Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,310 --> 00:00:11,029
[Müzik]
2
00:00:27,400 --> 00:00:30,198
Bir beklesene.
3
00:00:28,330 --> 00:00:33,839
[Müzik]
4
00:00:30,199 --> 00:00:36,840
Feza bak dikkat çekiyorsun ya. Ne işin
5
00:00:33,840 --> 00:00:38,600
var senin burada? Ne işi mi var?
6
00:00:36,840 --> 00:00:41,440
Sen biliyor musun? Dün ben ölüyordum az
7
00:00:38,600 --> 00:00:43,680
kalsın.
8
00:00:41,440 --> 00:00:46,160
Yani eğer gündüzüne seninle konuşmamış
9
00:00:43,680 --> 00:00:49,079
olsaydık diyecektim ki trafik magandası
10
00:00:46,160 --> 00:00:51,640
öyle sürüyor gidiyor. Ama çok enteresan.
11
00:00:49,079 --> 00:00:55,520
Biz gündüz konuşuyoruz sonra biri benim
12
00:00:51,640 --> 00:00:55,520
üzerimden geçmeye çalışıyor.
13
00:00:55,640 --> 00:00:59,600
Sen aklın sıra beni mi korkutmaya
14
00:00:57,000 --> 00:00:59,600
çalışıyorsun?
15
00:00:59,840 --> 00:01:03,480
Bende o korkacak göz var mı acaba? Bir
16
00:01:01,760 --> 00:01:06,920
bak bakalım. Ben öyle bir şey
17
00:01:03,480 --> 00:01:09,039
yaptırmadım. Hım. Bak sana sadece bir
18
00:01:06,920 --> 00:01:11,920
şey söyleyeceğim. Bundan sonra beni
19
00:01:09,040 --> 00:01:15,240
sivri sinek soksa sorumlusu sensin.
20
00:01:11,920 --> 00:01:15,240
Ha bu arada
21
00:01:15,479 --> 00:01:18,679
al canım
22
00:01:23,119 --> 00:01:27,920
sende kalabilir.
23
00:01:26,280 --> 00:01:30,320
Ben bunun bir kopyasını bir arkadaşıma
24
00:01:27,920 --> 00:01:34,680
verdim. Yani bana bir şey olursa bütün
25
00:01:30,320 --> 00:01:34,679
Köroğlu ailesi bunların hepsini görecek.
26
00:01:36,240 --> 00:01:39,119
Dilara Köroğlu'nun avukatı olmak
27
00:01:37,799 --> 00:01:40,720
istiyorsun. Ben nasıl yapayım? Ben
28
00:01:39,119 --> 00:01:42,840
hizmetçiyim.
29
00:01:40,720 --> 00:01:44,679
Dilara Köroğlu'nun avukatlığını sen
30
00:01:42,840 --> 00:01:46,840
benim üzerime araba sürdürmeden önce
31
00:01:44,680 --> 00:01:48,479
istiyordun canım. Ben şimdi Vedat
32
00:01:46,840 --> 00:01:49,719
Köroğlu'nun avukatlarını istiyorum.
33
00:01:48,479 --> 00:01:51,960
Ben nasıl yapayım böyle bir şeyi? Sen
34
00:01:49,719 --> 00:01:52,679
manyak mısın ya?
35
00:01:51,960 --> 00:01:54,000
Sen bilirsin.
36
00:01:52,680 --> 00:01:56,200
Ne demek sen bilirsin? Allah aşkına
37
00:01:54,000 --> 00:01:58,640
mantıklı bir şey söyle şu anda Feza. Ya
38
00:01:56,200 --> 00:02:00,280
şimdi gidersin Vedat Bey'e dersin ki
39
00:01:58,640 --> 00:02:03,159
sizi çok önemli bir avukatla
40
00:02:00,280 --> 00:02:07,240
tanıştıracağım ya da ben bunu bütün aile
41
00:02:03,159 --> 00:02:10,889
fertlerine böyle teker teker gösteririm.
42
00:02:07,240 --> 00:02:14,119
Handanı nasıl öldürdüğünü de anlatırım.
43
00:02:10,889 --> 00:02:14,119
[Müzik]
44
00:02:14,680 --> 00:02:30,530
Tamam zamanı. Hadi git çalış hadi.
45
00:02:17,720 --> 00:02:30,530
[Müzik]
46
00:02:32,530 --> 00:02:47,400
[Müzik]
47
00:02:44,400 --> 00:02:47,400
Beyim,
48
00:02:50,510 --> 00:02:53,630
[Müzik]
49
00:02:54,440 --> 00:02:58,990
senin ne işin var burada?
50
00:02:57,070 --> 00:02:59,930
[Müzik]
51
00:02:58,990 --> 00:03:02,360
[Alkış]
52
00:02:59,930 --> 00:03:03,360
[Müzik]
53
00:03:02,360 --> 00:03:05,599
Beyim,
54
00:03:03,360 --> 00:03:09,200
bana beyim deme.
55
00:03:05,599 --> 00:03:10,839
Biz seninle bir iş yaptık bitti.
56
00:03:09,200 --> 00:03:12,810
Anlaştık seninle. Ben sana paranı
57
00:03:10,840 --> 00:03:14,680
vermedim mi?
58
00:03:12,810 --> 00:03:16,720
[Müzik]
59
00:03:14,680 --> 00:03:20,000
Paranı aldın. Köstekli saati istedin.
60
00:03:16,720 --> 00:03:20,000
Onu da aldın.
61
00:03:23,480 --> 00:03:25,359
Ölmüştü o.
62
00:03:24,959 --> 00:03:28,080
Değim.
63
00:03:25,360 --> 00:03:31,190
Ölmüştü o.
64
00:03:28,080 --> 00:03:34,449
Halıya sarıp denize at dedim sana.
65
00:03:31,190 --> 00:03:34,448
[Müzik]
66
00:03:37,720 --> 00:03:43,439
Beyim. Beyim itti.
67
00:03:40,439 --> 00:03:45,840
Anlaşmadım. Ben sana imdat. Deyim.
68
00:03:43,439 --> 00:03:50,720
Bir daha ne sen beni ne de ben seni
69
00:03:45,840 --> 00:03:50,720
görecektim. Beyim yardım edin.
70
00:03:52,440 --> 00:04:04,449
[Müzik]
71
00:04:08,480 --> 00:04:17,089
[Müzik]
72
00:04:22,010 --> 00:04:28,300
[Müzik]
73
00:04:25,479 --> 00:04:42,099
Ah.
74
00:04:28,300 --> 00:04:42,100
[Müzik]
75
00:04:46,600 --> 00:05:19,180
Babamın katili.
76
00:04:48,370 --> 00:05:20,120
[Müzik]
77
00:05:19,180 --> 00:05:25,209
[Alkış]
78
00:05:20,120 --> 00:05:25,209
[Müzik]
79
00:05:34,400 --> 00:05:40,280
Ananın dipü be. Yeter ya. Nefret
80
00:05:38,319 --> 00:05:42,440
ediyorum o telefonun alarmından da,
81
00:05:40,280 --> 00:05:44,520
doğan güneşten de, sabahın altısından
82
00:05:42,440 --> 00:05:47,280
da, bu huzurlu renklerden de, bu evde
83
00:05:44,520 --> 00:05:50,240
yaşayanlardan da.
84
00:05:47,280 --> 00:05:54,198
Böyle sabah mı olur ya? Sabahın 6ı'sında
85
00:05:50,240 --> 00:05:54,199
hayat başlar mı lan?
86
00:06:09,199 --> 00:06:14,629
Ah.
87
00:06:11,540 --> 00:06:14,629
[Müzik]
88
00:06:19,750 --> 00:06:36,199
[Müzik]
89
00:06:33,919 --> 00:06:39,719
Köroğlu ailesi kime uyusun mı ve
90
00:06:36,199 --> 00:06:39,720
arkalarını duymasın.
91
00:06:41,319 --> 00:06:47,560
Çok az kaldı.
92
00:06:44,759 --> 00:06:51,759
Şu günlerde bir yetsin.
93
00:06:47,560 --> 00:06:51,759
Benim hikayeme de sıra gelecek.
94
00:06:52,650 --> 00:07:05,479
[Müzik]
95
00:07:07,759 --> 00:07:13,319
Bana da bir kahve koyar mısın?
96
00:07:10,000 --> 00:07:13,319
Tövbe estağfurullah.
97
00:07:14,240 --> 00:07:20,199
Sakin ol ya. Kabus değil.
98
00:07:17,680 --> 00:07:21,759
Uyanıksın ama kendine getirmek için seni
99
00:07:20,199 --> 00:07:25,560
tokatlayabilirim istersen.
100
00:07:21,759 --> 00:07:29,240
Yok. Ne işin var senin burada?
101
00:07:25,560 --> 00:07:30,120
Günaydın Leyla şefim.
102
00:07:29,240 --> 00:07:30,879
Günaydın.
103
00:07:30,120 --> 00:07:32,080
Günaydın.
104
00:07:30,879 --> 00:07:34,560
Günaydın şefim.
105
00:07:32,080 --> 00:07:37,919
Günaydın.
106
00:07:34,560 --> 00:07:41,639
Ne oluyor tam olarak anlamadım ben.
107
00:07:37,919 --> 00:07:41,639
Neyi kaçırdım ben?
108
00:07:42,039 --> 00:07:49,000
Nur Hanım, Vedat Bey sizi çağırıyor.
109
00:07:46,479 --> 00:07:51,639
Evet. Hadi Vedat Bey bekletme sakın.
110
00:07:49,000 --> 00:07:53,080
Tabii döneceğim ben şimdi sana.
111
00:07:51,639 --> 00:07:55,120
Buradayım. Buradayım merak etme. Hiçbir
112
00:07:53,080 --> 00:07:57,460
yere gitmeye niyetim yok. Bekliyorum
113
00:07:55,120 --> 00:08:01,420
seni. Buradayım.
114
00:07:57,460 --> 00:08:01,419
[Müzik]
115
00:08:03,159 --> 00:08:09,479
Yeni gelen,
116
00:08:06,080 --> 00:08:09,479
yeni gelen.
117
00:08:09,759 --> 00:08:12,039
Buyurun efendim.
118
00:08:11,000 --> 00:08:13,440
Özel çevim geldi mi?
119
00:08:12,039 --> 00:08:15,440
Geldi efendim. Burada.
120
00:08:13,440 --> 00:08:17,479
Bundan sonra yediğim, içtiğim her şeyle
121
00:08:15,440 --> 00:08:20,280
o ilgilenecek. Diğerleri ne yerse
122
00:08:17,479 --> 00:08:22,360
yesinler. Benim yemeklerimi Leyla yapıp
123
00:08:20,280 --> 00:08:24,638
getirecek. Sen karışmayacaksın.
124
00:08:22,360 --> 00:08:25,940
Nasıl isterseniz efendim?
125
00:08:24,639 --> 00:08:56,739
Çık çık.
126
00:08:25,940 --> 00:08:56,739
[Müzik]
127
00:08:57,080 --> 00:09:02,440
E in küçükoğlu bitti. Şimdi Vedat'a mı
128
00:08:59,440 --> 00:09:02,440
bulaştın?
129
00:09:03,600 --> 00:09:09,200
Seni defalarca uyardım Nur ama sen beni
130
00:09:07,200 --> 00:09:11,040
dinlemedin.
131
00:09:09,200 --> 00:09:13,560
Sırf eleni susturmak için oğlun için
132
00:09:11,040 --> 00:09:15,719
açtığımız vakfı mühürlettin.
133
00:09:13,560 --> 00:09:19,599
Onun anasına saldırmaktan hiç çekinmedin
134
00:09:15,720 --> 00:09:22,760
bile. Ne demiş atalarımız?
135
00:09:19,600 --> 00:09:25,560
Musul ile uslanmayanı etmeli tektir.
136
00:09:22,760 --> 00:09:26,399
Tekdir ile uslanmayanın hakkı
137
00:09:25,560 --> 00:09:28,560
kötektir.
138
00:09:26,399 --> 00:09:31,120
Başlayacağım şimdi senin tekdirine.
139
00:09:28,560 --> 00:09:33,920
Ben sana defalarca nasihat ettim ama sen
140
00:09:31,120 --> 00:09:35,279
dinlemedin. Şimdi azarlama sırası. Eğer
141
00:09:33,920 --> 00:09:37,319
bundan da anlamazsan dayak geliyor
142
00:09:35,279 --> 00:09:39,079
haberin olsun. Çek elini kolunu
143
00:09:37,320 --> 00:09:40,800
tabağımın üstünden çek.
144
00:09:39,079 --> 00:09:42,160
Gerçekten sana göstereceğim yemin
145
00:09:40,800 --> 00:09:43,760
ediyorum bak.
146
00:09:42,160 --> 00:09:46,240
Günaydın.
147
00:09:43,760 --> 00:09:47,519
Günaydın efendim. Günaydın. Kolay
148
00:09:46,240 --> 00:09:48,560
gelsin.
149
00:09:47,519 --> 00:09:49,000
Leyla ben.
150
00:09:48,560 --> 00:09:50,518
Merhaba.
151
00:09:49,000 --> 00:09:52,839
Vedat Bey'in özel şefiyim.
152
00:09:50,519 --> 00:09:53,399
A öyle mi? Murat bende. Memnun oldum.
153
00:09:52,839 --> 00:09:54,040
Ben de öyle.
154
00:09:53,399 --> 00:09:55,560
Hayırlı olsun.
155
00:09:54,040 --> 00:09:57,519
Teşekkür ederim.
156
00:09:55,560 --> 00:09:58,518
İşiniz çok zor ama bizim için çok
157
00:09:57,519 --> 00:10:00,839
önemli.
158
00:09:58,519 --> 00:10:03,240
Zor benim için hiç sorun değil.
159
00:10:00,839 --> 00:10:04,680
Ça
160
00:10:03,240 --> 00:10:06,800
ne istemişiniz efendim?
161
00:10:04,680 --> 00:10:07,640
Termosuması koyar mısınız lütfen?
162
00:10:06,800 --> 00:10:09,040
Spora mı?
163
00:10:07,640 --> 00:10:10,640
Hı hı.
164
00:10:09,040 --> 00:10:12,800
Vedat Bey için hazırladığım izotenik
165
00:10:10,640 --> 00:10:15,000
suyu tavsiye ederim. Doktoruyla
166
00:10:12,800 --> 00:10:16,359
görüştüm. Elekit kaybını dengede tutmak
167
00:10:15,000 --> 00:10:16,880
için hazırladım. Yani siz de ister
168
00:10:16,360 --> 00:10:19,680
misiniz?
169
00:10:16,880 --> 00:10:22,279
Ciddi misiniz? Vallahi harika olur.
170
00:10:19,680 --> 00:10:23,239
Nur Hanım, alkali su koyalım Murat Bey
171
00:10:22,279 --> 00:10:25,480
lütfen.
172
00:10:23,240 --> 00:10:27,600
Tabii alkali önerim.
173
00:10:25,480 --> 00:10:29,040
Ben alkaliyi duymuştum ama daha önce hiç
174
00:10:27,600 --> 00:10:29,920
içmemiştim. Gerçekten işe yarayan bir
175
00:10:29,040 --> 00:10:31,920
şey mi?
176
00:10:29,920 --> 00:10:34,599
Barcelona'da çalıştığım restoranın şefi
177
00:10:31,920 --> 00:10:37,079
çok iyi bir maraton koşucusuydu. Onun
178
00:10:34,600 --> 00:10:39,320
tarifim gerçekten işe yarayacak.
179
00:10:37,079 --> 00:10:40,638
Anladım.
180
00:10:39,320 --> 00:10:43,200
Vallahi çok teşekkür ediyorum.
181
00:10:40,639 --> 00:10:44,839
Ellerinize sağlık.
182
00:10:43,200 --> 00:10:45,160
Eee, Leyla Hanım, bir şey daha
183
00:10:44,839 --> 00:10:46,880
soracağım.
184
00:10:45,160 --> 00:10:49,000
Yuk, kahvaltı hazır olmak üzere başka
185
00:10:46,880 --> 00:10:52,680
bir isteğiniz var mıdır?
186
00:10:49,000 --> 00:10:54,600
Yok, başka bir şey istemiyorum.
187
00:10:52,680 --> 00:10:55,890
Kolay gelsin. Görüşürüz.
188
00:10:54,600 --> 00:11:01,059
Görüşürüz.
189
00:10:55,890 --> 00:11:01,059
[Müzik]
190
00:11:02,040 --> 00:11:07,319
Ayağımın altından çekil. Leyla,
191
00:11:04,600 --> 00:11:09,839
kahvaltıya geçiyoruz. Haydi.
192
00:11:07,320 --> 00:11:13,880
Evet, geç kalıyorsun.
193
00:11:09,839 --> 00:11:15,639
Git çalış. Tam ben seninki. Hadi
194
00:11:13,880 --> 00:11:19,399
Nur Hanım, masa hazır mı?
195
00:11:15,639 --> 00:11:19,399
Hemen bakıyorum efendim.
196
00:11:32,639 --> 00:11:36,200
Suat Bey günaydın.
197
00:11:34,800 --> 00:11:37,560
Hanım ne oluyor ya? Hayırdır?
198
00:11:36,200 --> 00:11:39,800
Kusura bakmayın. Sizi rahatsız etmek
199
00:11:37,560 --> 00:11:43,119
istemedim. Böyle aniden girdim ama. Eee,
200
00:11:39,800 --> 00:11:44,959
Bedat Bey'in özel şefi işe başlamış.
201
00:11:43,120 --> 00:11:46,360
Özel şef mi? Nasıl ya?
202
00:11:44,959 --> 00:11:48,518
Bilmiyorum. Ben de az önce mutfakta
203
00:11:46,360 --> 00:11:50,200
karşılaştım da merak ettim yani. Bana da
204
00:11:48,519 --> 00:11:53,240
sürpriz oldu. Hani kimdir, nedir diye.
205
00:11:50,200 --> 00:11:54,600
Size bir sormak istedim.
206
00:11:53,240 --> 00:11:55,720
Kesin Ahsenin işlerir. Tamam, ben
207
00:11:54,600 --> 00:11:58,760
konuşacağım kendisiyle.
208
00:11:55,720 --> 00:12:00,959
Yok, Ahsen Hanım değil yani. Vedat Bey
209
00:11:58,760 --> 00:12:02,480
direkt kendi işi almış.
210
00:12:00,959 --> 00:12:03,760
Öyle mi? Vedat Bey almış işi.
211
00:12:02,480 --> 00:12:05,240
Evet.
212
00:12:03,760 --> 00:12:07,519
O zaman yapacak bir şey yok. Yani öyle
213
00:12:05,240 --> 00:12:11,040
uygun görmüşse öyle olacak. işin başına
214
00:12:07,519 --> 00:12:11,040
dönebilirsin sen.
215
00:12:11,079 --> 00:12:14,439
Tamam.
216
00:12:12,600 --> 00:12:17,440
Kapıyı da kapat.
217
00:12:14,440 --> 00:12:17,440
Tabii.
218
00:12:17,970 --> 00:12:21,970
[Müzik]
219
00:12:23,880 --> 00:12:26,880
Leyla.
220
00:12:36,000 --> 00:12:38,519
Ne var?
221
00:12:39,279 --> 00:12:45,040
Edat Bey, kahvaltınızı getirmiştim.
222
00:12:43,639 --> 00:12:46,040
Size de günaydın.
223
00:12:45,040 --> 00:12:47,959
Buyurun.
224
00:12:46,040 --> 00:12:50,079
Bana bak Leyla, öyle yulaflı mulaflı
225
00:12:47,959 --> 00:12:51,880
şeyler getirdiysen külahları değişiriz.
226
00:12:50,079 --> 00:12:53,880
Yulafı atlar yer.
227
00:12:51,880 --> 00:12:56,199
Yani tabii dilediğiniz gibi bana laf
228
00:12:53,880 --> 00:12:57,720
edebilirsiniz ama bence bana laf etmeden
229
00:12:56,199 --> 00:13:00,199
önce lütfen kan değerlerinizi bir
230
00:12:57,720 --> 00:13:03,240
kontrol edin derim. Çünkü tansiyonunuz
231
00:13:00,199 --> 00:13:06,079
ve şekeriniz epey yüksek.
232
00:13:03,240 --> 00:13:08,720
H.
233
00:13:06,079 --> 00:13:12,079
Bu ne?
234
00:13:08,720 --> 00:13:12,079
Tadına bakın.
235
00:13:13,480 --> 00:13:16,480
Bastırma.
236
00:13:16,959 --> 00:13:22,959
Aman Allah'ım çok güzel bu.
237
00:13:20,000 --> 00:13:24,639
Krep, gül reçeli çok sever misiniz? Ve
238
00:13:22,959 --> 00:13:27,079
omlet.
239
00:13:24,639 --> 00:13:28,680
Sen beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
240
00:13:27,079 --> 00:13:29,638
Ama hapır hupur yiyorsunuz. Sevdiniz
241
00:13:28,680 --> 00:13:31,519
galiba.
242
00:13:29,639 --> 00:13:34,279
Beğendim. Niye beğenmeyeyim? Kırmızı
243
00:13:31,519 --> 00:13:36,120
eteker. Bunlar hep ölümcül güzel olan
244
00:13:34,279 --> 00:13:39,720
şeyler. Öldürür
245
00:13:36,120 --> 00:13:39,720
ya da kilo aldırır.
246
00:13:39,920 --> 00:13:47,319
Bu pastırma sağlıklı bir pastırma. Et
247
00:13:43,600 --> 00:13:50,880
değil vegan. Tofudan yaptım. Zaten olay
248
00:13:47,320 --> 00:13:53,480
çemende. O yüzden hiçbir sorun yok. Krep
249
00:13:50,880 --> 00:13:55,480
kara buğdayday unundan. Gülreçin de
250
00:13:53,480 --> 00:13:58,480
elmayla tatlandırdım. Bu kadar. Gayet
251
00:13:55,480 --> 00:13:58,480
sağlıklı.
252
00:13:58,600 --> 00:14:02,480
Hal sahte oldukları hiç anlaşılmıyor.
253
00:14:01,240 --> 00:14:05,440
Aferin.
254
00:14:02,480 --> 00:14:07,120
Afiyet olsun.
255
00:14:05,440 --> 00:14:08,959
Daha önce telefonla kimseyi işe
256
00:14:07,120 --> 00:14:12,440
almamıştım.
257
00:14:08,959 --> 00:14:12,439
Sen ilk oldun.
258
00:14:13,040 --> 00:14:18,639
Hiç kuşkunuz olmasın. Çok iyi bir şey
259
00:14:15,120 --> 00:14:21,480
yaptınız. Gerçekten hiç şüpheniz olmasın
260
00:14:18,639 --> 00:14:25,440
benden.
261
00:14:21,480 --> 00:14:25,440
Ne yapıyorsun? Hayırdır?
262
00:14:26,080 --> 00:14:29,219
[Müzik]
263
00:14:29,279 --> 00:14:36,279
Yani Vedat Bey bu paketli gıdalar,
264
00:14:33,199 --> 00:14:38,000
şekerler nasıl girmiş buraya? İnanılır
265
00:14:36,279 --> 00:14:41,630
gibi değil.
266
00:14:38,000 --> 00:14:44,759
Bak eşyalarımı karıştıramazsın.
267
00:14:41,630 --> 00:14:44,759
[Müzik]
268
00:14:44,959 --> 00:14:51,680
Çok haklısınız. Asla karıştırmamam
269
00:14:47,560 --> 00:14:53,920
gerekiyor. Ama siz eski Vedat Köroğlu
270
00:14:51,680 --> 00:14:56,239
olmak istiyorsanız, bu odadan dışarı
271
00:14:53,920 --> 00:14:57,680
çıkmak istiyorsanız bana güvenmeniz
272
00:14:56,240 --> 00:15:00,800
gerekiyor.
273
00:14:57,680 --> 00:15:04,000
Sen doktor musun aşçı mı?
274
00:15:00,800 --> 00:15:06,120
Leylayım ben. Sadece Leyla. Afiyet
275
00:15:04,000 --> 00:15:09,480
olsun.
276
00:15:06,120 --> 00:15:11,360
Sadece Leyla Hanım.
277
00:15:09,480 --> 00:15:13,079
Sonra o pastırmadan biraz daha
278
00:15:11,360 --> 00:15:15,440
alabilirim.
279
00:15:13,079 --> 00:15:18,618
Tabii. Seve seve.
280
00:15:15,440 --> 00:15:18,619
[Müzik]
281
00:15:20,480 --> 00:15:23,839
Afiyet olsun.
282
00:15:26,250 --> 00:15:34,750
[Müzik]
283
00:15:35,800 --> 00:15:40,439
Eren Bey günaydın.
284
00:15:38,920 --> 00:15:42,199
Eren Bey pardon
285
00:15:40,440 --> 00:15:43,440
bir şey mi oldu?
286
00:15:42,200 --> 00:15:45,759
[Müzik]
287
00:15:43,440 --> 00:15:47,519
Leyla Hanım'ı
288
00:15:45,759 --> 00:15:49,680
siz mi işe aldırdınız?
289
00:15:47,519 --> 00:15:51,360
Ne demek o?
290
00:15:49,680 --> 00:15:55,040
Arkadaşınız Leyla Hanım, Vedat Bey'in
291
00:15:51,360 --> 00:15:58,759
özel şefi olarak işe başlamış.
292
00:15:55,040 --> 00:16:01,279
Siz mi ayarladınız diye merak ettim.
293
00:15:58,759 --> 00:16:03,370
Leyla burada işe mi başladı?
294
00:16:01,279 --> 00:16:06,649
Evet.
295
00:16:03,370 --> 00:16:06,649
[Müzik]
296
00:16:07,040 --> 00:16:11,319
Bari burada rahat bırak beni ya.
297
00:16:15,199 --> 00:16:18,959
Leyla,
298
00:16:16,920 --> 00:16:21,399
günaydın Eren Bey.
299
00:16:18,959 --> 00:16:22,040
Seni burada görmek ne güzeldi. Hayırlı
300
00:16:21,399 --> 00:16:24,120
olsun.
301
00:16:22,040 --> 00:16:27,399
Teşekkür ederim Eren Bey. Sağ olun.
302
00:16:24,120 --> 00:16:27,399
Eren Bey.
303
00:16:28,079 --> 00:16:31,959
He
304
00:16:30,120 --> 00:16:34,160
ne yapıyorsun?
305
00:16:31,959 --> 00:16:37,119
Vedat Bey bekliyor.
306
00:16:34,160 --> 00:16:39,000
He. E tamam. E senin işin ne zaman
307
00:16:37,120 --> 00:16:40,920
biter? Ben ona göre küreye gideceğim de.
308
00:16:39,000 --> 00:16:43,160
Size iyi kürekler. Ben de işimi
309
00:16:40,920 --> 00:16:46,079
bitirmeye çalışayım.
310
00:16:43,160 --> 00:16:47,800
Tamam. Eee, kolay gelsin o zaman.
311
00:16:46,079 --> 00:16:48,399
Teşekkürler.
312
00:16:47,800 --> 00:16:51,920
Kolay gelsin.
313
00:16:48,399 --> 00:16:51,920
Teşekkürler. Benim
314
00:17:01,880 --> 00:17:06,480
akraban mı lan bunlar? Harbiden senin.
315
00:17:04,280 --> 00:17:09,480
Senin bir çenen kopsun ya. Bu hayatta
316
00:17:06,480 --> 00:17:11,848
bir çenen kopsun yani.
317
00:17:09,480 --> 00:17:15,019
Şu ileride buluş benimle.
318
00:17:11,848 --> 00:17:15,019
[Müzik]
319
00:17:18,440 --> 00:17:22,199
[Müzik]
320
00:17:22,439 --> 00:17:25,919
Sen hakikaten akraba mısın şu
321
00:17:23,760 --> 00:17:29,080
insanlarla? He?
322
00:17:25,919 --> 00:17:31,320
Sen nereden biliyorsun bunu? A Leyla
323
00:17:29,080 --> 00:17:33,399
tabii ya. Onun başını küçükken
324
00:17:31,320 --> 00:17:35,399
ezmeliydim ben. Geç kaldım
325
00:17:33,400 --> 00:17:37,799
ya. Kızım bir gününde yalansız geçsin
326
00:17:35,400 --> 00:17:39,640
be. Yani bir sefer de yalan yok diye
327
00:17:37,799 --> 00:17:41,960
yemin ettikten sonra yalan söylemiş
328
00:17:39,640 --> 00:17:43,679
olmaya
329
00:17:41,960 --> 00:17:45,880
yalan söylemedim. Sadece bir bilgi
330
00:17:43,679 --> 00:17:47,080
sakladım senden. Onun da bir sebebi var.
331
00:17:45,880 --> 00:17:49,280
Ben Dilara Hanıa gidiyorum.
332
00:17:47,080 --> 00:17:51,000
Ya durara falan git. Tamam anlatacağım.
333
00:17:49,280 --> 00:17:54,000
Gitme Dilara falan. Niye beni tehdit
334
00:17:51,000 --> 00:17:57,640
ediyorsun ya? Bu yukarıda yatan yok mu
335
00:17:54,000 --> 00:18:00,000
Vedat? Huysuz herif. O benim amcam.
336
00:17:57,640 --> 00:18:04,640
Babamın adı da Sedat. Hani senin babanın
337
00:18:00,000 --> 00:18:06,240
öldürdüğü hani havaya sarıp denize attı.
338
00:18:04,640 --> 00:18:07,240
15te bir gelen bir bahçıvan var
339
00:18:06,240 --> 00:18:10,240
biliyorsun.
340
00:18:07,240 --> 00:18:13,039
Gördüm onu. Ne'nun aynısıydı.
341
00:18:10,240 --> 00:18:14,880
Berat'la konuşurken duydum onu.
342
00:18:13,039 --> 00:18:16,320
Vedat adamın yakasına yapışıp bayağı ben
343
00:18:14,880 --> 00:18:18,520
sana denize at demedim mi halaya
344
00:18:16,320 --> 00:18:19,320
saracaktın vesaire bir sürü şey anlattı.
345
00:18:18,520 --> 00:18:22,039
Ne diyorsun ya?
346
00:18:19,320 --> 00:18:23,799
Ya şeton düşmeye başladı.
347
00:18:22,039 --> 00:18:25,640
Bunlar benim malımın mülkümün üstünde
348
00:18:23,799 --> 00:18:28,639
rahat rahat otururken ben hiçbir şey
349
00:18:25,640 --> 00:18:31,159
yapmadan kenarda oturacak mıyım?
350
00:18:28,640 --> 00:18:33,120
Benim hakkım olanı almam şart. Sen de
351
00:18:31,159 --> 00:18:36,799
yanımda olacaksın. Bu ev yalı neyse
352
00:18:33,120 --> 00:18:37,959
artık mal mülk hepsi
353
00:18:36,799 --> 00:18:41,520
evleneceğiz.
354
00:18:37,960 --> 00:18:43,240
Sahip oldukları ne varsa bak ne varsa.
355
00:18:41,520 --> 00:18:45,080
Hakkım var ya benim orada.
356
00:18:43,240 --> 00:18:46,960
Sen duydun mu beni? Evleneceğiz diyorum.
357
00:18:45,080 --> 00:18:47,840
Ay ne evlenmesi ya? Saçma sapan
358
00:18:46,960 --> 00:18:49,840
konuşuyorsun.
359
00:18:47,840 --> 00:18:51,559
Haspel kader şu bütün zenginliğin
360
00:18:49,840 --> 00:18:53,399
yalığın cartun jurtun üstüne oturursan
361
00:18:51,559 --> 00:18:53,879
benden o kadar kolay kurtulamayacaksın
362
00:18:53,400 --> 00:18:55,679
hocam.
363
00:18:53,880 --> 00:18:56,679
Evlensek de ben senden kurtulabilirim.
364
00:18:55,679 --> 00:18:59,559
Biliyorsun
365
00:18:56,679 --> 00:19:01,159
o kısmı ben düşünürüm. En kısa zamanda
366
00:18:59,559 --> 00:19:03,240
evleniyoruz.
367
00:19:01,159 --> 00:19:04,880
Süper.
368
00:19:03,240 --> 00:19:06,440
Düğün pastanız da ben yaparım.
369
00:19:04,880 --> 00:19:07,799
Sen gelinliği getir.
370
00:19:06,440 --> 00:19:10,860
O da olur.
371
00:19:07,799 --> 00:19:13,760
Sen nereden çıktın yay?
372
00:19:10,860 --> 00:19:15,439
[Müzik]
373
00:19:13,760 --> 00:19:18,080
Ben artık buradayım ve sen bunu alırsan
374
00:19:15,440 --> 00:19:19,720
iyi edersin.
375
00:19:18,080 --> 00:19:21,780
Hadi bak yalıda işler bekler. Amca
376
00:19:19,720 --> 00:19:24,200
yaparsın. Hadi
377
00:19:21,780 --> 00:19:28,600
[Müzik]
378
00:19:24,200 --> 00:19:31,760
hadi. Herkes delirmiş.
379
00:19:28,600 --> 00:19:31,760
[Müzik]
380
00:19:34,600 --> 00:19:40,360
[Müzik]
381
00:19:37,120 --> 00:19:42,439
Vali umarım halledersin. Çok tehlikeli.
382
00:19:40,360 --> 00:19:45,500
Hallederim. Senin yaşın kadar tanıyorum
383
00:19:42,440 --> 00:19:50,679
ben bunu. Babacığım
384
00:19:45,500 --> 00:19:52,039
[Müzik]
385
00:19:50,679 --> 00:19:54,159
hele bir balığın büyüğünün kayağı
386
00:19:52,039 --> 00:19:55,559
çeksin.
387
00:19:54,159 --> 00:19:57,970
Bundan sonra göreceğiz kim kimden
388
00:19:55,559 --> 00:20:13,940
kurtuluyor.
389
00:19:57,970 --> 00:20:13,940
[Müzik]
390
00:20:29,480 --> 00:20:35,320
Sen nasıl girdin buraya?
391
00:20:32,080 --> 00:20:37,439
Vedat Bey işi sağ olsun. Büyük patron
392
00:20:35,320 --> 00:20:39,080
var ya.
393
00:20:37,440 --> 00:20:40,840
Çok enteresan. Vedat Bey'in odasına bile
394
00:20:39,080 --> 00:20:42,480
desturla giriyoruz biz. Sen ne ara
395
00:20:40,840 --> 00:20:45,240
görüştün de seni iş aldı? Eren Bey de
396
00:20:42,480 --> 00:20:48,919
aldırmamış. Ay ne meraklısın ya. Evet.
397
00:20:45,240 --> 00:20:48,919
Erenin de haberi yoktu.
398
00:20:49,400 --> 00:20:53,880
Network yani senin aksine doğru
399
00:20:52,240 --> 00:20:56,360
insanlarla doğru yerde sohbet ettin
400
00:20:53,880 --> 00:20:58,200
diyelim.
401
00:20:56,360 --> 00:20:59,799
Leyla burada bir bağırırım.
402
00:20:58,200 --> 00:21:02,280
Bağırsana.
403
00:20:59,799 --> 00:21:04,799
Ama burası yıldız köşkü değil. Atarlar
404
00:21:02,280 --> 00:21:06,320
seni boğaza.
405
00:21:04,799 --> 00:21:08,200
Ne peki? Anlamıyorum yani. Ne işler
406
00:21:06,320 --> 00:21:11,158
çeviriyorsun mesela?
407
00:21:08,200 --> 00:21:14,279
Eee, şimdi seni insan yerine koyup sana
408
00:21:11,159 --> 00:21:14,279
cevap vereceğim.
409
00:21:14,520 --> 00:21:19,559
Vedat Bey'in bu dünyadaki tek lafın
410
00:21:16,760 --> 00:21:22,520
dinlediği, güvendiği arkadaşı benim
411
00:21:19,559 --> 00:21:26,440
müşterimdi. Bir telefona baktı yani.
412
00:21:22,520 --> 00:21:30,799
Rica ettim. Beni kırmadı sağ olsun.
413
00:21:26,440 --> 00:21:33,159
Berat Bey de beni işe aldı. Bu bu kadar.
414
00:21:30,799 --> 00:21:35,639
E bu arada şefle konuştun mu Kahya?
415
00:21:33,159 --> 00:21:38,559
Yemekte ne var diye sordun mu? Personel
416
00:21:35,640 --> 00:21:40,760
yemeğinde
417
00:21:38,559 --> 00:21:44,879
bamya.
418
00:21:40,760 --> 00:21:44,879
Hem de konserve seversin.
419
00:21:52,600 --> 00:21:57,120
Yeni gelen
420
00:21:55,240 --> 00:21:59,240
seni çağırıyor. Yeni gelen
421
00:21:57,120 --> 00:22:02,399
yok. Benim adımı biliyor. Bu sana
422
00:21:59,240 --> 00:22:03,600
sesleniyor şu an.
423
00:22:02,400 --> 00:22:07,750
Bir dene. Bak bakalım. Bak bak.
424
00:22:03,600 --> 00:22:11,000
Görürsün. Görürsün şimdi. Bak
425
00:22:07,750 --> 00:22:11,000
[Müzik]
426
00:22:11,440 --> 00:22:15,880
yeni gelen sağır mısın?
427
00:22:14,440 --> 00:22:18,279
Buyurun efendim.
428
00:22:15,880 --> 00:22:19,600
Neredesin sen?
429
00:22:18,279 --> 00:22:20,840
Efendim? Ben yeni gelen şefi
430
00:22:19,600 --> 00:22:23,959
çağırıyorsunuz zannettim.
431
00:22:20,840 --> 00:22:25,120
Leyla'yı çağıracak olsam Leyla derdim.
432
00:22:23,960 --> 00:22:26,559
Neydi senin adın?
433
00:22:25,120 --> 00:22:29,158
Nur. Nur efendim benim.
434
00:22:26,559 --> 00:22:30,840
Neyse ne? İlaçlarımı Leyla'ya teslim et.
435
00:22:29,159 --> 00:22:31,840
Bundan sonra oyla ilgilenecek.
436
00:22:30,840 --> 00:22:33,918
Peki efendim.
437
00:22:31,840 --> 00:22:35,480
Sen hangi odada kalıyorsun?
438
00:22:33,919 --> 00:22:39,000
Nediret Hanım'ın odasında.
439
00:22:35,480 --> 00:22:42,720
Çık odadan. Leyla yarışk.
440
00:22:39,000 --> 00:22:44,480
Baba, baba televizyonu açın.
441
00:22:42,720 --> 00:22:46,120
Evet. İstanbul'un göbeği Avcılar'da
442
00:22:44,480 --> 00:22:47,960
çöken binadayız. Yaralılara ilk
443
00:22:46,120 --> 00:22:49,799
müdahaleleri yapılıyor. Şu an için bir
444
00:22:47,960 --> 00:22:50,919
can kaybı yok. Gelişmelerden sizlere
445
00:22:49,799 --> 00:22:52,360
haberdar edeceğiz.
446
00:22:50,919 --> 00:22:55,760
Meyvana ne?
447
00:22:52,360 --> 00:22:59,399
Baba bina bizim.
448
00:22:55,760 --> 00:23:02,158
Konuşmuştuk ya. Unuttunuz mu?
449
00:22:59,400 --> 00:23:04,520
Geçmiş olsun. Nasılsınız? İyi misiniz?
450
00:23:02,159 --> 00:23:07,360
Bir ih söz konusu mu sizce bu konuda?
451
00:23:04,520 --> 00:23:09,080
Benim 487 tane binam var. Hepsinin
452
00:23:07,360 --> 00:23:11,719
tapusunun sicilini hakkında mı
453
00:23:09,080 --> 00:23:13,720
tutacağım?
454
00:23:11,720 --> 00:23:15,279
Suat buraya gel.
455
00:23:13,720 --> 00:23:16,799
Bunu basına kim sızdırdı? Allah'ın
456
00:23:15,279 --> 00:23:17,679
belaları kim sızdırdı?
457
00:23:16,799 --> 00:23:18,639
Suat Bey.
458
00:23:17,679 --> 00:23:22,559
Ne var?
459
00:23:18,640 --> 00:23:22,559
Suat buraya gel.
460
00:23:22,710 --> 00:23:33,080
[Müzik]
461
00:23:30,279 --> 00:23:34,799
Bu ne? Nasıl olur böyle bir şey?
462
00:23:33,080 --> 00:23:36,320
Nasıl olur da haberlere çıkar?
463
00:23:34,799 --> 00:23:38,400
Ben her şeyi kontrol altına alıyorum
464
00:23:36,320 --> 00:23:40,279
babacığım. Endişe etmeyin.
465
00:23:38,400 --> 00:23:41,200
Arkadaşlar burada korkunç bir trajedi
466
00:23:40,279 --> 00:23:42,880
yaşanıyor.
467
00:23:41,200 --> 00:23:45,039
Asıl burada korkunç bir dram yaşanıyor.
468
00:23:42,880 --> 00:23:46,960
Yani bu zavallı insancıklar bina boş
469
00:23:45,039 --> 00:23:49,600
diye içeri girmişler. Tabii ki bina
470
00:23:46,960 --> 00:23:51,360
sahibinin büyük sorumluluğu var burada.
471
00:23:49,600 --> 00:23:53,120
Başlarını sokacak bir yer ararken
472
00:23:51,360 --> 00:23:54,760
canlarından oldular.
473
00:23:53,120 --> 00:23:55,760
Ne zaman oldu bu? Nasıl oldu? Ha neden
474
00:23:54,760 --> 00:23:57,600
benim haberim yok?
475
00:23:55,760 --> 00:24:00,400
Dün gece olmuş baba. Eski bir bina
476
00:23:57,600 --> 00:24:04,360
olduğu için kolonlar taşımamış çökmüş.
477
00:24:00,400 --> 00:24:06,919
Ben sana geçen gün ne dedim? Bu bina it
478
00:24:04,360 --> 00:24:07,559
uğursuz dolar demedim mi? Ha sen ne işe
479
00:24:06,919 --> 00:24:11,000
yararsın?
480
00:24:07,559 --> 00:24:11,000
Ama baba ben
481
00:24:11,860 --> 00:24:25,360
[Müzik]
482
00:24:22,880 --> 00:24:27,159
içeride kaç kişinin olduğunu bilmiyoruz.
483
00:24:25,360 --> 00:24:28,719
Burada korkunç bir ihmalkarlık söz
484
00:24:27,159 --> 00:24:30,279
konusu.
485
00:24:28,720 --> 00:24:32,799
Bina Vedat Bey miymiş?
486
00:24:30,279 --> 00:24:34,000
Vallahi başlarına eş aldılar. Durun
487
00:24:32,799 --> 00:24:38,520
izleyelim.
488
00:24:34,000 --> 00:24:38,520
Senin ne işin var burada? Feza
489
00:24:39,560 --> 00:24:45,200
[Müzik]
490
00:24:42,039 --> 00:24:45,200
ne olmuş?
491
00:24:45,930 --> 00:24:54,400
[Müzik]
492
00:24:57,000 --> 00:25:01,799
Aferin be Ali.
493
00:24:59,320 --> 00:25:03,200
Ne oldu? Sen bizi arabada gördün. Şoför
494
00:25:01,799 --> 00:25:05,440
sandın herhalde. Kızım ben bir şey
495
00:25:03,200 --> 00:25:07,399
yapacağım diyorsan yaparım.
496
00:25:05,440 --> 00:25:10,080
O yaralı çıkanlar Kazımlar mıydı?
497
00:25:07,399 --> 00:25:11,320
Son Kazım bizim komple çöplük tayfasının
498
00:25:10,080 --> 00:25:13,039
hepsi orada. Ama bak sana bir şey
499
00:25:11,320 --> 00:25:14,520
söyleyeyim. Çocuklar 10 numara rol
500
00:25:13,039 --> 00:25:16,039
yaptılar. Yani paranın hakkını sonuna
501
00:25:14,520 --> 00:25:17,879
kadar verdiler. Ama bir tanesi diyor ki
502
00:25:16,039 --> 00:25:19,520
bana, "Mal abi" diyor, "Benim dişimde
503
00:25:17,880 --> 00:25:22,880
çürük dişi yaptırayım." Ulan dedim sen
504
00:25:19,520 --> 00:25:24,679
binadan çıktın. Ne çürüğü?
505
00:25:22,880 --> 00:25:25,440
Yaptırsaydı Köroğluna yazılacaktı o
506
00:25:24,679 --> 00:25:28,240
faturalar.
507
00:25:25,440 --> 00:25:29,760
O hazır yüzün gülmüşken ver bakalım şu
508
00:25:28,240 --> 00:25:29,960
kimliğini de gidip işlenmeli. Başlatayım
509
00:25:29,760 --> 00:25:30,799
artık.
510
00:25:29,960 --> 00:25:32,399
Ne işlemleri?
511
00:25:30,799 --> 00:25:34,240
Kızım evleneceğiz dedik ya. Zorluk
512
00:25:32,399 --> 00:25:36,559
çıkarma. Ver şu kafa kağıdını. Hadi.
513
00:25:34,240 --> 00:25:37,880
Kafa kağıdı şeyde evde kaldı.
514
00:25:36,559 --> 00:25:39,879
Kızım cebinde mi? Nerede?
515
00:25:37,880 --> 00:25:40,640
Of. Mali saçmalama ya.
516
00:25:39,880 --> 00:25:42,480
Ne saçmalama?
517
00:25:40,640 --> 00:25:44,159
Yok burada değil diyorum sana.
518
00:25:42,480 --> 00:25:45,640
Nerede? E evde işte.
519
00:25:44,159 --> 00:25:48,559
Getir
520
00:25:45,640 --> 00:25:50,399
ya. Tamam ya. Tamam tamam. Hadi böyle de
521
00:25:48,559 --> 00:25:51,879
Allah. Tamam çekiştirme ya.
522
00:25:50,399 --> 00:25:53,918
Kızım bak ne olmaz ne olur diyorum sana.
523
00:25:51,880 --> 00:25:55,799
Gel beraber gidelim işte.
524
00:25:53,919 --> 00:25:57,720
Mali Allah aşkına bırak ya. Evlilik
525
00:25:55,799 --> 00:25:59,720
mevlilik. Şimdi kafamı şişirme ya.
526
00:25:57,720 --> 00:26:01,480
5 dakikam var. 6 dakikada Dilara
527
00:25:59,720 --> 00:26:04,600
Hanım'ın yanına giderim. Derim ki Nur
528
00:26:01,480 --> 00:26:08,000
senin yarı kız kardeşin.
529
00:26:04,600 --> 00:26:08,000
Yaparım biliyorsun.
530
00:26:08,480 --> 00:26:15,130
Tamam evleneceğiz. Tamam.
531
00:26:12,120 --> 00:26:25,300
Tamam. Hadi.
532
00:26:15,130 --> 00:26:25,300
[Müzik]
533
00:26:27,720 --> 00:26:34,120
Yani şimdi bu normal bir durum mu?
534
00:26:30,600 --> 00:26:35,520
Bilmiyorum ki. Bir fikrim yok. Senin var
535
00:26:34,120 --> 00:26:38,039
galiba.
536
00:26:35,520 --> 00:26:40,480
Yani eski binalar yıkılabiliyor kendi
537
00:26:38,039 --> 00:26:43,520
kendine ama haber başlığı biraz garip
538
00:26:40,480 --> 00:26:43,520
değil mi?
539
00:26:45,399 --> 00:26:51,239
Köroğlu ailesine ait olduğu bilinen bina
540
00:26:48,640 --> 00:26:54,200
ihmal nedeniyle yıkıldı.
541
00:26:51,240 --> 00:26:56,360
Yaralılar var.
542
00:26:54,200 --> 00:27:00,760
Yani bu haberi kim yaptı bilmiyorum ama
543
00:26:56,360 --> 00:27:00,760
belli ki Köroğlu ailesine gıcık biri.
544
00:27:00,840 --> 00:27:07,199
Gerçi haklı olabilir. Şaşırmam.
545
00:27:04,880 --> 00:27:10,080
İhmal olabilir mi sence?
546
00:27:07,200 --> 00:27:11,640
Bilmiyorum.
547
00:27:10,080 --> 00:27:14,918
Hani belli ki burada kalıcı olmadığın
548
00:27:11,640 --> 00:27:16,840
için merak etmiyorsun.
549
00:27:14,919 --> 00:27:19,640
Eğer burada kalıcı olsaydın merak edip
550
00:27:16,840 --> 00:27:21,320
öğrenirdin gerçeği.
551
00:27:19,640 --> 00:27:23,960
Haklısın.
552
00:27:21,320 --> 00:27:26,399
Yani bu ailedekiler benim en yakınlarım
553
00:27:23,960 --> 00:27:28,399
aslında ama kimler? İyiler mi kötüler mi
554
00:27:26,399 --> 00:27:30,439
bilmiyorum.
555
00:27:28,399 --> 00:27:32,360
Haksızsın çünkü ben hiçbir yere
556
00:27:30,440 --> 00:27:34,559
gitmiyorum. Bu konuda da gayet
557
00:27:32,360 --> 00:27:35,840
kararlıyım. O yüzden bu yalıdan ne
558
00:27:34,559 --> 00:27:40,158
oluyor ne bitiyor ben her şeyi öğrenmek
559
00:27:35,840 --> 00:27:40,158
istiyorum. O binayı merak ediyorum.
560
00:27:40,360 --> 00:27:43,678
Gayet doğru bir yerden başlıyorsun
561
00:27:41,840 --> 00:27:45,519
bence.
562
00:27:43,679 --> 00:27:47,080
Ya ben bir sabah uyanıyorum, kalkıyorum,
563
00:27:45,519 --> 00:27:49,760
bir bakıyorum mutfakta sen varsın. Böyle
564
00:27:47,080 --> 00:27:51,720
rüya gibi bir şey. Ama merak ediyorum
565
00:27:49,760 --> 00:27:53,840
Leyla
566
00:27:51,720 --> 00:27:54,870
sen buraya nasıl girdin? Ya da niye
567
00:27:53,840 --> 00:28:00,990
buradasın?
568
00:27:54,870 --> 00:28:00,989
[Müzik]
569
00:28:03,200 --> 00:28:07,960
Sen de kimsin?
570
00:28:05,279 --> 00:28:09,360
Merhaba, ben Leyla. Vedat Bey'in özel
571
00:28:07,960 --> 00:28:14,720
şefiyim.
572
00:28:09,360 --> 00:28:17,199
Öyle mi? Ah canım benim.
573
00:28:14,720 --> 00:28:20,200
Demek kamyoncu Hüseyin'in oğlu Vedat
574
00:28:17,200 --> 00:28:26,039
benim dedelerime özenip kendine özel şef
575
00:28:20,200 --> 00:28:26,039
tutmuş. Aferin. Bravo ona.
576
00:28:28,760 --> 00:28:32,559
Sonra konuşuruz olur mu?
577
00:28:34,280 --> 00:28:41,720
[Müzik]
578
00:28:39,120 --> 00:28:43,479
Siz Eren'le sevgili misiniz?
579
00:28:41,720 --> 00:28:45,679
Hayır. Nereden çıktın?
580
00:28:43,480 --> 00:28:49,320
E sen böyle gökten zembille inmediğine
581
00:28:45,679 --> 00:28:50,399
göre kimsin, nesin? Sıfatın ne? Merak
582
00:28:49,320 --> 00:28:52,840
ettim.
583
00:28:50,399 --> 00:28:53,918
Leyla dümdüz. Leyla
584
00:28:52,840 --> 00:28:56,320
dümdüz.
585
00:28:53,919 --> 00:28:58,919
Dümdüz.
586
00:28:56,320 --> 00:29:02,240
Ben de Firdevs. Memnun oldum.
587
00:28:58,919 --> 00:29:02,240
Ben de öldüm.
588
00:29:03,080 --> 00:29:06,159
[Müzik]
589
00:29:20,399 --> 00:29:24,158
Sen ciddisin yani. Evleneceğiz.
590
00:29:22,600 --> 00:29:26,158
Ne yapayım? Biz çöküp teklaş mı
591
00:29:24,159 --> 00:29:28,640
takacağım sana? Diz çok demiyorum da
592
00:29:26,159 --> 00:29:30,600
böyle de hayal etmedim yani. Kafalar
593
00:29:28,640 --> 00:29:31,960
rahat olsun diye benimle evlenir misin
594
00:29:30,600 --> 00:29:33,840
falan diyeydim bari.
595
00:29:31,960 --> 00:29:37,080
Kafalar rahat olsun diye benimle evlenir
596
00:29:33,840 --> 00:29:38,720
misin? Öpme ya hakikaten bazen çok
597
00:29:37,080 --> 00:29:41,000
sevimsiz oluyorsun ya.
598
00:29:38,720 --> 00:29:42,240
İşte şükür ki sana sevimli gözükmek
599
00:29:41,000 --> 00:29:45,480
zorunda değilim be.
600
00:29:42,240 --> 00:29:47,720
Lilara sevsin seni yeter zaten canım.
601
00:29:45,480 --> 00:29:51,360
[Müzik]
602
00:29:47,720 --> 00:29:55,200
Tamam Nur. Tamam.
603
00:29:51,360 --> 00:29:55,199
Günün saatini söylersin.
604
00:29:55,600 --> 00:29:59,279
Haberin olur muhakkak.
605
00:30:00,550 --> 00:30:34,230
[Müzik]
606
00:30:37,070 --> 00:30:42,839
[Müzik]
607
00:30:45,320 --> 00:30:50,840
Dilare Hanım,
608
00:30:48,279 --> 00:30:53,360
haberleri gördünüz mü?
609
00:30:50,840 --> 00:30:55,678
Görmedim. Benimle mi ilgili
610
00:30:53,360 --> 00:30:58,678
yani? Hayır. Ailenizle ilgili bir bina
611
00:30:55,679 --> 00:30:58,679
çökmüş.
612
00:30:59,159 --> 00:31:04,480
Bana ne?
613
00:31:02,200 --> 00:31:06,440
Fikrimi soran mı var? Suat Bey Vedat
614
00:31:04,480 --> 00:31:08,360
Bey'in yanında. Epey sıkışmış durumda şu
615
00:31:06,440 --> 00:31:11,360
anda. Vedat Bey füze atsa daha az hasar
616
00:31:08,360 --> 00:31:11,360
alır.
617
00:31:12,120 --> 00:31:16,840
Neymiş şu haber?
618
00:31:14,039 --> 00:31:19,120
Buyurun.
619
00:31:16,840 --> 00:31:21,039
Evet. İstanbul'un göbeği Avcılarda çöken
620
00:31:19,120 --> 00:31:23,080
binadayız. Yaralılara ilk müdahaleleri
621
00:31:21,039 --> 00:31:27,639
yapılıyor. Şu an için bir can kaybı yok.
622
00:31:23,080 --> 00:31:27,639
Gelişmelerden sizlere haberdar edeceğiz.
623
00:31:29,050 --> 00:31:38,889
[Müzik]
624
00:31:39,559 --> 00:31:44,440
Çıkın belirtmeyin beni. Dep.
625
00:31:49,320 --> 00:31:53,519
Hastalıktan sonra siniri iyice arttı
626
00:31:51,000 --> 00:31:56,760
sanki. Ne diyorsun?
627
00:31:53,519 --> 00:31:56,760
Hep öyleydi.
628
00:31:57,400 --> 00:32:00,919
[Müzik]
629
00:32:01,639 --> 00:32:05,760
Benim bir abim vardı. Akılsız,
630
00:32:03,320 --> 00:32:07,480
beceriksiz. Bir işe yaramaz yani.
631
00:32:05,760 --> 00:32:10,080
Affedersiniz.
632
00:32:07,480 --> 00:32:13,320
Zamanında biz bir kriz yaşadık
633
00:32:10,080 --> 00:32:16,158
ve o krizi çözebilecek çözüm önerisi
634
00:32:13,320 --> 00:32:18,200
benden geldi
635
00:32:16,159 --> 00:32:19,639
ve tık diye çözüldü olay. Gerçekten
636
00:32:18,200 --> 00:32:23,240
söylüyorum.
637
00:32:19,639 --> 00:32:28,719
E'si şu bütün hikayeyi benim çözmüş
638
00:32:23,240 --> 00:32:28,720
olmama rağmen aferini abim aldı.
639
00:32:29,200 --> 00:32:33,519
Siz benim bu ailede gördüğüm en zeki
640
00:32:30,960 --> 00:32:35,240
kadınlardan birisiniz. Bence sizin
641
00:32:33,519 --> 00:32:38,679
çözemeyeceğiniz
642
00:32:35,240 --> 00:32:41,360
hiçbir şey yok.
643
00:32:38,679 --> 00:32:44,880
Yani ne demeye çalışıyorsun? İdolüm
644
00:32:41,360 --> 00:32:44,879
olduğunuzu söylüyorum.
645
00:32:46,679 --> 00:32:50,320
Hakikaten buraya geleli çok az bir vakit
646
00:32:48,760 --> 00:32:53,320
oldu farkındayım ama siz benim
647
00:32:50,320 --> 00:32:56,279
idolümsünüz.
648
00:32:53,320 --> 00:32:58,158
Sizin bu ailede çözemeyeceğiniz hiçbir
649
00:32:56,279 --> 00:32:59,679
problem olamaz.
650
00:32:58,159 --> 00:33:03,399
Bu konuda kimse sizin elinize su
651
00:32:59,679 --> 00:33:05,679
dökemez. Ben öyle düşünüyorum.
652
00:33:03,399 --> 00:33:08,678
Tabii canım. Evet. Babam da öyle
653
00:33:05,679 --> 00:33:08,679
diyordu.
654
00:33:08,760 --> 00:33:13,080
Hele ki geçen günkü doğum günü
655
00:33:10,320 --> 00:33:14,439
rezaletinden sonra. Açık konuşabilir
656
00:33:13,080 --> 00:33:17,039
miyim?
657
00:33:14,440 --> 00:33:19,200
[Müzik]
658
00:33:17,039 --> 00:33:21,679
Babanız zekaya çok önem veriyor Dilare
659
00:33:19,200 --> 00:33:24,039
Hanım. Nedreti kovarken size nasıl
660
00:33:21,679 --> 00:33:25,639
baktığını gördüm.
661
00:33:24,039 --> 00:33:29,120
Nasıl bakıyordun?
662
00:33:25,639 --> 00:33:29,120
Gururla bakıyordu.
663
00:33:29,399 --> 00:33:34,459
Her şeyin farkındaydı ama sizin zekanıza
664
00:33:32,240 --> 00:33:35,919
hayran kalmıştı.
665
00:33:34,460 --> 00:33:39,559
[Müzik]
666
00:33:35,919 --> 00:33:41,960
Vedat Bey biraz şöyle bir insan.
667
00:33:39,559 --> 00:33:44,730
Amaca giden yolda her yol mübahtır.
668
00:33:41,960 --> 00:33:46,320
Yeter ki amaca ulaşılsın.
669
00:33:44,730 --> 00:33:48,799
[Müzik]
670
00:33:46,320 --> 00:33:53,559
Aferin Nur.
671
00:33:48,799 --> 00:33:53,559
Hiç fena değilsin. İyi çözmüşsün.
672
00:33:54,279 --> 00:33:59,440
Yani diyorsun ki bu mesele de benim
673
00:33:56,880 --> 00:34:01,880
ellerimden öper. Sizin bu konuyu farklı
674
00:33:59,440 --> 00:34:05,460
bir bakış açısıyla çözebileceğinize dair
675
00:34:01,880 --> 00:34:11,030
inancım tam.
676
00:34:05,460 --> 00:34:11,030
[Müzik]
677
00:34:13,359 --> 00:34:17,000
Sen olsan ne yapardın?
678
00:34:17,750 --> 00:34:20,969
[Müzik]
679
00:34:22,199 --> 00:34:26,239
Az önce binanın Vedat Köroğlu'na ait
680
00:34:24,079 --> 00:34:28,359
olduğunu teyit ettik. Tabii böyle bir
681
00:34:26,239 --> 00:34:31,239
ihmalkarlık olamaz. İnsan canı bu kadar
682
00:34:28,359 --> 00:34:34,159
değersiz değil. Biz bu zavallı
683
00:34:31,239 --> 00:34:36,040
insanların ve başka bunun yaşayabilecek
684
00:34:34,159 --> 00:34:38,560
potansiyel insanların başına bu gelmesin
685
00:34:36,040 --> 00:34:41,119
diye onların sesi olabilmek için Köroğlu
686
00:34:38,560 --> 00:34:43,520
inşaata ait ne kadar bina varsa hepsini
687
00:34:41,119 --> 00:34:44,800
teker teker bulacağız ve güvenli olup
688
00:34:43,520 --> 00:34:46,679
olmadıklarının araştırılmasını
689
00:34:44,800 --> 00:34:49,469
sağlayacağız. Bu konuyu inceleyeceğiz.
690
00:34:46,679 --> 00:34:52,699
Teşekkür ederim şimdilik.
691
00:34:49,469 --> 00:34:52,699
[Müzik]
692
00:34:53,199 --> 00:35:00,598
Hah pardon Hanım
693
00:34:57,240 --> 00:35:03,799
şu yakanızı düzelteyim ben.
694
00:35:00,599 --> 00:35:03,800
Sağ ol.
695
00:35:05,440 --> 00:35:12,800
Dilara'ya bak. Ayak takımıyla arkadaş
696
00:35:08,720 --> 00:35:12,799
olmuş Dilara Hanım.
697
00:35:12,880 --> 00:35:15,880
Şaşırmadım
698
00:35:16,880 --> 00:35:19,720
babacığım. Gelebilir miyim? Müsaade var
699
00:35:18,480 --> 00:35:21,880
mı?
700
00:35:19,720 --> 00:35:24,040
Ne istiyorsun şu an? Hiç sırası değil.
701
00:35:21,880 --> 00:35:27,920
Bir şey istemiyorum. Yaşanan tatsız
702
00:35:24,040 --> 00:35:30,079
durumdan haberim var. O sebeple geldim.
703
00:35:27,920 --> 00:35:31,520
Yine saçma sapan bir fikrim varsa
704
00:35:30,079 --> 00:35:34,359
dinleyemem. Sakın.
705
00:35:31,520 --> 00:35:36,640
Babacığım hemen müdahale etmemiz lazım.
706
00:35:34,359 --> 00:35:37,720
Yok ya.
707
00:35:36,640 --> 00:35:39,440
İki fikrim var
708
00:35:37,720 --> 00:35:40,839
kardeşim. Bu parti organize etmeye
709
00:35:39,440 --> 00:35:43,160
benzemezen çıkar mısın dışarı? Şur
710
00:35:40,839 --> 00:35:45,320
babacığım kimse satın alınamaz değildir.
711
00:35:43,160 --> 00:35:47,598
Bunu siz benden daha iyi biliyorsunuz.
712
00:35:45,320 --> 00:35:49,839
Bu feza denen kadın avukat. Yani
713
00:35:47,599 --> 00:35:51,240
haberlere çok kısa bakabildim ama belli
714
00:35:49,839 --> 00:35:53,040
ki görünce başına üşüşen
715
00:35:51,240 --> 00:35:54,399
akbabalardan biri. Önce onun çıkardığı
716
00:35:53,040 --> 00:35:56,240
yaygıyı susturmamız lazım.
717
00:35:54,400 --> 00:35:59,920
Ha öyle mi ya? Biz düşünememiştik.
718
00:35:56,240 --> 00:35:59,919
Bravo. Değil mi babacığım?
719
00:36:02,040 --> 00:36:04,759
Sen devam et. Nasıl susturacaksın
720
00:36:03,800 --> 00:36:07,319
kadınımı?
721
00:36:04,760 --> 00:36:09,440
Belli ki karnı acıkmış.
722
00:36:07,319 --> 00:36:12,440
Önüne yemini koyacağım.
723
00:36:09,440 --> 00:36:12,440
Sonra
724
00:36:15,010 --> 00:36:18,099
[Müzik]
725
00:36:23,560 --> 00:36:24,720
takip edelim.
726
00:36:24,119 --> 00:36:28,890
Takip edelim.
727
00:36:24,720 --> 00:36:29,680
Ben gelemem. Bağcılardaki gitmem lazım.
728
00:36:28,890 --> 00:36:31,078
[Alkış]
729
00:36:29,680 --> 00:36:32,118
[Müzik]
730
00:36:31,079 --> 00:36:33,680
Nasıldım ama?
731
00:36:32,119 --> 00:36:35,440
Oscarlık bir performans. Tebrik
732
00:36:33,680 --> 00:36:37,000
ediyorum. Ama devamlı vedat fedat deyip
733
00:36:35,440 --> 00:36:39,319
durma. Biraz aileye yüklen.
734
00:36:37,000 --> 00:36:41,280
Zaten yeterince problem var orada da.
735
00:36:39,319 --> 00:36:43,160
Sen böyle Vedat'a odaklanırsan o da sana
736
00:36:41,280 --> 00:36:43,920
bir odaklanır ters teper.
737
00:36:43,160 --> 00:36:46,078
Abartma.
738
00:36:43,920 --> 00:36:47,720
Oh. Benim de aklım en az seninki kadar
739
00:36:46,079 --> 00:36:50,160
çalışıyor Nurcu. Merak etme.
740
00:36:47,720 --> 00:36:52,560
Tamam. Didişme benimle şu anda. Aklın
741
00:36:50,160 --> 00:36:55,118
çalışıyorken aklını çalıştır. Çeneni
742
00:36:52,560 --> 00:36:56,720
değil. Hastaneye geç bir an önce.
743
00:36:55,119 --> 00:36:58,680
Geçeceğim zaten şimdi buradan. Çıkar
744
00:36:56,720 --> 00:37:00,319
çıkmaz. Oradan da adliyeye geçeceğim.
745
00:36:58,680 --> 00:37:01,759
Adriyeye kalmadan onlar duruma el
746
00:37:00,319 --> 00:37:05,200
koyacak zaten.
747
00:37:01,760 --> 00:37:07,800
Bana da öyle gibi geliyor. Neyse
748
00:37:05,200 --> 00:37:12,200
görüşürüz.
749
00:37:07,800 --> 00:37:14,760
[Müzik]
750
00:37:12,200 --> 00:37:17,839
E babacığım şimdi bu söyleyeceğim size
751
00:37:14,760 --> 00:37:20,359
biraz radikal gelebilir farkındayım.
752
00:37:17,839 --> 00:37:22,799
Ben de diyordum ki bu kız iki dakikadır
753
00:37:20,359 --> 00:37:24,759
akıllı uslu konuşuyor. Hayırdır
754
00:37:22,800 --> 00:37:28,640
inşallah.
755
00:37:24,760 --> 00:37:30,119
Bir dinler misiniz babacığım?
756
00:37:28,640 --> 00:37:31,720
Söyle.
757
00:37:30,119 --> 00:37:33,480
Bugüne kadar sizin düşünce yapınızda
758
00:37:31,720 --> 00:37:34,879
ters fikirlerim oldu. Doğru.
759
00:37:33,480 --> 00:37:36,760
Ve hepsini de batırdın.
760
00:37:34,880 --> 00:37:38,200
Sen bir susar mısın Suat? Rica etsem.
761
00:37:36,760 --> 00:37:40,440
Asıl sen susar mısın? Ve çıkar mısın
762
00:37:38,200 --> 00:37:42,000
şuradan? Bak bu durumun aciliyeti var.
763
00:37:40,440 --> 00:37:43,319
Senin saçmalıklarınla uğraşamayız biz.
764
00:37:42,000 --> 00:37:44,680
Babacığım söyler misiniz? Yani bu
765
00:37:43,319 --> 00:37:45,839
meseleyi çözmek buna mı kaldı?
766
00:37:44,680 --> 00:37:47,440
Sana da kalmadığı belli.
767
00:37:45,839 --> 00:37:48,759
Ne münasebet bana kalmadı ya? Bu
768
00:37:47,440 --> 00:37:49,160
durumlarla hep ben ilgileniyorum. Sen de
769
00:37:48,760 --> 00:37:50,720
biliyorsun
770
00:37:49,160 --> 00:37:51,598
ya. Suat şurada iki dakika bir şey
771
00:37:50,720 --> 00:37:52,439
konuşmaya çalışıyorum.
772
00:37:51,599 --> 00:37:56,310
Çıkar mısın dışarı?
773
00:37:52,440 --> 00:37:58,079
Çıkmıyorum ya. Sen niye damıyorsun ya?
774
00:37:56,310 --> 00:37:59,960
[Müzik]
775
00:37:58,079 --> 00:38:02,290
Murat çıkar mısın bir oğlum?
776
00:37:59,960 --> 00:38:06,720
Emredersiniz babacığım
777
00:38:02,290 --> 00:38:08,480
[Müzik]
778
00:38:06,720 --> 00:38:09,959
bana bir kere doğru dürüst bir fikirle
779
00:38:08,480 --> 00:38:11,560
geldiğinde ben mi yok dedim?
780
00:38:09,960 --> 00:38:15,720
Babacığım bir sene önce kabul ettiğiniz
781
00:38:11,560 --> 00:38:17,560
karbon sıfır fikri bana aitti.
782
00:38:15,720 --> 00:38:19,480
Ama Suat tabii bu küçük ayrıntıyı size
783
00:38:17,560 --> 00:38:20,839
söyleme nezaketini göstermediği için
784
00:38:19,480 --> 00:38:23,000
gerçekten inanamıyorum. Sen ne kadar
785
00:38:20,839 --> 00:38:25,119
rezil bir insansın ya. Yani kafan iyiken
786
00:38:23,000 --> 00:38:26,960
söylediğin o iki tane cümleyle koca
787
00:38:25,119 --> 00:38:28,359
projeyi sahiplen ya inanılır gibi değil
788
00:38:26,960 --> 00:38:30,040
bab dakika yalnız konuşabilir miyin?
789
00:38:28,359 --> 00:38:33,259
Gerçekten inanılır. Rezil rezil bir
790
00:38:30,040 --> 00:38:37,000
insan. Baba
791
00:38:33,260 --> 00:38:38,760
[Müzik]
792
00:38:37,000 --> 00:38:47,400
seninle sonra hesaplaşacağız.
793
00:38:38,760 --> 00:38:49,000
[Müzik]
794
00:38:47,400 --> 00:38:50,800
Nasıl öyle? Çıktın geldin
795
00:38:49,000 --> 00:38:52,000
ya. Ne yapayım sen ya? Allah Allah.
796
00:38:50,800 --> 00:38:53,720
Babam çık dedi. Çıktım geldim.
797
00:38:52,000 --> 00:38:55,319
Çıkmayacaksın Murat. Çıkmayacaksın. Ben
798
00:38:53,720 --> 00:38:56,720
sana demedim mi orada olanları? Bana
799
00:38:55,319 --> 00:38:58,599
haber vereceksin demedin mi sen
800
00:38:56,720 --> 00:38:58,919
ya? Tamam tamam. Ben ne yapıyorum şu an
801
00:38:58,599 --> 00:39:02,000
acaba?
802
00:38:58,920 --> 00:39:02,000
Ne yapıyorsun
803
00:39:03,200 --> 00:39:07,520
ya? Niye beni takip ediyorsun?
804
00:39:06,040 --> 00:39:09,160
Allah Allah
805
00:39:07,520 --> 00:39:10,440
ya. Ben ne yapsam suçu? Ne yapsam?
806
00:39:09,160 --> 00:39:12,470
Vallahi gidip kendim denize atacağım
807
00:39:10,440 --> 00:39:18,640
şimdi ha.
808
00:39:12,470 --> 00:39:22,000
[Müzik]
809
00:39:18,640 --> 00:39:23,799
Nereye kardeşim? Geçmek yasak. Bekleyin.
810
00:39:22,000 --> 00:39:25,599
Memur bey, burası ailemin binası. Bir
811
00:39:23,800 --> 00:39:27,839
bakmak istiyoruz. Beyefendi de inşaat
812
00:39:25,599 --> 00:39:30,400
mühendisi.
813
00:39:27,839 --> 00:39:33,400
Şu da benim kimliğim.
814
00:39:30,400 --> 00:39:33,400
Müsaadenizle.
815
00:39:34,480 --> 00:39:38,160
Tamam. Geçin.
816
00:39:36,000 --> 00:39:38,800
Teşekkürler.
817
00:39:38,160 --> 00:39:42,000
Kolay gelsin.
818
00:39:38,800 --> 00:39:42,000
Sağ olun.
819
00:39:42,010 --> 00:39:45,129
[Müzik]
820
00:39:55,200 --> 00:39:58,520
Kaf mı dönüyorsun artık Suat?
821
00:39:56,960 --> 00:40:00,040
Bana bak. Sakın o yaparım dediğin şeyi
822
00:39:58,520 --> 00:40:00,839
yapmaya kalkışma kardeşim. Hepimizin
823
00:40:00,040 --> 00:40:02,520
felaketi olur.
824
00:40:00,839 --> 00:40:06,640
Sen sabote etmeye kalkmazsan hiçbir şey
825
00:40:02,520 --> 00:40:08,119
olmaz Suatciğim. Ha yok uslu durmam.
826
00:40:06,640 --> 00:40:09,680
Ailenin geleceğini tehlikeye atarım
827
00:40:08,119 --> 00:40:13,200
diyorsan da sen bilirsin. İstersen
828
00:40:09,680 --> 00:40:15,839
bahsedeyim babama gizli projenden. Yeter
829
00:40:13,200 --> 00:40:18,598
yeter sana ne oldu sen ya? Abi aşkın mı
830
00:40:15,839 --> 00:40:21,279
tuttu birdenbire? Allah aşkına nedir bu
831
00:40:18,599 --> 00:40:22,800
proje? Allah aşkına söyler misin? Bana
832
00:40:21,280 --> 00:40:23,760
da söyleyin ben de bileyim artık.
833
00:40:22,800 --> 00:40:25,520
Sen tamam sırası değil.
834
00:40:23,760 --> 00:40:26,160
Aslen gelince sırası değilim. Ne zaman
835
00:40:25,520 --> 00:40:28,040
sırası?
836
00:40:26,160 --> 00:40:30,200
Tamam cidden vızıldama artık. Ahsenciğim
837
00:40:28,040 --> 00:40:32,240
hadi hadi
838
00:40:30,200 --> 00:40:32,799
bir salın beni. Önemli işlerim var benim
839
00:40:32,240 --> 00:40:35,000
bugün.
840
00:40:32,800 --> 00:40:36,599
Dilara bak. Hayır hayır lütfen sakın.
841
00:40:35,000 --> 00:40:37,760
Sen babamın verdiği işleri yapsana
842
00:40:36,599 --> 00:40:39,680
Suatçığım. Hı?
843
00:40:37,760 --> 00:40:41,000
Burada böyle kapı dinleyeceğine git bari
844
00:40:39,680 --> 00:40:43,509
onları hallet.
845
00:40:41,000 --> 00:40:54,249
Hı.
846
00:40:43,510 --> 00:40:54,249
[Müzik]
847
00:40:55,960 --> 00:41:02,319
İyi. En azından birileri manzaranın
848
00:40:58,920 --> 00:41:02,319
keyfini çıkartıyor.
849
00:41:04,200 --> 00:41:09,118
Manzara umrumda bile değil.
850
00:41:07,079 --> 00:41:11,839
Köroğ yalısını görmemek için böyle
851
00:41:09,119 --> 00:41:15,160
oturuyorum.
852
00:41:11,839 --> 00:41:17,880
Ama sen o kapıdan çıkar çıkmaz öyle bir
853
00:41:15,160 --> 00:41:19,060
enerjin şelale gibi geliyor ki
854
00:41:17,880 --> 00:41:21,319
Muratçığım.
855
00:41:19,060 --> 00:41:25,599
[Kahkaha]
856
00:41:21,319 --> 00:41:25,599
Ne enerjisiymiş o? Nasıl bir enerjiymiş?
857
00:41:25,960 --> 00:41:33,359
Karısından azar yemiş, kayın pederinden
858
00:41:29,400 --> 00:41:36,480
fırça yemiş. Ne yapsa yaranamamış bir
859
00:41:33,359 --> 00:41:38,119
damat enerjisi.
860
00:41:36,480 --> 00:41:40,119
Muratcığım,
861
00:41:38,119 --> 00:41:42,920
senin işin çok zor
862
00:41:40,119 --> 00:41:45,040
canım Firdevs. Senin işin de çok zor
863
00:41:42,920 --> 00:41:48,520
biliyor musun? Ve ben sana çok
864
00:41:45,040 --> 00:41:50,480
üzülüyorum. Ve bu evde seni en iyi ben
865
00:41:48,520 --> 00:41:51,240
anlarım biliyor musun?
866
00:41:50,480 --> 00:41:53,440
Öyle mi?
867
00:41:51,240 --> 00:41:55,640
Hı hı.
868
00:41:53,440 --> 00:41:56,319
Beni anladığın fikrine nasıl kapıldın
869
00:41:55,640 --> 00:42:00,400
Murat?
870
00:41:56,319 --> 00:42:02,440
Çünkü ikimiz de bir köroğluyla evlendik.
871
00:42:00,400 --> 00:42:05,980
Ve bu aileye sonradan dahil olmanın ne
872
00:42:02,440 --> 00:42:07,680
demek olduğunu gayet iyi biliyoruz.
873
00:42:05,980 --> 00:42:09,690
[Müzik]
874
00:42:07,680 --> 00:42:11,480
Murat bir dakika.
875
00:42:09,690 --> 00:42:14,760
[Alkış]
876
00:42:11,480 --> 00:42:17,760
Sen kendini benimle Suat'ı da Ahsenle mi
877
00:42:14,760 --> 00:42:17,760
kıyaslıyorsun
878
00:42:18,480 --> 00:42:25,359
ya? Murat çok alemsin. Çok acayip.
879
00:42:22,200 --> 00:42:27,000
Firde seni artık çok iyi tanıyorum.
880
00:42:25,359 --> 00:42:30,078
Sen bir şeyle baş edemediğinde alay
881
00:42:27,000 --> 00:42:32,480
ediyorsun, manipüle ediyorsun. Sevgili
882
00:42:30,079 --> 00:42:34,280
kocan o çatı katındaki odaya kendini
883
00:42:32,480 --> 00:42:37,070
kilitledikçe
884
00:42:34,280 --> 00:42:38,359
senin kadein asla boş kalmayacak.
885
00:42:37,070 --> 00:42:40,880
[Müzik]
886
00:42:38,359 --> 00:42:43,240
Ne yapalım be Muratçığım?
887
00:42:40,880 --> 00:42:47,720
Herkes hayatta başa çıkmanın bir yolunu
888
00:42:43,240 --> 00:42:51,399
buluyor. Bak bana bak. Ben kendi kendime
889
00:42:47,720 --> 00:42:54,959
nasıl eğleniyorum görmüyor musun?
890
00:42:51,400 --> 00:42:56,720
Sen ağzında kuş tutsan yaranamayacağın o
891
00:42:54,960 --> 00:42:59,280
vedata kul köle olmayı seçiyorsun
892
00:42:56,720 --> 00:43:01,480
mesela. Ne acayip.
893
00:42:59,280 --> 00:43:04,160
Biz buna kul köle olmak demiyoruz.
894
00:43:01,480 --> 00:43:06,599
Yalnız senin kraliyet sülalende pek
895
00:43:04,160 --> 00:43:09,558
bilinmez Leyiciğim. Biz ona çalışmak
896
00:43:06,599 --> 00:43:13,119
diyoruz. Keşke sen de çalışsan. En
897
00:43:09,559 --> 00:43:16,680
azından denesem. Belki o zaman sevgili
898
00:43:13,119 --> 00:43:20,480
Suatçı'nın ilgisizliğine bu kadar bu
899
00:43:16,680 --> 00:43:23,799
kadar takıntılı olmaz.
900
00:43:20,480 --> 00:43:23,800
Öyle mi?
901
00:43:23,880 --> 00:43:28,240
Takımı tasarlasam Murat. Çok iyi fikir.
902
00:43:26,119 --> 00:43:30,640
Çok güzel fikir.
903
00:43:28,240 --> 00:43:33,000
Sana iyi eğlenceler Firdevs.
904
00:43:30,640 --> 00:43:36,269
Sana da tatlım.
905
00:43:33,000 --> 00:43:36,269
[Müzik]
906
00:43:42,920 --> 00:43:47,119
Ne işler çeviriyorsunuz M? Biz seninle
907
00:43:44,680 --> 00:43:48,200
ne konuştuk? Ne işler çeviriyoruz kızım?
908
00:43:47,119 --> 00:43:49,680
Ne anlatıyorsun sen yine ya?
909
00:43:48,200 --> 00:43:51,040
Bana bak sen yine Nurla işbirliği
910
00:43:49,680 --> 00:43:52,960
yapıyorsan belanı bulursun.
911
00:43:51,040 --> 00:43:54,520
Ulan ben Onura günahımı vermem kızım. Ne
912
00:43:52,960 --> 00:43:55,880
anlatıyorsun sen ya? Konuşmadık mı
913
00:43:54,520 --> 00:43:57,200
bunları? Sen ne işbirliğinden bahset?
914
00:43:55,880 --> 00:43:58,599
Ben seni biliyorum Mali. O yüzden
915
00:43:57,200 --> 00:44:00,040
soruyorum. Var bir şey.
916
00:43:58,599 --> 00:44:02,200
E o yıkım haberlerini falan diyorsun
917
00:44:00,040 --> 00:44:04,319
değil mi? Leyla Allah'ını seversen ya.
918
00:44:02,200 --> 00:44:05,960
Ya ben Mali başıma hani
919
00:44:04,319 --> 00:44:11,480
Mali arabayı hazırlar mısın?
920
00:44:05,960 --> 00:44:11,480
Hay hay efendim. Nasıl kim koca binayı?
921
00:44:11,510 --> 00:44:26,400
[Müzik]
922
00:44:25,559 --> 00:44:28,760
Sen kimsin?
923
00:44:26,400 --> 00:44:31,760
Leyla. Babanızın şefiyim.
924
00:44:28,760 --> 00:44:31,760
Tamam.
925
00:44:37,760 --> 00:44:40,760
Efendim?
926
00:44:47,060 --> 00:44:50,480
[Müzik]
927
00:44:49,839 --> 00:44:53,240
Mela.
928
00:44:50,480 --> 00:44:54,599
Eren ne yaptın? Merak ettim.
929
00:44:53,240 --> 00:44:55,799
Bakıyoruz hala. Ben müsait zamanda
930
00:44:54,599 --> 00:44:56,960
arayayım mı seni?
931
00:44:55,800 --> 00:44:59,960
Tamam
932
00:44:56,960 --> 00:44:59,960
görüşürüz.
933
00:45:02,100 --> 00:45:07,960
[Müzik]
934
00:45:03,599 --> 00:45:10,720
Eren Bey, şuraya bakın.
935
00:45:07,960 --> 00:45:13,720
Nedir durum? Bu kolonlara bilerek zarar
936
00:45:10,720 --> 00:45:13,720
verilmiş.
937
00:45:13,760 --> 00:45:21,520
Bilerek diyorsunuz yani. Evet.
938
00:45:17,490 --> 00:45:25,959
[Müzik]
939
00:45:21,520 --> 00:45:32,559
İkimize yeter istedim.
940
00:45:25,960 --> 00:45:32,559
Zorlamak ister isen beni sevme.
941
00:45:33,180 --> 00:45:37,640
[Müzik]
942
00:45:35,240 --> 00:45:39,640
Sana bir dokunsam
943
00:45:37,640 --> 00:45:42,000
kafir.
944
00:45:39,640 --> 00:45:46,440
Sen istersen
945
00:45:42,000 --> 00:45:46,440
elime bile değme.
946
00:45:48,960 --> 00:45:54,319
Yeter ki gel artık uzatma.
947
00:45:55,119 --> 00:45:59,960
daha tuzatma
948
00:45:57,119 --> 00:46:02,680
karıcığım orada öyle çok dikilme sonra
949
00:45:59,960 --> 00:46:07,559
beynine güneş geçer falan
950
00:46:02,680 --> 00:46:10,118
canım nasıl düşünür karısını
951
00:46:07,559 --> 00:46:11,880
yani sonra başını ağrayacak
952
00:46:10,119 --> 00:46:13,480
biz uğraşmak zorunda kalacağız o yüzden
953
00:46:11,880 --> 00:46:16,880
diyorum
954
00:46:13,480 --> 00:46:20,760
yalnız sen dikkat et bence yakında bana
955
00:46:16,880 --> 00:46:22,839
senin başın ağrıyacak gibi geliyor
956
00:46:20,760 --> 00:46:28,680
o niyeymiş
957
00:46:22,839 --> 00:46:31,640
Dilara senin yeni kahyayla çok samimi.
958
00:46:28,680 --> 00:46:33,118
Dikkat et diyorum.
959
00:46:31,640 --> 00:46:35,520
Saçma oyun.
960
00:46:33,119 --> 00:46:38,000
Odasından çıkarken gördüm. Çok sıkı
961
00:46:35,520 --> 00:46:40,599
sıkılardı.
962
00:46:38,000 --> 00:46:42,559
Bir şeyler konuşuyorlardı. Suat
963
00:46:40,599 --> 00:46:45,440
o zaman kaç tane içmişti? Şimdi kaç tane
964
00:46:42,559 --> 00:46:48,400
içtin?
965
00:46:45,440 --> 00:46:51,920
Seni düşünen de kabahat.
966
00:46:48,400 --> 00:46:54,920
Ne halin varsa gör.
967
00:46:51,920 --> 00:46:54,920
Karcğım
968
00:46:55,559 --> 00:47:01,119
unutma ki bana hiçbir şey olmasın.
969
00:47:03,760 --> 00:47:06,760
İnşallah.
970
00:47:10,050 --> 00:47:35,629
[Müzik]
971
00:47:40,520 --> 00:47:45,680
Bakıyorum keyfin yerinde.
972
00:47:43,040 --> 00:47:48,640
Seni görene kadar öyleydim.
973
00:47:45,680 --> 00:47:51,720
Şu an çalışıyorum bak ayağımın altında
974
00:47:48,640 --> 00:47:54,720
dolanma da herkesi birbirine düşürmeye
975
00:47:51,720 --> 00:47:54,720
çalışıyorsun.
976
00:47:54,960 --> 00:47:58,960
Aklınca aralarından sıyrılacaksın değil
977
00:47:56,680 --> 00:48:01,720
mi?
978
00:47:58,960 --> 00:48:04,680
Allah Allah.
979
00:48:01,720 --> 00:48:07,680
Bir insan hiç mi değişmez, hiç mi
980
00:48:04,680 --> 00:48:07,680
akıllanmaz?
981
00:48:09,400 --> 00:48:14,079
karışma diyorum işte anlamadığın
982
00:48:11,240 --> 00:48:16,479
bilmediğin işe biraz as ötede dur yani.
983
00:48:14,079 --> 00:48:19,000
Yok değil mi? Çünkü bayılıyorsun kaosun
984
00:48:16,480 --> 00:48:21,640
entrkanın içine böyle dalmaya.
985
00:48:19,000 --> 00:48:23,800
Ama dinletemiyorum çünkü. Tabii ki
986
00:48:21,640 --> 00:48:27,078
dinlemeyeceksin. Benim yanımda yetiştin
987
00:48:23,800 --> 00:48:28,359
sen sırf bana. Ama kabahat bende. Hani
988
00:48:27,079 --> 00:48:29,559
sende değil. Sırf kabahatli sen
989
00:48:28,359 --> 00:48:33,000
değilsin. Biraz da benim.
990
00:48:29,559 --> 00:48:34,640
Saçma sapan konuşma.
991
00:48:33,000 --> 00:48:37,000
Seni bir kere uyardım. Bir daha
992
00:48:34,640 --> 00:48:39,480
uyarmayacağım Nur.
993
00:48:37,000 --> 00:48:43,119
Ne planlıyorsan vazgeçeceksin.
994
00:48:39,480 --> 00:48:45,680
Leyla, kafan mı güzel? Burası yıldız
995
00:48:43,119 --> 00:48:47,599
köşkü değil.
996
00:48:45,680 --> 00:48:50,480
Burası
997
00:48:47,599 --> 00:48:52,079
Köroğlu yısı. Yani Vedat Bey öyle
998
00:48:50,480 --> 00:48:53,359
dandirik iki tane tabak hazırladın diye
999
00:48:52,079 --> 00:48:54,680
adam istediğin her şeyi yapacak mı
1000
00:48:53,359 --> 00:48:57,078
zannediyorsun? Kapının önünde bulursun
1001
00:48:54,680 --> 00:49:00,240
kendini kedi gibi. Sen beni bayağı
1002
00:48:57,079 --> 00:49:02,079
unutmuşsun. Ben sadece uyarıyorum. Bu
1003
00:49:00,240 --> 00:49:05,359
kadar anladın, anladın, uyguladın,
1004
00:49:02,079 --> 00:49:08,359
uyguladın. Ondan
1005
00:49:05,359 --> 00:49:11,200
sonrasından ben sorumlu değilim ki. Ha
1006
00:49:08,359 --> 00:49:13,720
benim işimi baltalamaya çalışırsan benim
1007
00:49:11,200 --> 00:49:16,140
elim armut toplamıyor.
1008
00:49:13,720 --> 00:49:18,799
Sen bana ne yapabilirsin ki?
1009
00:49:16,140 --> 00:49:21,520
[Müzik]
1010
00:49:18,799 --> 00:49:24,559
Tehlikede olan ben değilim. Sensin.
1011
00:49:21,520 --> 00:49:27,559
Tabii tabii. Sen öyle zannet. Doğru.
1012
00:49:24,559 --> 00:49:27,559
Nur.
1013
00:49:29,200 --> 00:49:33,640
Nur hanım odama derhal.
1014
00:49:34,640 --> 00:49:37,759
Kuzenim çağırıyor.
1015
00:49:36,880 --> 00:49:42,040
Bakayım.
1016
00:49:37,760 --> 00:49:42,040
Evet. Kahya hadi bak.
1017
00:49:46,920 --> 00:49:50,150
[Müzik]
1018
00:49:51,280 --> 00:49:54,280
Nur
1019
00:49:55,119 --> 00:50:00,680
neredesin sen sabahtan beri?
1020
00:49:57,640 --> 00:50:02,839
Suat Bey ben toz alıyordum bir de.
1021
00:50:00,680 --> 00:50:04,640
He
1022
00:50:02,839 --> 00:50:08,160
ne yalan söyleyeyim haberlerden sonra
1023
00:50:04,640 --> 00:50:09,879
biraz ortalıkta dolanmayayım çok dedim.
1024
00:50:08,160 --> 00:50:12,598
Dilara'nın yanında ne arıyorsun sen?
1025
00:50:09,880 --> 00:50:13,880
Dilar Hanım beni çağırdı.
1026
00:50:12,599 --> 00:50:15,480
Biraz da kızdı.
1027
00:50:13,880 --> 00:50:17,440
Sebep?
1028
00:50:15,480 --> 00:50:18,680
Ne olup bittiğini öğrenmek istemiş.
1029
00:50:17,440 --> 00:50:21,680
Senden mi öğrenecekmiş ne olup
1030
00:50:18,680 --> 00:50:21,680
bittiğini?
1031
00:50:22,359 --> 00:50:27,520
Bana cevap ver seninle konuşurken senden
1032
00:50:24,480 --> 00:50:32,520
mi öğrenecekmiş ne olup bittiğini?
1033
00:50:27,520 --> 00:50:34,520
[Müzik]
1034
00:50:32,520 --> 00:50:36,839
Ne oldu?
1035
00:50:34,520 --> 00:50:38,520
Bana bak sana bir akıl vereyim. Nedret
1036
00:50:36,839 --> 00:50:39,839
burada yıllarca kalmayı nasıl başardı
1037
00:50:38,520 --> 00:50:42,119
biliyor musun? Patronunun içine
1038
00:50:39,839 --> 00:50:43,040
karışmayarak. Ona göre.
1039
00:50:42,119 --> 00:50:44,720
Öyle değil efendim.
1040
00:50:43,040 --> 00:50:46,680
Nasıl peki? Anlat o zaman.
1041
00:50:44,720 --> 00:50:48,118
Dilar hanım.
1042
00:50:46,680 --> 00:50:50,919
Evet. Evet. Ne? Evet.
1043
00:50:48,119 --> 00:50:52,480
Dilar Hanım yani
1044
00:50:50,920 --> 00:50:54,280
ne olup bittiğini hani bir şey biliyor
1045
00:50:52,480 --> 00:50:57,359
muyum bilmiyor muyum diye beni çağırmış.
1046
00:50:54,280 --> 00:50:57,359
Bir de
1047
00:50:58,520 --> 00:51:02,559
bir şey diyeceğim. Şey,
1048
00:51:02,599 --> 00:51:05,319
evet dinliyorum. Anlat. Ne oldu? Ne
1049
00:51:04,280 --> 00:51:07,280
dedi?
1050
00:51:05,319 --> 00:51:08,640
Hayır yani bana düşmez normalde de
1051
00:51:07,280 --> 00:51:09,559
söyleyeyim mi, söylemeyeyim mi? Ben de
1052
00:51:08,640 --> 00:51:10,598
arada kaldım yani.
1053
00:51:09,559 --> 00:51:12,559
Söyler misin Nur?
1054
00:51:10,599 --> 00:51:14,319
Ben çünkü sizinle çalışıyorum normalde.
1055
00:51:12,559 --> 00:51:15,920
Hani benim laf taşımamam gerekiyor ama
1056
00:51:14,319 --> 00:51:16,920
sizinle çalıştığım için de herkesin
1057
00:51:15,920 --> 00:51:19,720
lafını taşıyacağım.
1058
00:51:16,920 --> 00:51:23,799
Kısa kes anlat. Ne dedi?
1059
00:51:19,720 --> 00:51:27,118
Dilar Hanım dedi ki, "E zaten neyi doğru
1060
00:51:23,799 --> 00:51:29,480
yapıyor ki? Bunu çok iyi yapmasını
1061
00:51:27,119 --> 00:51:31,440
bekliyoruz." dedi.
1062
00:51:29,480 --> 00:51:33,520
O dedi, "sadece odasına kapansın.
1063
00:51:31,440 --> 00:51:35,880
Annenizin resmini mi ne yapıyormuşsunuz
1064
00:51:33,520 --> 00:51:37,880
galiba.
1065
00:51:35,880 --> 00:51:39,640
Odasına kapansın, anasının resimlerini
1066
00:51:37,880 --> 00:51:42,319
yapsın dedi. Zaten bir adım ileri
1067
00:51:39,640 --> 00:51:44,118
gidemedi dedi. İlkokuldan beri
1068
00:51:42,319 --> 00:51:45,790
yapıyormuşsunuz galiba. Resimde de bir
1069
00:51:44,119 --> 00:51:46,960
ilerleme olmamış.
1070
00:51:45,790 --> 00:51:50,400
[Müzik]
1071
00:51:46,960 --> 00:51:52,000
Ama zaten bu ressamlar da resimleri
1072
00:51:50,400 --> 00:51:54,599
yani ressamlar ölünce resimleri
1073
00:51:52,000 --> 00:51:57,599
değerleniyor Suat Bey. Yani ölmeniz
1074
00:51:54,599 --> 00:51:57,599
gerekiyor.
1075
00:51:59,319 --> 00:52:02,520
Çık dışarı.
1076
00:52:03,200 --> 00:52:06,439
Çık dışarı.
1077
00:52:07,370 --> 00:52:13,759
[Müzik]
1078
00:52:19,079 --> 00:52:23,880
Bir şey mi istemiştiniz?
1079
00:52:20,480 --> 00:52:23,880
Yok. Sağ ol.
1080
00:52:24,040 --> 00:52:27,880
Leyla biraz bakar mısın?
1081
00:52:44,559 --> 00:52:49,640
Ne oldu? Bir şey öğrenebildin mi?
1082
00:52:46,559 --> 00:52:52,960
Biri kolonlara zarar vermiş.
1083
00:52:49,640 --> 00:52:55,839
Sabotaj yani.
1084
00:52:52,960 --> 00:53:00,640
Kimin yaptığını bilmiyorum.
1085
00:52:55,839 --> 00:53:03,558
Peki Bedat beyle konuşmadın mı?
1086
00:53:00,640 --> 00:53:06,799
İletişim kurması pek kolay biri değil
1087
00:53:03,559 --> 00:53:08,880
ama konuşman lazım yani. Bu herkesi,
1088
00:53:06,799 --> 00:53:12,160
hepimizi ilgilendiriyor.
1089
00:53:08,880 --> 00:53:12,160
Bütün aileyi.
1090
00:53:15,839 --> 00:53:18,640
Arkadaşlar Feza Hanım geldi.
1091
00:53:17,200 --> 00:53:20,000
Feza Hanım bir açıklama yapacak mısınız?
1092
00:53:18,640 --> 00:53:20,440
Yaralılar hakkında bir bilgi alabilir
1093
00:53:20,000 --> 00:53:21,720
miyiz?
1094
00:53:20,440 --> 00:53:23,200
İşlerinde çocukların da olduğu
1095
00:53:21,720 --> 00:53:24,359
söyleniyor Feza Hanım. Doğru mudur
1096
00:53:23,200 --> 00:53:27,118
acaba?
1097
00:53:24,359 --> 00:53:29,759
Arkadaşlar çok şükür ağır yaralımız yok.
1098
00:53:27,119 --> 00:53:31,520
Eee ama bu tabii ki Köroğlu ailesinin
1099
00:53:29,760 --> 00:53:34,000
yaptığı ihmalkarlığın yanlarına kar
1100
00:53:31,520 --> 00:53:36,759
kalacağı anlamına gelmiyor. O binadan
1101
00:53:34,000 --> 00:53:38,760
ikisi çocuk olmak üzere 6 kişi yaralı
1102
00:53:36,760 --> 00:53:41,559
olarak çıkarıldı. Mazallah onların
1103
00:53:38,760 --> 00:53:43,720
cansız bedenleri de çıkabilirdi. Yani
1104
00:53:41,559 --> 00:53:46,280
insan hayatı bu kadar değersiz olamaz.
1105
00:53:43,720 --> 00:53:47,759
Artık yeter. Şimdi müsaadenizle ben
1106
00:53:46,280 --> 00:53:49,559
yaralıların durumları hakkında bilgi
1107
00:53:47,760 --> 00:53:51,079
almaya devam edeceğim. Gerekirse yeniden
1108
00:53:49,559 --> 00:53:51,799
açıklamalarda bulunacağım. Sağ olun.
1109
00:53:51,079 --> 00:53:52,400
Kolay gelsin.
1110
00:53:51,799 --> 00:53:55,839
Teşekkürler. Sağ olun.
1111
00:53:52,400 --> 00:53:55,839
Teşekkürler efendim.
1112
00:53:56,000 --> 00:53:59,520
Ya haklısın. Benim Medat'la konuşmam
1113
00:53:57,640 --> 00:54:02,319
gerekiyor.
1114
00:53:59,520 --> 00:54:03,640
Ama daha önemli bir şey var.
1115
00:54:02,319 --> 00:54:06,640
Ne?
1116
00:54:03,640 --> 00:54:08,558
Sen niye buradasın Leyla?
1117
00:54:06,640 --> 00:54:11,040
Ya Barcelona'da dünyanın en ünlü
1118
00:54:08,559 --> 00:54:12,640
restoranında şevken. Bir bakıyorum bir
1119
00:54:11,040 --> 00:54:15,558
anda Vedat'ın şefi olarak benim karşıma
1120
00:54:12,640 --> 00:54:18,558
çıkıyorsun. Hem de benim kaldığım yılda.
1121
00:54:15,559 --> 00:54:18,559
Niye?
1122
00:54:24,680 --> 00:54:28,200
Nur
1123
00:54:26,799 --> 00:54:31,920
Nur yüzünden
1124
00:54:28,200 --> 00:54:34,480
[Müzik]
1125
00:54:31,920 --> 00:54:37,160
evinizde çalışan Kahya
1126
00:54:34,480 --> 00:54:40,160
Nur benim üvey annemdi.
1127
00:54:37,160 --> 00:54:43,279
7 yaşındayken benim babamı öldürdü.
1128
00:54:40,160 --> 00:54:46,319
Beni bir çöplüğe attı.
1129
00:54:43,280 --> 00:54:48,240
Benim hayatım çaldı.
1130
00:54:46,319 --> 00:54:50,880
Tüm hayatımı ondan intikam almaya dedim.
1131
00:54:48,240 --> 00:54:52,919
Ben
1132
00:54:50,880 --> 00:54:56,079
15 sene,
1133
00:54:52,920 --> 00:54:59,280
tam 15 sene sonra çıktım karşısına
1134
00:54:56,079 --> 00:55:02,720
intikam alacağım diye.
1135
00:54:59,280 --> 00:55:02,720
Sonra bir baktım
1136
00:55:02,920 --> 00:55:09,400
o çöplüğü
1137
00:55:05,400 --> 00:55:10,760
bana cennete çeviren Cino
1138
00:55:09,400 --> 00:55:13,960
nurun oğluymuş.
1139
00:55:10,760 --> 00:55:16,920
[Müzik]
1140
00:55:13,960 --> 00:55:22,160
Ben kaybettim sandığım aşkımı tekrar
1141
00:55:16,920 --> 00:55:22,160
buldum. Ona tekrar aşık oldum.
1142
00:55:23,039 --> 00:55:28,799
Ama intikam alacağım diye çıktığım yolda
1143
00:55:25,119 --> 00:55:28,799
her şeyimi kaybettim.
1144
00:55:28,960 --> 00:55:33,839
Civanımı kaybettim.
1145
00:55:31,640 --> 00:55:37,200
O yüzden Eren
1146
00:55:33,839 --> 00:55:39,160
sen iyi biri olduğun için değil
1147
00:55:37,200 --> 00:55:42,319
nurla kapanmamış bir hesabım olduğu için
1148
00:55:39,160 --> 00:55:42,319
ben buradayım.
1149
00:55:42,920 --> 00:55:59,640
[Müzik]
1150
00:55:56,640 --> 00:55:59,640
Leyla,
1151
00:56:00,160 --> 00:56:03,160
Leyla
1152
00:56:03,200 --> 00:56:07,598
soruma cevap vermedin.
1153
00:56:05,520 --> 00:56:10,280
Elen, sen benim için çok kıymetli bir
1154
00:56:07,599 --> 00:56:12,559
şey yaptın. O çocuklar, o vakıf benim
1155
00:56:10,280 --> 00:56:15,680
için çok önemli.
1156
00:56:12,559 --> 00:56:19,599
Çünkü civanın tek hayali buydu. En büyük
1157
00:56:15,680 --> 00:56:21,799
hayali. Çocukların güvende olduğu, mutlu
1158
00:56:19,599 --> 00:56:23,960
olduğu bir yuva.
1159
00:56:21,799 --> 00:56:26,559
Ama ben yapamadım.
1160
00:56:23,960 --> 00:56:28,440
Eğer sen olmasaydın
1161
00:56:26,559 --> 00:56:31,079
çekeceğin vicdan zabını tahmin etmek
1162
00:56:28,440 --> 00:56:32,760
bile istemiyorum. Tamam. Tamam. Böyle
1163
00:56:31,079 --> 00:56:35,400
konuşmana gerek yok. Bak her şeyi yoluna
1164
00:56:32,760 --> 00:56:36,640
koyduk. Çocuklar güvendeler, iyiler.
1165
00:56:35,400 --> 00:56:38,839
Lütfen
1166
00:56:36,640 --> 00:56:41,160
senin sayende
1167
00:56:38,839 --> 00:56:42,520
sen bana çok büyük bir iyilik yaptın. O
1168
00:56:41,160 --> 00:56:44,799
yüzden ben de senin için bir şey yapmak
1169
00:56:42,520 --> 00:56:46,839
istiyorum.
1170
00:56:44,799 --> 00:56:48,799
Vedat Köroğlu'nun çok değer verdiği bir
1171
00:56:46,839 --> 00:56:53,599
arkadaşının referansı sayesinde ben işe
1172
00:56:48,799 --> 00:56:56,480
başladım. Onun özel şefi olarak. Yani
1173
00:56:53,599 --> 00:56:59,440
tek derdim seni yalnız bırakmamak.
1174
00:56:56,480 --> 00:56:59,440
Niye?
1175
00:57:00,720 --> 00:57:07,480
Çünkü
1176
00:57:03,400 --> 00:57:07,480
çünkü sen çok iyi bir insansın.
1177
00:57:07,680 --> 00:57:13,029
Sen de öylesin.
1178
00:57:09,880 --> 00:57:14,680
Hem de çok.
1179
00:57:13,030 --> 00:57:16,780
[Müzik]
1180
00:57:14,680 --> 00:57:31,069
Vedat beyle konuşacak mısın?
1181
00:57:16,780 --> 00:57:31,070
[Müzik]
1182
00:57:41,000 --> 00:57:47,520
Ses be kardeşim. Biz Azarı yiyoruz.
1183
00:57:44,359 --> 00:57:49,359
Didara Hanım açmıyor. Ortalıklarda yok.
1184
00:57:47,520 --> 00:57:51,720
Sinyal sesinden sonra mesajınızı
1185
00:57:49,359 --> 00:57:54,240
bırakabilirsiniz.
1186
00:57:51,720 --> 00:57:56,319
Kardeşim sen ne hatlar yiyorsun? Bak
1187
00:57:54,240 --> 00:57:57,319
babam seni sordu. Saçma sapan şeyler
1188
00:57:56,319 --> 00:57:58,558
söylüyorsun. Sonra ortadan
1189
00:57:57,319 --> 00:58:01,480
kayboluyorsun. Kabak benim başıma
1190
00:57:58,559 --> 00:58:03,280
patlıyor. Ben savcılığa gidiyorum.
1191
00:58:01,480 --> 00:58:05,359
Ayrıca Vedat Köroğlu terörü geri döndü.
1192
00:58:03,280 --> 00:58:07,860
Hem de eskisinden daha beter. Haberin
1193
00:58:05,359 --> 00:58:10,880
olsun.
1194
00:58:07,860 --> 00:58:13,559
[Müzik]
1195
00:58:10,880 --> 00:58:16,400
O çarşaflar benim yalnız. Onu odama
1196
00:58:13,559 --> 00:58:19,660
çıkarırsınız.
1197
00:58:16,400 --> 00:58:21,240
Kolay gelsin. Sizi böyle uğraştırıyorum.
1198
00:58:19,660 --> 00:58:22,640
[Müzik]
1199
00:58:21,240 --> 00:58:24,319
Sizi de yerinizden ettim. Kusura
1200
00:58:22,640 --> 00:58:27,640
bakmayın.
1201
00:58:24,319 --> 00:58:31,558
Olur mu canım? Köks almadık ki buraya.
1202
00:58:27,640 --> 00:58:31,558
Tadını çıkarın yeni odanızın.
1203
00:58:42,720 --> 00:58:45,810
[Müzik]
1204
00:58:49,559 --> 00:58:53,319
A bu mu lan acaba?
1205
00:58:51,079 --> 00:58:55,200
Lare Hanım'ın arabası Hanım
1206
00:58:53,319 --> 00:58:56,599
galiba onun arabası.
1207
00:58:55,200 --> 00:58:57,439
Onun arabası galiba değil mi?
1208
00:58:56,599 --> 00:58:58,640
Dilare Hanım mı?
1209
00:58:57,440 --> 00:58:59,319
Emin miyiz arkadaşlar?
1210
00:58:58,640 --> 00:59:00,520
Baktın mı?
1211
00:58:59,319 --> 00:59:02,480
Evet. Evet. Onun arabası.
1212
00:59:00,520 --> 00:59:05,680
Dilare Hanım bir saniyenizi rica edeyim
1213
00:59:02,480 --> 00:59:06,480
arkadaşlar. Çok pardon. Çok pardon.
1214
00:59:05,680 --> 00:59:07,520
Dilare Hanım.
1215
00:59:06,480 --> 00:59:08,880
Dilare Hanım.
1216
00:59:07,520 --> 00:59:10,160
Dilare Hanım. Yaralıları görmeye mi
1217
00:59:08,880 --> 00:59:10,799
geldiniz? Nasıl bir açıklama
1218
00:59:10,160 --> 00:59:12,240
yapacaksınız?
1219
00:59:10,799 --> 00:59:13,119
Sürenle gibi bir ihvam söz konusu. Vedat
1220
00:59:12,240 --> 00:59:14,520
Bey bir açıklama yapacak mı
1221
00:59:13,119 --> 00:59:15,200
arkadaşlar? Müsaade eder misiniz?
1222
00:59:14,520 --> 00:59:16,319
Teşekkürler.
1223
00:59:15,200 --> 00:59:18,359
Dilar Hanım neden bir açıklama
1224
00:59:16,319 --> 00:59:20,038
yapmıyorsunuz? İhmal bir söz konusu mu?
1225
00:59:18,359 --> 00:59:23,440
Dil Hanım insan hayatı bu kadar önemsiz
1226
00:59:20,039 --> 00:59:23,440
mi sizin için?
1227
00:59:25,160 --> 00:59:29,720
Benim ve ailemi derinden üzen bir sabaha
1228
00:59:27,000 --> 00:59:31,720
uyandık. Ne yazık ki yıkımı beklenen
1229
00:59:29,720 --> 00:59:33,439
binalarda evsiz kalan vatandaşlarımızın
1230
00:59:31,720 --> 00:59:37,558
kısa süreliğine kalmalarına ses
1231
00:59:33,440 --> 00:59:40,000
çıkarmadık. Bilakis müsaade ettik.
1232
00:59:37,559 --> 00:59:42,680
Ancak bu elim kaza böylesi bir facia
1233
00:59:40,000 --> 00:59:45,160
karşısında kelimeler anlamsız.
1234
00:59:42,680 --> 00:59:47,799
Çok şükür ki can kaybımız yok.
1235
00:59:45,160 --> 00:59:49,200
Bundan sonrası için Köroğlu ailesi her
1236
00:59:47,799 --> 00:59:51,038
zamanki gibi elini taşın altına
1237
00:59:49,200 --> 00:59:52,960
koyacaktır.
1238
00:59:51,039 --> 00:59:54,520
Bizzat yaralılarla ilgili bilgi almak
1239
00:59:52,960 --> 00:59:58,680
için aileyi temsilen buradayım. İzin
1240
00:59:54,520 --> 00:59:58,680
verirseniz yetkililerle görüşeceğim.
1241
00:59:59,400 --> 01:00:04,680
İhmal var mı? Keşke hep böyle kendini
1242
01:00:01,319 --> 01:00:04,680
işine versen.
1243
01:00:20,240 --> 01:00:25,078
Ne istiyorsun?
1244
01:00:22,680 --> 01:00:26,680
Biraz vaktiniz var mı? Eee, geceki
1245
01:00:25,079 --> 01:00:31,119
kazayla ilgili
1246
01:00:26,680 --> 01:00:31,118
uyku vaktim geldi. Dinlenmem gerekiyor.
1247
01:00:32,000 --> 01:00:38,720
Ne dikiliyorsun oğlum? Çıksana.
1248
01:00:34,799 --> 01:00:38,720
Bir daha da kafana göre gelme.
1249
01:00:39,480 --> 01:00:42,720
Geçen bana biri beni öldürmek istiyor
1250
01:00:41,280 --> 01:00:43,799
falan demiştiniz.
1251
01:00:42,720 --> 01:00:44,919
Evet dedim.
1252
01:00:43,799 --> 01:00:46,599
Hatta kendi çocuklarınızdan
1253
01:00:44,920 --> 01:00:48,960
şüphelenmiştiniz. Benden de size bunu
1254
01:00:46,599 --> 01:00:52,039
kimin yaptığını öğrenmemi istemiştiniz.
1255
01:00:48,960 --> 01:00:53,880
Ne oldu? Buldun mu?
1256
01:00:52,039 --> 01:00:56,799
Yani bulmak o kadar kolay değil. Tahmin
1257
01:00:53,880 --> 01:00:59,200
edersiniz ki. Ama her kim yaptıysa bu
1258
01:00:56,799 --> 01:00:59,960
çöken binanın arkasında da onun parmağı
1259
01:00:59,200 --> 01:01:02,759
olabilir.
1260
01:00:59,960 --> 01:01:05,440
O başka, bu başka. Hayır, olamaz. Hadi
1261
01:01:02,760 --> 01:01:07,680
çık şimdi. Dinleneceğim.
1262
01:01:05,440 --> 01:01:09,920
Bana bak Vedat amcam.
1263
01:01:07,680 --> 01:01:11,839
Bak ben senin torunun değilim. Çocuğun
1264
01:01:09,920 --> 01:01:14,440
iç değilim.
1265
01:01:11,839 --> 01:01:18,680
Eğer bir daha beni azarlarsan sana olan
1266
01:01:14,440 --> 01:01:20,799
saygı sınırımı aşarım. Haberin olsun.
1267
01:01:18,680 --> 01:01:23,480
Rahmetli annem babasına çekmemişti.
1268
01:01:20,799 --> 01:01:27,720
Yumuşak bir kadındı. Ama sen bedeni
1269
01:01:23,480 --> 01:01:27,720
çekmişsin. Dik kafalısın.
1270
01:01:28,410 --> 01:01:40,839
[Müzik]
1271
01:01:38,039 --> 01:01:43,720
Ben fotoğrafçıyım.
1272
01:01:40,839 --> 01:01:45,440
Memnun oldum. Ben de inşaatçıyım.
1273
01:01:43,720 --> 01:01:47,598
Fotoğrafta en önemli şey nedir bilir
1274
01:01:45,440 --> 01:01:50,280
misiniz?
1275
01:01:47,599 --> 01:01:53,640
Herkesin baktığı yere bambaşka bir
1276
01:01:50,280 --> 01:01:53,640
açıyla bakabilmektir.
1277
01:01:54,400 --> 01:02:06,200
Aklınızda bulunsun.
1278
01:01:56,800 --> 01:02:09,720
[Müzik]
1279
01:02:06,200 --> 01:02:12,000
Ah demiş. Dedesinin burnundan düşmüş.
1280
01:02:09,720 --> 01:02:17,319
Sevimsiz.
1281
01:02:12,000 --> 01:02:17,319
[Müzik]
1282
01:02:18,880 --> 01:02:22,920
Ne yaptın?
1283
01:02:20,559 --> 01:02:27,039
Konuşamadın mı?
1284
01:02:22,920 --> 01:02:29,559
Dinlemedi desek daha doğru olur.
1285
01:02:27,039 --> 01:02:32,640
Ne var biliyor musun? Bu işin içinde
1286
01:02:29,559 --> 01:02:35,119
evdekilerin olduğunu düşünüyorum.
1287
01:02:32,640 --> 01:02:37,520
Nasıl? İçeriden biri mi?
1288
01:02:35,119 --> 01:02:38,920
Ben daha birkaç gündür buradayım ama bu
1289
01:02:37,520 --> 01:02:41,119
evdeki gerilim uzaydan bile
1290
01:02:38,920 --> 01:02:42,400
görülebilecek seviyede. Yani o üç
1291
01:02:41,119 --> 01:02:43,520
kardeşi bıraksam var ya birbirlerini
1292
01:02:42,400 --> 01:02:46,279
bular.
1293
01:02:43,520 --> 01:02:48,599
Sence kim yaptı peki?
1294
01:02:46,279 --> 01:02:50,960
Bilmiyorum.
1295
01:02:48,599 --> 01:02:53,240
E konuşmayacak mısın daha?
1296
01:02:50,960 --> 01:02:55,799
Henüz değil. Önce tam olarak emin olmam
1297
01:02:53,240 --> 01:02:59,839
gerekiyor.
1298
01:02:55,799 --> 01:02:59,839
Anladım. Sen bilirsin.
1299
01:03:01,200 --> 01:03:07,279
Açar mısın? Açar mısın? Açar mısın şunu?
1300
01:03:04,039 --> 01:03:09,559
Açar mısın şunu?
1301
01:03:07,279 --> 01:03:11,799
Açmıyor. Bakar mısın? Özellikle yapıyor.
1302
01:03:09,559 --> 01:03:13,160
Çünkü beni sinir etmek onun hobisi. O
1303
01:03:11,799 --> 01:03:14,160
yüzden açmıyor telefonu.
1304
01:03:13,160 --> 01:03:15,920
Dilara mı
1305
01:03:14,160 --> 01:03:16,759
ya? Kim olabilir kardeşim? Başka kim
1306
01:03:15,920 --> 01:03:17,279
olabilir
1307
01:03:16,760 --> 01:03:19,440
yani?
1308
01:03:17,279 --> 01:03:21,119
Hayır. Yüzdür arıyorum ya. Babam
1309
01:03:19,440 --> 01:03:22,039
yukarıda beynimi yiyor. Bu da kendine
1310
01:03:21,119 --> 01:03:24,400
yetmeyen aklıyla.
1311
01:03:22,039 --> 01:03:27,839
Abiciğim tamam bir sakin ol. Bir sakin
1312
01:03:24,400 --> 01:03:30,039
ol. Şöyle yapabiliriz. E meydanı
1313
01:03:27,839 --> 01:03:33,759
Dilara'ya bırakacağına Murat'ı al
1314
01:03:30,039 --> 01:03:35,160
yanına. Gerekeni yapın. Hı.
1315
01:03:33,760 --> 01:03:36,079
Canım kardeşim benim. Ne kadar güzel
1316
01:03:35,160 --> 01:03:37,200
düşündün ya.
1317
01:03:36,079 --> 01:03:38,920
Evet.
1318
01:03:37,200 --> 01:03:40,799
Senin bu yılı da yapman gereken şeyler
1319
01:03:38,920 --> 01:03:42,319
yok mu? Sen git onlarla ilgilen. Mesela
1320
01:03:40,799 --> 01:03:43,599
git mutfağa sor bakalım akşama ne
1321
01:03:42,319 --> 01:03:44,720
yiyeceğiz. Bir öğren.
1322
01:03:43,599 --> 01:03:48,839
Beni böyle her şeyin dışında
1323
01:03:44,720 --> 01:03:53,078
bırakamazsınız. Ben saksı değilim abi.
1324
01:03:48,839 --> 01:03:53,078
Bir de seninle uğraşamayacağım abiciğim.
1325
01:03:55,660 --> 01:03:58,940
[Müzik]
1326
01:04:03,360 --> 01:04:06,519
[Müzik]
1327
01:04:06,960 --> 01:04:09,960
Yani
1328
01:04:11,039 --> 01:04:14,640
yani iyi patırtı kopardık ama bakalım
1329
01:04:13,319 --> 01:04:16,038
bundan sonrası nasıl bulacak.
1330
01:04:14,640 --> 01:04:19,160
Duğumuzu koparacağız fesa. Bundan
1331
01:04:16,039 --> 01:04:24,240
sonrası sende. Dilar zeka seviyor. Hazır
1332
01:04:19,160 --> 01:04:24,240
cevap ol ikna et. Gerisi yokuş aşağı.
1333
01:04:26,760 --> 01:04:33,599
Köroğlu ailesi trend topik.
1334
01:04:29,960 --> 01:04:33,599
Dinç tam gaz.
1335
01:04:34,870 --> 01:04:42,279
[Müzik]
1336
01:04:38,039 --> 01:04:42,279
Ler hanım Feza Hanım geldi.
1337
01:04:43,000 --> 01:04:46,079
[Müzik]
1338
01:04:48,119 --> 01:04:54,359
Bina değil insanlık yıkıldı. Köroğlu
1339
01:04:51,240 --> 01:04:56,598
ailesi. Susma.
1340
01:04:54,359 --> 01:04:59,759
Bu cümleler sizin cümleleriniz değil mi
1341
01:04:56,599 --> 01:05:01,440
Feza Hanım?
1342
01:04:59,760 --> 01:05:02,000
İnsan canının bu kadar hiçe sayıldığı
1343
01:05:01,440 --> 01:05:03,880
bir dünyada
1344
01:05:02,000 --> 01:05:06,720
daha fazla devam etme bence. Ne
1345
01:05:03,880 --> 01:05:09,720
istiyorsun onu söyle.
1346
01:05:06,720 --> 01:05:09,720
Adalet.
1347
01:05:10,319 --> 01:05:15,079
Bu dünyada olmayan bir şey istiyorsan
1348
01:05:12,119 --> 01:05:17,599
sen bilirsin.
1349
01:05:15,079 --> 01:05:20,000
Ama başka şeyler peşindeysen
1350
01:05:17,599 --> 01:05:23,119
konuşabiliriz.
1351
01:05:20,000 --> 01:05:27,680
Ben bir şeyin peşinde değilim ama
1352
01:05:23,119 --> 01:05:27,680
ne söyleyeceğinizi de duymak isterim.
1353
01:05:37,860 --> 01:06:19,880
[Müzik]
1354
01:06:17,319 --> 01:06:22,400
Seni çok gözledim anne.
1355
01:06:19,880 --> 01:06:24,440
Seni çok gözledim.
1356
01:06:22,400 --> 01:06:28,119
Seni çok gözlettim. Seni çok göster.
1357
01:06:24,440 --> 01:06:30,570
Seni çok özlüm. Seni çok seni çok Seni
1358
01:06:28,119 --> 01:06:40,050
çok.
1359
01:06:30,570 --> 01:06:40,050
[Müzik]
1360
01:06:40,640 --> 01:06:47,160
Seni çok özledim.
1361
01:06:43,640 --> 01:06:47,160
Seni çok özlemi.
1362
01:06:47,480 --> 01:06:56,020
Çok özlemi. O kadar çok özlem.
1363
01:06:50,770 --> 01:06:56,020
[Müzik]
1364
01:06:57,720 --> 01:07:03,520
Kaybeden değil, kazanan tarafta olmak
1365
01:06:59,720 --> 01:07:05,118
ister misin? Nasıl olacakmış o? Ne demek
1366
01:07:03,520 --> 01:07:07,480
bu?
1367
01:07:05,119 --> 01:07:09,920
Partilemenin birinci kuralı akışta
1368
01:07:07,480 --> 01:07:13,559
kalmaktır.
1369
01:07:09,920 --> 01:07:13,559
Sen de akışta kalacaksın.
1370
01:07:13,760 --> 01:07:18,599
Enkazdan çıkan insanları başlarına
1371
01:07:15,319 --> 01:07:21,680
sokabilecekleri evlere yerleştireceğiz.
1372
01:07:18,599 --> 01:07:24,880
Güzel bir düşünce.
1373
01:07:21,680 --> 01:07:27,000
Daha da güzel düşüncelerim var.
1374
01:07:24,880 --> 01:07:28,760
Mesela yapacağınız iyilikler
1375
01:07:27,000 --> 01:07:31,119
karşılığında
1376
01:07:28,760 --> 01:07:33,520
siz de lüks güzel bir residance sahibi
1377
01:07:31,119 --> 01:07:37,279
olabilirsiniz.
1378
01:07:33,520 --> 01:07:37,279
Bu da güzel bir düşünce.
1379
01:07:37,960 --> 01:07:43,960
Tabii bu meselede daha fazla sıkıntı
1380
01:07:39,720 --> 01:07:45,959
çıkmaması lazım. Elimden geleni yaparım
1381
01:07:43,960 --> 01:07:49,400
ama
1382
01:07:45,960 --> 01:07:51,599
benim de bir şartım var.
1383
01:07:49,400 --> 01:07:54,520
H
1384
01:07:51,599 --> 01:07:56,079
şartlara da başladın demek. Söyle
1385
01:07:54,520 --> 01:08:00,799
bakalım.
1386
01:07:56,079 --> 01:08:00,799
Vedat Köroğlu'nun avukatı olacağım.
1387
01:08:02,920 --> 01:08:06,480
İyiymiş.
1388
01:08:04,559 --> 01:08:12,000
Güzel.
1389
01:08:06,480 --> 01:08:15,000
Aksi takdirde sizin bu akışınız var ya
1390
01:08:12,000 --> 01:08:19,729
tersine dönebilir mesela.
1391
01:08:15,000 --> 01:08:19,729
[Müzik]
1392
01:08:23,399 --> 01:08:26,609
[Müzik]
1393
01:08:32,880 --> 01:08:39,520
Mali abi beni emretsin. Gel kardeşim.
1394
01:08:37,000 --> 01:08:42,319
Yaşanan bu elim hadiseden sonra Köroğlu
1395
01:08:39,520 --> 01:08:44,839
ailesi elini taşın altına soktu. Bu
1396
01:08:42,319 --> 01:08:46,799
yüzden bütün mağdurlar adına ben de size
1397
01:08:44,839 --> 01:08:48,679
teşekkür ederim.
1398
01:08:46,799 --> 01:08:50,600
Köroğlu ailesinin yaralılara tazminat
1399
01:08:48,679 --> 01:08:52,480
vereceği dedikodları var. Dava açmaktan
1400
01:08:50,600 --> 01:08:54,880
vaz mı geçtiniz?
1401
01:08:52,479 --> 01:08:59,879
Köroğlu ailesi tazminattan çok daha
1402
01:08:54,880 --> 01:08:59,880
fazlasını yapacak. Öyle değil mi Dilar?
1403
01:09:00,238 --> 01:09:05,399
Bu kaza bütün ailemizi çok üzdü.
1404
01:09:03,238 --> 01:09:06,839
Biz de Köroğlu inşaat olarak evsiz kalan
1405
01:09:05,399 --> 01:09:09,799
insanları dayalı döşeli evlere
1406
01:09:06,839 --> 01:09:12,719
yerleştirmeye karar verdik.
1407
01:09:09,799 --> 01:09:15,080
Bu olana kadar da Köroğlu ailesi olarak
1408
01:09:12,719 --> 01:09:16,839
kendilerini evimizde misafir edeceğiz.
1409
01:09:15,080 --> 01:09:18,759
Evderkenyken diller hanım kendi köroğlu
1410
01:09:16,839 --> 01:09:20,799
yalınızda mı ağırlayacaksınız?
1411
01:09:18,759 --> 01:09:23,238
Teşekkür ederiz bütün mağdurlar adına.
1412
01:09:20,799 --> 01:09:27,278
Gerçekten keşke bütün varlıklı aileler
1413
01:09:23,238 --> 01:09:27,278
sizin gibi gönlü bol olsa.
1414
01:09:28,120 --> 01:09:31,120
Gel
1415
01:09:32,040 --> 01:09:38,158
Vedat Bey. Topluk ilaçlarınız ve öğle
1416
01:09:35,158 --> 01:09:38,158
yemeğiniz.
1417
01:09:39,560 --> 01:09:43,679
Öğle sabahki gibi tofu mufu yemem.
1418
01:09:41,279 --> 01:09:45,719
A bu sefer tofu yok. Şimisel yaptım size
1419
01:09:43,679 --> 01:09:49,799
ya. 50 gram sınırınız var. Açmadığınız
1420
01:09:45,719 --> 01:09:49,799
sürece hiçbir sıkıntı yok.
1421
01:09:49,880 --> 01:09:54,679
Beğenmezsem diyemem.
1422
01:09:51,880 --> 01:09:57,560
Buyurun.
1423
01:09:54,679 --> 01:09:59,840
Yanlı da otları itekliği vermişsin
1424
01:09:57,560 --> 01:10:01,960
ama onlar bağışıklığınız için kale.
1425
01:09:59,840 --> 01:10:03,520
Antioksidan için kuş konmaz. Yedi kul
1426
01:10:01,960 --> 01:10:06,360
morulu.
1427
01:10:03,520 --> 01:10:06,360
Yeşillik işte.
1428
01:10:07,120 --> 01:10:12,519
Yani sağlıklı beslenmekten daha önemli
1429
01:10:09,560 --> 01:10:15,880
bir şey varsa sağlığımız için o da
1430
01:10:12,520 --> 01:10:20,080
stresten uzak durmak.
1431
01:10:15,880 --> 01:10:20,080
Şimdi dur bir lokma keyfim var.
1432
01:10:22,640 --> 01:10:28,920
Haberleri gördüm.
1433
01:10:25,000 --> 01:10:28,920
Felaketin eşiğinden dönülmüş.
1434
01:10:29,440 --> 01:10:33,159
Felaket olan benim çocuklarım bir
1435
01:10:31,800 --> 01:10:34,760
mümedeyi ellerinin yüzlerine
1436
01:10:33,159 --> 01:10:37,519
bulaştırdılar.
1437
01:10:34,760 --> 01:10:39,239
Yani belki de birileri böyle olsun diye
1438
01:10:37,520 --> 01:10:42,840
uğraştı.
1439
01:10:39,239 --> 01:10:44,799
Ne demek o? Komplo mu diyorsun?
1440
01:10:42,840 --> 01:10:46,400
Yani madem bana fikrimi sorduğunuz
1441
01:10:44,800 --> 01:10:49,679
söyleyeyim.
1442
01:10:46,400 --> 01:10:51,519
Eren beyle de karşılaştık. Yani o da
1443
01:10:49,679 --> 01:10:55,719
aileye yönelik bir komplo olabileceğini
1444
01:10:51,520 --> 01:10:55,719
söylüyor. Bundan şüpheleniyor.
1445
01:10:55,890 --> 01:11:00,360
[Müzik]
1446
01:10:57,199 --> 01:11:02,799
Baksana. Demek kafası böyle çalışıyor.
1447
01:11:00,360 --> 01:11:05,519
Yani bu evdekileri yeni yeni tanıyorum.
1448
01:11:02,800 --> 01:11:07,400
Daha doğrusu kimseyi tanımıyorum ama
1449
01:11:05,520 --> 01:11:10,760
bence Eren Bey'in genleri tam olarak
1450
01:11:07,400 --> 01:11:10,759
sizden geliyor.
1451
01:11:11,640 --> 01:11:16,960
Şinisel olmuş.
1452
01:11:14,440 --> 01:11:19,360
O şinisel değil.
1453
01:11:16,960 --> 01:11:20,960
Bitki bazlı protein.
1454
01:11:19,360 --> 01:11:23,320
Afiyet olsun.
1455
01:11:20,960 --> 01:11:26,640
Sen beni kandırdın.
1456
01:11:23,320 --> 01:11:31,320
Ben işimi yaptım. Vedat Bey.
1457
01:11:26,640 --> 01:11:34,960
Tatlı ne var? Bu öğün tatlı yok.
1458
01:11:31,320 --> 01:11:34,960
Afiyet olsun tekrar.
1459
01:11:42,540 --> 01:11:45,670
[Müzik]
1460
01:11:53,260 --> 01:12:10,180
[Müzik]
1461
01:12:10,239 --> 01:12:36,239
Teşekkür ederiz arkadaşlar.
1462
01:12:13,600 --> 01:12:36,239
[Müzik]
1463
01:12:41,280 --> 01:12:45,360
ölüne sebep olduğun yetmedi. Şimdi
1464
01:12:42,920 --> 01:12:46,840
sırada Eren mi var? Sana civanın adını
1465
01:12:45,360 --> 01:12:50,360
ağzına alma demedin mi?
1466
01:12:46,840 --> 01:12:52,320
Eren'in annesi senin yüzünden öldü.
1467
01:12:50,360 --> 01:12:54,599
Sen zehirli bir elmasın. Sana yaklaşan
1468
01:12:52,320 --> 01:12:56,519
herkesi öldürüyorsun.
1469
01:12:54,600 --> 01:12:57,860
Katil olan sensin. Ben kimseyi
1470
01:12:56,520 --> 01:13:05,600
öldürmedim.
1471
01:12:57,860 --> 01:13:08,480
[Müzik]
1472
01:13:05,600 --> 01:13:09,600
Firdevsun bir şey mi istediniz?
1473
01:13:08,480 --> 01:13:18,239
Gözüm.
1474
01:13:09,600 --> 01:13:19,910
[Müzik]
1475
01:13:18,239 --> 01:13:48,129
Allah Allah
1476
01:13:19,910 --> 01:13:48,130
[Müzik]
1477
01:13:49,840 --> 01:13:54,920
Bu kadar kısa sürede bu menü.
1478
01:13:52,840 --> 01:13:56,920
Yıldızların hakkını veriyorsun.
1479
01:13:54,920 --> 01:13:59,520
Ben işimi bitirdim. İlacımı alabilir
1480
01:13:56,920 --> 01:14:03,840
miyim?
1481
01:13:59,520 --> 01:14:06,720
Şu kuş konmazı çıkarır mısın tabaktan?
1482
01:14:03,840 --> 01:14:08,280
Hiç sevmem.
1483
01:14:06,720 --> 01:14:10,000
[Müzik]
1484
01:14:08,280 --> 01:14:18,679
Alabilir miyim ilacımı?
1485
01:14:10,000 --> 01:14:18,680
[Müzik]
1486
01:14:22,190 --> 01:14:28,440
[Müzik]
1487
01:14:24,239 --> 01:14:28,440
Seninle işin bitmedi daha.
1488
01:14:28,780 --> 01:14:30,769
[Müzik]
1489
01:14:29,170 --> 01:14:34,089
[Alkış]
1490
01:14:30,770 --> 01:14:34,089
[Müzik]
1491
01:14:34,679 --> 01:14:43,800
Hadi git.
1492
01:14:37,820 --> 01:14:45,420
[Müzik]
1493
01:14:43,800 --> 01:14:49,760
Ben kimseyi öldürmedim.
1494
01:14:45,420 --> 01:14:51,880
[Müzik]
1495
01:14:49,760 --> 01:14:54,040
Leyla Hanım,
1496
01:14:51,880 --> 01:14:55,330
seninle daha tanışmadık. Hadi gel bir
1497
01:14:54,040 --> 01:14:59,440
konuşalım.
1498
01:14:55,330 --> 01:15:02,600
[Müzik]
1499
01:14:59,440 --> 01:15:05,320
Yani işe alınma tarzınızı onaylamıyorum
1500
01:15:02,600 --> 01:15:07,280
aslında ama babama saygımdan dolayı
1501
01:15:05,320 --> 01:15:10,639
sesimi çıkarmadığımı bilmenizi isterim
1502
01:15:07,280 --> 01:15:12,599
Leyla Hanımcığım. Sağ olun.
1503
01:15:10,639 --> 01:15:16,199
Bu arada siz nereden geliyorsunuz onu
1504
01:15:12,600 --> 01:15:18,280
bilmiyorum ama e bu yalanın kuralları
1505
01:15:16,199 --> 01:15:19,638
var. O yüzden disiplinle uygulanmasını
1506
01:15:18,280 --> 01:15:22,519
istiyorum. Anlaşıldı mı?
1507
01:15:19,639 --> 01:15:25,840
Çok alışık olduğum bir şey disiplin.
1508
01:15:22,520 --> 01:15:29,400
Tamam. Güzel.
1509
01:15:25,840 --> 01:15:31,760
Ahsen Han nesli şahı humayun sultan
1510
01:15:29,400 --> 01:15:33,519
konuşuyor.
1511
01:15:31,760 --> 01:15:35,960
[Müzik]
1512
01:15:33,520 --> 01:15:40,960
Anlatın sultanım.
1513
01:15:35,960 --> 01:15:43,080
Nedir bu yalının kuralları? sultanım.
1514
01:15:40,960 --> 01:15:46,199
Görgüsüzlük,
1515
01:15:43,080 --> 01:15:47,280
göz yakan şatafat.
1516
01:15:46,199 --> 01:15:49,559
Başka neydi?
1517
01:15:47,280 --> 01:15:51,639
Başka ne var biliyor musun tatlım? Senin
1518
01:15:49,560 --> 01:15:56,920
soylu genlerinden yok çok şükür. Bende
1519
01:15:51,639 --> 01:15:56,920
bende vizyon var. Vizyon.
1520
01:15:58,520 --> 01:16:04,000
Tabii öyledir sultanım.
1521
01:16:00,920 --> 01:16:07,480
Ah sen şöyle gül biraz. Böyle kaşını
1522
01:16:04,000 --> 01:16:09,400
çatmaktan senin için söylüyorum. Sen
1523
01:16:07,480 --> 01:16:12,839
zıkkımlanmaya devam et tamam mı tatlım?
1524
01:16:09,400 --> 01:16:12,839
İşime de karışma.
1525
01:16:13,520 --> 01:16:16,800
Sonra konuşacağız.
1526
01:16:17,120 --> 01:16:21,120
Teşekkür ederim sultanım.
1527
01:16:26,480 --> 01:16:30,480
Kaçıklar Yalısı'na hoş geldin.
1528
01:16:28,840 --> 01:16:33,320
[Müzik]
1529
01:16:30,480 --> 01:16:35,199
Sen sadece Vedat Baba için geldin değil
1530
01:16:33,320 --> 01:16:37,159
mi? Yani onunla ilgileneceksin.
1531
01:16:35,199 --> 01:16:39,199
Evet. Vedat Bey için buradayım ama siz
1532
01:16:37,159 --> 01:16:41,559
de isterseniz dilerseniz size böyle
1533
01:16:39,199 --> 01:16:42,638
küçük tatlı dokunuşlar yapabilirim.
1534
01:16:41,560 --> 01:16:44,239
Sizin için sağlıklı şeyler
1535
01:16:42,639 --> 01:16:47,000
hazırlayabilirim.
1536
01:16:44,239 --> 01:16:50,799
Öyle mi? Ne mesela?
1537
01:16:47,000 --> 01:16:53,520
Mesela sağlıklı detoksları, ödem atıcı
1538
01:16:50,800 --> 01:16:55,440
içecekler.
1539
01:16:53,520 --> 01:16:57,600
Çok ödem var bende.
1540
01:16:55,440 --> 01:16:59,759
Muhakkak hallederiz. Merak etmeyin.
1541
01:16:57,600 --> 01:17:02,159
Denemek isterim. Teşekkür ederim.
1542
01:16:59,760 --> 01:17:05,040
Seve seve bir ihtiyacınız olursa bana da
1543
01:17:02,159 --> 01:17:05,040
söyleyebilirsiniz.
1544
01:17:05,280 --> 01:17:12,989
[Müzik]
1545
01:17:15,560 --> 01:17:19,000
Dışarısı gazeteci dolu
1546
01:17:17,600 --> 01:17:19,920
olabilir.
1547
01:17:19,000 --> 01:17:21,239
Olabilir mi?
1548
01:17:19,920 --> 01:17:23,400
O
1549
01:17:21,239 --> 01:17:27,000
ya işine karışmak gibi olmasın ama yani
1550
01:17:23,400 --> 01:17:28,638
çok tuhaf bir kriz yönetimim var.
1551
01:17:27,000 --> 01:17:30,320
Madem işe karışmak istiyorsun o zaman
1552
01:17:28,639 --> 01:17:32,080
sana iş dünyası ile ilgili hızlı bir
1553
01:17:30,320 --> 01:17:32,840
kurs vereyim. İlk bürokrasi dersiyle
1554
01:17:32,080 --> 01:17:34,840
başlıyoruz. Hadi.
1555
01:17:32,840 --> 01:17:38,120
Hi tamam. Üstümü değiştirip geliyorum.
1556
01:17:34,840 --> 01:17:38,120
Doğru karar.
1557
01:17:46,560 --> 01:17:51,120
Erren Bey, ben de ceketlerinizi
1558
01:17:48,159 --> 01:17:54,759
alıyordum kuru temizleme için.
1559
01:17:51,120 --> 01:17:54,760
Ben böyle bir şey istememiştim.
1560
01:17:57,280 --> 01:18:01,320
Bir şey mi oldu Eren Bey?
1561
01:17:59,679 --> 01:18:03,840
Ne demek o?
1562
01:18:01,320 --> 01:18:05,679
Ay, bilmiyorum. Böyle bir bir
1563
01:18:03,840 --> 01:18:07,199
tuhaf davrandınız da halbuki ben sadece
1564
01:18:05,679 --> 01:18:10,199
ceketlerinizi alıp kuru temizlemeye
1565
01:18:07,199 --> 01:18:10,199
götürecektim.
1566
01:18:10,239 --> 01:18:13,400
Sabah yüzünüzde güller açıyordu Eren
1567
01:18:11,920 --> 01:18:15,719
Bey, Leyla Hanım'ı gördükten sonra
1568
01:18:13,400 --> 01:18:17,759
özellikle. Bu arada fotoğraftakilerden
1569
01:18:15,719 --> 01:18:18,760
daha güzelmiş. İşe nasıl girdiği belli
1570
01:18:17,760 --> 01:18:20,800
oldu
1571
01:18:18,760 --> 01:18:23,199
ha. Benimle bir alakası yok. Biz zaten
1572
01:18:20,800 --> 01:18:25,239
tesadüfen tanıştık.
1573
01:18:23,199 --> 01:18:29,159
Ah, tesadüf.
1574
01:18:25,239 --> 01:18:29,159
Çok enteresan bir tesadüf.
1575
01:18:29,760 --> 01:18:34,840
Allah sonunu hayırlara çıkarsın.
1576
01:18:32,040 --> 01:18:36,040
Siz ne ima ediyorsunuz?
1577
01:18:34,840 --> 01:18:37,520
Yook, bir şey ima etmiyorum. Şey
1578
01:18:36,040 --> 01:18:39,320
hatırladım. Daha önce çalıştığım evde de
1579
01:18:37,520 --> 01:18:41,080
beyefendi bizi böyle bir hanımla
1580
01:18:39,320 --> 01:18:42,759
tanıştırmıştı. Uçakta ya da trende
1581
01:18:41,080 --> 01:18:44,199
tanıştıklarını söylemişti. Ama aslında
1582
01:18:42,760 --> 01:18:45,560
kız onu daha önceden de tanıyormuş,
1583
01:18:44,199 --> 01:18:49,120
biliyormuş. Aslında yemlemeye
1584
01:18:45,560 --> 01:18:49,120
çalışıyormuş onu.
1585
01:18:49,320 --> 01:18:55,040
Ama yani bu onların hikayesi.
1586
01:18:52,600 --> 01:18:56,440
Yanlış anlamayın. Ben adddimi aşmak
1587
01:18:55,040 --> 01:18:58,080
istemem.
1588
01:18:56,440 --> 01:19:00,519
Sizinki
1589
01:18:58,080 --> 01:19:04,440
gerçekten tesadüftür.
1590
01:19:00,520 --> 01:19:04,440
Ben doğru anlarım Nuram.
1591
01:19:05,719 --> 01:19:14,900
H kuru temizleme.
1592
01:19:09,460 --> 01:19:14,900
[Müzik]
1593
01:19:16,950 --> 01:19:26,639
[Müzik]
1594
01:19:23,520 --> 01:19:27,810
Sen benim saçımı çekersen senin kafanı
1595
01:19:26,639 --> 01:19:32,939
keserim.
1596
01:19:27,810 --> 01:19:32,939
[Müzik]
1597
01:19:36,080 --> 01:19:40,920
Evet. Bürokrasiye hazır mısın? Benim
1598
01:19:38,560 --> 01:19:42,920
aklıma takılan bir şey var. Bu ailenin
1599
01:19:40,920 --> 01:19:45,480
lideri sensin
1600
01:19:42,920 --> 01:19:47,320
ama dili arada en büyük rakibim.
1601
01:19:45,480 --> 01:19:49,000
Bu öne geçince falan bozuluyor musun?
1602
01:19:47,320 --> 01:19:50,480
Y niye bozulayım? Sonuçta onun
1603
01:19:49,000 --> 01:19:51,679
oynamasına ben müsaade ediyorum. O da
1604
01:19:50,480 --> 01:19:53,159
geliyor, oynuyor. Ondan sonra
1605
01:19:51,679 --> 01:19:55,719
partilemeye geri dönüyor.
1606
01:19:53,159 --> 01:19:58,040
Oyuna sen davet etmiyorsun ama kendisi
1607
01:19:55,719 --> 01:20:00,400
geliyor ya da oyuna gireceği koşulları
1608
01:19:58,040 --> 01:20:02,760
yaratıyor.
1609
01:20:00,400 --> 01:20:05,638
Yani diyorsun ki Varaemekten
1610
01:20:02,760 --> 01:20:07,480
kafayı kaldırdı. Bir plan yaptı gitti
1611
01:20:05,639 --> 01:20:09,800
binayı yıktırdı diyorsun. Öyle mi? Bu
1612
01:20:07,480 --> 01:20:12,320
kriz kimin işine yarıyorsa onun işidir
1613
01:20:09,800 --> 01:20:14,460
diyorum.
1614
01:20:12,320 --> 01:20:16,960
Belki de senin içindir.
1615
01:20:14,460 --> 01:20:19,520
[Müzik]
1616
01:20:16,960 --> 01:20:22,199
Kaçırdığın bir şey var Erenciğim. Bu
1617
01:20:19,520 --> 01:20:24,040
ailede herkes açık gözdür. Öyle ki
1618
01:20:22,199 --> 01:20:26,080
zamanda soyadımız açık göz olabilirmiş.
1619
01:20:24,040 --> 01:20:28,760
Yani o derece
1620
01:20:26,080 --> 01:20:31,760
uyurken bile bir gözümüz mutlaka
1621
01:20:28,760 --> 01:20:31,760
açıktır.
1622
01:20:33,930 --> 01:20:40,710
[Müzik]
1623
01:20:45,350 --> 01:20:50,239
[Müzik]
1624
01:20:48,880 --> 01:20:52,639
Babam başkalarının zaaflarını
1625
01:20:50,239 --> 01:20:55,440
yakalamakta ustadır. Bir açığını,
1626
01:20:52,639 --> 01:20:56,480
eksiğini görürse üzerine gider. Sakın
1627
01:20:55,440 --> 01:20:59,719
bir açık verme.
1628
01:20:56,480 --> 01:21:02,638
Asla açık vermem.
1629
01:20:59,719 --> 01:21:04,040
Ne istediğini umarım biliyorsundur.
1630
01:21:02,639 --> 01:21:05,480
Yalı dışarıdan nasıl görünüyor
1631
01:21:04,040 --> 01:21:07,600
bilmiyorum ama içeride gül bahçesi
1632
01:21:05,480 --> 01:21:11,259
bekleme.
1633
01:21:07,600 --> 01:21:13,719
Küçük bir cehennem provası gibi düşün.
1634
01:21:11,260 --> 01:21:14,960
[Müzik]
1635
01:21:13,719 --> 01:21:18,560
Bilal Hanım bir açıklama yapabilir
1636
01:21:14,960 --> 01:21:20,000
misin? Hanım bir açıklama rica edelim.
1637
01:21:18,560 --> 01:21:22,040
Feza hanım sizden bir açıklama alabilir
1638
01:21:20,000 --> 01:21:24,840
miyiz? Dilar Hanım bir açıklama rica
1639
01:21:22,040 --> 01:21:27,760
edelim. Dilar Hanım bir açıklama lütfen.
1640
01:21:24,840 --> 01:21:30,040
Ah bravo. Bravo. Çavuğunu izledim
1641
01:21:27,760 --> 01:21:31,280
kardeşim. Bravo ya sana. Keşke benim
1642
01:21:30,040 --> 01:21:32,760
işlerime burnunu sokacağını sen
1643
01:21:31,280 --> 01:21:34,679
oyunculuğa başlasan.
1644
01:21:32,760 --> 01:21:36,280
Babam seni 23 Nisan'da koltuğuna
1645
01:21:34,679 --> 01:21:38,320
oturtmuş da kaldırmayı unutmuş gibi
1646
01:21:36,280 --> 01:21:39,040
kardeşim. Ailenin liderini oynamaya
1647
01:21:38,320 --> 01:21:42,840
devam
1648
01:21:39,040 --> 01:21:44,639
ya. Hadi oradan be. Hadi.
1649
01:21:42,840 --> 01:21:46,840
Suat Bey bir açıklama gelecek mi? Suat
1650
01:21:44,639 --> 01:21:49,840
Bey açıklama rica edelim. Bir açıklama
1651
01:21:46,840 --> 01:21:49,840
lütfen.
1652
01:21:54,520 --> 01:22:03,719
Siz neler çeviriyorsunuz acaba?
1653
01:21:57,330 --> 01:22:05,679
[Müzik]
1654
01:22:03,719 --> 01:22:07,679
Ne zaman bitecek bu rezillik?
1655
01:22:05,679 --> 01:22:10,440
Çok az kaldı babacığım. Avukatla
1656
01:22:07,679 --> 01:22:12,560
anlaştık. Biraz PR çalışması yapacağız.
1657
01:22:10,440 --> 01:22:14,080
Şefkatli Köroğlu ailesi imacızın tadını
1658
01:22:12,560 --> 01:22:17,480
çıkaracağız.
1659
01:22:14,080 --> 01:22:17,480
Hem de çok ucuza.
1660
01:22:17,840 --> 01:22:23,840
Avukata ne verdin?
1661
01:22:20,600 --> 01:22:23,840
Para vermedim.
1662
01:22:24,960 --> 01:22:29,560
Bir anlaşma yaptık.
1663
01:22:26,400 --> 01:22:29,559
Ne anlaşması?
1664
01:22:30,620 --> 01:22:33,960
[Müzik]
1665
01:22:32,120 --> 01:22:35,080
Feza Hanım ailemizin avukatlarından biri
1666
01:22:33,960 --> 01:22:39,199
olmak istiyor.
1667
01:22:35,080 --> 01:22:39,199
Canını isteseydi daha iyiydi.
1668
01:22:40,120 --> 01:22:45,400
Avukat nedir? Ya bir halt etmişsindir,
1669
01:22:42,440 --> 01:22:47,839
inkar ediyorsundur
1670
01:22:45,400 --> 01:22:50,200
ya da birileri sana bir halt etmiştir. O
1671
01:22:47,840 --> 01:22:52,000
inkar ediyordur.
1672
01:22:50,200 --> 01:22:53,960
[Müzik]
1673
01:22:52,000 --> 01:22:56,630
Kirli çamaşırlarını önüne sereceğin
1674
01:22:53,960 --> 01:22:58,440
insanı seçiyorsun.
1675
01:22:56,630 --> 01:23:00,360
[Müzik]
1676
01:22:58,440 --> 01:23:01,799
Aşağıda sizinle görüşmek için bekliyor
1677
01:23:00,360 --> 01:23:04,740
babacığım.
1678
01:23:01,800 --> 01:23:15,630
Biraz döktük bile aslında.
1679
01:23:04,740 --> 01:23:15,630
[Müzik]
1680
01:23:18,280 --> 01:23:25,159
Feza Hanım buyurun. Ne arzu etmiştiniz?
1681
01:23:22,480 --> 01:23:27,599
Teşekkür ederim. Arzu ettiğime ulaşmak
1682
01:23:25,159 --> 01:23:30,040
üzereyim. Ama
1683
01:23:27,600 --> 01:23:31,440
Onur Allah aşkına bina yıkmak nedir?
1684
01:23:30,040 --> 01:23:33,159
Yani başka bir yolunu bulamadın mı
1685
01:23:31,440 --> 01:23:34,480
avukatlar olmam için?
1686
01:23:33,159 --> 01:23:36,599
Fezacığım ben o binayı senin için
1687
01:23:34,480 --> 01:23:40,638
yıkmadım ki.
1688
01:23:36,600 --> 01:23:44,400
Kafamda başka planlarım var.
1689
01:23:40,639 --> 01:23:46,320
Bu ev, bu servet, bunlar için yıkıldı o
1690
01:23:44,400 --> 01:23:47,879
bina.
1691
01:23:46,320 --> 01:23:49,679
Ha sen de bu pastadan pay almak
1692
01:23:47,880 --> 01:23:51,719
istiyorsan ve oyunun parçası olacaksan
1693
01:23:49,679 --> 01:23:53,760
tamam
1694
01:23:51,719 --> 01:23:55,840
ama olmayacaksan
1695
01:23:53,760 --> 01:23:59,480
seni de bir paçavra gibi kenara atmam.
1696
01:23:55,840 --> 01:24:04,639
Beni çok iyi tanırsın ki.
1697
01:23:59,480 --> 01:24:04,638
Seni o yıktığım binanın dibine gömerim.
1698
01:24:09,800 --> 01:24:17,239
Ne arzu etmişsiniz? Çıkabilirsin Nur.
1699
01:24:13,920 --> 01:24:17,239
Peki efendim.
1700
01:24:17,630 --> 01:24:21,800
[Müzik]
1701
01:24:19,840 --> 01:24:23,920
Hazır mısın?
1702
01:24:21,800 --> 01:24:29,719
Kabul etti babam seninle görüşmeyi.
1703
01:24:23,920 --> 01:24:31,280
[Müzik]
1704
01:24:29,719 --> 01:24:33,639
Merhaba.
1705
01:24:31,280 --> 01:24:34,320
Demek ki eni avukat sizsiniz. Ben Ahsen
1706
01:24:33,639 --> 01:24:37,159
Karaoğlu.
1707
01:24:34,320 --> 01:24:39,080
Ah merhaba Feza. Memnun oldum
1708
01:24:37,159 --> 01:24:42,400
ben de.
1709
01:24:39,080 --> 01:24:45,480
Sen niye kocanın soyadını almadın Hen?
1710
01:24:42,400 --> 01:24:48,000
Sana ne? Şimdi bunun sonun sırası mı?
1711
01:24:45,480 --> 01:24:49,919
Allah aşkına biz biraz ciddi mevzular
1712
01:24:48,000 --> 01:24:52,159
konuşacağız canım. Hadi sen evcilik
1713
01:24:49,920 --> 01:24:55,159
oyununa dön. Sana partilerine geri dön
1714
01:24:52,159 --> 01:24:55,159
ablacığım.
1715
01:24:56,000 --> 01:25:00,320
Kusura bakmayın öyle.
1716
01:25:02,840 --> 01:25:05,199
Hah. Babacığım hoş geldiniz. Eee, Feza
1717
01:25:04,880 --> 01:25:06,780
Hanım,
1718
01:25:05,199 --> 01:25:21,799
bizi yalnız bırakın.
1719
01:25:06,780 --> 01:25:23,320
[Müzik]
1720
01:25:21,800 --> 01:25:24,800
Ne oluyor bu kadar acil?
1721
01:25:23,320 --> 01:25:25,960
Kızım bir bahane bulup hemen çıkman
1722
01:25:24,800 --> 01:25:27,960
lazım.
1723
01:25:25,960 --> 01:25:28,600
Hayatta çıkamam ya. İşim başımdan aşkın.
1724
01:25:27,960 --> 01:25:30,360
İzin alamam
1725
01:25:28,600 --> 01:25:31,760
yavrum. Bak bir saatlik bir işimiz var
1726
01:25:30,360 --> 01:25:32,719
diyorum sana. Eski mevzularla ilgili bir
1727
01:25:31,760 --> 01:25:34,040
durum. Hadi diyorum.
1728
01:25:32,719 --> 01:25:37,000
İzin alamam. Mali
1729
01:25:34,040 --> 01:25:38,600
Nur çıkmamız lazım diyorsam çıkmamız
1730
01:25:37,000 --> 01:25:42,639
lazım. Bak gideceğim ben şimdi evsizleri
1731
01:25:38,600 --> 01:25:45,600
alacağım. Şu köşede bekliyorum.
1732
01:25:42,639 --> 01:25:48,600
Hadi
1733
01:25:45,600 --> 01:25:48,600
hadi.
1734
01:25:55,400 --> 01:26:00,360
Allah aşkına arkadaşlar bu şekilde mi
1735
01:25:57,239 --> 01:26:02,559
cilalanır bu? Hı? Bakın bu vitrin benim
1736
01:26:00,360 --> 01:26:04,239
için çok özel. Babam buraya yalıya
1737
01:26:02,560 --> 01:26:07,280
taşındığımızda almıştık bunu. Küçücük
1738
01:26:04,239 --> 01:26:08,320
bir çizik görürsem ben de sizi çizerim.
1739
01:26:07,280 --> 01:26:10,440
Anlaşıldı mı?
1740
01:26:08,320 --> 01:26:12,480
Anlaşıldı Asen Hanım.
1741
01:26:10,440 --> 01:26:14,519
Ah hanım.
1742
01:26:12,480 --> 01:26:16,440
Çekil canım benim. Siz zahmet etmeyin.
1743
01:26:14,520 --> 01:26:17,719
Ben arkadaşlara neyin nasıl yapılacağını
1744
01:26:16,440 --> 01:26:19,879
gösteririm. Sen bunun nasıl
1745
01:26:17,719 --> 01:26:23,000
cilalanacağını biliyor musun peki? Hı?
1746
01:26:19,880 --> 01:26:26,000
Bu şimdi gomalak mı, vernik mi? Söyle
1747
01:26:23,000 --> 01:26:26,000
bakalım.
1748
01:26:26,520 --> 01:26:30,080
Ben sizin gibi bilemem efendim neyin ne
1749
01:26:28,560 --> 01:26:32,320
olduğunu.
1750
01:26:30,080 --> 01:26:34,559
Ben o görgüye sahip değilim. Onlar da
1751
01:26:32,320 --> 01:26:37,199
değil. Bu üçlü bunu bilemez ama siz
1752
01:26:34,560 --> 01:26:39,800
bilirsiniz tabii ki. Yalı bu şekilde
1753
01:26:37,199 --> 01:26:41,879
ayakta duruyor arkadaşlar. Haklısınız
1754
01:26:39,800 --> 01:26:43,800
Aslan Hanım.
1755
01:26:41,880 --> 01:26:46,440
Bu yalının direği sizsiniz. Yoksa burası
1756
01:26:43,800 --> 01:26:48,080
ayakta duramaz.
1757
01:26:46,440 --> 01:26:49,919
Biz size bir çay koyalım. Sizi
1758
01:26:48,080 --> 01:26:52,239
dinlendirelim. O sırada ben arkadaşlara
1759
01:26:49,920 --> 01:26:55,080
neyin nasıl yapılacağını anlatayım. Her
1760
01:26:52,239 --> 01:26:56,280
şeyi hallederim. Merak etmeyin. Çay
1761
01:26:55,080 --> 01:26:58,239
limonlu olsun.
1762
01:26:56,280 --> 01:27:00,960
Limonlu olsun. Asen Hanım bu arada bir
1763
01:26:58,239 --> 01:27:04,678
şey söyleyeceğim. Siz çayınızı içerken
1764
01:27:00,960 --> 01:27:06,280
ben de bir hastaneye gidip geleceğim.
1765
01:27:04,679 --> 01:27:08,320
Öyle gün ortasında istediğin gibi bir
1766
01:27:06,280 --> 01:27:11,480
yere gidemezsin. Biliyorsun bunu Nur
1767
01:27:08,320 --> 01:27:13,599
biliyorum. Eee,
1768
01:27:11,480 --> 01:27:15,119
birkaç gecedir öksürüyorum. Hani evde
1769
01:27:13,600 --> 01:27:16,800
dikkat etmemiz lazım. Siz de devamlı
1770
01:27:15,119 --> 01:27:18,960
uyarıyorsunuz. Tedbir amaçlı bir doktora
1771
01:27:16,800 --> 01:27:20,639
görünmek istiyorum. Ya böyle bir ihtimal
1772
01:27:18,960 --> 01:27:22,239
var. Neden ortalıkta dolanıyorsun sen?
1773
01:27:20,639 --> 01:27:25,280
Babamın hassasiyetini bilmiyor musun?
1774
01:27:22,239 --> 01:27:26,879
Tut nefesini tut. Sakın dışarı verme.
1775
01:27:25,280 --> 01:27:28,040
Hadi git git git git. Bir yere de
1776
01:27:26,880 --> 01:27:29,560
dokunma. Konuşma.
1777
01:27:28,040 --> 01:27:30,480
Ay özür dilerim. Çok teşekkür ederim.
1778
01:27:29,560 --> 01:27:33,360
Konuşma git.
1779
01:27:30,480 --> 01:27:37,360
Teşekkür ediyorum.
1780
01:27:33,360 --> 01:27:39,480
Şunun belaları gerçekten.
1781
01:27:37,360 --> 01:27:41,199
Ne istiyorsun?
1782
01:27:39,480 --> 01:27:42,879
Ben insan hayatında çok değer veren
1783
01:27:41,199 --> 01:27:43,400
biriyim. Sizin de ailecek değer
1784
01:27:42,880 --> 01:27:46,679
verdiğiniz
1785
01:27:43,400 --> 01:27:49,599
Diller seni uyarmadı mı?
1786
01:27:46,679 --> 01:27:50,960
Ben insan sarrafıyım.
1787
01:27:49,600 --> 01:27:53,119
Senin derdinin insan hayatı falan
1788
01:27:50,960 --> 01:27:56,040
olmadığını biliyorum.
1789
01:27:53,119 --> 01:27:59,480
Haklısınız. Bu size söylediğim ilk ve
1790
01:27:56,040 --> 01:28:03,679
son yalan olacak.
1791
01:27:59,480 --> 01:28:03,678
Bundan sonra size dürüst davranacağım.
1792
01:28:04,520 --> 01:28:10,880
Ben sizin avukatınız olmak istiyorum.
1793
01:28:06,520 --> 01:28:10,880
Hayır avukatım olamazsın. Çık dışarı.
1794
01:28:20,199 --> 01:28:25,000
Ben böyle yalılarda ağzımda gümüş
1795
01:28:21,880 --> 01:28:27,000
kaşıkla büyümedim.
1796
01:28:25,000 --> 01:28:30,340
Arkamda sizin kızlarınızın sahip olduğu
1797
01:28:27,000 --> 01:28:32,000
gibi böyle dağ gibi bir baba yoktu.
1798
01:28:30,340 --> 01:28:33,639
[Müzik]
1799
01:28:32,000 --> 01:28:37,400
Ben bu yaşıma kadar ne yaptıysam kendi
1800
01:28:33,639 --> 01:28:37,400
ayaklarım üzerinde yaptım.
1801
01:28:37,480 --> 01:28:40,559
Sizin avukatınız olmak için de ne
1802
01:28:38,960 --> 01:28:43,560
gerekiyorsa onu yapmaya hazırım. Vedat
1803
01:28:40,560 --> 01:28:43,560
Bey,
1804
01:28:44,400 --> 01:28:50,620
bu gece bu rezillik bitmiş olacak
1805
01:28:48,040 --> 01:28:57,810
elbette.
1806
01:28:50,620 --> 01:28:57,809
[Müzik]
1807
01:29:00,180 --> 01:29:03,299
[Müzik]
1808
01:29:07,880 --> 01:29:11,679
Ah hanım,
1809
01:29:09,840 --> 01:29:13,360
benim bir birkaç bir şey almam gerekiyor
1810
01:29:11,679 --> 01:29:15,560
da çıkacağım onu size söyleyeyim dedim.
1811
01:29:13,360 --> 01:29:17,360
Yok sen çıkma. Şimdi şoförlerden birine
1812
01:29:15,560 --> 01:29:19,119
söyleriz alırlar.
1813
01:29:17,360 --> 01:29:21,400
Olmaz efendim. Vedat Bey için bir şeyler
1814
01:29:19,119 --> 01:29:25,080
alacağım da başkasına bırakamam.
1815
01:29:21,400 --> 01:29:28,080
Ha iyi tamam çok gecikme.
1816
01:29:25,080 --> 01:29:28,080
Tamam.
1817
01:29:41,679 --> 01:29:45,600
Arkadaşlar Vedat Bey le son derece
1818
01:29:43,560 --> 01:29:48,080
verimli bir görüşme gerçekleştirdik.
1819
01:29:45,600 --> 01:29:50,560
Kendisi dünya tatlısı bir insan. Son
1820
01:29:48,080 --> 01:29:52,400
derece merhametli. Bu akşam bir yemek
1821
01:29:50,560 --> 01:29:55,080
davetimiz olacak. Siz değerli basın
1822
01:29:52,400 --> 01:29:57,159
mensubu arkadaşlarımızı da bekliyoruz.
1823
01:29:55,080 --> 01:29:59,280
Evsizler için ev verileceği söylenmişti.
1824
01:29:57,159 --> 01:30:02,879
Feza Hanım, Vedat Bey bununla ilgili
1825
01:29:59,280 --> 01:30:04,480
herhangi bir açıklama yapacak mı?
1826
01:30:02,880 --> 01:30:06,239
Eee, şu anda başka bir açıklamamız
1827
01:30:04,480 --> 01:30:08,119
olmayacak. Soru kabul etmiyoruz.
1828
01:30:06,239 --> 01:30:09,239
Teşekkürler.
1829
01:30:08,119 --> 01:30:11,679
Yapmay
1830
01:30:09,239 --> 01:30:15,599
akşama görüşmek üzere. Hoşça kalın.
1831
01:30:11,679 --> 01:30:15,600
Teşekkürler. Akşam görüşürüz.
1832
01:30:17,040 --> 01:30:20,320
Mali'ye söyle eve bıraksın seni. Dinlen
1833
01:30:18,800 --> 01:30:22,040
biraz.
1834
01:30:20,320 --> 01:30:25,799
Vedat Köroğlu'nun avukatı olacağına göre
1835
01:30:22,040 --> 01:30:25,800
dinlenecek çok vaktin olmayacak.
1836
01:30:38,159 --> 01:30:41,599
Ne oldu? Niye durdun?
1837
01:30:39,719 --> 01:30:46,320
Sakin ol şampiyon. Artık bizim
1838
01:30:41,600 --> 01:30:46,320
taraftasın. Tedirgin olacak bir şey yok.
1839
01:30:48,080 --> 01:30:54,559
Bunun ne işi var burada?
1840
01:30:51,800 --> 01:30:56,119
Pardon.
1841
01:30:54,560 --> 01:30:58,400
Kayar mısınız? Pardon.
1842
01:30:56,119 --> 01:31:00,159
Ne oluyor ya? Bu niye burada?
1843
01:30:58,400 --> 01:31:02,040
Evet Mali, bir saatim var. Hızlı ol
1844
01:31:00,159 --> 01:31:04,320
lütfen.
1845
01:31:02,040 --> 01:31:05,639
Nereye gidiyoruz ya? Ben anlamadım.
1846
01:31:04,320 --> 01:31:07,280
Nikahımıza gidiyoruz Nurcuğum.
1847
01:31:05,639 --> 01:31:11,159
Nikahımıza.
1848
01:31:07,280 --> 01:31:13,559
Aynen öyle. Biz de şahidiz.
1849
01:31:11,159 --> 01:31:14,440
Ne evlenmesi lan? Böyle evlenmeye mi
1850
01:31:13,560 --> 01:31:19,719
gidilir?
1851
01:31:14,440 --> 01:31:19,719
Aa ne saçmalıyorsunuz? Gel siz. Mali
1852
01:31:20,920 --> 01:31:23,800
belediyede Mert Bey var biliyorsun.
1853
01:31:22,560 --> 01:31:26,239
Biliyorum abi.
1854
01:31:23,800 --> 01:31:27,679
Ona gidiyorsun. Male abimin selamı ver
1855
01:31:26,239 --> 01:31:30,360
diyorsun. Tamam mı? O beni çok iyi
1856
01:31:27,679 --> 01:31:32,440
tanıyor. Akşama kadar bu Yıldırım nikahi
1857
01:31:30,360 --> 01:31:34,360
işlerini ayarlayacak. Ben onu ilerleyen
1858
01:31:32,440 --> 01:31:36,179
saatlerde arayacağım. Tamam mı? Bunun.
1859
01:31:34,360 --> 01:31:40,400
Tamam abi.
1860
01:31:36,180 --> 01:31:42,080
[Müzik]
1861
01:31:40,400 --> 01:31:44,559
Ya ben nikaha gidiyoruz diyorum sana.
1862
01:31:42,080 --> 01:31:46,719
Sen niye anlamıyorsun?
1863
01:31:44,560 --> 01:31:49,159
Evet Nur. Malis'in aşkından ölüyormuş.
1864
01:31:46,719 --> 01:31:51,950
Evlenmek için can atıyormuş.
1865
01:31:49,159 --> 01:31:56,620
Biz de şahit olalım dedik.
1866
01:31:51,950 --> 01:31:56,620
[Müzik]
1867
01:31:58,400 --> 01:32:04,080
Hayat ne kadar acayip ya.
1868
01:32:01,719 --> 01:32:06,280
Çöplüğün nuru Nurgül.
1869
01:32:04,080 --> 01:32:10,199
Sen köş
1870
01:32:06,280 --> 01:32:13,519
hayatı bambaşka olabilirmiş.
1871
01:32:10,199 --> 01:32:15,119
Bizim de öyle. Yani nuru ailesi kabul
1872
01:32:13,520 --> 01:32:18,040
etseydi
1873
01:32:15,119 --> 01:32:21,599
belki siz hiç karşılaşmayacaktınız.
1874
01:32:18,040 --> 01:32:23,440
Belki benim babamla hiç evlenmeyecekti.
1875
01:32:21,600 --> 01:32:25,119
Ama işte
1876
01:32:23,440 --> 01:32:26,559
tabii bunların hepsi de olsaydı böyle
1877
01:32:25,119 --> 01:32:28,320
olurdu yani. Alanımın bıyıkları olsa
1878
01:32:26,560 --> 01:32:30,040
amcam.
1879
01:32:28,320 --> 01:32:31,719
Bizim reele dönmemiz lazım. Yani bizim
1880
01:32:30,040 --> 01:32:33,040
gerçeğimiz ne ve biz onu
1881
01:32:31,719 --> 01:32:35,280
değiştirebiliyor muyuz?
1882
01:32:33,040 --> 01:32:38,159
Değiştireceğiz.
1883
01:32:35,280 --> 01:32:41,759
Herkes yeteri kadar acı çekti. Mali sen
1884
01:32:38,159 --> 01:32:43,440
benimle misin onu söyle.
1885
01:32:41,760 --> 01:32:44,880
Beni yine yarı yolda bırakmayacaksın
1886
01:32:43,440 --> 01:32:46,360
değil mi Vali?
1887
01:32:44,880 --> 01:32:48,520
Ya sen bana baktığında ne görüyorsun
1888
01:32:46,360 --> 01:32:50,480
Leyla?
1889
01:32:48,520 --> 01:32:53,320
Çünkü ben her defasında bir enkaz
1890
01:32:50,480 --> 01:32:55,080
görüyorum.
1891
01:32:53,320 --> 01:32:57,280
Yani demem o ki benim kaybedecek hiçbir
1892
01:32:55,080 --> 01:32:59,119
şeyim kalmadı. Nur bende ne varsa
1893
01:32:57,280 --> 01:33:02,080
hepsini, her şeyimi söke söke aldı.
1894
01:32:59,119 --> 01:33:06,239
Hiçbir şey kalmadı bende.
1895
01:33:02,080 --> 01:33:06,239
Ben seni yarı yolla bırakmam.
1896
01:33:07,920 --> 01:33:10,920
Sen
1897
01:33:11,560 --> 01:33:14,920
sana güvenebilir miyim?
1898
01:33:15,679 --> 01:33:20,600
Yarın sabah Vedat Köroğlu'nun şefi
1899
01:33:17,719 --> 01:33:23,600
olarak yalıya giriyorum.
1900
01:33:20,600 --> 01:33:25,440
Planın ilk aşaması bu.
1901
01:33:23,600 --> 01:33:27,880
İkinci kısmı da seninle ilgili.
1902
01:33:25,440 --> 01:33:31,199
Neymiş benimle alakam?
1903
01:33:27,880 --> 01:33:31,199
Nurlu evleneceksin.
1904
01:33:33,860 --> 01:33:37,639
[Müzik]
1905
01:33:36,280 --> 01:33:40,000
Senden intikam alacağım diye bütün
1906
01:33:37,639 --> 01:33:41,920
hayatımı mahvettim.
1907
01:33:40,000 --> 01:33:44,400
Bütün sevdiklerimi kaybettim. Çünkü sen
1908
01:33:41,920 --> 01:33:46,880
akrepsin. Bilirim ben akreplerle
1909
01:33:44,400 --> 01:33:49,519
savaşmayı senin sayende öğrendim.
1910
01:33:46,880 --> 01:33:49,960
Etrafını sarıyorum Nur. Sonra da o
1911
01:33:49,520 --> 01:33:51,800
akrep.
1912
01:33:49,960 --> 01:33:54,680
Akrep kendi kendine sokacak.
1913
01:33:51,800 --> 01:33:58,600
Aynen öyle.
1914
01:33:54,680 --> 01:34:00,440
[Müzik]
1915
01:33:58,600 --> 01:34:03,800
Pilavdan dönenin kaşığı kırılsın.
1916
01:34:00,440 --> 01:34:06,480
Evleniyorum seninle. Evleniyorum. Evet.
1917
01:34:03,800 --> 01:34:11,630
Bas kornaya. Hadi hadi hadi kutla bunu.
1918
01:34:06,480 --> 01:34:15,699
Hadi hadi hadi evlenelim. Hadi bakalım.
1919
01:34:11,630 --> 01:34:15,699
[Müzik]
1920
01:34:19,370 --> 01:34:31,909
[Müzik]
1921
01:34:32,040 --> 01:34:37,560
Merhabalar. Hoş geldiniz. Hoş bulduk.
1922
01:34:36,000 --> 01:34:39,800
Evlenmenizde yasal bir engel
1923
01:34:37,560 --> 01:34:42,159
bulunmamaktadır. Sayın Nur Gümüş, hiç
1924
01:34:39,800 --> 01:34:43,800
kimsenin baskısı altında kalmadan özgür
1925
01:34:42,159 --> 01:34:46,879
iradenizle Mehmet Ali Eltaş ile
1926
01:34:43,800 --> 01:34:49,080
evlenmeyi kabul ediyor musunuz?
1927
01:34:46,880 --> 01:34:51,199
Evet.
1928
01:34:49,080 --> 01:34:53,519
Sayın Mehmet Ali Altaş, hiç kimsenin
1929
01:34:51,199 --> 01:34:55,239
baskısı altında kalmadan hür iradenizle
1930
01:34:53,520 --> 01:34:58,239
Nur Gümüş ile evlenmeyi kabul ediyor
1931
01:34:55,239 --> 01:34:58,239
musunuz?
1932
01:34:58,679 --> 01:35:01,600
Evet. Sizler de şahit misiniz?
1933
01:35:01,320 --> 01:35:03,759
Evet.
1934
01:35:01,600 --> 01:35:05,199
Evet.
1935
01:35:03,760 --> 01:35:08,199
Buyurun.
1936
01:35:05,199 --> 01:35:08,199
alın.
1937
01:35:09,360 --> 01:35:14,059
[Müzik]
1938
01:35:16,719 --> 01:35:30,440
Hiç evlenmedim ki.
1939
01:35:20,400 --> 01:35:32,000
[Müzik]
1940
01:35:30,440 --> 01:35:33,839
Sarıyer Belediyesi'nin bana verdiği
1941
01:35:32,000 --> 01:35:37,150
yetkiye dayanarak sizleri Karıca ilan
1942
01:35:33,840 --> 01:35:55,189
ediyorum. Buyurun.
1943
01:35:37,150 --> 01:35:55,188
[Müzik]
1944
01:35:55,760 --> 01:36:00,560
Hay yani öyle bir somurtun ki nikah
1945
01:35:57,760 --> 01:36:02,480
memuru seni kaçırdığımızı falan sandı.
1946
01:36:00,560 --> 01:36:04,080
Kaçırıldım zaten.
1947
01:36:02,480 --> 01:36:05,678
Yani en mutlu günümüzde bile sirke
1948
01:36:04,080 --> 01:36:06,559
satıyorsun. Dünya evine girmişiz şurada.
1949
01:36:05,679 --> 01:36:08,400
Ya ne var yani?
1950
01:36:06,560 --> 01:36:10,360
Sirke satıyormuş.
1951
01:36:08,400 --> 01:36:12,879
Ne düğün?
1952
01:36:10,360 --> 01:36:15,239
Bakalım. Girdik mi yola artık?
1953
01:36:12,880 --> 01:36:16,320
Ay sen de abart. 40 yıldır berabersiniz
1954
01:36:15,239 --> 01:36:17,199
zaten.
1955
01:36:16,320 --> 01:36:23,360
40 mı?
1956
01:36:17,199 --> 01:36:23,360
40 değil 55 yıldır beraberiz. 40 çok az.
1957
01:36:23,880 --> 01:36:28,719
Dur bari şunu da yapayım da adet yerini
1958
01:36:25,719 --> 01:36:28,719
bulsun.
1959
01:36:31,679 --> 01:36:36,940
Ne yaptın? Dilek mi tuttun? Hıı.
1960
01:36:33,679 --> 01:36:44,549
İnşallah tutarım.
1961
01:36:36,940 --> 01:36:44,549
[Müzik]
1962
01:36:48,790 --> 01:36:57,459
[Müzik]
1963
01:37:00,679 --> 01:37:06,920
Kolay gelsin.
1964
01:37:02,600 --> 01:37:06,920
Leylan şefim. Bir saniye bakar mısınız?
1965
01:37:08,560 --> 01:37:14,000
Pirdevs hanım için hazırladığınız
1966
01:37:10,520 --> 01:37:14,000
reçeteyi yaptım.
1967
01:37:18,040 --> 01:37:23,719
Gayet güzel. Lime ekleyelim ama 34 d.
1968
01:37:20,719 --> 01:37:23,719
Tabii.
1969
01:37:24,679 --> 01:37:30,639
Bu arada Firdevs Hanım
1970
01:37:27,040 --> 01:37:33,000
öğlenki tarifinize bayıldı.
1971
01:37:30,639 --> 01:37:36,000
Ben götürürüm.
1972
01:37:33,000 --> 01:37:36,000
Tabii.
1973
01:38:00,080 --> 01:38:05,159
Ay dur, yaklaşma, yaklaşma.
1974
01:38:03,080 --> 01:38:08,000
Ne dedi doktor? H
1975
01:38:05,159 --> 01:38:11,719
eee bir şeyim yokmuş. Üşütmüşüm sadece.
1976
01:38:08,000 --> 01:38:14,560
Ha tamam. Bak eee evsler gelmek üzere.
1977
01:38:11,719 --> 01:38:16,239
Şimdi hemen işin başına geç. E aksaklık
1978
01:38:14,560 --> 01:38:19,639
falan da istemiyorum. Basın burada
1979
01:38:16,239 --> 01:38:21,638
olacak. Anlaşıldı mı? Bir de en önemlisi
1980
01:38:19,639 --> 01:38:24,719
eee evsizler evinin içine girmeyecek.
1981
01:38:21,639 --> 01:38:26,560
Bahçede falan dolansınlar artık. Bir de
1982
01:38:24,719 --> 01:38:29,080
personel tuvaletini kullansınlar. Yani
1983
01:38:26,560 --> 01:38:31,400
senin kullandığın. Sen yerini
1984
01:38:29,080 --> 01:38:33,440
gösterirsin artık.
1985
01:38:31,400 --> 01:38:35,080
Gümüşleri, kristalleri falan saklarım
1986
01:38:33,440 --> 01:38:37,119
ben hepsini. Merak etmeyin. Neticede
1987
01:38:35,080 --> 01:38:39,920
çöplükte yaşayan insanlar belli mi olur?
1988
01:38:37,119 --> 01:38:43,199
Ay Allah korusun. Bunlar çöpte falan
1989
01:38:39,920 --> 01:38:45,639
yemek yiyorlar şimdi değil mi?
1990
01:38:43,199 --> 01:38:47,960
Ay babama yaklaşmasınlar sakın. Mikrop
1991
01:38:45,639 --> 01:38:50,880
falan kapar sonra.
1992
01:38:47,960 --> 01:38:53,119
Allah korusun. Hiç merak etmeyin. Ben
1993
01:38:50,880 --> 01:38:54,760
her şeye dezenfektan sıkarım yani.
1994
01:38:53,119 --> 01:38:56,639
Herkese dezenfekte ederim.
1995
01:38:54,760 --> 01:39:00,840
H tamam.
1996
01:38:56,639 --> 01:39:00,840
Hadi işin başına. Hadi.
1997
01:39:07,140 --> 01:39:10,569
[Müzik]
1998
01:39:12,880 --> 01:39:19,760
Ah Leylacığım kızlar getirir de.
1999
01:39:15,760 --> 01:39:19,760
Ben fikrinizi merak ettim.
2000
01:39:27,760 --> 01:39:30,760
H
2001
01:39:31,040 --> 01:39:36,080
çok taze.
2002
01:39:33,239 --> 01:39:38,759
Çok lezzetli. Böyle detoks suları gibi
2003
01:39:36,080 --> 01:39:40,320
ama onlar gibi sıkıcı değil. Neşeli bir
2004
01:39:38,760 --> 01:39:43,719
şey yapmışsın.
2005
01:39:40,320 --> 01:39:43,719
Afiyet olsun.
2006
01:39:44,520 --> 01:39:48,960
Bu evsizlerin yemeği saat kaçta?
2007
01:39:47,239 --> 01:39:51,119
Akşam 8'i sanırım.
2008
01:39:48,960 --> 01:39:53,719
Öyle mi?
2009
01:39:51,119 --> 01:39:55,920
Ne diyorsun?
2010
01:39:53,719 --> 01:39:59,000
Köroğlu ailesinin imajını düzeltebilecek
2011
01:39:55,920 --> 01:40:03,239
mi sence bu yemek?
2012
01:39:59,000 --> 01:40:05,360
Bence sevimsiz bir pier çalışması.
2013
01:40:03,239 --> 01:40:07,759
Yani zavallı kimsesiz fakir insanları
2014
01:40:05,360 --> 01:40:09,559
yanımızda ağırlayalım. Onlara ne kadar
2015
01:40:07,760 --> 01:40:12,199
kimsesiz ve fakir olduklarını gözlerine
2016
01:40:09,560 --> 01:40:13,960
sokalım der gibi.
2017
01:40:12,199 --> 01:40:16,320
Ah!
2018
01:40:13,960 --> 01:40:19,100
Zavallı, kimsesiz, fakir insanların
2019
01:40:16,320 --> 01:40:22,239
duygu dünyasına ne kadar hakimsin.
2020
01:40:19,100 --> 01:40:24,159
[Müzik]
2021
01:40:22,239 --> 01:40:25,919
Sen de öyle bir yerden geliyorsun, değil
2022
01:40:24,159 --> 01:40:27,960
mi?
2023
01:40:25,920 --> 01:40:29,560
Yo, empati yaptım.
2024
01:40:27,960 --> 01:40:30,719
Öyle mi?
2025
01:40:29,560 --> 01:40:34,760
Hı hı.
2026
01:40:30,719 --> 01:40:34,760
Bana pek empati gibi gelmedi.
2027
01:40:35,880 --> 01:40:40,599
Ama enteresan bir tipsin. Sevdim seni.
2028
01:40:40,639 --> 01:40:46,520
Lezzetler be yıldızlı.
2029
01:40:43,119 --> 01:40:46,519
Bu bana yeter.
2030
01:40:47,630 --> 01:40:55,840
[Müzik]
2031
01:40:54,040 --> 01:40:57,719
Heh. Bir de salamının nabzına göre bir
2032
01:40:55,840 --> 01:40:59,119
şerbet bulmuşsun. Yakında onun da özel
2033
01:40:57,719 --> 01:41:00,840
şefi olursun kesin.
2034
01:40:59,119 --> 01:41:02,839
Yok yani ben bunun için bir çaba sarf
2035
01:41:00,840 --> 01:41:04,400
etmiyorum. Asan'ın peşinde kuyruk gibi
2036
01:41:02,840 --> 01:41:05,880
dolaşan sensin.
2037
01:41:04,400 --> 01:41:07,799
Bu kadın ya da öbür kadın benim için
2038
01:41:05,880 --> 01:41:10,000
fark etmiyor. Onlar benim malımın
2039
01:41:07,800 --> 01:41:13,239
mülkünün üstünde oturuyorlar. Hakkım
2040
01:41:10,000 --> 01:41:14,080
olanı da alacağım. Sen burada ol ya da
2041
01:41:13,239 --> 01:41:16,440
olma.
2042
01:41:14,080 --> 01:41:19,040
Her şeye hakkın yok Nur. Sürekli
2043
01:41:16,440 --> 01:41:20,638
insanların hayatını mahvedemezsin.
2044
01:41:19,040 --> 01:41:22,960
Malile evlilik işini senin yaptığını
2045
01:41:20,639 --> 01:41:25,320
biliyorum ama fark ettiysen hiç direnç
2046
01:41:22,960 --> 01:41:27,159
göstermedim. Çünkü kafanda bir şey varsa
2047
01:41:25,320 --> 01:41:29,920
bil ki beceremeyeceksin.
2048
01:41:27,159 --> 01:41:33,679
Nur Hanım misafirler geldi.
2049
01:41:29,920 --> 01:41:34,870
Hadi Nur hadişine bak. Koş kapıya işinin
2050
01:41:33,679 --> 01:41:44,169
başına.
2051
01:41:34,870 --> 01:41:44,169
[Müzik]
2052
01:42:02,880 --> 01:42:06,119
Haydi gelin.
2053
01:42:07,239 --> 01:42:10,239
Ah.
2054
01:42:17,880 --> 01:42:24,470
[Müzik]
2055
01:42:20,750 --> 01:42:24,470
[Alkış]
2056
01:42:26,320 --> 01:42:28,199
Narin.
2057
01:42:27,280 --> 01:42:29,719
Merhaba.
2058
01:42:28,199 --> 01:42:31,799
Merhaba.
2059
01:42:29,720 --> 01:42:33,880
[Müzik]
2060
01:42:31,800 --> 01:42:35,760
Ah hanımcığım gerçekten çok teşekkür
2061
01:42:33,880 --> 01:42:37,400
ederiz. Yani bakın bu zavallı insanlar
2062
01:42:35,760 --> 01:42:38,920
ne kadar mutlu oldular. Ne kadar
2063
01:42:37,400 --> 01:42:42,239
heyecanlılar.
2064
01:42:38,920 --> 01:42:44,920
Seve seve. Ne demek? Seve seve.
2065
01:42:42,239 --> 01:42:45,879
Öpeyim mi abla? Yok yok gerçekten gerek
2066
01:42:44,920 --> 01:42:47,800
yok.
2067
01:42:45,880 --> 01:42:49,639
Lan rıyarlar öpür kadının elini. Bak o
2068
01:42:47,800 --> 01:42:52,199
kadar evine almış. Yok yok gerçekten yok
2069
01:42:49,639 --> 01:42:53,840
yok gerek yok istemiyorum. Hayır hayır
2070
01:42:52,199 --> 01:42:55,519
istemiyorum.
2071
01:42:53,840 --> 01:42:57,239
Çocukları toparla aşağı doğru alık. Hadi
2072
01:42:55,520 --> 01:42:58,000
onları aşağı gel bakayım buraya. Öptürme
2073
01:42:57,239 --> 01:43:00,440
kimseyi de.
2074
01:42:58,000 --> 01:43:03,440
Aşağı. Buyurun buyurun buyurun buyurun.
2075
01:43:00,440 --> 01:43:06,239
Yavaş yavaş
2076
01:43:03,440 --> 01:43:08,799
basma çimlere. Basma
2077
01:43:06,239 --> 01:43:09,839
basma oğlum çimlere.
2078
01:43:08,800 --> 01:43:10,080
Dur dur dur.
2079
01:43:09,840 --> 01:43:10,920
Dur
2080
01:43:10,080 --> 01:43:14,000
oğlum
2081
01:43:10,920 --> 01:43:17,119
bak onları hemen.
2082
01:43:14,000 --> 01:43:19,400
Oğlum dur sıkıştır oni. Al şunu.
2083
01:43:17,119 --> 01:43:20,839
Gerçekten şahane bir planmış kardeşim.
2084
01:43:19,400 --> 01:43:23,759
Tanıdığın tinaciler varsa bunlar
2085
01:43:20,840 --> 01:43:25,560
yetmezse onları da çağırırsın.
2086
01:43:23,760 --> 01:43:27,960
Sizi gidip fareler.
2087
01:43:25,560 --> 01:43:28,800
Al oradan. Al oradan. Al. Çocuklar bir
2088
01:43:27,960 --> 01:43:31,199
durun. Bir dakika. Bir dakika. Bir
2089
01:43:28,800 --> 01:43:33,440
dakika. Ş. Hadi hadi hadi. Bu taraf
2090
01:43:31,199 --> 01:43:35,159
doğru düzgün bir şey öneremedin. Sus ve
2091
01:43:33,440 --> 01:43:37,719
otur kardeşciğim
2092
01:43:35,159 --> 01:43:39,839
kıstır oradan. Kıs. Geç geç şuraya.
2093
01:43:37,719 --> 01:43:42,199
Biraz ortalık karışabilir
2094
01:43:39,840 --> 01:43:45,320
ama bir canım işe yarayacak.
2095
01:43:42,199 --> 01:43:48,250
Babamın çok hoşuna gidecek bu gerçekten.
2096
01:43:45,320 --> 01:43:51,318
İnşallah yalıyı başımıza yıkmazlar.
2097
01:43:48,250 --> 01:43:51,319
[Müzik]
2098
01:43:51,320 --> 01:43:55,599
Ezin ezin. Çimleri de ezin. Ezin. Basın
2099
01:43:53,159 --> 01:43:56,239
çimleri. H.
2100
01:43:55,599 --> 01:43:56,480
Merhaba kardeşim.
2101
01:43:56,239 --> 01:43:56,678
Merhaba.
2102
01:43:56,480 --> 01:43:58,159
Merhaba
2103
01:43:56,679 --> 01:44:01,159
yeng. Hayırlı akşamlar. Allah senden
2104
01:43:58,159 --> 01:44:01,839
razı olsun. O ne suyu? Ot suyu mu? Bizde
2105
01:44:01,159 --> 01:44:03,400
de var mı?
2106
01:44:01,840 --> 01:44:06,000
Hayır yok.
2107
01:44:03,400 --> 01:44:07,080
Suat. Suat ne yapıyorsun orada? Ne var
2108
01:44:06,000 --> 01:44:10,080
karıcığım? Ne oldu
2109
01:44:07,080 --> 01:44:10,080
Suat?
2110
01:44:10,130 --> 01:44:16,939
[Müzik]
2111
01:44:23,920 --> 01:44:30,110
[Müzik]
2112
01:44:35,350 --> 01:45:01,360
[Müzik]
2113
01:44:57,560 --> 01:45:04,820
Hoş geldiniz. Hoş geldiniz.
2114
01:45:01,360 --> 01:45:11,688
Oturun bakalım hepiniz.
2115
01:45:04,820 --> 01:45:11,688
[Müzik]
2116
01:45:14,550 --> 01:45:18,619
[Müzik]
2117
01:45:19,000 --> 01:45:32,970
Gel.
2118
01:45:21,620 --> 01:45:32,970
[Müzik]
2119
01:45:35,840 --> 01:45:41,760
Evet. Ben bu yalıda oturuyorum ama
2120
01:45:38,400 --> 01:45:46,400
babadan gördüğünüz kural geçerli.
2121
01:45:41,760 --> 01:45:46,400
Gösteriş yok. Yasak.
2122
01:45:48,679 --> 01:45:54,199
Hayatım savaşarak geçti. Çocuklarım da
2123
01:45:51,360 --> 01:45:57,730
benim gibi savaşçı çıktı.
2124
01:45:54,199 --> 01:46:26,239
El bebek, gül bebek büyümediler.
2125
01:45:57,730 --> 01:46:27,959
[Müzik]
2126
01:46:26,239 --> 01:46:29,718
bugün gün bu sofaya birlikte oturuyor,
2127
01:46:27,960 --> 01:46:32,760
birlikte karnımızı doyuruyorsak biz
2128
01:46:29,719 --> 01:46:34,960
artık bir aileyiz demektir.
2129
01:46:32,760 --> 01:46:37,360
Bu masada da kimsenin kimseden bir farkı
2130
01:46:34,960 --> 01:46:41,400
yoktur.
2131
01:46:37,360 --> 01:46:42,119
Öz evlatlarım benim için neyse sizler de
2132
01:46:41,400 --> 01:46:45,799
osunuz.
2133
01:46:42,119 --> 01:46:45,799
Yaşa beat baba.
2134
01:46:47,320 --> 01:46:58,099
[Müzik]
2135
01:47:00,239 --> 01:47:04,959
Çocuklar artık yemeğe başlayalım. Herkes
2136
01:47:01,960 --> 01:47:04,960
acıktı.
2137
01:47:07,199 --> 01:47:11,239
Nereye? Bir dakika.
2138
01:47:09,880 --> 01:47:13,000
Herkes gelsin. Birlikte yiyeceğiz.
2139
01:47:11,239 --> 01:47:14,990
Lütfen
2140
01:47:13,000 --> 01:47:18,080
oturun.
2141
01:47:14,990 --> 01:47:18,080
[Müzik]
2142
01:47:23,940 --> 01:47:31,730
[Müzik]
2143
01:47:27,920 --> 01:47:38,799
Leyda hadi artık servis başlasın kızım.
2144
01:47:31,730 --> 01:47:38,799
[Müzik]
2145
01:47:49,750 --> 01:47:52,829
[Müzik]
2146
01:48:04,050 --> 01:48:10,920
[Müzik]
2147
01:48:07,080 --> 01:48:12,250
Bu kamerayı alabilir miyim? Size
2148
01:48:10,920 --> 01:48:15,449
bendesiniz.
2149
01:48:12,250 --> 01:48:15,449
[Müzik]
2150
01:48:18,440 --> 01:48:24,000
Şu adam
2151
01:48:21,159 --> 01:48:28,920
Nec'ın yanında değil miydi?
2152
01:48:24,000 --> 01:48:28,920
Kim? Hangisi? Bilmiyorum ki.
2153
01:48:29,040 --> 01:48:33,320
Bu binanın çöküşü, insanların
2154
01:48:31,560 --> 01:48:38,040
yaralanması,
2155
01:48:33,320 --> 01:48:39,880
bu akşam yemeği hepsi senin işin.
2156
01:48:38,040 --> 01:48:42,599
Fena mı oldu? İşte bir sürü evsiz
2157
01:48:39,880 --> 01:48:44,650
bedavadan yiyip içiyor. Dua edilecek
2158
01:48:42,599 --> 01:48:56,400
kadının da kıymetini bilinmiyor.
2159
01:48:44,650 --> 01:48:58,839
[Müzik]
2160
01:48:56,400 --> 01:49:01,119
Evet arkadaşlar teşekkür ederiz. Bu
2161
01:48:58,840 --> 01:49:03,119
akşam biraz geç oldu. Vedat Bey'in de
2162
01:49:01,119 --> 01:49:04,639
biraz istirahat etmesi lazım.
2163
01:49:03,119 --> 01:49:07,839
Arkadaşlarımızı da yeni evlerine
2164
01:49:04,639 --> 01:49:09,119
bırakacağız zaten. Çok teşekkür ederiz.
2165
01:49:07,840 --> 01:49:12,679
Hadi bakalım.
2166
01:49:09,119 --> 01:49:14,080
Öpürüzün çocuklar. Hadi bakalım.
2167
01:49:12,679 --> 01:49:16,480
Hadi bakalım.
2168
01:49:14,080 --> 01:49:19,159
Hadi bakalımcığım.
2169
01:49:16,480 --> 01:49:22,919
Sen herkesi evlerine bırakırsın.
2170
01:49:19,159 --> 01:49:22,920
Hay hay efendim. Tabii ki.
2171
01:49:25,000 --> 01:49:30,960
[Müzik]
2172
01:49:31,239 --> 01:49:35,750
İyi geceler efendim. Teşekkür ederiz.
2173
01:49:33,760 --> 01:49:44,330
Çok sağ olun.
2174
01:49:35,750 --> 01:49:44,330
[Müzik]
2175
01:49:47,360 --> 01:49:53,920
Evet arkadaşlar Mehmet Ali Bey hepinizi
2176
01:49:51,239 --> 01:49:56,360
evlerinize bırakacak ve neye ihtiyacınız
2177
01:49:53,920 --> 01:50:01,040
olursa biz buradayız. Sevgili babamın da
2178
01:49:56,360 --> 01:50:04,080
dediği gibi biz kocaman bir aileyiz.
2179
01:50:01,040 --> 01:50:06,040
Haydi teşekkürler. Artık gidebiliriz.
2180
01:50:04,080 --> 01:50:09,719
Allah razı olsun sizden.
2181
01:50:06,040 --> 01:50:09,719
Hadi çocuklar gidelim.
2182
01:50:11,830 --> 01:50:36,189
[Müzik]
2183
01:50:39,990 --> 01:50:46,280
[Müzik]
2184
01:50:43,960 --> 01:50:48,639
Aferin Lara.
2185
01:50:46,280 --> 01:50:50,040
Sağ olun babacığım.
2186
01:50:48,639 --> 01:50:50,840
Bence bu kadar erken konuşmayalım
2187
01:50:50,040 --> 01:50:54,159
babacığım.
2188
01:50:50,840 --> 01:50:55,800
Erken mi? Öyle mi Suate efendi?
2189
01:50:54,159 --> 01:50:57,960
Eğer başından beri dediklerimi
2190
01:50:55,800 --> 01:51:01,639
yapsaydın, oraya bir bekçi dikseydin, bu
2191
01:50:57,960 --> 01:51:01,639
şaklabanlıkları yaşamayacaktık.
2192
01:51:02,520 --> 01:51:07,800
Ben mi yıktım binayı baba?
2193
01:51:04,440 --> 01:51:07,799
Orasını bilemiyoruz.
2194
01:51:08,320 --> 01:51:11,688
[Müzik]
2195
01:51:12,480 --> 01:51:18,559
Ne demek istiyorsun sen?
2196
01:51:13,840 --> 01:51:18,560
Ne oluyor? Eren konuşmamız lazım.
2197
01:51:21,430 --> 01:51:26,040
[Müzik]
2198
01:51:23,480 --> 01:51:29,040
Biri kolonlara zarar verdiği için çökmüş
2199
01:51:26,040 --> 01:51:29,040
bina.
2200
01:51:30,320 --> 01:51:32,519
Nasl?
2201
01:51:30,719 --> 01:51:35,679
Ne diyorsun sen ya? Ne saçmal?
2202
01:51:32,520 --> 01:51:35,679
Kim yapmış?
2203
01:51:38,400 --> 01:51:41,400
Konuş.
2204
01:51:43,000 --> 01:51:47,840
Müteahit geldi. Onunla beraber anladık
2205
01:51:45,000 --> 01:51:51,220
durumu. Eğer sabah beni kayla alsaydınız
2206
01:51:47,840 --> 01:51:52,560
ben durumu size anlatacaktım.
2207
01:51:51,220 --> 01:51:55,440
[Müzik]
2208
01:51:52,560 --> 01:51:57,920
Ama bu felaket bir kaza değil.
2209
01:51:55,440 --> 01:52:00,519
Bilinçli yapılmış bir komplo.
2210
01:51:57,920 --> 01:52:02,960
[Müzik]
2211
01:52:00,520 --> 01:52:04,040
Kim yapmış olabilir baba?
2212
01:52:02,960 --> 01:52:11,000
Suat.
2213
01:52:04,040 --> 01:52:11,000
[Müzik]
2214
01:52:11,719 --> 01:52:14,719
Araştır.
2215
01:52:15,450 --> 01:52:19,480
[Müzik]
2216
01:52:17,599 --> 01:52:22,920
Başta dediğimi yapmadın. Başımıza bunlar
2217
01:52:19,480 --> 01:52:24,959
geldi. Şimdi bunun arkasında kimler var?
2218
01:52:22,920 --> 01:52:27,520
Sen bulacaksın.
2219
01:52:24,960 --> 01:52:27,520
Tamam babası.
2220
01:52:29,350 --> 01:52:47,479
[Müzik]
2221
01:52:48,960 --> 01:52:53,079
Bir tane daha alabilir miyim?
2222
01:52:56,599 --> 01:52:59,599
Ah.
2223
01:53:05,730 --> 01:53:16,919
[Müzik]
2224
01:53:15,239 --> 01:53:18,959
Olaylı bitseydi çok mutlu olurdun değil
2225
01:53:16,920 --> 01:53:21,199
mi?
2226
01:53:18,960 --> 01:53:22,880
Biri bir şey çalsdı, işler ters
2227
01:53:21,199 --> 01:53:25,879
gitseydi, planım tıkır tıkır
2228
01:53:22,880 --> 01:53:25,880
işlemeseydi.
2229
01:53:26,840 --> 01:53:31,119
Planım?
2230
01:53:29,040 --> 01:53:32,639
Tabii ya. Senin planın.
2231
01:53:31,119 --> 01:53:34,000
Ne kef ediyorsun ağzında ya?
2232
01:53:32,639 --> 01:53:38,960
Sen planladın her şeyi değil mi? Sen
2233
01:53:34,000 --> 01:53:42,119
düşündün. Evet sen düşündün. En başından
2234
01:53:38,960 --> 01:53:44,320
o kadar mı içine oturdu? Gerçekten mi?
2235
01:53:42,119 --> 01:53:46,679
Tek isteğim babamın gözüne girmekti.
2236
01:53:44,320 --> 01:53:49,400
düşündün, planladın nasıl yaparım diye.
2237
01:53:46,679 --> 01:53:50,880
Sonra binanın çökmesine sebep oldun.
2238
01:53:49,400 --> 01:53:52,079
Evet, çok ciddiyim. Ve bunu Nurla
2239
01:53:50,880 --> 01:53:53,560
birlikte planladın, değil mi? Siz bunu
2240
01:53:52,079 --> 01:53:55,119
Nur'la birlikte yaptınız zaten. O yüzden
2241
01:53:53,560 --> 01:53:56,840
Firdevs Nuru senin odandan çıkarken
2242
01:53:55,119 --> 01:53:59,920
gördü, değil mi?
2243
01:53:56,840 --> 01:54:02,920
Vallahi bravo. Nasıl çözdün ama? Korkur
2244
01:53:59,920 --> 01:54:02,920
senden.
2245
01:54:03,159 --> 01:54:08,799
Kafayı yemişsin sen Suat. Vallah kendine
2246
01:54:06,880 --> 01:54:10,440
gel.
2247
01:54:08,800 --> 01:54:12,719
Kendini çatı katlarına kapata kapata
2248
01:54:10,440 --> 01:54:15,960
komple terörerine falan mı başladın?
2249
01:54:12,719 --> 01:54:17,480
Kim yaptı peki o zaman? Bilmem.
2250
01:54:15,960 --> 01:54:22,560
Ne zamandan beri dünkü çocuğun lafına
2251
01:54:17,480 --> 01:54:22,559
itimat eder oldun sen? Belki o yaptı.
2252
01:54:24,040 --> 01:54:26,960
Belki sen yaptın.
2253
01:54:25,620 --> 01:54:28,800
[Müzik]
2254
01:54:26,960 --> 01:54:30,560
Belki de birlikte yaptınız. Her anne
2255
01:54:28,800 --> 01:54:32,960
saçma sapan konuşma.
2256
01:54:30,560 --> 01:54:34,520
Niye?
2257
01:54:32,960 --> 01:54:36,390
Hizmetçiyle beni planlamamdan daha
2258
01:54:34,520 --> 01:54:38,560
mantıklı geldi bana.
2259
01:54:36,390 --> 01:54:40,719
[Müzik]
2260
01:54:38,560 --> 01:54:45,119
Kafan çok çalışmıyor ama keyif
2261
01:54:40,719 --> 01:54:45,119
kaçırmakta da üstüne yok kardeşim.
2262
01:54:48,530 --> 01:54:52,219
[Müzik]
2263
01:54:56,390 --> 01:55:02,640
[Müzik]
2264
01:55:09,719 --> 01:55:14,639
Ay her yerde karşıma sen çıkıyorsun.
2265
01:55:12,280 --> 01:55:17,239
Gece gece yine sen ben senle bir anne
2266
01:55:14,639 --> 01:55:19,840
travması falan mı yarattım acaba?
2267
01:55:17,239 --> 01:55:22,519
Yok ya ne travması? Keşke herkesin senin
2268
01:55:19,840 --> 01:55:24,560
gibi bir üveemlisi olsa.
2269
01:55:22,520 --> 01:55:28,280
Yapıştın kaldın hayatıma. Yemin ediyorum
2270
01:55:24,560 --> 01:55:29,760
ya asıl bende travma oldu.
2271
01:55:28,280 --> 01:55:32,400
Sıkışıyorsun Nur.
2272
01:55:29,760 --> 01:55:34,360
Hım.
2273
01:55:32,400 --> 01:55:36,119
Ben sıkışıyorum. Sıkıştığım zaman fışt
2274
01:55:34,360 --> 01:55:39,119
diye kayar giderim. Sen hiç merak etme.
2275
01:55:36,119 --> 01:55:41,920
San kendine dikkat et.
2276
01:55:39,119 --> 01:55:44,159
Garibim o çocuğu da yollamışsın oralara.
2277
01:55:41,920 --> 01:55:46,320
Saf saf araştırmalar yapıyor. Sanki çok
2278
01:55:44,159 --> 01:55:49,079
matah bir şeymiş gibi gelmiş. Sabotaj
2279
01:55:46,320 --> 01:55:50,920
diyor falan. Ne oldu? Düştü yüzün değil
2280
01:55:49,079 --> 01:55:52,840
mi? Çocuğu uğraştıracağına açıksan
2281
01:55:50,920 --> 01:55:54,880
kendini söylesene direkt. Nur yaptı de.
2282
01:55:52,840 --> 01:55:56,239
Hadi iyi yiyorsa söyle.
2283
01:55:54,880 --> 01:55:57,719
İnsanlara zarar vermene izin
2284
01:55:56,239 --> 01:55:59,799
vermeyeceğim.
2285
01:55:57,719 --> 01:56:01,679
Ay bıktım devamlı ağzında bu laf hobi
2286
01:55:59,800 --> 01:56:03,920
gibi ya.
2287
01:56:01,679 --> 01:56:05,719
Leyla bu nasıl bir yalnızlık yani?
2288
01:56:03,920 --> 01:56:08,040
Benden başka ilgileneceğin hiçbir şey
2289
01:56:05,719 --> 01:56:10,520
yok mu hayatta? Tamam git söyle. Hadi
2290
01:56:08,040 --> 01:56:12,880
nur yap dede. Öğrenecekler zaten.
2291
01:56:10,520 --> 01:56:14,840
Öğrenecekler. Handanın nasıl öldüğünü de
2292
01:56:12,880 --> 01:56:16,920
öğrenecekler.
2293
01:56:14,840 --> 01:56:18,719
Özellikle de Eren.
2294
01:56:16,920 --> 01:56:20,360
Ben bir şey yapmadım Nur.
2295
01:56:18,719 --> 01:56:23,360
Ay nasıl bir şey yapmadın ya? Bir sürü
2296
01:56:20,360 --> 01:56:24,960
şey yaptın. Kadının ölümüne sebep oldun
2297
01:56:23,360 --> 01:56:26,880
ya. Daha ne yapacaksın? A ben sana
2298
01:56:24,960 --> 01:56:29,880
söylemedim.
2299
01:56:26,880 --> 01:56:31,280
Elimde görüntüler var.
2300
01:56:29,880 --> 01:56:33,679
Onu bilmiyorsun. O yüzden böyle
2301
01:56:31,280 --> 01:56:37,239
konuşuyorsun. Ben eşeği sağlam kazağa
2302
01:56:33,679 --> 01:56:39,520
bağlarım Leyla. Ah.
2303
01:56:37,239 --> 01:56:41,040
Nur
2304
01:56:39,520 --> 01:56:43,760
Nur
2305
01:56:41,040 --> 01:56:46,000
beni çağırıyorlar. Ben kahyayım. Ben
2306
01:56:43,760 --> 01:56:49,000
seninle böyle oturup devamlı konuşam
2307
01:56:46,000 --> 01:56:49,000
saatlerde.
2308
01:56:55,360 --> 01:57:02,519
[Müzik]
2309
01:57:00,840 --> 01:57:06,719
Eren
2310
01:57:02,520 --> 01:57:08,280
Eren seni bulduğum iyi oldu.
2311
01:57:06,719 --> 01:57:11,119
Biz seninle ne konuşmuştuk?
2312
01:57:08,280 --> 01:57:13,960
Anlamadım.
2313
01:57:11,119 --> 01:57:16,000
Ben senin arkadaşına yardımcı oldum.
2314
01:57:13,960 --> 01:57:17,880
Araya tanıdığım çok müstesna insanları
2315
01:57:16,000 --> 01:57:20,599
koyarak onun işini hallettim. Neden?
2316
01:57:17,880 --> 01:57:21,599
Çünkü biz bir aileyiz dedim. Ama bu
2317
01:57:20,599 --> 01:57:24,400
akşam beni çok büyük bir hayal
2318
01:57:21,599 --> 01:57:26,360
kırıklığına uğrattın Eren.
2319
01:57:24,400 --> 01:57:27,480
Senden habersiz durumun iç yüzünü
2320
01:57:26,360 --> 01:57:29,040
araştırdın diye mi?
2321
01:57:27,480 --> 01:57:30,759
Hayır. Öğrendiklerini gelip ilk bana
2322
01:57:29,040 --> 01:57:33,079
anlatmadın diye.
2323
01:57:30,760 --> 01:57:34,920
Malum ben de kimin yaptığını bilmiyorum.
2324
01:57:33,079 --> 01:57:37,599
Sen ne demek istiyorsun ya?
2325
01:57:34,920 --> 01:57:40,639
Herkes olabilir. Sen de olabilirsin.
2326
01:57:37,599 --> 01:57:43,239
Sen ne biçim konuşuyorsun? Hey
2327
01:57:40,639 --> 01:57:45,320
sen ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu?
2328
01:57:43,239 --> 01:57:47,119
Sen bu şekilde mi kendini öne çıkartmaya
2329
01:57:45,320 --> 01:57:49,480
çalışıyorsun? Tekrar hatırlatıyorum.
2330
01:57:47,119 --> 01:57:51,759
Kendine gel. Biz bir aileyiz. Aile.
2331
01:57:49,480 --> 01:57:52,839
E tamam işte. Ne güzel söylüyorsun. Aile
2332
01:57:51,760 --> 01:57:54,599
olduğumuz için ben de durumu
2333
01:57:52,840 --> 01:57:56,040
araştırıyorum.
2334
01:57:54,599 --> 01:57:59,000
Sen yapmadıysan niye bu kadar
2335
01:57:56,040 --> 01:58:00,480
sinirlendin ki? Ben anlamadım.
2336
01:57:59,000 --> 01:58:03,040
Sen her şeyi bildiğini zannediyorsun ama
2337
01:58:00,480 --> 01:58:04,519
senin hiçbir şey bildiğin yok. Ama tabii
2338
01:58:03,040 --> 01:58:07,840
yine de sen bilirsin. İstediğin şeye
2339
01:58:04,520 --> 01:58:09,960
inan. Fakat şunu unutma. Sen bana zarar
2340
01:58:07,840 --> 01:58:11,639
veremezsin. Ama senin için aynı şey söz
2341
01:58:09,960 --> 01:58:13,840
konusu değil.
2342
01:58:11,639 --> 01:58:16,480
Haddini açmaya devam edersen bir
2343
01:58:13,840 --> 01:58:18,560
telefonla çözdüğüm işini bir telefonla
2344
01:58:16,480 --> 01:58:20,480
bitiririm.
2345
01:58:18,560 --> 01:58:22,440
Çocukların dışarıda kalmasını istemezsin
2346
01:58:20,480 --> 01:58:25,440
herhalde.
2347
01:58:22,440 --> 01:58:27,120
[Müzik]
2348
01:58:25,440 --> 01:59:30,519
Bence deneme.
2349
01:58:27,120 --> 01:59:32,040
[Müzik]
2350
01:59:30,520 --> 01:59:33,679
Dilara Hanım, vallahi ben ne demek
2351
01:59:32,040 --> 01:59:35,480
istediğinizi anlamıyorum. Şöyle
2352
01:59:33,679 --> 01:59:37,960
söyleyeyim.
2353
01:59:35,480 --> 01:59:40,199
Ne hikmetse sen bu eve geldiğinden beri
2354
01:59:37,960 --> 01:59:41,000
yıllar yılısiz sakin olan evde olaylar
2355
01:59:40,199 --> 01:59:43,000
bitmiyor.
2356
01:59:41,000 --> 01:59:45,800
Benim ne günahım var efendim? Önce
2357
01:59:43,000 --> 01:59:47,320
babamın ilaç meselesi. Şimdi bu
2358
01:59:45,800 --> 01:59:48,960
Dilare Hanım, yemin ediyorum ben bir şey
2359
01:59:47,320 --> 01:59:54,400
bilmiyorum biliyorsunuz. Nedret Hanım,
2360
01:59:48,960 --> 01:59:57,520
Nur, Nur oynama bana.
2361
01:59:54,400 --> 02:00:01,040
Ben diğerlerine benzemem.
2362
01:59:57,520 --> 02:00:03,360
Needreti be? Nedreti sen koldurdun, sen
2363
02:00:01,040 --> 02:00:06,199
gönderdin. Ay kulunuz olayım Vilar Hanım
2364
02:00:03,360 --> 02:00:07,079
siz söylediniz de yaptım ben bunu ve
2365
02:00:06,199 --> 02:00:07,879
inanamıyorum.
2366
02:00:07,079 --> 02:00:10,320
Tamam.
2367
02:00:07,880 --> 02:00:12,239
Şu binayla ne ilgin var? Son kez
2368
02:00:10,320 --> 02:00:14,360
soruyorum. Dilar Hanım yemin ediyorum
2369
02:00:12,239 --> 02:00:16,320
benim bir ilgim yok. Ben hayatımda öyle
2370
02:00:14,360 --> 02:00:18,360
bir semti duymadım. Gitmedim. Benim gibi
2371
02:00:16,320 --> 02:00:20,840
birinin bir bina yıkımıyla ne alakası
2372
02:00:18,360 --> 02:00:23,839
olabilir ki? Başka biri yapmış olmalı.
2373
02:00:20,840 --> 02:00:26,360
Yani sizin kötülüğünüzü isteyen biri
2374
02:00:23,840 --> 02:00:29,360
yapmış olmalı bunu.
2375
02:00:26,360 --> 02:00:29,360
Kim?
2376
02:00:29,800 --> 02:00:34,159
Bir şey biliyorsan söyle. Suat mı?
2377
02:00:32,239 --> 02:00:36,040
A ben Suat Bey nasıl diyeyim? İnsan kız
2378
02:00:34,159 --> 02:00:39,559
kardeşine böyle bir şey yapar mı Dilara
2379
02:00:36,040 --> 02:00:43,519
Hanım? Yani ha benim abim bana yaptı ama
2380
02:00:39,560 --> 02:00:44,840
Suat Bey asla. Çık dışarı.
2381
02:00:43,520 --> 02:00:48,330
Kafam mı karıştırıyorsun?
2382
02:00:44,840 --> 02:01:12,760
Özür dilerim Dilare Hanım. Çık dışarı.
2383
02:00:48,330 --> 02:01:15,079
[Müzik]
2384
02:01:12,760 --> 02:01:18,639
Sabah sana söylemeye çalıştım ama bana
2385
02:01:15,079 --> 02:01:22,320
inanmıyorsun ki.
2386
02:01:18,639 --> 02:01:24,079
Çok fazla güveniyorsun o kahyaya.
2387
02:01:22,320 --> 02:01:26,360
Hoş geldin karıcığım. Ben de diyordum
2388
02:01:24,079 --> 02:01:29,400
bir şey eksik meğer senmişsin.
2389
02:01:26,360 --> 02:01:32,480
Neden işe aldın sen o kadını? Nereden
2390
02:01:29,400 --> 02:01:36,079
esti? Nereden buldun?
2391
02:01:32,480 --> 02:01:38,000
Neden bir anda girdi evimize Suat?
2392
02:01:36,079 --> 02:01:38,840
Bence elindekini bırak git yatıya artık.
2393
02:01:38,000 --> 02:01:40,560
Hadi.
2394
02:01:38,840 --> 02:01:42,239
Bu elimdeki sayesinde sana bu kadar
2395
02:01:40,560 --> 02:01:45,719
kibar davranıyorum Suatçığım. Bence
2396
02:01:42,239 --> 02:01:48,839
bırakmasam iyi olur.
2397
02:01:45,719 --> 02:01:48,840
Bana doğruyu söyle.
2398
02:01:49,239 --> 02:01:54,239
Senin onunla aranda bir sır mı var Suat?
2399
02:01:55,400 --> 02:01:58,429
Handan Hanım sizi ve ailenizi öldürmek
2400
02:01:57,280 --> 02:02:01,589
istiyor.
2401
02:01:58,430 --> 02:02:01,589
[Müzik]
2402
02:02:02,159 --> 02:02:05,960
Çıkar mısın şuradan? Görevleri çağırım.
2403
02:02:04,320 --> 02:02:07,239
Çık şuradan. Şikayet ederim seni.
2404
02:02:05,960 --> 02:02:08,840
İsterseniz nasıl öldüreceğini,
2405
02:02:07,239 --> 02:02:11,799
planlarının ne olduğunu da anlatabilirim
2406
02:02:08,840 --> 02:02:14,940
size.
2407
02:02:11,800 --> 02:02:22,410
Bence dinlemek istersiniz.
2408
02:02:14,940 --> 02:02:22,410
[Müzik]
2409
02:02:22,520 --> 02:02:27,000
Her şey anlattığım gibi
2410
02:02:25,480 --> 02:02:29,870
yanında çalıştığım zengin aile
2411
02:02:27,000 --> 02:02:36,320
vasıtasıyla buldu beni Handan Hanım.
2412
02:02:29,870 --> 02:02:40,660
[Müzik]
2413
02:02:36,320 --> 02:02:48,049
Suat Bey, isterseniz gerekeni yaparım.
2414
02:02:40,660 --> 02:02:48,050
[Müzik]
2415
02:02:51,310 --> 02:02:54,449
[Alkış]
2416
02:03:12,040 --> 02:03:15,040
Ah.
2417
02:03:23,830 --> 02:03:50,949
[Müzik]
2418
02:03:54,280 --> 02:03:59,920
konuştuğumuz gibi
2419
02:03:56,599 --> 02:03:59,920
bugün unutacaksın.
2420
02:04:01,550 --> 02:04:08,799
[Müzik]
2421
02:04:12,800 --> 02:04:17,599
Peki.
2422
02:04:15,280 --> 02:04:20,559
Bravo.
2423
02:04:17,599 --> 02:04:23,199
Yakaladın bizi.
2424
02:04:20,559 --> 02:04:26,639
Hizmetçiyle yasa karşı yaşıyorum. Bu
2425
02:04:23,199 --> 02:04:26,638
evin her yerinde.
2426
02:04:27,360 --> 02:04:31,639
[Müzik]
2427
02:04:28,840 --> 02:04:33,160
Çok komiksin Suat.
2428
02:04:31,639 --> 02:04:57,400
Sen daha komiksin.
2429
02:04:33,160 --> 02:04:58,960
[Müzik]
2430
02:04:57,400 --> 02:05:02,320
İyi akşamlar Suat Bey.
2431
02:04:58,960 --> 02:05:02,320
Sen bir gel bakayım benimle.
2432
02:05:04,000 --> 02:05:07,400
Bir sene eksik.
2433
02:05:10,120 --> 02:05:15,400
[Müzik]
2434
02:05:12,400 --> 02:05:16,400
Kapıyı kapat.
2435
02:05:15,400 --> 02:05:17,440
Ne yapıyorsun sen?
2436
02:05:16,400 --> 02:05:19,400
Ne gibi? Efendim?
2437
02:05:17,440 --> 02:05:20,440
Ben seni bu eve almakla hata mı ettim?
2438
02:05:19,400 --> 02:05:21,879
Anlamadım. Suat Bey,
2439
02:05:20,440 --> 02:05:22,598
neyi anlamadın? Yaptığın hatayı mı
2440
02:05:21,880 --> 02:05:24,280
anlamadın?
2441
02:05:22,599 --> 02:05:24,800
Ya ben sadece kileri düzenlemiştim. Onun
2442
02:05:24,280 --> 02:05:26,280
da mı alakalı?
2443
02:05:24,800 --> 02:05:28,239
Kesnek kileri mileri. Ne düzenlemesi? Ne
2444
02:05:26,280 --> 02:05:29,599
diyorsun sen ya? Senin karşında kim var?
2445
02:05:28,239 --> 02:05:31,400
Sen farkında mısın
2446
02:05:29,599 --> 02:05:31,920
Suat Bey? Evet farkındayım anlamıyorum
2447
02:05:31,400 --> 02:05:33,558
ama.
2448
02:05:31,920 --> 02:05:35,280
Yo tam tersi. Bence sen her şeyi çok iyi
2449
02:05:33,559 --> 02:05:36,599
anlıyorsundur. Sen çok akıllı bir
2450
02:05:35,280 --> 02:05:37,719
kadınsın.
2451
02:05:36,599 --> 02:05:39,480
Teşekkür ederim.
2452
02:05:37,719 --> 02:05:41,480
Bu eve geldiğinden beri olan bir tane
2453
02:05:39,480 --> 02:05:44,839
senin bir alakan varsa
2454
02:05:41,480 --> 02:05:46,219
eğer varsa diyorum
2455
02:05:44,840 --> 02:05:48,480
seni mahvederim.
2456
02:05:46,220 --> 02:05:51,639
[Müzik]
2457
02:05:48,480 --> 02:05:53,919
Handanını hatırla.
2458
02:05:51,639 --> 02:05:57,000
Kendi kuzenine onu yapan yanında
2459
02:05:53,920 --> 02:05:59,760
çalıştırdığı kahyasını neler yapar bir
2460
02:05:57,000 --> 02:05:59,760
hayal et.
2461
02:06:01,440 --> 02:06:07,040
Suat Bey, o meseleye gelince ben
2462
02:06:05,040 --> 02:06:08,920
bildiğim korkunç bir şeyi Allah korkusu
2463
02:06:07,040 --> 02:06:11,000
olan bir insan olarak masum insanlara
2464
02:06:08,920 --> 02:06:12,639
zarar gelmesin diye gelip size söyledim
2465
02:06:11,000 --> 02:06:14,400
sadece.
2466
02:06:12,639 --> 02:06:16,880
Siz de ailenizi korumak için gerekeni
2467
02:06:14,400 --> 02:06:19,879
yaptınız ve ben hala geceleri
2468
02:06:16,880 --> 02:06:19,880
uyuyamıyorum.
2469
02:06:19,960 --> 02:06:23,679
Ben kimsesiz bir garibandım. Hala da
2470
02:06:21,920 --> 02:06:26,400
öyleyim. İşe girdim. Bana ekmek
2471
02:06:23,679 --> 02:06:27,639
verdiniz. Allah razı olsun. Ama bu evde
2472
02:06:26,400 --> 02:06:29,320
olup biten her şeyi ben nasıl
2473
02:06:27,639 --> 02:06:32,320
bilebilirim? Yani belli ki ailenin
2474
02:06:29,320 --> 02:06:35,880
içinde belki yine biri var yani. Onu
2475
02:06:32,320 --> 02:06:38,040
bulmak lazım. Hani Handan Hanım gibi
2476
02:06:35,880 --> 02:06:39,880
hani günah boynuna Dilar Hanım
2477
02:06:38,040 --> 02:06:42,760
diyeceğim. Hani ben günahsızım yani.
2478
02:06:39,880 --> 02:06:46,790
Kes kes. Çık dışarı. Yalnız bırak beni.
2479
02:06:42,760 --> 02:07:07,949
Hadi bakma öyle. Çıkın. Çık dışarı.
2480
02:06:46,790 --> 02:07:07,949
[Müzik]
2481
02:07:15,360 --> 02:08:21,978
Ah.
2482
02:07:17,740 --> 02:08:21,978
[Müzik]
2483
02:08:24,250 --> 02:08:39,050
[Müzik]
2484
02:08:43,719 --> 02:08:47,760
Nur
2485
02:08:45,760 --> 02:08:50,920
beyla
2486
02:08:47,760 --> 02:08:50,920
ne oluyor?
2487
02:08:53,670 --> 02:09:19,980
[Müzik]
2488
02:09:18,440 --> 02:09:23,750
He.
2489
02:09:19,980 --> 02:09:23,750
[Müzik]
2490
02:09:26,280 --> 02:09:29,639
Vedat Bey,
2491
02:09:36,440 --> 02:09:39,759
Bey, ne oluyor?
2492
02:09:40,260 --> 02:09:49,189
[Müzik]
2493
02:09:53,190 --> 02:10:04,539
[Müzik]
2494
02:10:04,559 --> 02:10:35,409
al
2495
02:10:06,160 --> 02:10:35,409
[Müzik]
2496
02:10:46,090 --> 02:10:53,439
[Müzik]
2497
02:10:57,840 --> 02:11:01,100
[Müzik]
2498
02:11:04,079 --> 02:11:07,079
Dur
2499
02:11:07,630 --> 02:11:26,989
[Müzik]
2500
02:11:29,000 --> 02:11:47,569
Baba Ah.
2501
02:11:30,750 --> 02:11:47,569
[Müzik]
2502
02:11:50,300 --> 02:11:55,199
[Müzik]
2503
02:11:53,400 --> 02:11:56,980
Baba,
2504
02:11:55,199 --> 02:12:25,400
baba ne yaptınız?
2505
02:11:56,980 --> 02:12:28,400
[Müzik]
2506
02:12:25,400 --> 02:12:28,400
ölmüş.
2507
02:12:29,200 --> 02:12:34,019
[Alkış]
2508
02:12:42,550 --> 02:12:47,029
[Alkış]
2509
02:12:43,170 --> 02:12:47,029
[Müzik]
2510
02:12:48,790 --> 02:12:57,680
[Alkış]
2511
02:12:49,860 --> 02:12:58,830
[Müzik]
2512
02:12:57,680 --> 02:13:00,870
[Alkış]
2513
02:12:58,830 --> 02:13:03,979
[Müzik]
2514
02:13:00,870 --> 02:13:03,979
[Alkış]
2515
02:13:05,760 --> 02:13:12,880
Kiminin kocası,
2516
02:13:09,520 --> 02:13:15,440
kiminin amcası.
2517
02:13:12,880 --> 02:13:17,480
En sevdekileri
2518
02:13:15,440 --> 02:13:19,429
yani
2519
02:13:17,480 --> 02:13:20,638
sözün kısası.
2520
02:13:19,430 --> 02:13:22,360
[Müzik]
2521
02:13:20,639 --> 02:13:24,760
Ağdılar
2522
02:13:22,360 --> 02:13:27,759
sıcacık
2523
02:13:24,760 --> 02:13:27,760
uykularından.
2524
02:13:28,440 --> 02:13:33,079
Attılar
2525
02:13:29,960 --> 02:13:35,920
dere yataklarına.
2526
02:13:33,079 --> 02:13:40,519
Gece yarısı
2527
02:13:35,920 --> 02:13:43,679
ne kıyanlar bildi ne kıyılanlar.
2528
02:13:40,520 --> 02:13:47,400
Erkek yasası.
2529
02:13:43,679 --> 02:13:49,320
Kalk dur kendini
2530
02:13:47,400 --> 02:13:51,239
kadirsin.
2531
02:13:49,320 --> 02:13:53,159
[Müzik]
2532
02:13:51,239 --> 02:13:57,519
Kadınsın,
2533
02:13:53,159 --> 02:13:57,519
kızımsın, annems
2534
02:13:59,199 --> 02:14:29,360
ne çok sütün vardı.
2535
02:14:03,200 --> 02:14:32,360
[Müzik]
2536
02:14:29,360 --> 02:14:32,360
e
2537
02:14:32,800 --> 02:14:35,800
Ah.
2538
02:14:36,800 --> 02:14:59,180
[Müzik]
161313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.