,598
Keep walking straight ahead.
140
00:09:17,57 --> 00:09:18,308
Go on.
141
00:09:28,68 --> 00:09:33,615
Red, blue, yellow...
Personally, | like pink.
142
00:09:35,200 --> 00:09:37,702
Still, | don't see them anymore.
143
00:09:38,161 --> 00:09:40,622
Strange... I'm sure this
was where | saw the lights.
144
00:09:41,748 --> 00:09:46,878
Maybe they're diamonds!
I'll be rich!
145
00:09:47,712 --> 00:09:48,129
Look out!
146
00:09:50,340 --> 00:09:51,508
Ow, ow, ow!
147
00:09:52,509 --> 00:09:54,761
Angler Brown, keep your
hands off the children!
148
00:09:55,386 --> 00:09:59,15
Kikaider?! Your timing is terrible!
149
00:09:59,15 --> 00:10:03,19
But | still have work to do.
150
00:09:59,15 --> 00:10:03,19
We'll meet again!
151
00:10:08,525 --> 00:10:08,983
Damn.
152
00:10:11,194 --> 00:10:13,446
What a nasty thing Mr. Jiro did!
153
00:10:13,655 --> 00:10:15,281
You okay, Masaru? Not hurt?
154
00:10:15,657 --> 00:10:16,699
Are you all right?
155
00:10:18,576 --> 00:10:19,828
Don't come near us!
156
00:10:20,286 --> 00:10:23,289
Masaru. Don't be led astray.
157
00:10:23,289 --> 00:10:24,624
Dr. Komyoji isn't dead.
158
00:10:24,916 --> 00:10:25,875
Don't try to trick us!
159
00:10:25,959 --> 00:10:30,922
Mr. Jiro, we saw Dr. Komyoji's
body with our own eyes.
160
00:10:31,131 --> 00:10:32,173
That body is a fake!
161
00:10:32,340 --> 00:10:33,174
Liar!
162
00:10:33,383 --> 00:10:37,220
Masaru! Let's hear what
163
00:10:33,383 --> 00:10:37,220
Jiro has to say!
164
00:10:38,429 --> 00:10:40,390
The doctor isn't dead!
165
00:10:41,57 --> 00:10:44,686
| won't be tricked!
166
00:10:41,57 --> 00:10:44,686
You just tried to kill us!
167
00:10:48,64 --> 00:10:49,23
Is that true, Jiro?
168
00:10:49,524 --> 00:10:52,277
No! Angler Brown was about to attack them!
169
00:10:53,278 --> 00:10:54,404
Angler Brown?
170
00:10:55,321 --> 00:10:57,574
| saw no such thing.
171
00:10:57,949 --> 00:10:59,325
You're not the Jiro we used to know!
172
00:10:59,409 --> 00:11:01,327
Your conscience circuit isn't working!
173
00:11:03,746 --> 00:11:05,206
I'm taking revenge for Dad!
174
00:11:06,332 --> 00:11:08,251
Masaru! What are you doing?
175
00:11:08,251 --> 00:11:09,836
Stop that!
176
00:11:12,422 --> 00:11:12,881
Masaru!
177
00:11:14,299 --> 00:11:17,302
| can't trust Jiro anymore!
178
00:11:17,635 --> 00:11:18,261
Masaru!
179
00:11:20,763 --> 00:11:23,516
Masaru! Why won't you believe me?
180
00:11:29,814 --> 00:11:32,859
That whistle...
181
00:11:29,814 --> 00:11:32,859
Where's it coming from? Where?!
182
00:11:34,444 --> 00:11:35,236
Over there!
183
00:11:49,876 --> 00:11:51,586
Hey! Saburo!
184
00:11:58,968 --> 00:11:59,636
Who are you?
185
00:12:00,386 --> 00:12:04,57
Saburo. Think of me as
186
00:12:00,386 --> 00:12:04,57
your younger brother.
187
00:12:05,350 --> 00:12:09,229
Are you saying Dr. Komyoji
built you? That's a lie!
188
00:12:10,21 --> 00:12:13,566
At any rate, I'm not a piece of junk like you.
189
00:12:14,234 --> 00:12:14,817
What?
190
00:12:20,698 --> 00:12:23,34
Looking for a fight, Kikaider?
191
00:12:49,560 --> 00:12:50,436
Stop it, Jiro!
192
00:12:53,64 --> 00:12:55,66
Don't fight Saburo!
193
00:13:00,571 --> 00:13:02,282
Mr. Jiro! Saburo!
194
00:13:02,282 --> 00:13:03,449
Jiro!
195
00:13:10,707 --> 00:13:12,41
Saburo!
196
00:13:13,84 --> 00:13:14,669
No need to worry.
197
00:13:15,169 --> 00:13:18,923
As long as I'm around, he won't bother you.
198
00:13:23,428 --> 00:13:28,224
Now, DARK will operate on all of you!
199
00:13:30,977 --> 00:13:31,769
Keep moving!
200
00:13:47,910 --> 00:13:48,870
What's this?
201
00:13:49,78 --> 00:13:52,40
A kind of good luck charm...
It's a Death Whistle.
202
00:13:53,41 --> 00:13:55,251
It's also a lamp that emits a special beam.
203
00:13:56,711 --> 00:13:59,547
Try aiming it at that car.
204
00:13:59,547 --> 00:14:00,548
Okay.
205
00:14:07,221 --> 00:14:08,389
Conked out again, huh?
206
00:14:08,389 --> 00:14:09,474
How awful.
207
00:14:09,474 --> 00:14:10,516
This is humiliating!
208
00:14:11,809 --> 00:14:15,563
That beam can stop any machine.
209
00:14:16,689 --> 00:14:22,111
Aim it at Kikaider, and he'll
end up like Hanpen's car.
210
00:14:24,238 --> 00:14:27,492
- Hey! What's going on?
- Hanpei! Stop it!
211
00:14:27,492 --> 00:14:30,328
- Stop, car! Stop!
- Help! Help me!
212
00:14:30,328 --> 00:14:31,954
Next time you see Jiro,
213
00:14:32,497 --> 00:14:35,541
immobilize him with the Death Whistle.
214
00:14:36,834 --> 00:14:40,380
Keep the beam on him and blow the whistle.
215
00:14:47,387 --> 00:14:49,305
When | hear that whistle,
216
00:14:49,347 --> 00:14:52,266
I will come to you from wherever | am...
217
00:14:53,851 --> 00:14:57,188
..and get rid of Kikaider!
218
00:14:58,22 --> 00:14:59,649
Get rid of Kikaider?
219
00:15:02,777 --> 00:15:06,155
Thanks, Saburo! Jiro did kill Dad, so...
220
00:15:19,210 --> 00:15:19,836
Help!
221
00:15:20,586 --> 00:15:21,212
This way!
222
00:15:23,965 --> 00:15:24,549
Jiro!
223
00:15:24,549 --> 00:15:25,341
Hide!
224
00:15:29,720 --> 00:15:31,889
| can't fight them in a crowd.
225
00:15:33,141 --> 00:15:35,685
Help me. They've got my friends!
226
00:15:36,60 --> 00:15:38,20
| know. Show me how to get there.
227
00:15:38,354 --> 00:15:39,21
Okay.
228
00:15:39,313 --> 00:15:40,22
Great.
229
00:15:42,692 --> 00:15:44,444
Jiro, don't do it! It's too dangerous!
230
00:15:48,906 --> 00:15:50,324
Jiro, don't go! The police...
231
00:15:50,575 --> 00:15:51,993
| can't allow children to be killed!
232
00:15:52,326 --> 00:15:54,829
Jiro, you'll be dismantled!
233
00:15:56,873 --> 00:15:57,540
Jiro!
234
00:16:15,683 --> 00:16:16,767
Hold on tight.
235
00:16:18,895 --> 00:16:19,770
Here we go!
236
00:16:25,401 --> 00:16:29,697
He jumped across!
Go around!
237
00:16:47,590 --> 00:16:51,135
Kikaider! | won't allow you to go any further!
238
00:16:51,594 --> 00:16:53,54
Out of my way, Angler Brown!
239
00:16:53,262 --> 00:16:54,597
Shut up! Get him!
240
00:17:09,820 --> 00:17:12,156
Yes, now! Finish him!
241
00:17:13,824 --> 00:17:15,76
Suffer, Kikaider...
242
00:17:15,618 --> 00:17:19,455
Become a follower of DARK, like Hakaider!
243
00:17:47,483 --> 00:17:50,653
The gravel pouring out from the dumptruck
masked the sound of Gill's flute.
244
00:17:50,945 --> 00:17:52,572
Jiro changes into Kikaider.
245
00:17:52,697 --> 00:17:53,573
Change!
246
00:17:54,532 --> 00:17:55,241
Switch On!
247
00:17:55,783 --> 00:17:58,327
1-2-3!
248
00:18:05,418 --> 00:18:06,85
Here we go!
249
00:18:29,609 --> 00:18:30,234
Hakaider!
250
00:18:32,320 --> 00:18:33,529
Which way, Akira?
251
00:18:33,863 --> 00:18:35,406
Straight ahead to the right!
252
00:18:35,448 --> 00:18:36,157
Okay!
253
00:19:12,276 --> 00:19:12,818
Are you okay?
254
00:19:18,616 --> 00:19:19,867
Damn, he got away!
255
00:19:23,245 --> 00:19:24,872
Begin the DARK brainwashing surgery!
256
00:19:27,583 --> 00:19:28,167
Hold it!
257
00:19:28,250 --> 00:19:28,876
Kikaider!
258
00:19:35,07 --> 00:19:37,218
Switch on! 1-2-3!
259
00:19:37,218 --> 00:19:39,178
Switch on! 1-2-3!
260
00:19:37,218 --> 00:19:39,178
Akira, take everyone to safety!
261
00:19:39,178 --> 00:19:39,762
Switch on! 1-2-3!
262
00:19:39,178 --> 00:19:39,762
Okay!
263
00:19:39,762 --> 00:19:40,513
Switch on! 1-2-3!
264
00:19:39,762 --> 00:19:40,513
Follow me, everybody!
265
00:19:40,513 --> 00:19:41,97
Follow me, everybody!
266
00:19:41,681 --> 00:19:48,229
Electric sparks rush through his body
267
00:19:48,229 --> 00:19:54,819
Jiro, change! Become Kikaider!
268
00:19:54,860 --> 00:19:54,985
This way, everybody!
269
00:19:54,985 --> 00:19:55,736
Stand against the robots of DARK!
270
00:19:54,985 --> 00:19:55,736
This way, everybody!
271
00:19:55,736 --> 00:19:58,197
Stand against the robots of DARK!
272
00:19:58,447 --> 00:19:58,781
Android Kikaider!
273
00:19:58,781 --> 00:19:59,907
Android Kikaider!
274
00:19:58,781 --> 00:19:59,907
Angler Brown...
275
00:19:59,907 --> 00:20:00,658
Android Kikaider!
276
00:20:00,658 --> 00:20:03,619
Android Kikaider!
277
00:20:00,658 --> 00:20:03,619
You've ruined my plans, Kikaider!
278
00:20:03,619 --> 00:20:04,995
Android Kikaider!
279
00:20:04,995 --> 00:20:05,287
Android Kikaider!
280
00:20:04,995 --> 00:20:05,287
You'll pay for trying to hurt children!
281
00:20:05,287 --> 00:20:07,123
Change, change!
282
00:20:05,287 --> 00:20:07,123
You'll pay for trying to hurt children!
283
00:20:07,123 --> 00:20:08,40
Change, change!
284
00:20:08,40 --> 00:20:08,624
Change, change!
285
00:20:08,40 --> 00:20:08,624
Let's fight!
286
00:20:08,624 --> 00:20:08,749
Let's fight!
287
00:20:08,749 --> 00:20:08,916
It won't be so easy for you, Kikaider!
Take this!
288
00:20:08,916 --> 00:20:11,752
Go, go, go, go!
289
00:20:08,916 --> 00:20:11,752
It won't be so easy for you, Kikaider!
Take this!
290
00:20:11,752 --> 00:20:11,961
Go, go, go, go!
291
00:20:11,961 --> 00:20:12,378
Go, go, go, go!
292
00:20:11,961 --> 00:20:12,378
Angler Torch!
293
00:20:12,378 --> 00:20:13,129
Angler Torch!
294
00:20:13,129 --> 00:20:14,755
Go, go, go!
295
00:20:13,129 --> 00:20:14,755
Angler Torch!
296
00:20:17,299 --> 00:20:17,925
Switch on! 1-2-3!
297
00:20:17,925 --> 00:20:18,926
Switch on! 1-2-3!
298
00:20:17,925 --> 00:20:18,926
Get away!
299
00:20:18,926 --> 00:20:19,427
Switch on! 1-2-3!
300
00:20:19,427 --> 00:20:20,720
Switch on! 1-2-3!
301
00:20:19,427 --> 00:20:20,720
Help us!
302
00:20:20,720 --> 00:20:22,847
Switch on! 1-2-3!
303
00:20:24,98 --> 00:20:29,729
He's driving in on his Sidemachine
304
00:20:29,729 --> 00:20:30,938
He's driving in on his Sidemachine
305
00:20:29,729 --> 00:20:30,938
Go, Kikaider! Beat him!
306
00:20:30,938 --> 00:20:34,191
Jiro, change! Become Kikaider!
307
00:20:30,938 --> 00:20:34,191
Go, Kikaider! Beat him!
308
00:20:34,191 --> 00:20:36,277
Jiro, change! Become Kikaider!
309
00:20:34,191 --> 00:20:36,277
Come on!
310
00:20:36,277 --> 00:20:36,527
Jiro, change! Become Kikaider!
311
00:20:36,527 --> 00:20:37,862
Jiro, change! Become Kikaider!
312
00:20:36,527 --> 00:20:37,862
You're awesome, Kikaider! Beat him!
313
00:20:37,862 --> 00:20:40,698
Chase down the robots of DARK!
314
00:20:37,862 --> 00:20:40,698
You're awesome, Kikaider! Beat him!
315
00:20:40,698 --> 00:20:41,240
Chase down the robots of DARK!
316
00:20:41,240 --> 00:20:44,201
Android Kikaider!
317
00:20:44,201 --> 00:20:45,619
Android Kikaider!
318
00:20:44,201 --> 00:20:45,619
Wh-Who's doing that?!
319
00:20:45,619 --> 00:20:47,37
Android Kikaider!
320
00:20:47,37 --> 00:20:47,913
Android Kikaider!
321
00:20:47,37 --> 00:20:47,913
Don't play with fire!
322
00:20:47,913 --> 00:20:48,372
Change, change!
323
00:20:47,913 --> 00:20:48,372
Don't play with fire!
324
00:20:48,372 --> 00:20:48,456
Change, change!
325
00:20:48,456 --> 00:20:51,375
Change, change!
326
00:20:48,456 --> 00:20:51,375
I've come to help you, Mr. Jiro!
327
00:20:51,375 --> 00:20:52,42
Change, change!
328
00:20:52,42 --> 00:20:56,05
Go, go, go, go!
329
00:20:56,05 --> 00:20:58,48
Go, go, go!
330
00:20:58,215 --> 00:20:59,216
Thank you, Hanpei!
331
00:20:59,633 --> 00:21:03,137
Don't mention it.
332
00:20:59,633 --> 00:21:03,137
That'll be 600 yen.
333
00:21:04,13 --> 00:21:04,847
Ouch!
334
00:21:04,847 --> 00:21:07,892
Ow, ow, ow!
335
00:21:08,434 --> 00:21:10,19
I'm free! So long!
336
00:21:10,19 --> 00:21:12,271
Meddling fool, begone!
337
00:21:12,354 --> 00:21:13,272
I'm the one you want!
338
00:21:13,731 --> 00:21:17,276
Kikaider! I'll kill you this time!
339
00:21:17,276 --> 00:21:17,818
Switch on! 1-2-3!
340
00:21:17,276 --> 00:21:17,818
Kikaider! I'll kill you this time!
341
00:21:17,818 --> 00:21:21,739
Switch on! 1-2-3!
342
00:21:21,739 --> 00:21:22,823
Switch on! 1-2-3!
343
00:21:21,739 --> 00:21:22,823
Let's do it, Angler Brown!
344
00:21:22,823 --> 00:21:23,73
Let's do it, Angler Brown!
345
00:21:24,283 --> 00:21:27,912
Use your throw, the Giant Swing
346
00:21:27,912 --> 00:21:29,997
Use your throw, the Giant Swing
347
00:21:27,912 --> 00:21:29,997
Angler Gulp!
348
00:21:29,997 --> 00:21:30,831
Use your throw, the Giant Swing
349
00:21:30,831 --> 00:21:34,335
Jiro, change! Become Kikaider!
350
00:21:34,335 --> 00:21:37,46
Jiro, change! Become Kikaider!
351
00:21:34,335 --> 00:21:37,46
I'll crush your head to bits!
352
00:21:37,46 --> 00:21:37,379
Jiro, change! Become Kikaider!
353
00:21:37,588 --> 00:21:40,758
Toss around the robots of DARK!
354
00:21:41,50 --> 00:21:42,593
Android Kikaider!
355
00:21:42,593 --> 00:21:43,594
Android Kikaider!
356
00:21:42,593 --> 00:21:43,594
Hurts, doesn't it?
357
00:21:43,594 --> 00:21:47,890
Android Kikaider!
358
00:21:48,432 --> 00:21:49,934
Change, change!
359
00:21:49,934 --> 00:21:51,685
Change, change!
360
00:21:49,934 --> 00:21:51,685
Damn... Here | come!
361
00:21:51,685 --> 00:21:51,977
Change, change!
362
00:21:52,61 --> 00:21:52,269
Galactic Hurricane!
363
00:21:52,269 --> 00:21:53,145
Go, go, go, go!
364
00:21:52,269 --> 00:21:53,145
Galactic Hurricane!
365
00:21:53,145 --> 00:21:54,563
Go, go, go, go!
366
00:21:54,563 --> 00:21:55,439
Go, go, go, go!
367
00:21:54,563 --> 00:21:55,439
Get back down here!
368
00:21:55,439 --> 00:21:55,606
Go, go, go, go!
369
00:21:56,106 --> 00:21:57,691
Go, go, go!
370
00:21:57,691 --> 00:21:58,567
Go, go, go!
371
00:21:57,691 --> 00:21:58,567
Why, you...
372
00:21:58,567 --> 00:21:58,651
Go, go, go!
373
00:22:00,778 --> 00:22:01,612
Switch on! 1-2-3!
374
00:22:01,612 --> 00:22:02,530
Switch on! 1-2-3!
375
00:22:01,612 --> 00:22:02,530
Where'd he go?
376
00:22:02,530 --> 00:22:02,863
Switch on! 1-2-3!
377
00:22:02,863 --> 00:22:04,782
Switch on! 1-2-3!
378
00:22:02,863 --> 00:22:04,782
No fair, Kikaider!
379
00:22:04,782 --> 00:22:06,283
Switch on! 1-2-3!
380
00:22:04,782 --> 00:22:06,283
Just hold still!
381
00:22:06,283 --> 00:22:06,325
Switch on! 1-2-3!
382
00:22:07,660 --> 00:22:09,537
The red and blue of good and evil
383
00:22:09,537 --> 00:22:10,663
The red and blue of good and evil
384
00:22:09,537 --> 00:22:10,663
Had enough?
385
00:22:10,663 --> 00:22:14,250
The red and blue of good and evil
386
00:22:27,847 --> 00:22:28,556
Where is he?
387
00:22:28,639 --> 00:22:29,390
Over there!
388
00:22:29,390 --> 00:22:30,307
Okay, let's go!
389
00:22:30,307 --> 00:22:31,100
Right!
390
00:22:40,150 --> 00:22:47,491
He deals with storms like it's nothing
391
00:22:47,491 --> 00:22:54,39
He deals with devils like it's nothing
392
00:22:54,39 --> 00:22:54,81
He deals with devils like it's nothing
393
00:22:54,39 --> 00:22:54,81
Thank you, Kikaider!
394
00:22:54,81 --> 00:22:54,415
Thank you, Kikaider!
395
00:22:54,415 --> 00:22:57,84
Oh, red and blue! Oh, red and blue!
396
00:22:54,415 --> 00:22:57,84
Thank you, Kikaider!
397
00:22:57,84 --> 00:23:01,213
Oh, red and blue! Oh, red and blue!
398
00:23:01,213 --> 00:23:06,10
We believe he'll win in the end!
399
00:23:06,10 --> 00:23:09,346
We believe he'll win in the end!
400
00:23:06,10 --> 00:23:09,346
Kikaider defeated DARK
Destructoid Angler Brown.
401
00:23:09,346 --> 00:23:09,597
We believe he'll win in the end!
402
00:23:09,597 --> 00:23:09,889
We believe he'll win in the end!
403
00:23:09,597 --> 00:23:09,889
When would Jiro be able
to prove his innocence?
404
00:23:09,889 --> 00:23:12,474
He's our Kikaider! Our Kikaider!
405
00:23:09,889 --> 00:23:12,474
When would Jiro be able
to prove his innocence?
406
00:23:12,474 --> 00:23:12,850
He's our Kikaider! Our Kikaider!
407
00:23:12,850 --> 00:23:15,227
He's our Kikaider! Our Kikaider!
408
00:23:12,850 --> 00:23:15,227
When would he be able
to rescue Dr. Komyoji?
409
00:23:15,227 --> 00:23:15,603
He's our Kikaider! Our Kikaider!
410
00:23:15,603 --> 00:23:16,353
He's our Kikaider! Our Kikaider!
411
00:23:15,603 --> 00:23:16,353
An indignant Jiro continues
on his endless quest.
412
00:23:16,353 --> 00:23:19,356
He fights another day! He fights another day!
413
00:23:16,353 --> 00:23:19,356
An indignant Jiro continues
on his endless quest.
414
00:23:19,356 --> 00:23:25,154
He fights another day! He fights another day!
415
00:23:26,780 --> 00:23:29,742
To be continued
416
00:23:30,910 --> 00:23:33,495
On the next Android Kikaider:
417
00:23:33,495 --> 00:23:35,956
"Jiro in Peril! All Functions Have Stopped!"
418
00:23:35,956 --> 00:23:36,290
Jiro in Peril! All Functions Have Stopped//
419
00:23:35,956 --> 00:23:36,290
"Jiro in Peril! All Functions Have Stopped!"
420
00:23:36,290 --> 00:23:36,665
Jiro in Peril! All Functions Have Stopped//
421
00:23:36,665 --> 00:23:39,960
My name, my name is Hakaider
422
00:23:36,665 --> 00:23:39,960
Jiro in Peril! All Functions Have Stopped//
423
00:23:39,960 --> 00:23:44,214
My name, my name is Hakaider
424
00:23:44,214 --> 00:23:51,972
| have a mission, a destiny
425
00:23:51,972 --> 00:23:54,558
Destroy Kikaider!
426
00:23:54,558 --> 00:23:56,727
Destroy Kikaider!
427
00:23:54,558 --> 00:23:56,727
Don't miss it!
428
00:23:56,727 --> 00:23:58,103
Destroy Kikaider!
429
00:23:59,897 --> 00:24:05,277
Jiro, the man with the guitar...
430
00:24:05,277 --> 00:24:10,658
He's our friend, a kind and powerful robot
431
00:24:10,908 --> 00:24:16,664
Every day he does battle with evil
432
00:24:16,705 --> 00:24:22,378
Defeating them with hits from his guitar
433
00:24:22,378 --> 00:24:28,08
Go! Beat those DARK robots!
25940