All language subtitles for Android Kikaider - S01E35 - Black Crow - The End of `The End (1080p BluRay x265 Bluespots)_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:05,673 ANDROID 2 00:00:22,106 --> 00:00:27,653 Switch on! 1-2-3! 3 00:00:28,529 --> 00:00:35,077 Electric sparks rush through his body 4 00:00:35,077 --> 00:00:41,625 Jiro, change! Become Kikaider! 5 00:00:41,625 --> 00:00:44,837 Stand against the robots of DARK! 6 00:00:44,837 --> 00:00:51,677 Android Kikaider! 7 00:00:51,677 --> 00:00:55,014 Change, change! 8 00:00:55,055 --> 00:00:58,517 Go, go, go, go! 9 00:00:59,018 --> 00:01:00,603 Go, go, go! 10 00:01:01,604 --> 00:01:05,566 Jiro: The Final Denji End! 11 00:01:13,282 --> 00:01:16,160 Crows... Something awful is about to happen. 12 00:01:16,160 --> 00:01:18,120 That's just superstition, Sis. 13 00:01:18,120 --> 00:01:19,038 Let's go. 14 00:01:19,038 --> 00:01:23,125 If Hanpen's right, Dad's working on a farm around here. 15 00:01:23,375 --> 00:01:24,460 You're right. Let's go. 16 00:01:24,960 --> 00:01:27,296 What's keeping Mitsuko and Masaru? 17 00:01:27,588 --> 00:01:31,634 I'm tired of waiting... Time for lunch! 18 00:01:49,526 --> 00:01:51,779 Don't bother me. You're not getting any. 19 00:01:51,779 --> 00:01:52,947 Talk about a waste! 20 00:01:52,947 --> 00:01:54,406 I have juice, too! 21 00:01:58,661 --> 00:02:00,663 I'll eat it and drink it myself! 22 00:02:20,182 --> 00:02:22,518 Why are there so many crows? 23 00:02:35,114 --> 00:02:36,156 That hurts! 24 00:02:38,325 --> 00:02:38,784 Ouch! 25 00:02:47,543 --> 00:02:48,210 They're robots! 26 00:02:53,632 --> 00:02:55,759 That hurts! Ouch! 27 00:03:10,316 --> 00:03:11,859 Get away, Doctor! 28 00:03:19,241 --> 00:03:19,950 Doctor! 29 00:03:27,082 --> 00:03:29,918 Doctor! Get away now! 30 00:03:31,503 --> 00:03:32,254 Hurry! 31 00:03:42,431 --> 00:03:43,891 Dr. Komyoji's in danger! 32 00:04:03,202 --> 00:04:04,119 Damn... 33 00:04:16,215 --> 00:04:17,216 Get away! 34 00:04:20,260 --> 00:04:21,512 Gotta keep going... 35 00:04:21,512 --> 00:04:23,389 I'm on my way, Dr. Komyoji! 36 00:04:29,812 --> 00:04:32,648 That was Dr. Komyoiji... What am I waiting for?! 37 00:04:48,330 --> 00:04:49,373 A flying saucer! 38 00:04:49,665 --> 00:04:50,999 A black one! 39 00:04:51,959 --> 00:04:52,668 It could be... 40 00:05:26,201 --> 00:05:26,910 Who are you?! 41 00:05:34,042 --> 00:05:37,337 My name is DARK Destructoid Black Crow! 42 00:05:37,671 --> 00:05:40,591 Out of my way, Black Crow! I've no time to fight you! 43 00:05:41,341 --> 00:05:47,973 Wrong! I'm taking Dr. Komyoji, and you can't stop me! 44 00:05:53,353 --> 00:05:54,730 Change! 45 00:05:55,022 --> 00:05:55,981 Switch On! 46 00:05:56,190 --> 00:05:58,859 1-2-3! 47 00:06:08,368 --> 00:06:13,332 My strength is far greater than any previous Destructoid! 48 00:06:13,582 --> 00:06:16,543 Even in that form, you are no match for me, Kikaider! 49 00:06:16,668 --> 00:06:17,211 What?! 50 00:06:18,128 --> 00:06:19,505 Black Ax! 51 00:06:33,894 --> 00:06:36,480 Get away from me, robot crows! 52 00:06:36,480 --> 00:06:38,482 Shoo! Shoo! 53 00:06:38,482 --> 00:06:39,316 Shoo! 54 00:06:40,359 --> 00:06:43,362 Awful crows... go away! 55 00:06:46,907 --> 00:06:50,786 Dr. Komyoji! Hanpei Hattori shall save you! 56 00:06:50,786 --> 00:06:52,788 Ninja Bird-Shooter! Take that! 57 00:07:01,004 --> 00:07:03,924 Cool! Just like a superhero! 58 00:07:04,091 --> 00:07:08,136 Leave those crows to me, Doctor! 59 00:07:08,136 --> 00:07:10,264 Ow, ow, ow! 60 00:07:10,264 --> 00:07:11,682 Help! Help! 61 00:07:18,522 --> 00:07:19,982 Spinning Attack! 62 00:07:24,611 --> 00:07:25,612 Fight me! 63 00:07:29,741 --> 00:07:31,201 Giant Swing! 64 00:07:32,828 --> 00:07:34,079 Denji End! 65 00:07:42,296 --> 00:07:44,464 The Denji End didn't work! 66 00:07:45,048 --> 00:07:48,176 That all you've got, Kikaider? My turn! 67 00:07:57,144 --> 00:07:58,812 Come back, Kikaider! 68 00:08:02,941 --> 00:08:05,360 Black Crow is all that we expected. 69 00:08:06,486 --> 00:08:11,950 Black Crow will deal Kikaider the death blow. 70 00:08:30,260 --> 00:08:32,763 Do it! Kill him, Black Crow! 71 00:08:33,555 --> 00:08:36,099 Kill Kikaider and bring Komyoji to me! 72 00:08:37,225 --> 00:08:42,147 I have a job for Komyoiji to do. 73 00:09:09,216 --> 00:09:13,261 Damn you, Kikaider... Where'd you go with that wound?! 74 00:09:15,555 --> 00:09:17,140 You won't get away! 75 00:09:24,481 --> 00:09:25,440 There he is! 76 00:09:33,990 --> 00:09:34,950 Damn! 77 00:09:42,958 --> 00:09:44,000 You're mine! 78 00:09:52,592 --> 00:09:54,761 Curse you... Take this! 79 00:10:07,816 --> 00:10:10,861 Had enough, Kikaider?! Show yourself! 80 00:10:13,321 --> 00:10:13,989 Damn! 81 00:10:16,283 --> 00:10:17,868 I think it was around here... 82 00:10:20,412 --> 00:10:21,288 Oh? 83 00:10:27,002 --> 00:10:29,212 The poor thing. 84 00:10:29,463 --> 00:10:31,339 People do such cruel things! 85 00:10:38,555 --> 00:10:39,473 Jiro! 86 00:10:41,516 --> 00:10:42,350 Jiro! 87 00:10:42,642 --> 00:10:45,312 What happened?! You're badly hurt! 88 00:10:46,271 --> 00:10:47,147 Jiro! 89 00:10:53,904 --> 00:10:54,988 Androids! 90 00:10:57,073 --> 00:10:58,033 No! 91 00:10:59,034 --> 00:10:59,951 Stay away! 92 00:11:02,162 --> 00:11:02,954 Jiro! 93 00:11:04,831 --> 00:11:05,332 Jiro! 94 00:11:05,415 --> 00:11:05,957 Stop it! 95 00:11:07,000 --> 00:11:07,667 It's Kikaider! 96 00:11:07,751 --> 00:11:09,419 Impossible! Kikaider's right here! 97 00:11:10,378 --> 00:11:12,005 Who is that?! 98 00:11:19,721 --> 00:11:20,388 There! 99 00:11:21,139 --> 00:11:21,932 Who are you?! 100 00:11:23,558 --> 00:11:26,353 Hanpei Hattori to the rescue! 101 00:11:34,194 --> 00:11:35,570 I can't believe my own strength! 102 00:11:35,821 --> 00:11:37,781 I've come to save you, Mr. Jiro! 103 00:11:37,781 --> 00:11:39,074 - Hanpen! - Hanpen! 104 00:11:39,074 --> 00:11:41,409 - Thank you! - Mitsuko, Dr. Komyaoji is... 105 00:12:07,602 --> 00:12:09,980 - Dad! Dad! - Father! 106 00:12:09,980 --> 00:12:11,398 - Dad! - Wake up! 107 00:12:12,232 --> 00:12:12,899 Quickly! 108 00:12:14,943 --> 00:12:15,610 Come on, Dad! 109 00:12:15,610 --> 00:12:16,695 Are you all right? 110 00:12:25,495 --> 00:12:27,289 Mitsuko, wait! 111 00:12:29,249 --> 00:12:30,750 Get in the truck, Hanpei! 112 00:12:31,501 --> 00:12:33,336 You sure are heavy... 113 00:12:34,170 --> 00:12:35,672 Hurry, Hanpei! 114 00:12:36,256 --> 00:12:36,965 Wait up! 115 00:12:38,300 --> 00:12:39,009 Stop! 116 00:12:41,553 --> 00:12:42,971 Step on it, Sis! 117 00:12:57,485 --> 00:12:59,654 We found Father at last. 118 00:13:01,031 --> 00:13:03,867 But how long is he going to stay unconscious? 119 00:13:05,327 --> 00:13:06,578 I think he'll be all right. 120 00:13:06,578 --> 00:13:08,622 - It's just a concussion. - Ah, thanks. 121 00:13:08,830 --> 00:13:10,540 He'll be fine soon. 122 00:13:12,500 --> 00:13:13,543 Thank you so much. 123 00:13:13,668 --> 00:13:15,587 Really, I should be thanking you. 124 00:13:15,879 --> 00:13:19,424 This never would've happened if I hadn't asked him to help in the fields. 125 00:13:19,507 --> 00:13:20,508 I'm so sorry! 126 00:13:21,217 --> 00:13:22,510 It's not your fault. 127 00:13:23,511 --> 00:13:26,932 Thanks to you, we were able to find Father. 128 00:13:28,224 --> 00:13:30,936 So he'll be leaving now, won't he? 129 00:13:31,853 --> 00:13:34,940 He was like a father to me. 130 00:13:37,067 --> 00:13:38,485 Damn Black Crow! 131 00:13:38,568 --> 00:13:40,403 Jiro, you need to rest. 132 00:13:42,322 --> 00:13:44,824 Denji End didn't work on him! 133 00:13:45,200 --> 00:13:47,911 He'll probably destroy me the next time we fight. 134 00:13:48,119 --> 00:13:51,331 Is Black Crow really that strong, Jiro? 135 00:13:51,873 --> 00:13:55,001 No, he's just another DARK robot. 136 00:13:55,627 --> 00:13:57,170 That's more like the Jiro I know! 137 00:14:08,890 --> 00:14:12,727 So that's where you were hiding, Komyoji! 138 00:14:12,936 --> 00:14:16,231 My robot crows are watching your every move. 139 00:14:16,272 --> 00:14:18,608 You can't get away! 140 00:14:21,569 --> 00:14:22,112 Jiro? 141 00:14:24,739 --> 00:14:25,448 Jiro! 142 00:14:58,064 --> 00:14:58,773 Jiro! 143 00:14:59,482 --> 00:15:00,567 What are you doing?! 144 00:15:02,068 --> 00:15:06,281 Those high-voltage wires could cause irreparable damage! 145 00:15:07,115 --> 00:15:12,120 Don't stop me. It's my only hope of beating Black Crow! 146 00:15:12,912 --> 00:15:14,539 You could die! 147 00:15:17,333 --> 00:15:21,463 If I don't boost my power, Black Crow will kill me anyway! 148 00:15:21,880 --> 00:15:22,964 Then... 149 00:15:24,299 --> 00:15:25,633 Is Black Crow that powerful? 150 00:15:26,634 --> 00:15:27,510 Stand back! 151 00:15:29,179 --> 00:15:30,013 Jiro! 152 00:15:35,435 --> 00:15:36,144 Jiro! 153 00:15:52,577 --> 00:15:53,828 All right, men. 154 00:15:53,828 --> 00:15:57,332 Komyoji's sleeping there! Bring him with us! Hurry! 155 00:16:00,293 --> 00:16:01,795 This isn't Komyoji! 156 00:16:05,048 --> 00:16:07,509 Kikaider tricked us! 157 00:16:07,509 --> 00:16:08,927 Find Komyoji! 158 00:16:13,890 --> 00:16:15,642 Did someone call me? 159 00:16:22,899 --> 00:16:24,400 They won't find us here. 160 00:16:25,360 --> 00:16:27,737 Are you sure you're all right, Jiro? 161 00:16:27,862 --> 00:16:28,655 Dad! 162 00:16:29,531 --> 00:16:31,991 Father, do you recognize me? I'm Mitsuko! 163 00:16:32,283 --> 00:16:33,743 It's me! It's Masaru! 164 00:16:37,455 --> 00:16:38,414 A crow! 165 00:16:40,667 --> 00:16:43,336 It's that crow from yesterday! When did it get here? 166 00:16:47,090 --> 00:16:48,341 Oh no! 167 00:16:53,429 --> 00:16:54,514 Damn robot crow. 168 00:16:55,473 --> 00:16:58,059 They've found us. We have to move! 169 00:17:07,652 --> 00:17:11,739 Listen to me, Kikaider. You are a DARK warrior. 170 00:17:12,490 --> 00:17:15,201 You must follow DARK's orders. 171 00:17:15,910 --> 00:17:17,829 Bring Komyaji to us. 172 00:17:28,006 --> 00:17:30,466 Jiro... No! 173 00:17:31,384 --> 00:17:32,218 What's wrong with you?! 174 00:17:32,510 --> 00:17:33,469 Stop it, Jiro! 175 00:17:36,139 --> 00:17:37,015 What are you doing?! 176 00:17:38,808 --> 00:17:39,601 Jiro! 177 00:17:40,810 --> 00:17:41,519 Jiro! 178 00:17:42,020 --> 00:17:42,604 Stop it! 179 00:17:47,150 --> 00:17:47,942 Jiro! 180 00:17:49,402 --> 00:17:50,278 Jiro! 181 00:17:52,572 --> 00:17:53,865 Gill's flute is causing this! 182 00:18:14,594 --> 00:18:16,137 Masaru's quick thinking saves Jiro. 183 00:18:16,763 --> 00:18:19,140 The sound of the horn drowned out Gill's flute. 184 00:18:21,976 --> 00:18:22,602 Jiro! 185 00:18:37,033 --> 00:18:37,533 Change! 186 00:18:37,533 --> 00:18:37,951 As long as evil exists in this world Change! 187 00:18:37,951 --> 00:18:44,832 As long as evil exists in this world 188 00:18:44,832 --> 00:18:50,630 As long as enemies exist in this world 189 00:18:50,630 --> 00:18:51,339 As long as enemies exist in this world Stop! 190 00:18:51,339 --> 00:18:51,589 Stop! 191 00:18:51,756 --> 00:18:52,548 Oh, red and blue! Oh, red and blue! 192 00:18:52,548 --> 00:18:53,424 Oh, red and blue! Oh, red and blue! Stop! 193 00:18:53,424 --> 00:18:55,510 Oh, red and blue! Oh, red and blue! 194 00:18:55,510 --> 00:18:56,636 Oh, red and blue! Oh, red and blue! It's Kikaider! 195 00:18:56,636 --> 00:18:58,888 Oh, red and blue! Oh, red and blue! 196 00:18:58,888 --> 00:19:07,355 His steel arms swing to fight for justice! 197 00:19:07,355 --> 00:19:14,237 He's our Kikaider! Our Kikaider! 198 00:19:14,237 --> 00:19:14,362 He fights another day! He fights another day! 199 00:19:14,362 --> 00:19:17,532 He fights another day! He fights another day! Your life ends here, Kikaider! 200 00:19:17,532 --> 00:19:18,574 He fights another day! He fights another day! 201 00:19:18,574 --> 00:19:20,535 He fights another day! He fights another day! Here I come, Black Crow! 202 00:19:20,535 --> 00:19:20,910 He fights another day! He fights another day! 203 00:19:34,007 --> 00:19:34,590 Damn! 204 00:19:46,019 --> 00:19:47,895 Black Flight! 205 00:20:07,165 --> 00:20:10,251 Give him the Denji End, Kikaider! 206 00:20:10,626 --> 00:20:11,794 Denji End! 207 00:20:16,883 --> 00:20:17,592 Damn! 208 00:20:18,593 --> 00:20:20,053 Denji End! 209 00:20:23,723 --> 00:20:24,640 Damn. 210 00:20:25,725 --> 00:20:27,810 Don't lose, Jiro! 211 00:20:27,810 --> 00:20:29,145 Hang in there! 212 00:20:30,021 --> 00:20:35,568 Out of weapons, Kikaider? My turn now! 213 00:20:45,828 --> 00:20:46,996 - Jiro! 214 00:20:47,121 --> 00:20:48,539 Black Ax! 215 00:20:50,458 --> 00:20:51,292 No! 216 00:20:52,877 --> 00:20:54,462 Die, Kikaider! 217 00:20:54,670 --> 00:20:56,631 Crow Drill! 218 00:21:02,178 --> 00:21:09,560 He deals with storms like it's nothing 219 00:21:09,560 --> 00:21:14,482 He deals with devils like it's nothing 220 00:21:14,482 --> 00:21:15,691 He deals with devils like it's nothing Die! 221 00:21:15,691 --> 00:21:16,150 He deals with devils like it's nothing 222 00:21:16,651 --> 00:21:19,695 Oh, red and blue! Oh, red and blue! 223 00:21:19,695 --> 00:21:20,780 Oh, red and blue! Oh, red and blue! Escape Energy! 224 00:21:20,780 --> 00:21:22,281 Oh, red and blue! Oh, red and blue! 225 00:21:22,281 --> 00:21:23,783 Oh, red and blue! Oh, red and blue! Damn you... When did you boost your power?! 226 00:21:23,783 --> 00:21:25,076 We believe he'll win in the end! Damn you... When did you boost your power?! 227 00:21:25,076 --> 00:21:29,038 We believe he'll win in the end! 228 00:21:29,038 --> 00:21:29,622 We believe he'll win in the end! Here I come! 229 00:21:29,622 --> 00:21:32,291 We believe he'll win in the end! 230 00:21:32,291 --> 00:21:36,629 He's our Kikaider! Our Kikaider! 231 00:21:36,629 --> 00:21:37,672 He's our Kikaider! Our Kikaider! Kikaider Throw! 232 00:21:37,672 --> 00:21:38,965 He's our Kikaider! Our Kikaider! 233 00:21:38,965 --> 00:21:39,173 He fights another day! He fights another day! 234 00:21:39,173 --> 00:21:40,216 He fights another day! He fights another day! All right... Now! 235 00:21:40,216 --> 00:21:47,807 He fights another day! He fights another day! 236 00:21:48,224 --> 00:21:49,183 Kikaider Spark! 237 00:22:04,740 --> 00:22:06,492 Jiro... Are you all right? 238 00:22:06,826 --> 00:22:11,706 I'm fine, thanks. But what about the doctor? 239 00:22:13,166 --> 00:22:14,167 Actually... 240 00:22:15,793 --> 00:22:16,335 What happened? 241 00:22:22,341 --> 00:22:26,095 You defeated Black Crow, but you haven't beaten DARK! 242 00:22:27,930 --> 00:22:29,015 Dr. Komyoji! 243 00:22:29,765 --> 00:22:34,770 You will help us complete DARK's formidable secret weapon! 244 00:22:35,813 --> 00:22:38,691 An evil warrior more powerful than Kikaider! 245 00:22:53,789 --> 00:23:03,424 You will complete our evil warrior, Komyoji! 246 00:23:06,969 --> 00:23:10,097 What is this secret weapon Professor Gill hopes to complete? 247 00:23:10,515 --> 00:23:13,267 Who is this evil warrior, even stronger than Kikaider? 248 00:23:13,559 --> 00:23:18,648 Will Dr. Komyoji be able to escape DARK's grasp? 249 00:23:21,150 --> 00:23:23,778 You won't get away, Komyoji! 250 00:23:28,741 --> 00:23:31,661 To be continued 251 00:23:34,664 --> 00:23:37,792 What is this soon-to-be-complete android with its "devil circuit"? 252 00:23:38,292 --> 00:23:41,212 What part must Dr. Komyoji play in its completion? 253 00:23:41,671 --> 00:23:44,048 DARK finally has Dr. Komyoji in their clutches. 254 00:23:44,674 --> 00:23:49,595 But as Jiro shows up to save him, he suddenly attacks his creator! 255 00:23:49,804 --> 00:23:53,349 Has Jiro finally succumbed to DARK? 256 00:23:53,808 --> 00:23:58,479 Join us next time for "Jiro Goes Mad and Attacks Komyoji." 257 00:24:01,816 --> 00:24:07,196 Jiro, the man with the guitar... 258 00:24:07,196 --> 00:24:12,577 He's our friend, a kind and powerful robot 259 00:24:12,827 --> 00:24:18,583 Every day he does battle with evil 260 00:24:18,624 --> 00:24:24,297 Defeating them with hits from his guitar 261 00:24:24,297 --> 00:24:29,927 Go! Beat those DARK robots! 17281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.