Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,100 --> 00:00:10,933
[music playing]
4
00:00:19,850 --> 00:00:22,660
Male TV reporter: At Cape
Canaveral, another probe into space.
5
00:00:22,684 --> 00:00:24,540
Target: the moon.
6
00:00:24,565 --> 00:00:27,160
A 52-ton multistage
rocket combining elements
7
00:00:27,184 --> 00:00:31,993
of the Thor ICBM and the
Vanguard is ready for firing.
8
00:00:32,017 --> 00:00:35,327
On the planned course of the
83-pound Pioneer Space Probe,
9
00:00:35,351 --> 00:00:37,698
would closely approach
the moon and would be
10
00:00:37,723 --> 00:00:39,993
swung into orbit by
the moon's own gravity.
11
00:00:40,018 --> 00:00:43,851
...two, one, zero.
12
00:00:46,017 --> 00:00:47,617
Male TV reporter: The
vehicle roars aloft
13
00:00:47,640 --> 00:00:49,660
a too steep an angle
working more directly
14
00:00:49,684 --> 00:00:54,160
against gravity than planned,
reaching over 23,000 mph.
15
00:00:54,184 --> 00:00:56,993
It carries to
nearly 80,000 miles,
16
00:00:57,017 --> 00:00:59,160
30 times as far as ever before.
17
00:00:59,184 --> 00:01:03,850
The Pioneer remains man's most
resoundingly successful probe into space.
18
00:01:08,217 --> 00:01:10,314
At last,
the truth about flying saucers.
19
00:01:10,338 --> 00:01:11,435
They're real.
20
00:01:11,459 --> 00:01:13,848
Just as real as Santa
Claus, that's what.
21
00:01:13,872 --> 00:01:17,308
And we've got 10,000 Allentown
youngsters to back us up.
22
00:01:17,332 --> 00:01:21,527
They greeted Old St. Nick
as he made his first 1957 appearance.
23
00:01:21,551 --> 00:01:23,193
Santa greets his
greeters with gifts
24
00:01:23,217 --> 00:01:25,884
and a gale of party,
as it is his custom.
25
00:01:27,699 --> 00:01:31,464
A flying saucer carries lots more
Christmas cargo than reindeer.
26
00:01:31,488 --> 00:01:32,631
Where are the reindeer?
27
00:01:32,655 --> 00:01:35,131
Why, they're back at the North
Pole, honey.
28
00:01:35,206 --> 00:01:36,339
But don't you cry.
29
00:01:36,363 --> 00:01:41,678
Santa is still Santa, Christmas is still
Christmas, and kids are still kids.
30
00:01:48,017 --> 00:01:50,993
Ride up to the minute,
both in transportation and in dress.
31
00:01:51,017 --> 00:01:52,660
The first key birds
of the season migrate
32
00:01:52,684 --> 00:01:55,684
to the Bear Mountain
Den, hopeful of snow.
33
00:01:56,351 --> 00:01:59,493
There is no snow in New York,
but that's snow, never mind,
34
00:01:59,517 --> 00:02:02,660
because the emphasis
right now is on fashions.
35
00:02:02,684 --> 00:02:03,993
They're all dressed up for snow
36
00:02:04,017 --> 00:02:06,826
in their white stag ensemble
for winter sportswear.
37
00:02:06,850 --> 00:02:10,684
Colorful outfits that will
light up any festive occasion.
38
00:02:13,317 --> 00:02:14,793
Hollywood, California.
39
00:02:14,817 --> 00:02:16,627
Two titans of the movie industry
40
00:02:16,651 --> 00:02:18,726
go head-to-head and no one wins.
41
00:02:18,750 --> 00:02:21,760
World-famous movie star M.
Eric McCormack,
42
00:02:21,784 --> 00:02:24,427
known affectionately
by his fans as Meric,
43
00:02:24,451 --> 00:02:26,760
has reached an impasse
in a contract dispute
44
00:02:26,784 --> 00:02:29,427
with his longtime boss Louis Q.
Goldstone,
45
00:02:29,451 --> 00:02:31,593
head of Goldstone
International Pictures.
46
00:02:31,617 --> 00:02:35,093
We have production complete
on "Alien Trespass,"
47
00:02:35,117 --> 00:02:38,093
rumored to be the greatest
science-fiction movie ever made.
48
00:02:38,292 --> 00:02:42,790
It appears a legal showdown will
deprive the world of ever seeing it.
49
00:02:42,814 --> 00:02:44,093
Louis Q. made the announcement
50
00:02:44,117 --> 00:02:45,950
at his Hollywood
studio this week.
51
00:02:46,850 --> 00:02:48,593
It saddens me deeply to announce
52
00:02:48,617 --> 00:02:51,427
that Goldstone International
is shelving the release
53
00:02:51,451 --> 00:02:55,193
of its epic sci-fi
picture, "Alien Trespass."
54
00:02:55,217 --> 00:02:57,193
I'm ordering today
that all prints
55
00:02:57,217 --> 00:02:59,193
in the negative of
the film be destroyed.
56
00:02:59,217 --> 00:03:01,384
Male reporter: Mr. Goldstone?
Mr. Goldstone?
57
00:03:02,050 --> 00:03:03,360
Male TV reporter:Meric seen here
58
00:03:03,384 --> 00:03:05,693
in a recent interview with Edwin R.
Burrows,
59
00:03:05,717 --> 00:03:08,360
days before he and
Goldstone parted ways,
60
00:03:08,384 --> 00:03:11,193
has described the movie as
his best acting work, ever.
61
00:03:11,217 --> 00:03:12,970
Tell me about the movie.
62
00:03:12,993 --> 00:03:17,860
I'll tell you a little 'cause
Goldie will have my you-know-what.
63
00:03:17,884 --> 00:03:20,244
Male TV reporter: And that's
the news from around the world.
64
00:03:37,151 --> 00:03:39,151
[music playing]
65
00:03:44,217 --> 00:03:46,217
[alien sounds]
66
00:04:19,884 --> 00:04:21,551
[dog barking in distance]
67
00:04:23,884 --> 00:04:26,693
Man on TV: Earlier today,
I met with Dr. Ted Lewis.
68
00:04:26,717 --> 00:04:30,026
He's the director of the
Bald Mountain Observatory.
69
00:04:30,050 --> 00:04:33,151
- And one big gumdrop.
- Welcome, Dr. Lewis.
70
00:04:33,617 --> 00:04:35,760
Tonight is the height
of the meteor showers.
71
00:04:35,784 --> 00:04:39,760
The Perseid meteor
showers, is that right?
72
00:04:39,784 --> 00:04:40,926
Right.
73
00:04:40,950 --> 00:04:44,760
Doctor, would you please
tell our audience exactly
74
00:04:44,784 --> 00:04:48,260
what are meteors and
where do they come from?
75
00:04:48,284 --> 00:04:52,393
Well, they could be the debris
from comet tails like the Perseids
76
00:04:52,417 --> 00:04:56,393
or simply the rocks and dust of
worlds that were destroyed long ago.
77
00:04:56,417 --> 00:05:00,727
Destroyed worlds?
You mean like our Earth?
78
00:05:00,751 --> 00:05:03,811
Well, yes.
79
00:05:03,835 --> 00:05:05,226
[chuckles] But don't worry,
80
00:05:05,250 --> 00:05:08,060
that's not likely to
happen to us anytime soon.
81
00:05:08,084 --> 00:05:10,727
- Well, that's certainly good news, Doctor.
- [distant whoosh]
82
00:05:10,751 --> 00:05:13,084
What happens when meteorites...
83
00:05:16,250 --> 00:05:17,751
Stardust.
84
00:05:19,417 --> 00:05:22,702
Oh, Ted, darling, another one.
85
00:05:22,726 --> 00:05:25,760
You really must see this.
It's breathtaking.
86
00:05:25,784 --> 00:05:26,926
In a minute, dear.
87
00:05:26,950 --> 00:05:29,093
It doesn't peak until two
in the morning, anyway.
88
00:05:29,281 --> 00:05:30,781
Oh, Ted, another.
89
00:05:32,657 --> 00:05:33,800
Nutmeg?
90
00:05:33,824 --> 00:05:35,633
I'm the chef around here
tonight, remember?
91
00:05:35,657 --> 00:05:39,445
Of course you are, darling.
Happy anniversary.
92
00:05:39,984 --> 00:05:42,293
Happy anniversary, Lana.
93
00:05:42,317 --> 00:05:43,317
[both grunt]
94
00:05:45,225 --> 00:05:47,392
- Coals ready?
- Look good.
95
00:05:53,417 --> 00:05:55,917
Oh, Ted, look at the
big, bright one.
96
00:05:57,751 --> 00:05:59,751
[lips smacking]
97
00:06:04,645 --> 00:06:05,978
- Dick.
- Penny.
98
00:06:08,675 --> 00:06:10,484
Dick, you promised.
99
00:06:10,584 --> 00:06:12,751
Penny, please,
just be reasonable.
100
00:06:16,670 --> 00:06:19,560
Now, look, we couldn't
possibly love each any more
101
00:06:19,584 --> 00:06:23,942
on our honeymoon, could we?
Right?
102
00:06:23,966 --> 00:06:26,013
Nice try, Mr. Perkins.
103
00:06:26,217 --> 00:06:27,527
Dick, look, a shooting star.
104
00:06:27,551 --> 00:06:31,050
- [chuckles]
- Quick, make a wish.
105
00:06:33,622 --> 00:06:37,723
- [sighs]
- So what was your wish?
106
00:06:39,484 --> 00:06:42,984
- Well...
- What is it with you guys?
107
00:06:44,984 --> 00:06:46,024
Whoa, Penny, what is that?
108
00:06:48,317 --> 00:06:50,793
It's shaking around
like it's crazy.
109
00:06:50,817 --> 00:06:53,892
Oh, gosh, that's 'cause
it's coming straight at us.
110
00:06:54,317 --> 00:06:55,460
Dick: Oh!
111
00:06:55,484 --> 00:06:57,317
- Dick, it's gonna hit us.
- Oh, boy.
112
00:06:57,651 --> 00:06:58,931
Hurry, Dick,
it's getting closer!
113
00:06:58,954 --> 00:07:00,293
Okay, come on, come on.
114
00:07:00,317 --> 00:07:01,627
Come on, you piece of junk!
115
00:07:01,651 --> 00:07:03,960
Whoa! Whoa, whoa. Oh, God!
116
00:07:03,984 --> 00:07:04,984
[Penny screams]
117
00:07:05,317 --> 00:07:11,033
- [explosion]
- What on earth was that?
118
00:07:12,213 --> 00:07:13,380
Ted?
119
00:07:15,317 --> 00:07:18,192
[phone clicking]
120
00:07:18,216 --> 00:07:19,293
[scoffs] Oh, darn,
I'm trying to reach
121
00:07:19,317 --> 00:07:21,126
the observatory,
but there's no dial tone.
122
00:07:21,150 --> 00:07:23,126
The crash must have
knocked out the lines.
123
00:07:23,150 --> 00:07:24,460
What was it? An asteroid?
124
00:07:24,484 --> 00:07:26,793
No, dear,
more like an immense meteoroid.
125
00:07:26,817 --> 00:07:28,793
And right in our own backyard.
126
00:07:28,817 --> 00:07:31,293
- I'm going up there.
- Whoa.
127
00:07:31,317 --> 00:07:33,460
Lana, this is a once
in a lifetime event.
128
00:07:33,484 --> 00:07:37,793
It's molten iron, right?
Won't it be a little too hot up there?
129
00:07:37,817 --> 00:07:40,817
Like, 2700 degrees?
130
00:07:42,984 --> 00:07:46,293
Why don't you let it
cool down until morning?
131
00:07:46,317 --> 00:07:48,793
I'll keep you plenty
warm until then.
132
00:07:48,817 --> 00:07:52,460
Since when did you become
an expert on meteoroids?
133
00:07:52,584 --> 00:07:56,226
I learned something in those
silly classes of yours, remember?
134
00:07:56,250 --> 00:07:57,718
Silly, huh?
135
00:07:59,584 --> 00:08:01,226
Now, get out there and check
136
00:08:01,250 --> 00:08:03,226
on those steaks, hmm?
137
00:08:03,250 --> 00:08:05,250
[growls]
138
00:08:08,084 --> 00:08:10,584
Oh, no, Ted.
139
00:08:13,717 --> 00:08:15,578
[wolf howls in distance]
140
00:08:15,602 --> 00:08:16,769
Merlin!
141
00:08:18,263 --> 00:08:20,569
Hey, wake up,
you old bag of bones!
142
00:08:20,670 --> 00:08:24,793
You see that?
That's a spaceship, old boy.
143
00:08:24,817 --> 00:08:29,627
A real, live,
honest to goodness spaceship
144
00:08:29,651 --> 00:08:31,484
from outer space it is.
145
00:08:33,150 --> 00:08:37,627
And I knew it.
I knew they'd finally show up!
146
00:08:37,651 --> 00:08:39,984
Yeah, I told them, the fools.
147
00:08:41,647 --> 00:08:43,477
I knew they were gonna come.
148
00:08:43,501 --> 00:08:44,835
I knew it.
149
00:08:46,761 --> 00:08:47,761
Come here, boy.
150
00:08:47,784 --> 00:08:50,426
Come here. Come on.
151
00:08:50,450 --> 00:08:52,971
Come on, yeah,
we got a spaceship to get, huh?
152
00:08:52,995 --> 00:08:53,995
Hey?
153
00:08:56,450 --> 00:08:58,426
Come on. Come on.
154
00:08:58,450 --> 00:09:01,617
Yeah, we're gonna be
famous, you and me. Ooh!
155
00:09:40,617 --> 00:09:42,951
- [wolf whimpers]
-[alien gurgles]
156
00:10:11,284 --> 00:10:12,593
[Merlin barking]
157
00:10:12,617 --> 00:10:16,117
There it is.
There it is, old boy.
158
00:10:18,951 --> 00:10:22,093
Okay, Merlin.
Now, how does this sound?
159
00:10:22,117 --> 00:10:26,593
"Greetings space brothers
from a distant star.
160
00:10:26,617 --> 00:10:29,117
- Welcome to our planet."
- [approaching footsteps]
161
00:10:37,617 --> 00:10:38,617
[gunshot]
162
00:10:41,117 --> 00:10:42,117
[screams]
163
00:10:47,234 --> 00:10:50,543
- Lana:Ted?
- Out here, dear.
164
00:10:50,567 --> 00:10:52,043
It's time for your present.
165
00:10:52,067 --> 00:10:55,043
Oh, I got it, dear.
The binoculars are wonderful.
166
00:10:55,067 --> 00:10:57,412
Your other present, darling.
167
00:11:41,734 --> 00:11:43,734
[moans]
168
00:12:44,234 --> 00:12:46,567
Ted: Oh, my!
169
00:13:11,567 --> 00:13:13,567
[alien growls]
170
00:13:18,517 --> 00:13:22,493
No, no, no, pinhead.
PPP is proper police procedure.
171
00:13:22,517 --> 00:13:25,061
PPD is an unknown DOA.
172
00:13:25,084 --> 00:13:26,893
I thought that was a PPK.
173
00:13:26,917 --> 00:13:29,960
No, PPK is what you do behind
a tree after you see a stiff.
174
00:13:29,984 --> 00:13:31,793
How'd you pass the exam, anyway?
175
00:13:31,817 --> 00:13:34,127
Promise to fix the
teacher's parking tickets?
176
00:13:34,151 --> 00:13:35,793
Hey, easy on him, Vern.
177
00:13:35,817 --> 00:13:38,960
The kid's okay.
Ain't that right, Bubba?
178
00:13:38,984 --> 00:13:40,650
- Huh?
- Woman:Thank you. Come again.
179
00:13:41,101 --> 00:13:42,410
- Sorry, Darlene.
-[bell rings]
180
00:13:42,434 --> 00:13:45,077
Number five.
Number two, dry and deadly.
181
00:13:45,101 --> 00:13:47,410
- Is that you, Tammy?
- I'm sorry, Sam.
182
00:13:47,434 --> 00:13:48,994
All right,
so what is it this time, huh?
183
00:13:49,017 --> 00:13:50,743
Flat tire? Sick aunt?
184
00:13:50,767 --> 00:13:53,743
Men from Mars? What?
This has got to stop, toots.
185
00:13:53,767 --> 00:13:55,077
I'm sorry, Sam.
186
00:13:55,101 --> 00:13:57,833
Four, five, and six are all
yours, honey pie.
187
00:13:57,857 --> 00:13:59,600
I'm out of here, Simone.
188
00:14:01,551 --> 00:14:02,718
Bye, boys.
189
00:14:08,600 --> 00:14:09,743
Hey, Tammy.
190
00:14:09,767 --> 00:14:11,576
When are you and I
going up to the Point?
191
00:14:11,759 --> 00:14:13,902
Not a chance, Vernon.
192
00:14:13,926 --> 00:14:15,710
Why not, sweetheart?
193
00:14:15,734 --> 00:14:19,240
Because you're Vernon,
Officer Vernon.
194
00:14:24,101 --> 00:14:27,576
Hey, Tammy, you've been
here, what, three years?
195
00:14:27,600 --> 00:14:29,910
All that time,
I've never seen you with a guy.
196
00:14:29,934 --> 00:14:32,243
- What's your point?
- Nothing.
197
00:14:32,267 --> 00:14:34,600
I said what's your
point, Vernon?
198
00:14:44,850 --> 00:14:48,836
- What is the point, Lloyd?
- Hmm? Well, you know.
199
00:14:48,860 --> 00:14:52,253
- What? Right, Vern.
- Drop it, Bubba.
200
00:14:53,103 --> 00:14:55,762
Cats! Did you see that thing?
201
00:14:55,786 --> 00:14:58,327
Wow, it blasted right into the butte.
It was crazy.
202
00:14:58,351 --> 00:15:00,826
See it?
It almost hit us up at the Point.
203
00:15:00,850 --> 00:15:02,826
It passed right over our heads.
It was unreal.
204
00:15:02,850 --> 00:15:04,327
Dick, if my father finds out
205
00:15:04,351 --> 00:15:05,826
we went to the
Point, he'll go ape.
206
00:15:05,850 --> 00:15:06,893
Don't sweat it, Queenie.
207
00:15:06,917 --> 00:15:10,226
My lips are zipped.
So what do you think it was, Dickie?
208
00:15:10,250 --> 00:15:11,560
Well, we couldn't tell.
209
00:15:11,584 --> 00:15:13,460
It was-- it was huge and
all covered in flames.
210
00:15:13,484 --> 00:15:15,226
Hey, Vern's in there.
211
00:15:15,500 --> 00:15:17,067
Maybe the egg-sucker
knows something.
212
00:15:17,090 --> 00:15:18,924
- Let's go see.
- Yeah.
213
00:15:19,650 --> 00:15:21,650
- Thank you very much.
- See you.
214
00:15:26,151 --> 00:15:27,484
I'm gonna call in, Vern.
215
00:15:34,634 --> 00:15:35,794
Hey, Vern, did you hear about
216
00:15:35,817 --> 00:15:37,626
that big crash up on the butte?
217
00:15:37,650 --> 00:15:40,460
It's Officer Watson to
you, cockroach.
218
00:15:40,484 --> 00:15:42,460
You're the police.
You're supposed to protect us.
219
00:15:42,484 --> 00:15:44,817
What if it's a
secret Commie rocket?
220
00:15:46,650 --> 00:15:48,460
Shouldn't you
punks be in school?
221
00:15:48,484 --> 00:15:50,484
[laughs]
222
00:15:55,817 --> 00:15:57,127
Vern, I just called in.
223
00:15:57,151 --> 00:15:58,461
Something crashed into
the butte last night.
224
00:15:58,484 --> 00:15:59,960
The chief wants us
to check it out.
225
00:15:59,984 --> 00:16:01,293
Anybody hurt?
226
00:16:01,317 --> 00:16:02,837
That's what we're
supposed to find out.
227
00:16:02,860 --> 00:16:04,960
Come on, let's go.
228
00:16:04,984 --> 00:16:06,650
Whatever you say, Chief.
229
00:16:10,817 --> 00:16:12,317
You rodents stay out of trouble.
230
00:16:14,023 --> 00:16:15,793
Man, what a jerk that guy is.
231
00:16:15,817 --> 00:16:18,626
Cool it, Dickie.
It's his job to suck eggs.
232
00:16:18,650 --> 00:16:20,626
So, cats,
what are we going to do about it?
233
00:16:20,650 --> 00:16:24,127
- Do about what? - The crash!
The crash! We gotta get out there.
234
00:16:24,151 --> 00:16:25,710
Dick: Sorry, Code, can't.
235
00:16:25,734 --> 00:16:28,043
Freddy's Ford just got
one of them new Edsels in.
236
00:16:28,067 --> 00:16:31,710
Richard, this is the
biggest thing ever to hit
237
00:16:31,734 --> 00:16:34,543
this nowhere, zilch
town, and you can't?
238
00:16:34,567 --> 00:16:36,167
But it's only going
to be there from 10--
239
00:16:36,190 --> 00:16:39,394
Dickie, Edsels will be around
forever, this won't.
240
00:16:39,417 --> 00:16:42,053
Come on, man, just up there and back.
Real quick.
241
00:16:42,077 --> 00:16:43,910
I mean,
what could possibly happen?
242
00:16:46,817 --> 00:16:51,626
Well, if you want to go that bad
to look that pitiful... then okay.
243
00:16:51,650 --> 00:16:53,484
Penny, you are the queen.
244
00:17:22,817 --> 00:17:24,793
See anything?
245
00:17:24,817 --> 00:17:26,151
Nothing but rocks.
246
00:17:31,765 --> 00:17:33,460
Stu: Anything?
247
00:17:33,484 --> 00:17:35,317
More rocks close-up.
248
00:17:41,687 --> 00:17:43,687
A plane crash might still be
burning, right?
249
00:17:45,650 --> 00:17:49,054
- Yeah, probably.
- So would one of them rockets?
250
00:17:50,965 --> 00:17:52,793
You got me.
251
00:17:52,817 --> 00:17:54,293
Maybe it is a rocket, Vern.
252
00:17:54,467 --> 00:17:56,776
From that test range
over in Nevada.
253
00:17:56,800 --> 00:17:59,610
They're putting atomic
bombs on top of rockets now.
254
00:17:59,634 --> 00:18:01,434
Wouldn't want to get
near one of those things.
255
00:18:01,457 --> 00:18:03,443
All that radiation? No, sir.
256
00:18:03,467 --> 00:18:04,610
Radiation?
257
00:18:04,634 --> 00:18:07,443
Yeah, I read about it.
It's a nasty way to go.
258
00:18:07,467 --> 00:18:10,610
First you get real sick,
start puking up your guts and then blood.
259
00:18:10,634 --> 00:18:12,776
And then you get hives
all over your body.
260
00:18:12,800 --> 00:18:15,110
It's gross. It'll boil...
261
00:18:15,134 --> 00:18:17,776
- That's enough, Barnes.
- Well, that's not all, Vern.
262
00:18:17,800 --> 00:18:19,443
You know,
your hair starts to fall out.
263
00:18:19,467 --> 00:18:21,443
You start bleeding out
of your nose and mouth.
264
00:18:21,467 --> 00:18:23,800
- Your skin gets all cracked and--
- Barnes!
265
00:18:25,467 --> 00:18:26,800
And you die, Vern.
266
00:18:27,467 --> 00:18:29,467
[music playing on radio]
267
00:18:36,134 --> 00:18:37,301
Man, oh, man.
268
00:18:37,967 --> 00:18:40,610
- Dick: Uh-oh.
- Back up behind those trees.
269
00:18:40,634 --> 00:18:41,800
Okay.
270
00:18:49,944 --> 00:18:51,024
Cody, they're gonna see us.
271
00:18:51,047 --> 00:18:52,880
No, they won't.
272
00:18:56,467 --> 00:18:59,443
- Let's just go home.
- Penny.
273
00:18:59,467 --> 00:19:01,443
You chickens go if you want to.
274
00:19:01,467 --> 00:19:04,776
I'm going up there.
Come on, Dickie.
275
00:19:04,800 --> 00:19:08,110
This could be very, very cool.
276
00:19:08,134 --> 00:19:12,110
We'll just wait for you here.
277
00:19:12,134 --> 00:19:14,134
All right, Clyde.
278
00:19:17,588 --> 00:19:19,755
- [car door closes]
- [receding footsteps]
279
00:19:20,800 --> 00:19:23,110
Dick, I'm scared.
280
00:19:23,284 --> 00:19:27,599
- What's wrong, Penny?
- I don't know what it is.
281
00:19:27,623 --> 00:19:29,330
Come here, baby.
282
00:19:30,451 --> 00:19:33,427
Penny, there's really
nothing to be scared of.
283
00:19:33,451 --> 00:19:34,950
Look, we're all alone.
284
00:19:37,885 --> 00:19:40,718
No, we're not.
285
00:19:45,284 --> 00:19:47,093
Whoa, hold it right
there, Officer Barnes.
286
00:19:47,117 --> 00:19:48,117
Vern?
287
00:19:49,284 --> 00:19:51,760
You see that glow?
288
00:19:51,784 --> 00:19:54,593
That's a meteor, for sure.
289
00:19:54,617 --> 00:19:57,427
Got that?
That's how meteors glow.
290
00:19:57,451 --> 00:19:59,926
There's no crash.
There's no bodies.
291
00:19:59,950 --> 00:20:02,093
Case closed.
Let's get the heck out of here.
292
00:20:02,117 --> 00:20:04,277
- Vern, don't you want to check it out?
- No, I do not.
293
00:20:04,300 --> 00:20:05,800
Let's go. That's an order.
294
00:20:11,117 --> 00:20:12,977
-[alien sounds]
- Dick!
295
00:20:15,950 --> 00:20:18,427
I saw something in
the trees over there.
296
00:20:18,451 --> 00:20:20,760
What? I don't see anything.
297
00:20:20,784 --> 00:20:23,260
Dick, let's just go.
298
00:20:23,284 --> 00:20:24,926
Penny, Cody is still out there.
299
00:20:24,950 --> 00:20:26,427
Dick, let's go.
300
00:20:26,451 --> 00:20:27,760
- Now.
- Penny.
301
00:20:27,784 --> 00:20:29,064
You're just
imagining-- [screams]
302
00:20:29,087 --> 00:20:31,254
[both screaming]
303
00:20:35,117 --> 00:20:37,093
What is it?
304
00:20:37,297 --> 00:20:38,638
I don't know, Penny.
305
00:20:39,451 --> 00:20:42,760
- I don't know.
- [engine stalls]
306
00:20:42,784 --> 00:20:46,093
Oh, no. Not again.
307
00:20:46,117 --> 00:20:48,077
Penny, quick, roll up your window.
Lock your door.
308
00:20:49,784 --> 00:20:51,784
[screaming]
309
00:20:57,451 --> 00:21:00,117
- [alien growls]
- Turn around!
310
00:21:09,784 --> 00:21:11,926
Oh, God!
311
00:21:11,950 --> 00:21:14,593
It's so horrible!
312
00:21:14,617 --> 00:21:17,784
- I think it's gone.
Let's just get out of here. - Yeah?
313
00:21:19,224 --> 00:21:20,725
Penny! Penny!
314
00:21:22,411 --> 00:21:24,393
What are you doing
here, cockroach?
315
00:21:24,417 --> 00:21:26,393
It's a free country,
Officer Watson.
316
00:21:26,417 --> 00:21:28,097
- You little nosebleed.
- Dick:Penny, wait!
317
00:21:28,120 --> 00:21:29,060
[running footsteps]
318
00:21:29,084 --> 00:21:30,393
Officer! Cody!
319
00:21:30,417 --> 00:21:31,657
- Cody: Dickie?
-Officer Watson!
320
00:21:32,417 --> 00:21:33,893
- A monster!
- Yeah.
321
00:21:33,917 --> 00:21:35,477
- We were attacked by a monster!
- Yeah.
322
00:21:35,500 --> 00:21:38,226
- A monster?
- Yeah, we were in my car up in the trees
323
00:21:38,250 --> 00:21:39,893
and it had-- it
had a big eyeball
324
00:21:39,917 --> 00:21:41,437
and it tried to kill
us with a-- with--
325
00:21:41,460 --> 00:21:43,727
Penny:A thing.
Like, a big tentacle thing.
326
00:21:43,751 --> 00:21:45,226
Yeah, it was real, I swear.
327
00:21:45,250 --> 00:21:47,893
- Yeah.
- A monster, Dickie? What?
328
00:21:47,917 --> 00:21:49,771
Officer Watson,
you have to believe us.
329
00:21:49,795 --> 00:21:51,783
You know what I believe?
330
00:21:51,982 --> 00:21:53,177
I believe your punk pranks
331
00:21:53,201 --> 00:21:54,677
have gone too far this time.
332
00:21:54,767 --> 00:21:55,910
What?
333
00:21:55,934 --> 00:21:57,694
Last summer,
it was the killer with the hook.
334
00:21:57,717 --> 00:22:02,910
- The year before that, it was the--
- Officer, please! Please!
335
00:22:02,934 --> 00:22:04,254
It's time you
learned your lesson.
336
00:22:04,277 --> 00:22:06,243
- Get in the car.
- Dick: Officer.
337
00:22:06,267 --> 00:22:09,243
- Get in the car.
- Hey, watch it!
338
00:22:09,267 --> 00:22:10,601
You, too, young lady.
339
00:22:12,891 --> 00:22:14,411
[chuckles] Not so
fast, Officer Watson.
340
00:22:14,434 --> 00:22:15,767
I know my rights.
341
00:22:16,934 --> 00:22:19,076
[stutters] I'll get in.
342
00:22:19,100 --> 00:22:20,767
I'm in. I'm in.
343
00:22:25,100 --> 00:22:27,076
I'll haul these punks in.
344
00:22:27,100 --> 00:22:29,243
- You drive their car.
- Okay, Vern.
345
00:22:29,267 --> 00:22:30,410
Thanks a lot, Code.
346
00:22:30,434 --> 00:22:32,243
Just there and back, right?
347
00:22:32,267 --> 00:22:35,267
-[car door closes]
- I really hate that guy.
348
00:22:36,963 --> 00:22:38,796
[car approaching]
349
00:22:57,801 --> 00:23:00,611
- Ted, is that you?
- No.
350
00:23:00,635 --> 00:23:03,110
Not a note. Nothing.
351
00:23:03,250 --> 00:23:06,250
- Look at you.
- You are Lana.
352
00:23:07,250 --> 00:23:09,773
- And you are a mess.
- You are Ted's mate.
353
00:23:10,584 --> 00:23:12,085
Of course I am.
354
00:23:12,846 --> 00:23:15,322
Ted loves Lana.
355
00:23:15,484 --> 00:23:17,317
And Lana loves Ted.
356
00:23:20,807 --> 00:23:22,950
Hormonal polarity.
357
00:23:22,974 --> 00:23:25,524
Yes,
I've heard of this phenomenon.
358
00:23:25,884 --> 00:23:27,860
Odd sensation.
359
00:23:27,884 --> 00:23:31,860
[giggles] Call it what you
will, dear.
360
00:23:31,884 --> 00:23:34,104
Last night was wonderful.
361
00:23:34,934 --> 00:23:37,243
Now, go clean up, get dressed,
and come to breakfast.
362
00:23:37,267 --> 00:23:38,910
You are Lana.
363
00:23:38,934 --> 00:23:41,601
- You must assist me.
- Really, Ted, you can dress yourself.
364
00:23:45,148 --> 00:23:46,315
Men.
365
00:23:48,601 --> 00:23:50,577
And if must go off
chasing your meteors
366
00:23:50,601 --> 00:23:53,243
in the middle of the night,
next time you tell me.
367
00:23:53,267 --> 00:23:55,267
I was worried half to death.
368
00:24:06,100 --> 00:24:12,910
Ted? What is this?
Pocket-size binoculars?
369
00:24:12,934 --> 00:24:16,743
Oh, Ted,
I know how to be careful!
370
00:24:16,767 --> 00:24:19,243
Oh, you scientists.
371
00:24:19,267 --> 00:24:21,767
Go sit down. Breakfast is ready.
372
00:24:35,701 --> 00:24:38,677
Ted, I'm going to tell
you something Mother said.
373
00:24:38,701 --> 00:24:40,843
She said it can
happen in a marriage.
374
00:24:40,867 --> 00:24:44,867
One morning you just wake up and there's
a stranger sitting across from you.
375
00:24:45,517 --> 00:24:47,350
I told her it was
utter nonsense.
376
00:24:51,223 --> 00:24:53,213
Now I'm not so sure.
377
00:24:57,834 --> 00:25:00,667
- Oh, Ted, are you all right?
- What is this?
378
00:25:01,563 --> 00:25:03,706
Oh, no. Oh, dear.
379
00:25:03,730 --> 00:25:04,706
Ted, you stay right there.
380
00:25:04,730 --> 00:25:06,396
I'm going to call Dr. Miller.
381
00:25:10,955 --> 00:25:13,500
Oh, darn it,
the line is still out.
382
00:25:16,184 --> 00:25:18,827
- Ted, you must go lie down.
- What is this called?
383
00:25:18,851 --> 00:25:20,493
Salt. It's called salt.
384
00:25:20,517 --> 00:25:23,326
Salt. This will harm the Ghota.
385
00:25:23,350 --> 00:25:25,510
- You are Lana. You must assist me.
- Oh, Ted, stop it.
386
00:25:25,533 --> 00:25:28,700
- You're scaring me.
- Ted wants you safe.
387
00:25:31,034 --> 00:25:32,677
How was breakfast, Chief?
388
00:25:32,701 --> 00:25:34,210
Chief Dawson: Oh, same old slop.
389
00:25:34,234 --> 00:25:35,277
Anything up?
390
00:25:35,301 --> 00:25:37,776
Oh, old man Wilson called again
screaming about his spaceman.
391
00:25:37,800 --> 00:25:40,210
- Was he drunk?
- Of course.
392
00:25:40,684 --> 00:25:43,326
And the typewriter
needs a new ribbon.
393
00:25:43,350 --> 00:25:44,326
Paperwork, Stiles.
394
00:25:44,350 --> 00:25:46,326
Get used to it.
Better you than me.
395
00:25:46,350 --> 00:25:48,184
In two days, I'm retired.
396
00:25:48,517 --> 00:25:52,160
Case closed,
as Officer Watson likes to say.
397
00:25:53,714 --> 00:25:56,096
Vern brought in some kids.
398
00:25:57,350 --> 00:26:01,827
Uh-huh. Making a false
report to the police.
399
00:26:01,851 --> 00:26:06,993
That's a very serious
charge, Mr. Perkins.
400
00:26:07,017 --> 00:26:09,493
We were attacked, Chief Dawson.
401
00:26:09,517 --> 00:26:11,326
We got attacked by a monster.
402
00:26:11,350 --> 00:26:15,160
Mm-hmm. That's what it says right
here, all right.
403
00:26:15,184 --> 00:26:16,660
"Attacked by a monster."
404
00:26:16,684 --> 00:26:20,326
It looked like a big eyeball
with a long tentacle thing.
405
00:26:20,350 --> 00:26:22,326
- Right.
- It tried to kill us!
406
00:26:22,350 --> 00:26:25,326
You have to believe me.
I've never been so scared.
407
00:26:25,350 --> 00:26:28,160
- I'm going to notify your parents.
- Both: No!
408
00:26:28,184 --> 00:26:32,493
- Please don't.
- Chief, just give us a break, will you?
409
00:26:32,517 --> 00:26:37,326
If I ever see any of you in my office
again, you'll all need lawyers.
410
00:26:37,350 --> 00:26:40,493
- You digme, Mr. O'Hara?
- Mm-hmm.
411
00:26:40,517 --> 00:26:42,493
Get out of here before
I change my mind.
412
00:26:42,517 --> 00:26:44,517
[Wilson snoring]
413
00:26:46,851 --> 00:26:49,160
[whimpers]
414
00:26:49,184 --> 00:26:52,326
[groans] Yeah, okay, Merlin.
415
00:26:52,350 --> 00:26:54,517
Yeah, okay, you old hound.
416
00:26:57,184 --> 00:26:59,700
Come on. Come on.
417
00:27:00,684 --> 00:27:02,184
- [barking]
- Wait. Wait.
418
00:27:03,184 --> 00:27:04,851
Don't be gone
long, you old goat.
419
00:27:09,017 --> 00:27:14,160
- [alien sounds] - Sorry about
last night, space brothers.
420
00:27:14,184 --> 00:27:16,660
[stutters] It was
just a little bird shot.
421
00:27:16,684 --> 00:27:18,684
No harm done, right?
422
00:27:20,836 --> 00:27:23,326
I'll take you to
our leader today.
423
00:27:23,493 --> 00:27:26,160
I promise. I will.
424
00:27:32,832 --> 00:27:34,832
[squishing sound]
425
00:27:37,631 --> 00:27:39,631
[whimpers]
426
00:27:41,447 --> 00:27:43,281
[loud clanking]
427
00:27:43,350 --> 00:27:45,493
Ted, darling,
what are you doing?
428
00:27:45,617 --> 00:27:47,093
Salt.
429
00:27:47,117 --> 00:27:48,260
[stutters] It's under there.
430
00:27:48,284 --> 00:27:49,450
You know that.
431
00:27:56,091 --> 00:27:58,760
- Why don't you go lie down?
- Salt will protect Lana.
432
00:27:58,784 --> 00:28:00,744
- You will assist me.
- Of course I'll assist you.
433
00:28:00,767 --> 00:28:02,760
- I'll take care of you.
- Good. We must go.
434
00:28:02,784 --> 00:28:04,593
You will drive.
435
00:28:04,617 --> 00:28:05,760
Yes, of course I'll drive.
436
00:28:06,582 --> 00:28:08,260
We'll go see Dr. Miller.
437
00:28:08,284 --> 00:28:10,593
- It's Saturday, but--
- No! No doctor.
438
00:28:10,617 --> 00:28:13,927
- The Ghota.
- "The Ghota"? What Ghota?
439
00:28:13,951 --> 00:28:15,260
You need to see Dr. Miller.
440
00:28:15,284 --> 00:28:17,260
I must find the Ghota
before it divides.
441
00:28:17,284 --> 00:28:20,093
- You need to see the doctor.
- Ted wants you safe.
442
00:28:20,117 --> 00:28:21,593
Stop saying that!
443
00:28:21,617 --> 00:28:24,076
I am safe. Ted is not safe.
444
00:28:24,100 --> 00:28:27,426
No. Ted is safe.
445
00:28:27,450 --> 00:28:30,784
- I'm going to get Dr. Miller.
- You will not assist me?
446
00:28:43,284 --> 00:28:44,951
Lana.
447
00:28:48,117 --> 00:28:49,117
Lana.
448
00:28:51,169 --> 00:28:52,336
Lana?
449
00:28:59,600 --> 00:29:01,576
Oh, hey, toots, do me a favor.
450
00:29:01,600 --> 00:29:02,576
Run out to the Gunderson farm
451
00:29:02,600 --> 00:29:04,910
and pick me up three dozen eggs.
452
00:29:04,934 --> 00:29:05,910
You got time to get out there
453
00:29:05,934 --> 00:29:06,910
and back before the lunch crowd.
454
00:29:06,934 --> 00:29:08,101
Sure, Sam.
455
00:29:35,371 --> 00:29:36,537
Dr. Lewis?
456
00:29:38,671 --> 00:29:39,671
Hello?
457
00:29:47,051 --> 00:29:48,360
You are Tammy.
458
00:29:48,384 --> 00:29:51,526
Gosh, Dr. Lewis,
I didn't think you'd remember me.
459
00:29:51,550 --> 00:29:54,550
- Ted remembers you.
- Where are you going?
460
00:29:55,217 --> 00:29:59,360
- That way.
- To the butte? Can I give you a lift?
461
00:29:59,384 --> 00:30:01,693
I'm headed that way myself.
462
00:30:01,717 --> 00:30:03,693
You were going that way.
463
00:30:03,717 --> 00:30:08,526
Oh, well, a girl can change her
mind, can't she?
464
00:30:08,550 --> 00:30:11,384
Yes, minds can be changed.
465
00:30:13,867 --> 00:30:16,177
Is something wrong?
466
00:30:16,201 --> 00:30:17,343
Oh, gosh!
467
00:30:17,367 --> 00:30:20,406
Gosh, I'm sorry,
I know you're married.
468
00:30:20,430 --> 00:30:23,177
Yes, Lana is Ted's wife.
469
00:30:23,201 --> 00:30:24,843
Please,
I don't mean anything by it.
470
00:30:24,867 --> 00:30:29,676
I was just trying to be...
helpful.
471
00:30:29,700 --> 00:30:33,343
- You will assist me?
- I'd be happy to, Dr. Lewis.
472
00:30:33,367 --> 00:30:34,534
Good.
473
00:30:35,867 --> 00:30:38,367
Well, all right then.
474
00:30:43,793 --> 00:30:47,010
Dr. Lewis,
can I-- can I call you Ted?
475
00:30:47,034 --> 00:30:49,010
My name is Urp.
476
00:30:49,034 --> 00:30:52,243
Do you want some Rolaids?
I've got some in my purse.
477
00:30:52,267 --> 00:30:57,743
Dr. Lewis, can I-- Ted,
can I ask you a personal question?
478
00:30:57,767 --> 00:31:01,410
- Yes. - At night when you're
looking through your telescope,
479
00:31:01,434 --> 00:31:03,410
do you ever wonder
what's out there?
480
00:31:03,434 --> 00:31:06,243
I mean, what's really out there?
481
00:31:06,267 --> 00:31:08,410
I know what is really out there.
482
00:31:08,434 --> 00:31:10,060
I suppose you do.
483
00:31:10,084 --> 00:31:12,393
But I'm talking
about other worlds
484
00:31:12,417 --> 00:31:15,893
and civilizations and things.
485
00:31:15,917 --> 00:31:17,597
It gives me shivers
just to think about it.
486
00:31:17,620 --> 00:31:22,743
- I get shivers. On Toolamane Four.
- What's that?
487
00:31:22,767 --> 00:31:26,576
It is one of seven ice planets
that orbit the neutron star Tryxl.
488
00:31:26,600 --> 00:31:29,243
Ice planets!
You can see other planets?
489
00:31:29,267 --> 00:31:32,844
Wow! I never knew you
astronomers could do that.
490
00:31:32,868 --> 00:31:36,243
I have been to many planets.
My home planet is Koddhar.
491
00:31:36,267 --> 00:31:39,934
- It is in the Draco cluster.
- Right.
492
00:31:47,767 --> 00:31:49,743
What is that thing?
493
00:31:49,767 --> 00:31:52,077
It is a biogenic
phase disrupter.
494
00:31:52,101 --> 00:31:53,410
A what?
495
00:31:53,434 --> 00:31:55,743
Is that, like,
some kind of gun or something?
496
00:31:55,767 --> 00:31:59,243
- Yes.
- I hope you don't hunt with it.
497
00:31:59,267 --> 00:32:01,243
You don't hunt with it, do you?
498
00:32:01,267 --> 00:32:02,743
Yes.
499
00:32:02,767 --> 00:32:04,576
Well, my gosh, I never thought
500
00:32:04,600 --> 00:32:06,410
you'd be the type, Dr. Lewis.
501
00:32:06,434 --> 00:32:07,743
The stores are full of meat.
502
00:32:07,767 --> 00:32:10,410
You don't have to go around
killing defenseless animals.
503
00:32:10,434 --> 00:32:13,910
- The Ghota is not defenseless.
- Goats? You're hunting goats?
504
00:32:13,934 --> 00:32:15,077
Ghota, not goat.
505
00:32:15,101 --> 00:32:17,410
Ghota, goats.
Whatever you say, I don't care.
506
00:32:17,434 --> 00:32:20,910
- It's cruel.
- It is necessary.
507
00:32:20,934 --> 00:32:23,743
In several of your hours,
the Ghota will divide.
508
00:32:23,767 --> 00:32:25,743
If it is not
stopped before that,
509
00:32:25,767 --> 00:32:27,910
it will feed and then
multiply exponentially
510
00:32:27,934 --> 00:32:30,576
until Ghotas consume
all life on this planet.
511
00:32:30,900 --> 00:32:32,210
And you're here to stop it.
512
00:32:32,234 --> 00:32:36,876
Yes. I would be called a
federal marshal in your world.
513
00:32:36,900 --> 00:32:38,900
I enforce security
in this quadrant.
514
00:32:46,067 --> 00:32:47,876
Man on radio:Deals, deals, deals!
515
00:32:47,900 --> 00:32:50,377
Come on down today
to Freddy's Ford!
516
00:32:50,401 --> 00:32:52,543
Freddy's Ford where we
got the prices all--
517
00:32:52,567 --> 00:32:55,210
Man #2 on radio: Friends,
do you have tired blood?
518
00:32:55,234 --> 00:32:58,377
- Hey, Lloyd, leave it on.
- What for? It's all trash.
519
00:32:58,401 --> 00:33:01,377
I want to hear it.
I think maybe I got tired blood.
520
00:33:01,401 --> 00:33:02,876
No, you've got lazy
blood, Bubba.
521
00:33:02,900 --> 00:33:04,336
There's a difference.
522
00:33:04,360 --> 00:33:07,390
- Man #2:If you have that run-down
feeling-- - [radio clicks off]
523
00:33:07,414 --> 00:33:10,043
Hey, Lloyd,
I think maybe I got that
524
00:33:10,067 --> 00:33:12,377
run-down feeling all the-- ow!
525
00:33:12,401 --> 00:33:14,377
If you so much as
touch that radio again,
526
00:33:14,401 --> 00:33:16,001
I'm gonna throw you
in front of the truck
527
00:33:16,025 --> 00:33:18,225
and you're going to have a runover
feeling, you hear me?
528
00:33:18,248 --> 00:33:20,290
- Lloyd!
- [mocking] "Lloyd!"
529
00:33:25,234 --> 00:33:27,876
Damn, Lloyd,
what was that thing?
530
00:33:27,900 --> 00:33:30,876
I don't know.
[stutters] I don't know.
531
00:33:31,100 --> 00:33:32,767
Where'd it go?
532
00:33:35,887 --> 00:33:37,721
It sure was ugly.
533
00:33:41,551 --> 00:33:43,551
[truck rumbles]
534
00:33:47,067 --> 00:33:49,567
- Bubba:What was that?
-I don't know.
535
00:33:50,234 --> 00:33:51,734
Let's get back to town.
536
00:34:03,451 --> 00:34:06,427
Well, my truck broke down
right here in beautiful,
537
00:34:06,451 --> 00:34:07,760
bustling Mojave and I've been
538
00:34:07,784 --> 00:34:09,760
stuck here ever since.
539
00:34:09,784 --> 00:34:11,104
I finally got a
little money saved
540
00:34:11,127 --> 00:34:13,975
and some day I'll
move to Sausalito.
541
00:34:13,999 --> 00:34:14,975
It's a very hip town, you know.
542
00:34:14,999 --> 00:34:16,808
There are a lot of
artists out there.
543
00:34:16,950 --> 00:34:20,165
And maybe I'll
open a art gallery.
544
00:34:20,189 --> 00:34:22,356
Gee, I sure can blabber on.
545
00:34:24,812 --> 00:34:26,559
You haven't heard a word I
said, have you?
546
00:34:26,583 --> 00:34:27,896
Yes, I have.
547
00:34:28,117 --> 00:34:32,593
Your last sentence was,
"Gee, I sure can blabber on."
548
00:34:32,617 --> 00:34:36,593
Yeah. It's all wishful
thinking, anyway.
549
00:34:36,617 --> 00:34:38,093
Just some pipe dream.
550
00:34:38,117 --> 00:34:40,760
No, you will move to Sausalito.
551
00:34:40,784 --> 00:34:44,458
You will make art.
You will open a art gallery.
552
00:34:44,482 --> 00:34:49,590
Really? And how do you know all
this, pray tell.
553
00:34:49,671 --> 00:34:50,837
Because I do.
554
00:34:53,117 --> 00:34:56,166
- Whoa! Whoa.
- [tires screech]
555
00:34:56,190 --> 00:34:58,731
Let's change the subject, okay?
556
00:34:58,755 --> 00:35:00,731
Tell me more about your ghotas.
557
00:35:00,950 --> 00:35:03,926
Do they have three
eyes and six horns?
558
00:35:03,950 --> 00:35:05,427
[dry laugh]
559
00:35:05,451 --> 00:35:08,093
No. They are
unicellular amphipods
560
00:35:08,117 --> 00:35:10,260
with a nucleolytic
subdermal membrane
561
00:35:10,284 --> 00:35:13,093
and capable of complete
chromodynamic distortion.
562
00:35:13,117 --> 00:35:14,260
What does all that mean?
563
00:35:14,284 --> 00:35:16,260
Ghotas can make
themselves invisible.
564
00:35:16,284 --> 00:35:19,427
- Invisible? Cool.
- Ghotas are not cool.
565
00:35:19,451 --> 00:35:23,502
Their metabolic temperature
is 155 of your degrees.
566
00:35:23,526 --> 00:35:27,730
Ghotas are an aggressive,
intelligent, and clever species.
567
00:35:28,117 --> 00:35:30,593
This one disabled the plasma
injectors in my spacecraft.
568
00:35:30,617 --> 00:35:32,427
I was forced to
land on your planet.
569
00:35:32,451 --> 00:35:36,284
-The Ghota escaped.
- So Ghotas can think?
570
00:35:36,812 --> 00:35:37,812
Yes.
571
00:35:39,451 --> 00:35:41,760
Urp: Stop.
572
00:35:41,784 --> 00:35:42,950
Stop here!
573
00:35:45,617 --> 00:35:47,427
What? Did you see something?
574
00:35:47,451 --> 00:35:51,260
No, I sensed it.
Over there by that dwelling.
575
00:35:51,284 --> 00:35:53,427
- We get out here.
- We?
576
00:35:53,451 --> 00:35:56,760
You must come with me.
Ted wants you safe.
577
00:35:56,784 --> 00:36:00,290
That's sweet of Ted.
I want Tammy safe, too.
578
00:36:09,068 --> 00:36:10,068
Come.
579
00:36:16,451 --> 00:36:18,617
Stay behind me. Close.
580
00:36:26,932 --> 00:36:29,926
Dr. Lewis, I really don't
think we should be here.
581
00:36:29,950 --> 00:36:31,617
Stop. Don't move.
582
00:36:34,284 --> 00:36:36,359
This is not good.
583
00:36:36,383 --> 00:36:38,358
What is not good?
584
00:36:39,155 --> 00:36:41,427
It's only a puddle.
Somebody spilled something.
585
00:36:41,451 --> 00:36:44,184
- That's all.
- Yes, a puddle.
586
00:36:44,655 --> 00:36:47,926
- So why is a puddle not good?
- The Ghota has eaten.
587
00:36:48,191 --> 00:36:50,093
It absorbs its prey's nutrients,
588
00:36:50,117 --> 00:36:52,093
leaving only water
and metabolic residue.
589
00:36:52,117 --> 00:36:55,162
- What?
- Humans are mostly water.
590
00:36:55,186 --> 00:36:57,593
Humans? That's a person?
591
00:36:57,617 --> 00:37:00,427
- It was a person.
- Oh, look at it! That is a mud puddle.
592
00:37:00,451 --> 00:37:02,307
It's not a person.
593
00:37:03,374 --> 00:37:08,093
Dr. Lewis-- Ted, aren't you carrying
this Ghota thing a little bit too far?
594
00:37:08,117 --> 00:37:10,117
I mean, you're very creative
and I think it's great
595
00:37:10,141 --> 00:37:12,341
that you're rounding up all
the bad killer space goats--
596
00:37:12,364 --> 00:37:15,593
- Quiet. Stay behind me.
- Oh, this is absurd! What for?
597
00:37:15,617 --> 00:37:18,137
- Ted wants you safe!
- Oh, would you please not talk like that?
598
00:37:18,160 --> 00:37:19,760
It is beginning to bug me.
599
00:37:19,784 --> 00:37:21,093
[distant rumbling]
600
00:37:21,117 --> 00:37:24,760
I think I've had enough of this
silly, stupid game.
601
00:37:24,784 --> 00:37:27,117
- You are safe with me.
- You keep away!
602
00:37:56,291 --> 00:37:57,291
Pull over.
603
00:37:59,018 --> 00:38:01,093
I gotta take a whizz.
604
00:38:01,117 --> 00:38:03,260
Can't you wait until
we get to town?
605
00:38:03,384 --> 00:38:04,527
No, I can't.
606
00:38:04,551 --> 00:38:07,193
Now, please,
pull over there by those trees.
607
00:38:07,217 --> 00:38:09,717
Oh, you're like a child, Bubba.
608
00:38:19,884 --> 00:38:21,360
[truck bed clanks]
609
00:38:21,384 --> 00:38:25,360
Now, what was that?
Don't go too far, Bubba.
610
00:38:25,384 --> 00:38:27,860
You're too drunk to
find your way back.
611
00:38:27,884 --> 00:38:29,360
Don't worry about it, Lloyd.
612
00:38:29,384 --> 00:38:31,050
I can handle it, I think.
613
00:38:36,111 --> 00:38:37,920
[choking]
614
00:38:37,944 --> 00:38:40,087
- Bubba?
- [muffled screams]
615
00:38:40,455 --> 00:38:42,288
Are you getting sick, Bubba?
616
00:38:56,160 --> 00:38:58,160
What's this mess you left here?
617
00:39:02,384 --> 00:39:04,884
- Bubba?
- [alien sounds]
618
00:39:14,551 --> 00:39:17,193
- Boom! Zap!
- Tommy, cut that out.
619
00:39:17,217 --> 00:39:19,193
Zap! You're dead, you creep.
620
00:39:19,217 --> 00:39:22,026
- Oh, Mrs. Lewis!
- Hi, is Dr. Miller in?
621
00:39:22,050 --> 00:39:23,860
- No, he's--
- Laura, we gotta go.
622
00:39:23,884 --> 00:39:25,026
We'll be late!
623
00:39:25,050 --> 00:39:26,530
Laura: How many times
have I told you?
624
00:39:26,553 --> 00:39:28,026
We're not going to the movies.
625
00:39:28,050 --> 00:39:30,193
- When will he be back?
- Tommy: It's not fair!
626
00:39:30,217 --> 00:39:32,527
Well, that's the price
of being a creep.
627
00:39:32,551 --> 00:39:34,360
He's seen enough of that
science fiction junk.
628
00:39:34,384 --> 00:39:36,026
It gives him nightmares.
629
00:39:36,050 --> 00:39:38,410
Laura, really, it's important.
When will Dr. Miller be back?
630
00:39:38,433 --> 00:39:40,860
Oh, it won't be until late.
He's gone off to Barstow.
631
00:39:40,884 --> 00:39:46,527
- Barstow? Will you tell him--
- Laura, you really bite.
632
00:39:46,551 --> 00:39:49,096
What? Kid, you're hamburger!
633
00:39:52,260 --> 00:39:55,119
Cody: A monster is a pretty
hard thing to swallow, Dickie.
634
00:39:55,143 --> 00:39:57,143
You know, fine, Cody,
don't believe me.
635
00:39:59,993 --> 00:40:01,774
When the heck are you
going to grow up, Code?
636
00:40:01,800 --> 00:40:03,350
The monster did it, Dickie.
637
00:40:06,614 --> 00:40:11,309
Dig this, cats.
Suppose your monster is real.
638
00:40:11,333 --> 00:40:14,308
- It is real.
- Okay, okay, so it's real.
639
00:40:14,520 --> 00:40:17,498
My old man just got one of
them new Polaroid cameras.
640
00:40:17,523 --> 00:40:19,360
You know, like,
instant pictures.
641
00:40:19,403 --> 00:40:22,586
We go up there,
snap off a few shots of your monster,
642
00:40:22,611 --> 00:40:25,214
sell them to the newspapers,
and get rich, rich, rich.
643
00:40:25,239 --> 00:40:27,854
- It almost killed us.
- So this time we'll be ready for it.
644
00:40:27,879 --> 00:40:29,593
With what? A paranoid camera?
645
00:40:29,618 --> 00:40:35,247
It's a Polaroid, man. Polaroid.
So what's it gonna be, Dickie?
646
00:40:35,270 --> 00:40:37,132
This is our big chance.
647
00:40:37,504 --> 00:40:38,671
Don't blow it, Clyde.
648
00:40:40,441 --> 00:40:43,476
I think it's the only way
we can prove what happened.
649
00:40:44,203 --> 00:40:45,704
I don't believe this.
650
00:41:04,613 --> 00:41:06,422
There's nothing here now.
651
00:41:06,447 --> 00:41:08,382
Looks like your monster split.
652
00:41:08,557 --> 00:41:10,033
Good, let's go home.
653
00:41:10,057 --> 00:41:14,390
Hey, I bet the crash and
monster are connected.
654
00:41:14,414 --> 00:41:16,432
Yeah.
Come on, let's go up there.
655
00:41:16,457 --> 00:41:17,725
No, let's go home.
656
00:41:17,750 --> 00:41:19,590
You're nuts, Cody.
That's way too far to climb.
657
00:41:19,613 --> 00:41:21,297
Too far? Please, Dickie.
658
00:41:22,000 --> 00:41:24,859
- Cody, if Dawson ever finds out about
this-- - No, don't sweat it, pal.
659
00:41:24,884 --> 00:41:26,051
We'll be fine.
660
00:41:40,417 --> 00:41:42,393
- Wow.
- Dick: What is it?
661
00:41:42,417 --> 00:41:43,727
A rocket?
662
00:41:43,751 --> 00:41:46,917
Yeah. No. Maybe, I don't know.
663
00:41:49,621 --> 00:41:53,060
But I do know we're going to be
rich, Dickie.
664
00:41:53,084 --> 00:41:54,060
Oh, yeah. Come on, let's go.
665
00:41:54,084 --> 00:41:57,393
Cody, wait.
It could be radioactive.
666
00:41:57,417 --> 00:41:59,893
- Oh, you think?
- You got your picture.
667
00:41:59,917 --> 00:42:03,060
Let's just split while we still
can, okay?
668
00:42:03,084 --> 00:42:06,226
Yeah. Right.
669
00:42:06,250 --> 00:42:07,250
Come on.
670
00:42:10,417 --> 00:42:12,417
[gurgles]
671
00:42:15,417 --> 00:42:16,727
[distant arguing]
672
00:42:16,751 --> 00:42:17,893
Tommy: I don't want to go!
673
00:42:17,917 --> 00:42:20,226
Tommy,
we're going home and that's it.
674
00:42:20,250 --> 00:42:23,893
No! I want to go
back to the town!
675
00:42:23,917 --> 00:42:24,917
No!
676
00:42:26,084 --> 00:42:27,417
- [door closes]
-[grunts]
677
00:42:29,046 --> 00:42:30,046
Please.
678
00:42:36,417 --> 00:42:38,060
You stink.
679
00:42:38,084 --> 00:42:41,393
Just keep at it, brat,
and you won't be able to sit for a week.
680
00:42:41,417 --> 00:42:43,727
My dad is going to fire you.
681
00:42:43,751 --> 00:42:46,560
Oh, this time, Tommy,
you are cooked.
682
00:42:46,584 --> 00:42:48,817
- Now, go to your room.
- No.
683
00:42:48,841 --> 00:42:51,507
You are really cruising
for a bruising, kiddo.
684
00:43:20,417 --> 00:43:22,250
[Ghota slurps]
685
00:43:37,417 --> 00:43:38,417
[gurgles]
686
00:43:40,567 --> 00:43:42,210
Laura!
687
00:43:42,234 --> 00:43:44,734
- What is it now, Tommy?
- Laura!
688
00:43:45,400 --> 00:43:48,210
What are you doing
out of your room?
689
00:43:48,234 --> 00:43:49,914
Do you want me to check
for monsters again?
690
00:43:49,937 --> 00:43:51,376
- It's up there.
- You little creep.
691
00:43:51,400 --> 00:43:54,376
You see all those horrible movies
and now you're scared of monsters.
692
00:43:54,400 --> 00:43:57,043
The monster is up in
the hall with a big eye.
693
00:43:57,067 --> 00:43:58,067
It's true!
694
00:43:59,400 --> 00:44:00,734
[both screaming]
695
00:44:03,067 --> 00:44:04,667
Stu: It's true.
I saw it on TV last week.
696
00:44:04,690 --> 00:44:06,043
The guy even had pictures.
697
00:44:06,067 --> 00:44:10,116
I still say it's a secret
jet the Air Force has.
698
00:44:10,140 --> 00:44:11,616
Chief, jets don't fly like that.
699
00:44:11,734 --> 00:44:13,710
Jerking around and then
suddenly zipping away?
700
00:44:13,734 --> 00:44:15,211
Vern: I'll jerk some
sense into both of you.
701
00:44:15,234 --> 00:44:17,376
What we saw out there in the
butte, that was a meteor.
702
00:44:17,400 --> 00:44:18,710
A common garden variety meteor.
703
00:44:18,734 --> 00:44:21,376
- Case closed.
-[phone rings]
704
00:44:21,660 --> 00:44:24,210
- Mojave Police, Chief Dawson.
- Stiles:Chief, it's Stiles.
705
00:44:24,234 --> 00:44:27,210
-[chatter]
- Uh-huh.
706
00:44:27,234 --> 00:44:28,544
All right, well,
ask around the neighborhood.
707
00:44:28,567 --> 00:44:29,767
Call me if you learn anything.
708
00:44:29,790 --> 00:44:31,376
Stiles: All right, I will.
709
00:44:31,481 --> 00:44:34,376
- Strange.
- Chief?
710
00:44:34,400 --> 00:44:35,710
That was Stiles.
711
00:44:35,734 --> 00:44:38,543
He found Lloyd Olson's
truck abandoned.
712
00:44:39,017 --> 00:44:41,041
No sign of him or Bubba.
713
00:44:41,065 --> 00:44:42,707
Said the doors were both opened
714
00:44:42,731 --> 00:44:45,210
and the key was still
in the ignition.
715
00:44:45,234 --> 00:44:47,376
The only thing around was
a couple of big puddles.
716
00:44:47,400 --> 00:44:49,210
That's odd.
It hasn't rained in months.
717
00:44:49,234 --> 00:44:53,376
- [rings]
- [sighs]
718
00:44:53,400 --> 00:44:55,210
- Mojave Police, Chief Dawson.
- Laura:Chief!
719
00:44:55,234 --> 00:44:57,376
-[chatter] - Whoa whoa whoa whoa
whoa, slow down.
720
00:44:57,400 --> 00:44:59,376
- Who is this?
-It's Laura McBride.
721
00:44:59,400 --> 00:45:02,710
- Uh-huh. Laura McBride.
-It's a monster.
722
00:45:02,734 --> 00:45:04,654
Chief Dawson: What can I do for
you, Ms. McBride?
723
00:45:04,677 --> 00:45:06,210
-Please!
- A monster?
724
00:45:06,234 --> 00:45:08,543
-Yes!
- With a giant eyeball?
725
00:45:08,567 --> 00:45:11,043
- Look, we're kind of busy here, Ms.
McBri-- -No!
726
00:45:11,067 --> 00:45:12,543
- All right.
-You gotta help me!
727
00:45:12,567 --> 00:45:13,543
Doc Miller's house.
728
00:45:13,567 --> 00:45:15,376
All right,
we'll send someone out.
729
00:45:15,400 --> 00:45:18,067
Yes. Yes.
Yes, of course, right away.
730
00:45:20,735 --> 00:45:23,376
Laura McBride is
having an emergency.
731
00:45:23,400 --> 00:45:25,543
A giant monster, she said.
732
00:45:25,567 --> 00:45:31,043
Laura's Suzie McBride's kid
sister, isn't she?
733
00:45:31,067 --> 00:45:35,376
That's, uh...
that's one classy chassis.
734
00:45:35,400 --> 00:45:37,734
Watson, you're going out on a
call, not a date.
735
00:45:38,400 --> 00:45:41,193
- Take Stu.
- I don't need a chaperone.
736
00:45:41,217 --> 00:45:42,693
For backup.
737
00:45:42,717 --> 00:45:44,717
I don't like what's
going on today.
738
00:45:53,384 --> 00:45:56,526
Hello. Officer Vernon Watson.
739
00:45:56,550 --> 00:45:58,526
What seems to be the problem?
740
00:45:58,550 --> 00:46:00,360
There's a monster in the house.
741
00:46:00,384 --> 00:46:01,693
Really? A big one?
742
00:46:01,717 --> 00:46:03,193
I don't know what it is.
743
00:46:03,217 --> 00:46:04,693
I've never been so scared.
744
00:46:04,717 --> 00:46:07,193
Hey, aren't you Suzie
McBride's kid sister?
745
00:46:07,217 --> 00:46:10,654
What? There's something
horrible inside there.
746
00:46:10,678 --> 00:46:13,526
- Do something!
- How's Suzie doing?
747
00:46:13,550 --> 00:46:15,717
Is she still hanging out
with that insurance jerk?
748
00:46:45,051 --> 00:46:46,051
Oh!
749
00:46:46,700 --> 00:46:50,520
There's a big ol' hairy monster!
750
00:46:50,544 --> 00:46:54,544
- Oh!
-[Ghota growling]
751
00:47:30,201 --> 00:47:32,201
[growls]
752
00:47:32,767 --> 00:47:34,101
Oh!
753
00:47:35,534 --> 00:47:37,700
[gunshots]
754
00:47:52,302 --> 00:47:53,635
Vern, you okay?
755
00:47:55,201 --> 00:47:56,367
[Vern screams]
756
00:48:09,034 --> 00:48:11,700
[distant chatter]
757
00:48:17,367 --> 00:48:18,534
Vernon?
758
00:48:23,269 --> 00:48:24,602
Vernon?
759
00:48:26,449 --> 00:48:28,282
Vernon,
this better not be a joke.
760
00:48:36,138 --> 00:48:37,138
Vernon?
761
00:48:38,201 --> 00:48:40,700
[sizzling]
762
00:48:41,534 --> 00:48:44,207
[groans] Vernon.
763
00:48:59,696 --> 00:49:01,843
Hey! Hey, you!
764
00:49:01,867 --> 00:49:03,676
Is that you, Dr. Lewis?
765
00:49:03,834 --> 00:49:05,001
What are you doing?
766
00:49:09,649 --> 00:49:13,201
Hey! Hey! Hey!
767
00:49:21,534 --> 00:49:24,177
He just walked in.
I'll tell him.
768
00:49:24,201 --> 00:49:25,676
Good news only, Stiles.
769
00:49:25,700 --> 00:49:28,843
Sorry, Chief.
Ted Lewis stole a car.
770
00:49:28,867 --> 00:49:30,010
This is the license.
771
00:49:30,034 --> 00:49:31,510
Dr. Lewis from the observatory?
772
00:49:31,534 --> 00:49:32,843
The very one.
773
00:49:32,867 --> 00:49:36,177
Lewis, huh? See, you never know.
774
00:49:36,201 --> 00:49:38,241
These eggheads,
they seem like they're one step away
775
00:49:38,264 --> 00:49:39,843
from the rubber room, anyway.
776
00:49:39,867 --> 00:49:41,510
[chuckles] Bring him in.
777
00:49:41,534 --> 00:49:43,510
10-4, Chief.
778
00:49:43,534 --> 00:49:45,034
Stu over radio: Unit Two.
Unit Two!
779
00:49:47,700 --> 00:49:49,676
- Go ahead, Unit Two.
- Chief, we have a PDX.
780
00:49:49,700 --> 00:49:52,010
We have a PDX here.
781
00:49:52,034 --> 00:49:55,010
A PDX?
Officer Barnes, get it right.
782
00:49:55,234 --> 00:49:57,543
A PDX, Vern's down.
783
00:49:57,567 --> 00:49:58,817
He's down?
784
00:49:58,841 --> 00:50:01,043
Yeah, he was there and
then there was nothing.
785
00:50:01,067 --> 00:50:04,638
- Just a puddle.
- A puddle?
786
00:50:04,662 --> 00:50:06,514
Yeah,
with his gun and badge in it.
787
00:50:06,538 --> 00:50:08,204
What should I do now, Chief?
788
00:50:11,977 --> 00:50:12,977
Chief?
789
00:50:31,917 --> 00:50:33,251
Chief?
790
00:50:45,050 --> 00:50:46,868
I'm sorry about Vernon, Chief.
791
00:50:46,892 --> 00:50:49,261
- He was a first-rate officer.
- Yeah.
792
00:50:49,600 --> 00:50:51,243
Chief, what could've done this?
793
00:50:51,567 --> 00:50:53,043
Folks are saying
it must be acid.
794
00:50:53,067 --> 00:50:54,873
A psycho killer with acid.
795
00:50:55,211 --> 00:50:56,377
What else could it be?
796
00:50:56,401 --> 00:50:59,043
- [rings]
- [sighs]
797
00:50:59,067 --> 00:51:01,210
- Mojave Police, Dawson here.
- Ed:Chief, it's Ed.
798
00:51:01,234 --> 00:51:02,634
Dr. Lewis just ran
over a stop sign.
799
00:51:02,657 --> 00:51:04,543
- Are you sure?
-[chatter]
800
00:51:04,567 --> 00:51:07,043
All right, all right,
call me if you see anything else.
801
00:51:07,067 --> 00:51:08,154
All right.
802
00:51:09,401 --> 00:51:12,043
That was Ed Sanders.
He spotted Lewis on his property.
803
00:51:12,067 --> 00:51:14,876
Said the boob drove
all over a stop sign.
804
00:51:14,900 --> 00:51:18,005
Oh, Sanders thinks Lewis
has some kind of weapon.
805
00:51:18,029 --> 00:51:21,746
- You think it fires acid?
- Really, Barnes.
806
00:51:22,694 --> 00:51:24,840
I knew I should've
never taken this job.
807
00:51:24,864 --> 00:51:27,693
- What?
- Town needed a temporary chief
808
00:51:27,717 --> 00:51:30,567
for three weeks until
they found a real cop.
809
00:51:31,325 --> 00:51:33,134
They thought being
a dogface in the war
810
00:51:33,158 --> 00:51:34,801
was enough qualification for me.
811
00:51:34,825 --> 00:51:35,866
Don't worry, they said.
812
00:51:35,890 --> 00:51:38,316
Nothing ever happens
here, they said.
813
00:51:38,843 --> 00:51:41,710
And for five years nothing did.
814
00:51:42,762 --> 00:51:45,572
And then two days before
my replacement finally
815
00:51:45,596 --> 00:51:51,239
takes over and suddenly,
we have monsters and killers
816
00:51:51,263 --> 00:51:54,884
and men from Mars and
God knows what else!
817
00:51:57,985 --> 00:52:02,652
Just two lousy stinking days.
818
00:52:03,884 --> 00:52:05,884
[growls]
819
00:52:07,712 --> 00:52:09,339
Where are you going, Chief?
820
00:52:10,096 --> 00:52:11,929
Guess it's time to play cop.
821
00:52:17,050 --> 00:52:18,207
[door closes]
822
00:52:20,401 --> 00:52:21,544
I'll stay here.
823
00:52:21,884 --> 00:52:26,026
Mommy! Mommy!
824
00:52:26,050 --> 00:52:29,193
Betsy? What is it now?
825
00:52:29,217 --> 00:52:30,860
Mommy, there's bears out here.
826
00:52:30,884 --> 00:52:32,527
They're trying to eat me.
827
00:52:32,551 --> 00:52:34,815
Remember what happened to the
little boy who cried wolf?
828
00:52:34,839 --> 00:52:37,673
But it wasn't a
wolf, it was a bear!
829
00:52:47,271 --> 00:52:49,271
[chatter]
830
00:52:51,388 --> 00:52:53,197
- What'll it be, guys?
- Coke.
831
00:52:53,384 --> 00:52:55,527
- Coke.
- I'll have a RC Cola.
832
00:52:55,682 --> 00:52:59,693
Very funny, Cody.
Okay, three Cokes.
833
00:52:59,717 --> 00:53:01,860
Well, you're sure full of
yourself today, mister.
834
00:53:01,884 --> 00:53:03,193
You betcha.
835
00:53:03,217 --> 00:53:05,026
We're going to be rich, Tammy.
836
00:53:05,050 --> 00:53:08,860
We got a picture of
a genuine spaceship.
837
00:53:08,884 --> 00:53:12,042
- A spaceship? - Yeah,
that crashed up on the butte last night.
838
00:53:12,780 --> 00:53:14,710
Got a picture of it right here.
839
00:53:14,734 --> 00:53:17,573
Whoa, be careful with that.
It's worth a million bucks.
840
00:53:17,734 --> 00:53:20,377
- Not as good as monster, but--
- A monster?
841
00:53:20,401 --> 00:53:21,567
A monster, Tammy.
842
00:53:22,234 --> 00:53:24,377
We were attacked by a
monster this morning.
843
00:53:24,451 --> 00:53:25,760
Only no one will believe us.
844
00:53:25,784 --> 00:53:29,093
[stutters] What did
this monster look like?
845
00:53:29,117 --> 00:53:31,926
Well, it was like a-- like
a big shimmering shiny
846
00:53:31,950 --> 00:53:34,427
- balloon thing with a big eyeball.
- Yeah, it was weird.
847
00:53:34,451 --> 00:53:36,427
It was there one minute
and then gone, like,
848
00:53:36,451 --> 00:53:38,093
it could just become invisible.
849
00:53:38,117 --> 00:53:40,950
- Oh, my God.
- Tammy, you believe us?
850
00:53:43,117 --> 00:53:44,617
Cheese it, it's the cops.
851
00:53:48,592 --> 00:53:50,092
Tammy, coffee.
852
00:53:54,117 --> 00:53:55,926
- [sighs]
- Chief Dawson,
853
00:53:55,950 --> 00:53:57,390
there's something
I have to tell you.
854
00:53:57,414 --> 00:53:59,261
- Later, Tammy.
- Chief, please.
855
00:53:59,285 --> 00:54:03,094
- Not now, Tammy.
- Tammy, more coffee.
856
00:54:03,118 --> 00:54:05,960
Hey, Dawson,
whatever happened to Vern Watson?
857
00:54:05,984 --> 00:54:07,627
I heard he got melted by acid.
858
00:54:07,872 --> 00:54:09,926
Yeah, and I heard Lloyd
and Bubba are missing.
859
00:54:09,950 --> 00:54:12,093
And what's this talk
about a monster?
860
00:54:12,298 --> 00:54:14,760
A monster, Fred? Get real.
861
00:54:14,784 --> 00:54:16,950
It's a schizophrenic manic
depressive psychotic.
862
00:54:17,284 --> 00:54:18,760
I read all about these sickos.
863
00:54:18,784 --> 00:54:21,427
I didn't know you could read.
864
00:54:21,451 --> 00:54:23,926
Look, people, listen to me.
865
00:54:23,950 --> 00:54:26,093
There are no psycho killers.
866
00:54:26,117 --> 00:54:27,926
No monsters.
867
00:54:27,950 --> 00:54:31,093
All we got is a couple of unsolved
disappearances, that's all.
868
00:54:31,117 --> 00:54:36,760
That's all? Ooh!
Well, that's a relief.
869
00:54:36,784 --> 00:54:40,260
Look, just stick together.
870
00:54:40,284 --> 00:54:43,427
Stay in your homes.
You see anything unusual, you report it.
871
00:54:43,451 --> 00:54:46,508
And trust me,
there's no cause for alarm.
872
00:54:46,532 --> 00:54:48,658
Well, it sounds like there's
plenty cause for alarm.
873
00:54:48,682 --> 00:54:51,297
- [all clamoring]
- People, please!
874
00:54:51,838 --> 00:54:53,566
- [dings]
- Darlene, number five.
875
00:54:53,590 --> 00:54:55,470
Number two, hot and sweaty.
876
00:54:56,451 --> 00:54:59,210
Great speech, Dawson.
I feel so much better now.
877
00:54:59,234 --> 00:55:01,844
Give them to Tammy, Simone.
My shift's over.
878
00:55:01,868 --> 00:55:03,432
Tammy, get your buns over here.
879
00:55:03,456 --> 00:55:05,675
Chief, please listen to me.
880
00:55:05,699 --> 00:55:08,059
I know this will sound crazy
but you have to listen to me.
881
00:55:08,083 --> 00:55:09,879
Well,
crazy's the word for the day.
882
00:55:09,903 --> 00:55:11,379
All right, go ahead, Tammy.
883
00:55:11,610 --> 00:55:15,159
Chief, the killer is some
kind of alien creature.
884
00:55:15,342 --> 00:55:17,803
It's called a Ghota.
It came from the spaceship.
885
00:55:17,827 --> 00:55:19,189
You know,
that crash on the butte.
886
00:55:19,212 --> 00:55:20,730
- Mm-hmm.
-Chief Dawson, please.
887
00:55:20,754 --> 00:55:22,710
This is a very
dangerous creature.
888
00:55:22,734 --> 00:55:24,376
It can think. It can hunt.
889
00:55:24,400 --> 00:55:26,517
- It's a born killer.
- Mm-hmm.
890
00:55:26,780 --> 00:55:29,129
All it leaves
behind is a puddle.
891
00:55:29,260 --> 00:55:31,491
The victim's water.
892
00:55:31,637 --> 00:55:33,602
- How'd you know about that?
- I've seen it.
893
00:55:33,626 --> 00:55:34,983
You've seen this thing?
894
00:55:35,007 --> 00:55:36,988
Well, no. No, not exactly.
895
00:55:37,075 --> 00:55:38,385
Dr. Lewis told me about it.
896
00:55:38,638 --> 00:55:40,780
Yeah, well,
Lewis has gone bananas.
897
00:55:40,804 --> 00:55:42,638
Actually,
Dr. Lewis is a marshal.
898
00:55:43,003 --> 00:55:46,554
A federal marshal from another...
planet.
899
00:55:48,369 --> 00:55:50,741
Another planet.
900
00:55:50,765 --> 00:55:51,741
[yells out]
901
00:55:51,765 --> 00:55:53,839
- Chief! Chief!
- [sighs]
902
00:55:54,867 --> 00:55:57,010
You're nuts! Lewis is nuts!
903
00:55:57,034 --> 00:56:00,510
This whole town!
You're all stark raving loco!
904
00:56:00,534 --> 00:56:02,534
[patrons murmur]
905
00:56:15,931 --> 00:56:17,931
I want to know what's going on.
906
00:56:20,612 --> 00:56:22,612
[groans]
907
00:56:23,867 --> 00:56:25,176
- I'm sorry.
- [patrons cough]
908
00:56:25,200 --> 00:56:26,510
Sorry.
909
00:56:26,534 --> 00:56:27,843
Fred: Let's go, Henry.
910
00:56:27,867 --> 00:56:30,510
We're safer outside
with the acid killer.
911
00:56:30,534 --> 00:56:32,034
[patrons chatter]
912
00:56:34,962 --> 00:56:38,771
- Ugh, no, Sam! Where's the bag?
- It's busted.
913
00:56:38,795 --> 00:56:41,271
- There's a new one on order.
- Great.
914
00:56:41,367 --> 00:56:42,887
Hey, toots,
would you run up the street
915
00:56:42,911 --> 00:56:44,387
and pick me up some
lard, please?
916
00:56:44,411 --> 00:56:47,010
The cheap stuff.
I'll mind the store.
917
00:56:47,034 --> 00:56:48,200
Great.
918
00:56:50,177 --> 00:56:51,177
[receding footsteps]
919
00:56:51,200 --> 00:56:53,176
[whimpers]
920
00:56:53,200 --> 00:56:55,843
Merlin! Come here, boy.
921
00:56:55,867 --> 00:56:58,914
Come here. Where's Wilson?
922
00:57:00,066 --> 00:57:01,586
- Merlin, what's wrong?
-[alien sounds]
923
00:57:01,610 --> 00:57:05,110
- [barks, whimpers]
- Merlin, it's all right.
924
00:57:07,674 --> 00:57:10,677
Cody.
Code, did you hear about Vern?
925
00:57:10,701 --> 00:57:12,825
Yeah. I heard.
926
00:57:12,849 --> 00:57:15,658
Jeez, Code.
Your arch enemy is missing.
927
00:57:15,682 --> 00:57:17,682
We figured you'd be kicking
your heels up with joy.
928
00:57:17,706 --> 00:57:20,159
Yeah, he sucked his last
egg, right?
929
00:57:20,269 --> 00:57:21,412
Yeah, I guess.
930
00:57:21,436 --> 00:57:22,945
Hey,
why don't we go to the flicks?
931
00:57:22,969 --> 00:57:25,612
-Yeah, it's just what you need.
- Nah, you cats go ahead.
932
00:57:25,805 --> 00:57:27,305
Ah, come on, Code. My treat.
933
00:57:28,655 --> 00:57:29,988
- Yeah?
- Yeah.
934
00:57:31,612 --> 00:57:33,921
- Okay, why not?
- Penny: Come on.
935
00:57:33,945 --> 00:57:35,254
Come on.
936
00:57:35,278 --> 00:57:38,757
Mommy! Mommy!
937
00:57:40,367 --> 00:57:42,150
What is it now, Betsy?
938
00:57:42,174 --> 00:57:44,510
There's a monster
with one big eye!
939
00:57:44,534 --> 00:57:47,677
I told you before to
stop making up stories.
940
00:57:47,701 --> 00:57:48,677
Now, see what you've done?
941
00:57:48,701 --> 00:57:50,405
You've gone and
scared yourself silly.
942
00:57:50,851 --> 00:57:53,410
There's a monster!
943
00:57:53,434 --> 00:57:56,176
There are no monsters.
944
00:57:56,200 --> 00:57:57,176
You get inside.
945
00:57:57,200 --> 00:57:58,343
- [alien sounds]
-Now.
946
00:57:58,367 --> 00:57:59,701
Mommy!
947
00:58:35,701 --> 00:58:37,176
- [plate shatters]
- [groans]
948
00:58:37,200 --> 00:58:40,677
What's with you, Tammy?
You've been like that all day.
949
00:58:40,701 --> 00:58:42,677
Just keep your
mind on your work.
950
00:58:42,701 --> 00:58:44,343
Sorry, Sam.
951
00:58:44,367 --> 00:58:47,143
Ah, this killer thing's getting to
you, huh, toots?
952
00:58:49,370 --> 00:58:52,920
I think we can forget about any
dinner crowd in here tonight.
953
00:58:53,246 --> 00:58:55,055
All right, I'm going.
954
00:58:55,666 --> 00:58:58,843
Sweep up the sidewalk
and just straighten up
955
00:58:58,867 --> 00:59:00,867
in here before you
leave, will you?
956
00:59:21,200 --> 00:59:24,176
Stop right there, Dr. Lewis.
957
00:59:24,200 --> 00:59:25,343
You are Stiles.
958
00:59:25,517 --> 00:59:27,660
You are a constable.
You must assist me.
959
00:59:27,684 --> 00:59:31,184
Yeah, sure, that's exactly why I'm
here, Dr. Lewis.
960
00:59:32,350 --> 00:59:35,160
- Is that a weapon, sir?
- Yes.
961
00:59:35,184 --> 00:59:39,160
All right, Dr. Lewis,
just hand me the gun, sir.
962
00:59:39,184 --> 00:59:41,326
- Why?
- Because I'm asking you to.
963
00:59:41,350 --> 00:59:44,326
I don't any-- I don't
want any trouble here.
964
00:59:44,350 --> 00:59:46,827
Just hand it over,
nice and slow.
965
00:59:46,851 --> 00:59:48,017
No.
966
00:59:49,517 --> 00:59:52,225
Now, look here, Dr. Lewis.
967
00:59:52,249 --> 00:59:54,225
Officer Stiles.
968
00:59:54,249 --> 00:59:56,392
Dr. Lewis. What's going on?
969
00:59:56,517 --> 00:59:59,326
- Get back inside, Tammy.
- Tammy, the Ghota is near.
970
00:59:59,350 --> 01:00:01,493
I must find it
before it divides.
971
01:00:01,517 --> 01:00:04,329
- Ghota?
- The monster. We'll be overrun.
972
01:00:04,353 --> 01:00:05,663
We'll all be killed.
973
01:00:05,851 --> 01:00:07,326
Monster?
What are you talking about?
974
01:00:07,350 --> 01:00:09,160
Tell him.
975
01:00:09,184 --> 01:00:11,660
Your planet will soon
be infected with Ghotas.
976
01:00:11,684 --> 01:00:13,493
They will consume
all organic matter
977
01:00:13,517 --> 01:00:15,350
until your world
is devoid of life.
978
01:00:16,017 --> 01:00:17,993
Before it divides,
its hunger is massive.
979
01:00:18,017 --> 01:00:20,160
It will seek the greatest
concentration of prey.
980
01:00:20,184 --> 01:00:21,827
You are all in extreme peril.
981
01:00:21,851 --> 01:00:23,660
This is crazy.
This is crazy, Dr. Lewis.
982
01:00:23,684 --> 01:00:24,993
Give me the weapon right now.
983
01:00:25,017 --> 01:00:27,387
No, Stiles, please,
you have to believe him.
984
01:00:27,851 --> 01:00:29,811
Now, look here, Dr. Lewis,
I've been on this force
985
01:00:29,834 --> 01:00:31,829
for 15 years,
and I've never used this gun yet.
986
01:00:32,350 --> 01:00:33,753
Don't let this be
the first time.
987
01:00:33,777 --> 01:00:36,326
- Hand me the weapon.
- No.
988
01:00:36,350 --> 01:00:39,326
- Dr. Lewis, please!
- I must find the Ghota.
989
01:00:39,350 --> 01:00:41,350
[gunshot]
990
01:00:42,350 --> 01:00:46,660
- [groans]
- Dr. Lewis!
991
01:00:46,684 --> 01:00:50,493
- [alien sounds] - Dr. Lewis,
are you hurt bad?
992
01:00:50,517 --> 01:00:52,608
I am not Dr. Lewis.
993
01:00:52,632 --> 01:00:53,660
I am Urp.
994
01:00:53,684 --> 01:00:57,160
I am merely in dwelling
in Dr. Lewis' body.
995
01:00:57,184 --> 01:00:58,326
But this body is damaged.
996
01:00:58,350 --> 01:01:00,827
I must return to my
ship to repair it.
997
01:01:00,851 --> 01:01:04,827
- I'll take you.
- No, I must go alone.
998
01:01:04,851 --> 01:01:06,591
Be careful, Tammy.
999
01:01:07,141 --> 01:01:08,808
Urp wants you safe.
1000
01:01:12,964 --> 01:01:15,376
There's that polarity again.
1001
01:01:16,255 --> 01:01:17,755
Fascinating.
1002
01:01:21,517 --> 01:01:23,517
- [car door closes]
- [engine starts]
1003
01:01:27,230 --> 01:01:29,993
That's called obstruction of
justice, Tammy.
1004
01:01:30,017 --> 01:01:32,247
You are in a tub of
trouble, girl.
1005
01:01:32,827 --> 01:01:34,994
Wait for me inside the diner.
1006
01:01:39,482 --> 01:01:40,993
Stiles over radio: Unit Three!
1007
01:01:41,017 --> 01:01:44,355
- Chief! Chief, are you there?
- [alien sounds]
1008
01:01:45,177 --> 01:01:48,160
Ted Lewis has gone insane.
He's armed and dangerous.
1009
01:01:48,184 --> 01:01:51,350
- He's escaped.
- [distorted gurgling]
1010
01:01:52,517 --> 01:01:54,493
What's going on?
1011
01:01:54,676 --> 01:01:56,676
[screams]
1012
01:02:09,070 --> 01:02:11,070
[static]
1013
01:02:20,817 --> 01:02:23,139
Some blast of a day, huh, baby?
1014
01:02:23,386 --> 01:02:26,023
Monster attack.
People getting slimed.
1015
01:02:26,047 --> 01:02:29,190
- Spaceship.
- Dick, please.
1016
01:02:29,334 --> 01:02:30,500
Sorry.
1017
01:02:32,147 --> 01:02:33,957
Penny: "The Blob."
1018
01:02:33,981 --> 01:02:35,510
Jeez,
that's all we need right now,
1019
01:02:35,534 --> 01:02:37,034
to see a monster movie.
1020
01:02:40,448 --> 01:02:43,115
Come on. Come on!
1021
01:02:46,984 --> 01:02:49,151
[Ghota gurgles, growls]
1022
01:02:56,634 --> 01:02:58,134
Hello?
1023
01:03:04,483 --> 01:03:05,650
Anybody there?
1024
01:03:17,187 --> 01:03:18,854
- [gasps]
- [alien sounds]
1025
01:03:25,151 --> 01:03:27,151
- [plate shatters]
- [Tammy grunts]
1026
01:03:31,398 --> 01:03:33,398
[screeches]
1027
01:03:39,511 --> 01:03:43,574
Salt. Yes. Salt.
1028
01:04:06,037 --> 01:04:09,293
- [phone rings] - Mojave
Police, Dawson here.
1029
01:04:09,317 --> 01:04:11,295
[sighs] Chief,
it's Lana Lewis.
1030
01:04:11,319 --> 01:04:12,482
Please, you have to help me.
1031
01:04:12,506 --> 01:04:14,606
It's Ted, there's somethingterribly wrong with him.
1032
01:04:14,870 --> 01:04:16,489
Yes, I know, Mrs. Lewis.
1033
01:04:16,513 --> 01:04:20,156
He's stolen a vehicle
and eluded arrest.
1034
01:04:20,317 --> 01:04:21,954
I got my men out
looking for him.
1035
01:04:22,650 --> 01:04:25,460
Listen, I think-- I think he
has a head injury or something.
1036
01:04:25,484 --> 01:04:27,124
Please tell your
officers not to hurt him.
1037
01:04:27,147 --> 01:04:29,293
Yes, ma'am, we'll try not to.
1038
01:04:29,317 --> 01:04:30,960
You'll try?
1039
01:04:30,984 --> 01:04:32,293
I'm coming down
there right away.
1040
01:04:32,317 --> 01:04:35,484
Mrs. Lewis, I don't think
that's a very good i-- hello?
1041
01:04:38,317 --> 01:04:41,684
[sighs] The news just
keeps getting better.
1042
01:04:42,484 --> 01:04:44,960
Lana Lewis is on her way here.
1043
01:04:44,984 --> 01:04:47,127
Have you found Lewis yet?
1044
01:04:47,151 --> 01:04:50,916
Stiles hasn't,
but I expect he'll call in soon.
1045
01:04:52,402 --> 01:04:56,671
I guess I better look
for Lewis myself.
1046
01:04:57,484 --> 01:04:59,127
Mrs. Lewis thinks he
got hit on the head.
1047
01:04:59,151 --> 01:05:01,223
I say he just flipped out.
1048
01:05:02,151 --> 01:05:03,626
Well, be nice to her, Barnes.
1049
01:05:03,650 --> 01:05:06,293
- She's a little rattled.
- Yes, sir.
1050
01:05:06,446 --> 01:05:07,779
Good man.
1051
01:05:16,692 --> 01:05:18,692
[man screams]
1052
01:05:26,317 --> 01:05:28,293
Don't even think about it.
1053
01:05:28,317 --> 01:05:29,484
I won't.
1054
01:05:35,817 --> 01:05:37,460
[sighs] Dick,
I hate these movies.
1055
01:05:37,484 --> 01:05:39,127
Let's go.
1056
01:05:39,151 --> 01:05:40,671
I want to see how
they get the monster.
1057
01:05:40,694 --> 01:05:42,793
Just another second.
1058
01:05:42,817 --> 01:05:44,127
Hey, watch this.
1059
01:05:44,151 --> 01:05:46,960
I'll bet they flip out
and run like sheep.
1060
01:05:46,984 --> 01:05:48,984
[crowd screams]
1061
01:05:51,151 --> 01:05:52,831
Dick, that's the longest
second in history.
1062
01:05:52,854 --> 01:05:54,854
- Let's go. Please?
- Just another second.
1063
01:06:02,317 --> 01:06:03,991
[gurgles]
1064
01:06:05,151 --> 01:06:07,650
Dick, I'm feeling like I
felt in the car this morning.
1065
01:06:09,934 --> 01:06:12,650
- Hmm?
- When the monster attacked.
1066
01:06:14,639 --> 01:06:16,293
Where would a ghota go?
1067
01:06:16,317 --> 01:06:17,859
Woman: Are we too
late for the movie?
1068
01:06:17,883 --> 01:06:20,339
- Woman #2: It's just about to start.
- Seeking the greatest
1069
01:06:20,367 --> 01:06:21,793
concentration of prey.
1070
01:06:21,817 --> 01:06:23,257
Woman: Oh,
this is going to be swell.
1071
01:06:23,280 --> 01:06:25,280
[crowd screaming]
1072
01:06:25,817 --> 01:06:28,151
Dave! Dave, the theater!
1073
01:06:31,832 --> 01:06:33,832
[alien sounds]
1074
01:06:52,484 --> 01:06:54,793
[man chatters]
1075
01:06:54,817 --> 01:06:57,151
It's the most horrible thing
I've ever seen in my life.
1076
01:07:00,484 --> 01:07:02,984
[all screaming]
1077
01:07:06,362 --> 01:07:07,671
They're here! They're here!
1078
01:07:07,695 --> 01:07:09,861
The killers from space!
They're here!
1079
01:07:12,151 --> 01:07:14,151
[screaming from movie]
1080
01:07:16,868 --> 01:07:18,327
Do you see it?
1081
01:07:19,378 --> 01:07:21,877
The coast looks clear.
Let's just get out of here.
1082
01:07:25,817 --> 01:07:26,960
[alien sounds]
1083
01:07:26,984 --> 01:07:28,626
- [screams]
- Oh!
1084
01:07:28,650 --> 01:07:31,793
Watch out. Okay. It's gone.
1085
01:07:32,106 --> 01:07:34,589
Dick, where is it?
1086
01:07:35,151 --> 01:07:37,793
[both panting]
1087
01:07:37,817 --> 01:07:39,484
Come on, go this way.
1088
01:07:47,317 --> 01:07:50,127
Oh! Cody.
1089
01:07:50,151 --> 01:07:53,805
- It's a monster, Dickie.
- Yeah, we know that, you jerk.
1090
01:07:54,594 --> 01:07:56,626
Oh, no.
1091
01:07:56,650 --> 01:07:59,151
[panting]
1092
01:08:02,500 --> 01:08:05,626
- Is anyone in there?
- Tammy? Tammy, is that you?
1093
01:08:05,650 --> 01:08:07,776
- Penny?
- Tammy, the monster's in here.
1094
01:08:07,800 --> 01:08:09,776
It can disappear.
It can be anywhere.
1095
01:08:09,800 --> 01:08:12,110
Yeah, we've met.
1096
01:08:12,134 --> 01:08:15,776
Tammy, it's hunting us.
1097
01:08:15,800 --> 01:08:18,110
We keep trying to get out,
but it's blocking our path.
1098
01:08:18,134 --> 01:08:20,634
Kids, stay cool.
I'll be right there.
1099
01:08:29,350 --> 01:08:31,850
- [alien sounds]
- Get back!
1100
01:08:33,611 --> 01:08:34,760
Tammy!
1101
01:08:34,784 --> 01:08:36,093
Dick: Tammy, hurry up!
1102
01:08:36,117 --> 01:08:37,784
Stay cool, kids.
1103
01:08:41,617 --> 01:08:43,451
Penny: Dick, I'm scared.
1104
01:08:46,284 --> 01:08:47,760
Where was it last
time you saw it?
1105
01:08:47,784 --> 01:08:48,784
There.
1106
01:08:51,761 --> 01:08:53,571
- [screeches]
- Dick:Oh, there it is.
1107
01:08:53,784 --> 01:08:55,093
Penny: Oh, no!
1108
01:08:55,117 --> 01:08:57,260
Dick: Oh, no.
1109
01:08:57,567 --> 01:08:59,233
Come on, kids, let's split.
1110
01:09:01,941 --> 01:09:03,261
- [alien sounds]
- [all screaming]
1111
01:09:03,284 --> 01:09:05,617
Oh, no. Oh, no.
1112
01:09:07,061 --> 01:09:08,887
Oh, no, it's divided.
1113
01:09:09,451 --> 01:09:11,926
Tammy, what do we do?
Penny! Penny, stay back.
1114
01:09:11,950 --> 01:09:14,093
Stay back. Oh. Oh, no.
1115
01:09:14,117 --> 01:09:15,784
[gurgles]
1116
01:09:25,784 --> 01:09:27,784
[screeches]
1117
01:09:29,688 --> 01:09:31,021
[screeches]
1118
01:09:35,617 --> 01:09:38,260
- Tammy is safe.
- Thank you.
1119
01:09:38,284 --> 01:09:40,760
Wow, man, you killed it.
1120
01:09:40,784 --> 01:09:42,593
Stop, don't touch it.
It's not dead.
1121
01:09:42,617 --> 01:09:43,593
What? It's not dead?
1122
01:09:43,617 --> 01:09:45,593
No, they're merely in stasis.
1123
01:09:45,617 --> 01:09:48,735
We must take them back to
my ship before they revive.
1124
01:09:48,759 --> 01:09:49,926
Get those curtains
from the door.
1125
01:09:49,950 --> 01:09:51,427
We'll wrap the Ghotas in them.
1126
01:09:51,893 --> 01:09:53,392
I'll get my truck.
1127
01:09:55,676 --> 01:09:56,676
That was close.
1128
01:09:57,927 --> 01:10:00,260
Lana: Ted? Ted!
1129
01:10:00,284 --> 01:10:01,684
We must go.
1130
01:10:01,708 --> 01:10:03,192
- Tammy: Don't you think I'd better--
- Now.
1131
01:10:03,216 --> 01:10:04,883
Stu: Dr. Lewis,
hold it right there.
1132
01:10:05,035 --> 01:10:06,035
Ted!
1133
01:10:06,772 --> 01:10:08,743
-Ted, it's me!
- Stu:Hold it right there, sir!
1134
01:10:08,767 --> 01:10:10,258
Lana: Ted, wait!
1135
01:10:10,282 --> 01:10:12,091
- Wait for me, Ted!
- Dr. Lewis!
1136
01:10:12,284 --> 01:10:15,593
- Oh! - In the name of the
law, do not move that truck.
1137
01:10:15,617 --> 01:10:17,926
Ted. Ted! [gasps]
1138
01:10:18,213 --> 01:10:21,200
[police sirens]
1139
01:10:28,284 --> 01:10:31,260
- Barnes, what's going on?
- It's Lewis, Chief. He's kidnapped Tammy.
1140
01:10:31,284 --> 01:10:33,926
That's not true! He's just--
1141
01:10:33,950 --> 01:10:35,990
If you know something, kid,
you better tell me fast.
1142
01:10:36,014 --> 01:10:37,927
- Now, where'd they go?
- To the drive-in.
1143
01:10:38,149 --> 01:10:40,308
Don't mess with me, O'Hara.
Where'd they go?
1144
01:10:40,332 --> 01:10:42,808
They went to the butte.
To the meteor crash.
1145
01:10:42,832 --> 01:10:44,998
I know it.
That's where this all got started.
1146
01:10:46,050 --> 01:10:48,026
All right, Barnes,
you radio Stiles.
1147
01:10:48,050 --> 01:10:50,026
I think Stiles is dead, Chief.
1148
01:10:50,050 --> 01:10:51,884
A puddle just like Vern.
1149
01:10:52,384 --> 01:10:54,193
They found his car
parked near the diner.
1150
01:10:54,217 --> 01:10:55,551
Good Lord.
1151
01:10:58,384 --> 01:11:01,048
All right, you,
you, and you, Frank.
1152
01:11:01,072 --> 01:11:03,376
You're all deputized.
Get your rifles and you follow me.
1153
01:11:03,400 --> 01:11:06,033
- Yes, Chief.
- Dawson, it's Ted.
1154
01:11:06,057 --> 01:11:07,497
Don't you dare hurt
him, you hear me?
1155
01:11:07,521 --> 01:11:09,368
Mrs. Lewis,
this is official police business.
1156
01:11:09,392 --> 01:11:10,891
Now, get in the car!
1157
01:11:12,217 --> 01:11:14,193
Woman: No.
1158
01:11:14,217 --> 01:11:15,360
Man: Just do it.
1159
01:11:15,384 --> 01:11:16,973
Woman #2: Earl.
1160
01:11:17,884 --> 01:11:19,884
[chatter]
1161
01:11:23,551 --> 01:11:25,384
Well, come on, cats. Let's go.
1162
01:11:32,347 --> 01:11:34,514
Jeez, slow down, will you?
1163
01:11:35,217 --> 01:11:37,148
- [distant police sirens]
- This is not good.
1164
01:11:37,172 --> 01:11:39,884
Oh, please. No more not good.
1165
01:11:44,551 --> 01:11:46,151
Chief Dawson: He's
driving like a maniac.
1166
01:11:46,174 --> 01:11:48,693
- [scoffs] Dawson.
- We'll catch him all right.
1167
01:11:48,717 --> 01:11:51,648
- Barnes, is your revolver loaded?
- Dawson!
1168
01:11:55,717 --> 01:11:57,551
[distant police sirens]
1169
01:12:00,426 --> 01:12:02,679
There! Turn here.
Through that tunnel.
1170
01:12:02,703 --> 01:12:03,784
But my ship is ahead.
1171
01:12:03,808 --> 01:12:06,370
Turn here!
This is a shortcut to the butte.
1172
01:12:16,142 --> 01:12:18,476
Be calm. It is still in stasis.
1173
01:12:33,599 --> 01:12:35,599
[distant police sirens]
1174
01:12:36,178 --> 01:12:39,011
Move your vehicle away.
They'll be here soon.
1175
01:12:46,311 --> 01:12:47,311
Urp.
1176
01:12:47,334 --> 01:12:49,334
-[chatter]
- Urp.
1177
01:12:52,394 --> 01:12:53,394
They're here.
1178
01:12:56,268 --> 01:12:59,077
- No!
- Tammy, get back.
1179
01:12:59,101 --> 01:13:01,077
I will not.
What are you going to do?
1180
01:13:01,101 --> 01:13:02,647
Shoot him? And for what?
1181
01:13:02,743 --> 01:13:04,552
For murdering half
a dozen people.
1182
01:13:04,576 --> 01:13:05,801
He didn't do it, Chief.
1183
01:13:05,825 --> 01:13:09,635
The Ghota did. His name is Urp.
1184
01:13:09,792 --> 01:13:14,094
No, it's not. That's my husband Ted.
He's not well.
1185
01:13:14,118 --> 01:13:17,623
No, it's Urp.
He's borrowed Ted's body.
1186
01:13:17,842 --> 01:13:19,318
He captured the Ghota.
1187
01:13:19,430 --> 01:13:22,072
He saved us.
He saved the whole Earth!
1188
01:13:22,096 --> 01:13:25,673
All he wants is a few hours to
repair his ship and leave in peace.
1189
01:13:25,697 --> 01:13:27,006
Tammy, I'll shoot if I have to.
1190
01:13:27,030 --> 01:13:28,006
Now, get out of the way!
1191
01:13:28,030 --> 01:13:29,006
This is police business!
1192
01:13:29,030 --> 01:13:31,548
It is our business,
Dawson, ours.
1193
01:13:31,839 --> 01:13:34,479
All of us. Humans.
1194
01:13:35,933 --> 01:13:39,242
This traveler from
another world spared us
1195
01:13:39,266 --> 01:13:42,075
from an unspeakable catastrophe.
1196
01:13:42,363 --> 01:13:45,004
We don't just live on a planet.
1197
01:13:45,484 --> 01:13:47,627
We live in an universe.
1198
01:13:47,651 --> 01:13:49,793
A big universe.
1199
01:13:49,817 --> 01:13:52,460
And it's filled with ice planets
1200
01:13:52,484 --> 01:13:58,044
and spaceships and worlds
with other beings like Urp.
1201
01:13:58,068 --> 01:14:02,460
It's a place of unimaginable
beauty and wonder.
1202
01:14:02,634 --> 01:14:05,777
And it's there
for us to explore.
1203
01:14:05,801 --> 01:14:07,443
So what are we going to do?
1204
01:14:07,467 --> 01:14:09,276
Stay cooped up in
our little towns
1205
01:14:09,300 --> 01:14:11,443
and our little lives
and end up as small,
1206
01:14:11,467 --> 01:14:13,787
frightened puddles
of our own making?
1207
01:14:14,150 --> 01:14:17,178
Please, don't make this any
worse, Chief Dawson.
1208
01:14:17,317 --> 01:14:19,817
Let him repair his
ship and leave.
1209
01:14:29,042 --> 01:14:31,083
All right, Marshal Urp.
1210
01:14:32,302 --> 01:14:34,460
I'll let you off this
time with a warning.
1211
01:14:34,484 --> 01:14:39,627
Fix your spaceship
and keep your goats
1212
01:14:39,651 --> 01:14:41,655
off our planet, you got that?
1213
01:14:44,040 --> 01:14:46,317
We apologize for this trespass.
1214
01:14:46,701 --> 01:14:47,677
We had feared landing on Earth
1215
01:14:47,701 --> 01:14:49,510
because our
intelligence indicated
1216
01:14:49,534 --> 01:14:52,010
that you are a pathetically
primitive life-form.
1217
01:14:52,034 --> 01:14:53,343
All: What?
1218
01:14:53,367 --> 01:14:55,677
But I have seen that
you are more than this.
1219
01:14:55,701 --> 01:14:57,476
You posses determination,
1220
01:14:57,500 --> 01:15:01,901
resourcefulness,
and uncommon courage.
1221
01:15:02,297 --> 01:15:04,107
You will need these qualities
1222
01:15:04,131 --> 01:15:05,273
to survive the dangers
1223
01:15:05,297 --> 01:15:07,702
that await and challenge
an awakening world.
1224
01:15:07,959 --> 01:15:11,248
This spaceship will
depart at sunrise.
1225
01:15:12,132 --> 01:15:13,965
Be advised to stand clear.
1226
01:15:15,749 --> 01:15:16,749
Urp?
1227
01:15:22,916 --> 01:15:25,225
Urp thanks you for
your assistance.
1228
01:15:25,386 --> 01:15:28,529
Will I-- will I
ever see you again?
1229
01:15:28,553 --> 01:15:30,163
That is unknowable.
1230
01:15:31,426 --> 01:15:32,869
I'll miss you.
1231
01:15:33,769 --> 01:15:36,502
Urp will miss Tammy.
1232
01:15:42,380 --> 01:15:43,380
Tammy?
1233
01:15:45,558 --> 01:15:50,415
Urp would seek this polarity
with you if Urp was a human.
1234
01:15:58,079 --> 01:16:00,557
But I still do
not understand it.
1235
01:16:02,802 --> 01:16:06,477
Good-bye, Tammy.
I have a long journey to make.
1236
01:16:08,550 --> 01:16:10,050
So do I.
1237
01:16:12,255 --> 01:16:13,589
Good-bye, Urp.
1238
01:16:16,001 --> 01:16:17,167
Ted?
1239
01:16:17,910 --> 01:16:19,553
I am not Ted.
1240
01:16:19,755 --> 01:16:22,088
Ted will be returned
momentarily.
1241
01:16:37,899 --> 01:16:41,875
- Ted?
- Lana? Where are we?
1242
01:16:42,001 --> 01:16:45,310
Oh, oh, Ted! Oh!
1243
01:16:45,334 --> 01:16:47,834
- [moans]
- Thank God.
1244
01:17:18,404 --> 01:17:19,571
I had a pipe.
1245
01:17:39,001 --> 01:17:40,001
What?
1246
01:17:50,068 --> 01:17:53,544
- You okay, Dr. Lewis?
- Yes, I think so.
1247
01:17:53,568 --> 01:17:56,544
Good. Good, just try not
1248
01:17:56,568 --> 01:17:59,014
to steal any more cars, okay?
1249
01:17:59,811 --> 01:18:02,122
- Steal cars? What happened?
- Lana: Yeah.
1250
01:18:02,146 --> 01:18:06,179
All I remember was that I
was here and now I'm here?
1251
01:18:06,203 --> 01:18:07,384
What on earth am I wearing?
1252
01:18:08,294 --> 01:18:11,961
I'll tell you all about it, darling.
Later.
1253
01:18:16,118 --> 01:18:17,526
Hey, Code, why the long face?
1254
01:18:17,550 --> 01:18:18,860
Can you dig this, cats?
1255
01:18:18,884 --> 01:18:20,360
I didn't even bring the camera.
1256
01:18:20,384 --> 01:18:21,526
No one will ever believe it.
1257
01:18:21,550 --> 01:18:23,360
What does it matter, Code?
1258
01:18:23,384 --> 01:18:24,693
We're alive, and we had
1259
01:18:24,717 --> 01:18:25,884
the adventure of a lifetime.
1260
01:18:47,495 --> 01:18:50,953
[spaceship rumbling]
1261
01:19:50,217 --> 01:19:52,217
[music playing]
1262
01:20:39,213 --> 01:20:41,213
[alien sounds]
85936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.