All language subtitles for Android Kikaider - S01E38 - Hakaider - Kikaider Killer (1080p BluRay x265 Bluespots)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,584 --> 00:00:05,547 OID 2 00:00:00,584 --> 00:00:05,547 Mle 4 lt oi ee 3 00:00:21,980 --> 00:00:27,527 Switch on! 1-2-3! 4 00:00:28,403 --> 00:00:34,951 Electric sparks rush through his body 5 00:00:34,951 --> 00:00:41,499 Jiro, change! Become Kikaider! 6 00:00:41,499 --> 00:00:44,711 Stand against the robots of DARK! 7 00:00:44,711 --> 00:00:51,551 Android Kikaider! 8 00:00:51,551 --> 00:00:54,888 Change, change! 9 00:00:54,929 --> 00:00:58,391 Go, go, go, go! 10 00:00:58,892 --> 00:01:00,477 Go, go, go! 11 00:01:01,478 --> 00:01:05,440 Jiro, unable to speak, was arrested for Dr. Komyoji's murder, 12 00:01:05,690 --> 00:01:07,901 and it became known 13 00:01:05,690 --> 00:01:07,901 that he was an android. 14 00:01:08,485 --> 00:01:11,946 Because Jiro was a machine, the police permitted 15 00:01:12,30 --> 00:01:15,492 professors from Joto University to dismantle and study him. 16 00:01:15,909 --> 00:01:18,662 Without his voice, Jiro could not object. 17 00:01:18,787 --> 00:01:19,829 What would Jiro do? 18 00:01:19,996 --> 00:01:22,374 The dismantling was about to begin. 19 00:01:22,916 --> 00:01:29,255 Hakaider Will Kill Jiro! 20 00:01:31,216 --> 00:01:32,08 Restrain him! 21 00:01:32,08 --> 00:01:32,884 Hold still! 22 00:01:33,343 --> 00:01:34,928 Get back! 23 00:01:37,347 --> 00:01:38,556 Wait just a minute! 24 00:01:38,598 --> 00:01:42,435 No! No one has the right to dismantle Jiro! 25 00:01:42,435 --> 00:01:45,772 He's not human! He's a 26 00:01:42,435 --> 00:01:45,772 broken-down mad robot! 27 00:01:45,855 --> 00:01:47,774 Don't talk about Jiro like that! 28 00:01:47,774 --> 00:01:50,610 | side with justice! Go on ahead... 29 00:01:50,944 --> 00:01:52,153 Are you all right? 30 00:01:53,238 --> 00:01:53,988 Oh no! 31 00:01:55,865 --> 00:01:57,283 What happened here? 32 00:01:57,701 --> 00:01:58,451 Jiro! 33 00:02:00,36 --> 00:02:01,162 What a great story! 34 00:02:01,162 --> 00:02:01,996 What happened? 35 00:02:01,996 --> 00:02:03,123 Not a moment to lose! 36 00:02:06,751 --> 00:02:09,295 He's escaped! Put out an APB! 37 00:02:21,224 --> 00:02:28,773 My name, my name is Hakaider 38 00:02:28,773 --> 00:02:32,360 Crush, smash, destroy! 39 00:02:32,360 --> 00:02:34,112 Crush, smash, destroy! 40 00:02:32,360 --> 00:02:34,112 Surprised, Kikaider? 41 00:02:34,112 --> 00:02:34,612 Crush, smash, destroy! 42 00:02:34,612 --> 00:02:36,114 Crush, smash, destroy! 43 00:02:34,612 --> 00:02:36,114 Consider that my calling card. 44 00:02:36,114 --> 00:02:37,449 These are the orders that run through my heart's circuits 45 00:02:36,114 --> 00:02:37,449 Consider that my calling card. 46 00:02:37,449 --> 00:02:37,824 These are the orders that run through my heart's circuits 47 00:02:37,824 --> 00:02:41,411 These are the orders that run through my heart's circuits 48 00:02:37,824 --> 00:02:41,411 | am Hakaider, DARK's evil warrior. 49 00:02:41,411 --> 00:02:41,995 These are the orders that run through my heart's circuits 50 00:02:41,995 --> 00:02:43,580 These are the orders that run through my heart's circuits 51 00:02:41,995 --> 00:02:43,580 As long as | live, there will be no escape for you. 52 00:02:43,580 --> 00:02:46,916 | have a mission, a destiny 53 00:02:43,580 --> 00:02:46,916 As long as | live, there will be no escape for you. 54 00:02:46,916 --> 00:02:48,960 | have a mission, a destiny 55 00:02:48,960 --> 00:02:51,129 ! have a mission, a destiny 56 00:02:48,960 --> 00:02:51,129 | will take your life! 57 00:02:51,129 --> 00:02:51,421 | have a mission, a destiny 58 00:02:51,421 --> 00:02:58,845 Destroy Kikaider! Destroy him! 59 00:03:06,144 --> 00:03:08,313 Spinning Attack! 60 00:03:14,903 --> 00:03:16,446 Giant Swing! 61 00:03:20,450 --> 00:03:22,76 Don't underestimate me, Kikaider. 62 00:03:22,327 --> 00:03:23,77 Damn... 63 00:03:23,286 --> 00:03:26,456 My Hakaider Shot is no ordinary gun. 64 00:03:27,207 --> 00:03:32,670 These bullets can destroy any machine. 65 00:03:39,93 --> 00:03:40,970 Scared stiff, Kikaider? 66 00:03:41,179 --> 00:03:43,848 | despise weaklings! Die! 67 00:03:46,768 --> 00:03:50,730 That's better, Kikaider! | can enjoy the hunt. 68 00:04:58,423 --> 00:04:59,465 I'm hit! 69 00:05:30,538 --> 00:05:32,81 This is it, Kikaider. 70 00:05:53,186 --> 00:05:54,270 Damn! 71 00:05:57,106 --> 00:05:57,982 Kikaider... 72 00:05:58,691 --> 00:06:02,820 Next time we meet, your life is mine! 73 00:06:09,786 --> 00:06:10,536 Damn him... 74 00:06:13,581 --> 00:06:14,832 There he is! 75 00:06:15,83 --> 00:06:16,125 Stop! 76 00:06:16,125 --> 00:06:18,86 Halt, you! 77 00:06:45,279 --> 00:06:48,199 This is Hakaider's one and only weakness. 78 00:06:48,866 --> 00:06:53,287 Without regular infusions of blood from Komyoji, 79 00:06:53,663 --> 00:06:56,249 Hakaider will die. 80 00:06:57,792 --> 00:07:00,378 He was so close to finishing Kikaider! 81 00:07:02,05 --> 00:07:03,297 Starfish Purple! 82 00:07:06,92 --> 00:07:10,680 Did you summon me, Professor Gill? 83 00:07:13,683 --> 00:07:17,353 Kikaider has lost the use of his left arm. 84 00:07:18,62 --> 00:07:19,522 Don't let this opportunity go to waste! 85 00:07:20,898 --> 00:07:26,320 Take Mitsuko and Masaru 86 00:07:20,898 --> 00:07:26,320 hostage and lure Kikaider out! 87 00:07:42,962 --> 00:07:44,630 Where could Jiro have gone? 88 00:07:44,839 --> 00:07:47,759 Maybe Jiro really did kill Dad. 89 00:07:48,134 --> 00:07:51,262 No! You know Jiro would never do that! 90 00:07:51,262 --> 00:07:54,849 But he tried to kill that little girl! 91 00:07:55,475 --> 00:07:58,603 That was because of Gill's flute. 92 00:07:58,770 --> 00:08:00,980 And he's knocked out many others. 93 00:08:01,981 --> 00:08:05,443 | can't imagine the old Mr. Jiro doing that. 94 00:08:06,110 --> 00:08:08,279 - That was because...! 95 00:08:06,110 --> 00:08:08,279 - Jiro can't talk, either. 96 00:08:08,279 --> 00:08:10,114 He's not working right! 97 00:08:26,923 --> 00:08:27,548 There! 98 00:08:37,934 --> 00:08:39,393 He's in here somewhere. 99 00:08:39,602 --> 00:08:40,978 Search over there! 100 00:08:59,330 --> 00:09:00,81 What? 101 00:09:00,623 --> 00:09:01,707 Wanna fight? 102 00:09:14,95 --> 00:09:18,307 Hey, Mitsuko. Masaru. 103 00:09:19,142 --> 00:09:20,393 And you must be Hanpen. 104 00:09:21,519 --> 00:09:22,687 Who are you? 105 00:09:22,728 --> 00:09:24,313 How do you know our names? 106 00:09:24,313 --> 00:09:25,606 Hey, hey! 107 00:09:25,606 --> 00:09:28,860 No human could've walked down like that. 108 00:09:29,193 --> 00:09:32,655 You're an android... A DARK robot! 109 00:09:32,947 --> 00:09:34,73 Calm down. 110 00:09:34,657 --> 00:09:37,827 I'm Jiro's younger brother, Saburo. 111 00:09:38,202 --> 00:09:38,911 Saburo? 112 00:09:38,995 --> 00:09:40,496 Jiro's younger brother? 113 00:09:41,247 --> 00:09:43,416 When Jiro malfunctioned, 114 00:09:43,666 --> 00:09:48,963 | was designed to awaken... Automatically. 115 00:09:50,131 --> 00:09:53,759 Then... did Father create you, too? 116 00:09:54,51 --> 00:09:55,219 Prove it! 117 00:09:55,595 --> 00:09:58,681 | was just about to ask the same thing. 118 00:09:58,973 --> 00:10:02,518 Show me a train pass or some ID. 119 00:10:02,602 --> 00:10:03,311 Look out! 120 00:10:05,229 --> 00:10:07,64 lam DARK Destructoid, Starfish Purple! 121 00:10:07,148 --> 00:10:09,901 Come with me to DARK Base! 122 00:10:09,984 --> 00:10:13,29 | won't allow it, Starfish Purple. 123 00:10:13,237 --> 00:10:14,530 What?! 124 00:10:14,530 --> 00:10:18,576 Fine, then I'll get rid of you first! 125 00:10:28,252 --> 00:10:31,88 Damn. How could you?! 126 00:10:40,598 --> 00:10:44,393 Are you betraying DARK?! 127 00:10:45,394 --> 00:10:50,191 | merely despise cowardly kidnapping tactics. 128 00:10:50,441 --> 00:10:52,568 What? Are you sure you want to say that? 129 00:11:01,327 --> 00:11:03,996 Go back and tell Professor Gill... 130 00:11:04,664 --> 00:11:07,375 ..to keep his hands out of my business! 131 00:11:07,875 --> 00:11:08,918 Damn! 132 00:11:17,260 --> 00:11:18,427 Can | help you? 133 00:11:21,138 --> 00:11:25,59 "| lost my voice. Please sell me some parts.” 134 00:11:25,559 --> 00:11:28,396 | understand. 135 00:11:25,559 --> 00:11:28,396 What do you need? 136 00:11:32,149 --> 00:11:32,900 All right. 137 00:11:34,652 --> 00:11:35,569 Hey, there. 138 00:11:35,987 --> 00:11:38,447 Thank you for coming. 139 00:11:38,864 --> 00:11:39,907 The truth is... 140 00:11:39,907 --> 00:11:42,368 Mitsuko! My photos are done! 141 00:11:42,535 --> 00:11:45,288 Once you see them, you'll believe me. 142 00:11:58,759 --> 00:12:04,15 |... |d-don't know what to think! 143 00:12:04,640 --> 00:12:08,311 The photos tell it all! | saw it with my own eyes, too! 144 00:12:09,520 --> 00:12:15,651 Do you understand now why we concluded that Jiro is the killer? 145 00:12:15,985 --> 00:12:17,403 Jiro must have gone mad! 146 00:12:19,780 --> 00:12:20,489 Masaru! 147 00:12:21,198 --> 00:12:22,241 Sorry about your table. 148 00:12:25,578 --> 00:12:26,537 Masaru! 149 00:12:26,996 --> 00:12:30,124 Gill's flute drove Jiro mad! 150 00:12:30,333 --> 00:12:31,167 Masaru... 151 00:12:31,334 --> 00:12:34,86 Poor Jiro... | feel so sorry for him! 152 00:12:34,170 --> 00:12:34,920 Masaru! 153 00:12:36,714 --> 00:12:40,968 But Jiro still killed Dad! 154 00:12:36,714 --> 00:12:40,968 I'm going to take revenge! 155 00:12:41,594 --> 00:12:45,848 Please, Masaru. We shouldn't decide Jiro is mad until we talk to him. 156 00:12:46,57 --> 00:12:47,516 Those photos are proof! 157 00:12:47,808 --> 00:12:51,228 Jiro went mad. That's why Saburo appeared! 158 00:12:52,521 --> 00:12:55,274 | don't trust that Saburo... 159 00:12:55,399 --> 00:12:59,528 Saburo saved us. And Jiro killed Dad! 160 00:13:00,905 --> 00:13:03,949 I'm with Masaru. 161 00:13:04,909 --> 00:13:08,704 Stop it! Don't talk about Jiro like that! 162 00:13:32,269 --> 00:13:33,938 I finally found you, Jiro! 163 00:13:39,443 --> 00:13:43,406 Mr. Jiro, | wish | didn't have to do this, but... 164 00:13:43,406 --> 00:13:44,740 Go on! 165 00:13:44,740 --> 00:13:46,826 Why did you kill Dad, Jiro? 166 00:13:54,917 --> 00:13:58,337 What's going on here? 167 00:13:58,504 --> 00:13:59,964 See for yourself. 168 00:14:00,297 --> 00:14:03,342 This ace P.I. sides with justice... 169 00:14:03,884 --> 00:14:07,430 | will make Mr. Jiro confess 170 00:14:03,884 --> 00:14:07,430 to Dr. Komyoji's murder 171 00:14:07,638 --> 00:14:10,266 and turn him in to the police! 172 00:14:10,474 --> 00:14:12,601 Jiro still won't talk. 173 00:14:12,601 --> 00:14:13,686 How awtul... 174 00:14:21,444 --> 00:14:22,445 Masaru... 175 00:14:22,987 --> 00:14:25,448 It isn't that Jiro won't talk. He can't! 176 00:14:25,865 --> 00:14:27,783 That's what | mean- he's gone mad! 177 00:14:32,580 --> 00:14:35,124 I'll have another look at his voice circuit. 178 00:14:38,669 --> 00:14:39,628 Look out! Behind you! 179 00:14:44,49 --> 00:14:45,176 Stop that! 180 00:14:46,427 --> 00:14:47,470 Hurry, get away! 181 00:14:47,887 --> 00:14:49,930 My office is ruined! 182 00:14:51,974 --> 00:14:55,269 If you're here, Kikaider, | don't need hostages! 183 00:14:55,394 --> 00:14:58,439 Say your prayers. 184 00:15:01,66 --> 00:15:03,110 You're not getting away! 185 00:15:09,200 --> 00:15:12,244 Are you going to fight me like that? 186 00:15:12,369 --> 00:15:14,38 You won't beat me so easily! 187 00:15:18,709 --> 00:15:19,418 What the...?! 188 00:15:24,381 --> 00:15:25,90 Bring it on! 189 00:15:28,636 --> 00:15:29,887 That whistle...! 190 00:15:34,642 --> 00:15:38,354 There he is. | hate that guy! 191 00:15:40,856 --> 00:15:41,774 Come back here! 192 00:15:42,733 --> 00:15:43,692 Damn... 193 00:15:48,906 --> 00:15:49,657 Bastard... 194 00:16:41,83 --> 00:16:42,334 Dr. Komyoji! 195 00:16:44,169 --> 00:16:45,296 Dr. Komyoji... 196 00:16:45,296 --> 00:16:48,257 Doctor! Dr. Komyoji! 197 00:16:52,636 --> 00:16:54,471 What have they done to you?! 198 00:16:57,349 --> 00:17:00,102 Your creation, Jiro, will rescue you! 199 00:17:04,189 --> 00:17:06,317 Gill! Where are you?! 200 00:17:07,26 --> 00:17:08,235 Show yourself! 201 00:17:10,696 --> 00:17:15,34 Kikaider, did you come here to kill Komyoji? 202 00:17:16,243 --> 00:17:16,994 What?! 203 00:17:17,828 --> 00:17:19,747 Pay attention, Kikaider! 204 00:17:20,998 --> 00:17:25,836 That is Komyoji's body, but that body has no brain! 205 00:17:27,880 --> 00:17:28,756 What?! 206 00:17:29,06 --> 00:17:33,969 If you remove Komyoji's brainless body from that capsule, 207 00:17:34,11 --> 00:17:36,55 he will die immediately! 208 00:17:37,56 --> 00:17:39,850 Where is the doctor's brain?! 209 00:17:42,186 --> 00:17:46,690 You've already seen it. 210 00:18:01,163 --> 00:18:02,373 It's in Hakaider. 211 00:18:02,581 --> 00:18:03,540 Exactly! 212 00:18:05,209 --> 00:18:10,255 We've installed Komyoji's brain in Hakaider! 213 00:18:12,07 --> 00:18:20,683 Hakaider is DARK's warrior cyborg... with the genius of Komyoji's brain! 214 00:18:23,977 --> 00:18:29,525 Think, Kikaider. Kill Hakaider, and Komyoji's brain dies. 215 00:18:30,275 --> 00:18:34,863 Rescue his brainless 216 00:18:30,275 --> 00:18:34,863 body, and he dies, as well. 217 00:18:37,116 --> 00:18:41,578 Awed by DARK's brilliance, Kikaider? 218 00:18:42,579 --> 00:18:47,167 You can't lay a hand on either Komyoji or Hakaider! 219 00:18:48,377 --> 00:18:51,422 You're a coward, Professor Gill! 220 00:18:51,922 --> 00:18:57,177 Say what you will, Kikaider. Your life ends today. 221 00:19:00,806 --> 00:19:01,473 Doctor! 222 00:19:10,441 --> 00:19:11,900 Dammit... 223 00:19:11,900 --> 00:19:18,574 Kikaider! This room will be 224 00:19:11,900 --> 00:19:18,574 the site of our death match! 225 00:19:21,326 --> 00:19:22,578 Here I come! 226 00:19:32,129 --> 00:19:38,302 That room will be your grave! Die, Kikaider! 227 00:19:49,772 --> 00:19:50,606 Damn... 228 00:19:58,697 --> 00:20:02,326 Gill's flute was cut off. 229 00:19:58,697 --> 00:20:02,326 Jiro changes into Kikaider. 230 00:20:02,367 --> 00:20:03,410 Change! 231 00:20:03,494 --> 00:20:04,453 Switch On! 232 00:20:04,745 --> 00:20:07,664 1-2-3! 233 00:20:13,796 --> 00:20:14,713 Damn you! 234 00:20:14,713 --> 00:20:18,884 But I'd rather fight you that way, Kikaider! 235 00:20:19,885 --> 00:20:23,55 Switch on! 1-2-3! 236 00:20:23,55 --> 00:20:24,431 Switch on! 1-2-3! 237 00:20:23,55 --> 00:20:24,431 If you want to fight, follow me! 238 00:20:24,431 --> 00:20:25,432 Switch on! 1-2-3! 239 00:20:26,558 --> 00:20:33,106 Electric sparks rush through his body 240 00:20:33,106 --> 00:20:39,696 Jiro, change! Become Kikaider! 241 00:20:39,863 --> 00:20:43,75 Stand against the robots of DARK! 242 00:20:43,116 --> 00:20:47,830 Android Kikaider! 243 00:20:47,830 --> 00:20:49,957 Android Kikaider! 244 00:20:47,830 --> 00:20:49,957 This place good enough for you, Kikaider?! 245 00:20:49,957 --> 00:20:50,332 Change, change! 246 00:20:49,957 --> 00:20:50,332 This place good enough for you, Kikaider?! 247 00:20:50,332 --> 00:20:53,293 Change, change! 248 00:20:53,293 --> 00:20:56,171 Go, go, go, go! 249 00:20:56,171 --> 00:20:57,47 Go, go, go, go! 250 00:20:56,171 --> 00:20:57,47 Get him! 251 00:20:57,47 --> 00:20:57,422 Go, go, go! 252 00:20:57,47 --> 00:20:57,422 Get him! 253 00:20:57,422 --> 00:20:57,923 Go, go, go! 254 00:20:57,923 --> 00:20:59,91 Go, go, go! 255 00:20:57,923 --> 00:20:59,91 Try me, Destructoid! 256 00:20:59,91 --> 00:21:00,92 Try me, Destructoid! 257 00:21:01,09 --> 00:21:01,343 Switch on! 1-2-3! 258 00:21:01,343 --> 00:21:03,846 Switch on! 1-2-3! 259 00:21:01,343 --> 00:21:03,846 What are you waiting for? Attack! 260 00:21:03,846 --> 00:21:06,557 Switch on! 1-2-3! 261 00:21:08,16 --> 00:21:12,604 Use your throw, the Giant Swing 262 00:21:12,604 --> 00:21:13,480 Use your throw, the Giant Swing 263 00:21:12,604 --> 00:21:13,480 Come on, get him! 264 00:21:13,480 --> 00:21:14,565 Use your throw, the Giant Swing 265 00:21:14,565 --> 00:21:21,154 Jiro, change! Become Kikaider! 266 00:21:21,321 --> 00:21:24,324 Toss around the robots of DARK! 267 00:21:24,324 --> 00:21:24,533 Toss around the robots of DARK! 268 00:21:24,324 --> 00:21:24,533 Take that! 269 00:21:24,533 --> 00:21:24,783 Take that! 270 00:21:24,783 --> 00:21:25,158 Android Kikaider! 271 00:21:24,783 --> 00:21:25,158 Take that! 272 00:21:25,158 --> 00:21:27,661 Android Kikaider! 273 00:21:27,661 --> 00:21:29,329 Android Kikaider! 274 00:21:27,661 --> 00:21:29,329 Here I come! 275 00:21:29,329 --> 00:21:29,788 Android Kikaider! 276 00:21:29,788 --> 00:21:31,623 Android Kikaider! 277 00:21:29,788 --> 00:21:31,623 Now you know my strength! 278 00:21:31,623 --> 00:21:32,541 Change, change! 279 00:21:31,623 --> 00:21:32,541 Now you know my strength! 280 00:21:32,541 --> 00:21:35,502 Change, change! 281 00:21:35,836 --> 00:21:39,172 Go, go, go, go! 282 00:21:39,673 --> 00:21:41,508 Go, go, go! 283 00:21:41,508 --> 00:21:42,175 Go, go, go! 284 00:21:41,508 --> 00:21:42,175 - Fight! - I'm not done yet! 285 00:21:42,175 --> 00:21:42,801 - Fight! - I'm not done yet! 286 00:21:43,510 --> 00:21:46,763 Switch on! 1-2-3! 287 00:21:46,763 --> 00:21:49,57 Switch on! 1-2-3! 288 00:21:46,763 --> 00:21:49,57 Here comes the Starfish Barrage! 289 00:21:49,57 --> 00:21:49,558 Here comes the Starfish Barrage! 290 00:21:50,434 --> 00:21:55,522 The red and blue of good and evil 291 00:21:55,522 --> 00:21:56,607 The red and blue of good and evil 292 00:21:55,522 --> 00:21:56,607 Double Chop! 293 00:21:56,607 --> 00:21:56,982 The red and blue of good and evil 294 00:21:57,65 --> 00:21:59,359 Jiro, change! Become Kikaider! 295 00:21:59,359 --> 00:22:00,569 Jiro, change! Become Kikaider! 296 00:21:59,359 --> 00:22:00,569 Not yet! 297 00:22:00,569 --> 00:22:03,280 Jiro, change! Become Kikaider! 298 00:22:03,280 --> 00:22:03,655 Jiro, change! Become Kikaider! 299 00:22:03,280 --> 00:22:03,655 Kikaider Kick! 300 00:22:03,655 --> 00:22:03,822 Kikaider Kick! 301 00:22:03,822 --> 00:22:04,364 Destroy the robots of DARK! 302 00:22:03,822 --> 00:22:04,364 Kikaider Kick! 303 00:22:04,364 --> 00:22:07,34 Destroy the robots of DARK! 304 00:22:07,242 --> 00:22:10,579 Android Kikaider! 305 00:22:10,579 --> 00:22:11,830 Android Kikaider! 306 00:22:10,579 --> 00:22:11,830 Denji End! 307 00:22:31,433 --> 00:22:33,810 Not bad, Kikaider. 308 00:22:34,311 --> 00:22:37,314 | must admit, you're pretty strong. 309 00:22:37,648 --> 00:22:41,568 But there's a stronger cyborg out there. 310 00:22:44,71 --> 00:22:45,572 Damn... Dr. Komyoji's brain is in his head. 311 00:22:45,572 --> 00:22:47,991 My name, my name is Hakaider 312 00:22:45,572 --> 00:22:47,991 Damn... Dr. Komyoji's brain is in his head. 313 00:22:47,991 --> 00:22:52,245 My name, my name is Hakaider 314 00:22:52,245 --> 00:22:53,121 My name, my name is Hakaider 315 00:22:52,245 --> 00:22:53,121 What's the matter, Kikaider? The real battle begins now. 316 00:22:53,121 --> 00:22:57,209 Crush, smash, destroy! 317 00:22:53,121 --> 00:22:57,209 What's the matter, Kikaider? The real battle begins now. 318 00:22:57,209 --> 00:23:00,462 Crush, smash, destroy! 319 00:23:00,462 --> 00:23:07,928 These are the orders that run through my heart's circuits 320 00:23:07,928 --> 00:23:09,54 | have a mission, a destiny 321 00:23:09,54 --> 00:23:12,432 | have a mission, a destiny 322 00:23:09,54 --> 00:23:12,432 Kikaider must face off against the evil warrior, Hakaider. 323 00:23:12,432 --> 00:23:12,724 | have a mission, a destiny 324 00:23:12,724 --> 00:23:15,769 | have a mission, a destiny 325 00:23:12,724 --> 00:23:15,769 Kikaider, however, knows he cannot defeat Hakaider. 326 00:23:15,769 --> 00:23:15,936 Destroy Kikaider! Destroy him! 327 00:23:15,769 --> 00:23:15,936 Kikaider, however, knows he cannot defeat Hakaider. 328 00:23:15,936 --> 00:23:16,353 Destroy Kikaider! Destroy him! 329 00:23:16,353 --> 00:23:19,523 Destroy Kikaider! Destroy him! 330 00:23:16,353 --> 00:23:19,523 Damaging Hakaider would kill Dr. Komyoji's brain. 331 00:23:19,523 --> 00:23:20,190 Destroy Kikaider! Destroy him! 332 00:23:20,190 --> 00:23:24,152 Destroy Kikaider! Destroy him! 333 00:23:20,190 --> 00:23:24,152 What will you do, Kikaider? The cruel Hakaider is almost upon you! 334 00:23:24,152 --> 00:23:26,154 Destroy Kikaider! Destroy him! 335 00:23:28,323 --> 00:23:31,326 To be continued 336 00:23:32,953 --> 00:23:36,456 Masaru and Mitsuko are saved 337 00:23:32,953 --> 00:23:36,456 by the stranger, Saburo. 338 00:23:36,665 --> 00:23:41,03 Masaru uses Saburo's Death Whistle against Kikaider, whom he thinks killed his father. 339 00:23:41,128 --> 00:23:45,841 Meanwhile, Professor Gill uses Destructoid Angler Brown 340 00:23:45,841 --> 00:23:49,386 to capture children and turn them into evil androids. 341 00:23:49,636 --> 00:23:53,98 Kikaider cannot fight Hakaider for fear of killing Dr. Komyoji's brain. 342 00:23:53,98 --> 00:23:54,891 The Hakaider Shot draws near. 343 00:23:54,891 --> 00:23:58,854 Join us next time for 344 00:23:54,891 --> 00:23:58,854 "Father-Killer Jiro, Wanted Nationwide." 345 00:24:01,523 --> 00:24:06,903 Jiro, the man with the guitar... 346 00:24:06,903 --> 00:24:12,284 He's our friend, a kind and powerful robot 347 00:24:12,534 --> 00:24:18,290 Every day he does battle with evil 348 00:24:18,331 --> 00:24:24,04 Defeating them with hits from his guitar 349 00:24:24,04 --> 00:24:29,634 Go! Beat those DARK robots! 21666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.