All language subtitles for 38L

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,310 --> 00:00:11,029 [Müzik] 2 00:00:27,400 --> 00:00:30,198 Bir beklesene. 3 00:00:28,330 --> 00:00:33,839 [Müzik] 4 00:00:30,199 --> 00:00:36,840 Feza bak dikkat çekiyorsun ya. Ne işin 5 00:00:33,840 --> 00:00:38,600 var senin burada? Ne işi mi var? 6 00:00:36,840 --> 00:00:41,440 Sen biliyor musun? Dün ben ölüyordum az 7 00:00:38,600 --> 00:00:43,680 kalsın. 8 00:00:41,440 --> 00:00:46,160 Yani eğer gündüzüne seninle konuşmamış 9 00:00:43,680 --> 00:00:49,079 olsaydık diyecektim ki trafik magandası 10 00:00:46,160 --> 00:00:51,640 öyle sürüyor gidiyor. Ama çok enteresan. 11 00:00:49,079 --> 00:00:55,520 Biz gündüz konuşuyoruz sonra biri benim 12 00:00:51,640 --> 00:00:55,520 üzerimden geçmeye çalışıyor. 13 00:00:55,640 --> 00:00:59,600 Sen aklın sıra beni mi korkutmaya 14 00:00:57,000 --> 00:00:59,600 çalışıyorsun? 15 00:00:59,840 --> 00:01:03,480 Bende o korkacak göz var mı acaba? Bir 16 00:01:01,760 --> 00:01:06,920 bak bakalım. Ben öyle bir şey 17 00:01:03,480 --> 00:01:09,039 yaptırmadım. Hım. Bak sana sadece bir 18 00:01:06,920 --> 00:01:11,920 şey söyleyeceğim. Bundan sonra beni 19 00:01:09,040 --> 00:01:15,240 sivri sinek soksa sorumlusu sensin. 20 00:01:11,920 --> 00:01:15,240 Ha bu arada 21 00:01:15,479 --> 00:01:18,679 al canım 22 00:01:23,119 --> 00:01:27,920 sende kalabilir. 23 00:01:26,280 --> 00:01:30,320 Ben bunun bir kopyasını bir arkadaşıma 24 00:01:27,920 --> 00:01:34,680 verdim. Yani bana bir şey olursa bütün 25 00:01:30,320 --> 00:01:34,679 Köroğlu ailesi bunların hepsini görecek. 26 00:01:36,240 --> 00:01:39,119 Dilara Köroğlu'nun avukatı olmak 27 00:01:37,799 --> 00:01:40,720 istiyorsun. Ben nasıl yapayım? Ben 28 00:01:39,119 --> 00:01:42,840 hizmetçiyim. 29 00:01:40,720 --> 00:01:44,679 Dilara Köroğlu'nun avukatlığını sen 30 00:01:42,840 --> 00:01:46,840 benim üzerime araba sürdürmeden önce 31 00:01:44,680 --> 00:01:48,479 istiyordun canım. Ben şimdi Vedat 32 00:01:46,840 --> 00:01:49,719 Köroğlu'nun avukatlarını istiyorum. 33 00:01:48,479 --> 00:01:51,960 Ben nasıl yapayım böyle bir şeyi? Sen 34 00:01:49,719 --> 00:01:52,679 manyak mısın ya? 35 00:01:51,960 --> 00:01:54,000 Sen bilirsin. 36 00:01:52,680 --> 00:01:56,200 Ne demek sen bilirsin? Allah aşkına 37 00:01:54,000 --> 00:01:58,640 mantıklı bir şey söyle şu anda Feza. Ya 38 00:01:56,200 --> 00:02:00,280 şimdi gidersin Vedat Bey'e dersin ki 39 00:01:58,640 --> 00:02:03,159 sizi çok önemli bir avukatla 40 00:02:00,280 --> 00:02:07,240 tanıştıracağım ya da ben bunu bütün aile 41 00:02:03,159 --> 00:02:10,889 fertlerine böyle teker teker gösteririm. 42 00:02:07,240 --> 00:02:14,119 Handanı nasıl öldürdüğünü de anlatırım. 43 00:02:10,889 --> 00:02:14,119 [Müzik] 44 00:02:14,680 --> 00:02:30,530 Tamam zamanı. Hadi git çalış hadi. 45 00:02:17,720 --> 00:02:30,530 [Müzik] 46 00:02:32,530 --> 00:02:47,400 [Müzik] 47 00:02:44,400 --> 00:02:47,400 Beyim, 48 00:02:50,510 --> 00:02:53,630 [Müzik] 49 00:02:54,440 --> 00:02:58,990 senin ne işin var burada? 50 00:02:57,070 --> 00:02:59,930 [Müzik] 51 00:02:58,990 --> 00:03:02,360 [Alkış] 52 00:02:59,930 --> 00:03:03,360 [Müzik] 53 00:03:02,360 --> 00:03:05,599 Beyim, 54 00:03:03,360 --> 00:03:09,200 bana beyim deme. 55 00:03:05,599 --> 00:03:10,839 Biz seninle bir iş yaptık bitti. 56 00:03:09,200 --> 00:03:12,810 Anlaştık seninle. Ben sana paranı 57 00:03:10,840 --> 00:03:14,680 vermedim mi? 58 00:03:12,810 --> 00:03:16,720 [Müzik] 59 00:03:14,680 --> 00:03:20,000 Paranı aldın. Köstekli saati istedin. 60 00:03:16,720 --> 00:03:20,000 Onu da aldın. 61 00:03:23,480 --> 00:03:25,359 Ölmüştü o. 62 00:03:24,959 --> 00:03:28,080 Değim. 63 00:03:25,360 --> 00:03:31,190 Ölmüştü o. 64 00:03:28,080 --> 00:03:34,449 Halıya sarıp denize at dedim sana. 65 00:03:31,190 --> 00:03:34,448 [Müzik] 66 00:03:37,720 --> 00:03:43,439 Beyim. Beyim itti. 67 00:03:40,439 --> 00:03:45,840 Anlaşmadım. Ben sana imdat. Deyim. 68 00:03:43,439 --> 00:03:50,720 Bir daha ne sen beni ne de ben seni 69 00:03:45,840 --> 00:03:50,720 görecektim. Beyim yardım edin. 70 00:03:52,440 --> 00:04:04,449 [Müzik] 71 00:04:08,480 --> 00:04:17,089 [Müzik] 72 00:04:22,010 --> 00:04:28,300 [Müzik] 73 00:04:25,479 --> 00:04:42,099 Ah. 74 00:04:28,300 --> 00:04:42,100 [Müzik] 75 00:04:46,600 --> 00:05:19,180 Babamın katili. 76 00:04:48,370 --> 00:05:20,120 [Müzik] 77 00:05:19,180 --> 00:05:25,209 [Alkış] 78 00:05:20,120 --> 00:05:25,209 [Müzik] 79 00:05:34,400 --> 00:05:40,280 Ananın dipü be. Yeter ya. Nefret 80 00:05:38,319 --> 00:05:42,440 ediyorum o telefonun alarmından da, 81 00:05:40,280 --> 00:05:44,520 doğan güneşten de, sabahın altısından 82 00:05:42,440 --> 00:05:47,280 da, bu huzurlu renklerden de, bu evde 83 00:05:44,520 --> 00:05:50,240 yaşayanlardan da. 84 00:05:47,280 --> 00:05:54,198 Böyle sabah mı olur ya? Sabahın 6ı'sında 85 00:05:50,240 --> 00:05:54,199 hayat başlar mı lan? 86 00:06:09,199 --> 00:06:14,629 Ah. 87 00:06:11,540 --> 00:06:14,629 [Müzik] 88 00:06:19,750 --> 00:06:36,199 [Müzik] 89 00:06:33,919 --> 00:06:39,719 Köroğlu ailesi kime uyusun mı ve 90 00:06:36,199 --> 00:06:39,720 arkalarını duymasın. 91 00:06:41,319 --> 00:06:47,560 Çok az kaldı. 92 00:06:44,759 --> 00:06:51,759 Şu günlerde bir yetsin. 93 00:06:47,560 --> 00:06:51,759 Benim hikayeme de sıra gelecek. 94 00:06:52,650 --> 00:07:05,479 [Müzik] 95 00:07:07,759 --> 00:07:13,319 Bana da bir kahve koyar mısın? 96 00:07:10,000 --> 00:07:13,319 Tövbe estağfurullah. 97 00:07:14,240 --> 00:07:20,199 Sakin ol ya. Kabus değil. 98 00:07:17,680 --> 00:07:21,759 Uyanıksın ama kendine getirmek için seni 99 00:07:20,199 --> 00:07:25,560 tokatlayabilirim istersen. 100 00:07:21,759 --> 00:07:29,240 Yok. Ne işin var senin burada? 101 00:07:25,560 --> 00:07:30,120 Günaydın Leyla şefim. 102 00:07:29,240 --> 00:07:30,879 Günaydın. 103 00:07:30,120 --> 00:07:32,080 Günaydın. 104 00:07:30,879 --> 00:07:34,560 Günaydın şefim. 105 00:07:32,080 --> 00:07:37,919 Günaydın. 106 00:07:34,560 --> 00:07:41,639 Ne oluyor tam olarak anlamadım ben. 107 00:07:37,919 --> 00:07:41,639 Neyi kaçırdım ben? 108 00:07:42,039 --> 00:07:49,000 Nur Hanım, Vedat Bey sizi çağırıyor. 109 00:07:46,479 --> 00:07:51,639 Evet. Hadi Vedat Bey bekletme sakın. 110 00:07:49,000 --> 00:07:53,080 Tabii döneceğim ben şimdi sana. 111 00:07:51,639 --> 00:07:55,120 Buradayım. Buradayım merak etme. Hiçbir 112 00:07:53,080 --> 00:07:57,460 yere gitmeye niyetim yok. Bekliyorum 113 00:07:55,120 --> 00:08:01,420 seni. Buradayım. 114 00:07:57,460 --> 00:08:01,419 [Müzik] 115 00:08:03,159 --> 00:08:09,479 Yeni gelen, 116 00:08:06,080 --> 00:08:09,479 yeni gelen. 117 00:08:09,759 --> 00:08:12,039 Buyurun efendim. 118 00:08:11,000 --> 00:08:13,440 Özel çevim geldi mi? 119 00:08:12,039 --> 00:08:15,440 Geldi efendim. Burada. 120 00:08:13,440 --> 00:08:17,479 Bundan sonra yediğim, içtiğim her şeyle 121 00:08:15,440 --> 00:08:20,280 o ilgilenecek. Diğerleri ne yerse 122 00:08:17,479 --> 00:08:22,360 yesinler. Benim yemeklerimi Leyla yapıp 123 00:08:20,280 --> 00:08:24,638 getirecek. Sen karışmayacaksın. 124 00:08:22,360 --> 00:08:25,940 Nasıl isterseniz efendim? 125 00:08:24,639 --> 00:08:56,739 Çık çık. 126 00:08:25,940 --> 00:08:56,739 [Müzik] 127 00:08:57,080 --> 00:09:02,440 E in küçükoğlu bitti. Şimdi Vedat'a mı 128 00:08:59,440 --> 00:09:02,440 bulaştın? 129 00:09:03,600 --> 00:09:09,200 Seni defalarca uyardım Nur ama sen beni 130 00:09:07,200 --> 00:09:11,040 dinlemedin. 131 00:09:09,200 --> 00:09:13,560 Sırf eleni susturmak için oğlun için 132 00:09:11,040 --> 00:09:15,719 açtığımız vakfı mühürlettin. 133 00:09:13,560 --> 00:09:19,599 Onun anasına saldırmaktan hiç çekinmedin 134 00:09:15,720 --> 00:09:22,760 bile. Ne demiş atalarımız? 135 00:09:19,600 --> 00:09:25,560 Musul ile uslanmayanı etmeli tektir. 136 00:09:22,760 --> 00:09:26,399 Tekdir ile uslanmayanın hakkı 137 00:09:25,560 --> 00:09:28,560 kötektir. 138 00:09:26,399 --> 00:09:31,120 Başlayacağım şimdi senin tekdirine. 139 00:09:28,560 --> 00:09:33,920 Ben sana defalarca nasihat ettim ama sen 140 00:09:31,120 --> 00:09:35,279 dinlemedin. Şimdi azarlama sırası. Eğer 141 00:09:33,920 --> 00:09:37,319 bundan da anlamazsan dayak geliyor 142 00:09:35,279 --> 00:09:39,079 haberin olsun. Çek elini kolunu 143 00:09:37,320 --> 00:09:40,800 tabağımın üstünden çek. 144 00:09:39,079 --> 00:09:42,160 Gerçekten sana göstereceğim yemin 145 00:09:40,800 --> 00:09:43,760 ediyorum bak. 146 00:09:42,160 --> 00:09:46,240 Günaydın. 147 00:09:43,760 --> 00:09:47,519 Günaydın efendim. Günaydın. Kolay 148 00:09:46,240 --> 00:09:48,560 gelsin. 149 00:09:47,519 --> 00:09:49,000 Leyla ben. 150 00:09:48,560 --> 00:09:50,518 Merhaba. 151 00:09:49,000 --> 00:09:52,839 Vedat Bey'in özel şefiyim. 152 00:09:50,519 --> 00:09:53,399 A öyle mi? Murat bende. Memnun oldum. 153 00:09:52,839 --> 00:09:54,040 Ben de öyle. 154 00:09:53,399 --> 00:09:55,560 Hayırlı olsun. 155 00:09:54,040 --> 00:09:57,519 Teşekkür ederim. 156 00:09:55,560 --> 00:09:58,518 İşiniz çok zor ama bizim için çok 157 00:09:57,519 --> 00:10:00,839 önemli. 158 00:09:58,519 --> 00:10:03,240 Zor benim için hiç sorun değil. 159 00:10:00,839 --> 00:10:04,680 Ça 160 00:10:03,240 --> 00:10:06,800 ne istemişiniz efendim? 161 00:10:04,680 --> 00:10:07,640 Termosuması koyar mısınız lütfen? 162 00:10:06,800 --> 00:10:09,040 Spora mı? 163 00:10:07,640 --> 00:10:10,640 Hı hı. 164 00:10:09,040 --> 00:10:12,800 Vedat Bey için hazırladığım izotenik 165 00:10:10,640 --> 00:10:15,000 suyu tavsiye ederim. Doktoruyla 166 00:10:12,800 --> 00:10:16,359 görüştüm. Elekit kaybını dengede tutmak 167 00:10:15,000 --> 00:10:16,880 için hazırladım. Yani siz de ister 168 00:10:16,360 --> 00:10:19,680 misiniz? 169 00:10:16,880 --> 00:10:22,279 Ciddi misiniz? Vallahi harika olur. 170 00:10:19,680 --> 00:10:23,239 Nur Hanım, alkali su koyalım Murat Bey 171 00:10:22,279 --> 00:10:25,480 lütfen. 172 00:10:23,240 --> 00:10:27,600 Tabii alkali önerim. 173 00:10:25,480 --> 00:10:29,040 Ben alkaliyi duymuştum ama daha önce hiç 174 00:10:27,600 --> 00:10:29,920 içmemiştim. Gerçekten işe yarayan bir 175 00:10:29,040 --> 00:10:31,920 şey mi? 176 00:10:29,920 --> 00:10:34,599 Barcelona'da çalıştığım restoranın şefi 177 00:10:31,920 --> 00:10:37,079 çok iyi bir maraton koşucusuydu. Onun 178 00:10:34,600 --> 00:10:39,320 tarifim gerçekten işe yarayacak. 179 00:10:37,079 --> 00:10:40,638 Anladım. 180 00:10:39,320 --> 00:10:43,200 Vallahi çok teşekkür ediyorum. 181 00:10:40,639 --> 00:10:44,839 Ellerinize sağlık. 182 00:10:43,200 --> 00:10:45,160 Eee, Leyla Hanım, bir şey daha 183 00:10:44,839 --> 00:10:46,880 soracağım. 184 00:10:45,160 --> 00:10:49,000 Yuk, kahvaltı hazır olmak üzere başka 185 00:10:46,880 --> 00:10:52,680 bir isteğiniz var mıdır? 186 00:10:49,000 --> 00:10:54,600 Yok, başka bir şey istemiyorum. 187 00:10:52,680 --> 00:10:55,890 Kolay gelsin. Görüşürüz. 188 00:10:54,600 --> 00:11:01,059 Görüşürüz. 189 00:10:55,890 --> 00:11:01,059 [Müzik] 190 00:11:02,040 --> 00:11:07,319 Ayağımın altından çekil. Leyla, 191 00:11:04,600 --> 00:11:09,839 kahvaltıya geçiyoruz. Haydi. 192 00:11:07,320 --> 00:11:13,880 Evet, geç kalıyorsun. 193 00:11:09,839 --> 00:11:15,639 Git çalış. Tam ben seninki. Hadi 194 00:11:13,880 --> 00:11:19,399 Nur Hanım, masa hazır mı? 195 00:11:15,639 --> 00:11:19,399 Hemen bakıyorum efendim. 196 00:11:32,639 --> 00:11:36,200 Suat Bey günaydın. 197 00:11:34,800 --> 00:11:37,560 Hanım ne oluyor ya? Hayırdır? 198 00:11:36,200 --> 00:11:39,800 Kusura bakmayın. Sizi rahatsız etmek 199 00:11:37,560 --> 00:11:43,119 istemedim. Böyle aniden girdim ama. Eee, 200 00:11:39,800 --> 00:11:44,959 Bedat Bey'in özel şefi işe başlamış. 201 00:11:43,120 --> 00:11:46,360 Özel şef mi? Nasıl ya? 202 00:11:44,959 --> 00:11:48,518 Bilmiyorum. Ben de az önce mutfakta 203 00:11:46,360 --> 00:11:50,200 karşılaştım da merak ettim yani. Bana da 204 00:11:48,519 --> 00:11:53,240 sürpriz oldu. Hani kimdir, nedir diye. 205 00:11:50,200 --> 00:11:54,600 Size bir sormak istedim. 206 00:11:53,240 --> 00:11:55,720 Kesin Ahsenin işlerir. Tamam, ben 207 00:11:54,600 --> 00:11:58,760 konuşacağım kendisiyle. 208 00:11:55,720 --> 00:12:00,959 Yok, Ahsen Hanım değil yani. Vedat Bey 209 00:11:58,760 --> 00:12:02,480 direkt kendi işi almış. 210 00:12:00,959 --> 00:12:03,760 Öyle mi? Vedat Bey almış işi. 211 00:12:02,480 --> 00:12:05,240 Evet. 212 00:12:03,760 --> 00:12:07,519 O zaman yapacak bir şey yok. Yani öyle 213 00:12:05,240 --> 00:12:11,040 uygun görmüşse öyle olacak. işin başına 214 00:12:07,519 --> 00:12:11,040 dönebilirsin sen. 215 00:12:11,079 --> 00:12:14,439 Tamam. 216 00:12:12,600 --> 00:12:17,440 Kapıyı da kapat. 217 00:12:14,440 --> 00:12:17,440 Tabii. 218 00:12:17,970 --> 00:12:21,970 [Müzik] 219 00:12:23,880 --> 00:12:26,880 Leyla. 220 00:12:36,000 --> 00:12:38,519 Ne var? 221 00:12:39,279 --> 00:12:45,040 Edat Bey, kahvaltınızı getirmiştim. 222 00:12:43,639 --> 00:12:46,040 Size de günaydın. 223 00:12:45,040 --> 00:12:47,959 Buyurun. 224 00:12:46,040 --> 00:12:50,079 Bana bak Leyla, öyle yulaflı mulaflı 225 00:12:47,959 --> 00:12:51,880 şeyler getirdiysen külahları değişiriz. 226 00:12:50,079 --> 00:12:53,880 Yulafı atlar yer. 227 00:12:51,880 --> 00:12:56,199 Yani tabii dilediğiniz gibi bana laf 228 00:12:53,880 --> 00:12:57,720 edebilirsiniz ama bence bana laf etmeden 229 00:12:56,199 --> 00:13:00,199 önce lütfen kan değerlerinizi bir 230 00:12:57,720 --> 00:13:03,240 kontrol edin derim. Çünkü tansiyonunuz 231 00:13:00,199 --> 00:13:06,079 ve şekeriniz epey yüksek. 232 00:13:03,240 --> 00:13:08,720 H. 233 00:13:06,079 --> 00:13:12,079 Bu ne? 234 00:13:08,720 --> 00:13:12,079 Tadına bakın. 235 00:13:13,480 --> 00:13:16,480 Bastırma. 236 00:13:16,959 --> 00:13:22,959 Aman Allah'ım çok güzel bu. 237 00:13:20,000 --> 00:13:24,639 Krep, gül reçeli çok sever misiniz? Ve 238 00:13:22,959 --> 00:13:27,079 omlet. 239 00:13:24,639 --> 00:13:28,680 Sen beni öldürmeye mi çalışıyorsun? 240 00:13:27,079 --> 00:13:29,638 Ama hapır hupur yiyorsunuz. Sevdiniz 241 00:13:28,680 --> 00:13:31,519 galiba. 242 00:13:29,639 --> 00:13:34,279 Beğendim. Niye beğenmeyeyim? Kırmızı 243 00:13:31,519 --> 00:13:36,120 eteker. Bunlar hep ölümcül güzel olan 244 00:13:34,279 --> 00:13:39,720 şeyler. Öldürür 245 00:13:36,120 --> 00:13:39,720 ya da kilo aldırır. 246 00:13:39,920 --> 00:13:47,319 Bu pastırma sağlıklı bir pastırma. Et 247 00:13:43,600 --> 00:13:50,880 değil vegan. Tofudan yaptım. Zaten olay 248 00:13:47,320 --> 00:13:53,480 çemende. O yüzden hiçbir sorun yok. Krep 249 00:13:50,880 --> 00:13:55,480 kara buğdayday unundan. Gülreçin de 250 00:13:53,480 --> 00:13:58,480 elmayla tatlandırdım. Bu kadar. Gayet 251 00:13:55,480 --> 00:13:58,480 sağlıklı. 252 00:13:58,600 --> 00:14:02,480 Hal sahte oldukları hiç anlaşılmıyor. 253 00:14:01,240 --> 00:14:05,440 Aferin. 254 00:14:02,480 --> 00:14:07,120 Afiyet olsun. 255 00:14:05,440 --> 00:14:08,959 Daha önce telefonla kimseyi işe 256 00:14:07,120 --> 00:14:12,440 almamıştım. 257 00:14:08,959 --> 00:14:12,439 Sen ilk oldun. 258 00:14:13,040 --> 00:14:18,639 Hiç kuşkunuz olmasın. Çok iyi bir şey 259 00:14:15,120 --> 00:14:21,480 yaptınız. Gerçekten hiç şüpheniz olmasın 260 00:14:18,639 --> 00:14:25,440 benden. 261 00:14:21,480 --> 00:14:25,440 Ne yapıyorsun? Hayırdır? 262 00:14:26,080 --> 00:14:29,219 [Müzik] 263 00:14:29,279 --> 00:14:36,279 Yani Vedat Bey bu paketli gıdalar, 264 00:14:33,199 --> 00:14:38,000 şekerler nasıl girmiş buraya? İnanılır 265 00:14:36,279 --> 00:14:41,630 gibi değil. 266 00:14:38,000 --> 00:14:44,759 Bak eşyalarımı karıştıramazsın. 267 00:14:41,630 --> 00:14:44,759 [Müzik] 268 00:14:44,959 --> 00:14:51,680 Çok haklısınız. Asla karıştırmamam 269 00:14:47,560 --> 00:14:53,920 gerekiyor. Ama siz eski Vedat Köroğlu 270 00:14:51,680 --> 00:14:56,239 olmak istiyorsanız, bu odadan dışarı 271 00:14:53,920 --> 00:14:57,680 çıkmak istiyorsanız bana güvenmeniz 272 00:14:56,240 --> 00:15:00,800 gerekiyor. 273 00:14:57,680 --> 00:15:04,000 Sen doktor musun aşçı mı? 274 00:15:00,800 --> 00:15:06,120 Leylayım ben. Sadece Leyla. Afiyet 275 00:15:04,000 --> 00:15:09,480 olsun. 276 00:15:06,120 --> 00:15:11,360 Sadece Leyla Hanım. 277 00:15:09,480 --> 00:15:13,079 Sonra o pastırmadan biraz daha 278 00:15:11,360 --> 00:15:15,440 alabilirim. 279 00:15:13,079 --> 00:15:18,618 Tabii. Seve seve. 280 00:15:15,440 --> 00:15:18,619 [Müzik] 281 00:15:20,480 --> 00:15:23,839 Afiyet olsun. 282 00:15:26,250 --> 00:15:34,750 [Müzik] 283 00:15:35,800 --> 00:15:40,439 Eren Bey günaydın. 284 00:15:38,920 --> 00:15:42,199 Eren Bey pardon 285 00:15:40,440 --> 00:15:43,440 bir şey mi oldu? 286 00:15:42,200 --> 00:15:45,759 [Müzik] 287 00:15:43,440 --> 00:15:47,519 Leyla Hanım'ı 288 00:15:45,759 --> 00:15:49,680 siz mi işe aldırdınız? 289 00:15:47,519 --> 00:15:51,360 Ne demek o? 290 00:15:49,680 --> 00:15:55,040 Arkadaşınız Leyla Hanım, Vedat Bey'in 291 00:15:51,360 --> 00:15:58,759 özel şefi olarak işe başlamış. 292 00:15:55,040 --> 00:16:01,279 Siz mi ayarladınız diye merak ettim. 293 00:15:58,759 --> 00:16:03,370 Leyla burada işe mi başladı? 294 00:16:01,279 --> 00:16:06,649 Evet. 295 00:16:03,370 --> 00:16:06,649 [Müzik] 296 00:16:07,040 --> 00:16:11,319 Bari burada rahat bırak beni ya. 297 00:16:15,199 --> 00:16:18,959 Leyla, 298 00:16:16,920 --> 00:16:21,399 günaydın Eren Bey. 299 00:16:18,959 --> 00:16:22,040 Seni burada görmek ne güzeldi. Hayırlı 300 00:16:21,399 --> 00:16:24,120 olsun. 301 00:16:22,040 --> 00:16:27,399 Teşekkür ederim Eren Bey. Sağ olun. 302 00:16:24,120 --> 00:16:27,399 Eren Bey. 303 00:16:28,079 --> 00:16:31,959 He 304 00:16:30,120 --> 00:16:34,160 ne yapıyorsun? 305 00:16:31,959 --> 00:16:37,119 Vedat Bey bekliyor. 306 00:16:34,160 --> 00:16:39,000 He. E tamam. E senin işin ne zaman 307 00:16:37,120 --> 00:16:40,920 biter? Ben ona göre küreye gideceğim de. 308 00:16:39,000 --> 00:16:43,160 Size iyi kürekler. Ben de işimi 309 00:16:40,920 --> 00:16:46,079 bitirmeye çalışayım. 310 00:16:43,160 --> 00:16:47,800 Tamam. Eee, kolay gelsin o zaman. 311 00:16:46,079 --> 00:16:48,399 Teşekkürler. 312 00:16:47,800 --> 00:16:51,920 Kolay gelsin. 313 00:16:48,399 --> 00:16:51,920 Teşekkürler. Benim 314 00:17:01,880 --> 00:17:06,480 akraban mı lan bunlar? Harbiden senin. 315 00:17:04,280 --> 00:17:09,480 Senin bir çenen kopsun ya. Bu hayatta 316 00:17:06,480 --> 00:17:11,848 bir çenen kopsun yani. 317 00:17:09,480 --> 00:17:15,019 Şu ileride buluş benimle. 318 00:17:11,848 --> 00:17:15,019 [Müzik] 319 00:17:18,440 --> 00:17:22,199 [Müzik] 320 00:17:22,439 --> 00:17:25,919 Sen hakikaten akraba mısın şu 321 00:17:23,760 --> 00:17:29,080 insanlarla? He? 322 00:17:25,919 --> 00:17:31,320 Sen nereden biliyorsun bunu? A Leyla 323 00:17:29,080 --> 00:17:33,399 tabii ya. Onun başını küçükken 324 00:17:31,320 --> 00:17:35,399 ezmeliydim ben. Geç kaldım 325 00:17:33,400 --> 00:17:37,799 ya. Kızım bir gününde yalansız geçsin 326 00:17:35,400 --> 00:17:39,640 be. Yani bir sefer de yalan yok diye 327 00:17:37,799 --> 00:17:41,960 yemin ettikten sonra yalan söylemiş 328 00:17:39,640 --> 00:17:43,679 olmaya 329 00:17:41,960 --> 00:17:45,880 yalan söylemedim. Sadece bir bilgi 330 00:17:43,679 --> 00:17:47,080 sakladım senden. Onun da bir sebebi var. 331 00:17:45,880 --> 00:17:49,280 Ben Dilara Hanıa gidiyorum. 332 00:17:47,080 --> 00:17:51,000 Ya durara falan git. Tamam anlatacağım. 333 00:17:49,280 --> 00:17:54,000 Gitme Dilara falan. Niye beni tehdit 334 00:17:51,000 --> 00:17:57,640 ediyorsun ya? Bu yukarıda yatan yok mu 335 00:17:54,000 --> 00:18:00,000 Vedat? Huysuz herif. O benim amcam. 336 00:17:57,640 --> 00:18:04,640 Babamın adı da Sedat. Hani senin babanın 337 00:18:00,000 --> 00:18:06,240 öldürdüğü hani havaya sarıp denize attı. 338 00:18:04,640 --> 00:18:07,240 15te bir gelen bir bahçıvan var 339 00:18:06,240 --> 00:18:10,240 biliyorsun. 340 00:18:07,240 --> 00:18:13,039 Gördüm onu. Ne'nun aynısıydı. 341 00:18:10,240 --> 00:18:14,880 Berat'la konuşurken duydum onu. 342 00:18:13,039 --> 00:18:16,320 Vedat adamın yakasına yapışıp bayağı ben 343 00:18:14,880 --> 00:18:18,520 sana denize at demedim mi halaya 344 00:18:16,320 --> 00:18:19,320 saracaktın vesaire bir sürü şey anlattı. 345 00:18:18,520 --> 00:18:22,039 Ne diyorsun ya? 346 00:18:19,320 --> 00:18:23,799 Ya şeton düşmeye başladı. 347 00:18:22,039 --> 00:18:25,640 Bunlar benim malımın mülkümün üstünde 348 00:18:23,799 --> 00:18:28,639 rahat rahat otururken ben hiçbir şey 349 00:18:25,640 --> 00:18:31,159 yapmadan kenarda oturacak mıyım? 350 00:18:28,640 --> 00:18:33,120 Benim hakkım olanı almam şart. Sen de 351 00:18:31,159 --> 00:18:36,799 yanımda olacaksın. Bu ev yalı neyse 352 00:18:33,120 --> 00:18:37,959 artık mal mülk hepsi 353 00:18:36,799 --> 00:18:41,520 evleneceğiz. 354 00:18:37,960 --> 00:18:43,240 Sahip oldukları ne varsa bak ne varsa. 355 00:18:41,520 --> 00:18:45,080 Hakkım var ya benim orada. 356 00:18:43,240 --> 00:18:46,960 Sen duydun mu beni? Evleneceğiz diyorum. 357 00:18:45,080 --> 00:18:47,840 Ay ne evlenmesi ya? Saçma sapan 358 00:18:46,960 --> 00:18:49,840 konuşuyorsun. 359 00:18:47,840 --> 00:18:51,559 Haspel kader şu bütün zenginliğin 360 00:18:49,840 --> 00:18:53,399 yalığın cartun jurtun üstüne oturursan 361 00:18:51,559 --> 00:18:53,879 benden o kadar kolay kurtulamayacaksın 362 00:18:53,400 --> 00:18:55,679 hocam. 363 00:18:53,880 --> 00:18:56,679 Evlensek de ben senden kurtulabilirim. 364 00:18:55,679 --> 00:18:59,559 Biliyorsun 365 00:18:56,679 --> 00:19:01,159 o kısmı ben düşünürüm. En kısa zamanda 366 00:18:59,559 --> 00:19:03,240 evleniyoruz. 367 00:19:01,159 --> 00:19:04,880 Süper. 368 00:19:03,240 --> 00:19:06,440 Düğün pastanız da ben yaparım. 369 00:19:04,880 --> 00:19:07,799 Sen gelinliği getir. 370 00:19:06,440 --> 00:19:10,860 O da olur. 371 00:19:07,799 --> 00:19:13,760 Sen nereden çıktın yay? 372 00:19:10,860 --> 00:19:15,439 [Müzik] 373 00:19:13,760 --> 00:19:18,080 Ben artık buradayım ve sen bunu alırsan 374 00:19:15,440 --> 00:19:19,720 iyi edersin. 375 00:19:18,080 --> 00:19:21,780 Hadi bak yalıda işler bekler. Amca 376 00:19:19,720 --> 00:19:24,200 yaparsın. Hadi 377 00:19:21,780 --> 00:19:28,600 [Müzik] 378 00:19:24,200 --> 00:19:31,760 hadi. Herkes delirmiş. 379 00:19:28,600 --> 00:19:31,760 [Müzik] 380 00:19:34,600 --> 00:19:40,360 [Müzik] 381 00:19:37,120 --> 00:19:42,439 Vali umarım halledersin. Çok tehlikeli. 382 00:19:40,360 --> 00:19:45,500 Hallederim. Senin yaşın kadar tanıyorum 383 00:19:42,440 --> 00:19:50,679 ben bunu. Babacığım 384 00:19:45,500 --> 00:19:52,039 [Müzik] 385 00:19:50,679 --> 00:19:54,159 hele bir balığın büyüğünün kayağı 386 00:19:52,039 --> 00:19:55,559 çeksin. 387 00:19:54,159 --> 00:19:57,970 Bundan sonra göreceğiz kim kimden 388 00:19:55,559 --> 00:20:13,940 kurtuluyor. 389 00:19:57,970 --> 00:20:13,940 [Müzik] 390 00:20:29,480 --> 00:20:35,320 Sen nasıl girdin buraya? 391 00:20:32,080 --> 00:20:37,439 Vedat Bey işi sağ olsun. Büyük patron 392 00:20:35,320 --> 00:20:39,080 var ya. 393 00:20:37,440 --> 00:20:40,840 Çok enteresan. Vedat Bey'in odasına bile 394 00:20:39,080 --> 00:20:42,480 desturla giriyoruz biz. Sen ne ara 395 00:20:40,840 --> 00:20:45,240 görüştün de seni iş aldı? Eren Bey de 396 00:20:42,480 --> 00:20:48,919 aldırmamış. Ay ne meraklısın ya. Evet. 397 00:20:45,240 --> 00:20:48,919 Erenin de haberi yoktu. 398 00:20:49,400 --> 00:20:53,880 Network yani senin aksine doğru 399 00:20:52,240 --> 00:20:56,360 insanlarla doğru yerde sohbet ettin 400 00:20:53,880 --> 00:20:58,200 diyelim. 401 00:20:56,360 --> 00:20:59,799 Leyla burada bir bağırırım. 402 00:20:58,200 --> 00:21:02,280 Bağırsana. 403 00:20:59,799 --> 00:21:04,799 Ama burası yıldız köşkü değil. Atarlar 404 00:21:02,280 --> 00:21:06,320 seni boğaza. 405 00:21:04,799 --> 00:21:08,200 Ne peki? Anlamıyorum yani. Ne işler 406 00:21:06,320 --> 00:21:11,158 çeviriyorsun mesela? 407 00:21:08,200 --> 00:21:14,279 Eee, şimdi seni insan yerine koyup sana 408 00:21:11,159 --> 00:21:14,279 cevap vereceğim. 409 00:21:14,520 --> 00:21:19,559 Vedat Bey'in bu dünyadaki tek lafın 410 00:21:16,760 --> 00:21:22,520 dinlediği, güvendiği arkadaşı benim 411 00:21:19,559 --> 00:21:26,440 müşterimdi. Bir telefona baktı yani. 412 00:21:22,520 --> 00:21:30,799 Rica ettim. Beni kırmadı sağ olsun. 413 00:21:26,440 --> 00:21:33,159 Berat Bey de beni işe aldı. Bu bu kadar. 414 00:21:30,799 --> 00:21:35,639 E bu arada şefle konuştun mu Kahya? 415 00:21:33,159 --> 00:21:38,559 Yemekte ne var diye sordun mu? Personel 416 00:21:35,640 --> 00:21:40,760 yemeğinde 417 00:21:38,559 --> 00:21:44,879 bamya. 418 00:21:40,760 --> 00:21:44,879 Hem de konserve seversin. 419 00:21:52,600 --> 00:21:57,120 Yeni gelen 420 00:21:55,240 --> 00:21:59,240 seni çağırıyor. Yeni gelen 421 00:21:57,120 --> 00:22:02,399 yok. Benim adımı biliyor. Bu sana 422 00:21:59,240 --> 00:22:03,600 sesleniyor şu an. 423 00:22:02,400 --> 00:22:07,750 Bir dene. Bak bakalım. Bak bak. 424 00:22:03,600 --> 00:22:11,000 Görürsün. Görürsün şimdi. Bak 425 00:22:07,750 --> 00:22:11,000 [Müzik] 426 00:22:11,440 --> 00:22:15,880 yeni gelen sağır mısın? 427 00:22:14,440 --> 00:22:18,279 Buyurun efendim. 428 00:22:15,880 --> 00:22:19,600 Neredesin sen? 429 00:22:18,279 --> 00:22:20,840 Efendim? Ben yeni gelen şefi 430 00:22:19,600 --> 00:22:23,959 çağırıyorsunuz zannettim. 431 00:22:20,840 --> 00:22:25,120 Leyla'yı çağıracak olsam Leyla derdim. 432 00:22:23,960 --> 00:22:26,559 Neydi senin adın? 433 00:22:25,120 --> 00:22:29,158 Nur. Nur efendim benim. 434 00:22:26,559 --> 00:22:30,840 Neyse ne? İlaçlarımı Leyla'ya teslim et. 435 00:22:29,159 --> 00:22:31,840 Bundan sonra oyla ilgilenecek. 436 00:22:30,840 --> 00:22:33,918 Peki efendim. 437 00:22:31,840 --> 00:22:35,480 Sen hangi odada kalıyorsun? 438 00:22:33,919 --> 00:22:39,000 Nediret Hanım'ın odasında. 439 00:22:35,480 --> 00:22:42,720 Çık odadan. Leyla yarışk. 440 00:22:39,000 --> 00:22:44,480 Baba, baba televizyonu açın. 441 00:22:42,720 --> 00:22:46,120 Evet. İstanbul'un göbeği Avcılar'da 442 00:22:44,480 --> 00:22:47,960 çöken binadayız. Yaralılara ilk 443 00:22:46,120 --> 00:22:49,799 müdahaleleri yapılıyor. Şu an için bir 444 00:22:47,960 --> 00:22:50,919 can kaybı yok. Gelişmelerden sizlere 445 00:22:49,799 --> 00:22:52,360 haberdar edeceğiz. 446 00:22:50,919 --> 00:22:55,760 Meyvana ne? 447 00:22:52,360 --> 00:22:59,399 Baba bina bizim. 448 00:22:55,760 --> 00:23:02,158 Konuşmuştuk ya. Unuttunuz mu? 449 00:22:59,400 --> 00:23:04,520 Geçmiş olsun. Nasılsınız? İyi misiniz? 450 00:23:02,159 --> 00:23:07,360 Bir ih söz konusu mu sizce bu konuda? 451 00:23:04,520 --> 00:23:09,080 Benim 487 tane binam var. Hepsinin 452 00:23:07,360 --> 00:23:11,719 tapusunun sicilini hakkında mı 453 00:23:09,080 --> 00:23:13,720 tutacağım? 454 00:23:11,720 --> 00:23:15,279 Suat buraya gel. 455 00:23:13,720 --> 00:23:16,799 Bunu basına kim sızdırdı? Allah'ın 456 00:23:15,279 --> 00:23:17,679 belaları kim sızdırdı? 457 00:23:16,799 --> 00:23:18,639 Suat Bey. 458 00:23:17,679 --> 00:23:22,559 Ne var? 459 00:23:18,640 --> 00:23:22,559 Suat buraya gel. 460 00:23:22,710 --> 00:23:33,080 [Müzik] 461 00:23:30,279 --> 00:23:34,799 Bu ne? Nasıl olur böyle bir şey? 462 00:23:33,080 --> 00:23:36,320 Nasıl olur da haberlere çıkar? 463 00:23:34,799 --> 00:23:38,400 Ben her şeyi kontrol altına alıyorum 464 00:23:36,320 --> 00:23:40,279 babacığım. Endişe etmeyin. 465 00:23:38,400 --> 00:23:41,200 Arkadaşlar burada korkunç bir trajedi 466 00:23:40,279 --> 00:23:42,880 yaşanıyor. 467 00:23:41,200 --> 00:23:45,039 Asıl burada korkunç bir dram yaşanıyor. 468 00:23:42,880 --> 00:23:46,960 Yani bu zavallı insancıklar bina boş 469 00:23:45,039 --> 00:23:49,600 diye içeri girmişler. Tabii ki bina 470 00:23:46,960 --> 00:23:51,360 sahibinin büyük sorumluluğu var burada. 471 00:23:49,600 --> 00:23:53,120 Başlarını sokacak bir yer ararken 472 00:23:51,360 --> 00:23:54,760 canlarından oldular. 473 00:23:53,120 --> 00:23:55,760 Ne zaman oldu bu? Nasıl oldu? Ha neden 474 00:23:54,760 --> 00:23:57,600 benim haberim yok? 475 00:23:55,760 --> 00:24:00,400 Dün gece olmuş baba. Eski bir bina 476 00:23:57,600 --> 00:24:04,360 olduğu için kolonlar taşımamış çökmüş. 477 00:24:00,400 --> 00:24:06,919 Ben sana geçen gün ne dedim? Bu bina it 478 00:24:04,360 --> 00:24:07,559 uğursuz dolar demedim mi? Ha sen ne işe 479 00:24:06,919 --> 00:24:11,000 yararsın? 480 00:24:07,559 --> 00:24:11,000 Ama baba ben 481 00:24:11,860 --> 00:24:25,360 [Müzik] 482 00:24:22,880 --> 00:24:27,159 içeride kaç kişinin olduğunu bilmiyoruz. 483 00:24:25,360 --> 00:24:28,719 Burada korkunç bir ihmalkarlık söz 484 00:24:27,159 --> 00:24:30,279 konusu. 485 00:24:28,720 --> 00:24:32,799 Bina Vedat Bey miymiş? 486 00:24:30,279 --> 00:24:34,000 Vallahi başlarına eş aldılar. Durun 487 00:24:32,799 --> 00:24:38,520 izleyelim. 488 00:24:34,000 --> 00:24:38,520 Senin ne işin var burada? Feza 489 00:24:39,560 --> 00:24:45,200 [Müzik] 490 00:24:42,039 --> 00:24:45,200 ne olmuş? 491 00:24:45,930 --> 00:24:54,400 [Müzik] 492 00:24:57,000 --> 00:25:01,799 Aferin be Ali. 493 00:24:59,320 --> 00:25:03,200 Ne oldu? Sen bizi arabada gördün. Şoför 494 00:25:01,799 --> 00:25:05,440 sandın herhalde. Kızım ben bir şey 495 00:25:03,200 --> 00:25:07,399 yapacağım diyorsan yaparım. 496 00:25:05,440 --> 00:25:10,080 O yaralı çıkanlar Kazımlar mıydı? 497 00:25:07,399 --> 00:25:11,320 Son Kazım bizim komple çöplük tayfasının 498 00:25:10,080 --> 00:25:13,039 hepsi orada. Ama bak sana bir şey 499 00:25:11,320 --> 00:25:14,520 söyleyeyim. Çocuklar 10 numara rol 500 00:25:13,039 --> 00:25:16,039 yaptılar. Yani paranın hakkını sonuna 501 00:25:14,520 --> 00:25:17,879 kadar verdiler. Ama bir tanesi diyor ki 502 00:25:16,039 --> 00:25:19,520 bana, "Mal abi" diyor, "Benim dişimde 503 00:25:17,880 --> 00:25:22,880 çürük dişi yaptırayım." Ulan dedim sen 504 00:25:19,520 --> 00:25:24,679 binadan çıktın. Ne çürüğü? 505 00:25:22,880 --> 00:25:25,440 Yaptırsaydı Köroğluna yazılacaktı o 506 00:25:24,679 --> 00:25:28,240 faturalar. 507 00:25:25,440 --> 00:25:29,760 O hazır yüzün gülmüşken ver bakalım şu 508 00:25:28,240 --> 00:25:29,960 kimliğini de gidip işlenmeli. Başlatayım 509 00:25:29,760 --> 00:25:30,799 artık. 510 00:25:29,960 --> 00:25:32,399 Ne işlemleri? 511 00:25:30,799 --> 00:25:34,240 Kızım evleneceğiz dedik ya. Zorluk 512 00:25:32,399 --> 00:25:36,559 çıkarma. Ver şu kafa kağıdını. Hadi. 513 00:25:34,240 --> 00:25:37,880 Kafa kağıdı şeyde evde kaldı. 514 00:25:36,559 --> 00:25:39,879 Kızım cebinde mi? Nerede? 515 00:25:37,880 --> 00:25:40,640 Of. Mali saçmalama ya. 516 00:25:39,880 --> 00:25:42,480 Ne saçmalama? 517 00:25:40,640 --> 00:25:44,159 Yok burada değil diyorum sana. 518 00:25:42,480 --> 00:25:45,640 Nerede? E evde işte. 519 00:25:44,159 --> 00:25:48,559 Getir 520 00:25:45,640 --> 00:25:50,399 ya. Tamam ya. Tamam tamam. Hadi böyle de 521 00:25:48,559 --> 00:25:51,879 Allah. Tamam çekiştirme ya. 522 00:25:50,399 --> 00:25:53,918 Kızım bak ne olmaz ne olur diyorum sana. 523 00:25:51,880 --> 00:25:55,799 Gel beraber gidelim işte. 524 00:25:53,919 --> 00:25:57,720 Mali Allah aşkına bırak ya. Evlilik 525 00:25:55,799 --> 00:25:59,720 mevlilik. Şimdi kafamı şişirme ya. 526 00:25:57,720 --> 00:26:01,480 5 dakikam var. 6 dakikada Dilara 527 00:25:59,720 --> 00:26:04,600 Hanım'ın yanına giderim. Derim ki Nur 528 00:26:01,480 --> 00:26:08,000 senin yarı kız kardeşin. 529 00:26:04,600 --> 00:26:08,000 Yaparım biliyorsun. 530 00:26:08,480 --> 00:26:15,130 Tamam evleneceğiz. Tamam. 531 00:26:12,120 --> 00:26:25,300 Tamam. Hadi. 532 00:26:15,130 --> 00:26:25,300 [Müzik] 533 00:26:27,720 --> 00:26:34,120 Yani şimdi bu normal bir durum mu? 534 00:26:30,600 --> 00:26:35,520 Bilmiyorum ki. Bir fikrim yok. Senin var 535 00:26:34,120 --> 00:26:38,039 galiba. 536 00:26:35,520 --> 00:26:40,480 Yani eski binalar yıkılabiliyor kendi 537 00:26:38,039 --> 00:26:43,520 kendine ama haber başlığı biraz garip 538 00:26:40,480 --> 00:26:43,520 değil mi? 539 00:26:45,399 --> 00:26:51,239 Köroğlu ailesine ait olduğu bilinen bina 540 00:26:48,640 --> 00:26:54,200 ihmal nedeniyle yıkıldı. 541 00:26:51,240 --> 00:26:56,360 Yaralılar var. 542 00:26:54,200 --> 00:27:00,760 Yani bu haberi kim yaptı bilmiyorum ama 543 00:26:56,360 --> 00:27:00,760 belli ki Köroğlu ailesine gıcık biri. 544 00:27:00,840 --> 00:27:07,199 Gerçi haklı olabilir. Şaşırmam. 545 00:27:04,880 --> 00:27:10,080 İhmal olabilir mi sence? 546 00:27:07,200 --> 00:27:11,640 Bilmiyorum. 547 00:27:10,080 --> 00:27:14,918 Hani belli ki burada kalıcı olmadığın 548 00:27:11,640 --> 00:27:16,840 için merak etmiyorsun. 549 00:27:14,919 --> 00:27:19,640 Eğer burada kalıcı olsaydın merak edip 550 00:27:16,840 --> 00:27:21,320 öğrenirdin gerçeği. 551 00:27:19,640 --> 00:27:23,960 Haklısın. 552 00:27:21,320 --> 00:27:26,399 Yani bu ailedekiler benim en yakınlarım 553 00:27:23,960 --> 00:27:28,399 aslında ama kimler? İyiler mi kötüler mi 554 00:27:26,399 --> 00:27:30,439 bilmiyorum. 555 00:27:28,399 --> 00:27:32,360 Haksızsın çünkü ben hiçbir yere 556 00:27:30,440 --> 00:27:34,559 gitmiyorum. Bu konuda da gayet 557 00:27:32,360 --> 00:27:35,840 kararlıyım. O yüzden bu yalıdan ne 558 00:27:34,559 --> 00:27:40,158 oluyor ne bitiyor ben her şeyi öğrenmek 559 00:27:35,840 --> 00:27:40,158 istiyorum. O binayı merak ediyorum. 560 00:27:40,360 --> 00:27:43,678 Gayet doğru bir yerden başlıyorsun 561 00:27:41,840 --> 00:27:45,519 bence. 562 00:27:43,679 --> 00:27:47,080 Ya ben bir sabah uyanıyorum, kalkıyorum, 563 00:27:45,519 --> 00:27:49,760 bir bakıyorum mutfakta sen varsın. Böyle 564 00:27:47,080 --> 00:27:51,720 rüya gibi bir şey. Ama merak ediyorum 565 00:27:49,760 --> 00:27:53,840 Leyla 566 00:27:51,720 --> 00:27:54,870 sen buraya nasıl girdin? Ya da niye 567 00:27:53,840 --> 00:28:00,990 buradasın? 568 00:27:54,870 --> 00:28:00,989 [Müzik] 569 00:28:03,200 --> 00:28:07,960 Sen de kimsin? 570 00:28:05,279 --> 00:28:09,360 Merhaba, ben Leyla. Vedat Bey'in özel 571 00:28:07,960 --> 00:28:14,720 şefiyim. 572 00:28:09,360 --> 00:28:17,199 Öyle mi? Ah canım benim. 573 00:28:14,720 --> 00:28:20,200 Demek kamyoncu Hüseyin'in oğlu Vedat 574 00:28:17,200 --> 00:28:26,039 benim dedelerime özenip kendine özel şef 575 00:28:20,200 --> 00:28:26,039 tutmuş. Aferin. Bravo ona. 576 00:28:28,760 --> 00:28:32,559 Sonra konuşuruz olur mu? 577 00:28:34,280 --> 00:28:41,720 [Müzik] 578 00:28:39,120 --> 00:28:43,479 Siz Eren'le sevgili misiniz? 579 00:28:41,720 --> 00:28:45,679 Hayır. Nereden çıktın? 580 00:28:43,480 --> 00:28:49,320 E sen böyle gökten zembille inmediğine 581 00:28:45,679 --> 00:28:50,399 göre kimsin, nesin? Sıfatın ne? Merak 582 00:28:49,320 --> 00:28:52,840 ettim. 583 00:28:50,399 --> 00:28:53,918 Leyla dümdüz. Leyla 584 00:28:52,840 --> 00:28:56,320 dümdüz. 585 00:28:53,919 --> 00:28:58,919 Dümdüz. 586 00:28:56,320 --> 00:29:02,240 Ben de Firdevs. Memnun oldum. 587 00:28:58,919 --> 00:29:02,240 Ben de öldüm. 588 00:29:03,080 --> 00:29:06,159 [Müzik] 589 00:29:20,399 --> 00:29:24,158 Sen ciddisin yani. Evleneceğiz. 590 00:29:22,600 --> 00:29:26,158 Ne yapayım? Biz çöküp teklaş mı 591 00:29:24,159 --> 00:29:28,640 takacağım sana? Diz çok demiyorum da 592 00:29:26,159 --> 00:29:30,600 böyle de hayal etmedim yani. Kafalar 593 00:29:28,640 --> 00:29:31,960 rahat olsun diye benimle evlenir misin 594 00:29:30,600 --> 00:29:33,840 falan diyeydim bari. 595 00:29:31,960 --> 00:29:37,080 Kafalar rahat olsun diye benimle evlenir 596 00:29:33,840 --> 00:29:38,720 misin? Öpme ya hakikaten bazen çok 597 00:29:37,080 --> 00:29:41,000 sevimsiz oluyorsun ya. 598 00:29:38,720 --> 00:29:42,240 İşte şükür ki sana sevimli gözükmek 599 00:29:41,000 --> 00:29:45,480 zorunda değilim be. 600 00:29:42,240 --> 00:29:47,720 Lilara sevsin seni yeter zaten canım. 601 00:29:45,480 --> 00:29:51,360 [Müzik] 602 00:29:47,720 --> 00:29:55,200 Tamam Nur. Tamam. 603 00:29:51,360 --> 00:29:55,199 Günün saatini söylersin. 604 00:29:55,600 --> 00:29:59,279 Haberin olur muhakkak. 605 00:30:00,550 --> 00:30:34,230 [Müzik] 606 00:30:37,070 --> 00:30:42,839 [Müzik] 607 00:30:45,320 --> 00:30:50,840 Dilare Hanım, 608 00:30:48,279 --> 00:30:53,360 haberleri gördünüz mü? 609 00:30:50,840 --> 00:30:55,678 Görmedim. Benimle mi ilgili 610 00:30:53,360 --> 00:30:58,678 yani? Hayır. Ailenizle ilgili bir bina 611 00:30:55,679 --> 00:30:58,679 çökmüş. 612 00:30:59,159 --> 00:31:04,480 Bana ne? 613 00:31:02,200 --> 00:31:06,440 Fikrimi soran mı var? Suat Bey Vedat 614 00:31:04,480 --> 00:31:08,360 Bey'in yanında. Epey sıkışmış durumda şu 615 00:31:06,440 --> 00:31:11,360 anda. Vedat Bey füze atsa daha az hasar 616 00:31:08,360 --> 00:31:11,360 alır. 617 00:31:12,120 --> 00:31:16,840 Neymiş şu haber? 618 00:31:14,039 --> 00:31:19,120 Buyurun. 619 00:31:16,840 --> 00:31:21,039 Evet. İstanbul'un göbeği Avcılarda çöken 620 00:31:19,120 --> 00:31:23,080 binadayız. Yaralılara ilk müdahaleleri 621 00:31:21,039 --> 00:31:27,639 yapılıyor. Şu an için bir can kaybı yok. 622 00:31:23,080 --> 00:31:27,639 Gelişmelerden sizlere haberdar edeceğiz. 623 00:31:29,050 --> 00:31:38,889 [Müzik] 624 00:31:39,559 --> 00:31:44,440 Çıkın belirtmeyin beni. Dep. 625 00:31:49,320 --> 00:31:53,519 Hastalıktan sonra siniri iyice arttı 626 00:31:51,000 --> 00:31:56,760 sanki. Ne diyorsun? 627 00:31:53,519 --> 00:31:56,760 Hep öyleydi. 628 00:31:57,400 --> 00:32:00,919 [Müzik] 629 00:32:01,639 --> 00:32:05,760 Benim bir abim vardı. Akılsız, 630 00:32:03,320 --> 00:32:07,480 beceriksiz. Bir işe yaramaz yani. 631 00:32:05,760 --> 00:32:10,080 Affedersiniz. 632 00:32:07,480 --> 00:32:13,320 Zamanında biz bir kriz yaşadık 633 00:32:10,080 --> 00:32:16,158 ve o krizi çözebilecek çözüm önerisi 634 00:32:13,320 --> 00:32:18,200 benden geldi 635 00:32:16,159 --> 00:32:19,639 ve tık diye çözüldü olay. Gerçekten 636 00:32:18,200 --> 00:32:23,240 söylüyorum. 637 00:32:19,639 --> 00:32:28,719 E'si şu bütün hikayeyi benim çözmüş 638 00:32:23,240 --> 00:32:28,720 olmama rağmen aferini abim aldı. 639 00:32:29,200 --> 00:32:33,519 Siz benim bu ailede gördüğüm en zeki 640 00:32:30,960 --> 00:32:35,240 kadınlardan birisiniz. Bence sizin 641 00:32:33,519 --> 00:32:38,679 çözemeyeceğiniz 642 00:32:35,240 --> 00:32:41,360 hiçbir şey yok. 643 00:32:38,679 --> 00:32:44,880 Yani ne demeye çalışıyorsun? İdolüm 644 00:32:41,360 --> 00:32:44,879 olduğunuzu söylüyorum. 645 00:32:46,679 --> 00:32:50,320 Hakikaten buraya geleli çok az bir vakit 646 00:32:48,760 --> 00:32:53,320 oldu farkındayım ama siz benim 647 00:32:50,320 --> 00:32:56,279 idolümsünüz. 648 00:32:53,320 --> 00:32:58,158 Sizin bu ailede çözemeyeceğiniz hiçbir 649 00:32:56,279 --> 00:32:59,679 problem olamaz. 650 00:32:58,159 --> 00:33:03,399 Bu konuda kimse sizin elinize su 651 00:32:59,679 --> 00:33:05,679 dökemez. Ben öyle düşünüyorum. 652 00:33:03,399 --> 00:33:08,678 Tabii canım. Evet. Babam da öyle 653 00:33:05,679 --> 00:33:08,679 diyordu. 654 00:33:08,760 --> 00:33:13,080 Hele ki geçen günkü doğum günü 655 00:33:10,320 --> 00:33:14,439 rezaletinden sonra. Açık konuşabilir 656 00:33:13,080 --> 00:33:17,039 miyim? 657 00:33:14,440 --> 00:33:19,200 [Müzik] 658 00:33:17,039 --> 00:33:21,679 Babanız zekaya çok önem veriyor Dilare 659 00:33:19,200 --> 00:33:24,039 Hanım. Nedreti kovarken size nasıl 660 00:33:21,679 --> 00:33:25,639 baktığını gördüm. 661 00:33:24,039 --> 00:33:29,120 Nasıl bakıyordun? 662 00:33:25,639 --> 00:33:29,120 Gururla bakıyordu. 663 00:33:29,399 --> 00:33:34,459 Her şeyin farkındaydı ama sizin zekanıza 664 00:33:32,240 --> 00:33:35,919 hayran kalmıştı. 665 00:33:34,460 --> 00:33:39,559 [Müzik] 666 00:33:35,919 --> 00:33:41,960 Vedat Bey biraz şöyle bir insan. 667 00:33:39,559 --> 00:33:44,730 Amaca giden yolda her yol mübahtır. 668 00:33:41,960 --> 00:33:46,320 Yeter ki amaca ulaşılsın. 669 00:33:44,730 --> 00:33:48,799 [Müzik] 670 00:33:46,320 --> 00:33:53,559 Aferin Nur. 671 00:33:48,799 --> 00:33:53,559 Hiç fena değilsin. İyi çözmüşsün. 672 00:33:54,279 --> 00:33:59,440 Yani diyorsun ki bu mesele de benim 673 00:33:56,880 --> 00:34:01,880 ellerimden öper. Sizin bu konuyu farklı 674 00:33:59,440 --> 00:34:05,460 bir bakış açısıyla çözebileceğinize dair 675 00:34:01,880 --> 00:34:11,030 inancım tam. 676 00:34:05,460 --> 00:34:11,030 [Müzik] 677 00:34:13,359 --> 00:34:17,000 Sen olsan ne yapardın? 678 00:34:17,750 --> 00:34:20,969 [Müzik] 679 00:34:22,199 --> 00:34:26,239 Az önce binanın Vedat Köroğlu'na ait 680 00:34:24,079 --> 00:34:28,359 olduğunu teyit ettik. Tabii böyle bir 681 00:34:26,239 --> 00:34:31,239 ihmalkarlık olamaz. İnsan canı bu kadar 682 00:34:28,359 --> 00:34:34,159 değersiz değil. Biz bu zavallı 683 00:34:31,239 --> 00:34:36,040 insanların ve başka bunun yaşayabilecek 684 00:34:34,159 --> 00:34:38,560 potansiyel insanların başına bu gelmesin 685 00:34:36,040 --> 00:34:41,119 diye onların sesi olabilmek için Köroğlu 686 00:34:38,560 --> 00:34:43,520 inşaata ait ne kadar bina varsa hepsini 687 00:34:41,119 --> 00:34:44,800 teker teker bulacağız ve güvenli olup 688 00:34:43,520 --> 00:34:46,679 olmadıklarının araştırılmasını 689 00:34:44,800 --> 00:34:49,469 sağlayacağız. Bu konuyu inceleyeceğiz. 690 00:34:46,679 --> 00:34:52,699 Teşekkür ederim şimdilik. 691 00:34:49,469 --> 00:34:52,699 [Müzik] 692 00:34:53,199 --> 00:35:00,598 Hah pardon Hanım 693 00:34:57,240 --> 00:35:03,799 şu yakanızı düzelteyim ben. 694 00:35:00,599 --> 00:35:03,800 Sağ ol. 695 00:35:05,440 --> 00:35:12,800 Dilara'ya bak. Ayak takımıyla arkadaş 696 00:35:08,720 --> 00:35:12,799 olmuş Dilara Hanım. 697 00:35:12,880 --> 00:35:15,880 Şaşırmadım 698 00:35:16,880 --> 00:35:19,720 babacığım. Gelebilir miyim? Müsaade var 699 00:35:18,480 --> 00:35:21,880 mı? 700 00:35:19,720 --> 00:35:24,040 Ne istiyorsun şu an? Hiç sırası değil. 701 00:35:21,880 --> 00:35:27,920 Bir şey istemiyorum. Yaşanan tatsız 702 00:35:24,040 --> 00:35:30,079 durumdan haberim var. O sebeple geldim. 703 00:35:27,920 --> 00:35:31,520 Yine saçma sapan bir fikrim varsa 704 00:35:30,079 --> 00:35:34,359 dinleyemem. Sakın. 705 00:35:31,520 --> 00:35:36,640 Babacığım hemen müdahale etmemiz lazım. 706 00:35:34,359 --> 00:35:37,720 Yok ya. 707 00:35:36,640 --> 00:35:39,440 İki fikrim var 708 00:35:37,720 --> 00:35:40,839 kardeşim. Bu parti organize etmeye 709 00:35:39,440 --> 00:35:43,160 benzemezen çıkar mısın dışarı? Şur 710 00:35:40,839 --> 00:35:45,320 babacığım kimse satın alınamaz değildir. 711 00:35:43,160 --> 00:35:47,598 Bunu siz benden daha iyi biliyorsunuz. 712 00:35:45,320 --> 00:35:49,839 Bu feza denen kadın avukat. Yani 713 00:35:47,599 --> 00:35:51,240 haberlere çok kısa bakabildim ama belli 714 00:35:49,839 --> 00:35:53,040 ki görünce başına üşüşen 715 00:35:51,240 --> 00:35:54,399 akbabalardan biri. Önce onun çıkardığı 716 00:35:53,040 --> 00:35:56,240 yaygıyı susturmamız lazım. 717 00:35:54,400 --> 00:35:59,920 Ha öyle mi ya? Biz düşünememiştik. 718 00:35:56,240 --> 00:35:59,919 Bravo. Değil mi babacığım? 719 00:36:02,040 --> 00:36:04,759 Sen devam et. Nasıl susturacaksın 720 00:36:03,800 --> 00:36:07,319 kadınımı? 721 00:36:04,760 --> 00:36:09,440 Belli ki karnı acıkmış. 722 00:36:07,319 --> 00:36:12,440 Önüne yemini koyacağım. 723 00:36:09,440 --> 00:36:12,440 Sonra 724 00:36:15,010 --> 00:36:18,099 [Müzik] 725 00:36:23,560 --> 00:36:24,720 takip edelim. 726 00:36:24,119 --> 00:36:28,890 Takip edelim. 727 00:36:24,720 --> 00:36:29,680 Ben gelemem. Bağcılardaki gitmem lazım. 728 00:36:28,890 --> 00:36:31,078 [Alkış] 729 00:36:29,680 --> 00:36:32,118 [Müzik] 730 00:36:31,079 --> 00:36:33,680 Nasıldım ama? 731 00:36:32,119 --> 00:36:35,440 Oscarlık bir performans. Tebrik 732 00:36:33,680 --> 00:36:37,000 ediyorum. Ama devamlı vedat fedat deyip 733 00:36:35,440 --> 00:36:39,319 durma. Biraz aileye yüklen. 734 00:36:37,000 --> 00:36:41,280 Zaten yeterince problem var orada da. 735 00:36:39,319 --> 00:36:43,160 Sen böyle Vedat'a odaklanırsan o da sana 736 00:36:41,280 --> 00:36:43,920 bir odaklanır ters teper. 737 00:36:43,160 --> 00:36:46,078 Abartma. 738 00:36:43,920 --> 00:36:47,720 Oh. Benim de aklım en az seninki kadar 739 00:36:46,079 --> 00:36:50,160 çalışıyor Nurcu. Merak etme. 740 00:36:47,720 --> 00:36:52,560 Tamam. Didişme benimle şu anda. Aklın 741 00:36:50,160 --> 00:36:55,118 çalışıyorken aklını çalıştır. Çeneni 742 00:36:52,560 --> 00:36:56,720 değil. Hastaneye geç bir an önce. 743 00:36:55,119 --> 00:36:58,680 Geçeceğim zaten şimdi buradan. Çıkar 744 00:36:56,720 --> 00:37:00,319 çıkmaz. Oradan da adliyeye geçeceğim. 745 00:36:58,680 --> 00:37:01,759 Adriyeye kalmadan onlar duruma el 746 00:37:00,319 --> 00:37:05,200 koyacak zaten. 747 00:37:01,760 --> 00:37:07,800 Bana da öyle gibi geliyor. Neyse 748 00:37:05,200 --> 00:37:12,200 görüşürüz. 749 00:37:07,800 --> 00:37:14,760 [Müzik] 750 00:37:12,200 --> 00:37:17,839 E babacığım şimdi bu söyleyeceğim size 751 00:37:14,760 --> 00:37:20,359 biraz radikal gelebilir farkındayım. 752 00:37:17,839 --> 00:37:22,799 Ben de diyordum ki bu kız iki dakikadır 753 00:37:20,359 --> 00:37:24,759 akıllı uslu konuşuyor. Hayırdır 754 00:37:22,800 --> 00:37:28,640 inşallah. 755 00:37:24,760 --> 00:37:30,119 Bir dinler misiniz babacığım? 756 00:37:28,640 --> 00:37:31,720 Söyle. 757 00:37:30,119 --> 00:37:33,480 Bugüne kadar sizin düşünce yapınızda 758 00:37:31,720 --> 00:37:34,879 ters fikirlerim oldu. Doğru. 759 00:37:33,480 --> 00:37:36,760 Ve hepsini de batırdın. 760 00:37:34,880 --> 00:37:38,200 Sen bir susar mısın Suat? Rica etsem. 761 00:37:36,760 --> 00:37:40,440 Asıl sen susar mısın? Ve çıkar mısın 762 00:37:38,200 --> 00:37:42,000 şuradan? Bak bu durumun aciliyeti var. 763 00:37:40,440 --> 00:37:43,319 Senin saçmalıklarınla uğraşamayız biz. 764 00:37:42,000 --> 00:37:44,680 Babacığım söyler misiniz? Yani bu 765 00:37:43,319 --> 00:37:45,839 meseleyi çözmek buna mı kaldı? 766 00:37:44,680 --> 00:37:47,440 Sana da kalmadığı belli. 767 00:37:45,839 --> 00:37:48,759 Ne münasebet bana kalmadı ya? Bu 768 00:37:47,440 --> 00:37:49,160 durumlarla hep ben ilgileniyorum. Sen de 769 00:37:48,760 --> 00:37:50,720 biliyorsun 770 00:37:49,160 --> 00:37:51,598 ya. Suat şurada iki dakika bir şey 771 00:37:50,720 --> 00:37:52,439 konuşmaya çalışıyorum. 772 00:37:51,599 --> 00:37:56,310 Çıkar mısın dışarı? 773 00:37:52,440 --> 00:37:58,079 Çıkmıyorum ya. Sen niye damıyorsun ya? 774 00:37:56,310 --> 00:37:59,960 [Müzik] 775 00:37:58,079 --> 00:38:02,290 Murat çıkar mısın bir oğlum? 776 00:37:59,960 --> 00:38:06,720 Emredersiniz babacığım 777 00:38:02,290 --> 00:38:08,480 [Müzik] 778 00:38:06,720 --> 00:38:09,959 bana bir kere doğru dürüst bir fikirle 779 00:38:08,480 --> 00:38:11,560 geldiğinde ben mi yok dedim? 780 00:38:09,960 --> 00:38:15,720 Babacığım bir sene önce kabul ettiğiniz 781 00:38:11,560 --> 00:38:17,560 karbon sıfır fikri bana aitti. 782 00:38:15,720 --> 00:38:19,480 Ama Suat tabii bu küçük ayrıntıyı size 783 00:38:17,560 --> 00:38:20,839 söyleme nezaketini göstermediği için 784 00:38:19,480 --> 00:38:23,000 gerçekten inanamıyorum. Sen ne kadar 785 00:38:20,839 --> 00:38:25,119 rezil bir insansın ya. Yani kafan iyiken 786 00:38:23,000 --> 00:38:26,960 söylediğin o iki tane cümleyle koca 787 00:38:25,119 --> 00:38:28,359 projeyi sahiplen ya inanılır gibi değil 788 00:38:26,960 --> 00:38:30,040 bab dakika yalnız konuşabilir miyin? 789 00:38:28,359 --> 00:38:33,259 Gerçekten inanılır. Rezil rezil bir 790 00:38:30,040 --> 00:38:37,000 insan. Baba 791 00:38:33,260 --> 00:38:38,760 [Müzik] 792 00:38:37,000 --> 00:38:47,400 seninle sonra hesaplaşacağız. 793 00:38:38,760 --> 00:38:49,000 [Müzik] 794 00:38:47,400 --> 00:38:50,800 Nasıl öyle? Çıktın geldin 795 00:38:49,000 --> 00:38:52,000 ya. Ne yapayım sen ya? Allah Allah. 796 00:38:50,800 --> 00:38:53,720 Babam çık dedi. Çıktım geldim. 797 00:38:52,000 --> 00:38:55,319 Çıkmayacaksın Murat. Çıkmayacaksın. Ben 798 00:38:53,720 --> 00:38:56,720 sana demedim mi orada olanları? Bana 799 00:38:55,319 --> 00:38:58,599 haber vereceksin demedin mi sen 800 00:38:56,720 --> 00:38:58,919 ya? Tamam tamam. Ben ne yapıyorum şu an 801 00:38:58,599 --> 00:39:02,000 acaba? 802 00:38:58,920 --> 00:39:02,000 Ne yapıyorsun 803 00:39:03,200 --> 00:39:07,520 ya? Niye beni takip ediyorsun? 804 00:39:06,040 --> 00:39:09,160 Allah Allah 805 00:39:07,520 --> 00:39:10,440 ya. Ben ne yapsam suçu? Ne yapsam? 806 00:39:09,160 --> 00:39:12,470 Vallahi gidip kendim denize atacağım 807 00:39:10,440 --> 00:39:18,640 şimdi ha. 808 00:39:12,470 --> 00:39:22,000 [Müzik] 809 00:39:18,640 --> 00:39:23,799 Nereye kardeşim? Geçmek yasak. Bekleyin. 810 00:39:22,000 --> 00:39:25,599 Memur bey, burası ailemin binası. Bir 811 00:39:23,800 --> 00:39:27,839 bakmak istiyoruz. Beyefendi de inşaat 812 00:39:25,599 --> 00:39:30,400 mühendisi. 813 00:39:27,839 --> 00:39:33,400 Şu da benim kimliğim. 814 00:39:30,400 --> 00:39:33,400 Müsaadenizle. 815 00:39:34,480 --> 00:39:38,160 Tamam. Geçin. 816 00:39:36,000 --> 00:39:38,800 Teşekkürler. 817 00:39:38,160 --> 00:39:42,000 Kolay gelsin. 818 00:39:38,800 --> 00:39:42,000 Sağ olun. 819 00:39:42,010 --> 00:39:45,129 [Müzik] 820 00:39:55,200 --> 00:39:58,520 Kaf mı dönüyorsun artık Suat? 821 00:39:56,960 --> 00:40:00,040 Bana bak. Sakın o yaparım dediğin şeyi 822 00:39:58,520 --> 00:40:00,839 yapmaya kalkışma kardeşim. Hepimizin 823 00:40:00,040 --> 00:40:02,520 felaketi olur. 824 00:40:00,839 --> 00:40:06,640 Sen sabote etmeye kalkmazsan hiçbir şey 825 00:40:02,520 --> 00:40:08,119 olmaz Suatciğim. Ha yok uslu durmam. 826 00:40:06,640 --> 00:40:09,680 Ailenin geleceğini tehlikeye atarım 827 00:40:08,119 --> 00:40:13,200 diyorsan da sen bilirsin. İstersen 828 00:40:09,680 --> 00:40:15,839 bahsedeyim babama gizli projenden. Yeter 829 00:40:13,200 --> 00:40:18,598 yeter sana ne oldu sen ya? Abi aşkın mı 830 00:40:15,839 --> 00:40:21,279 tuttu birdenbire? Allah aşkına nedir bu 831 00:40:18,599 --> 00:40:22,800 proje? Allah aşkına söyler misin? Bana 832 00:40:21,280 --> 00:40:23,760 da söyleyin ben de bileyim artık. 833 00:40:22,800 --> 00:40:25,520 Sen tamam sırası değil. 834 00:40:23,760 --> 00:40:26,160 Aslen gelince sırası değilim. Ne zaman 835 00:40:25,520 --> 00:40:28,040 sırası? 836 00:40:26,160 --> 00:40:30,200 Tamam cidden vızıldama artık. Ahsenciğim 837 00:40:28,040 --> 00:40:32,240 hadi hadi 838 00:40:30,200 --> 00:40:32,799 bir salın beni. Önemli işlerim var benim 839 00:40:32,240 --> 00:40:35,000 bugün. 840 00:40:32,800 --> 00:40:36,599 Dilara bak. Hayır hayır lütfen sakın. 841 00:40:35,000 --> 00:40:37,760 Sen babamın verdiği işleri yapsana 842 00:40:36,599 --> 00:40:39,680 Suatçığım. Hı? 843 00:40:37,760 --> 00:40:41,000 Burada böyle kapı dinleyeceğine git bari 844 00:40:39,680 --> 00:40:43,509 onları hallet. 845 00:40:41,000 --> 00:40:54,249 Hı. 846 00:40:43,510 --> 00:40:54,249 [Müzik] 847 00:40:55,960 --> 00:41:02,319 İyi. En azından birileri manzaranın 848 00:40:58,920 --> 00:41:02,319 keyfini çıkartıyor. 849 00:41:04,200 --> 00:41:09,118 Manzara umrumda bile değil. 850 00:41:07,079 --> 00:41:11,839 Köroğ yalısını görmemek için böyle 851 00:41:09,119 --> 00:41:15,160 oturuyorum. 852 00:41:11,839 --> 00:41:17,880 Ama sen o kapıdan çıkar çıkmaz öyle bir 853 00:41:15,160 --> 00:41:19,060 enerjin şelale gibi geliyor ki 854 00:41:17,880 --> 00:41:21,319 Muratçığım. 855 00:41:19,060 --> 00:41:25,599 [Kahkaha] 856 00:41:21,319 --> 00:41:25,599 Ne enerjisiymiş o? Nasıl bir enerjiymiş? 857 00:41:25,960 --> 00:41:33,359 Karısından azar yemiş, kayın pederinden 858 00:41:29,400 --> 00:41:36,480 fırça yemiş. Ne yapsa yaranamamış bir 859 00:41:33,359 --> 00:41:38,119 damat enerjisi. 860 00:41:36,480 --> 00:41:40,119 Muratcığım, 861 00:41:38,119 --> 00:41:42,920 senin işin çok zor 862 00:41:40,119 --> 00:41:45,040 canım Firdevs. Senin işin de çok zor 863 00:41:42,920 --> 00:41:48,520 biliyor musun? Ve ben sana çok 864 00:41:45,040 --> 00:41:50,480 üzülüyorum. Ve bu evde seni en iyi ben 865 00:41:48,520 --> 00:41:51,240 anlarım biliyor musun? 866 00:41:50,480 --> 00:41:53,440 Öyle mi? 867 00:41:51,240 --> 00:41:55,640 Hı hı. 868 00:41:53,440 --> 00:41:56,319 Beni anladığın fikrine nasıl kapıldın 869 00:41:55,640 --> 00:42:00,400 Murat? 870 00:41:56,319 --> 00:42:02,440 Çünkü ikimiz de bir köroğluyla evlendik. 871 00:42:00,400 --> 00:42:05,980 Ve bu aileye sonradan dahil olmanın ne 872 00:42:02,440 --> 00:42:07,680 demek olduğunu gayet iyi biliyoruz. 873 00:42:05,980 --> 00:42:09,690 [Müzik] 874 00:42:07,680 --> 00:42:11,480 Murat bir dakika. 875 00:42:09,690 --> 00:42:14,760 [Alkış] 876 00:42:11,480 --> 00:42:17,760 Sen kendini benimle Suat'ı da Ahsenle mi 877 00:42:14,760 --> 00:42:17,760 kıyaslıyorsun 878 00:42:18,480 --> 00:42:25,359 ya? Murat çok alemsin. Çok acayip. 879 00:42:22,200 --> 00:42:27,000 Firde seni artık çok iyi tanıyorum. 880 00:42:25,359 --> 00:42:30,078 Sen bir şeyle baş edemediğinde alay 881 00:42:27,000 --> 00:42:32,480 ediyorsun, manipüle ediyorsun. Sevgili 882 00:42:30,079 --> 00:42:34,280 kocan o çatı katındaki odaya kendini 883 00:42:32,480 --> 00:42:37,070 kilitledikçe 884 00:42:34,280 --> 00:42:38,359 senin kadein asla boş kalmayacak. 885 00:42:37,070 --> 00:42:40,880 [Müzik] 886 00:42:38,359 --> 00:42:43,240 Ne yapalım be Muratçığım? 887 00:42:40,880 --> 00:42:47,720 Herkes hayatta başa çıkmanın bir yolunu 888 00:42:43,240 --> 00:42:51,399 buluyor. Bak bana bak. Ben kendi kendime 889 00:42:47,720 --> 00:42:54,959 nasıl eğleniyorum görmüyor musun? 890 00:42:51,400 --> 00:42:56,720 Sen ağzında kuş tutsan yaranamayacağın o 891 00:42:54,960 --> 00:42:59,280 vedata kul köle olmayı seçiyorsun 892 00:42:56,720 --> 00:43:01,480 mesela. Ne acayip. 893 00:42:59,280 --> 00:43:04,160 Biz buna kul köle olmak demiyoruz. 894 00:43:01,480 --> 00:43:06,599 Yalnız senin kraliyet sülalende pek 895 00:43:04,160 --> 00:43:09,558 bilinmez Leyiciğim. Biz ona çalışmak 896 00:43:06,599 --> 00:43:13,119 diyoruz. Keşke sen de çalışsan. En 897 00:43:09,559 --> 00:43:16,680 azından denesem. Belki o zaman sevgili 898 00:43:13,119 --> 00:43:20,480 Suatçı'nın ilgisizliğine bu kadar bu 899 00:43:16,680 --> 00:43:23,799 kadar takıntılı olmaz. 900 00:43:20,480 --> 00:43:23,800 Öyle mi? 901 00:43:23,880 --> 00:43:28,240 Takımı tasarlasam Murat. Çok iyi fikir. 902 00:43:26,119 --> 00:43:30,640 Çok güzel fikir. 903 00:43:28,240 --> 00:43:33,000 Sana iyi eğlenceler Firdevs. 904 00:43:30,640 --> 00:43:36,269 Sana da tatlım. 905 00:43:33,000 --> 00:43:36,269 [Müzik] 906 00:43:42,920 --> 00:43:47,119 Ne işler çeviriyorsunuz M? Biz seninle 907 00:43:44,680 --> 00:43:48,200 ne konuştuk? Ne işler çeviriyoruz kızım? 908 00:43:47,119 --> 00:43:49,680 Ne anlatıyorsun sen yine ya? 909 00:43:48,200 --> 00:43:51,040 Bana bak sen yine Nurla işbirliği 910 00:43:49,680 --> 00:43:52,960 yapıyorsan belanı bulursun. 911 00:43:51,040 --> 00:43:54,520 Ulan ben Onura günahımı vermem kızım. Ne 912 00:43:52,960 --> 00:43:55,880 anlatıyorsun sen ya? Konuşmadık mı 913 00:43:54,520 --> 00:43:57,200 bunları? Sen ne işbirliğinden bahset? 914 00:43:55,880 --> 00:43:58,599 Ben seni biliyorum Mali. O yüzden 915 00:43:57,200 --> 00:44:00,040 soruyorum. Var bir şey. 916 00:43:58,599 --> 00:44:02,200 E o yıkım haberlerini falan diyorsun 917 00:44:00,040 --> 00:44:04,319 değil mi? Leyla Allah'ını seversen ya. 918 00:44:02,200 --> 00:44:05,960 Ya ben Mali başıma hani 919 00:44:04,319 --> 00:44:11,480 Mali arabayı hazırlar mısın? 920 00:44:05,960 --> 00:44:11,480 Hay hay efendim. Nasıl kim koca binayı? 921 00:44:11,510 --> 00:44:26,400 [Müzik] 922 00:44:25,559 --> 00:44:28,760 Sen kimsin? 923 00:44:26,400 --> 00:44:31,760 Leyla. Babanızın şefiyim. 924 00:44:28,760 --> 00:44:31,760 Tamam. 925 00:44:37,760 --> 00:44:40,760 Efendim? 926 00:44:47,060 --> 00:44:50,480 [Müzik] 927 00:44:49,839 --> 00:44:53,240 Mela. 928 00:44:50,480 --> 00:44:54,599 Eren ne yaptın? Merak ettim. 929 00:44:53,240 --> 00:44:55,799 Bakıyoruz hala. Ben müsait zamanda 930 00:44:54,599 --> 00:44:56,960 arayayım mı seni? 931 00:44:55,800 --> 00:44:59,960 Tamam 932 00:44:56,960 --> 00:44:59,960 görüşürüz. 933 00:45:02,100 --> 00:45:07,960 [Müzik] 934 00:45:03,599 --> 00:45:10,720 Eren Bey, şuraya bakın. 935 00:45:07,960 --> 00:45:13,720 Nedir durum? Bu kolonlara bilerek zarar 936 00:45:10,720 --> 00:45:13,720 verilmiş. 937 00:45:13,760 --> 00:45:21,520 Bilerek diyorsunuz yani. Evet. 938 00:45:17,490 --> 00:45:25,959 [Müzik] 939 00:45:21,520 --> 00:45:32,559 İkimize yeter istedim. 940 00:45:25,960 --> 00:45:32,559 Zorlamak ister isen beni sevme. 941 00:45:33,180 --> 00:45:37,640 [Müzik] 942 00:45:35,240 --> 00:45:39,640 Sana bir dokunsam 943 00:45:37,640 --> 00:45:42,000 kafir. 944 00:45:39,640 --> 00:45:46,440 Sen istersen 945 00:45:42,000 --> 00:45:46,440 elime bile değme. 946 00:45:48,960 --> 00:45:54,319 Yeter ki gel artık uzatma. 947 00:45:55,119 --> 00:45:59,960 daha tuzatma 948 00:45:57,119 --> 00:46:02,680 karıcığım orada öyle çok dikilme sonra 949 00:45:59,960 --> 00:46:07,559 beynine güneş geçer falan 950 00:46:02,680 --> 00:46:10,118 canım nasıl düşünür karısını 951 00:46:07,559 --> 00:46:11,880 yani sonra başını ağrayacak 952 00:46:10,119 --> 00:46:13,480 biz uğraşmak zorunda kalacağız o yüzden 953 00:46:11,880 --> 00:46:16,880 diyorum 954 00:46:13,480 --> 00:46:20,760 yalnız sen dikkat et bence yakında bana 955 00:46:16,880 --> 00:46:22,839 senin başın ağrıyacak gibi geliyor 956 00:46:20,760 --> 00:46:28,680 o niyeymiş 957 00:46:22,839 --> 00:46:31,640 Dilara senin yeni kahyayla çok samimi. 958 00:46:28,680 --> 00:46:33,118 Dikkat et diyorum. 959 00:46:31,640 --> 00:46:35,520 Saçma oyun. 960 00:46:33,119 --> 00:46:38,000 Odasından çıkarken gördüm. Çok sıkı 961 00:46:35,520 --> 00:46:40,599 sıkılardı. 962 00:46:38,000 --> 00:46:42,559 Bir şeyler konuşuyorlardı. Suat 963 00:46:40,599 --> 00:46:45,440 o zaman kaç tane içmişti? Şimdi kaç tane 964 00:46:42,559 --> 00:46:48,400 içtin? 965 00:46:45,440 --> 00:46:51,920 Seni düşünen de kabahat. 966 00:46:48,400 --> 00:46:54,920 Ne halin varsa gör. 967 00:46:51,920 --> 00:46:54,920 Karcğım 968 00:46:55,559 --> 00:47:01,119 unutma ki bana hiçbir şey olmasın. 969 00:47:03,760 --> 00:47:06,760 İnşallah. 970 00:47:10,050 --> 00:47:35,629 [Müzik] 971 00:47:40,520 --> 00:47:45,680 Bakıyorum keyfin yerinde. 972 00:47:43,040 --> 00:47:48,640 Seni görene kadar öyleydim. 973 00:47:45,680 --> 00:47:51,720 Şu an çalışıyorum bak ayağımın altında 974 00:47:48,640 --> 00:47:54,720 dolanma da herkesi birbirine düşürmeye 975 00:47:51,720 --> 00:47:54,720 çalışıyorsun. 976 00:47:54,960 --> 00:47:58,960 Aklınca aralarından sıyrılacaksın değil 977 00:47:56,680 --> 00:48:01,720 mi? 978 00:47:58,960 --> 00:48:04,680 Allah Allah. 979 00:48:01,720 --> 00:48:07,680 Bir insan hiç mi değişmez, hiç mi 980 00:48:04,680 --> 00:48:07,680 akıllanmaz? 981 00:48:09,400 --> 00:48:14,079 karışma diyorum işte anlamadığın 982 00:48:11,240 --> 00:48:16,479 bilmediğin işe biraz as ötede dur yani. 983 00:48:14,079 --> 00:48:19,000 Yok değil mi? Çünkü bayılıyorsun kaosun 984 00:48:16,480 --> 00:48:21,640 entrkanın içine böyle dalmaya. 985 00:48:19,000 --> 00:48:23,800 Ama dinletemiyorum çünkü. Tabii ki 986 00:48:21,640 --> 00:48:27,078 dinlemeyeceksin. Benim yanımda yetiştin 987 00:48:23,800 --> 00:48:28,359 sen sırf bana. Ama kabahat bende. Hani 988 00:48:27,079 --> 00:48:29,559 sende değil. Sırf kabahatli sen 989 00:48:28,359 --> 00:48:33,000 değilsin. Biraz da benim. 990 00:48:29,559 --> 00:48:34,640 Saçma sapan konuşma. 991 00:48:33,000 --> 00:48:37,000 Seni bir kere uyardım. Bir daha 992 00:48:34,640 --> 00:48:39,480 uyarmayacağım Nur. 993 00:48:37,000 --> 00:48:43,119 Ne planlıyorsan vazgeçeceksin. 994 00:48:39,480 --> 00:48:45,680 Leyla, kafan mı güzel? Burası yıldız 995 00:48:43,119 --> 00:48:47,599 köşkü değil. 996 00:48:45,680 --> 00:48:50,480 Burası 997 00:48:47,599 --> 00:48:52,079 Köroğlu yısı. Yani Vedat Bey öyle 998 00:48:50,480 --> 00:48:53,359 dandirik iki tane tabak hazırladın diye 999 00:48:52,079 --> 00:48:54,680 adam istediğin her şeyi yapacak mı 1000 00:48:53,359 --> 00:48:57,078 zannediyorsun? Kapının önünde bulursun 1001 00:48:54,680 --> 00:49:00,240 kendini kedi gibi. Sen beni bayağı 1002 00:48:57,079 --> 00:49:02,079 unutmuşsun. Ben sadece uyarıyorum. Bu 1003 00:49:00,240 --> 00:49:05,359 kadar anladın, anladın, uyguladın, 1004 00:49:02,079 --> 00:49:08,359 uyguladın. Ondan 1005 00:49:05,359 --> 00:49:11,200 sonrasından ben sorumlu değilim ki. Ha 1006 00:49:08,359 --> 00:49:13,720 benim işimi baltalamaya çalışırsan benim 1007 00:49:11,200 --> 00:49:16,140 elim armut toplamıyor. 1008 00:49:13,720 --> 00:49:18,799 Sen bana ne yapabilirsin ki? 1009 00:49:16,140 --> 00:49:21,520 [Müzik] 1010 00:49:18,799 --> 00:49:24,559 Tehlikede olan ben değilim. Sensin. 1011 00:49:21,520 --> 00:49:27,559 Tabii tabii. Sen öyle zannet. Doğru. 1012 00:49:24,559 --> 00:49:27,559 Nur. 1013 00:49:29,200 --> 00:49:33,640 Nur hanım odama derhal. 1014 00:49:34,640 --> 00:49:37,759 Kuzenim çağırıyor. 1015 00:49:36,880 --> 00:49:42,040 Bakayım. 1016 00:49:37,760 --> 00:49:42,040 Evet. Kahya hadi bak. 1017 00:49:46,920 --> 00:49:50,150 [Müzik] 1018 00:49:51,280 --> 00:49:54,280 Nur 1019 00:49:55,119 --> 00:50:00,680 neredesin sen sabahtan beri? 1020 00:49:57,640 --> 00:50:02,839 Suat Bey ben toz alıyordum bir de. 1021 00:50:00,680 --> 00:50:04,640 He 1022 00:50:02,839 --> 00:50:08,160 ne yalan söyleyeyim haberlerden sonra 1023 00:50:04,640 --> 00:50:09,879 biraz ortalıkta dolanmayayım çok dedim. 1024 00:50:08,160 --> 00:50:12,598 Dilara'nın yanında ne arıyorsun sen? 1025 00:50:09,880 --> 00:50:13,880 Dilar Hanım beni çağırdı. 1026 00:50:12,599 --> 00:50:15,480 Biraz da kızdı. 1027 00:50:13,880 --> 00:50:17,440 Sebep? 1028 00:50:15,480 --> 00:50:18,680 Ne olup bittiğini öğrenmek istemiş. 1029 00:50:17,440 --> 00:50:21,680 Senden mi öğrenecekmiş ne olup 1030 00:50:18,680 --> 00:50:21,680 bittiğini? 1031 00:50:22,359 --> 00:50:27,520 Bana cevap ver seninle konuşurken senden 1032 00:50:24,480 --> 00:50:32,520 mi öğrenecekmiş ne olup bittiğini? 1033 00:50:27,520 --> 00:50:34,520 [Müzik] 1034 00:50:32,520 --> 00:50:36,839 Ne oldu? 1035 00:50:34,520 --> 00:50:38,520 Bana bak sana bir akıl vereyim. Nedret 1036 00:50:36,839 --> 00:50:39,839 burada yıllarca kalmayı nasıl başardı 1037 00:50:38,520 --> 00:50:42,119 biliyor musun? Patronunun içine 1038 00:50:39,839 --> 00:50:43,040 karışmayarak. Ona göre. 1039 00:50:42,119 --> 00:50:44,720 Öyle değil efendim. 1040 00:50:43,040 --> 00:50:46,680 Nasıl peki? Anlat o zaman. 1041 00:50:44,720 --> 00:50:48,118 Dilar hanım. 1042 00:50:46,680 --> 00:50:50,919 Evet. Evet. Ne? Evet. 1043 00:50:48,119 --> 00:50:52,480 Dilar Hanım yani 1044 00:50:50,920 --> 00:50:54,280 ne olup bittiğini hani bir şey biliyor 1045 00:50:52,480 --> 00:50:57,359 muyum bilmiyor muyum diye beni çağırmış. 1046 00:50:54,280 --> 00:50:57,359 Bir de 1047 00:50:58,520 --> 00:51:02,559 bir şey diyeceğim. Şey, 1048 00:51:02,599 --> 00:51:05,319 evet dinliyorum. Anlat. Ne oldu? Ne 1049 00:51:04,280 --> 00:51:07,280 dedi? 1050 00:51:05,319 --> 00:51:08,640 Hayır yani bana düşmez normalde de 1051 00:51:07,280 --> 00:51:09,559 söyleyeyim mi, söylemeyeyim mi? Ben de 1052 00:51:08,640 --> 00:51:10,598 arada kaldım yani. 1053 00:51:09,559 --> 00:51:12,559 Söyler misin Nur? 1054 00:51:10,599 --> 00:51:14,319 Ben çünkü sizinle çalışıyorum normalde. 1055 00:51:12,559 --> 00:51:15,920 Hani benim laf taşımamam gerekiyor ama 1056 00:51:14,319 --> 00:51:16,920 sizinle çalıştığım için de herkesin 1057 00:51:15,920 --> 00:51:19,720 lafını taşıyacağım. 1058 00:51:16,920 --> 00:51:23,799 Kısa kes anlat. Ne dedi? 1059 00:51:19,720 --> 00:51:27,118 Dilar Hanım dedi ki, "E zaten neyi doğru 1060 00:51:23,799 --> 00:51:29,480 yapıyor ki? Bunu çok iyi yapmasını 1061 00:51:27,119 --> 00:51:31,440 bekliyoruz." dedi. 1062 00:51:29,480 --> 00:51:33,520 O dedi, "sadece odasına kapansın. 1063 00:51:31,440 --> 00:51:35,880 Annenizin resmini mi ne yapıyormuşsunuz 1064 00:51:33,520 --> 00:51:37,880 galiba. 1065 00:51:35,880 --> 00:51:39,640 Odasına kapansın, anasının resimlerini 1066 00:51:37,880 --> 00:51:42,319 yapsın dedi. Zaten bir adım ileri 1067 00:51:39,640 --> 00:51:44,118 gidemedi dedi. İlkokuldan beri 1068 00:51:42,319 --> 00:51:45,790 yapıyormuşsunuz galiba. Resimde de bir 1069 00:51:44,119 --> 00:51:46,960 ilerleme olmamış. 1070 00:51:45,790 --> 00:51:50,400 [Müzik] 1071 00:51:46,960 --> 00:51:52,000 Ama zaten bu ressamlar da resimleri 1072 00:51:50,400 --> 00:51:54,599 yani ressamlar ölünce resimleri 1073 00:51:52,000 --> 00:51:57,599 değerleniyor Suat Bey. Yani ölmeniz 1074 00:51:54,599 --> 00:51:57,599 gerekiyor. 1075 00:51:59,319 --> 00:52:02,520 Çık dışarı. 1076 00:52:03,200 --> 00:52:06,439 Çık dışarı. 1077 00:52:07,370 --> 00:52:13,759 [Müzik] 1078 00:52:19,079 --> 00:52:23,880 Bir şey mi istemiştiniz? 1079 00:52:20,480 --> 00:52:23,880 Yok. Sağ ol. 1080 00:52:24,040 --> 00:52:27,880 Leyla biraz bakar mısın? 1081 00:52:44,559 --> 00:52:49,640 Ne oldu? Bir şey öğrenebildin mi? 1082 00:52:46,559 --> 00:52:52,960 Biri kolonlara zarar vermiş. 1083 00:52:49,640 --> 00:52:55,839 Sabotaj yani. 1084 00:52:52,960 --> 00:53:00,640 Kimin yaptığını bilmiyorum. 1085 00:52:55,839 --> 00:53:03,558 Peki Bedat beyle konuşmadın mı? 1086 00:53:00,640 --> 00:53:06,799 İletişim kurması pek kolay biri değil 1087 00:53:03,559 --> 00:53:08,880 ama konuşman lazım yani. Bu herkesi, 1088 00:53:06,799 --> 00:53:12,160 hepimizi ilgilendiriyor. 1089 00:53:08,880 --> 00:53:12,160 Bütün aileyi. 1090 00:53:15,839 --> 00:53:18,640 Arkadaşlar Feza Hanım geldi. 1091 00:53:17,200 --> 00:53:20,000 Feza Hanım bir açıklama yapacak mısınız? 1092 00:53:18,640 --> 00:53:20,440 Yaralılar hakkında bir bilgi alabilir 1093 00:53:20,000 --> 00:53:21,720 miyiz? 1094 00:53:20,440 --> 00:53:23,200 İşlerinde çocukların da olduğu 1095 00:53:21,720 --> 00:53:24,359 söyleniyor Feza Hanım. Doğru mudur 1096 00:53:23,200 --> 00:53:27,118 acaba? 1097 00:53:24,359 --> 00:53:29,759 Arkadaşlar çok şükür ağır yaralımız yok. 1098 00:53:27,119 --> 00:53:31,520 Eee ama bu tabii ki Köroğlu ailesinin 1099 00:53:29,760 --> 00:53:34,000 yaptığı ihmalkarlığın yanlarına kar 1100 00:53:31,520 --> 00:53:36,759 kalacağı anlamına gelmiyor. O binadan 1101 00:53:34,000 --> 00:53:38,760 ikisi çocuk olmak üzere 6 kişi yaralı 1102 00:53:36,760 --> 00:53:41,559 olarak çıkarıldı. Mazallah onların 1103 00:53:38,760 --> 00:53:43,720 cansız bedenleri de çıkabilirdi. Yani 1104 00:53:41,559 --> 00:53:46,280 insan hayatı bu kadar değersiz olamaz. 1105 00:53:43,720 --> 00:53:47,759 Artık yeter. Şimdi müsaadenizle ben 1106 00:53:46,280 --> 00:53:49,559 yaralıların durumları hakkında bilgi 1107 00:53:47,760 --> 00:53:51,079 almaya devam edeceğim. Gerekirse yeniden 1108 00:53:49,559 --> 00:53:51,799 açıklamalarda bulunacağım. Sağ olun. 1109 00:53:51,079 --> 00:53:52,400 Kolay gelsin. 1110 00:53:51,799 --> 00:53:55,839 Teşekkürler. Sağ olun. 1111 00:53:52,400 --> 00:53:55,839 Teşekkürler efendim. 1112 00:53:56,000 --> 00:53:59,520 Ya haklısın. Benim Medat'la konuşmam 1113 00:53:57,640 --> 00:54:02,319 gerekiyor. 1114 00:53:59,520 --> 00:54:03,640 Ama daha önemli bir şey var. 1115 00:54:02,319 --> 00:54:06,640 Ne? 1116 00:54:03,640 --> 00:54:08,558 Sen niye buradasın Leyla? 1117 00:54:06,640 --> 00:54:11,040 Ya Barcelona'da dünyanın en ünlü 1118 00:54:08,559 --> 00:54:12,640 restoranında şevken. Bir bakıyorum bir 1119 00:54:11,040 --> 00:54:15,558 anda Vedat'ın şefi olarak benim karşıma 1120 00:54:12,640 --> 00:54:18,558 çıkıyorsun. Hem de benim kaldığım yılda. 1121 00:54:15,559 --> 00:54:18,559 Niye? 1122 00:54:24,680 --> 00:54:28,200 Nur 1123 00:54:26,799 --> 00:54:31,920 Nur yüzünden 1124 00:54:28,200 --> 00:54:34,480 [Müzik] 1125 00:54:31,920 --> 00:54:37,160 evinizde çalışan Kahya 1126 00:54:34,480 --> 00:54:40,160 Nur benim üvey annemdi. 1127 00:54:37,160 --> 00:54:43,279 7 yaşındayken benim babamı öldürdü. 1128 00:54:40,160 --> 00:54:46,319 Beni bir çöplüğe attı. 1129 00:54:43,280 --> 00:54:48,240 Benim hayatım çaldı. 1130 00:54:46,319 --> 00:54:50,880 Tüm hayatımı ondan intikam almaya dedim. 1131 00:54:48,240 --> 00:54:52,919 Ben 1132 00:54:50,880 --> 00:54:56,079 15 sene, 1133 00:54:52,920 --> 00:54:59,280 tam 15 sene sonra çıktım karşısına 1134 00:54:56,079 --> 00:55:02,720 intikam alacağım diye. 1135 00:54:59,280 --> 00:55:02,720 Sonra bir baktım 1136 00:55:02,920 --> 00:55:09,400 o çöplüğü 1137 00:55:05,400 --> 00:55:10,760 bana cennete çeviren Cino 1138 00:55:09,400 --> 00:55:13,960 nurun oğluymuş. 1139 00:55:10,760 --> 00:55:16,920 [Müzik] 1140 00:55:13,960 --> 00:55:22,160 Ben kaybettim sandığım aşkımı tekrar 1141 00:55:16,920 --> 00:55:22,160 buldum. Ona tekrar aşık oldum. 1142 00:55:23,039 --> 00:55:28,799 Ama intikam alacağım diye çıktığım yolda 1143 00:55:25,119 --> 00:55:28,799 her şeyimi kaybettim. 1144 00:55:28,960 --> 00:55:33,839 Civanımı kaybettim. 1145 00:55:31,640 --> 00:55:37,200 O yüzden Eren 1146 00:55:33,839 --> 00:55:39,160 sen iyi biri olduğun için değil 1147 00:55:37,200 --> 00:55:42,319 nurla kapanmamış bir hesabım olduğu için 1148 00:55:39,160 --> 00:55:42,319 ben buradayım. 1149 00:55:42,920 --> 00:55:59,640 [Müzik] 1150 00:55:56,640 --> 00:55:59,640 Leyla, 1151 00:56:00,160 --> 00:56:03,160 Leyla 1152 00:56:03,200 --> 00:56:07,598 soruma cevap vermedin. 1153 00:56:05,520 --> 00:56:10,280 Elen, sen benim için çok kıymetli bir 1154 00:56:07,599 --> 00:56:12,559 şey yaptın. O çocuklar, o vakıf benim 1155 00:56:10,280 --> 00:56:15,680 için çok önemli. 1156 00:56:12,559 --> 00:56:19,599 Çünkü civanın tek hayali buydu. En büyük 1157 00:56:15,680 --> 00:56:21,799 hayali. Çocukların güvende olduğu, mutlu 1158 00:56:19,599 --> 00:56:23,960 olduğu bir yuva. 1159 00:56:21,799 --> 00:56:26,559 Ama ben yapamadım. 1160 00:56:23,960 --> 00:56:28,440 Eğer sen olmasaydın 1161 00:56:26,559 --> 00:56:31,079 çekeceğin vicdan zabını tahmin etmek 1162 00:56:28,440 --> 00:56:32,760 bile istemiyorum. Tamam. Tamam. Böyle 1163 00:56:31,079 --> 00:56:35,400 konuşmana gerek yok. Bak her şeyi yoluna 1164 00:56:32,760 --> 00:56:36,640 koyduk. Çocuklar güvendeler, iyiler. 1165 00:56:35,400 --> 00:56:38,839 Lütfen 1166 00:56:36,640 --> 00:56:41,160 senin sayende 1167 00:56:38,839 --> 00:56:42,520 sen bana çok büyük bir iyilik yaptın. O 1168 00:56:41,160 --> 00:56:44,799 yüzden ben de senin için bir şey yapmak 1169 00:56:42,520 --> 00:56:46,839 istiyorum. 1170 00:56:44,799 --> 00:56:48,799 Vedat Köroğlu'nun çok değer verdiği bir 1171 00:56:46,839 --> 00:56:53,599 arkadaşının referansı sayesinde ben işe 1172 00:56:48,799 --> 00:56:56,480 başladım. Onun özel şefi olarak. Yani 1173 00:56:53,599 --> 00:56:59,440 tek derdim seni yalnız bırakmamak. 1174 00:56:56,480 --> 00:56:59,440 Niye? 1175 00:57:00,720 --> 00:57:07,480 Çünkü 1176 00:57:03,400 --> 00:57:07,480 çünkü sen çok iyi bir insansın. 1177 00:57:07,680 --> 00:57:13,029 Sen de öylesin. 1178 00:57:09,880 --> 00:57:14,680 Hem de çok. 1179 00:57:13,030 --> 00:57:16,780 [Müzik] 1180 00:57:14,680 --> 00:57:31,069 Vedat beyle konuşacak mısın? 1181 00:57:16,780 --> 00:57:31,070 [Müzik] 1182 00:57:41,000 --> 00:57:47,520 Ses be kardeşim. Biz Azarı yiyoruz. 1183 00:57:44,359 --> 00:57:49,359 Didara Hanım açmıyor. Ortalıklarda yok. 1184 00:57:47,520 --> 00:57:51,720 Sinyal sesinden sonra mesajınızı 1185 00:57:49,359 --> 00:57:54,240 bırakabilirsiniz. 1186 00:57:51,720 --> 00:57:56,319 Kardeşim sen ne hatlar yiyorsun? Bak 1187 00:57:54,240 --> 00:57:57,319 babam seni sordu. Saçma sapan şeyler 1188 00:57:56,319 --> 00:57:58,558 söylüyorsun. Sonra ortadan 1189 00:57:57,319 --> 00:58:01,480 kayboluyorsun. Kabak benim başıma 1190 00:57:58,559 --> 00:58:03,280 patlıyor. Ben savcılığa gidiyorum. 1191 00:58:01,480 --> 00:58:05,359 Ayrıca Vedat Köroğlu terörü geri döndü. 1192 00:58:03,280 --> 00:58:07,860 Hem de eskisinden daha beter. Haberin 1193 00:58:05,359 --> 00:58:10,880 olsun. 1194 00:58:07,860 --> 00:58:13,559 [Müzik] 1195 00:58:10,880 --> 00:58:16,400 O çarşaflar benim yalnız. Onu odama 1196 00:58:13,559 --> 00:58:19,660 çıkarırsınız. 1197 00:58:16,400 --> 00:58:21,240 Kolay gelsin. Sizi böyle uğraştırıyorum. 1198 00:58:19,660 --> 00:58:22,640 [Müzik] 1199 00:58:21,240 --> 00:58:24,319 Sizi de yerinizden ettim. Kusura 1200 00:58:22,640 --> 00:58:27,640 bakmayın. 1201 00:58:24,319 --> 00:58:31,558 Olur mu canım? Köks almadık ki buraya. 1202 00:58:27,640 --> 00:58:31,558 Tadını çıkarın yeni odanızın. 1203 00:58:42,720 --> 00:58:45,810 [Müzik] 1204 00:58:49,559 --> 00:58:53,319 A bu mu lan acaba? 1205 00:58:51,079 --> 00:58:55,200 Lare Hanım'ın arabası Hanım 1206 00:58:53,319 --> 00:58:56,599 galiba onun arabası. 1207 00:58:55,200 --> 00:58:57,439 Onun arabası galiba değil mi? 1208 00:58:56,599 --> 00:58:58,640 Dilare Hanım mı? 1209 00:58:57,440 --> 00:58:59,319 Emin miyiz arkadaşlar? 1210 00:58:58,640 --> 00:59:00,520 Baktın mı? 1211 00:58:59,319 --> 00:59:02,480 Evet. Evet. Onun arabası. 1212 00:59:00,520 --> 00:59:05,680 Dilare Hanım bir saniyenizi rica edeyim 1213 00:59:02,480 --> 00:59:06,480 arkadaşlar. Çok pardon. Çok pardon. 1214 00:59:05,680 --> 00:59:07,520 Dilare Hanım. 1215 00:59:06,480 --> 00:59:08,880 Dilare Hanım. 1216 00:59:07,520 --> 00:59:10,160 Dilare Hanım. Yaralıları görmeye mi 1217 00:59:08,880 --> 00:59:10,799 geldiniz? Nasıl bir açıklama 1218 00:59:10,160 --> 00:59:12,240 yapacaksınız? 1219 00:59:10,799 --> 00:59:13,119 Sürenle gibi bir ihvam söz konusu. Vedat 1220 00:59:12,240 --> 00:59:14,520 Bey bir açıklama yapacak mı 1221 00:59:13,119 --> 00:59:15,200 arkadaşlar? Müsaade eder misiniz? 1222 00:59:14,520 --> 00:59:16,319 Teşekkürler. 1223 00:59:15,200 --> 00:59:18,359 Dilar Hanım neden bir açıklama 1224 00:59:16,319 --> 00:59:20,038 yapmıyorsunuz? İhmal bir söz konusu mu? 1225 00:59:18,359 --> 00:59:23,440 Dil Hanım insan hayatı bu kadar önemsiz 1226 00:59:20,039 --> 00:59:23,440 mi sizin için? 1227 00:59:25,160 --> 00:59:29,720 Benim ve ailemi derinden üzen bir sabaha 1228 00:59:27,000 --> 00:59:31,720 uyandık. Ne yazık ki yıkımı beklenen 1229 00:59:29,720 --> 00:59:33,439 binalarda evsiz kalan vatandaşlarımızın 1230 00:59:31,720 --> 00:59:37,558 kısa süreliğine kalmalarına ses 1231 00:59:33,440 --> 00:59:40,000 çıkarmadık. Bilakis müsaade ettik. 1232 00:59:37,559 --> 00:59:42,680 Ancak bu elim kaza böylesi bir facia 1233 00:59:40,000 --> 00:59:45,160 karşısında kelimeler anlamsız. 1234 00:59:42,680 --> 00:59:47,799 Çok şükür ki can kaybımız yok. 1235 00:59:45,160 --> 00:59:49,200 Bundan sonrası için Köroğlu ailesi her 1236 00:59:47,799 --> 00:59:51,038 zamanki gibi elini taşın altına 1237 00:59:49,200 --> 00:59:52,960 koyacaktır. 1238 00:59:51,039 --> 00:59:54,520 Bizzat yaralılarla ilgili bilgi almak 1239 00:59:52,960 --> 00:59:58,680 için aileyi temsilen buradayım. İzin 1240 00:59:54,520 --> 00:59:58,680 verirseniz yetkililerle görüşeceğim. 1241 00:59:59,400 --> 01:00:04,680 İhmal var mı? Keşke hep böyle kendini 1242 01:00:01,319 --> 01:00:04,680 işine versen. 1243 01:00:20,240 --> 01:00:25,078 Ne istiyorsun? 1244 01:00:22,680 --> 01:00:26,680 Biraz vaktiniz var mı? Eee, geceki 1245 01:00:25,079 --> 01:00:31,119 kazayla ilgili 1246 01:00:26,680 --> 01:00:31,118 uyku vaktim geldi. Dinlenmem gerekiyor. 1247 01:00:32,000 --> 01:00:38,720 Ne dikiliyorsun oğlum? Çıksana. 1248 01:00:34,799 --> 01:00:38,720 Bir daha da kafana göre gelme. 1249 01:00:39,480 --> 01:00:42,720 Geçen bana biri beni öldürmek istiyor 1250 01:00:41,280 --> 01:00:43,799 falan demiştiniz. 1251 01:00:42,720 --> 01:00:44,919 Evet dedim. 1252 01:00:43,799 --> 01:00:46,599 Hatta kendi çocuklarınızdan 1253 01:00:44,920 --> 01:00:48,960 şüphelenmiştiniz. Benden de size bunu 1254 01:00:46,599 --> 01:00:52,039 kimin yaptığını öğrenmemi istemiştiniz. 1255 01:00:48,960 --> 01:00:53,880 Ne oldu? Buldun mu? 1256 01:00:52,039 --> 01:00:56,799 Yani bulmak o kadar kolay değil. Tahmin 1257 01:00:53,880 --> 01:00:59,200 edersiniz ki. Ama her kim yaptıysa bu 1258 01:00:56,799 --> 01:00:59,960 çöken binanın arkasında da onun parmağı 1259 01:00:59,200 --> 01:01:02,759 olabilir. 1260 01:00:59,960 --> 01:01:05,440 O başka, bu başka. Hayır, olamaz. Hadi 1261 01:01:02,760 --> 01:01:07,680 çık şimdi. Dinleneceğim. 1262 01:01:05,440 --> 01:01:09,920 Bana bak Vedat amcam. 1263 01:01:07,680 --> 01:01:11,839 Bak ben senin torunun değilim. Çocuğun 1264 01:01:09,920 --> 01:01:14,440 iç değilim. 1265 01:01:11,839 --> 01:01:18,680 Eğer bir daha beni azarlarsan sana olan 1266 01:01:14,440 --> 01:01:20,799 saygı sınırımı aşarım. Haberin olsun. 1267 01:01:18,680 --> 01:01:23,480 Rahmetli annem babasına çekmemişti. 1268 01:01:20,799 --> 01:01:27,720 Yumuşak bir kadındı. Ama sen bedeni 1269 01:01:23,480 --> 01:01:27,720 çekmişsin. Dik kafalısın. 1270 01:01:28,410 --> 01:01:40,839 [Müzik] 1271 01:01:38,039 --> 01:01:43,720 Ben fotoğrafçıyım. 1272 01:01:40,839 --> 01:01:45,440 Memnun oldum. Ben de inşaatçıyım. 1273 01:01:43,720 --> 01:01:47,598 Fotoğrafta en önemli şey nedir bilir 1274 01:01:45,440 --> 01:01:50,280 misiniz? 1275 01:01:47,599 --> 01:01:53,640 Herkesin baktığı yere bambaşka bir 1276 01:01:50,280 --> 01:01:53,640 açıyla bakabilmektir. 1277 01:01:54,400 --> 01:02:06,200 Aklınızda bulunsun. 1278 01:01:56,800 --> 01:02:09,720 [Müzik] 1279 01:02:06,200 --> 01:02:12,000 Ah demiş. Dedesinin burnundan düşmüş. 1280 01:02:09,720 --> 01:02:17,319 Sevimsiz. 1281 01:02:12,000 --> 01:02:17,319 [Müzik] 1282 01:02:18,880 --> 01:02:22,920 Ne yaptın? 1283 01:02:20,559 --> 01:02:27,039 Konuşamadın mı? 1284 01:02:22,920 --> 01:02:29,559 Dinlemedi desek daha doğru olur. 1285 01:02:27,039 --> 01:02:32,640 Ne var biliyor musun? Bu işin içinde 1286 01:02:29,559 --> 01:02:35,119 evdekilerin olduğunu düşünüyorum. 1287 01:02:32,640 --> 01:02:37,520 Nasıl? İçeriden biri mi? 1288 01:02:35,119 --> 01:02:38,920 Ben daha birkaç gündür buradayım ama bu 1289 01:02:37,520 --> 01:02:41,119 evdeki gerilim uzaydan bile 1290 01:02:38,920 --> 01:02:42,400 görülebilecek seviyede. Yani o üç 1291 01:02:41,119 --> 01:02:43,520 kardeşi bıraksam var ya birbirlerini 1292 01:02:42,400 --> 01:02:46,279 bular. 1293 01:02:43,520 --> 01:02:48,599 Sence kim yaptı peki? 1294 01:02:46,279 --> 01:02:50,960 Bilmiyorum. 1295 01:02:48,599 --> 01:02:53,240 E konuşmayacak mısın daha? 1296 01:02:50,960 --> 01:02:55,799 Henüz değil. Önce tam olarak emin olmam 1297 01:02:53,240 --> 01:02:59,839 gerekiyor. 1298 01:02:55,799 --> 01:02:59,839 Anladım. Sen bilirsin. 1299 01:03:01,200 --> 01:03:07,279 Açar mısın? Açar mısın? Açar mısın şunu? 1300 01:03:04,039 --> 01:03:09,559 Açar mısın şunu? 1301 01:03:07,279 --> 01:03:11,799 Açmıyor. Bakar mısın? Özellikle yapıyor. 1302 01:03:09,559 --> 01:03:13,160 Çünkü beni sinir etmek onun hobisi. O 1303 01:03:11,799 --> 01:03:14,160 yüzden açmıyor telefonu. 1304 01:03:13,160 --> 01:03:15,920 Dilara mı 1305 01:03:14,160 --> 01:03:16,759 ya? Kim olabilir kardeşim? Başka kim 1306 01:03:15,920 --> 01:03:17,279 olabilir 1307 01:03:16,760 --> 01:03:19,440 yani? 1308 01:03:17,279 --> 01:03:21,119 Hayır. Yüzdür arıyorum ya. Babam 1309 01:03:19,440 --> 01:03:22,039 yukarıda beynimi yiyor. Bu da kendine 1310 01:03:21,119 --> 01:03:24,400 yetmeyen aklıyla. 1311 01:03:22,039 --> 01:03:27,839 Abiciğim tamam bir sakin ol. Bir sakin 1312 01:03:24,400 --> 01:03:30,039 ol. Şöyle yapabiliriz. E meydanı 1313 01:03:27,839 --> 01:03:33,759 Dilara'ya bırakacağına Murat'ı al 1314 01:03:30,039 --> 01:03:35,160 yanına. Gerekeni yapın. Hı. 1315 01:03:33,760 --> 01:03:36,079 Canım kardeşim benim. Ne kadar güzel 1316 01:03:35,160 --> 01:03:37,200 düşündün ya. 1317 01:03:36,079 --> 01:03:38,920 Evet. 1318 01:03:37,200 --> 01:03:40,799 Senin bu yılı da yapman gereken şeyler 1319 01:03:38,920 --> 01:03:42,319 yok mu? Sen git onlarla ilgilen. Mesela 1320 01:03:40,799 --> 01:03:43,599 git mutfağa sor bakalım akşama ne 1321 01:03:42,319 --> 01:03:44,720 yiyeceğiz. Bir öğren. 1322 01:03:43,599 --> 01:03:48,839 Beni böyle her şeyin dışında 1323 01:03:44,720 --> 01:03:53,078 bırakamazsınız. Ben saksı değilim abi. 1324 01:03:48,839 --> 01:03:53,078 Bir de seninle uğraşamayacağım abiciğim. 1325 01:03:55,660 --> 01:03:58,940 [Müzik] 1326 01:04:03,360 --> 01:04:06,519 [Müzik] 1327 01:04:06,960 --> 01:04:09,960 Yani 1328 01:04:11,039 --> 01:04:14,640 yani iyi patırtı kopardık ama bakalım 1329 01:04:13,319 --> 01:04:16,038 bundan sonrası nasıl bulacak. 1330 01:04:14,640 --> 01:04:19,160 Duğumuzu koparacağız fesa. Bundan 1331 01:04:16,039 --> 01:04:24,240 sonrası sende. Dilar zeka seviyor. Hazır 1332 01:04:19,160 --> 01:04:24,240 cevap ol ikna et. Gerisi yokuş aşağı. 1333 01:04:26,760 --> 01:04:33,599 Köroğlu ailesi trend topik. 1334 01:04:29,960 --> 01:04:33,599 Dinç tam gaz. 1335 01:04:34,870 --> 01:04:42,279 [Müzik] 1336 01:04:38,039 --> 01:04:42,279 Ler hanım Feza Hanım geldi. 1337 01:04:43,000 --> 01:04:46,079 [Müzik] 1338 01:04:48,119 --> 01:04:54,359 Bina değil insanlık yıkıldı. Köroğlu 1339 01:04:51,240 --> 01:04:56,598 ailesi. Susma. 1340 01:04:54,359 --> 01:04:59,759 Bu cümleler sizin cümleleriniz değil mi 1341 01:04:56,599 --> 01:05:01,440 Feza Hanım? 1342 01:04:59,760 --> 01:05:02,000 İnsan canının bu kadar hiçe sayıldığı 1343 01:05:01,440 --> 01:05:03,880 bir dünyada 1344 01:05:02,000 --> 01:05:06,720 daha fazla devam etme bence. Ne 1345 01:05:03,880 --> 01:05:09,720 istiyorsun onu söyle. 1346 01:05:06,720 --> 01:05:09,720 Adalet. 1347 01:05:10,319 --> 01:05:15,079 Bu dünyada olmayan bir şey istiyorsan 1348 01:05:12,119 --> 01:05:17,599 sen bilirsin. 1349 01:05:15,079 --> 01:05:20,000 Ama başka şeyler peşindeysen 1350 01:05:17,599 --> 01:05:23,119 konuşabiliriz. 1351 01:05:20,000 --> 01:05:27,680 Ben bir şeyin peşinde değilim ama 1352 01:05:23,119 --> 01:05:27,680 ne söyleyeceğinizi de duymak isterim. 1353 01:05:37,860 --> 01:06:19,880 [Müzik] 1354 01:06:17,319 --> 01:06:22,400 Seni çok gözledim anne. 1355 01:06:19,880 --> 01:06:24,440 Seni çok gözledim. 1356 01:06:22,400 --> 01:06:28,119 Seni çok gözlettim. Seni çok göster. 1357 01:06:24,440 --> 01:06:30,570 Seni çok özlüm. Seni çok seni çok Seni 1358 01:06:28,119 --> 01:06:40,050 çok. 1359 01:06:30,570 --> 01:06:40,050 [Müzik] 1360 01:06:40,640 --> 01:06:47,160 Seni çok özledim. 1361 01:06:43,640 --> 01:06:47,160 Seni çok özlemi. 1362 01:06:47,480 --> 01:06:56,020 Çok özlemi. O kadar çok özlem. 1363 01:06:50,770 --> 01:06:56,020 [Müzik] 1364 01:06:57,720 --> 01:07:03,520 Kaybeden değil, kazanan tarafta olmak 1365 01:06:59,720 --> 01:07:05,118 ister misin? Nasıl olacakmış o? Ne demek 1366 01:07:03,520 --> 01:07:07,480 bu? 1367 01:07:05,119 --> 01:07:09,920 Partilemenin birinci kuralı akışta 1368 01:07:07,480 --> 01:07:13,559 kalmaktır. 1369 01:07:09,920 --> 01:07:13,559 Sen de akışta kalacaksın. 1370 01:07:13,760 --> 01:07:18,599 Enkazdan çıkan insanları başlarına 1371 01:07:15,319 --> 01:07:21,680 sokabilecekleri evlere yerleştireceğiz. 1372 01:07:18,599 --> 01:07:24,880 Güzel bir düşünce. 1373 01:07:21,680 --> 01:07:27,000 Daha da güzel düşüncelerim var. 1374 01:07:24,880 --> 01:07:28,760 Mesela yapacağınız iyilikler 1375 01:07:27,000 --> 01:07:31,119 karşılığında 1376 01:07:28,760 --> 01:07:33,520 siz de lüks güzel bir residance sahibi 1377 01:07:31,119 --> 01:07:37,279 olabilirsiniz. 1378 01:07:33,520 --> 01:07:37,279 Bu da güzel bir düşünce. 1379 01:07:37,960 --> 01:07:43,960 Tabii bu meselede daha fazla sıkıntı 1380 01:07:39,720 --> 01:07:45,959 çıkmaması lazım. Elimden geleni yaparım 1381 01:07:43,960 --> 01:07:49,400 ama 1382 01:07:45,960 --> 01:07:51,599 benim de bir şartım var. 1383 01:07:49,400 --> 01:07:54,520 H 1384 01:07:51,599 --> 01:07:56,079 şartlara da başladın demek. Söyle 1385 01:07:54,520 --> 01:08:00,799 bakalım. 1386 01:07:56,079 --> 01:08:00,799 Vedat Köroğlu'nun avukatı olacağım. 1387 01:08:02,920 --> 01:08:06,480 İyiymiş. 1388 01:08:04,559 --> 01:08:12,000 Güzel. 1389 01:08:06,480 --> 01:08:15,000 Aksi takdirde sizin bu akışınız var ya 1390 01:08:12,000 --> 01:08:19,729 tersine dönebilir mesela. 1391 01:08:15,000 --> 01:08:19,729 [Müzik] 1392 01:08:23,399 --> 01:08:26,609 [Müzik] 1393 01:08:32,880 --> 01:08:39,520 Mali abi beni emretsin. Gel kardeşim. 1394 01:08:37,000 --> 01:08:42,319 Yaşanan bu elim hadiseden sonra Köroğlu 1395 01:08:39,520 --> 01:08:44,839 ailesi elini taşın altına soktu. Bu 1396 01:08:42,319 --> 01:08:46,799 yüzden bütün mağdurlar adına ben de size 1397 01:08:44,839 --> 01:08:48,679 teşekkür ederim. 1398 01:08:46,799 --> 01:08:50,600 Köroğlu ailesinin yaralılara tazminat 1399 01:08:48,679 --> 01:08:52,480 vereceği dedikodları var. Dava açmaktan 1400 01:08:50,600 --> 01:08:54,880 vaz mı geçtiniz? 1401 01:08:52,479 --> 01:08:59,879 Köroğlu ailesi tazminattan çok daha 1402 01:08:54,880 --> 01:08:59,880 fazlasını yapacak. Öyle değil mi Dilar? 1403 01:09:00,238 --> 01:09:05,399 Bu kaza bütün ailemizi çok üzdü. 1404 01:09:03,238 --> 01:09:06,839 Biz de Köroğlu inşaat olarak evsiz kalan 1405 01:09:05,399 --> 01:09:09,799 insanları dayalı döşeli evlere 1406 01:09:06,839 --> 01:09:12,719 yerleştirmeye karar verdik. 1407 01:09:09,799 --> 01:09:15,080 Bu olana kadar da Köroğlu ailesi olarak 1408 01:09:12,719 --> 01:09:16,839 kendilerini evimizde misafir edeceğiz. 1409 01:09:15,080 --> 01:09:18,759 Evderkenyken diller hanım kendi köroğlu 1410 01:09:16,839 --> 01:09:20,799 yalınızda mı ağırlayacaksınız? 1411 01:09:18,759 --> 01:09:23,238 Teşekkür ederiz bütün mağdurlar adına. 1412 01:09:20,799 --> 01:09:27,278 Gerçekten keşke bütün varlıklı aileler 1413 01:09:23,238 --> 01:09:27,278 sizin gibi gönlü bol olsa. 1414 01:09:28,120 --> 01:09:31,120 Gel 1415 01:09:32,040 --> 01:09:38,158 Vedat Bey. Topluk ilaçlarınız ve öğle 1416 01:09:35,158 --> 01:09:38,158 yemeğiniz. 1417 01:09:39,560 --> 01:09:43,679 Öğle sabahki gibi tofu mufu yemem. 1418 01:09:41,279 --> 01:09:45,719 A bu sefer tofu yok. Şimisel yaptım size 1419 01:09:43,679 --> 01:09:49,799 ya. 50 gram sınırınız var. Açmadığınız 1420 01:09:45,719 --> 01:09:49,799 sürece hiçbir sıkıntı yok. 1421 01:09:49,880 --> 01:09:54,679 Beğenmezsem diyemem. 1422 01:09:51,880 --> 01:09:57,560 Buyurun. 1423 01:09:54,679 --> 01:09:59,840 Yanlı da otları itekliği vermişsin 1424 01:09:57,560 --> 01:10:01,960 ama onlar bağışıklığınız için kale. 1425 01:09:59,840 --> 01:10:03,520 Antioksidan için kuş konmaz. Yedi kul 1426 01:10:01,960 --> 01:10:06,360 morulu. 1427 01:10:03,520 --> 01:10:06,360 Yeşillik işte. 1428 01:10:07,120 --> 01:10:12,519 Yani sağlıklı beslenmekten daha önemli 1429 01:10:09,560 --> 01:10:15,880 bir şey varsa sağlığımız için o da 1430 01:10:12,520 --> 01:10:20,080 stresten uzak durmak. 1431 01:10:15,880 --> 01:10:20,080 Şimdi dur bir lokma keyfim var. 1432 01:10:22,640 --> 01:10:28,920 Haberleri gördüm. 1433 01:10:25,000 --> 01:10:28,920 Felaketin eşiğinden dönülmüş. 1434 01:10:29,440 --> 01:10:33,159 Felaket olan benim çocuklarım bir 1435 01:10:31,800 --> 01:10:34,760 mümedeyi ellerinin yüzlerine 1436 01:10:33,159 --> 01:10:37,519 bulaştırdılar. 1437 01:10:34,760 --> 01:10:39,239 Yani belki de birileri böyle olsun diye 1438 01:10:37,520 --> 01:10:42,840 uğraştı. 1439 01:10:39,239 --> 01:10:44,799 Ne demek o? Komplo mu diyorsun? 1440 01:10:42,840 --> 01:10:46,400 Yani madem bana fikrimi sorduğunuz 1441 01:10:44,800 --> 01:10:49,679 söyleyeyim. 1442 01:10:46,400 --> 01:10:51,519 Eren beyle de karşılaştık. Yani o da 1443 01:10:49,679 --> 01:10:55,719 aileye yönelik bir komplo olabileceğini 1444 01:10:51,520 --> 01:10:55,719 söylüyor. Bundan şüpheleniyor. 1445 01:10:55,890 --> 01:11:00,360 [Müzik] 1446 01:10:57,199 --> 01:11:02,799 Baksana. Demek kafası böyle çalışıyor. 1447 01:11:00,360 --> 01:11:05,519 Yani bu evdekileri yeni yeni tanıyorum. 1448 01:11:02,800 --> 01:11:07,400 Daha doğrusu kimseyi tanımıyorum ama 1449 01:11:05,520 --> 01:11:10,760 bence Eren Bey'in genleri tam olarak 1450 01:11:07,400 --> 01:11:10,759 sizden geliyor. 1451 01:11:11,640 --> 01:11:16,960 Şinisel olmuş. 1452 01:11:14,440 --> 01:11:19,360 O şinisel değil. 1453 01:11:16,960 --> 01:11:20,960 Bitki bazlı protein. 1454 01:11:19,360 --> 01:11:23,320 Afiyet olsun. 1455 01:11:20,960 --> 01:11:26,640 Sen beni kandırdın. 1456 01:11:23,320 --> 01:11:31,320 Ben işimi yaptım. Vedat Bey. 1457 01:11:26,640 --> 01:11:34,960 Tatlı ne var? Bu öğün tatlı yok. 1458 01:11:31,320 --> 01:11:34,960 Afiyet olsun tekrar. 1459 01:11:42,540 --> 01:11:45,670 [Müzik] 1460 01:11:53,260 --> 01:12:10,180 [Müzik] 1461 01:12:10,239 --> 01:12:36,239 Teşekkür ederiz arkadaşlar. 1462 01:12:13,600 --> 01:12:36,239 [Müzik] 1463 01:12:41,280 --> 01:12:45,360 ölüne sebep olduğun yetmedi. Şimdi 1464 01:12:42,920 --> 01:12:46,840 sırada Eren mi var? Sana civanın adını 1465 01:12:45,360 --> 01:12:50,360 ağzına alma demedin mi? 1466 01:12:46,840 --> 01:12:52,320 Eren'in annesi senin yüzünden öldü. 1467 01:12:50,360 --> 01:12:54,599 Sen zehirli bir elmasın. Sana yaklaşan 1468 01:12:52,320 --> 01:12:56,519 herkesi öldürüyorsun. 1469 01:12:54,600 --> 01:12:57,860 Katil olan sensin. Ben kimseyi 1470 01:12:56,520 --> 01:13:05,600 öldürmedim. 1471 01:12:57,860 --> 01:13:08,480 [Müzik] 1472 01:13:05,600 --> 01:13:09,600 Firdevsun bir şey mi istediniz? 1473 01:13:08,480 --> 01:13:18,239 Gözüm. 1474 01:13:09,600 --> 01:13:19,910 [Müzik] 1475 01:13:18,239 --> 01:13:48,129 Allah Allah 1476 01:13:19,910 --> 01:13:48,130 [Müzik] 1477 01:13:49,840 --> 01:13:54,920 Bu kadar kısa sürede bu menü. 1478 01:13:52,840 --> 01:13:56,920 Yıldızların hakkını veriyorsun. 1479 01:13:54,920 --> 01:13:59,520 Ben işimi bitirdim. İlacımı alabilir 1480 01:13:56,920 --> 01:14:03,840 miyim? 1481 01:13:59,520 --> 01:14:06,720 Şu kuş konmazı çıkarır mısın tabaktan? 1482 01:14:03,840 --> 01:14:08,280 Hiç sevmem. 1483 01:14:06,720 --> 01:14:10,000 [Müzik] 1484 01:14:08,280 --> 01:14:18,679 Alabilir miyim ilacımı? 1485 01:14:10,000 --> 01:14:18,680 [Müzik] 1486 01:14:22,190 --> 01:14:28,440 [Müzik] 1487 01:14:24,239 --> 01:14:28,440 Seninle işin bitmedi daha. 1488 01:14:28,780 --> 01:14:30,769 [Müzik] 1489 01:14:29,170 --> 01:14:34,089 [Alkış] 1490 01:14:30,770 --> 01:14:34,089 [Müzik] 1491 01:14:34,679 --> 01:14:43,800 Hadi git. 1492 01:14:37,820 --> 01:14:45,420 [Müzik] 1493 01:14:43,800 --> 01:14:49,760 Ben kimseyi öldürmedim. 1494 01:14:45,420 --> 01:14:51,880 [Müzik] 1495 01:14:49,760 --> 01:14:54,040 Leyla Hanım, 1496 01:14:51,880 --> 01:14:55,330 seninle daha tanışmadık. Hadi gel bir 1497 01:14:54,040 --> 01:14:59,440 konuşalım. 1498 01:14:55,330 --> 01:15:02,600 [Müzik] 1499 01:14:59,440 --> 01:15:05,320 Yani işe alınma tarzınızı onaylamıyorum 1500 01:15:02,600 --> 01:15:07,280 aslında ama babama saygımdan dolayı 1501 01:15:05,320 --> 01:15:10,639 sesimi çıkarmadığımı bilmenizi isterim 1502 01:15:07,280 --> 01:15:12,599 Leyla Hanımcığım. Sağ olun. 1503 01:15:10,639 --> 01:15:16,199 Bu arada siz nereden geliyorsunuz onu 1504 01:15:12,600 --> 01:15:18,280 bilmiyorum ama e bu yalanın kuralları 1505 01:15:16,199 --> 01:15:19,638 var. O yüzden disiplinle uygulanmasını 1506 01:15:18,280 --> 01:15:22,519 istiyorum. Anlaşıldı mı? 1507 01:15:19,639 --> 01:15:25,840 Çok alışık olduğum bir şey disiplin. 1508 01:15:22,520 --> 01:15:29,400 Tamam. Güzel. 1509 01:15:25,840 --> 01:15:31,760 Ahsen Han nesli şahı humayun sultan 1510 01:15:29,400 --> 01:15:33,519 konuşuyor. 1511 01:15:31,760 --> 01:15:35,960 [Müzik] 1512 01:15:33,520 --> 01:15:40,960 Anlatın sultanım. 1513 01:15:35,960 --> 01:15:43,080 Nedir bu yalının kuralları? sultanım. 1514 01:15:40,960 --> 01:15:46,199 Görgüsüzlük, 1515 01:15:43,080 --> 01:15:47,280 göz yakan şatafat. 1516 01:15:46,199 --> 01:15:49,559 Başka neydi? 1517 01:15:47,280 --> 01:15:51,639 Başka ne var biliyor musun tatlım? Senin 1518 01:15:49,560 --> 01:15:56,920 soylu genlerinden yok çok şükür. Bende 1519 01:15:51,639 --> 01:15:56,920 bende vizyon var. Vizyon. 1520 01:15:58,520 --> 01:16:04,000 Tabii öyledir sultanım. 1521 01:16:00,920 --> 01:16:07,480 Ah sen şöyle gül biraz. Böyle kaşını 1522 01:16:04,000 --> 01:16:09,400 çatmaktan senin için söylüyorum. Sen 1523 01:16:07,480 --> 01:16:12,839 zıkkımlanmaya devam et tamam mı tatlım? 1524 01:16:09,400 --> 01:16:12,839 İşime de karışma. 1525 01:16:13,520 --> 01:16:16,800 Sonra konuşacağız. 1526 01:16:17,120 --> 01:16:21,120 Teşekkür ederim sultanım. 1527 01:16:26,480 --> 01:16:30,480 Kaçıklar Yalısı'na hoş geldin. 1528 01:16:28,840 --> 01:16:33,320 [Müzik] 1529 01:16:30,480 --> 01:16:35,199 Sen sadece Vedat Baba için geldin değil 1530 01:16:33,320 --> 01:16:37,159 mi? Yani onunla ilgileneceksin. 1531 01:16:35,199 --> 01:16:39,199 Evet. Vedat Bey için buradayım ama siz 1532 01:16:37,159 --> 01:16:41,559 de isterseniz dilerseniz size böyle 1533 01:16:39,199 --> 01:16:42,638 küçük tatlı dokunuşlar yapabilirim. 1534 01:16:41,560 --> 01:16:44,239 Sizin için sağlıklı şeyler 1535 01:16:42,639 --> 01:16:47,000 hazırlayabilirim. 1536 01:16:44,239 --> 01:16:50,799 Öyle mi? Ne mesela? 1537 01:16:47,000 --> 01:16:53,520 Mesela sağlıklı detoksları, ödem atıcı 1538 01:16:50,800 --> 01:16:55,440 içecekler. 1539 01:16:53,520 --> 01:16:57,600 Çok ödem var bende. 1540 01:16:55,440 --> 01:16:59,759 Muhakkak hallederiz. Merak etmeyin. 1541 01:16:57,600 --> 01:17:02,159 Denemek isterim. Teşekkür ederim. 1542 01:16:59,760 --> 01:17:05,040 Seve seve bir ihtiyacınız olursa bana da 1543 01:17:02,159 --> 01:17:05,040 söyleyebilirsiniz. 1544 01:17:05,280 --> 01:17:12,989 [Müzik] 1545 01:17:15,560 --> 01:17:19,000 Dışarısı gazeteci dolu 1546 01:17:17,600 --> 01:17:19,920 olabilir. 1547 01:17:19,000 --> 01:17:21,239 Olabilir mi? 1548 01:17:19,920 --> 01:17:23,400 O 1549 01:17:21,239 --> 01:17:27,000 ya işine karışmak gibi olmasın ama yani 1550 01:17:23,400 --> 01:17:28,638 çok tuhaf bir kriz yönetimim var. 1551 01:17:27,000 --> 01:17:30,320 Madem işe karışmak istiyorsun o zaman 1552 01:17:28,639 --> 01:17:32,080 sana iş dünyası ile ilgili hızlı bir 1553 01:17:30,320 --> 01:17:32,840 kurs vereyim. İlk bürokrasi dersiyle 1554 01:17:32,080 --> 01:17:34,840 başlıyoruz. Hadi. 1555 01:17:32,840 --> 01:17:38,120 Hi tamam. Üstümü değiştirip geliyorum. 1556 01:17:34,840 --> 01:17:38,120 Doğru karar. 1557 01:17:46,560 --> 01:17:51,120 Erren Bey, ben de ceketlerinizi 1558 01:17:48,159 --> 01:17:54,759 alıyordum kuru temizleme için. 1559 01:17:51,120 --> 01:17:54,760 Ben böyle bir şey istememiştim. 1560 01:17:57,280 --> 01:18:01,320 Bir şey mi oldu Eren Bey? 1561 01:17:59,679 --> 01:18:03,840 Ne demek o? 1562 01:18:01,320 --> 01:18:05,679 Ay, bilmiyorum. Böyle bir bir 1563 01:18:03,840 --> 01:18:07,199 tuhaf davrandınız da halbuki ben sadece 1564 01:18:05,679 --> 01:18:10,199 ceketlerinizi alıp kuru temizlemeye 1565 01:18:07,199 --> 01:18:10,199 götürecektim. 1566 01:18:10,239 --> 01:18:13,400 Sabah yüzünüzde güller açıyordu Eren 1567 01:18:11,920 --> 01:18:15,719 Bey, Leyla Hanım'ı gördükten sonra 1568 01:18:13,400 --> 01:18:17,759 özellikle. Bu arada fotoğraftakilerden 1569 01:18:15,719 --> 01:18:18,760 daha güzelmiş. İşe nasıl girdiği belli 1570 01:18:17,760 --> 01:18:20,800 oldu 1571 01:18:18,760 --> 01:18:23,199 ha. Benimle bir alakası yok. Biz zaten 1572 01:18:20,800 --> 01:18:25,239 tesadüfen tanıştık. 1573 01:18:23,199 --> 01:18:29,159 Ah, tesadüf. 1574 01:18:25,239 --> 01:18:29,159 Çok enteresan bir tesadüf. 1575 01:18:29,760 --> 01:18:34,840 Allah sonunu hayırlara çıkarsın. 1576 01:18:32,040 --> 01:18:36,040 Siz ne ima ediyorsunuz? 1577 01:18:34,840 --> 01:18:37,520 Yook, bir şey ima etmiyorum. Şey 1578 01:18:36,040 --> 01:18:39,320 hatırladım. Daha önce çalıştığım evde de 1579 01:18:37,520 --> 01:18:41,080 beyefendi bizi böyle bir hanımla 1580 01:18:39,320 --> 01:18:42,759 tanıştırmıştı. Uçakta ya da trende 1581 01:18:41,080 --> 01:18:44,199 tanıştıklarını söylemişti. Ama aslında 1582 01:18:42,760 --> 01:18:45,560 kız onu daha önceden de tanıyormuş, 1583 01:18:44,199 --> 01:18:49,120 biliyormuş. Aslında yemlemeye 1584 01:18:45,560 --> 01:18:49,120 çalışıyormuş onu. 1585 01:18:49,320 --> 01:18:55,040 Ama yani bu onların hikayesi. 1586 01:18:52,600 --> 01:18:56,440 Yanlış anlamayın. Ben adddimi aşmak 1587 01:18:55,040 --> 01:18:58,080 istemem. 1588 01:18:56,440 --> 01:19:00,519 Sizinki 1589 01:18:58,080 --> 01:19:04,440 gerçekten tesadüftür. 1590 01:19:00,520 --> 01:19:04,440 Ben doğru anlarım Nuram. 1591 01:19:05,719 --> 01:19:14,900 H kuru temizleme. 1592 01:19:09,460 --> 01:19:14,900 [Müzik] 1593 01:19:16,950 --> 01:19:26,639 [Müzik] 1594 01:19:23,520 --> 01:19:27,810 Sen benim saçımı çekersen senin kafanı 1595 01:19:26,639 --> 01:19:32,939 keserim. 1596 01:19:27,810 --> 01:19:32,939 [Müzik] 1597 01:19:36,080 --> 01:19:40,920 Evet. Bürokrasiye hazır mısın? Benim 1598 01:19:38,560 --> 01:19:42,920 aklıma takılan bir şey var. Bu ailenin 1599 01:19:40,920 --> 01:19:45,480 lideri sensin 1600 01:19:42,920 --> 01:19:47,320 ama dili arada en büyük rakibim. 1601 01:19:45,480 --> 01:19:49,000 Bu öne geçince falan bozuluyor musun? 1602 01:19:47,320 --> 01:19:50,480 Y niye bozulayım? Sonuçta onun 1603 01:19:49,000 --> 01:19:51,679 oynamasına ben müsaade ediyorum. O da 1604 01:19:50,480 --> 01:19:53,159 geliyor, oynuyor. Ondan sonra 1605 01:19:51,679 --> 01:19:55,719 partilemeye geri dönüyor. 1606 01:19:53,159 --> 01:19:58,040 Oyuna sen davet etmiyorsun ama kendisi 1607 01:19:55,719 --> 01:20:00,400 geliyor ya da oyuna gireceği koşulları 1608 01:19:58,040 --> 01:20:02,760 yaratıyor. 1609 01:20:00,400 --> 01:20:05,638 Yani diyorsun ki Varaemekten 1610 01:20:02,760 --> 01:20:07,480 kafayı kaldırdı. Bir plan yaptı gitti 1611 01:20:05,639 --> 01:20:09,800 binayı yıktırdı diyorsun. Öyle mi? Bu 1612 01:20:07,480 --> 01:20:12,320 kriz kimin işine yarıyorsa onun işidir 1613 01:20:09,800 --> 01:20:14,460 diyorum. 1614 01:20:12,320 --> 01:20:16,960 Belki de senin içindir. 1615 01:20:14,460 --> 01:20:19,520 [Müzik] 1616 01:20:16,960 --> 01:20:22,199 Kaçırdığın bir şey var Erenciğim. Bu 1617 01:20:19,520 --> 01:20:24,040 ailede herkes açık gözdür. Öyle ki 1618 01:20:22,199 --> 01:20:26,080 zamanda soyadımız açık göz olabilirmiş. 1619 01:20:24,040 --> 01:20:28,760 Yani o derece 1620 01:20:26,080 --> 01:20:31,760 uyurken bile bir gözümüz mutlaka 1621 01:20:28,760 --> 01:20:31,760 açıktır. 1622 01:20:33,930 --> 01:20:40,710 [Müzik] 1623 01:20:45,350 --> 01:20:50,239 [Müzik] 1624 01:20:48,880 --> 01:20:52,639 Babam başkalarının zaaflarını 1625 01:20:50,239 --> 01:20:55,440 yakalamakta ustadır. Bir açığını, 1626 01:20:52,639 --> 01:20:56,480 eksiğini görürse üzerine gider. Sakın 1627 01:20:55,440 --> 01:20:59,719 bir açık verme. 1628 01:20:56,480 --> 01:21:02,638 Asla açık vermem. 1629 01:20:59,719 --> 01:21:04,040 Ne istediğini umarım biliyorsundur. 1630 01:21:02,639 --> 01:21:05,480 Yalı dışarıdan nasıl görünüyor 1631 01:21:04,040 --> 01:21:07,600 bilmiyorum ama içeride gül bahçesi 1632 01:21:05,480 --> 01:21:11,259 bekleme. 1633 01:21:07,600 --> 01:21:13,719 Küçük bir cehennem provası gibi düşün. 1634 01:21:11,260 --> 01:21:14,960 [Müzik] 1635 01:21:13,719 --> 01:21:18,560 Bilal Hanım bir açıklama yapabilir 1636 01:21:14,960 --> 01:21:20,000 misin? Hanım bir açıklama rica edelim. 1637 01:21:18,560 --> 01:21:22,040 Feza hanım sizden bir açıklama alabilir 1638 01:21:20,000 --> 01:21:24,840 miyiz? Dilar Hanım bir açıklama rica 1639 01:21:22,040 --> 01:21:27,760 edelim. Dilar Hanım bir açıklama lütfen. 1640 01:21:24,840 --> 01:21:30,040 Ah bravo. Bravo. Çavuğunu izledim 1641 01:21:27,760 --> 01:21:31,280 kardeşim. Bravo ya sana. Keşke benim 1642 01:21:30,040 --> 01:21:32,760 işlerime burnunu sokacağını sen 1643 01:21:31,280 --> 01:21:34,679 oyunculuğa başlasan. 1644 01:21:32,760 --> 01:21:36,280 Babam seni 23 Nisan'da koltuğuna 1645 01:21:34,679 --> 01:21:38,320 oturtmuş da kaldırmayı unutmuş gibi 1646 01:21:36,280 --> 01:21:39,040 kardeşim. Ailenin liderini oynamaya 1647 01:21:38,320 --> 01:21:42,840 devam 1648 01:21:39,040 --> 01:21:44,639 ya. Hadi oradan be. Hadi. 1649 01:21:42,840 --> 01:21:46,840 Suat Bey bir açıklama gelecek mi? Suat 1650 01:21:44,639 --> 01:21:49,840 Bey açıklama rica edelim. Bir açıklama 1651 01:21:46,840 --> 01:21:49,840 lütfen. 1652 01:21:54,520 --> 01:22:03,719 Siz neler çeviriyorsunuz acaba? 1653 01:21:57,330 --> 01:22:05,679 [Müzik] 1654 01:22:03,719 --> 01:22:07,679 Ne zaman bitecek bu rezillik? 1655 01:22:05,679 --> 01:22:10,440 Çok az kaldı babacığım. Avukatla 1656 01:22:07,679 --> 01:22:12,560 anlaştık. Biraz PR çalışması yapacağız. 1657 01:22:10,440 --> 01:22:14,080 Şefkatli Köroğlu ailesi imacızın tadını 1658 01:22:12,560 --> 01:22:17,480 çıkaracağız. 1659 01:22:14,080 --> 01:22:17,480 Hem de çok ucuza. 1660 01:22:17,840 --> 01:22:23,840 Avukata ne verdin? 1661 01:22:20,600 --> 01:22:23,840 Para vermedim. 1662 01:22:24,960 --> 01:22:29,560 Bir anlaşma yaptık. 1663 01:22:26,400 --> 01:22:29,559 Ne anlaşması? 1664 01:22:30,620 --> 01:22:33,960 [Müzik] 1665 01:22:32,120 --> 01:22:35,080 Feza Hanım ailemizin avukatlarından biri 1666 01:22:33,960 --> 01:22:39,199 olmak istiyor. 1667 01:22:35,080 --> 01:22:39,199 Canını isteseydi daha iyiydi. 1668 01:22:40,120 --> 01:22:45,400 Avukat nedir? Ya bir halt etmişsindir, 1669 01:22:42,440 --> 01:22:47,839 inkar ediyorsundur 1670 01:22:45,400 --> 01:22:50,200 ya da birileri sana bir halt etmiştir. O 1671 01:22:47,840 --> 01:22:52,000 inkar ediyordur. 1672 01:22:50,200 --> 01:22:53,960 [Müzik] 1673 01:22:52,000 --> 01:22:56,630 Kirli çamaşırlarını önüne sereceğin 1674 01:22:53,960 --> 01:22:58,440 insanı seçiyorsun. 1675 01:22:56,630 --> 01:23:00,360 [Müzik] 1676 01:22:58,440 --> 01:23:01,799 Aşağıda sizinle görüşmek için bekliyor 1677 01:23:00,360 --> 01:23:04,740 babacığım. 1678 01:23:01,800 --> 01:23:15,630 Biraz döktük bile aslında. 1679 01:23:04,740 --> 01:23:15,630 [Müzik] 1680 01:23:18,280 --> 01:23:25,159 Feza Hanım buyurun. Ne arzu etmiştiniz? 1681 01:23:22,480 --> 01:23:27,599 Teşekkür ederim. Arzu ettiğime ulaşmak 1682 01:23:25,159 --> 01:23:30,040 üzereyim. Ama 1683 01:23:27,600 --> 01:23:31,440 Onur Allah aşkına bina yıkmak nedir? 1684 01:23:30,040 --> 01:23:33,159 Yani başka bir yolunu bulamadın mı 1685 01:23:31,440 --> 01:23:34,480 avukatlar olmam için? 1686 01:23:33,159 --> 01:23:36,599 Fezacığım ben o binayı senin için 1687 01:23:34,480 --> 01:23:40,638 yıkmadım ki. 1688 01:23:36,600 --> 01:23:44,400 Kafamda başka planlarım var. 1689 01:23:40,639 --> 01:23:46,320 Bu ev, bu servet, bunlar için yıkıldı o 1690 01:23:44,400 --> 01:23:47,879 bina. 1691 01:23:46,320 --> 01:23:49,679 Ha sen de bu pastadan pay almak 1692 01:23:47,880 --> 01:23:51,719 istiyorsan ve oyunun parçası olacaksan 1693 01:23:49,679 --> 01:23:53,760 tamam 1694 01:23:51,719 --> 01:23:55,840 ama olmayacaksan 1695 01:23:53,760 --> 01:23:59,480 seni de bir paçavra gibi kenara atmam. 1696 01:23:55,840 --> 01:24:04,639 Beni çok iyi tanırsın ki. 1697 01:23:59,480 --> 01:24:04,638 Seni o yıktığım binanın dibine gömerim. 1698 01:24:09,800 --> 01:24:17,239 Ne arzu etmişsiniz? Çıkabilirsin Nur. 1699 01:24:13,920 --> 01:24:17,239 Peki efendim. 1700 01:24:17,630 --> 01:24:21,800 [Müzik] 1701 01:24:19,840 --> 01:24:23,920 Hazır mısın? 1702 01:24:21,800 --> 01:24:29,719 Kabul etti babam seninle görüşmeyi. 1703 01:24:23,920 --> 01:24:31,280 [Müzik] 1704 01:24:29,719 --> 01:24:33,639 Merhaba. 1705 01:24:31,280 --> 01:24:34,320 Demek ki eni avukat sizsiniz. Ben Ahsen 1706 01:24:33,639 --> 01:24:37,159 Karaoğlu. 1707 01:24:34,320 --> 01:24:39,080 Ah merhaba Feza. Memnun oldum 1708 01:24:37,159 --> 01:24:42,400 ben de. 1709 01:24:39,080 --> 01:24:45,480 Sen niye kocanın soyadını almadın Hen? 1710 01:24:42,400 --> 01:24:48,000 Sana ne? Şimdi bunun sonun sırası mı? 1711 01:24:45,480 --> 01:24:49,919 Allah aşkına biz biraz ciddi mevzular 1712 01:24:48,000 --> 01:24:52,159 konuşacağız canım. Hadi sen evcilik 1713 01:24:49,920 --> 01:24:55,159 oyununa dön. Sana partilerine geri dön 1714 01:24:52,159 --> 01:24:55,159 ablacığım. 1715 01:24:56,000 --> 01:25:00,320 Kusura bakmayın öyle. 1716 01:25:02,840 --> 01:25:05,199 Hah. Babacığım hoş geldiniz. Eee, Feza 1717 01:25:04,880 --> 01:25:06,780 Hanım, 1718 01:25:05,199 --> 01:25:21,799 bizi yalnız bırakın. 1719 01:25:06,780 --> 01:25:23,320 [Müzik] 1720 01:25:21,800 --> 01:25:24,800 Ne oluyor bu kadar acil? 1721 01:25:23,320 --> 01:25:25,960 Kızım bir bahane bulup hemen çıkman 1722 01:25:24,800 --> 01:25:27,960 lazım. 1723 01:25:25,960 --> 01:25:28,600 Hayatta çıkamam ya. İşim başımdan aşkın. 1724 01:25:27,960 --> 01:25:30,360 İzin alamam 1725 01:25:28,600 --> 01:25:31,760 yavrum. Bak bir saatlik bir işimiz var 1726 01:25:30,360 --> 01:25:32,719 diyorum sana. Eski mevzularla ilgili bir 1727 01:25:31,760 --> 01:25:34,040 durum. Hadi diyorum. 1728 01:25:32,719 --> 01:25:37,000 İzin alamam. Mali 1729 01:25:34,040 --> 01:25:38,600 Nur çıkmamız lazım diyorsam çıkmamız 1730 01:25:37,000 --> 01:25:42,639 lazım. Bak gideceğim ben şimdi evsizleri 1731 01:25:38,600 --> 01:25:45,600 alacağım. Şu köşede bekliyorum. 1732 01:25:42,639 --> 01:25:48,600 Hadi 1733 01:25:45,600 --> 01:25:48,600 hadi. 1734 01:25:55,400 --> 01:26:00,360 Allah aşkına arkadaşlar bu şekilde mi 1735 01:25:57,239 --> 01:26:02,559 cilalanır bu? Hı? Bakın bu vitrin benim 1736 01:26:00,360 --> 01:26:04,239 için çok özel. Babam buraya yalıya 1737 01:26:02,560 --> 01:26:07,280 taşındığımızda almıştık bunu. Küçücük 1738 01:26:04,239 --> 01:26:08,320 bir çizik görürsem ben de sizi çizerim. 1739 01:26:07,280 --> 01:26:10,440 Anlaşıldı mı? 1740 01:26:08,320 --> 01:26:12,480 Anlaşıldı Asen Hanım. 1741 01:26:10,440 --> 01:26:14,519 Ah hanım. 1742 01:26:12,480 --> 01:26:16,440 Çekil canım benim. Siz zahmet etmeyin. 1743 01:26:14,520 --> 01:26:17,719 Ben arkadaşlara neyin nasıl yapılacağını 1744 01:26:16,440 --> 01:26:19,879 gösteririm. Sen bunun nasıl 1745 01:26:17,719 --> 01:26:23,000 cilalanacağını biliyor musun peki? Hı? 1746 01:26:19,880 --> 01:26:26,000 Bu şimdi gomalak mı, vernik mi? Söyle 1747 01:26:23,000 --> 01:26:26,000 bakalım. 1748 01:26:26,520 --> 01:26:30,080 Ben sizin gibi bilemem efendim neyin ne 1749 01:26:28,560 --> 01:26:32,320 olduğunu. 1750 01:26:30,080 --> 01:26:34,559 Ben o görgüye sahip değilim. Onlar da 1751 01:26:32,320 --> 01:26:37,199 değil. Bu üçlü bunu bilemez ama siz 1752 01:26:34,560 --> 01:26:39,800 bilirsiniz tabii ki. Yalı bu şekilde 1753 01:26:37,199 --> 01:26:41,879 ayakta duruyor arkadaşlar. Haklısınız 1754 01:26:39,800 --> 01:26:43,800 Aslan Hanım. 1755 01:26:41,880 --> 01:26:46,440 Bu yalının direği sizsiniz. Yoksa burası 1756 01:26:43,800 --> 01:26:48,080 ayakta duramaz. 1757 01:26:46,440 --> 01:26:49,919 Biz size bir çay koyalım. Sizi 1758 01:26:48,080 --> 01:26:52,239 dinlendirelim. O sırada ben arkadaşlara 1759 01:26:49,920 --> 01:26:55,080 neyin nasıl yapılacağını anlatayım. Her 1760 01:26:52,239 --> 01:26:56,280 şeyi hallederim. Merak etmeyin. Çay 1761 01:26:55,080 --> 01:26:58,239 limonlu olsun. 1762 01:26:56,280 --> 01:27:00,960 Limonlu olsun. Asen Hanım bu arada bir 1763 01:26:58,239 --> 01:27:04,678 şey söyleyeceğim. Siz çayınızı içerken 1764 01:27:00,960 --> 01:27:06,280 ben de bir hastaneye gidip geleceğim. 1765 01:27:04,679 --> 01:27:08,320 Öyle gün ortasında istediğin gibi bir 1766 01:27:06,280 --> 01:27:11,480 yere gidemezsin. Biliyorsun bunu Nur 1767 01:27:08,320 --> 01:27:13,599 biliyorum. Eee, 1768 01:27:11,480 --> 01:27:15,119 birkaç gecedir öksürüyorum. Hani evde 1769 01:27:13,600 --> 01:27:16,800 dikkat etmemiz lazım. Siz de devamlı 1770 01:27:15,119 --> 01:27:18,960 uyarıyorsunuz. Tedbir amaçlı bir doktora 1771 01:27:16,800 --> 01:27:20,639 görünmek istiyorum. Ya böyle bir ihtimal 1772 01:27:18,960 --> 01:27:22,239 var. Neden ortalıkta dolanıyorsun sen? 1773 01:27:20,639 --> 01:27:25,280 Babamın hassasiyetini bilmiyor musun? 1774 01:27:22,239 --> 01:27:26,879 Tut nefesini tut. Sakın dışarı verme. 1775 01:27:25,280 --> 01:27:28,040 Hadi git git git git. Bir yere de 1776 01:27:26,880 --> 01:27:29,560 dokunma. Konuşma. 1777 01:27:28,040 --> 01:27:30,480 Ay özür dilerim. Çok teşekkür ederim. 1778 01:27:29,560 --> 01:27:33,360 Konuşma git. 1779 01:27:30,480 --> 01:27:37,360 Teşekkür ediyorum. 1780 01:27:33,360 --> 01:27:39,480 Şunun belaları gerçekten. 1781 01:27:37,360 --> 01:27:41,199 Ne istiyorsun? 1782 01:27:39,480 --> 01:27:42,879 Ben insan hayatında çok değer veren 1783 01:27:41,199 --> 01:27:43,400 biriyim. Sizin de ailecek değer 1784 01:27:42,880 --> 01:27:46,679 verdiğiniz 1785 01:27:43,400 --> 01:27:49,599 Diller seni uyarmadı mı? 1786 01:27:46,679 --> 01:27:50,960 Ben insan sarrafıyım. 1787 01:27:49,600 --> 01:27:53,119 Senin derdinin insan hayatı falan 1788 01:27:50,960 --> 01:27:56,040 olmadığını biliyorum. 1789 01:27:53,119 --> 01:27:59,480 Haklısınız. Bu size söylediğim ilk ve 1790 01:27:56,040 --> 01:28:03,679 son yalan olacak. 1791 01:27:59,480 --> 01:28:03,678 Bundan sonra size dürüst davranacağım. 1792 01:28:04,520 --> 01:28:10,880 Ben sizin avukatınız olmak istiyorum. 1793 01:28:06,520 --> 01:28:10,880 Hayır avukatım olamazsın. Çık dışarı. 1794 01:28:20,199 --> 01:28:25,000 Ben böyle yalılarda ağzımda gümüş 1795 01:28:21,880 --> 01:28:27,000 kaşıkla büyümedim. 1796 01:28:25,000 --> 01:28:30,340 Arkamda sizin kızlarınızın sahip olduğu 1797 01:28:27,000 --> 01:28:32,000 gibi böyle dağ gibi bir baba yoktu. 1798 01:28:30,340 --> 01:28:33,639 [Müzik] 1799 01:28:32,000 --> 01:28:37,400 Ben bu yaşıma kadar ne yaptıysam kendi 1800 01:28:33,639 --> 01:28:37,400 ayaklarım üzerinde yaptım. 1801 01:28:37,480 --> 01:28:40,559 Sizin avukatınız olmak için de ne 1802 01:28:38,960 --> 01:28:43,560 gerekiyorsa onu yapmaya hazırım. Vedat 1803 01:28:40,560 --> 01:28:43,560 Bey, 1804 01:28:44,400 --> 01:28:50,620 bu gece bu rezillik bitmiş olacak 1805 01:28:48,040 --> 01:28:57,810 elbette. 1806 01:28:50,620 --> 01:28:57,809 [Müzik] 1807 01:29:00,180 --> 01:29:03,299 [Müzik] 1808 01:29:07,880 --> 01:29:11,679 Ah hanım, 1809 01:29:09,840 --> 01:29:13,360 benim bir birkaç bir şey almam gerekiyor 1810 01:29:11,679 --> 01:29:15,560 da çıkacağım onu size söyleyeyim dedim. 1811 01:29:13,360 --> 01:29:17,360 Yok sen çıkma. Şimdi şoförlerden birine 1812 01:29:15,560 --> 01:29:19,119 söyleriz alırlar. 1813 01:29:17,360 --> 01:29:21,400 Olmaz efendim. Vedat Bey için bir şeyler 1814 01:29:19,119 --> 01:29:25,080 alacağım da başkasına bırakamam. 1815 01:29:21,400 --> 01:29:28,080 Ha iyi tamam çok gecikme. 1816 01:29:25,080 --> 01:29:28,080 Tamam. 1817 01:29:41,679 --> 01:29:45,600 Arkadaşlar Vedat Bey le son derece 1818 01:29:43,560 --> 01:29:48,080 verimli bir görüşme gerçekleştirdik. 1819 01:29:45,600 --> 01:29:50,560 Kendisi dünya tatlısı bir insan. Son 1820 01:29:48,080 --> 01:29:52,400 derece merhametli. Bu akşam bir yemek 1821 01:29:50,560 --> 01:29:55,080 davetimiz olacak. Siz değerli basın 1822 01:29:52,400 --> 01:29:57,159 mensubu arkadaşlarımızı da bekliyoruz. 1823 01:29:55,080 --> 01:29:59,280 Evsizler için ev verileceği söylenmişti. 1824 01:29:57,159 --> 01:30:02,879 Feza Hanım, Vedat Bey bununla ilgili 1825 01:29:59,280 --> 01:30:04,480 herhangi bir açıklama yapacak mı? 1826 01:30:02,880 --> 01:30:06,239 Eee, şu anda başka bir açıklamamız 1827 01:30:04,480 --> 01:30:08,119 olmayacak. Soru kabul etmiyoruz. 1828 01:30:06,239 --> 01:30:09,239 Teşekkürler. 1829 01:30:08,119 --> 01:30:11,679 Yapmay 1830 01:30:09,239 --> 01:30:15,599 akşama görüşmek üzere. Hoşça kalın. 1831 01:30:11,679 --> 01:30:15,600 Teşekkürler. Akşam görüşürüz. 1832 01:30:17,040 --> 01:30:20,320 Mali'ye söyle eve bıraksın seni. Dinlen 1833 01:30:18,800 --> 01:30:22,040 biraz. 1834 01:30:20,320 --> 01:30:25,799 Vedat Köroğlu'nun avukatı olacağına göre 1835 01:30:22,040 --> 01:30:25,800 dinlenecek çok vaktin olmayacak. 1836 01:30:38,159 --> 01:30:41,599 Ne oldu? Niye durdun? 1837 01:30:39,719 --> 01:30:46,320 Sakin ol şampiyon. Artık bizim 1838 01:30:41,600 --> 01:30:46,320 taraftasın. Tedirgin olacak bir şey yok. 1839 01:30:48,080 --> 01:30:54,559 Bunun ne işi var burada? 1840 01:30:51,800 --> 01:30:56,119 Pardon. 1841 01:30:54,560 --> 01:30:58,400 Kayar mısınız? Pardon. 1842 01:30:56,119 --> 01:31:00,159 Ne oluyor ya? Bu niye burada? 1843 01:30:58,400 --> 01:31:02,040 Evet Mali, bir saatim var. Hızlı ol 1844 01:31:00,159 --> 01:31:04,320 lütfen. 1845 01:31:02,040 --> 01:31:05,639 Nereye gidiyoruz ya? Ben anlamadım. 1846 01:31:04,320 --> 01:31:07,280 Nikahımıza gidiyoruz Nurcuğum. 1847 01:31:05,639 --> 01:31:11,159 Nikahımıza. 1848 01:31:07,280 --> 01:31:13,559 Aynen öyle. Biz de şahidiz. 1849 01:31:11,159 --> 01:31:14,440 Ne evlenmesi lan? Böyle evlenmeye mi 1850 01:31:13,560 --> 01:31:19,719 gidilir? 1851 01:31:14,440 --> 01:31:19,719 Aa ne saçmalıyorsunuz? Gel siz. Mali 1852 01:31:20,920 --> 01:31:23,800 belediyede Mert Bey var biliyorsun. 1853 01:31:22,560 --> 01:31:26,239 Biliyorum abi. 1854 01:31:23,800 --> 01:31:27,679 Ona gidiyorsun. Male abimin selamı ver 1855 01:31:26,239 --> 01:31:30,360 diyorsun. Tamam mı? O beni çok iyi 1856 01:31:27,679 --> 01:31:32,440 tanıyor. Akşama kadar bu Yıldırım nikahi 1857 01:31:30,360 --> 01:31:34,360 işlerini ayarlayacak. Ben onu ilerleyen 1858 01:31:32,440 --> 01:31:36,179 saatlerde arayacağım. Tamam mı? Bunun. 1859 01:31:34,360 --> 01:31:40,400 Tamam abi. 1860 01:31:36,180 --> 01:31:42,080 [Müzik] 1861 01:31:40,400 --> 01:31:44,559 Ya ben nikaha gidiyoruz diyorum sana. 1862 01:31:42,080 --> 01:31:46,719 Sen niye anlamıyorsun? 1863 01:31:44,560 --> 01:31:49,159 Evet Nur. Malis'in aşkından ölüyormuş. 1864 01:31:46,719 --> 01:31:51,950 Evlenmek için can atıyormuş. 1865 01:31:49,159 --> 01:31:56,620 Biz de şahit olalım dedik. 1866 01:31:51,950 --> 01:31:56,620 [Müzik] 1867 01:31:58,400 --> 01:32:04,080 Hayat ne kadar acayip ya. 1868 01:32:01,719 --> 01:32:06,280 Çöplüğün nuru Nurgül. 1869 01:32:04,080 --> 01:32:10,199 Sen köş 1870 01:32:06,280 --> 01:32:13,519 hayatı bambaşka olabilirmiş. 1871 01:32:10,199 --> 01:32:15,119 Bizim de öyle. Yani nuru ailesi kabul 1872 01:32:13,520 --> 01:32:18,040 etseydi 1873 01:32:15,119 --> 01:32:21,599 belki siz hiç karşılaşmayacaktınız. 1874 01:32:18,040 --> 01:32:23,440 Belki benim babamla hiç evlenmeyecekti. 1875 01:32:21,600 --> 01:32:25,119 Ama işte 1876 01:32:23,440 --> 01:32:26,559 tabii bunların hepsi de olsaydı böyle 1877 01:32:25,119 --> 01:32:28,320 olurdu yani. Alanımın bıyıkları olsa 1878 01:32:26,560 --> 01:32:30,040 amcam. 1879 01:32:28,320 --> 01:32:31,719 Bizim reele dönmemiz lazım. Yani bizim 1880 01:32:30,040 --> 01:32:33,040 gerçeğimiz ne ve biz onu 1881 01:32:31,719 --> 01:32:35,280 değiştirebiliyor muyuz? 1882 01:32:33,040 --> 01:32:38,159 Değiştireceğiz. 1883 01:32:35,280 --> 01:32:41,759 Herkes yeteri kadar acı çekti. Mali sen 1884 01:32:38,159 --> 01:32:43,440 benimle misin onu söyle. 1885 01:32:41,760 --> 01:32:44,880 Beni yine yarı yolda bırakmayacaksın 1886 01:32:43,440 --> 01:32:46,360 değil mi Vali? 1887 01:32:44,880 --> 01:32:48,520 Ya sen bana baktığında ne görüyorsun 1888 01:32:46,360 --> 01:32:50,480 Leyla? 1889 01:32:48,520 --> 01:32:53,320 Çünkü ben her defasında bir enkaz 1890 01:32:50,480 --> 01:32:55,080 görüyorum. 1891 01:32:53,320 --> 01:32:57,280 Yani demem o ki benim kaybedecek hiçbir 1892 01:32:55,080 --> 01:32:59,119 şeyim kalmadı. Nur bende ne varsa 1893 01:32:57,280 --> 01:33:02,080 hepsini, her şeyimi söke söke aldı. 1894 01:32:59,119 --> 01:33:06,239 Hiçbir şey kalmadı bende. 1895 01:33:02,080 --> 01:33:06,239 Ben seni yarı yolla bırakmam. 1896 01:33:07,920 --> 01:33:10,920 Sen 1897 01:33:11,560 --> 01:33:14,920 sana güvenebilir miyim? 1898 01:33:15,679 --> 01:33:20,600 Yarın sabah Vedat Köroğlu'nun şefi 1899 01:33:17,719 --> 01:33:23,600 olarak yalıya giriyorum. 1900 01:33:20,600 --> 01:33:25,440 Planın ilk aşaması bu. 1901 01:33:23,600 --> 01:33:27,880 İkinci kısmı da seninle ilgili. 1902 01:33:25,440 --> 01:33:31,199 Neymiş benimle alakam? 1903 01:33:27,880 --> 01:33:31,199 Nurlu evleneceksin. 1904 01:33:33,860 --> 01:33:37,639 [Müzik] 1905 01:33:36,280 --> 01:33:40,000 Senden intikam alacağım diye bütün 1906 01:33:37,639 --> 01:33:41,920 hayatımı mahvettim. 1907 01:33:40,000 --> 01:33:44,400 Bütün sevdiklerimi kaybettim. Çünkü sen 1908 01:33:41,920 --> 01:33:46,880 akrepsin. Bilirim ben akreplerle 1909 01:33:44,400 --> 01:33:49,519 savaşmayı senin sayende öğrendim. 1910 01:33:46,880 --> 01:33:49,960 Etrafını sarıyorum Nur. Sonra da o 1911 01:33:49,520 --> 01:33:51,800 akrep. 1912 01:33:49,960 --> 01:33:54,680 Akrep kendi kendine sokacak. 1913 01:33:51,800 --> 01:33:58,600 Aynen öyle. 1914 01:33:54,680 --> 01:34:00,440 [Müzik] 1915 01:33:58,600 --> 01:34:03,800 Pilavdan dönenin kaşığı kırılsın. 1916 01:34:00,440 --> 01:34:06,480 Evleniyorum seninle. Evleniyorum. Evet. 1917 01:34:03,800 --> 01:34:11,630 Bas kornaya. Hadi hadi hadi kutla bunu. 1918 01:34:06,480 --> 01:34:15,699 Hadi hadi hadi evlenelim. Hadi bakalım. 1919 01:34:11,630 --> 01:34:15,699 [Müzik] 1920 01:34:19,370 --> 01:34:31,909 [Müzik] 1921 01:34:32,040 --> 01:34:37,560 Merhabalar. Hoş geldiniz. Hoş bulduk. 1922 01:34:36,000 --> 01:34:39,800 Evlenmenizde yasal bir engel 1923 01:34:37,560 --> 01:34:42,159 bulunmamaktadır. Sayın Nur Gümüş, hiç 1924 01:34:39,800 --> 01:34:43,800 kimsenin baskısı altında kalmadan özgür 1925 01:34:42,159 --> 01:34:46,879 iradenizle Mehmet Ali Eltaş ile 1926 01:34:43,800 --> 01:34:49,080 evlenmeyi kabul ediyor musunuz? 1927 01:34:46,880 --> 01:34:51,199 Evet. 1928 01:34:49,080 --> 01:34:53,519 Sayın Mehmet Ali Altaş, hiç kimsenin 1929 01:34:51,199 --> 01:34:55,239 baskısı altında kalmadan hür iradenizle 1930 01:34:53,520 --> 01:34:58,239 Nur Gümüş ile evlenmeyi kabul ediyor 1931 01:34:55,239 --> 01:34:58,239 musunuz? 1932 01:34:58,679 --> 01:35:01,600 Evet. Sizler de şahit misiniz? 1933 01:35:01,320 --> 01:35:03,759 Evet. 1934 01:35:01,600 --> 01:35:05,199 Evet. 1935 01:35:03,760 --> 01:35:08,199 Buyurun. 1936 01:35:05,199 --> 01:35:08,199 alın. 1937 01:35:09,360 --> 01:35:14,059 [Müzik] 1938 01:35:16,719 --> 01:35:30,440 Hiç evlenmedim ki. 1939 01:35:20,400 --> 01:35:32,000 [Müzik] 1940 01:35:30,440 --> 01:35:33,839 Sarıyer Belediyesi'nin bana verdiği 1941 01:35:32,000 --> 01:35:37,150 yetkiye dayanarak sizleri Karıca ilan 1942 01:35:33,840 --> 01:35:55,189 ediyorum. Buyurun. 1943 01:35:37,150 --> 01:35:55,188 [Müzik] 1944 01:35:55,760 --> 01:36:00,560 Hay yani öyle bir somurtun ki nikah 1945 01:35:57,760 --> 01:36:02,480 memuru seni kaçırdığımızı falan sandı. 1946 01:36:00,560 --> 01:36:04,080 Kaçırıldım zaten. 1947 01:36:02,480 --> 01:36:05,678 Yani en mutlu günümüzde bile sirke 1948 01:36:04,080 --> 01:36:06,559 satıyorsun. Dünya evine girmişiz şurada. 1949 01:36:05,679 --> 01:36:08,400 Ya ne var yani? 1950 01:36:06,560 --> 01:36:10,360 Sirke satıyormuş. 1951 01:36:08,400 --> 01:36:12,879 Ne düğün? 1952 01:36:10,360 --> 01:36:15,239 Bakalım. Girdik mi yola artık? 1953 01:36:12,880 --> 01:36:16,320 Ay sen de abart. 40 yıldır berabersiniz 1954 01:36:15,239 --> 01:36:17,199 zaten. 1955 01:36:16,320 --> 01:36:23,360 40 mı? 1956 01:36:17,199 --> 01:36:23,360 40 değil 55 yıldır beraberiz. 40 çok az. 1957 01:36:23,880 --> 01:36:28,719 Dur bari şunu da yapayım da adet yerini 1958 01:36:25,719 --> 01:36:28,719 bulsun. 1959 01:36:31,679 --> 01:36:36,940 Ne yaptın? Dilek mi tuttun? Hıı. 1960 01:36:33,679 --> 01:36:44,549 İnşallah tutarım. 1961 01:36:36,940 --> 01:36:44,549 [Müzik] 1962 01:36:48,790 --> 01:36:57,459 [Müzik] 1963 01:37:00,679 --> 01:37:06,920 Kolay gelsin. 1964 01:37:02,600 --> 01:37:06,920 Leylan şefim. Bir saniye bakar mısınız? 1965 01:37:08,560 --> 01:37:14,000 Pirdevs hanım için hazırladığınız 1966 01:37:10,520 --> 01:37:14,000 reçeteyi yaptım. 1967 01:37:18,040 --> 01:37:23,719 Gayet güzel. Lime ekleyelim ama 34 d. 1968 01:37:20,719 --> 01:37:23,719 Tabii. 1969 01:37:24,679 --> 01:37:30,639 Bu arada Firdevs Hanım 1970 01:37:27,040 --> 01:37:33,000 öğlenki tarifinize bayıldı. 1971 01:37:30,639 --> 01:37:36,000 Ben götürürüm. 1972 01:37:33,000 --> 01:37:36,000 Tabii. 1973 01:38:00,080 --> 01:38:05,159 Ay dur, yaklaşma, yaklaşma. 1974 01:38:03,080 --> 01:38:08,000 Ne dedi doktor? H 1975 01:38:05,159 --> 01:38:11,719 eee bir şeyim yokmuş. Üşütmüşüm sadece. 1976 01:38:08,000 --> 01:38:14,560 Ha tamam. Bak eee evsler gelmek üzere. 1977 01:38:11,719 --> 01:38:16,239 Şimdi hemen işin başına geç. E aksaklık 1978 01:38:14,560 --> 01:38:19,639 falan da istemiyorum. Basın burada 1979 01:38:16,239 --> 01:38:21,638 olacak. Anlaşıldı mı? Bir de en önemlisi 1980 01:38:19,639 --> 01:38:24,719 eee evsizler evinin içine girmeyecek. 1981 01:38:21,639 --> 01:38:26,560 Bahçede falan dolansınlar artık. Bir de 1982 01:38:24,719 --> 01:38:29,080 personel tuvaletini kullansınlar. Yani 1983 01:38:26,560 --> 01:38:31,400 senin kullandığın. Sen yerini 1984 01:38:29,080 --> 01:38:33,440 gösterirsin artık. 1985 01:38:31,400 --> 01:38:35,080 Gümüşleri, kristalleri falan saklarım 1986 01:38:33,440 --> 01:38:37,119 ben hepsini. Merak etmeyin. Neticede 1987 01:38:35,080 --> 01:38:39,920 çöplükte yaşayan insanlar belli mi olur? 1988 01:38:37,119 --> 01:38:43,199 Ay Allah korusun. Bunlar çöpte falan 1989 01:38:39,920 --> 01:38:45,639 yemek yiyorlar şimdi değil mi? 1990 01:38:43,199 --> 01:38:47,960 Ay babama yaklaşmasınlar sakın. Mikrop 1991 01:38:45,639 --> 01:38:50,880 falan kapar sonra. 1992 01:38:47,960 --> 01:38:53,119 Allah korusun. Hiç merak etmeyin. Ben 1993 01:38:50,880 --> 01:38:54,760 her şeye dezenfektan sıkarım yani. 1994 01:38:53,119 --> 01:38:56,639 Herkese dezenfekte ederim. 1995 01:38:54,760 --> 01:39:00,840 H tamam. 1996 01:38:56,639 --> 01:39:00,840 Hadi işin başına. Hadi. 1997 01:39:07,140 --> 01:39:10,569 [Müzik] 1998 01:39:12,880 --> 01:39:19,760 Ah Leylacığım kızlar getirir de. 1999 01:39:15,760 --> 01:39:19,760 Ben fikrinizi merak ettim. 2000 01:39:27,760 --> 01:39:30,760 H 2001 01:39:31,040 --> 01:39:36,080 çok taze. 2002 01:39:33,239 --> 01:39:38,759 Çok lezzetli. Böyle detoks suları gibi 2003 01:39:36,080 --> 01:39:40,320 ama onlar gibi sıkıcı değil. Neşeli bir 2004 01:39:38,760 --> 01:39:43,719 şey yapmışsın. 2005 01:39:40,320 --> 01:39:43,719 Afiyet olsun. 2006 01:39:44,520 --> 01:39:48,960 Bu evsizlerin yemeği saat kaçta? 2007 01:39:47,239 --> 01:39:51,119 Akşam 8'i sanırım. 2008 01:39:48,960 --> 01:39:53,719 Öyle mi? 2009 01:39:51,119 --> 01:39:55,920 Ne diyorsun? 2010 01:39:53,719 --> 01:39:59,000 Köroğlu ailesinin imajını düzeltebilecek 2011 01:39:55,920 --> 01:40:03,239 mi sence bu yemek? 2012 01:39:59,000 --> 01:40:05,360 Bence sevimsiz bir pier çalışması. 2013 01:40:03,239 --> 01:40:07,759 Yani zavallı kimsesiz fakir insanları 2014 01:40:05,360 --> 01:40:09,559 yanımızda ağırlayalım. Onlara ne kadar 2015 01:40:07,760 --> 01:40:12,199 kimsesiz ve fakir olduklarını gözlerine 2016 01:40:09,560 --> 01:40:13,960 sokalım der gibi. 2017 01:40:12,199 --> 01:40:16,320 Ah! 2018 01:40:13,960 --> 01:40:19,100 Zavallı, kimsesiz, fakir insanların 2019 01:40:16,320 --> 01:40:22,239 duygu dünyasına ne kadar hakimsin. 2020 01:40:19,100 --> 01:40:24,159 [Müzik] 2021 01:40:22,239 --> 01:40:25,919 Sen de öyle bir yerden geliyorsun, değil 2022 01:40:24,159 --> 01:40:27,960 mi? 2023 01:40:25,920 --> 01:40:29,560 Yo, empati yaptım. 2024 01:40:27,960 --> 01:40:30,719 Öyle mi? 2025 01:40:29,560 --> 01:40:34,760 Hı hı. 2026 01:40:30,719 --> 01:40:34,760 Bana pek empati gibi gelmedi. 2027 01:40:35,880 --> 01:40:40,599 Ama enteresan bir tipsin. Sevdim seni. 2028 01:40:40,639 --> 01:40:46,520 Lezzetler be yıldızlı. 2029 01:40:43,119 --> 01:40:46,519 Bu bana yeter. 2030 01:40:47,630 --> 01:40:55,840 [Müzik] 2031 01:40:54,040 --> 01:40:57,719 Heh. Bir de salamının nabzına göre bir 2032 01:40:55,840 --> 01:40:59,119 şerbet bulmuşsun. Yakında onun da özel 2033 01:40:57,719 --> 01:41:00,840 şefi olursun kesin. 2034 01:40:59,119 --> 01:41:02,839 Yok yani ben bunun için bir çaba sarf 2035 01:41:00,840 --> 01:41:04,400 etmiyorum. Asan'ın peşinde kuyruk gibi 2036 01:41:02,840 --> 01:41:05,880 dolaşan sensin. 2037 01:41:04,400 --> 01:41:07,799 Bu kadın ya da öbür kadın benim için 2038 01:41:05,880 --> 01:41:10,000 fark etmiyor. Onlar benim malımın 2039 01:41:07,800 --> 01:41:13,239 mülkünün üstünde oturuyorlar. Hakkım 2040 01:41:10,000 --> 01:41:14,080 olanı da alacağım. Sen burada ol ya da 2041 01:41:13,239 --> 01:41:16,440 olma. 2042 01:41:14,080 --> 01:41:19,040 Her şeye hakkın yok Nur. Sürekli 2043 01:41:16,440 --> 01:41:20,638 insanların hayatını mahvedemezsin. 2044 01:41:19,040 --> 01:41:22,960 Malile evlilik işini senin yaptığını 2045 01:41:20,639 --> 01:41:25,320 biliyorum ama fark ettiysen hiç direnç 2046 01:41:22,960 --> 01:41:27,159 göstermedim. Çünkü kafanda bir şey varsa 2047 01:41:25,320 --> 01:41:29,920 bil ki beceremeyeceksin. 2048 01:41:27,159 --> 01:41:33,679 Nur Hanım misafirler geldi. 2049 01:41:29,920 --> 01:41:34,870 Hadi Nur hadişine bak. Koş kapıya işinin 2050 01:41:33,679 --> 01:41:44,169 başına. 2051 01:41:34,870 --> 01:41:44,169 [Müzik] 2052 01:42:02,880 --> 01:42:06,119 Haydi gelin. 2053 01:42:07,239 --> 01:42:10,239 Ah. 2054 01:42:17,880 --> 01:42:24,470 [Müzik] 2055 01:42:20,750 --> 01:42:24,470 [Alkış] 2056 01:42:26,320 --> 01:42:28,199 Narin. 2057 01:42:27,280 --> 01:42:29,719 Merhaba. 2058 01:42:28,199 --> 01:42:31,799 Merhaba. 2059 01:42:29,720 --> 01:42:33,880 [Müzik] 2060 01:42:31,800 --> 01:42:35,760 Ah hanımcığım gerçekten çok teşekkür 2061 01:42:33,880 --> 01:42:37,400 ederiz. Yani bakın bu zavallı insanlar 2062 01:42:35,760 --> 01:42:38,920 ne kadar mutlu oldular. Ne kadar 2063 01:42:37,400 --> 01:42:42,239 heyecanlılar. 2064 01:42:38,920 --> 01:42:44,920 Seve seve. Ne demek? Seve seve. 2065 01:42:42,239 --> 01:42:45,879 Öpeyim mi abla? Yok yok gerçekten gerek 2066 01:42:44,920 --> 01:42:47,800 yok. 2067 01:42:45,880 --> 01:42:49,639 Lan rıyarlar öpür kadının elini. Bak o 2068 01:42:47,800 --> 01:42:52,199 kadar evine almış. Yok yok gerçekten yok 2069 01:42:49,639 --> 01:42:53,840 yok gerek yok istemiyorum. Hayır hayır 2070 01:42:52,199 --> 01:42:55,519 istemiyorum. 2071 01:42:53,840 --> 01:42:57,239 Çocukları toparla aşağı doğru alık. Hadi 2072 01:42:55,520 --> 01:42:58,000 onları aşağı gel bakayım buraya. Öptürme 2073 01:42:57,239 --> 01:43:00,440 kimseyi de. 2074 01:42:58,000 --> 01:43:03,440 Aşağı. Buyurun buyurun buyurun buyurun. 2075 01:43:00,440 --> 01:43:06,239 Yavaş yavaş 2076 01:43:03,440 --> 01:43:08,799 basma çimlere. Basma 2077 01:43:06,239 --> 01:43:09,839 basma oğlum çimlere. 2078 01:43:08,800 --> 01:43:10,080 Dur dur dur. 2079 01:43:09,840 --> 01:43:10,920 Dur 2080 01:43:10,080 --> 01:43:14,000 oğlum 2081 01:43:10,920 --> 01:43:17,119 bak onları hemen. 2082 01:43:14,000 --> 01:43:19,400 Oğlum dur sıkıştır oni. Al şunu. 2083 01:43:17,119 --> 01:43:20,839 Gerçekten şahane bir planmış kardeşim. 2084 01:43:19,400 --> 01:43:23,759 Tanıdığın tinaciler varsa bunlar 2085 01:43:20,840 --> 01:43:25,560 yetmezse onları da çağırırsın. 2086 01:43:23,760 --> 01:43:27,960 Sizi gidip fareler. 2087 01:43:25,560 --> 01:43:28,800 Al oradan. Al oradan. Al. Çocuklar bir 2088 01:43:27,960 --> 01:43:31,199 durun. Bir dakika. Bir dakika. Bir 2089 01:43:28,800 --> 01:43:33,440 dakika. Ş. Hadi hadi hadi. Bu taraf 2090 01:43:31,199 --> 01:43:35,159 doğru düzgün bir şey öneremedin. Sus ve 2091 01:43:33,440 --> 01:43:37,719 otur kardeşciğim 2092 01:43:35,159 --> 01:43:39,839 kıstır oradan. Kıs. Geç geç şuraya. 2093 01:43:37,719 --> 01:43:42,199 Biraz ortalık karışabilir 2094 01:43:39,840 --> 01:43:45,320 ama bir canım işe yarayacak. 2095 01:43:42,199 --> 01:43:48,250 Babamın çok hoşuna gidecek bu gerçekten. 2096 01:43:45,320 --> 01:43:51,318 İnşallah yalıyı başımıza yıkmazlar. 2097 01:43:48,250 --> 01:43:51,319 [Müzik] 2098 01:43:51,320 --> 01:43:55,599 Ezin ezin. Çimleri de ezin. Ezin. Basın 2099 01:43:53,159 --> 01:43:56,239 çimleri. H. 2100 01:43:55,599 --> 01:43:56,480 Merhaba kardeşim. 2101 01:43:56,239 --> 01:43:56,678 Merhaba. 2102 01:43:56,480 --> 01:43:58,159 Merhaba 2103 01:43:56,679 --> 01:44:01,159 yeng. Hayırlı akşamlar. Allah senden 2104 01:43:58,159 --> 01:44:01,839 razı olsun. O ne suyu? Ot suyu mu? Bizde 2105 01:44:01,159 --> 01:44:03,400 de var mı? 2106 01:44:01,840 --> 01:44:06,000 Hayır yok. 2107 01:44:03,400 --> 01:44:07,080 Suat. Suat ne yapıyorsun orada? Ne var 2108 01:44:06,000 --> 01:44:10,080 karıcığım? Ne oldu 2109 01:44:07,080 --> 01:44:10,080 Suat? 2110 01:44:10,130 --> 01:44:16,939 [Müzik] 2111 01:44:23,920 --> 01:44:30,110 [Müzik] 2112 01:44:35,350 --> 01:45:01,360 [Müzik] 2113 01:44:57,560 --> 01:45:04,820 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. 2114 01:45:01,360 --> 01:45:11,688 Oturun bakalım hepiniz. 2115 01:45:04,820 --> 01:45:11,688 [Müzik] 2116 01:45:14,550 --> 01:45:18,619 [Müzik] 2117 01:45:19,000 --> 01:45:32,970 Gel. 2118 01:45:21,620 --> 01:45:32,970 [Müzik] 2119 01:45:35,840 --> 01:45:41,760 Evet. Ben bu yalıda oturuyorum ama 2120 01:45:38,400 --> 01:45:46,400 babadan gördüğünüz kural geçerli. 2121 01:45:41,760 --> 01:45:46,400 Gösteriş yok. Yasak. 2122 01:45:48,679 --> 01:45:54,199 Hayatım savaşarak geçti. Çocuklarım da 2123 01:45:51,360 --> 01:45:57,730 benim gibi savaşçı çıktı. 2124 01:45:54,199 --> 01:46:26,239 El bebek, gül bebek büyümediler. 2125 01:45:57,730 --> 01:46:27,959 [Müzik] 2126 01:46:26,239 --> 01:46:29,718 bugün gün bu sofaya birlikte oturuyor, 2127 01:46:27,960 --> 01:46:32,760 birlikte karnımızı doyuruyorsak biz 2128 01:46:29,719 --> 01:46:34,960 artık bir aileyiz demektir. 2129 01:46:32,760 --> 01:46:37,360 Bu masada da kimsenin kimseden bir farkı 2130 01:46:34,960 --> 01:46:41,400 yoktur. 2131 01:46:37,360 --> 01:46:42,119 Öz evlatlarım benim için neyse sizler de 2132 01:46:41,400 --> 01:46:45,799 osunuz. 2133 01:46:42,119 --> 01:46:45,799 Yaşa beat baba. 2134 01:46:47,320 --> 01:46:58,099 [Müzik] 2135 01:47:00,239 --> 01:47:04,959 Çocuklar artık yemeğe başlayalım. Herkes 2136 01:47:01,960 --> 01:47:04,960 acıktı. 2137 01:47:07,199 --> 01:47:11,239 Nereye? Bir dakika. 2138 01:47:09,880 --> 01:47:13,000 Herkes gelsin. Birlikte yiyeceğiz. 2139 01:47:11,239 --> 01:47:14,990 Lütfen 2140 01:47:13,000 --> 01:47:18,080 oturun. 2141 01:47:14,990 --> 01:47:18,080 [Müzik] 2142 01:47:23,940 --> 01:47:31,730 [Müzik] 2143 01:47:27,920 --> 01:47:38,799 Leyda hadi artık servis başlasın kızım. 2144 01:47:31,730 --> 01:47:38,799 [Müzik] 2145 01:47:49,750 --> 01:47:52,829 [Müzik] 2146 01:48:04,050 --> 01:48:10,920 [Müzik] 2147 01:48:07,080 --> 01:48:12,250 Bu kamerayı alabilir miyim? Size 2148 01:48:10,920 --> 01:48:15,449 bendesiniz. 2149 01:48:12,250 --> 01:48:15,449 [Müzik] 2150 01:48:18,440 --> 01:48:24,000 Şu adam 2151 01:48:21,159 --> 01:48:28,920 Nec'ın yanında değil miydi? 2152 01:48:24,000 --> 01:48:28,920 Kim? Hangisi? Bilmiyorum ki. 2153 01:48:29,040 --> 01:48:33,320 Bu binanın çöküşü, insanların 2154 01:48:31,560 --> 01:48:38,040 yaralanması, 2155 01:48:33,320 --> 01:48:39,880 bu akşam yemeği hepsi senin işin. 2156 01:48:38,040 --> 01:48:42,599 Fena mı oldu? İşte bir sürü evsiz 2157 01:48:39,880 --> 01:48:44,650 bedavadan yiyip içiyor. Dua edilecek 2158 01:48:42,599 --> 01:48:56,400 kadının da kıymetini bilinmiyor. 2159 01:48:44,650 --> 01:48:58,839 [Müzik] 2160 01:48:56,400 --> 01:49:01,119 Evet arkadaşlar teşekkür ederiz. Bu 2161 01:48:58,840 --> 01:49:03,119 akşam biraz geç oldu. Vedat Bey'in de 2162 01:49:01,119 --> 01:49:04,639 biraz istirahat etmesi lazım. 2163 01:49:03,119 --> 01:49:07,839 Arkadaşlarımızı da yeni evlerine 2164 01:49:04,639 --> 01:49:09,119 bırakacağız zaten. Çok teşekkür ederiz. 2165 01:49:07,840 --> 01:49:12,679 Hadi bakalım. 2166 01:49:09,119 --> 01:49:14,080 Öpürüzün çocuklar. Hadi bakalım. 2167 01:49:12,679 --> 01:49:16,480 Hadi bakalım. 2168 01:49:14,080 --> 01:49:19,159 Hadi bakalımcığım. 2169 01:49:16,480 --> 01:49:22,919 Sen herkesi evlerine bırakırsın. 2170 01:49:19,159 --> 01:49:22,920 Hay hay efendim. Tabii ki. 2171 01:49:25,000 --> 01:49:30,960 [Müzik] 2172 01:49:31,239 --> 01:49:35,750 İyi geceler efendim. Teşekkür ederiz. 2173 01:49:33,760 --> 01:49:44,330 Çok sağ olun. 2174 01:49:35,750 --> 01:49:44,330 [Müzik] 2175 01:49:47,360 --> 01:49:53,920 Evet arkadaşlar Mehmet Ali Bey hepinizi 2176 01:49:51,239 --> 01:49:56,360 evlerinize bırakacak ve neye ihtiyacınız 2177 01:49:53,920 --> 01:50:01,040 olursa biz buradayız. Sevgili babamın da 2178 01:49:56,360 --> 01:50:04,080 dediği gibi biz kocaman bir aileyiz. 2179 01:50:01,040 --> 01:50:06,040 Haydi teşekkürler. Artık gidebiliriz. 2180 01:50:04,080 --> 01:50:09,719 Allah razı olsun sizden. 2181 01:50:06,040 --> 01:50:09,719 Hadi çocuklar gidelim. 2182 01:50:11,830 --> 01:50:36,189 [Müzik] 2183 01:50:39,990 --> 01:50:46,280 [Müzik] 2184 01:50:43,960 --> 01:50:48,639 Aferin Lara. 2185 01:50:46,280 --> 01:50:50,040 Sağ olun babacığım. 2186 01:50:48,639 --> 01:50:50,840 Bence bu kadar erken konuşmayalım 2187 01:50:50,040 --> 01:50:54,159 babacığım. 2188 01:50:50,840 --> 01:50:55,800 Erken mi? Öyle mi Suate efendi? 2189 01:50:54,159 --> 01:50:57,960 Eğer başından beri dediklerimi 2190 01:50:55,800 --> 01:51:01,639 yapsaydın, oraya bir bekçi dikseydin, bu 2191 01:50:57,960 --> 01:51:01,639 şaklabanlıkları yaşamayacaktık. 2192 01:51:02,520 --> 01:51:07,800 Ben mi yıktım binayı baba? 2193 01:51:04,440 --> 01:51:07,799 Orasını bilemiyoruz. 2194 01:51:08,320 --> 01:51:11,688 [Müzik] 2195 01:51:12,480 --> 01:51:18,559 Ne demek istiyorsun sen? 2196 01:51:13,840 --> 01:51:18,560 Ne oluyor? Eren konuşmamız lazım. 2197 01:51:21,430 --> 01:51:26,040 [Müzik] 2198 01:51:23,480 --> 01:51:29,040 Biri kolonlara zarar verdiği için çökmüş 2199 01:51:26,040 --> 01:51:29,040 bina. 2200 01:51:30,320 --> 01:51:32,519 Nasl? 2201 01:51:30,719 --> 01:51:35,679 Ne diyorsun sen ya? Ne saçmal? 2202 01:51:32,520 --> 01:51:35,679 Kim yapmış? 2203 01:51:38,400 --> 01:51:41,400 Konuş. 2204 01:51:43,000 --> 01:51:47,840 Müteahit geldi. Onunla beraber anladık 2205 01:51:45,000 --> 01:51:51,220 durumu. Eğer sabah beni kayla alsaydınız 2206 01:51:47,840 --> 01:51:52,560 ben durumu size anlatacaktım. 2207 01:51:51,220 --> 01:51:55,440 [Müzik] 2208 01:51:52,560 --> 01:51:57,920 Ama bu felaket bir kaza değil. 2209 01:51:55,440 --> 01:52:00,519 Bilinçli yapılmış bir komplo. 2210 01:51:57,920 --> 01:52:02,960 [Müzik] 2211 01:52:00,520 --> 01:52:04,040 Kim yapmış olabilir baba? 2212 01:52:02,960 --> 01:52:11,000 Suat. 2213 01:52:04,040 --> 01:52:11,000 [Müzik] 2214 01:52:11,719 --> 01:52:14,719 Araştır. 2215 01:52:15,450 --> 01:52:19,480 [Müzik] 2216 01:52:17,599 --> 01:52:22,920 Başta dediğimi yapmadın. Başımıza bunlar 2217 01:52:19,480 --> 01:52:24,959 geldi. Şimdi bunun arkasında kimler var? 2218 01:52:22,920 --> 01:52:27,520 Sen bulacaksın. 2219 01:52:24,960 --> 01:52:27,520 Tamam babası. 2220 01:52:29,350 --> 01:52:47,479 [Müzik] 2221 01:52:48,960 --> 01:52:53,079 Bir tane daha alabilir miyim? 2222 01:52:56,599 --> 01:52:59,599 Ah. 2223 01:53:05,730 --> 01:53:16,919 [Müzik] 2224 01:53:15,239 --> 01:53:18,959 Olaylı bitseydi çok mutlu olurdun değil 2225 01:53:16,920 --> 01:53:21,199 mi? 2226 01:53:18,960 --> 01:53:22,880 Biri bir şey çalsdı, işler ters 2227 01:53:21,199 --> 01:53:25,879 gitseydi, planım tıkır tıkır 2228 01:53:22,880 --> 01:53:25,880 işlemeseydi. 2229 01:53:26,840 --> 01:53:31,119 Planım? 2230 01:53:29,040 --> 01:53:32,639 Tabii ya. Senin planın. 2231 01:53:31,119 --> 01:53:34,000 Ne kef ediyorsun ağzında ya? 2232 01:53:32,639 --> 01:53:38,960 Sen planladın her şeyi değil mi? Sen 2233 01:53:34,000 --> 01:53:42,119 düşündün. Evet sen düşündün. En başından 2234 01:53:38,960 --> 01:53:44,320 o kadar mı içine oturdu? Gerçekten mi? 2235 01:53:42,119 --> 01:53:46,679 Tek isteğim babamın gözüne girmekti. 2236 01:53:44,320 --> 01:53:49,400 düşündün, planladın nasıl yaparım diye. 2237 01:53:46,679 --> 01:53:50,880 Sonra binanın çökmesine sebep oldun. 2238 01:53:49,400 --> 01:53:52,079 Evet, çok ciddiyim. Ve bunu Nurla 2239 01:53:50,880 --> 01:53:53,560 birlikte planladın, değil mi? Siz bunu 2240 01:53:52,079 --> 01:53:55,119 Nur'la birlikte yaptınız zaten. O yüzden 2241 01:53:53,560 --> 01:53:56,840 Firdevs Nuru senin odandan çıkarken 2242 01:53:55,119 --> 01:53:59,920 gördü, değil mi? 2243 01:53:56,840 --> 01:54:02,920 Vallahi bravo. Nasıl çözdün ama? Korkur 2244 01:53:59,920 --> 01:54:02,920 senden. 2245 01:54:03,159 --> 01:54:08,799 Kafayı yemişsin sen Suat. Vallah kendine 2246 01:54:06,880 --> 01:54:10,440 gel. 2247 01:54:08,800 --> 01:54:12,719 Kendini çatı katlarına kapata kapata 2248 01:54:10,440 --> 01:54:15,960 komple terörerine falan mı başladın? 2249 01:54:12,719 --> 01:54:17,480 Kim yaptı peki o zaman? Bilmem. 2250 01:54:15,960 --> 01:54:22,560 Ne zamandan beri dünkü çocuğun lafına 2251 01:54:17,480 --> 01:54:22,559 itimat eder oldun sen? Belki o yaptı. 2252 01:54:24,040 --> 01:54:26,960 Belki sen yaptın. 2253 01:54:25,620 --> 01:54:28,800 [Müzik] 2254 01:54:26,960 --> 01:54:30,560 Belki de birlikte yaptınız. Her anne 2255 01:54:28,800 --> 01:54:32,960 saçma sapan konuşma. 2256 01:54:30,560 --> 01:54:34,520 Niye? 2257 01:54:32,960 --> 01:54:36,390 Hizmetçiyle beni planlamamdan daha 2258 01:54:34,520 --> 01:54:38,560 mantıklı geldi bana. 2259 01:54:36,390 --> 01:54:40,719 [Müzik] 2260 01:54:38,560 --> 01:54:45,119 Kafan çok çalışmıyor ama keyif 2261 01:54:40,719 --> 01:54:45,119 kaçırmakta da üstüne yok kardeşim. 2262 01:54:48,530 --> 01:54:52,219 [Müzik] 2263 01:54:56,390 --> 01:55:02,640 [Müzik] 2264 01:55:09,719 --> 01:55:14,639 Ay her yerde karşıma sen çıkıyorsun. 2265 01:55:12,280 --> 01:55:17,239 Gece gece yine sen ben senle bir anne 2266 01:55:14,639 --> 01:55:19,840 travması falan mı yarattım acaba? 2267 01:55:17,239 --> 01:55:22,519 Yok ya ne travması? Keşke herkesin senin 2268 01:55:19,840 --> 01:55:24,560 gibi bir üveemlisi olsa. 2269 01:55:22,520 --> 01:55:28,280 Yapıştın kaldın hayatıma. Yemin ediyorum 2270 01:55:24,560 --> 01:55:29,760 ya asıl bende travma oldu. 2271 01:55:28,280 --> 01:55:32,400 Sıkışıyorsun Nur. 2272 01:55:29,760 --> 01:55:34,360 Hım. 2273 01:55:32,400 --> 01:55:36,119 Ben sıkışıyorum. Sıkıştığım zaman fışt 2274 01:55:34,360 --> 01:55:39,119 diye kayar giderim. Sen hiç merak etme. 2275 01:55:36,119 --> 01:55:41,920 San kendine dikkat et. 2276 01:55:39,119 --> 01:55:44,159 Garibim o çocuğu da yollamışsın oralara. 2277 01:55:41,920 --> 01:55:46,320 Saf saf araştırmalar yapıyor. Sanki çok 2278 01:55:44,159 --> 01:55:49,079 matah bir şeymiş gibi gelmiş. Sabotaj 2279 01:55:46,320 --> 01:55:50,920 diyor falan. Ne oldu? Düştü yüzün değil 2280 01:55:49,079 --> 01:55:52,840 mi? Çocuğu uğraştıracağına açıksan 2281 01:55:50,920 --> 01:55:54,880 kendini söylesene direkt. Nur yaptı de. 2282 01:55:52,840 --> 01:55:56,239 Hadi iyi yiyorsa söyle. 2283 01:55:54,880 --> 01:55:57,719 İnsanlara zarar vermene izin 2284 01:55:56,239 --> 01:55:59,799 vermeyeceğim. 2285 01:55:57,719 --> 01:56:01,679 Ay bıktım devamlı ağzında bu laf hobi 2286 01:55:59,800 --> 01:56:03,920 gibi ya. 2287 01:56:01,679 --> 01:56:05,719 Leyla bu nasıl bir yalnızlık yani? 2288 01:56:03,920 --> 01:56:08,040 Benden başka ilgileneceğin hiçbir şey 2289 01:56:05,719 --> 01:56:10,520 yok mu hayatta? Tamam git söyle. Hadi 2290 01:56:08,040 --> 01:56:12,880 nur yap dede. Öğrenecekler zaten. 2291 01:56:10,520 --> 01:56:14,840 Öğrenecekler. Handanın nasıl öldüğünü de 2292 01:56:12,880 --> 01:56:16,920 öğrenecekler. 2293 01:56:14,840 --> 01:56:18,719 Özellikle de Eren. 2294 01:56:16,920 --> 01:56:20,360 Ben bir şey yapmadım Nur. 2295 01:56:18,719 --> 01:56:23,360 Ay nasıl bir şey yapmadın ya? Bir sürü 2296 01:56:20,360 --> 01:56:24,960 şey yaptın. Kadının ölümüne sebep oldun 2297 01:56:23,360 --> 01:56:26,880 ya. Daha ne yapacaksın? A ben sana 2298 01:56:24,960 --> 01:56:29,880 söylemedim. 2299 01:56:26,880 --> 01:56:31,280 Elimde görüntüler var. 2300 01:56:29,880 --> 01:56:33,679 Onu bilmiyorsun. O yüzden böyle 2301 01:56:31,280 --> 01:56:37,239 konuşuyorsun. Ben eşeği sağlam kazağa 2302 01:56:33,679 --> 01:56:39,520 bağlarım Leyla. Ah. 2303 01:56:37,239 --> 01:56:41,040 Nur 2304 01:56:39,520 --> 01:56:43,760 Nur 2305 01:56:41,040 --> 01:56:46,000 beni çağırıyorlar. Ben kahyayım. Ben 2306 01:56:43,760 --> 01:56:49,000 seninle böyle oturup devamlı konuşam 2307 01:56:46,000 --> 01:56:49,000 saatlerde. 2308 01:56:55,360 --> 01:57:02,519 [Müzik] 2309 01:57:00,840 --> 01:57:06,719 Eren 2310 01:57:02,520 --> 01:57:08,280 Eren seni bulduğum iyi oldu. 2311 01:57:06,719 --> 01:57:11,119 Biz seninle ne konuşmuştuk? 2312 01:57:08,280 --> 01:57:13,960 Anlamadım. 2313 01:57:11,119 --> 01:57:16,000 Ben senin arkadaşına yardımcı oldum. 2314 01:57:13,960 --> 01:57:17,880 Araya tanıdığım çok müstesna insanları 2315 01:57:16,000 --> 01:57:20,599 koyarak onun işini hallettim. Neden? 2316 01:57:17,880 --> 01:57:21,599 Çünkü biz bir aileyiz dedim. Ama bu 2317 01:57:20,599 --> 01:57:24,400 akşam beni çok büyük bir hayal 2318 01:57:21,599 --> 01:57:26,360 kırıklığına uğrattın Eren. 2319 01:57:24,400 --> 01:57:27,480 Senden habersiz durumun iç yüzünü 2320 01:57:26,360 --> 01:57:29,040 araştırdın diye mi? 2321 01:57:27,480 --> 01:57:30,759 Hayır. Öğrendiklerini gelip ilk bana 2322 01:57:29,040 --> 01:57:33,079 anlatmadın diye. 2323 01:57:30,760 --> 01:57:34,920 Malum ben de kimin yaptığını bilmiyorum. 2324 01:57:33,079 --> 01:57:37,599 Sen ne demek istiyorsun ya? 2325 01:57:34,920 --> 01:57:40,639 Herkes olabilir. Sen de olabilirsin. 2326 01:57:37,599 --> 01:57:43,239 Sen ne biçim konuşuyorsun? Hey 2327 01:57:40,639 --> 01:57:45,320 sen ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? 2328 01:57:43,239 --> 01:57:47,119 Sen bu şekilde mi kendini öne çıkartmaya 2329 01:57:45,320 --> 01:57:49,480 çalışıyorsun? Tekrar hatırlatıyorum. 2330 01:57:47,119 --> 01:57:51,759 Kendine gel. Biz bir aileyiz. Aile. 2331 01:57:49,480 --> 01:57:52,839 E tamam işte. Ne güzel söylüyorsun. Aile 2332 01:57:51,760 --> 01:57:54,599 olduğumuz için ben de durumu 2333 01:57:52,840 --> 01:57:56,040 araştırıyorum. 2334 01:57:54,599 --> 01:57:59,000 Sen yapmadıysan niye bu kadar 2335 01:57:56,040 --> 01:58:00,480 sinirlendin ki? Ben anlamadım. 2336 01:57:59,000 --> 01:58:03,040 Sen her şeyi bildiğini zannediyorsun ama 2337 01:58:00,480 --> 01:58:04,519 senin hiçbir şey bildiğin yok. Ama tabii 2338 01:58:03,040 --> 01:58:07,840 yine de sen bilirsin. İstediğin şeye 2339 01:58:04,520 --> 01:58:09,960 inan. Fakat şunu unutma. Sen bana zarar 2340 01:58:07,840 --> 01:58:11,639 veremezsin. Ama senin için aynı şey söz 2341 01:58:09,960 --> 01:58:13,840 konusu değil. 2342 01:58:11,639 --> 01:58:16,480 Haddini açmaya devam edersen bir 2343 01:58:13,840 --> 01:58:18,560 telefonla çözdüğüm işini bir telefonla 2344 01:58:16,480 --> 01:58:20,480 bitiririm. 2345 01:58:18,560 --> 01:58:22,440 Çocukların dışarıda kalmasını istemezsin 2346 01:58:20,480 --> 01:58:25,440 herhalde. 2347 01:58:22,440 --> 01:58:27,120 [Müzik] 2348 01:58:25,440 --> 01:59:30,519 Bence deneme. 2349 01:58:27,120 --> 01:59:32,040 [Müzik] 2350 01:59:30,520 --> 01:59:33,679 Dilara Hanım, vallahi ben ne demek 2351 01:59:32,040 --> 01:59:35,480 istediğinizi anlamıyorum. Şöyle 2352 01:59:33,679 --> 01:59:37,960 söyleyeyim. 2353 01:59:35,480 --> 01:59:40,199 Ne hikmetse sen bu eve geldiğinden beri 2354 01:59:37,960 --> 01:59:41,000 yıllar yılısiz sakin olan evde olaylar 2355 01:59:40,199 --> 01:59:43,000 bitmiyor. 2356 01:59:41,000 --> 01:59:45,800 Benim ne günahım var efendim? Önce 2357 01:59:43,000 --> 01:59:47,320 babamın ilaç meselesi. Şimdi bu 2358 01:59:45,800 --> 01:59:48,960 Dilare Hanım, yemin ediyorum ben bir şey 2359 01:59:47,320 --> 01:59:54,400 bilmiyorum biliyorsunuz. Nedret Hanım, 2360 01:59:48,960 --> 01:59:57,520 Nur, Nur oynama bana. 2361 01:59:54,400 --> 02:00:01,040 Ben diğerlerine benzemem. 2362 01:59:57,520 --> 02:00:03,360 Needreti be? Nedreti sen koldurdun, sen 2363 02:00:01,040 --> 02:00:06,199 gönderdin. Ay kulunuz olayım Vilar Hanım 2364 02:00:03,360 --> 02:00:07,079 siz söylediniz de yaptım ben bunu ve 2365 02:00:06,199 --> 02:00:07,879 inanamıyorum. 2366 02:00:07,079 --> 02:00:10,320 Tamam. 2367 02:00:07,880 --> 02:00:12,239 Şu binayla ne ilgin var? Son kez 2368 02:00:10,320 --> 02:00:14,360 soruyorum. Dilar Hanım yemin ediyorum 2369 02:00:12,239 --> 02:00:16,320 benim bir ilgim yok. Ben hayatımda öyle 2370 02:00:14,360 --> 02:00:18,360 bir semti duymadım. Gitmedim. Benim gibi 2371 02:00:16,320 --> 02:00:20,840 birinin bir bina yıkımıyla ne alakası 2372 02:00:18,360 --> 02:00:23,839 olabilir ki? Başka biri yapmış olmalı. 2373 02:00:20,840 --> 02:00:26,360 Yani sizin kötülüğünüzü isteyen biri 2374 02:00:23,840 --> 02:00:29,360 yapmış olmalı bunu. 2375 02:00:26,360 --> 02:00:29,360 Kim? 2376 02:00:29,800 --> 02:00:34,159 Bir şey biliyorsan söyle. Suat mı? 2377 02:00:32,239 --> 02:00:36,040 A ben Suat Bey nasıl diyeyim? İnsan kız 2378 02:00:34,159 --> 02:00:39,559 kardeşine böyle bir şey yapar mı Dilara 2379 02:00:36,040 --> 02:00:43,519 Hanım? Yani ha benim abim bana yaptı ama 2380 02:00:39,560 --> 02:00:44,840 Suat Bey asla. Çık dışarı. 2381 02:00:43,520 --> 02:00:48,330 Kafam mı karıştırıyorsun? 2382 02:00:44,840 --> 02:01:12,760 Özür dilerim Dilare Hanım. Çık dışarı. 2383 02:00:48,330 --> 02:01:15,079 [Müzik] 2384 02:01:12,760 --> 02:01:18,639 Sabah sana söylemeye çalıştım ama bana 2385 02:01:15,079 --> 02:01:22,320 inanmıyorsun ki. 2386 02:01:18,639 --> 02:01:24,079 Çok fazla güveniyorsun o kahyaya. 2387 02:01:22,320 --> 02:01:26,360 Hoş geldin karıcığım. Ben de diyordum 2388 02:01:24,079 --> 02:01:29,400 bir şey eksik meğer senmişsin. 2389 02:01:26,360 --> 02:01:32,480 Neden işe aldın sen o kadını? Nereden 2390 02:01:29,400 --> 02:01:36,079 esti? Nereden buldun? 2391 02:01:32,480 --> 02:01:38,000 Neden bir anda girdi evimize Suat? 2392 02:01:36,079 --> 02:01:38,840 Bence elindekini bırak git yatıya artık. 2393 02:01:38,000 --> 02:01:40,560 Hadi. 2394 02:01:38,840 --> 02:01:42,239 Bu elimdeki sayesinde sana bu kadar 2395 02:01:40,560 --> 02:01:45,719 kibar davranıyorum Suatçığım. Bence 2396 02:01:42,239 --> 02:01:48,839 bırakmasam iyi olur. 2397 02:01:45,719 --> 02:01:48,840 Bana doğruyu söyle. 2398 02:01:49,239 --> 02:01:54,239 Senin onunla aranda bir sır mı var Suat? 2399 02:01:55,400 --> 02:01:58,429 Handan Hanım sizi ve ailenizi öldürmek 2400 02:01:57,280 --> 02:02:01,589 istiyor. 2401 02:01:58,430 --> 02:02:01,589 [Müzik] 2402 02:02:02,159 --> 02:02:05,960 Çıkar mısın şuradan? Görevleri çağırım. 2403 02:02:04,320 --> 02:02:07,239 Çık şuradan. Şikayet ederim seni. 2404 02:02:05,960 --> 02:02:08,840 İsterseniz nasıl öldüreceğini, 2405 02:02:07,239 --> 02:02:11,799 planlarının ne olduğunu da anlatabilirim 2406 02:02:08,840 --> 02:02:14,940 size. 2407 02:02:11,800 --> 02:02:22,410 Bence dinlemek istersiniz. 2408 02:02:14,940 --> 02:02:22,410 [Müzik] 2409 02:02:22,520 --> 02:02:27,000 Her şey anlattığım gibi 2410 02:02:25,480 --> 02:02:29,870 yanında çalıştığım zengin aile 2411 02:02:27,000 --> 02:02:36,320 vasıtasıyla buldu beni Handan Hanım. 2412 02:02:29,870 --> 02:02:40,660 [Müzik] 2413 02:02:36,320 --> 02:02:48,049 Suat Bey, isterseniz gerekeni yaparım. 2414 02:02:40,660 --> 02:02:48,050 [Müzik] 2415 02:02:51,310 --> 02:02:54,449 [Alkış] 2416 02:03:12,040 --> 02:03:15,040 Ah. 2417 02:03:23,830 --> 02:03:50,949 [Müzik] 2418 02:03:54,280 --> 02:03:59,920 konuştuğumuz gibi 2419 02:03:56,599 --> 02:03:59,920 bugün unutacaksın. 2420 02:04:01,550 --> 02:04:08,799 [Müzik] 2421 02:04:12,800 --> 02:04:17,599 Peki. 2422 02:04:15,280 --> 02:04:20,559 Bravo. 2423 02:04:17,599 --> 02:04:23,199 Yakaladın bizi. 2424 02:04:20,559 --> 02:04:26,639 Hizmetçiyle yasa karşı yaşıyorum. Bu 2425 02:04:23,199 --> 02:04:26,638 evin her yerinde. 2426 02:04:27,360 --> 02:04:31,639 [Müzik] 2427 02:04:28,840 --> 02:04:33,160 Çok komiksin Suat. 2428 02:04:31,639 --> 02:04:57,400 Sen daha komiksin. 2429 02:04:33,160 --> 02:04:58,960 [Müzik] 2430 02:04:57,400 --> 02:05:02,320 İyi akşamlar Suat Bey. 2431 02:04:58,960 --> 02:05:02,320 Sen bir gel bakayım benimle. 2432 02:05:04,000 --> 02:05:07,400 Bir sene eksik. 2433 02:05:10,120 --> 02:05:15,400 [Müzik] 2434 02:05:12,400 --> 02:05:16,400 Kapıyı kapat. 2435 02:05:15,400 --> 02:05:17,440 Ne yapıyorsun sen? 2436 02:05:16,400 --> 02:05:19,400 Ne gibi? Efendim? 2437 02:05:17,440 --> 02:05:20,440 Ben seni bu eve almakla hata mı ettim? 2438 02:05:19,400 --> 02:05:21,879 Anlamadım. Suat Bey, 2439 02:05:20,440 --> 02:05:22,598 neyi anlamadın? Yaptığın hatayı mı 2440 02:05:21,880 --> 02:05:24,280 anlamadın? 2441 02:05:22,599 --> 02:05:24,800 Ya ben sadece kileri düzenlemiştim. Onun 2442 02:05:24,280 --> 02:05:26,280 da mı alakalı? 2443 02:05:24,800 --> 02:05:28,239 Kesnek kileri mileri. Ne düzenlemesi? Ne 2444 02:05:26,280 --> 02:05:29,599 diyorsun sen ya? Senin karşında kim var? 2445 02:05:28,239 --> 02:05:31,400 Sen farkında mısın 2446 02:05:29,599 --> 02:05:31,920 Suat Bey? Evet farkındayım anlamıyorum 2447 02:05:31,400 --> 02:05:33,558 ama. 2448 02:05:31,920 --> 02:05:35,280 Yo tam tersi. Bence sen her şeyi çok iyi 2449 02:05:33,559 --> 02:05:36,599 anlıyorsundur. Sen çok akıllı bir 2450 02:05:35,280 --> 02:05:37,719 kadınsın. 2451 02:05:36,599 --> 02:05:39,480 Teşekkür ederim. 2452 02:05:37,719 --> 02:05:41,480 Bu eve geldiğinden beri olan bir tane 2453 02:05:39,480 --> 02:05:44,839 senin bir alakan varsa 2454 02:05:41,480 --> 02:05:46,219 eğer varsa diyorum 2455 02:05:44,840 --> 02:05:48,480 seni mahvederim. 2456 02:05:46,220 --> 02:05:51,639 [Müzik] 2457 02:05:48,480 --> 02:05:53,919 Handanını hatırla. 2458 02:05:51,639 --> 02:05:57,000 Kendi kuzenine onu yapan yanında 2459 02:05:53,920 --> 02:05:59,760 çalıştırdığı kahyasını neler yapar bir 2460 02:05:57,000 --> 02:05:59,760 hayal et. 2461 02:06:01,440 --> 02:06:07,040 Suat Bey, o meseleye gelince ben 2462 02:06:05,040 --> 02:06:08,920 bildiğim korkunç bir şeyi Allah korkusu 2463 02:06:07,040 --> 02:06:11,000 olan bir insan olarak masum insanlara 2464 02:06:08,920 --> 02:06:12,639 zarar gelmesin diye gelip size söyledim 2465 02:06:11,000 --> 02:06:14,400 sadece. 2466 02:06:12,639 --> 02:06:16,880 Siz de ailenizi korumak için gerekeni 2467 02:06:14,400 --> 02:06:19,879 yaptınız ve ben hala geceleri 2468 02:06:16,880 --> 02:06:19,880 uyuyamıyorum. 2469 02:06:19,960 --> 02:06:23,679 Ben kimsesiz bir garibandım. Hala da 2470 02:06:21,920 --> 02:06:26,400 öyleyim. İşe girdim. Bana ekmek 2471 02:06:23,679 --> 02:06:27,639 verdiniz. Allah razı olsun. Ama bu evde 2472 02:06:26,400 --> 02:06:29,320 olup biten her şeyi ben nasıl 2473 02:06:27,639 --> 02:06:32,320 bilebilirim? Yani belli ki ailenin 2474 02:06:29,320 --> 02:06:35,880 içinde belki yine biri var yani. Onu 2475 02:06:32,320 --> 02:06:38,040 bulmak lazım. Hani Handan Hanım gibi 2476 02:06:35,880 --> 02:06:39,880 hani günah boynuna Dilar Hanım 2477 02:06:38,040 --> 02:06:42,760 diyeceğim. Hani ben günahsızım yani. 2478 02:06:39,880 --> 02:06:46,790 Kes kes. Çık dışarı. Yalnız bırak beni. 2479 02:06:42,760 --> 02:07:07,949 Hadi bakma öyle. Çıkın. Çık dışarı. 2480 02:06:46,790 --> 02:07:07,949 [Müzik] 2481 02:07:15,360 --> 02:08:21,978 Ah. 2482 02:07:17,740 --> 02:08:21,978 [Müzik] 2483 02:08:24,250 --> 02:08:39,050 [Müzik] 2484 02:08:43,719 --> 02:08:47,760 Nur 2485 02:08:45,760 --> 02:08:50,920 beyla 2486 02:08:47,760 --> 02:08:50,920 ne oluyor? 2487 02:08:53,670 --> 02:09:19,980 [Müzik] 2488 02:09:18,440 --> 02:09:23,750 He. 2489 02:09:19,980 --> 02:09:23,750 [Müzik] 2490 02:09:26,280 --> 02:09:29,639 Vedat Bey, 2491 02:09:36,440 --> 02:09:39,759 Bey, ne oluyor? 2492 02:09:40,260 --> 02:09:49,189 [Müzik] 2493 02:09:53,190 --> 02:10:04,539 [Müzik] 2494 02:10:04,559 --> 02:10:35,409 al 2495 02:10:06,160 --> 02:10:35,409 [Müzik] 2496 02:10:46,090 --> 02:10:53,439 [Müzik] 2497 02:10:57,840 --> 02:11:01,100 [Müzik] 2498 02:11:04,079 --> 02:11:07,079 Dur 2499 02:11:07,630 --> 02:11:26,989 [Müzik] 2500 02:11:29,000 --> 02:11:47,569 Baba Ah. 2501 02:11:30,750 --> 02:11:47,569 [Müzik] 2502 02:11:50,300 --> 02:11:55,199 [Müzik] 2503 02:11:53,400 --> 02:11:56,980 Baba, 2504 02:11:55,199 --> 02:12:25,400 baba ne yaptınız? 2505 02:11:56,980 --> 02:12:28,400 [Müzik] 2506 02:12:25,400 --> 02:12:28,400 ölmüş. 2507 02:12:29,200 --> 02:12:34,019 [Alkış] 2508 02:12:42,550 --> 02:12:47,029 [Alkış] 2509 02:12:43,170 --> 02:12:47,029 [Müzik] 2510 02:12:48,790 --> 02:12:57,680 [Alkış] 2511 02:12:49,860 --> 02:12:58,830 [Müzik] 2512 02:12:57,680 --> 02:13:00,870 [Alkış] 2513 02:12:58,830 --> 02:13:03,979 [Müzik] 2514 02:13:00,870 --> 02:13:03,979 [Alkış] 2515 02:13:05,760 --> 02:13:12,880 Kiminin kocası, 2516 02:13:09,520 --> 02:13:15,440 kiminin amcası. 2517 02:13:12,880 --> 02:13:17,480 En sevdekileri 2518 02:13:15,440 --> 02:13:19,429 yani 2519 02:13:17,480 --> 02:13:20,638 sözün kısası. 2520 02:13:19,430 --> 02:13:22,360 [Müzik] 2521 02:13:20,639 --> 02:13:24,760 Ağdılar 2522 02:13:22,360 --> 02:13:27,759 sıcacık 2523 02:13:24,760 --> 02:13:27,760 uykularından. 2524 02:13:28,440 --> 02:13:33,079 Attılar 2525 02:13:29,960 --> 02:13:35,920 dere yataklarına. 2526 02:13:33,079 --> 02:13:40,519 Gece yarısı 2527 02:13:35,920 --> 02:13:43,679 ne kıyanlar bildi ne kıyılanlar. 2528 02:13:40,520 --> 02:13:47,400 Erkek yasası. 2529 02:13:43,679 --> 02:13:49,320 Kalk dur kendini 2530 02:13:47,400 --> 02:13:51,239 kadirsin. 2531 02:13:49,320 --> 02:13:53,159 [Müzik] 2532 02:13:51,239 --> 02:13:57,519 Kadınsın, 2533 02:13:53,159 --> 02:13:57,519 kızımsın, annems 2534 02:13:59,199 --> 02:14:29,360 ne çok sütün vardı. 2535 02:14:03,200 --> 02:14:32,360 [Müzik] 2536 02:14:29,360 --> 02:14:32,360 e 2537 02:14:32,800 --> 02:14:35,800 Ah. 2538 02:14:36,800 --> 02:14:59,180 [Müzik] 161313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.