All language subtitles for xlx A.Wing.And.A.Praye

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:04,669 (bright ambient music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,641 --> 00:00:17,891 (soft expectant music) 5 00:00:39,507 --> 00:00:42,590 (airplane whooshing) 6 00:00:48,912 --> 00:00:53,912 (controllers chattering) (soft uneasy music) 7 00:00:57,186 --> 00:00:59,587 - Delta 348, turn left, heading 255. 8 00:01:02,708 --> 00:01:05,458 - [Pilot] Delta 348, heading 255. 9 00:01:06,327 --> 00:01:08,994 (radar beeping) 10 00:01:10,947 --> 00:01:14,807 - TWA 506, contact LA center at 135.05. 11 00:01:20,310 --> 00:01:24,963 - [Pilot] Copy, TWA 506, switching to 135.05. 12 00:01:36,330 --> 00:01:40,950 - Global Air 927, descend and maintain 13 00:01:40,950 --> 00:01:43,170 flight level one, 4,000. 14 00:01:43,170 --> 00:01:45,600 - Thank you Salt Lake, Global Air 927, 15 00:01:45,600 --> 00:01:46,953 descending to one 4,000. 16 00:01:47,940 --> 00:01:51,210 Hey, Salt Lake. - Mm-hmm, go ahead Global Air. 17 00:01:51,210 --> 00:01:52,550 - I wish you could be up here with us. 18 00:01:52,550 --> 00:01:54,303 It is one gorgeous night. 19 00:01:55,230 --> 00:01:56,460 - [Pilot] What's going on here, Salt Lake? 20 00:01:56,460 --> 00:01:58,710 My fish finder's going crazy. (radar beeping) 21 00:01:58,710 --> 00:02:00,240 - Whoa, traffic at my 3:00. 22 00:02:00,240 --> 00:02:02,340 Where the hell did he come from? 23 00:02:02,340 --> 00:02:03,540 I can't hear you, Salt Lake. 24 00:02:03,540 --> 00:02:05,550 We need vectors away from all this traffic, now. 25 00:02:05,550 --> 00:02:08,010 - Hey, hey, we're gonna run into somebody 26 00:02:08,010 --> 00:02:08,843 up here, Salt Lake. 27 00:02:08,843 --> 00:02:10,855 Why don't you help us? Why don't you tell us what to do? 28 00:02:10,855 --> 00:02:13,080 - Ah, all right, ah, ah. 29 00:02:13,080 --> 00:02:18,080 Global Air 927 descent, ah, ah, climb and, ah just, 30 00:02:19,260 --> 00:02:23,227 no that, climb and, maintain flight level 180. 31 00:02:24,420 --> 00:02:26,790 - Say again Salt Lake, we are not reading you. 32 00:02:26,790 --> 00:02:31,140 - I said ah, ah I-I said Global Air 927, 33 00:02:31,140 --> 00:02:35,580 climb and maintain flight level 18, no ah, 34 00:02:35,580 --> 00:02:37,350 no there's, there's a plane there. 35 00:02:37,350 --> 00:02:39,930 Ah ah, climb and, and maintain flight- 36 00:02:39,930 --> 00:02:42,360 - I can't hear you Salt Lake, you are breaking up, I- 37 00:02:42,360 --> 00:02:44,403 - What, what is it? - Salt Lake. 38 00:02:46,320 --> 00:02:50,183 Oh, no, no. (alarm beeping) 39 00:02:51,213 --> 00:02:55,880 - What what is that? (planes exploding) 40 00:02:57,990 --> 00:03:00,422 - I'm sorry, honey. Did the light spook you? 41 00:03:00,422 --> 00:03:02,863 - Hmm? Oh, no. 42 00:03:02,863 --> 00:03:07,863 It was just, ah, I was having a dream. 43 00:03:08,220 --> 00:03:09,053 - About what? 44 00:03:11,400 --> 00:03:12,690 - You really wanna know? 45 00:03:13,647 --> 00:03:17,730 - Yes, I do. (chuckling) - Beg. 46 00:03:19,967 --> 00:03:21,706 - (chuckling) We're gonna be late. 47 00:03:21,706 --> 00:03:25,431 - Oh, king to pawn's four. 48 00:03:25,431 --> 00:03:27,450 - I thought we finished this game last night. 49 00:03:27,450 --> 00:03:28,283 - Oh, no, no. 50 00:03:29,967 --> 00:03:32,760 No, you fell asleep so you wouldn't have to lose this game. 51 00:03:32,760 --> 00:03:36,633 Pawn to king's four. (soft gentle music) 52 00:03:40,680 --> 00:03:44,910 - I'm not gonna have time for my morning swim. (laughing) 53 00:03:44,910 --> 00:03:46,510 - Yes, you will. - You promise? 54 00:03:51,620 --> 00:03:54,620 (soft gentle music) 55 00:04:01,978 --> 00:04:06,978 (water sloshing) (birds chirping) 56 00:04:08,340 --> 00:04:10,563 - So here's my proposition. - Okay, shoot. 57 00:04:11,670 --> 00:04:12,690 - I know we've been talking 58 00:04:12,690 --> 00:04:15,450 about the Machu Picchu trail for months. 59 00:04:15,450 --> 00:04:17,100 - Come on, I bought guidebooks. 60 00:04:17,100 --> 00:04:18,660 I gave the llama guy a deposit. 61 00:04:18,660 --> 00:04:20,559 - Now wait a minute, just hear me out, okay? 62 00:04:20,559 --> 00:04:22,860 I want you to picture a tiny island. 63 00:04:22,860 --> 00:04:25,860 - How tiny? - Very small place. 64 00:04:25,860 --> 00:04:27,630 Makes Gilligan's Island look like a continent. 65 00:04:27,630 --> 00:04:30,230 - I see, and where would this tiny little island be? 66 00:04:31,080 --> 00:04:32,380 - Off the coast of Borneo. 67 00:04:33,450 --> 00:04:35,793 - Borneo? - Come on, hon. 68 00:04:36,900 --> 00:04:38,400 The greatest diving in the world, 69 00:04:38,400 --> 00:04:41,340 migrating whales and nesting sea turtles and, 70 00:04:41,340 --> 00:04:43,800 and whole schools of hammerheads. 71 00:04:43,800 --> 00:04:46,410 - Hammerhead sharks? - Yeah. 72 00:04:46,410 --> 00:04:47,460 They don't attack when they're schooling. 73 00:04:47,460 --> 00:04:50,250 Just when they're, you know, by themselves. 74 00:04:50,250 --> 00:04:53,228 - Oh, I feel so much more comfortable now, thank you. 75 00:04:53,228 --> 00:04:55,472 - Come on. - Get in here. 76 00:04:55,472 --> 00:04:57,480 - Come on, it'll be fun. 77 00:04:57,480 --> 00:05:00,210 Besides, I'm ready for a break. 78 00:05:00,210 --> 00:05:01,620 - Yeah, you and me both. 79 00:05:01,620 --> 00:05:04,653 - No, honey I'm, I'm really ready. 80 00:05:07,476 --> 00:05:10,643 (soft poignant music) 81 00:05:27,310 --> 00:05:30,143 (engine roaring) 82 00:05:39,856 --> 00:05:41,460 - [Shelley] I hope it's not too busy today. 83 00:05:41,460 --> 00:05:43,763 - [Jack] What do you expect? We're down one runway. 84 00:05:44,821 --> 00:05:49,821 (soft thoughtful music) (engine roaring) 85 00:06:05,672 --> 00:06:08,505 (wheels scraping) 86 00:06:14,148 --> 00:06:18,398 (soft thoughtful music continues) 87 00:06:38,190 --> 00:06:39,940 So, what do you think about Borneo? 88 00:06:42,390 --> 00:06:45,483 - How private is this island? - Very. 89 00:06:47,520 --> 00:06:49,560 Look, just think about it. That's all I'm saying, okay? 90 00:06:49,560 --> 00:06:52,260 - Okay, I'll think about Borneo, you think about this. 91 00:06:53,310 --> 00:06:55,353 Pawn to queen's bishop four. 92 00:06:56,670 --> 00:06:59,463 - Pawn to queen's bishop four. - Yep. 93 00:07:00,570 --> 00:07:04,110 - Oh, that's good. (Shelley laughing) 94 00:07:04,110 --> 00:07:05,940 - That's very good. - I was dreaming about it 95 00:07:05,940 --> 00:07:08,973 all last night. - That's. (groaning) 96 00:07:13,913 --> 00:07:18,913 - Okay, ah, queen to king's bishop six, check. 97 00:07:18,990 --> 00:07:20,790 - Weather briefing at 8:00 Shelley, storms coming in. 98 00:07:20,790 --> 00:07:21,870 And Harriet wants to talk to you 99 00:07:21,870 --> 00:07:24,020 in her office afterwards. - I'll be there. 100 00:07:24,952 --> 00:07:27,030 When are they gonna finish resurfacing that runway? 101 00:07:27,030 --> 00:07:29,160 - Not in our lifetime, not the way this crew works. 102 00:07:29,160 --> 00:07:30,660 A drop of rain falls, and they're outta there 103 00:07:30,660 --> 00:07:33,240 for the rest of the day. - Yeah, tell me about it. 104 00:07:33,240 --> 00:07:34,740 All right, I'll see you on the floor in half an hour. 105 00:07:34,740 --> 00:07:36,410 - You got it. - Hey. 106 00:07:36,410 --> 00:07:38,220 Hey, what did you mean this morning? 107 00:07:38,220 --> 00:07:39,150 - About what? 108 00:07:39,150 --> 00:07:40,770 - We were talking about the sharks, and you said that you- 109 00:07:40,770 --> 00:07:42,270 - Oh no, no, no it's, you don't have to worry 110 00:07:42,270 --> 00:07:43,560 if they're in a school, see it's- 111 00:07:43,560 --> 00:07:44,670 - No, no, no, that's not what I mean. 112 00:07:44,670 --> 00:07:47,790 You said that you were really ready for a break. 113 00:07:47,790 --> 00:07:51,540 - Oh, just don't worry about that, okay? 114 00:07:51,540 --> 00:07:53,640 Just caught me feeling sorry for myself, and it's- 115 00:07:53,640 --> 00:07:56,250 - Jack? - Shelley, 116 00:07:56,250 --> 00:07:58,320 listen, I love my job, okay? 117 00:07:58,320 --> 00:07:59,340 I'm good at it, I'm pumped, 118 00:07:59,340 --> 00:08:01,380 I'm ready to push the metal around the thing, 119 00:08:01,380 --> 00:08:03,420 like a big, macho, (kiss smacking) 120 00:08:03,420 --> 00:08:04,820 scoping thing, I'll see you. 121 00:08:05,781 --> 00:08:06,614 - Yeah. - I'll see you. 122 00:08:06,614 --> 00:08:07,503 - Hey. - Yeah. 123 00:08:09,240 --> 00:08:12,840 - Knight takes queen, checkmate. Read your mind. 124 00:08:12,840 --> 00:08:15,304 - Oh. (Shelley laughing) 125 00:08:15,304 --> 00:08:17,700 - [Controller] So, I'll put it in a new log for you. 126 00:08:17,700 --> 00:08:19,823 - That's terrific, thank you. - You got it. 127 00:08:21,390 --> 00:08:25,920 - American 1826, turn right 4-0 degrees, 128 00:08:25,920 --> 00:08:27,600 vectors for traffic on that. 129 00:08:27,600 --> 00:08:30,900 Southwest 92, coming to traffic at your 4:00. 130 00:08:30,900 --> 00:08:33,000 - Looks like we got another push period coming up. 131 00:08:33,000 --> 00:08:35,670 Hope you didn't drink any of that wimpy decaf this morning. 132 00:08:35,670 --> 00:08:39,180 - No Grizzly, I am fully wired. 133 00:08:39,180 --> 00:08:40,780 - Shelley go for the shark idea? 134 00:08:42,040 --> 00:08:44,220 - Oh, she's mulling it over. - She'll come around. 135 00:08:44,220 --> 00:08:45,780 She's just as high octane as you are. 136 00:08:45,780 --> 00:08:47,310 In fact, the idea of either of you 137 00:08:47,310 --> 00:08:49,910 actually relaxing on a vacation is pretty out there. 138 00:08:52,763 --> 00:08:57,443 (controllers chattering) (Jack sighing) 139 00:08:57,443 --> 00:09:00,150 - One? Come on Harriet, the deal was 140 00:09:00,150 --> 00:09:02,700 that I was supposed to get three new controllers. 141 00:09:02,700 --> 00:09:04,020 - There wasn't any deal, Shelley. 142 00:09:04,020 --> 00:09:06,876 I told you I'd do the best I could, and I did. 143 00:09:06,876 --> 00:09:07,709 - I don't believe this. 144 00:09:07,709 --> 00:09:09,060 Not only are we still using radar scopes 145 00:09:09,060 --> 00:09:10,920 that came out of old battleships, 146 00:09:10,920 --> 00:09:13,050 not only do we have a primary computer that is so ancient, 147 00:09:13,050 --> 00:09:16,320 so slow, it belongs in a museum, for crying out loud. 148 00:09:16,320 --> 00:09:19,020 - The FAA is planning to replace all out-of-date computers 149 00:09:19,020 --> 00:09:22,090 and radar scopes by the year 2003. 150 00:09:22,090 --> 00:09:25,500 - 2003? Well whoa, hey, what a relief Harriet. 151 00:09:25,500 --> 00:09:28,530 Just think, only five more years of our screens going blank. 152 00:09:28,530 --> 00:09:31,140 Only five more years of near misses. 153 00:09:31,140 --> 00:09:34,290 Harriet, we need that equipment now, today. 154 00:09:34,290 --> 00:09:36,060 - What do you want me to do, Shelley? 155 00:09:36,060 --> 00:09:37,770 Go down to the computer shack, buy this stuff, 156 00:09:37,770 --> 00:09:41,273 and install it myself? (phone ringing) 157 00:09:43,740 --> 00:09:45,740 - All right, so who's my new controller? 158 00:09:47,670 --> 00:09:49,120 - His name is Vernon Spencer. 159 00:09:53,040 --> 00:09:55,530 - Good, he's 55 years old and he's a rookie. 160 00:09:55,530 --> 00:09:58,650 - He was a PATCO controller, one of the ones Reagan fired. 161 00:09:58,650 --> 00:10:00,390 - As in Ronald Reagan. 162 00:10:00,390 --> 00:10:01,350 - Well, you were just complaining 163 00:10:01,350 --> 00:10:03,120 that nothing changes around here. 164 00:10:03,120 --> 00:10:04,233 He'll fit right in. 165 00:10:05,460 --> 00:10:07,470 - Harriet, why put him in the hole? 166 00:10:07,470 --> 00:10:10,050 I mean, put him up in the tower, there's less pressure. 167 00:10:10,050 --> 00:10:11,820 - He was retrained at the academy, Shelley. 168 00:10:11,820 --> 00:10:15,390 He was the top in his class. Don't worry about him. 169 00:10:15,390 --> 00:10:18,570 Start him off at the bottom, he'll be all right. 170 00:10:18,570 --> 00:10:23,133 - Yeah, he'll be fine, thanks. 171 00:10:33,120 --> 00:10:35,213 - [Controller] 5000, contact Salt Lake departure. 172 00:10:37,944 --> 00:10:40,230 - Beastmaster, what's new? 173 00:10:40,230 --> 00:10:41,250 - They're rerouting a lotta metal 174 00:10:41,250 --> 00:10:42,900 because of that front over Dallas, 175 00:10:42,900 --> 00:10:44,340 we're getting hand-off like crazy. 176 00:10:44,340 --> 00:10:46,740 - Well, you can handle it. Just focus and keep up with it. 177 00:10:46,740 --> 00:10:47,573 - All right. 178 00:10:52,680 --> 00:10:55,950 - Hey, so what'd she say? 179 00:10:55,950 --> 00:10:58,170 - Oh please, it was the usual bureaucratic song and dance. 180 00:10:58,170 --> 00:10:59,280 You know, we are getting one new guy, 181 00:10:59,280 --> 00:11:01,083 but of course he's a total fossil. 182 00:11:02,100 --> 00:11:03,630 I want you to keep an eye on those fighter jets. 183 00:11:03,630 --> 00:11:04,950 Don't let them stray from their coordinates. 184 00:11:04,950 --> 00:11:07,306 We got a hell of a lotta traffic out there today. 185 00:11:07,306 --> 00:11:10,131 - I'm on top of it, sweetheart. 186 00:11:10,131 --> 00:11:12,533 - [Shelley] You could just call me boss if you'd like. 187 00:11:14,040 --> 00:11:17,784 - Citation 2, Romeo Quebec, descend from one-6000 188 00:11:17,784 --> 00:11:19,833 to one-2000, acknowledge. 189 00:11:22,290 --> 00:11:24,990 Continental 82, maintain present heading. 190 00:11:24,990 --> 00:11:27,120 - Continental 82, copy. - Citation 2, 191 00:11:27,120 --> 00:11:29,270 Romeo Quebec, how do you hear, Center over? 192 00:11:31,200 --> 00:11:34,740 Citation 2, Romeo Quebec, descend and maintain 193 00:11:34,740 --> 00:11:37,923 one-2000, acknowledge. - Is anything wrong? 194 00:11:37,923 --> 00:11:39,450 - Where the hell is this guy? 195 00:11:39,450 --> 00:11:42,813 Citation 2, Romeo Quebec, how do you hear? Center over. 196 00:11:45,219 --> 00:11:48,570 (radar beeping) He's not answering. 197 00:11:48,570 --> 00:11:49,900 - What were the last instructions you gave him? 198 00:11:49,900 --> 00:11:51,960 - Well, I told him to go to 12,000 feet, 199 00:11:51,960 --> 00:11:53,550 but he never acknowledged. 200 00:11:53,550 --> 00:11:54,420 - You'd better keep an eye on him, 201 00:11:54,420 --> 00:11:55,800 watch out for incoming traffic. 202 00:11:55,800 --> 00:11:57,360 If we don't hear from him in a minute or two, 203 00:11:57,360 --> 00:11:58,193 I'll call the tower. 204 00:11:58,193 --> 00:12:00,593 In the meantime we're okay, as long as we know his altitude. 205 00:12:02,045 --> 00:12:03,180 - The computer is down. 206 00:12:03,180 --> 00:12:04,500 - Hey, I'm juggling 20 flights here. 207 00:12:04,500 --> 00:12:06,510 Can I have my information back, please? 208 00:12:06,510 --> 00:12:08,460 - We are going down the pipes, man. 209 00:12:08,460 --> 00:12:11,400 - Nobody's going down the pipes Deparle, just calm down. 210 00:12:11,400 --> 00:12:14,220 Will, hi, what's up? 211 00:12:14,220 --> 00:12:15,540 - Something went wrong with the chillers, 212 00:12:15,540 --> 00:12:16,980 the computer overheated. 213 00:12:16,980 --> 00:12:18,120 - All right, so how long's it gonna take 214 00:12:18,120 --> 00:12:18,953 before you can fix it? 215 00:12:18,953 --> 00:12:20,880 - Well, we've located the problem, 216 00:12:20,880 --> 00:12:23,490 maybe five minutes for it to cool off. 217 00:12:23,490 --> 00:12:24,720 The older she gets more unpredictable 218 00:12:24,720 --> 00:12:26,145 her hot flashes become. 219 00:12:26,145 --> 00:12:28,293 - I know. Well just do what you can, Will. 220 00:12:28,293 --> 00:12:29,520 We've got a lotta planes in the air. 221 00:12:29,520 --> 00:12:31,230 - You don't have to remind me, Shelley 222 00:12:33,273 --> 00:12:36,360 (controllers chattering) 223 00:12:36,360 --> 00:12:38,820 - Approach, this is Shelley Lowe. 224 00:12:38,820 --> 00:12:39,930 All of our computers are down here. 225 00:12:39,930 --> 00:12:42,840 You're gonna have to ground stop all departures immediately. 226 00:12:42,840 --> 00:12:46,173 I don't know that, I will let you know as soon as possible. 227 00:12:47,280 --> 00:12:48,750 Jack, have you heard from your missing pilot yet? 228 00:12:48,750 --> 00:12:51,090 - Not yet, he's probably gonna, 229 00:12:51,090 --> 00:12:52,080 oh, wait a minute, what is this? 230 00:12:52,080 --> 00:12:53,663 See this? - No I missed it, what? 231 00:12:53,663 --> 00:12:54,496 - [Jack] Well right about here, 232 00:12:54,496 --> 00:12:56,520 it's blinking on and off like a firefly. 233 00:12:56,520 --> 00:12:58,500 - Maybe it's a ghost. - No, that's a legitimate hit. 234 00:12:58,500 --> 00:13:01,020 Hey Wes, we've got some intermittent paint here. 235 00:13:01,020 --> 00:13:03,000 Target last seen 15 miles from the airport. 236 00:13:03,000 --> 00:13:06,240 Last heading, approximately 230 degrees. 237 00:13:06,240 --> 00:13:07,860 Altitude is unknown. 238 00:13:07,860 --> 00:13:09,760 Anybody tell me what the hell that is? 239 00:13:11,047 --> 00:13:12,240 They don't know what that is. 240 00:13:12,240 --> 00:13:13,110 Maybe something went wrong 241 00:13:13,110 --> 00:13:15,180 with the computer during the handoff. 242 00:13:15,180 --> 00:13:18,503 Look, there it is again. (radar beeping) 243 00:13:19,710 --> 00:13:21,690 - He must be heading straight for the signal. 244 00:13:21,690 --> 00:13:23,940 This damn radar can't pick him up at that angle. 245 00:13:23,940 --> 00:13:25,290 Grizzly. - Yeah. 246 00:13:25,290 --> 00:13:27,150 - I want you to find out what that plane is, 247 00:13:27,150 --> 00:13:28,710 and what the frequency is that he's on. 248 00:13:28,710 --> 00:13:31,170 Blaisdell, get on the phone to the tower right now. 249 00:13:31,170 --> 00:13:32,640 RL, you gotta find some other way 250 00:13:32,640 --> 00:13:34,110 to transfer to those planes, okay? 251 00:13:34,110 --> 00:13:38,100 - [Jack] He's back, this is not good. 252 00:13:38,100 --> 00:13:38,970 - Well, we don't know that they're 253 00:13:38,970 --> 00:13:39,810 at the same altitude, Jack. 254 00:13:39,810 --> 00:13:40,890 - We don't know that he's not. 255 00:13:40,890 --> 00:13:42,330 He was last at one-6000, 256 00:13:42,330 --> 00:13:44,430 never acknowledged my descend order. 257 00:13:44,430 --> 00:13:45,810 - Will somebody please get me in touch 258 00:13:45,810 --> 00:13:47,070 with one of those planes, before we have 259 00:13:47,070 --> 00:13:48,297 a mid-air collision up there? 260 00:13:48,297 --> 00:13:50,190 Beastmaster. - Yo. 261 00:13:50,190 --> 00:13:51,510 - Call flight services right now. 262 00:13:51,510 --> 00:13:52,710 - Got it. 263 00:13:52,710 --> 00:13:55,860 - Citation 2, Romeo Quebec, traffic at your 12:00, 264 00:13:55,860 --> 00:13:59,703 six miles, oncoming traffic, repeat, acknowledge. 265 00:14:00,660 --> 00:14:03,660 Citation 2 Romeo Quebec, traffic at your 12:00, 266 00:14:03,660 --> 00:14:06,663 six miles opposite direction, type and altitude is unknown. 267 00:14:09,390 --> 00:14:11,883 Citation 2, Romeo Quebec, acknowledge. 268 00:14:13,677 --> 00:14:15,510 - Why won't he answer? 269 00:14:17,700 --> 00:14:20,527 - Citation 2, Romeo Quebec, acknowledge. 270 00:14:24,000 --> 00:14:28,445 - Got that plane, Transatlantic 219, frequency 132.0. 271 00:14:28,445 --> 00:14:30,684 - What the altitude? - One-6000. 272 00:14:30,684 --> 00:14:32,434 - They're gonna hit. 273 00:14:33,602 --> 00:14:34,470 Get them outta there, Jack. 274 00:14:34,470 --> 00:14:37,021 You've got to get them out. - Right, right. 275 00:14:37,021 --> 00:14:42,021 (tense dramatic music) (engine roaring) 276 00:14:46,940 --> 00:14:51,940 (alarm buzzing) (radar beeping) 277 00:14:53,940 --> 00:14:57,060 - The tower's not happy about this ground stoppage. 278 00:14:57,060 --> 00:15:00,720 - Pan Atlantic 219. - Hey, who's got me up here? 279 00:15:00,720 --> 00:15:02,820 - I've got a traffic alert. - Turn, Jack. 280 00:15:03,900 --> 00:15:06,990 - Ah, Pan Atlantic 219, turn right, 281 00:15:06,990 --> 00:15:11,990 heading 260 immediately. (alarm buzzing) 282 00:15:12,120 --> 00:15:15,813 - 260, we're coming around. (engine roaring) 283 00:15:18,109 --> 00:15:23,109 (alarm buzzing) (radar beeping) 284 00:15:34,213 --> 00:15:37,546 (tense dramatic music) 285 00:15:45,055 --> 00:15:49,380 - [Pilot] That was a close one, Salt Lake. 286 00:15:49,380 --> 00:15:53,190 - Ah, yeah, we know. Ah, maintain present heading. 287 00:15:53,190 --> 00:15:56,340 - [Pilot] Salt Lake, this is Citation 2, Romeo Quebec. 288 00:15:56,340 --> 00:15:57,690 What was that altimeter reading? 289 00:15:57,690 --> 00:15:58,860 - Where the hell have you been? 290 00:15:58,860 --> 00:16:00,990 - [Pilot] I had some bad chili last night. 291 00:16:00,990 --> 00:16:03,140 Had to leave the cockpit for a few minutes. 292 00:16:04,620 --> 00:16:08,400 - Ah- - It's okay everyone. 293 00:16:08,400 --> 00:16:11,580 - One-2000 descend, acknowledge. 294 00:16:11,580 --> 00:16:12,900 - [Pilot] Thank you, Salt Lake. 295 00:16:12,900 --> 00:16:16,470 I hope I didn't cause you guys any problems down there. 296 00:16:16,470 --> 00:16:18,970 - [Grizzly] Way to go, Jack. Nerves of steel, man. 297 00:16:21,300 --> 00:16:22,900 Jack really pulled that one out. 298 00:16:27,450 --> 00:16:29,160 - Finally, all right everybody. 299 00:16:29,160 --> 00:16:31,108 That was the excitement for the day. 300 00:16:31,108 --> 00:16:32,370 (clapping) Come on, let's get back to work. 301 00:16:32,370 --> 00:16:33,653 - [Controller] That's affirmative, 61204. 302 00:16:36,872 --> 00:16:38,803 - Huh, that was great, Jack. 303 00:16:41,940 --> 00:16:43,860 Honey? - (coughing) Ah, Grizzly? 304 00:16:43,860 --> 00:16:44,850 - Yeah? - You wanna cover 305 00:16:44,850 --> 00:16:46,468 my scope for a second, thanks. 306 00:16:46,468 --> 00:16:48,135 - Jack. - Sure, man. 307 00:16:50,607 --> 00:16:54,139 - Beastmaster, cover for me. - Sure Shell, take your time. 308 00:16:54,139 --> 00:16:54,972 All right you guys, come on. 309 00:16:54,972 --> 00:16:56,880 You heard the lady, back to work, back. 310 00:17:05,160 --> 00:17:06,870 - Jack, you okay? 311 00:17:06,870 --> 00:17:08,217 - Yeah, no, I'm fine, I'm- 312 00:17:08,217 --> 00:17:11,340 - Are you sure? - Yeah, absolutely. 313 00:17:11,340 --> 00:17:13,708 Listen, I, you know, (chuckling) 314 00:17:13,708 --> 00:17:16,563 just got hot in there. 315 00:17:17,790 --> 00:17:20,573 Maybe the air conditioning took a dive with the computer. 316 00:17:22,890 --> 00:17:25,049 - Maybe you should take the afternoon off. 317 00:17:25,049 --> 00:17:27,780 (soft poignant music) - No, no, I'm fine. 318 00:17:27,780 --> 00:17:29,043 Really, I'm okay. 319 00:17:30,679 --> 00:17:33,273 I'll, I'll be in in a second. 320 00:17:35,490 --> 00:17:37,513 - You were really good in there. 321 00:17:38,454 --> 00:17:39,454 - Thank you. 322 00:17:40,713 --> 00:17:44,713 (soft poignant music continues) 323 00:17:51,609 --> 00:17:54,442 (birds chirping) 324 00:17:56,883 --> 00:17:58,488 - You never wear a tie to work. 325 00:17:58,488 --> 00:18:01,200 - Mm, I thought I might today. I don't want Harriet to think 326 00:18:01,200 --> 00:18:02,943 I regard this meeting as casual. 327 00:18:05,340 --> 00:18:06,790 Ever think about it, Shelley? 328 00:18:07,980 --> 00:18:10,230 Who those people are on those airplanes? 329 00:18:10,230 --> 00:18:11,063 You know, a little kid 330 00:18:11,063 --> 00:18:13,210 that's going to visit his grandparents, the, 331 00:18:14,580 --> 00:18:16,740 the elderly couple on their way to New York for their- 332 00:18:16,740 --> 00:18:18,090 - You forgot about the singing nun, 333 00:18:18,090 --> 00:18:20,093 and the little girl who needs the transplant. 334 00:18:21,300 --> 00:18:23,767 - I'm serious, you know. - I know you are. 335 00:18:24,720 --> 00:18:27,670 Don't worry, we'll make a difference in that meeting today. 336 00:18:28,860 --> 00:18:30,423 - Yeah? - Yeah, okay? 337 00:18:31,500 --> 00:18:35,727 - Okay. (kiss smacking) 338 00:18:35,727 --> 00:18:37,200 - All I'm saying is that at some point, 339 00:18:37,200 --> 00:18:39,600 the FAA has got to wake up and recognize the fact 340 00:18:39,600 --> 00:18:41,160 that their equipment is outdated, 341 00:18:41,160 --> 00:18:42,960 shoddy and downright dangerous. 342 00:18:42,960 --> 00:18:44,670 - Look, I'd like to put aside 343 00:18:44,670 --> 00:18:46,950 the equipment problem for a minute. 344 00:18:46,950 --> 00:18:49,766 - How exactly do you expect us to do that, Harriet? 345 00:18:49,766 --> 00:18:51,180 I mean, are we supposed to just ignore the fact 346 00:18:51,180 --> 00:18:52,454 that we're working with equipment 347 00:18:52,454 --> 00:18:55,230 that is so old it's actually working against us? 348 00:18:55,230 --> 00:18:56,430 - What if somebody other than Jack 349 00:18:56,430 --> 00:18:58,050 would've been at that scope? 350 00:18:58,050 --> 00:18:59,160 Somebody with less experience, 351 00:18:59,160 --> 00:19:00,480 somebody with less presence of mind? 352 00:19:00,480 --> 00:19:02,880 I mean, you would've a downed airliner right now, Harriet. 353 00:19:02,880 --> 00:19:04,320 - Actually, it's Jack's performance 354 00:19:04,320 --> 00:19:06,210 we'd like to talk about for a minute. 355 00:19:06,210 --> 00:19:07,500 - What about his performance? 356 00:19:07,500 --> 00:19:10,200 - Jack is a great controller, one of the best we've got. 357 00:19:10,200 --> 00:19:11,100 - What are you trying to say? 358 00:19:11,100 --> 00:19:13,140 That controller error had anything to do with this? 359 00:19:13,140 --> 00:19:14,550 The computer went down. 360 00:19:14,550 --> 00:19:17,400 - No one is disputing that the computers went down, Shelley. 361 00:19:17,400 --> 00:19:19,440 No one is disputing the fact that Jack may have saved 362 00:19:19,440 --> 00:19:22,020 those two planes from flying into one another, 363 00:19:22,020 --> 00:19:24,120 but after the crisis was over- 364 00:19:24,120 --> 00:19:26,820 - I lost it. - You didn't lose it, Jack. 365 00:19:26,820 --> 00:19:29,250 Don't be so dramatic, but you did react in a way 366 00:19:29,250 --> 00:19:33,300 which makes us think, maybe you could use a break. 367 00:19:33,300 --> 00:19:34,620 - A break? 368 00:19:34,620 --> 00:19:35,730 You're talking about administrative leave, 369 00:19:35,730 --> 00:19:37,770 and that goes directly on his record. 370 00:19:37,770 --> 00:19:39,030 Come on guys, you're shifting the blame- 371 00:19:39,030 --> 00:19:39,930 - Shelley. - From faulty equipment, 372 00:19:39,930 --> 00:19:41,116 to one of the best controllers- 373 00:19:41,116 --> 00:19:41,949 - Shelley- - We've ever had. 374 00:19:41,949 --> 00:19:45,723 - Shelley, they're right. (blinds clanking) 375 00:20:10,770 --> 00:20:11,910 - Jack, what's going on? 376 00:20:11,910 --> 00:20:12,837 - Nothing's going on. You know, they're right. 377 00:20:12,837 --> 00:20:14,670 You know it, I freaked. 378 00:20:14,670 --> 00:20:16,620 - It was an intense situation, anybody would've. 379 00:20:16,620 --> 00:20:18,000 - Come on, Shelley. - Come on. 380 00:20:18,000 --> 00:20:20,163 - Anybody else might have, yes, but not me. 381 00:20:21,330 --> 00:20:23,714 Look Shelley, you know me, okay? 382 00:20:23,714 --> 00:20:26,550 Look, something is wrong, you know? 383 00:20:26,550 --> 00:20:29,370 I'm having dreams about planes crashing into each other and, 384 00:20:29,370 --> 00:20:31,650 and I'm sitting there at my scope useless. 385 00:20:31,650 --> 00:20:32,900 Now come on, you know me. 386 00:20:33,817 --> 00:20:35,757 You know, it used to be the, the more intense it got, the, 387 00:20:35,757 --> 00:20:37,260 the closer we got to going down the tubes, 388 00:20:37,260 --> 00:20:39,990 the better I liked it, it was like a, a video game. 389 00:20:39,990 --> 00:20:42,840 You know, they were just blips on a screen. 390 00:20:42,840 --> 00:20:44,910 You know, this isn't a game, this is life or death and, 391 00:20:44,910 --> 00:20:47,723 and, and you can't afford to have somebody flip out on you. 392 00:20:49,746 --> 00:20:51,113 - So what do you wanna do about it? 393 00:20:54,360 --> 00:20:56,913 - Ah, do you mind if I get outta here for a while? 394 00:20:58,470 --> 00:21:00,570 - Where do you wanna go? - Galveston Bay. 395 00:21:00,570 --> 00:21:02,333 My father's fishing cabin, you know? 396 00:21:03,810 --> 00:21:07,713 - That's fine, you want company? 397 00:21:09,360 --> 00:21:10,560 - I should be by myself. 398 00:21:12,060 --> 00:21:14,497 You know, think about things, figure stuff out. 399 00:21:15,606 --> 00:21:19,439 (soft poignant music) - Okay. 400 00:21:30,480 --> 00:21:31,380 - I checked the weather for you. 401 00:21:31,380 --> 00:21:33,300 It's clear all the way to Houston. 402 00:21:33,300 --> 00:21:36,573 - Good. - Sure I can't come with you? 403 00:21:38,040 --> 00:21:40,770 - Come on honey, I don't want this to be our vacation. 404 00:21:40,770 --> 00:21:44,673 It's administrative leave, remember? 405 00:21:52,830 --> 00:21:54,210 Gonna be okay while I'm gone? 406 00:21:54,210 --> 00:21:58,470 - Sure I am. - Good, me too. 407 00:21:58,470 --> 00:21:59,303 - You positive? 408 00:22:00,750 --> 00:22:02,350 - I'll catch a red fish for you. 409 00:22:05,370 --> 00:22:08,040 - Can we still go diving with those sharks? 410 00:22:08,040 --> 00:22:10,923 - Sure we can. What, do you think I lost my nerve? 411 00:22:12,720 --> 00:22:14,730 - Have fun. - Thanks. 412 00:22:14,730 --> 00:22:16,123 - Bye. - See ya. 413 00:22:17,508 --> 00:22:20,758 (soft poignant music) 414 00:22:32,105 --> 00:22:33,960 - Deparle, grab a beer after shift? 415 00:22:33,960 --> 00:22:35,790 - Yeah, sure. - American 105. 416 00:22:37,832 --> 00:22:39,270 - [Controller] You're gonna have to wait 417 00:22:39,270 --> 00:22:41,490 just a minute about that. - 709. 418 00:22:41,490 --> 00:22:42,780 - [Controller] It was his birthday actually. 419 00:22:42,780 --> 00:22:44,010 - What's the prognosis, Will? 420 00:22:44,010 --> 00:22:45,510 - Well, it would be a hell of a lot easier 421 00:22:45,510 --> 00:22:47,010 if there were any parts available. 422 00:22:47,010 --> 00:22:48,060 I mean, look at this. 423 00:22:50,520 --> 00:22:52,890 Who makes vacuum tubes anymore? 424 00:22:52,890 --> 00:22:54,940 - Just try your best Will, you always do. 425 00:22:56,160 --> 00:22:58,260 - Shelley Lowe? - Yes. 426 00:22:58,260 --> 00:22:59,944 - Vernon Spencer, your new controller. 427 00:22:59,944 --> 00:23:03,030 - Oh right, it's great to meet you, Mr. Spencer. 428 00:23:03,030 --> 00:23:04,170 - Well, since you're my boss, 429 00:23:04,170 --> 00:23:06,777 you could probably get away with calling me Vernon. 430 00:23:07,892 --> 00:23:09,630 - Well, I was just- - You were just 431 00:23:09,630 --> 00:23:11,973 according me the respect due my advanced age. 432 00:23:13,680 --> 00:23:14,730 - Has anybody explained to you 433 00:23:14,730 --> 00:23:16,380 that you'll be starting out as an A-side? 434 00:23:16,380 --> 00:23:17,640 - Oh yes, they explained it. 435 00:23:17,640 --> 00:23:19,920 Ah, it's a glorified errand boy. 436 00:23:19,920 --> 00:23:22,500 - Well, things are a bit more complicated today 437 00:23:22,500 --> 00:23:24,120 than they were in your day, Mr. Spencer. 438 00:23:24,120 --> 00:23:26,310 They've got a different radar system, more redundancy. 439 00:23:26,310 --> 00:23:28,140 A hell of a lot more traffic. 440 00:23:28,140 --> 00:23:30,750 - It doesn't look to me as though anything's changed at all. 441 00:23:30,750 --> 00:23:32,670 Everything's just like I left it. 442 00:23:32,670 --> 00:23:33,503 - Dammit. 443 00:23:34,380 --> 00:23:36,743 - You mind if I take a look at that? 444 00:23:36,743 --> 00:23:41,326 (controllers chattering) - Not at all. 445 00:23:51,317 --> 00:23:54,183 - [Vernon] Now, that oughta hold until the part comes in. 446 00:23:59,040 --> 00:24:00,810 - Thank you. - I'm just doing my bit 447 00:24:00,810 --> 00:24:02,567 to reassure the flying public. 448 00:24:06,834 --> 00:24:11,834 (water sloshing) (soft poignant music) 449 00:24:24,119 --> 00:24:26,786 (reel clicking) 450 00:24:27,794 --> 00:24:31,794 (soft poignant music continues) 451 00:24:45,408 --> 00:24:48,158 (waves sloshing) 452 00:25:02,986 --> 00:25:05,736 (engine roaring) 453 00:25:11,167 --> 00:25:14,167 (rain splattering) 454 00:25:19,930 --> 00:25:23,390 (thunder rumbling) 455 00:25:23,390 --> 00:25:25,308 - Shelley. - Whoa. 456 00:25:25,308 --> 00:25:26,257 - It is really coming down, 457 00:25:26,257 --> 00:25:28,110 isn't it? - Yeah. 458 00:25:28,110 --> 00:25:29,730 - Radio says it's like this all the way 459 00:25:29,730 --> 00:25:31,950 from the Canadian border down to the Texas panhandle. 460 00:25:31,950 --> 00:25:33,210 - It's gonna be one of those days. 461 00:25:33,210 --> 00:25:35,610 We're probably gonna get all the Denver traffic. 462 00:25:41,100 --> 00:25:43,020 Thanks for saving me from drowning out there. 463 00:25:43,020 --> 00:25:44,073 - Oh, not a problem. 464 00:25:45,000 --> 00:25:46,800 - Hey Vernon, can I ask you something? 465 00:25:46,800 --> 00:25:49,893 - Sure. - You're 55 years old. 466 00:25:50,730 --> 00:25:53,610 You should be getting ready for retirement, 467 00:25:53,610 --> 00:25:55,763 but you've got less seniority than I do. 468 00:25:55,763 --> 00:25:56,970 I mean- - I have to see 469 00:25:56,970 --> 00:25:58,260 some kind of ID. - Why do you want 470 00:25:58,260 --> 00:25:59,733 all this stress at your age? 471 00:26:01,710 --> 00:26:04,950 - I'm calling them now, sir. - What's the attraction? 472 00:26:04,950 --> 00:26:05,783 - I don't know. 473 00:26:06,901 --> 00:26:09,270 Well, you go to work and you spend your day 474 00:26:09,270 --> 00:26:11,340 keeping planes from banging into each other, 475 00:26:11,340 --> 00:26:12,720 and then you go home. 476 00:26:12,720 --> 00:26:14,820 You think maybe somebody's alive 477 00:26:14,820 --> 00:26:16,420 because you're good at your job. 478 00:26:18,390 --> 00:26:20,310 I was making decent money selling cars, 479 00:26:20,310 --> 00:26:25,200 but all that time it felt kinda like 480 00:26:25,200 --> 00:26:28,503 I was a shepherd without a flock. 481 00:26:30,330 --> 00:26:33,304 - Must have been hard losing your job like that. 482 00:26:33,304 --> 00:26:37,440 - (sighing) Well, to tell the truth, back in those days, 483 00:26:37,440 --> 00:26:39,003 we were just a little cocky. 484 00:26:40,022 --> 00:26:44,040 $10,000 raise, or the whole union walks, end of discussion. 485 00:26:44,040 --> 00:26:47,073 What's Reagan gonna do about that, hmm? Fire us? 486 00:26:50,190 --> 00:26:51,450 We never dreamed he'd come up 487 00:26:51,450 --> 00:26:53,313 with such excellent replacements. 488 00:26:54,550 --> 00:26:56,077 - You don't like us, do you? 489 00:26:56,077 --> 00:26:57,963 You don't think we can do the job. 490 00:26:59,220 --> 00:27:00,070 - Did I say that? 491 00:27:04,680 --> 00:27:07,573 - It'll be on your desk tomorrow morning, I promise. 492 00:27:07,573 --> 00:27:12,573 Okay, bye. (controllers chattering) 493 00:27:12,719 --> 00:27:15,469 (radar beeping) 494 00:27:16,620 --> 00:27:18,840 I wouldn't squeeze anymore in there right now, Grizzly. 495 00:27:18,840 --> 00:27:21,240 - If you say so, but when I see unused airspace 496 00:27:21,240 --> 00:27:23,460 like this, it breaks my heart. 497 00:27:23,460 --> 00:27:25,753 Heard from Jack? - No, not yet. 498 00:27:25,753 --> 00:27:28,380 There's no phone up in the fishing cabin. 499 00:27:28,380 --> 00:27:31,683 - Administrative leave? He got a raw deal, Shelley. 500 00:27:33,000 --> 00:27:34,470 Maybe he'll catch some fish, at least. 501 00:27:34,470 --> 00:27:35,943 - Hmm, at least. 502 00:27:39,180 --> 00:27:43,740 - Cherokee 1-5 November, squawk 1370, and ident. 503 00:27:43,740 --> 00:27:46,040 - [Vernon] How come they call you Beastmaster? 504 00:27:49,290 --> 00:27:50,943 - You see that? - Yeah. 505 00:27:52,080 --> 00:27:52,913 - Hamster bite. 506 00:27:54,118 --> 00:27:58,368 (Vernon and Beastmaster chuckling) 507 00:27:59,892 --> 00:28:03,011 (controllers chattering) 508 00:28:03,011 --> 00:28:06,210 - Damn. - You got a problem? 509 00:28:06,210 --> 00:28:08,100 This guy's got a rough engine, he's gotta land. 510 00:28:08,100 --> 00:28:10,173 - Oh, you got an airport? - In Ogden. 511 00:28:11,040 --> 00:28:12,840 Man, I do not like to look at this. 512 00:28:12,840 --> 00:28:16,314 - Hey Deparle, take it easy, you can handle this. 513 00:28:16,314 --> 00:28:18,300 - Look at this, I'm getting these track jumps. 514 00:28:18,300 --> 00:28:19,860 This computer goes down, the guy's dust. 515 00:28:19,860 --> 00:28:21,630 - Now, don't worry about that. 516 00:28:21,630 --> 00:28:22,860 If the computer goes down, 517 00:28:22,860 --> 00:28:25,515 you've got every plane's position in your head. 518 00:28:25,515 --> 00:28:29,010 - Okay, sure. - Okay Deparle, here. 519 00:28:29,010 --> 00:28:30,510 Tell you what you wanna do. 520 00:28:30,510 --> 00:28:32,430 You split the traffic down the middle. 521 00:28:32,430 --> 00:28:34,260 Take these planes 30 to the left, 522 00:28:34,260 --> 00:28:35,610 take these planes 30 to the right. 523 00:28:35,610 --> 00:28:38,170 You can clear a corridor for your pilot. 524 00:28:38,170 --> 00:28:43,170 (tense uneasy music) (radar beeping) 525 00:28:45,390 --> 00:28:49,470 - Pan Atlantic 302 execute, 030 left. 526 00:28:49,470 --> 00:28:51,960 All traffic north turn 030 right. 527 00:28:51,960 --> 00:28:56,960 Global Air 602, turn to heading 030 right. 528 00:28:57,720 --> 00:29:00,813 All flights south turn 030 left. 529 00:29:02,144 --> 00:29:05,477 (tense dramatic music) 530 00:29:07,632 --> 00:29:09,882 - Good, nothing to it, see? 531 00:29:12,930 --> 00:29:15,093 - Shelley, phone call. - Oh, thanks. 532 00:29:18,060 --> 00:29:19,203 This is Shelley Lowe. 533 00:29:19,203 --> 00:29:20,910 - Hey. - Hey honey. 534 00:29:20,910 --> 00:29:23,670 Where are you calling from? - I'm at the Houston airport. 535 00:29:23,670 --> 00:29:24,503 - What are you doing there? 536 00:29:24,503 --> 00:29:25,590 You're supposed to be sitting in Galveston Bay 537 00:29:25,590 --> 00:29:27,030 thinking about things. 538 00:29:27,030 --> 00:29:28,620 - Well, I thought about things, 539 00:29:28,620 --> 00:29:31,293 and I just wanna come home and talk about them, okay? 540 00:29:32,340 --> 00:29:33,791 - Okay, fine. 541 00:29:33,791 --> 00:29:36,720 - I'm having a little trouble here, Shell. 542 00:29:36,720 --> 00:29:38,700 - Jack. - Shelley. 543 00:29:38,700 --> 00:29:40,490 - [Announcer] Arriving passengers gate four. 544 00:29:40,490 --> 00:29:41,850 - If you weren't married to me, 545 00:29:41,850 --> 00:29:43,680 you wouldn't want me on your floor. 546 00:29:43,680 --> 00:29:45,630 You know it and I know it. 547 00:29:45,630 --> 00:29:47,530 - Shelley, emergency weather briefing. 548 00:29:48,480 --> 00:29:50,970 - Jack, something's just come up, I gotta go. 549 00:29:50,970 --> 00:29:51,803 When are you coming in? 550 00:29:51,803 --> 00:29:53,850 - Ah, I should be in tonight. 551 00:29:53,850 --> 00:29:56,040 I'm gonna hitch a ride in the cockpit. 552 00:29:56,040 --> 00:29:58,800 - Okay listen, we're gonna talk this through, okay? 553 00:29:58,800 --> 00:30:00,480 - Sure. - Shelley, 554 00:30:00,480 --> 00:30:02,310 I don't want to interrupt, but we need you right away. 555 00:30:02,310 --> 00:30:03,240 - Okay, I'm coming. 556 00:30:03,240 --> 00:30:04,500 I really have to go sweetheart. 557 00:30:04,500 --> 00:30:06,030 Give Beastmaster your flight information, 558 00:30:06,030 --> 00:30:08,103 I'll meet your plane, and I love you. 559 00:30:08,948 --> 00:30:09,798 - I love you too. 560 00:30:11,147 --> 00:30:13,846 - Beastmaster, take this please. 561 00:30:13,846 --> 00:30:16,002 - Hey Jack. - Hey Beastmaster. 562 00:30:16,002 --> 00:30:20,010 Ah, I'll be coming in on Longhorn flight 1602, 8:00 PM. 563 00:30:20,010 --> 00:30:21,090 - Okay, I got it. 564 00:30:21,090 --> 00:30:23,703 I'll see you when you get back, bye. 565 00:30:23,703 --> 00:30:27,120 (controllers chattering) 566 00:30:32,691 --> 00:30:37,691 (rain splashing) (soft uneasy music) 567 00:30:45,275 --> 00:30:48,608 (dramatic uneasy music) 568 00:30:55,230 --> 00:30:58,903 - [Announcer] Longhorn flight 1602, now boarding gate 22. 569 00:31:00,279 --> 00:31:03,696 (passengers chattering) 570 00:31:13,740 --> 00:31:15,540 - I'm sorry sir, but regulations allow 571 00:31:15,540 --> 00:31:17,010 only two carry-ons per passenger. 572 00:31:17,010 --> 00:31:18,250 You're gonna have to check this. 573 00:31:18,250 --> 00:31:20,850 - Yeah, I'm sure you can find some place for it, huh? 574 00:31:20,850 --> 00:31:23,070 - Even if I could, the regulations state- 575 00:31:23,070 --> 00:31:25,350 - Look, I don't have time to sit around 576 00:31:25,350 --> 00:31:27,950 Salt Lake airport tonight, waiting for my luggage to arrive. 577 00:31:27,950 --> 00:31:30,690 I, I have a very important breakfast meeting at 6:00, 578 00:31:30,690 --> 00:31:32,850 then I gotta give a talk over 400 people- 579 00:31:32,850 --> 00:31:35,520 - Sir I'm sorry. It has to be checked. 580 00:31:35,520 --> 00:31:37,680 - All right, could you at least put it on last, 581 00:31:37,680 --> 00:31:39,510 so that it'll come off first, so I don't have to spend 582 00:31:39,510 --> 00:31:42,540 the best years of my life at the baggage carousel? 583 00:31:42,540 --> 00:31:44,853 - I'll see what I can do. - Thank you. 584 00:31:48,900 --> 00:31:50,550 - Hydraulics. - Check. 585 00:31:50,550 --> 00:31:52,200 - Boost. - Check. 586 00:31:52,200 --> 00:31:54,210 - Circuit breakers. - One, three, five, 587 00:31:54,210 --> 00:31:55,383 seven, nine, check. 588 00:31:56,430 --> 00:31:58,260 - Flap emergency override. - On. 589 00:31:58,260 --> 00:31:59,760 - We've got a guest today, guys. 590 00:31:59,760 --> 00:32:02,070 - Hey. - Hello, Jack Lowe. 591 00:32:02,070 --> 00:32:03,763 - Ben Ortiz, Jack, how are you? 592 00:32:03,763 --> 00:32:04,596 - Nice to meet you. - This is First Officer 593 00:32:04,596 --> 00:32:05,460 Lisa Parmenter. - Sir. 594 00:32:05,460 --> 00:32:06,293 - Hi, how are you. 595 00:32:06,293 --> 00:32:07,964 Listen, I hope I'm not getting in your way here. 596 00:32:07,964 --> 00:32:09,030 - No, no, not at all. Have a seat. 597 00:32:09,030 --> 00:32:09,930 You know the drill, right? 598 00:32:09,930 --> 00:32:12,390 No talking under 10,000 feet, or on roll out? 599 00:32:12,390 --> 00:32:13,560 - Yeah, I know the drill. 600 00:32:13,560 --> 00:32:14,393 - Okay. - Thanks. 601 00:32:14,393 --> 00:32:15,450 - Let me know if you need anything, Jack. 602 00:32:15,450 --> 00:32:16,973 My name's LaVaughn. - I will LaVaughn, thank you. 603 00:32:18,030 --> 00:32:19,860 - Radio. - Check. 604 00:32:19,860 --> 00:32:23,043 - Transponder. - And ah, check. 605 00:32:23,973 --> 00:32:26,177 (passengers chattering) (phone ringing) 606 00:32:26,177 --> 00:32:27,010 - Could you get a scotch and water please? 607 00:32:27,010 --> 00:32:28,800 - Certainly, give me a second. 608 00:32:28,800 --> 00:32:30,840 - Hey Stuart, listen. I need your advice, man. 609 00:32:30,840 --> 00:32:32,760 I don't know what to say to this group. 610 00:32:32,760 --> 00:32:35,220 As soon as you can. - Yes, Mr. Lansing. 611 00:32:35,220 --> 00:32:37,496 - Yeah, I need a speech by the end of the flight 612 00:32:37,496 --> 00:32:39,373 or I'm in panic mode, okay? Yeah. 613 00:32:40,753 --> 00:32:42,150 - LaVaughn, I'd like you to meet 614 00:32:42,150 --> 00:32:44,490 a young friend of mine, his name is Justin. 615 00:32:44,490 --> 00:32:47,070 - [LaVaughn] Hi sweetie. Are you flying by yourself today? 616 00:32:47,070 --> 00:32:52,070 - Yes, ma'am. - Oh, first class, lucky you. 617 00:32:52,170 --> 00:32:53,003 Come on. 618 00:32:56,430 --> 00:32:59,100 Let's see now, you're in 3A, it's right here, 619 00:32:59,100 --> 00:33:02,693 next to this nice man. (Evan grunting) 620 00:33:04,680 --> 00:33:06,240 Can I take your hat, Justin? 621 00:33:06,240 --> 00:33:09,390 - Oh no, I guess I'll just hold it. 622 00:33:09,390 --> 00:33:10,710 - Well, how about something to drink? 623 00:33:10,710 --> 00:33:13,320 - Um, I guess I'll have a soda, 624 00:33:13,320 --> 00:33:15,180 if it's not too much trouble. 625 00:33:15,180 --> 00:33:16,800 - No trouble at all. 626 00:33:16,800 --> 00:33:18,450 - Ah, and what about that scotch? 627 00:33:19,320 --> 00:33:22,830 - Mm-hmm. - Yeah, go ahead. 628 00:33:22,830 --> 00:33:24,780 - So you work in the tower there, Jack? 629 00:33:25,800 --> 00:33:27,273 - Ah no, I'm in the hole. 630 00:33:28,140 --> 00:33:29,940 - Pretty intense I hear, down there. 631 00:33:31,800 --> 00:33:34,113 - Yeah it's, it's pretty intense, 632 00:33:35,460 --> 00:33:37,910 - Man, it'd give me ulcers to do that kinda work. 633 00:33:39,210 --> 00:33:42,213 - Well you know you, you get used to it after a while. 634 00:33:45,758 --> 00:33:50,758 (soft uneasy music) (planes exploding) 635 00:33:51,690 --> 00:33:55,800 - [Controller] Longhorn flight 1602, clear for takeoff. 636 00:33:55,800 --> 00:33:59,150 Ascend to 0-6000, have a pleasant flight. 637 00:33:59,150 --> 00:34:04,150 (lightning crashing) (tense uneasy music) 638 00:34:06,360 --> 00:34:08,640 - We've got electrical storms all through this front, 639 00:34:08,640 --> 00:34:10,830 and as you can see, at the moment, it's parked 640 00:34:10,830 --> 00:34:13,020 all across the western half of the country. 641 00:34:13,020 --> 00:34:15,090 - Does it show any signs of dissipating? 642 00:34:15,090 --> 00:34:17,493 - No. If anything, it's getting heavier. 643 00:34:18,630 --> 00:34:20,850 - Well, you've got your work cut out for you, Shelley. 644 00:34:20,850 --> 00:34:22,290 Whatever you do, I'll back you up. 645 00:34:22,290 --> 00:34:23,640 - Thanks Harriet. 646 00:34:23,640 --> 00:34:24,473 Okay everybody, we're gonna have 647 00:34:24,473 --> 00:34:26,910 a lot of activity out there today, a lotta jumpy pilots. 648 00:34:26,910 --> 00:34:28,620 We wanna maximize the airspace, 649 00:34:28,620 --> 00:34:30,090 we also wanna keep those planes apart. 650 00:34:30,090 --> 00:34:31,440 I don't want any aluminum showers. 651 00:34:31,440 --> 00:34:32,940 - Shell, Jack's flight Info's on your desk. 652 00:34:32,940 --> 00:34:35,028 - Thanks, Beastmaster. 653 00:34:35,028 --> 00:34:36,528 (phone ringing) Shelley Lowe. 654 00:34:37,710 --> 00:34:38,543 Yeah, tell me about it. 655 00:34:38,543 --> 00:34:39,990 This is I think, the worst storm I've seen 656 00:34:39,990 --> 00:34:41,223 in what, five years? 657 00:34:42,480 --> 00:34:43,313 All right, so you guys will let me know 658 00:34:43,313 --> 00:34:46,230 at the first sign of any ground delays, right? 659 00:34:46,230 --> 00:34:49,693 Thanks. (tense uneasy music) 660 00:34:55,590 --> 00:34:58,567 - Think we might get to Salt Lake on time? 661 00:34:59,867 --> 00:35:01,110 - Ah, days like this, we usually get 662 00:35:01,110 --> 00:35:03,310 a lot of extra traffic and weather reroutes. 663 00:35:04,647 --> 00:35:05,610 I wouldn't be surprised if we ended up 664 00:35:05,610 --> 00:35:07,460 in a holding stack for an hour or so. 665 00:35:09,230 --> 00:35:11,973 - Man, I hope nobody back there's in a big hurry. 666 00:35:15,988 --> 00:35:18,630 - Okay, so far I've got, if Thomas Edison 667 00:35:18,630 --> 00:35:20,910 could come back from the dead and witness today's 668 00:35:20,910 --> 00:35:22,521 global communications technology- 669 00:35:22,521 --> 00:35:23,844 - Mr. Lansing- - Okay, hold on. 670 00:35:23,844 --> 00:35:24,870 - Will you be joining us for dinner this evening? 671 00:35:24,870 --> 00:35:26,820 - Yes sure, what do you got? - Our choices tonight are, 672 00:35:26,820 --> 00:35:28,320 Remember the Alamo enchiladas, 673 00:35:28,320 --> 00:35:30,930 topped with a mildly spicy ancho chili sauce, 674 00:35:30,930 --> 00:35:32,460 or our chuck wagon chicken breast, 675 00:35:32,460 --> 00:35:34,800 crusted with native Texas pecans. 676 00:35:34,800 --> 00:35:37,887 - Well, what the hell, let's Remember the Alamo. 677 00:35:37,887 --> 00:35:40,980 - Are you ready for dinner, Justin? You like enchiladas? 678 00:35:40,980 --> 00:35:43,170 - Oh, yes ma'am. And I like them- 679 00:35:43,170 --> 00:35:44,003 - Oh dear. - Oh man. 680 00:35:44,003 --> 00:35:44,836 - It's okay. - Hold on. 681 00:35:44,836 --> 00:35:46,737 Some kid just spilled soda on my- 682 00:35:46,737 --> 00:35:47,570 - Sorry, here- - No, it's here. 683 00:35:47,570 --> 00:35:49,320 Could you please just get me outta here? 684 00:35:49,320 --> 00:35:51,810 - I'm sorry, as you can see, we have a very full flight. 685 00:35:51,810 --> 00:35:53,910 Although I'm sure it's possible that someone in coach 686 00:35:53,910 --> 00:35:55,740 might change seats with you. 687 00:35:55,740 --> 00:35:58,110 - No thank you, just bring me a wet towel, please. 688 00:35:58,110 --> 00:35:59,430 - Certainly Mr. Lansing, I'd be happy 689 00:35:59,430 --> 00:36:00,680 to bring you a wet towel. 690 00:36:02,010 --> 00:36:06,450 - Yeah I'm sorry, go on. (thunder crashing) 691 00:36:09,503 --> 00:36:11,433 - Want some? - Sure, thanks. 692 00:36:13,200 --> 00:36:15,060 - So you heard about the storm? 693 00:36:15,060 --> 00:36:19,353 - Yeah, a big one. - Think you can handle it? 694 00:36:20,880 --> 00:36:21,787 - Well, we'll see. 695 00:36:24,800 --> 00:36:27,063 You know, I just bought my son a PC. 696 00:36:28,320 --> 00:36:31,653 You know how much memory it has? Two gigabytes. 697 00:36:33,570 --> 00:36:35,700 So he's sitting at home playing Intergalactic Warrior, 698 00:36:35,700 --> 00:36:37,800 and I'm here babysitting this contraption. 699 00:36:43,050 --> 00:36:44,850 You gotta love the old girl, though. 700 00:36:45,900 --> 00:36:49,020 - Well, just don't let anything happen to her, Will. 701 00:36:49,020 --> 00:36:52,230 She's gotta keep track of a lotta flights tonight. 702 00:36:52,230 --> 00:36:54,930 - You're a pretty good backup, Shelley. 703 00:36:54,930 --> 00:36:56,040 - You think so? 704 00:36:56,040 --> 00:36:58,172 - Yeah. I've been watching you. 705 00:36:58,172 --> 00:37:01,238 I mean, that brain of yours must have at least one gigabyte. 706 00:37:01,238 --> 00:37:03,900 - (chuckling) Well do me a favor, Will. 707 00:37:03,900 --> 00:37:05,880 Don't make me have to use it. 708 00:37:05,880 --> 00:37:08,700 - Well, unfortunately I can't make that promise. 709 00:37:08,700 --> 00:37:11,163 Thanks for the coffee. - Anytime. 710 00:37:16,048 --> 00:37:19,048 (thunder rumbling) 711 00:37:19,980 --> 00:37:23,073 - Got a pretty good leak here, JR. Hand me that wrench. 712 00:37:26,273 --> 00:37:31,273 Okay (shouting), hand me that cap, hurry up. 713 00:37:32,819 --> 00:37:37,819 (tools clanking) (thunder crashing) 714 00:37:44,447 --> 00:37:46,920 - Hey Jack, can I get you something? 715 00:37:46,920 --> 00:37:49,053 - Yeah, I was hoping for a cup of coffee. 716 00:37:51,750 --> 00:37:54,990 - Cream or sugar? - Oh no, black is fine. 717 00:37:54,990 --> 00:37:57,033 Thank you. So, busy flight? 718 00:37:57,930 --> 00:38:01,260 - It's full, but everyone's pretty well behaved, 719 00:38:01,260 --> 00:38:02,913 except for that creep in 3B. 720 00:38:04,200 --> 00:38:05,800 You based in Salt Lake? - Yeah. 721 00:38:06,862 --> 00:38:08,562 - You and your wife have any kids? 722 00:38:09,690 --> 00:38:12,900 - No, I'm afraid the FAA keeps us a little busy for that. 723 00:38:12,900 --> 00:38:15,390 Shelley and I, we, we have the same shift 724 00:38:15,390 --> 00:38:17,313 in our radar room, actually same area. 725 00:38:18,360 --> 00:38:21,000 In fact, we just passed over the front range. 726 00:38:21,000 --> 00:38:22,980 So in a couple of minutes when Denver hands us off, 727 00:38:22,980 --> 00:38:24,570 we'll be coming into Shelley's airspace. 728 00:38:24,570 --> 00:38:26,130 - Well, that must be a nice feeling. 729 00:38:26,130 --> 00:38:27,180 - Excuse me? 730 00:38:27,180 --> 00:38:28,470 - To know that there's somebody down there 731 00:38:28,470 --> 00:38:32,400 watching out for you. (alert dinging) 732 00:38:32,400 --> 00:38:35,463 Oh, excuse me. I have to go check on his majesty. 733 00:38:40,350 --> 00:38:44,613 - That was great, Jack. (soft poignant music) 734 00:38:55,854 --> 00:38:59,021 (tense uneasy music) 735 00:38:59,873 --> 00:39:02,310 - This is the kinda night I used to love. 736 00:39:02,310 --> 00:39:04,290 Plenty of metal in the air, lots of action. 737 00:39:04,290 --> 00:39:05,640 - Yeah I like it too, as long as we don't have 738 00:39:05,640 --> 00:39:07,290 too many nasty surprises. 739 00:39:07,290 --> 00:39:09,697 Yeah, I'm here. Okay, let me have it. 740 00:39:12,250 --> 00:39:17,250 (tense uneasy music) (electricity sparking) 741 00:39:21,586 --> 00:39:25,491 (radar beeping) - Computer's down. 742 00:39:25,491 --> 00:39:27,090 - What do you got? (controllers chattering) 743 00:39:27,090 --> 00:39:28,233 - I mean, really down. 744 00:39:28,233 --> 00:39:29,833 - What the hell's going on here? 745 00:39:31,462 --> 00:39:32,910 All right folks, we're on battery power now. 746 00:39:32,910 --> 00:39:33,743 Don't worry about it. 747 00:39:33,743 --> 00:39:35,580 The backup generators will kick in in a second. 748 00:39:35,580 --> 00:39:37,290 - Shell, Shell, the backups failed. 749 00:39:37,290 --> 00:39:38,520 - What? - I've got my guys 750 00:39:38,520 --> 00:39:40,921 on a sector-to-sector search. - Well, what about the phones? 751 00:39:40,921 --> 00:39:43,020 - They're still working, for now. 752 00:39:43,020 --> 00:39:45,300 - All right, we've got a full power outage. 753 00:39:45,300 --> 00:39:46,500 Get on the phones immediately, 754 00:39:46,500 --> 00:39:49,230 and transfer whatever metal you can to other centers. 755 00:39:49,230 --> 00:39:51,690 I need you to check your flight scopes very, very carefully. 756 00:39:51,690 --> 00:39:53,730 I want the exact location of every plane out there. 757 00:39:53,730 --> 00:39:57,186 You got it? (controllers chattering) 758 00:39:57,186 --> 00:39:59,130 (phone ringing) This is Shelley Lowe, 759 00:39:59,130 --> 00:40:00,660 area supervisor, salt Lake Center, 760 00:40:00,660 --> 00:40:03,690 advising all loss of radar and radio communications. 761 00:40:03,690 --> 00:40:06,307 Requesting immediate transfer of airspace control. 762 00:40:06,307 --> 00:40:11,307 (engine roaring) (tense uneasy music) 763 00:40:11,652 --> 00:40:12,810 - Yeah, well look, I, I don't know Stu, 764 00:40:12,810 --> 00:40:13,643 I think we're getting nowhere 765 00:40:13,643 --> 00:40:15,120 with this whole Thomas Edison thing. 766 00:40:15,120 --> 00:40:17,730 I mean, no one cares about Thomas Edison. 767 00:40:17,730 --> 00:40:19,080 People care about Bill Gates. 768 00:40:19,080 --> 00:40:21,540 - Justin, would you like another soda? 769 00:40:21,540 --> 00:40:26,540 - Um, no, I guess not. - Right, exactly, see? 770 00:40:35,760 --> 00:40:36,900 - Just in time. 771 00:40:36,900 --> 00:40:39,400 We're about to turn on the fasten seat belts sign. 772 00:40:43,350 --> 00:40:46,443 - That's looking pretty grim out there. 773 00:40:47,400 --> 00:40:48,700 - Nothing we can't handle. 774 00:40:50,790 --> 00:40:53,190 Ladies and gentlemen, this is Captain Ortiz. 775 00:40:53,190 --> 00:40:54,360 There's a bit of weather up ahead 776 00:40:54,360 --> 00:40:57,030 that might cause a small degree of turbulence. 777 00:40:57,030 --> 00:40:59,010 So just to be on the safe side, I'd appreciate it 778 00:40:59,010 --> 00:41:01,500 if you remain seated with your seat belt securely fastened 779 00:41:01,500 --> 00:41:04,470 for the next half hour or so, thanks very much. 780 00:41:04,470 --> 00:41:07,320 - [Controller] Longhorn Air 1602, 781 00:41:07,320 --> 00:41:09,377 Contact Lake Center 127.85. 782 00:41:11,976 --> 00:41:16,976 - Longhorn 1602 copy, it's 127.85. 783 00:41:18,600 --> 00:41:20,550 Looks like we're in your territory now. 784 00:41:24,120 --> 00:41:26,020 - Approach, we've got a complete systems failure here. 785 00:41:26,020 --> 00:41:27,540 We're gonna have to hold all departures 786 00:41:27,540 --> 00:41:28,590 until further notice. 787 00:41:29,790 --> 00:41:31,320 Yes, I know there's a lot of planes out there, 788 00:41:31,320 --> 00:41:33,000 but if we don't have a complete ground stop right now, 789 00:41:33,000 --> 00:41:35,518 they're gonna be falling outta the sky in little pieces. 790 00:41:35,518 --> 00:41:40,518 (controllers chattering) (Deparle gasping) 791 00:41:47,220 --> 00:41:48,962 - Is he all right? - What happened? 792 00:41:48,962 --> 00:41:50,605 - Deparle. - He's having a heart attack. 793 00:41:50,605 --> 00:41:51,605 - Oh my God. 794 00:41:54,330 --> 00:41:57,780 I've got a medical emergency here, possible heart attack. 795 00:41:57,780 --> 00:41:59,070 Beastmaster, pick up those flight strips. 796 00:41:59,070 --> 00:42:00,840 They're all we've got to go on right now. 797 00:42:00,840 --> 00:42:03,953 - Got it. (Deparle groaning) 798 00:42:05,160 --> 00:42:06,492 - Yeah hi, I'm here. 799 00:42:06,492 --> 00:42:11,492 (tense uneasy music) (engine roaring) 800 00:42:12,780 --> 00:42:17,130 - Salt Lake Center, this is Longhorn Air 1602. 801 00:42:17,130 --> 00:42:21,120 Do you copy? Repeat, Salt Lake Center. 802 00:42:21,120 --> 00:42:25,893 This is Longhorn Air 1602, come back Salt Lake. 803 00:42:26,871 --> 00:42:28,803 (radio crackling) I can't reach them. 804 00:42:31,350 --> 00:42:32,670 - You guys all take your meal break 805 00:42:32,670 --> 00:42:34,440 at the same time there in Salt Lake? 806 00:42:34,440 --> 00:42:36,510 - Yeah, it could be that the radios went out. 807 00:42:36,510 --> 00:42:37,560 It's happened before. 808 00:42:38,760 --> 00:42:40,660 They, they should come on in a minute. 809 00:42:41,670 --> 00:42:42,750 - I hope so. 810 00:42:42,750 --> 00:42:45,723 Sure like to get permission to fly over this stuff. 811 00:42:48,190 --> 00:42:51,318 (engine roaring) 812 00:42:51,318 --> 00:42:52,410 - Yeah, yeah, listen Stuart. 813 00:42:52,410 --> 00:42:54,090 No more historical stuff, all right? 814 00:42:54,090 --> 00:42:57,330 I'm more forward-looking, more new frontiers that go, 815 00:42:57,330 --> 00:43:00,777 we're talking about the millennium here. 816 00:43:00,777 --> 00:43:03,420 (thunder crashing) (passengers exclaiming) 817 00:43:03,420 --> 00:43:07,705 Stuart, Stuart, hello Stuart, hello. 818 00:43:07,705 --> 00:43:10,110 (phone beeping) 819 00:43:10,110 --> 00:43:12,480 - Don't worry, sweetheart. It's just a little lightning. 820 00:43:12,480 --> 00:43:13,950 - M-my music's gone. 821 00:43:13,950 --> 00:43:16,150 - I'm sure it'll come back soon. Try it now. 822 00:43:17,386 --> 00:43:18,750 - O-okay, it's back. 823 00:43:18,750 --> 00:43:20,340 - Would you mind waving your magic wand 824 00:43:20,340 --> 00:43:21,840 and getting my dial tone back? 825 00:43:23,612 --> 00:43:28,120 (phone beeping) Thanks. 826 00:43:28,120 --> 00:43:30,145 Wait, wait, what's your name? 827 00:43:30,145 --> 00:43:31,353 - LaVaughn. 828 00:43:31,353 --> 00:43:33,600 - LaVaughn, I'm gonna vote you stewardess of the month. 829 00:43:33,600 --> 00:43:35,450 - They call us flight attendants now. 830 00:43:38,040 --> 00:43:41,573 - PC booboo. (thunder crashing) 831 00:43:46,098 --> 00:43:49,265 (tense uneasy music) 832 00:43:51,660 --> 00:43:52,493 - How's he doing? 833 00:43:52,493 --> 00:43:53,550 - [Vernon] I don't think he's breathing. 834 00:43:53,550 --> 00:43:57,347 - All right, let's do CPR. (tense uneasy music) 835 00:44:07,770 --> 00:44:11,310 - Anything? - No, nothing. 836 00:44:11,310 --> 00:44:13,110 Come on Deparle, come on. 837 00:44:13,110 --> 00:44:15,180 Will somebody go outside and guide the EMTs in, 838 00:44:15,180 --> 00:44:16,410 so we don't waste any time? 839 00:44:16,410 --> 00:44:18,387 - I'll do it. - Let's do it again. 840 00:44:20,336 --> 00:44:24,253 (tense uneasy music continues) 841 00:44:26,039 --> 00:44:31,039 (engine roaring) (objects clattering) 842 00:44:32,903 --> 00:44:35,400 - Are you all right? (passengers chattering) 843 00:44:35,400 --> 00:44:37,140 - Hey, hey, hey, what about us? 844 00:44:37,140 --> 00:44:39,643 - I'm sorry sir, we have to discontinue service until after. 845 00:44:39,643 --> 00:44:42,820 (thunder crashing) (passengers exclaiming) 846 00:44:42,820 --> 00:44:44,400 - Well, with weather like this, the least you could do 847 00:44:44,400 --> 00:44:45,990 is give us a drink. - Tell you what, 848 00:44:45,990 --> 00:44:46,920 as soon as we're out of this weather, 849 00:44:46,920 --> 00:44:48,353 I'll bring you a double. - Deal. 850 00:44:50,620 --> 00:44:53,400 (passengers chattering) 851 00:44:53,400 --> 00:44:55,933 - We're never gonna make it. - You all right? 852 00:44:55,933 --> 00:45:00,933 (thunder crashing) (passengers screaming) 853 00:45:01,191 --> 00:45:04,024 (Justin retching) 854 00:45:09,283 --> 00:45:12,280 - Um, do you know what to do with this? 855 00:45:12,280 --> 00:45:13,710 - Well, just give it to me, right? 856 00:45:13,710 --> 00:45:16,323 Sure I got nothing better to do. Oh God. 857 00:45:17,610 --> 00:45:20,760 Well, I gotta hand it to you, what's your name? 858 00:45:20,760 --> 00:45:21,870 - Justin. - Justin. 859 00:45:21,870 --> 00:45:22,703 I gotta hand it to you. 860 00:45:22,703 --> 00:45:24,120 At least you didn't throw up on me this time, huh? 861 00:45:24,120 --> 00:45:25,053 Making progress. 862 00:45:26,430 --> 00:45:28,050 - How can I help you, Mr. Lansing? 863 00:45:28,050 --> 00:45:29,650 - We have a little gift for you. 864 00:45:31,500 --> 00:45:35,550 - You all right Justin? - Um, yes ma'am. 865 00:45:35,550 --> 00:45:37,683 - I'm on a flight from hell, Stuart. 866 00:45:40,652 --> 00:45:41,520 - [Shelley] Come on Deparle, hang in there. 867 00:45:41,520 --> 00:45:43,627 - Is he gonna make it? I don't know. 868 00:45:43,627 --> 00:45:48,627 (phone ringing) - Will, what's going on? 869 00:45:48,840 --> 00:45:50,550 - The problem started in a junction box. 870 00:45:50,550 --> 00:45:52,020 We're working on it now. 871 00:45:52,020 --> 00:45:53,700 If we're lucky, we'll have the computer rebooted 872 00:45:53,700 --> 00:45:56,040 in half hour or so. - Okay, what about the phones? 873 00:45:56,040 --> 00:45:56,910 - Well they're okay for now, 874 00:45:56,910 --> 00:45:58,620 but we're losing battery power fast. 875 00:45:58,620 --> 00:46:00,787 I'll keep you posted. - Okay. 876 00:46:00,787 --> 00:46:03,480 All right everyone, it looks like we're in for a long haul. 877 00:46:03,480 --> 00:46:05,100 Does anybody have any route conflicts? 878 00:46:05,100 --> 00:46:07,069 - No conflicts here. - I'm clear. 879 00:46:07,069 --> 00:46:08,610 - There's nothing we can do for Deparle right now. 880 00:46:08,610 --> 00:46:10,980 Stay focused, in the meantime we're in good shape. 881 00:46:10,980 --> 00:46:12,570 Power's gonna come back on. 882 00:46:12,570 --> 00:46:15,960 We have every flight in our airspace accounted for. 883 00:46:15,960 --> 00:46:19,683 - Salt Lake Center, this is Longhorn Air 1602. 884 00:46:22,512 --> 00:46:27,512 (radio scratching) They're still not answering. 885 00:46:28,050 --> 00:46:29,250 - Why don't I try an in-flight phone? 886 00:46:29,250 --> 00:46:31,260 I'll call my wife, find out what's going on. 887 00:46:31,260 --> 00:46:33,060 - Good idea, if I'm gonna be rerouted, 888 00:46:33,060 --> 00:46:35,360 I'd like to know about it as soon as possible. 889 00:46:40,020 --> 00:46:42,090 - Excuse me, may I borrow an in-flight phone? 890 00:46:42,090 --> 00:46:43,997 - Sure, there's one right on the wall. 891 00:46:43,997 --> 00:46:48,418 - Thank you. (phone beeping) 892 00:46:48,418 --> 00:46:52,418 (thunder crashing) (controllers chattering) 893 00:46:52,418 --> 00:46:53,310 - Beastmaster, tell me something. 894 00:46:53,310 --> 00:46:54,930 Just before the scope went down, 895 00:46:54,930 --> 00:46:58,140 did you see a target coming in from south-southeast? 896 00:46:58,140 --> 00:46:59,370 - South-southeast? 897 00:46:59,370 --> 00:47:02,070 Yeah, that part of the sky was clean, why? 898 00:47:02,070 --> 00:47:03,600 - Well I don't know, I thought I saw something 899 00:47:03,600 --> 00:47:04,800 just for a second. 900 00:47:04,800 --> 00:47:07,015 - Bound to be a ghost image. - What's going on, guys? 901 00:47:07,015 --> 00:47:09,930 - Vernon here saw a ghost right before the scopes went. 902 00:47:09,930 --> 00:47:12,090 - I think it might have been a real target. 903 00:47:12,090 --> 00:47:15,570 - Hey man, no offense, but it's been a few years 904 00:47:15,570 --> 00:47:17,940 since you spent any real time on this equipment, all right? 905 00:47:17,940 --> 00:47:20,190 - I know a ghost when I see one, Beastmaster, 906 00:47:20,190 --> 00:47:22,680 and I've had more on-job experience than you ever will. 907 00:47:22,680 --> 00:47:24,900 - Hold on guys, if it was a real plane, 908 00:47:24,900 --> 00:47:27,066 it'll be on the strips, right? 909 00:47:27,066 --> 00:47:28,666 - Yeah. - I'll go double check. 910 00:47:30,150 --> 00:47:32,813 - Great. (phone ringing) 911 00:47:35,220 --> 00:47:38,793 Shelley Lowe here. - Shelley, hello? 912 00:47:40,230 --> 00:47:41,380 - Hello, anybody there? 913 00:47:42,615 --> 00:47:44,943 Beastmaster, check the other phones. Hello? 914 00:47:46,980 --> 00:47:49,593 - They're dead. - Get Will in here right now. 915 00:47:52,509 --> 00:47:57,509 (Jack sighing) - Nobody home? 916 00:47:58,157 --> 00:47:59,957 - Ah, something strange is going on. 917 00:48:06,480 --> 00:48:07,500 - Yeah. - I thought you said 918 00:48:07,500 --> 00:48:08,700 the phones were working. 919 00:48:10,410 --> 00:48:12,360 - We must have had less battery power than I thought. 920 00:48:12,360 --> 00:48:14,171 But look, we're working on the reboot right now- 921 00:48:14,171 --> 00:48:16,103 - Just get me in touch with those planes, Will. 922 00:48:16,103 --> 00:48:19,603 (controllers chattering) 923 00:48:28,650 --> 00:48:32,160 - I couldn't get them, phones seem to be down. 924 00:48:32,160 --> 00:48:33,810 - Better check with Denver, Lisa. 925 00:48:34,680 --> 00:48:38,160 - Denver Center, this is Longhorn 1602. 926 00:48:38,160 --> 00:48:40,650 We are unable, I repeat, we are unable 927 00:48:40,650 --> 00:48:43,830 to reach Salt Lake Center, please advise. 928 00:48:45,478 --> 00:48:48,870 - [Controller] Longhorn 1602, Salt Lake's radar and radio 929 00:48:48,870 --> 00:48:52,350 are temporarily down, get you some new route instructions 930 00:48:52,350 --> 00:48:53,730 as soon as we can. 931 00:48:53,730 --> 00:48:56,670 We're a little backed up here at the moment. 932 00:48:56,670 --> 00:48:58,533 - Thank you Denver, standing by. 933 00:49:00,210 --> 00:49:01,800 - [Ben] That ever happened on one of your shifts, 934 00:49:01,800 --> 00:49:03,153 radar and radio both? 935 00:49:05,130 --> 00:49:08,310 - No, it, it happened in Oakland once. 936 00:49:08,310 --> 00:49:11,553 I-I wouldn't worry about it, they should be online soon. 937 00:49:15,840 --> 00:49:17,923 - [Evan] Listen, now Stuart, when I get back to- 938 00:49:17,923 --> 00:49:20,545 - Excuse me, miss. - Are you all right? 939 00:49:20,545 --> 00:49:23,878 (passengers chattering) 940 00:49:24,877 --> 00:49:26,400 - You don't even sleep, you're, 941 00:49:26,400 --> 00:49:28,473 you're a machine, you're awesome. 942 00:49:30,356 --> 00:49:32,306 All right, thanks a lot, I owe you one. 943 00:49:33,835 --> 00:49:36,580 Ah LaVaughn, do you mind? Thanks. 944 00:49:46,303 --> 00:49:48,780 It's quite a hat you got there. 945 00:49:48,780 --> 00:49:51,213 - Oh, yes sir, it's a bull rider. 946 00:49:52,380 --> 00:49:54,120 - Don't tell me you actually ride bulls? 947 00:49:54,120 --> 00:49:57,090 - Oh no, that's just the kinda hat it is. 948 00:49:57,090 --> 00:49:59,880 I ride horses. - Mm. 949 00:49:59,880 --> 00:50:02,070 Why didn't you ride a horse to Salt Lake City? 950 00:50:02,070 --> 00:50:06,721 - Oh, 'cause it's too far. - (chuckling) Yeah. 951 00:50:06,721 --> 00:50:09,060 - You know, I'm gonna see my granddaddy. 952 00:50:09,060 --> 00:50:11,700 He, he raises cutting horses. 953 00:50:11,700 --> 00:50:13,020 - Your granddaddy must be pretty rich 954 00:50:13,020 --> 00:50:16,683 to fly you first class. - Nah, he's got a lotta miles. 955 00:50:17,520 --> 00:50:21,241 He's platinum. (Evan chuckling) 956 00:50:21,241 --> 00:50:26,241 (thunder crashing) (passengers shouting) 957 00:50:30,265 --> 00:50:35,265 (engine roaring) (wind whooshing) 958 00:50:41,726 --> 00:50:45,443 (thunder crashing) (crew shouting) 959 00:50:45,443 --> 00:50:47,246 - We're hit. - Take her out of the door. 960 00:50:47,246 --> 00:50:49,122 - I'm at 35,000 feet. - Outside, help outside. 961 00:50:49,122 --> 00:50:49,979 - Do you need help, Jack. - I got it. 962 00:50:49,979 --> 00:50:51,053 - You're okay. - You all right? 963 00:50:51,053 --> 00:50:52,200 - Yeah. - Jack, you all right? 964 00:50:52,200 --> 00:50:55,075 - Uh-huh. (thunder crashing) 965 00:50:55,075 --> 00:50:58,094 (passengers exclaiming) - It's okay, it's all right. 966 00:50:58,094 --> 00:50:59,269 We're gonna be fine, okay? 967 00:50:59,269 --> 00:51:00,472 - Miss, I've been sick- - It's all right, 968 00:51:00,472 --> 00:51:02,670 it's all right, it's okay, everything's fine. 969 00:51:02,670 --> 00:51:07,228 Everything's fine. (passengers screaming) 970 00:51:07,228 --> 00:51:08,611 It's okay, everything's fine. 971 00:51:08,611 --> 00:51:10,144 Keep your seat belts fastened, please. 972 00:51:10,144 --> 00:51:11,490 Stay in your seat, it's fine. 973 00:51:11,490 --> 00:51:14,704 (thunder crashing) (passengers exclaiming) 974 00:51:14,704 --> 00:51:16,286 It's all right, it's all right. 975 00:51:16,286 --> 00:51:19,369 (tense uneasy music) 976 00:51:25,941 --> 00:51:26,970 - [Ben] Ladies and gentlemen, 977 00:51:26,970 --> 00:51:29,040 this is Captain Ortiz speaking. 978 00:51:29,040 --> 00:51:30,330 We have been struck by lightning, 979 00:51:30,330 --> 00:51:33,540 and seem to have lost a good deal of our electrical power. 980 00:51:33,540 --> 00:51:35,880 But I wanna reassure you that the aircraft itself 981 00:51:35,880 --> 00:51:37,860 is completely stable, and we'll have you 982 00:51:37,860 --> 00:51:40,560 safely on the ground in no time at all. 983 00:51:40,560 --> 00:51:41,970 - May I have your attention, please? 984 00:51:41,970 --> 00:51:43,350 I know we're all a bit shaken up, 985 00:51:43,350 --> 00:51:45,780 but everything is going to be just fine. 986 00:51:45,780 --> 00:51:48,090 I'd like to ask all of you to please remain seated 987 00:51:48,090 --> 00:51:51,573 with your seat belts firmly fastened, thank you. 988 00:51:51,573 --> 00:51:54,297 - LaVaughn, I think you better take a look at this. 989 00:51:59,169 --> 00:52:03,002 (fire whooshing) - Oh my God. 990 00:52:06,224 --> 00:52:11,224 (fire whooshing) - It's like on fire, man. 991 00:52:11,412 --> 00:52:15,422 (passengers exclaiming) 992 00:52:15,422 --> 00:52:18,505 (tense uneasy music) 993 00:52:27,789 --> 00:52:32,387 (controllers chattering) - Oh God. 994 00:52:32,387 --> 00:52:35,637 (tense dramatic music) 995 00:52:42,825 --> 00:52:44,520 - There's a fire on the starboard wing. 996 00:52:44,520 --> 00:52:46,380 - I know, we've lost the outer wing panel 997 00:52:46,380 --> 00:52:48,903 and we're venting fuel, fire model one. 998 00:52:50,028 --> 00:52:55,028 (fire whooshing) (tense uneasy music) 999 00:53:00,210 --> 00:53:05,210 - Still burning. - Fire the second model. 1000 00:53:06,407 --> 00:53:09,157 (fire whooshing) 1001 00:53:10,968 --> 00:53:14,968 (tense uneasy music continues) 1002 00:53:22,749 --> 00:53:24,767 - It's out. - Yeah, for now. 1003 00:53:24,767 --> 00:53:26,367 It could reignite. Any luck with Salt Lake? 1004 00:53:26,367 --> 00:53:27,420 - No, I can't raise them. 1005 00:53:27,420 --> 00:53:29,700 The lightning wiped out our radios. 1006 00:53:29,700 --> 00:53:32,373 - Check the transponder. - Fried. 1007 00:53:33,540 --> 00:53:34,790 - Damn. - Wait a minute. 1008 00:53:35,760 --> 00:53:38,660 You're telling me we lost our radios and transponder both? 1009 00:53:39,870 --> 00:53:40,703 - Afraid so. 1010 00:53:45,150 --> 00:53:46,450 - Then we're flying blind. 1011 00:53:47,432 --> 00:53:51,453 (lighting crashing) (tense uneasy music) 1012 00:53:51,453 --> 00:53:54,953 (controllers chattering) 1013 00:53:57,373 --> 00:53:58,770 - This is the best we can do until the phones come back. 1014 00:53:58,770 --> 00:54:01,363 - No, this is fine, thanks. - Okay. 1015 00:54:01,363 --> 00:54:05,160 (phone beeping) - I found this on the floor. 1016 00:54:05,160 --> 00:54:06,930 Denver had probably just begun the handoff 1017 00:54:06,930 --> 00:54:08,430 when the computer went down. 1018 00:54:08,430 --> 00:54:09,690 - It shouldn't be that big of a problem. 1019 00:54:09,690 --> 00:54:11,767 They probably still have them on radar. 1020 00:54:11,767 --> 00:54:14,434 (phone beeping) 1021 00:54:16,200 --> 00:54:18,780 Yes hi, this is Shelley Lowe from Salt Lake Center. 1022 00:54:18,780 --> 00:54:20,040 I need all the information you have 1023 00:54:20,040 --> 00:54:23,073 on Longhorn Air Flight 1602. 1024 00:54:24,780 --> 00:54:26,823 What? Well when? 1025 00:54:28,080 --> 00:54:29,310 All right, could you give me your, 1026 00:54:29,310 --> 00:54:30,910 their last heading and altitude? 1027 00:54:32,730 --> 00:54:33,730 Yeah, I hope so too. 1028 00:54:35,460 --> 00:54:37,020 Denver lost all contact with that flight, 1029 00:54:37,020 --> 00:54:38,550 which means that we've got a plane out here, 1030 00:54:38,550 --> 00:54:41,633 and we have no idea where it is. (sighing) 1031 00:54:42,924 --> 00:54:46,510 (thunder crashing) - LaVaughn, 1032 00:54:46,510 --> 00:54:47,940 you better go talk to the passengers again. 1033 00:54:47,940 --> 00:54:49,740 They're bound to have seen the fire. 1034 00:54:52,590 --> 00:54:55,713 Okay Jack, I'm ready for some expert advice here. 1035 00:54:58,342 --> 00:55:01,590 - Okay, chances are Salt Lake is back online. 1036 00:55:01,590 --> 00:55:03,600 If they have their radar, we'll still show up as, 1037 00:55:03,600 --> 00:55:04,680 as a primary target. 1038 00:55:04,680 --> 00:55:06,840 - But we don't have a transponder, 1039 00:55:06,840 --> 00:55:08,580 and without that signal they won't be able 1040 00:55:08,580 --> 00:55:10,860 to tell our exact position or our altitude. 1041 00:55:10,860 --> 00:55:12,390 - We've had transponders go out before. 1042 00:55:12,390 --> 00:55:14,160 In that situation, we expect the pilots 1043 00:55:14,160 --> 00:55:18,122 to follow the original flight plan, so hold your course. 1044 00:55:18,122 --> 00:55:19,200 - Yeah, well there's a problem with that. 1045 00:55:19,200 --> 00:55:22,383 We're losing fuel like crazy, the weather's beating us up. 1046 00:55:22,383 --> 00:55:25,383 (thunder crashing) 1047 00:55:26,362 --> 00:55:28,660 - All right, stay on course as long as you can. 1048 00:55:29,550 --> 00:55:33,780 - Altitude 24,000, air speed 460. 1049 00:55:33,780 --> 00:55:35,790 That's the last we know about them. 1050 00:55:35,790 --> 00:55:37,380 - Well, if they stick to their original flight plan, 1051 00:55:37,380 --> 00:55:38,700 we shouldn't be in any trouble. 1052 00:55:38,700 --> 00:55:40,520 - Yeah, but why did their transponder go out? 1053 00:55:40,520 --> 00:55:42,023 I mean, what the hell is going on up there? 1054 00:55:43,962 --> 00:55:45,584 - We're back in business. 1055 00:55:45,584 --> 00:55:50,167 (controllers cheering and chattering) 1056 00:55:55,825 --> 00:55:57,453 - [Vernon] What the hell's going on here? 1057 00:55:57,453 --> 00:56:00,000 - I don't know, but I'm gonna find out. 1058 00:56:00,000 --> 00:56:04,053 Vernon, check the board. Will, get me Will. 1059 00:56:06,621 --> 00:56:11,621 (lightning crashing) (passengers exclaiming) 1060 00:56:24,150 --> 00:56:25,860 - May I have your attention please? 1061 00:56:25,860 --> 00:56:28,170 Captain Ortiz has asked me to emphasize 1062 00:56:28,170 --> 00:56:31,080 that there is no longer a threat to the aircraft. 1063 00:56:31,080 --> 00:56:33,960 There's no reason that we shouldn't have you on the ground 1064 00:56:33,960 --> 00:56:35,310 in Salt Lake within an hour. 1065 00:56:35,310 --> 00:56:39,630 So please. Until then, all of you continue to remain seated 1066 00:56:39,630 --> 00:56:42,513 and keep your seat belts firmly fastened, thank you. 1067 00:56:45,990 --> 00:56:47,370 - Nice performance. 1068 00:56:47,370 --> 00:56:50,571 - I am through babysitting you, you arrogant little weasel. 1069 00:56:50,571 --> 00:56:51,780 (Evan scoffing) 1070 00:56:51,780 --> 00:56:53,520 How are you Justin, you okay? 1071 00:56:53,520 --> 00:56:56,040 - Um, I'm kinda scared. 1072 00:56:56,040 --> 00:56:57,060 - Well, don't you worry. 1073 00:56:57,060 --> 00:56:59,360 This man right here is gonna take care of you. 1074 00:57:01,230 --> 00:57:03,276 - I am wasting my time with this thing, aren't I? 1075 00:57:03,276 --> 00:57:05,100 - Yeah, all the in-flight phones are dead. 1076 00:57:05,100 --> 00:57:06,540 Someone probably has a cell phone. 1077 00:57:06,540 --> 00:57:08,310 - No, won't work at this altitude. 1078 00:57:08,310 --> 00:57:09,690 - I think I might be able to help you. 1079 00:57:09,690 --> 00:57:11,790 - How's that? - I have a satellite phone. 1080 00:57:12,753 --> 00:57:15,337 - You what? I need to borrow it right now. 1081 00:57:15,337 --> 00:57:18,576 - I wish it was that simple, it's in my suitcase. 1082 00:57:18,576 --> 00:57:20,337 I had to check it. Regulations, you know. 1083 00:57:20,337 --> 00:57:23,070 - Can we get it? - I can try. 1084 00:57:23,070 --> 00:57:24,120 What does it look like? 1085 00:57:24,120 --> 00:57:25,440 - It's a tan leather suitcase. 1086 00:57:25,440 --> 00:57:27,240 It says Evan Lansing on the tag. 1087 00:57:27,240 --> 00:57:30,120 - We've gotta have that phone. - You'll need this. 1088 00:57:30,120 --> 00:57:31,953 - Thanks. - My pleasure. 1089 00:57:33,750 --> 00:57:35,850 - All right, what is your satellite range? 1090 00:57:35,850 --> 00:57:37,950 I'll need a code and base, won't I? 1091 00:57:37,950 --> 00:57:39,540 - What the hell is going on, Will? 1092 00:57:39,540 --> 00:57:41,610 - Generator surge, circuit failed. 1093 00:57:41,610 --> 00:57:42,870 - Well, what are you gonna do about it? 1094 00:57:42,870 --> 00:57:44,790 - We're gonna try and reroute the circuit. 1095 00:57:44,790 --> 00:57:46,553 - Well, how long is this gonna take? 1096 00:57:47,430 --> 00:57:48,321 - 20 minutes. 1097 00:57:48,321 --> 00:57:49,220 - We don't have 20 minutes, Will. 1098 00:57:49,220 --> 00:57:51,540 - Oh okay Shelley, since you're such a preferred customer, 1099 00:57:51,540 --> 00:57:53,290 I'll just hurry it up a little bit. 1100 00:57:54,150 --> 00:57:55,800 - All right, I'm sorry. Just do what you can, okay? 1101 00:57:55,800 --> 00:57:57,533 - It's okay, I'm a little tense too. 1102 00:58:04,009 --> 00:58:09,009 (passengers chattering) - It might turn upside down. 1103 00:58:12,884 --> 00:58:15,967 (tense uneasy music) 1104 00:58:27,293 --> 00:58:29,340 - This is no good, if I turn south now, 1105 00:58:29,340 --> 00:58:31,290 I can head toward Albuquerque. 1106 00:58:31,290 --> 00:58:32,370 - No, no, no, it's better to stay 1107 00:58:32,370 --> 00:58:33,390 with the original flight plan. 1108 00:58:33,390 --> 00:58:34,223 There's, there's too much traffic 1109 00:58:34,223 --> 00:58:35,340 in the south this time of night. 1110 00:58:35,340 --> 00:58:37,350 - Yeah, but the weather might be better. 1111 00:58:37,350 --> 00:58:40,253 We're getting low on fuel, trying to fight this turbulence. 1112 00:58:42,150 --> 00:58:44,400 - You're still better off heading for Salt Lake. 1113 00:58:44,400 --> 00:58:45,930 Shelley's gonna be clearing out airspace for us. 1114 00:58:45,930 --> 00:58:47,550 If you go in any other direction, it's, 1115 00:58:47,550 --> 00:58:49,523 it's gonna be like playing Russian roulette. 1116 00:58:51,500 --> 00:58:56,500 (thunder crashing) (tense uneasy music) 1117 00:59:06,458 --> 00:59:09,541 (LaVaughn groaning) 1118 00:59:15,949 --> 00:59:19,346 - What if it catches fire again? 1119 00:59:19,346 --> 00:59:23,210 - Couldn't happen. Hey, you want some my peanuts? 1120 00:59:24,240 --> 00:59:25,353 - No sir. 1121 00:59:26,280 --> 00:59:28,290 - You always call everyone sir and ma'am? 1122 00:59:28,290 --> 00:59:29,123 - Yes sir. 1123 00:59:31,859 --> 00:59:36,692 - I think ah, we've looked at that long enough, don't you? 1124 00:59:38,556 --> 00:59:41,889 (passengers chattering) 1125 00:59:45,295 --> 00:59:50,295 (engine roaring) (tense uneasy music) 1126 00:59:57,509 --> 00:59:58,733 You know what that is right there? 1127 00:59:59,602 --> 01:00:03,360 - A UFO? - No, that's a satellite. 1128 01:00:03,360 --> 01:00:05,520 Do you know how many of these my company's gonna have 1129 01:00:05,520 --> 01:00:08,580 in geosynchronous orbit by this time next year? 1130 01:00:08,580 --> 01:00:10,353 - No sir. - 110. 1131 01:00:11,490 --> 01:00:13,530 Justin, I'm telling you by this time next year, 1132 01:00:13,530 --> 01:00:15,630 with those satellites up there, there's not a place 1133 01:00:15,630 --> 01:00:18,476 in the world you can't make a phone call from. 1134 01:00:18,476 --> 01:00:20,400 Imagine you're in a submarine 1135 01:00:20,400 --> 01:00:22,050 at the bottom of the Mariana's Trench, 1136 01:00:22,050 --> 01:00:24,600 and you suddenly remember it's your grandfather's birthday. 1137 01:00:24,600 --> 01:00:27,932 All you do, get on the phone, you give him a call. 1138 01:00:27,932 --> 01:00:32,932 (thunder crashing) (passengers shouting) 1139 01:00:33,661 --> 01:00:38,661 (cart crashing) (LaVaughn groaning) 1140 01:00:39,090 --> 01:00:39,923 - You all right? 1141 01:00:41,310 --> 01:00:42,960 - I feel like we hit something. 1142 01:00:42,960 --> 01:00:45,090 - Look outside, what do you see? 1143 01:00:45,090 --> 01:00:46,790 - Everything's where it should be. 1144 01:00:47,681 --> 01:00:49,057 - What the hell is going on? 1145 01:00:49,057 --> 01:00:50,460 - I don't know, maybe it was a- 1146 01:00:50,460 --> 01:00:55,460 (thunder crashing) (LaVaughn screaming) 1147 01:00:58,859 --> 01:01:03,859 (lightning crashing) (passengers shouting) 1148 01:01:05,030 --> 01:01:06,810 - We're gonna crash. I don't wanna crash. 1149 01:01:06,810 --> 01:01:09,374 - No we're not, okay? - Yes we are. 1150 01:01:09,374 --> 01:01:10,950 - Listen, what do you know about it? 1151 01:01:10,950 --> 01:01:12,360 You an aerospace engineer, huh? 1152 01:01:12,360 --> 01:01:13,620 - No sir. - Okay. 1153 01:01:13,620 --> 01:01:16,200 Well, let me tell you something, I fly a lot. 1154 01:01:16,200 --> 01:01:17,283 We're gonna be okay. 1155 01:01:21,010 --> 01:01:23,130 Well, let's talk about something else. 1156 01:01:23,130 --> 01:01:27,102 You have your own horse? Well what's his name? 1157 01:01:27,102 --> 01:01:29,280 - Um, she's a mare, her name's Blue Bonnet. 1158 01:01:29,280 --> 01:01:31,800 - Okay, well tell me about Blue Bonnet. 1159 01:01:31,800 --> 01:01:35,727 Tell me about her withers or fetlocks or something, okay? 1160 01:01:37,980 --> 01:01:40,140 - What the hell is going on? Think. 1161 01:01:40,140 --> 01:01:41,883 - Oh, maybe it was an air pocket. 1162 01:01:42,990 --> 01:01:44,460 - Might be an air pocket that big out there, 1163 01:01:44,460 --> 01:01:46,290 but not two in a row. 1164 01:01:46,290 --> 01:01:47,827 - They're wakes. - What? 1165 01:01:47,827 --> 01:01:49,170 - What? - The wakes, 1166 01:01:49,170 --> 01:01:50,193 from other planes. 1167 01:01:51,450 --> 01:01:52,720 Get us outta here right now, 1168 01:01:52,720 --> 01:01:55,308 we're in the middle of a holding stack. 1169 01:01:55,308 --> 01:01:56,880 (thunder crashing) 1170 01:01:56,880 --> 01:01:58,170 - Call Ogden and Provo as well. 1171 01:01:58,170 --> 01:02:00,870 I want a full ground stop at every airport in the region. 1172 01:02:00,870 --> 01:02:03,770 Yes, all right, get back to me somehow as soon as you can. 1173 01:02:07,035 --> 01:02:10,743 - We've got computers. - Good, good, good. 1174 01:02:10,743 --> 01:02:11,576 (controllers chattering) - All right. 1175 01:02:11,576 --> 01:02:12,870 let's just hope they stay up this time. 1176 01:02:17,130 --> 01:02:19,017 Where's 1602? - Right there. 1177 01:02:19,017 --> 01:02:20,100 All I'm getting is a blip. 1178 01:02:20,100 --> 01:02:22,740 Their transponder must still be out. There's no text at all. 1179 01:02:22,740 --> 01:02:24,390 - All right, well let's just, oh. 1180 01:02:26,520 --> 01:02:28,619 - Tell me we're not seeing this, okay? 1181 01:02:28,619 --> 01:02:31,590 (phone beeping) (tense uneasy music) 1182 01:02:31,590 --> 01:02:32,520 - I need an immediate alert 1183 01:02:32,520 --> 01:02:33,750 to every aircraft in the vicinity. 1184 01:02:33,750 --> 01:02:35,130 I've got a blind airliner flying 1185 01:02:35,130 --> 01:02:37,200 through the holding stack at Salt Lake. 1186 01:02:37,200 --> 01:02:40,110 Altitude and airspeed unknown, current heading 040. 1187 01:02:40,110 --> 01:02:41,660 Get that out instantly, please. 1188 01:02:43,170 --> 01:02:45,273 Grizzly, Vernon, alert those other planes. 1189 01:02:46,980 --> 01:02:49,580 Beastmaster, keep your screen locked on this sector. 1190 01:02:51,300 --> 01:02:53,262 - What's going on with this guy, Shelley? 1191 01:02:53,262 --> 01:02:54,095 - I don't know, all I know is, 1192 01:02:54,095 --> 01:02:56,523 he's on a collision course with 20 other planes. 1193 01:03:01,452 --> 01:03:03,150 (thunder crashing) 1194 01:03:03,150 --> 01:03:04,920 - No, we must have wandered off course somehow. 1195 01:03:04,920 --> 01:03:06,030 - I think the lightning knocked out 1196 01:03:06,030 --> 01:03:07,860 our navigation system, we're not getting 1197 01:03:07,860 --> 01:03:09,980 accurate heading information. 1198 01:03:09,980 --> 01:03:11,645 - Yeah, well you gotta get us outta here fast. 1199 01:03:11,645 --> 01:03:16,645 - All right, where do I go? 1200 01:03:16,860 --> 01:03:18,540 - Okay, we usually build a holding stack 1201 01:03:18,540 --> 01:03:20,523 45 miles southeast of the airport. 1202 01:03:21,731 --> 01:03:23,070 45 times two, okay. 1203 01:03:23,070 --> 01:03:24,810 Can you still get a reliable heading from your compass? 1204 01:03:24,810 --> 01:03:26,940 - I think so. 1205 01:03:26,940 --> 01:03:30,450 - I want you to turn to the right 30 degrees, right now. 1206 01:03:30,450 --> 01:03:33,420 - Turning 30 right, how's our fuel? 1207 01:03:33,420 --> 01:03:37,473 - Not good. (controllers chattering) 1208 01:03:37,473 --> 01:03:38,520 - [Beastmaster] He must have figured out where he is. 1209 01:03:38,520 --> 01:03:39,510 He's getting out of there. 1210 01:03:39,510 --> 01:03:41,100 - The question is, where's he gonna go next? 1211 01:03:41,100 --> 01:03:42,780 - My money's on runway 1-6 right. 1212 01:03:42,780 --> 01:03:45,390 - I hope you're wrong, at this moment that would take them 1213 01:03:45,390 --> 01:03:47,540 right through a military departure quarter. 1214 01:03:49,390 --> 01:03:54,390 (soft uneasy music) (radar beeping) 1215 01:03:58,198 --> 01:04:03,198 (thunder crashing) (LaVaughn groaning) 1216 01:04:08,998 --> 01:04:12,165 (tense uneasy music) 1217 01:04:20,970 --> 01:04:24,630 - So what'd you do about Blue Bonnet's chipped hoof? 1218 01:04:24,630 --> 01:04:26,970 - We put some wet burlap on it. 1219 01:04:26,970 --> 01:04:28,920 - Uh-huh, and did that cure it up okay? 1220 01:04:29,904 --> 01:04:34,904 - Yes sir, it did. - Well, I'm glad to hear it. 1221 01:04:38,992 --> 01:04:41,909 (tires splashing) 1222 01:04:46,447 --> 01:04:48,577 - All right, this is what we do. We cut out the scene where, 1223 01:04:48,577 --> 01:04:51,659 where the little girl morphs into the alien. 1224 01:04:51,659 --> 01:04:53,997 - [Janet] Cut the morph? You can't cut the morph. 1225 01:04:53,997 --> 01:04:55,580 - Why not? - Because the little girl 1226 01:04:55,580 --> 01:04:59,010 is the whole reason Terra Nova gets on the spaceship. 1227 01:04:59,010 --> 01:05:01,140 Without her, what's his motivation? 1228 01:05:01,140 --> 01:05:01,973 - Janet, Janet, Janet. 1229 01:05:01,973 --> 01:05:04,923 I am $20 million over budget on this movie, all right? 1230 01:05:04,923 --> 01:05:06,150 Call that writer in the morning. 1231 01:05:06,150 --> 01:05:08,490 Have him come up with a, what'd you call it, motivation? 1232 01:05:08,490 --> 01:05:11,130 That doesn't involve special effects, all right? 1233 01:05:11,130 --> 01:05:12,000 You ready to fly? 1234 01:05:12,000 --> 01:05:14,250 - Don't you think we oughta wait for the weather to clear? 1235 01:05:14,250 --> 01:05:15,840 - Well, that's why I bought the plane, 1236 01:05:15,840 --> 01:05:17,310 so we don't have to wait. 1237 01:05:17,310 --> 01:05:18,990 - I don't care if you have the authority 1238 01:05:18,990 --> 01:05:20,640 to order a ground stop or not, Major. 1239 01:05:20,640 --> 01:05:21,780 If you don't do it in the next five minutes, 1240 01:05:21,780 --> 01:05:23,610 one of your F-16s is gonna have a head-on collision 1241 01:05:23,610 --> 01:05:26,060 with a civilian airliner. - Shell, he's turning. 1242 01:05:29,190 --> 01:05:31,200 I don't get it, why is this guy 1243 01:05:31,200 --> 01:05:32,430 turning away from our main runway? 1244 01:05:32,430 --> 01:05:33,540 There's no way he could have known 1245 01:05:33,540 --> 01:05:35,400 he was traveling through an Air Force corridor. 1246 01:05:35,400 --> 01:05:38,653 - It's like he's got one of us in the cockpit with him. 1247 01:05:41,227 --> 01:05:46,227 (tense uneasy music) (radar beeping) 1248 01:05:55,401 --> 01:05:57,651 - Longhorn 1602, oh my God. 1249 01:05:59,974 --> 01:06:02,245 - What's the matter? 1250 01:06:02,245 --> 01:06:04,828 - Jack's on that plane. Oh God. 1251 01:06:07,931 --> 01:06:09,120 - Okay, this baby will hold together 1252 01:06:09,120 --> 01:06:10,830 another 15 minutes or so. 1253 01:06:10,830 --> 01:06:13,470 I think I can get us down, we're heading straight in. 1254 01:06:13,470 --> 01:06:14,730 - Straight in, what runway? 1255 01:06:14,730 --> 01:06:16,680 - 1-6 right, that's where they usually put us. 1256 01:06:16,680 --> 01:06:17,513 - No, that's no good. 1257 01:06:17,513 --> 01:06:18,810 That's gonna take you straight through 1258 01:06:18,810 --> 01:06:20,250 an Air Force departure corridor. 1259 01:06:20,250 --> 01:06:22,380 - I am practically running out of fuel here, 1260 01:06:22,380 --> 01:06:24,570 and these controls are getting sloppier by the minute. 1261 01:06:24,570 --> 01:06:26,017 We just gotta hope you're wrong. 1262 01:06:26,017 --> 01:06:26,850 - I'm not wrong. 1263 01:06:26,850 --> 01:06:27,960 - Well, I'm the captain of this aircraft- 1264 01:06:27,960 --> 01:06:30,000 - And I'm air traffic controller, and I am telling you, 1265 01:06:30,000 --> 01:06:31,890 I have a picture of this airspace in my head, 1266 01:06:31,890 --> 01:06:33,120 and if you keep going in this direction, 1267 01:06:33,120 --> 01:06:34,570 you are gonna commit suicide. 1268 01:06:37,170 --> 01:06:38,190 - There's something wrong with the plane. 1269 01:06:38,190 --> 01:06:39,810 Something worse than the transponder being out. 1270 01:06:39,810 --> 01:06:41,700 - How do you know? - Because Jack would've stuck 1271 01:06:41,700 --> 01:06:42,810 to the original flight plan. 1272 01:06:42,810 --> 01:06:45,060 There's some reason why he can't. 1273 01:06:45,060 --> 01:06:46,590 Grizzly, get on that cell phone, alert the tower 1274 01:06:46,590 --> 01:06:47,670 we've got a crippled plane, we don't know 1275 01:06:47,670 --> 01:06:49,927 where it's gonna land. - Got it. 1276 01:06:49,927 --> 01:06:52,260 - Shelley, we've got to have a plan. 1277 01:06:52,260 --> 01:06:53,700 There's lots of traffic still up there. 1278 01:06:53,700 --> 01:06:56,490 We've got to figure out what Jack's going to do next, 1279 01:06:56,490 --> 01:06:58,260 so that we can clear a path for him. 1280 01:06:58,260 --> 01:07:00,120 - I am trying to think of a plan, Vernon. 1281 01:07:00,120 --> 01:07:02,020 Don't you think I'm trying to do that? 1282 01:07:03,440 --> 01:07:06,253 It's just a little personal, okay? (crying) 1283 01:07:07,620 --> 01:07:11,793 - Use your radar, Shelley. - God. 1284 01:07:12,990 --> 01:07:15,610 - What's Jack's next move going to be? 1285 01:07:22,639 --> 01:07:27,639 (soft uneasy music) (radar beeping) 1286 01:07:40,203 --> 01:07:43,620 (controllers chattering) 1287 01:07:46,337 --> 01:07:51,337 (thunder crashing) (LaVaughn shouting) 1288 01:07:57,765 --> 01:08:02,765 (tense uneasy music) (LaVaughn groaning) 1289 01:08:24,900 --> 01:08:27,600 - He's going to runway 3-5. - Runway 3-5? 1290 01:08:27,600 --> 01:08:29,130 It's closed, it's under construction. 1291 01:08:29,130 --> 01:08:30,630 - Not tonight, that crew doesn't work in the rain, 1292 01:08:30,630 --> 01:08:32,040 and Jack knows that. 1293 01:08:32,040 --> 01:08:33,240 He also knows that nobody's gonna be 1294 01:08:33,240 --> 01:08:35,340 taking off or landing from there. 1295 01:08:35,340 --> 01:08:37,650 Grizzly, get on the phone to Denver. 1296 01:08:37,650 --> 01:08:39,360 Have them alert every plane in the sector, 1297 01:08:39,360 --> 01:08:41,400 I want a 10-mile lane on either side of that heading, 1298 01:08:41,400 --> 01:08:42,233 I don't care what altitude. 1299 01:08:42,233 --> 01:08:44,010 Nobody gets in that corridor, understand? 1300 01:08:44,010 --> 01:08:45,501 Nobody. - Right. 1301 01:08:45,501 --> 01:08:48,168 (radar beeping) 1302 01:08:51,138 --> 01:08:52,350 - You're right Shell, they just turned 1303 01:08:52,350 --> 01:08:54,172 and they're headed in that direction. 1304 01:08:54,172 --> 01:08:59,172 (radar beeping) (controllers chattering) 1305 01:09:01,020 --> 01:09:04,373 - Have you ever flown in this sort of weather before? 1306 01:09:04,373 --> 01:09:05,808 (thunder crashing) 1307 01:09:05,808 --> 01:09:08,070 - What are you so worried about, Janet? 1308 01:09:08,070 --> 01:09:10,770 - Oh, I just think if we wait a little while, 1309 01:09:10,770 --> 01:09:12,958 we'll have a, a better, you know- 1310 01:09:12,958 --> 01:09:13,791 - Janet, Janet, Janet, Janet. 1311 01:09:13,791 --> 01:09:15,420 I gotta be in New York first thing in the morning 1312 01:09:15,420 --> 01:09:16,980 in front of a room full of suits, 1313 01:09:16,980 --> 01:09:18,480 who wanna take me off this picture. 1314 01:09:18,480 --> 01:09:19,820 If it's all right with you, I would like to get there 1315 01:09:19,820 --> 01:09:22,890 in time to get a decent night's sleep, you know? 1316 01:09:22,890 --> 01:09:24,960 Besides, this stuff is thin, you know? 1317 01:09:24,960 --> 01:09:28,320 As soon as we punch through the clouds, it'll disappear, 1318 01:09:28,320 --> 01:09:31,170 most likely. (thunder crashing) 1319 01:09:31,170 --> 01:09:34,513 - But don't you have to call the tower or somebody? 1320 01:09:34,513 --> 01:09:36,390 - Oh no, no, there's no tower. 1321 01:09:36,390 --> 01:09:38,523 It's an uncontrolled airport. - Oh. 1322 01:09:40,980 --> 01:09:43,020 - Janet baby, don't worry about it. 1323 01:09:43,020 --> 01:09:45,953 Just sit back, relax, enjoy the flight, okay? 1324 01:09:47,882 --> 01:09:50,715 (engine roaring) 1325 01:09:58,133 --> 01:10:00,303 - Uh-oh. - What is it? 1326 01:10:00,303 --> 01:10:01,440 - [Beastmaster] This guy must have taken off 1327 01:10:01,440 --> 01:10:02,760 from some uncontrolled airport. 1328 01:10:02,760 --> 01:10:03,690 - [Shelley] We've gotta know his altitude. 1329 01:10:03,690 --> 01:10:05,730 - He hasn't turned his transponder on yet, 1330 01:10:05,730 --> 01:10:07,770 and until he does, we won't know how high he is. 1331 01:10:07,770 --> 01:10:10,684 All we know is, is he's headed right for them. 1332 01:10:10,684 --> 01:10:13,140 (tense uneasy music) (radar beeping) 1333 01:10:13,140 --> 01:10:15,153 - Turn on your transponder. - Come on. 1334 01:10:17,287 --> 01:10:22,287 - Dammit, turn it on. (radar beeping) 1335 01:10:22,590 --> 01:10:25,353 Come on. - What is he doing up there? 1336 01:10:27,070 --> 01:10:32,070 (fire whooshing) (passengers exclaiming) 1337 01:10:37,200 --> 01:10:39,464 - It's gonna blow up. - Now, now, 1338 01:10:39,464 --> 01:10:40,297 don't be ridiculous, Justin. 1339 01:10:40,297 --> 01:10:41,310 They'll put it back out again, okay? 1340 01:10:41,310 --> 01:10:43,860 - It is, the wing's on fire, it's gonna blow up. 1341 01:10:43,860 --> 01:10:44,850 - Listen to me, Justin. 1342 01:10:44,850 --> 01:10:46,770 Okay, even if it blows up and the wing comes off, 1343 01:10:46,770 --> 01:10:49,830 it's no big deal, I-I'm serious. 1344 01:10:49,830 --> 01:10:50,850 Because these pilots are trained 1345 01:10:50,850 --> 01:10:52,680 for all sorts of emergencies. 1346 01:10:52,680 --> 01:10:54,873 They spend hours and hours in simulators. 1347 01:10:55,950 --> 01:10:58,050 Comes to it they, they can fly one of these babies 1348 01:10:58,050 --> 01:10:59,457 with just one wing. 1349 01:10:59,457 --> 01:11:01,890 - They can? - Yeah, sure they can. 1350 01:11:01,890 --> 01:11:04,710 Listen Justin, you are safer up here on this plane 1351 01:11:04,710 --> 01:11:06,540 than you are down there on that horse. 1352 01:11:06,540 --> 01:11:09,000 I mean, old Blue Bonnet hits one of those prairie dog holes 1353 01:11:09,000 --> 01:11:10,800 and you end up breaking your neck, right? 1354 01:11:10,800 --> 01:11:14,267 End of story. Just close this window. 1355 01:11:15,905 --> 01:11:18,405 All right, it's gonna be okay. 1356 01:11:22,012 --> 01:11:25,512 - Oh yeah, okay, okay. There it is, okay. 1357 01:11:28,527 --> 01:11:30,110 Yes, okay, oh, yes. 1358 01:11:50,232 --> 01:11:53,815 (radar beeping) - Come on. 1359 01:11:54,710 --> 01:11:57,210 (tense uneasy music) 1360 01:11:57,210 --> 01:11:59,310 - Come on, what's this guy doing up there? 1361 01:12:04,526 --> 01:12:07,359 (fire whooshing) 1362 01:12:12,120 --> 01:12:14,940 - I'm gonna put us in a dive. Maybe it'll blow it out. 1363 01:12:14,940 --> 01:12:16,350 - Better make it shallow. 1364 01:12:16,350 --> 01:12:18,446 We pick up too much speed, we're just gonna- 1365 01:12:18,446 --> 01:12:23,446 (fire whooshing) (passengers screaming) 1366 01:12:25,979 --> 01:12:30,979 (tense dramatic music) (passengers chattering) 1367 01:12:33,860 --> 01:12:35,580 It looks like we lost about eight feet 1368 01:12:35,580 --> 01:12:36,723 of our starboard wing. 1369 01:12:40,020 --> 01:12:42,333 - Can't keep in the air. - Hang on. 1370 01:12:43,320 --> 01:12:46,980 I will find a way to get us down, all right? 1371 01:12:48,187 --> 01:12:51,437 (tense dramatic music) 1372 01:12:58,045 --> 01:13:00,053 (thunder rumbling) 1373 01:13:00,053 --> 01:13:04,080 - Pick up your phones, pick up your radios, they're back. 1374 01:13:04,080 --> 01:13:05,940 - Hey. - Listen everybody, 1375 01:13:05,940 --> 01:13:08,656 we still have a critical situation up there, concentrate. 1376 01:13:08,656 --> 01:13:13,656 (controllers chattering) (radar beeping) 1377 01:13:16,203 --> 01:13:19,050 (engine roaring) 1378 01:13:19,050 --> 01:13:20,460 - Hey come on, look. 1379 01:13:20,460 --> 01:13:21,720 Weather like this is why we've got 1380 01:13:21,720 --> 01:13:23,907 all these instruments and dials and- 1381 01:13:23,907 --> 01:13:25,260 - Oh. - Oh wow. 1382 01:13:25,260 --> 01:13:26,340 See, that one should be on. 1383 01:13:26,340 --> 01:13:29,818 - Uh-oh, great. (pilot laughing) 1384 01:13:29,818 --> 01:13:31,620 - He turned his transponder around, we got him. 1385 01:13:31,620 --> 01:13:32,453 Altitude 10,000. 1386 01:13:32,453 --> 01:13:34,353 - See if he's on your frequency, hurry. 1387 01:13:35,220 --> 01:13:37,950 - Oh hey, here's that demo from the guy 1388 01:13:37,950 --> 01:13:39,660 that's been calling me, tell me what you think. 1389 01:13:39,660 --> 01:13:41,610 - Aircraft, 10 miles southwest of Salt Lake. 1390 01:13:41,610 --> 01:13:44,820 Climbing through 10,000, traffic 12:00, acknowledge. 1391 01:13:44,820 --> 01:13:47,820 - What do you think? I-I like it, it's a little sappy, 1392 01:13:47,820 --> 01:13:49,260 but I like it. - Aircraft, 10 miles 1393 01:13:49,260 --> 01:13:50,310 southwest of Salt Lake, acknowledge. 1394 01:13:50,310 --> 01:13:52,320 Aircraft, 10 miles southwest of Salt Lake. 1395 01:13:52,320 --> 01:13:55,410 Traffic is at your 12:00, eight miles opposite direction. 1396 01:13:55,410 --> 01:13:57,787 An emergency airline, altitude unknown. 1397 01:13:57,787 --> 01:13:59,887 (Beastmaster drowned out by music) 1398 01:13:59,887 --> 01:14:02,670 Just making a right turn, heading 0-5-0. 1399 01:14:02,670 --> 01:14:04,800 Something's wrong, this guy's tuned out up there. 1400 01:14:04,800 --> 01:14:05,730 All I can hear is music. 1401 01:14:05,730 --> 01:14:07,680 It sounds like some movie soundtrack. 1402 01:14:07,680 --> 01:14:09,450 - Oh, oh, right here. - Aircraft, southwest- 1403 01:14:09,450 --> 01:14:10,800 - I wanna use this for the- - of Salt Lake airport- 1404 01:14:10,800 --> 01:14:12,990 - The part where Terra Nova first meets the Overlord, 1405 01:14:12,990 --> 01:14:13,890 what do you think? 1406 01:14:16,361 --> 01:14:18,690 (machinery whirring) 1407 01:14:18,690 --> 01:14:20,070 - The landing gear is down. 1408 01:14:20,070 --> 01:14:20,940 At least that's one thing 1409 01:14:20,940 --> 01:14:22,433 we don't have to worry about. 1410 01:14:23,772 --> 01:14:25,833 - Yeah, it's our lucky day, all right. 1411 01:14:33,885 --> 01:14:34,718 - Oh, hey! 1412 01:14:36,690 --> 01:14:38,190 - Come on buddy, stop crying, okay? 1413 01:14:38,190 --> 01:14:40,920 I'm not gonna let anything happen to you, I promise. 1414 01:14:40,920 --> 01:14:42,660 - Don't let go of me. 1415 01:14:42,660 --> 01:14:43,980 - I'm not gonna let you outta my sight, 1416 01:14:43,980 --> 01:14:45,930 until I get you to your granddad, okay? 1417 01:14:46,770 --> 01:14:49,600 How's that? - Hey, does anyone hear me? 1418 01:14:51,521 --> 01:14:54,188 I need help, hey. - What's that? 1419 01:14:56,191 --> 01:14:57,480 - I don't know. 1420 01:14:57,480 --> 01:14:59,958 You hold on here, okay, I'll be right back, all right? 1421 01:14:59,958 --> 01:15:04,958 I'm gonna be right back. (thunder crashing) 1422 01:15:09,955 --> 01:15:12,788 (cart clattering) 1423 01:15:16,230 --> 01:15:17,393 You found it. - Yeah. 1424 01:15:21,150 --> 01:15:24,067 (thunder crashing) 1425 01:15:26,291 --> 01:15:27,208 Here, here. 1426 01:15:30,690 --> 01:15:33,060 - Aircraft, southwest of Salt Lake airport. 1427 01:15:33,060 --> 01:15:35,460 This is Salt Lake Center, how do you hear, over? 1428 01:15:37,410 --> 01:15:40,333 How do you hear, over? (radar buzzing) 1429 01:15:40,333 --> 01:15:41,553 Man, this is bad. 1430 01:15:43,997 --> 01:15:47,160 (phone ringing) - Shelley Lowe. 1431 01:15:47,160 --> 01:15:48,460 - Shelley. - Jack! 1432 01:15:48,460 --> 01:15:51,150 Jack, what's your altitude? - What's our altitude? 1433 01:15:51,150 --> 01:15:52,860 - 10,000. - 10,000. 1434 01:15:52,860 --> 01:15:54,960 - Jack, descend immediately, descend now. 1435 01:15:54,960 --> 01:15:58,453 - Take her down, right now. (plane whooshing) 1436 01:15:59,813 --> 01:16:03,730 - Watch out! (planes whooshing) 1437 01:16:04,638 --> 01:16:09,638 (passengers screaming) (plane whooshing) 1438 01:16:15,240 --> 01:16:19,407 - Jack, are you there? Are you all right? 1439 01:16:20,380 --> 01:16:23,849 - Shelley. - Oh thank God, thank God. 1440 01:16:23,849 --> 01:16:25,707 - I'm not sure they can land this. 1441 01:16:25,707 --> 01:16:29,735 - Sure they can. 1442 01:16:29,735 --> 01:16:32,550 - I love you. - I love you. 1443 01:16:32,550 --> 01:16:34,283 You just hold on, okay? - Okay, I will. 1444 01:16:38,700 --> 01:16:40,600 - Take over, Vernon. - Not a problem. 1445 01:16:42,540 --> 01:16:45,930 Okay folks, resuming crisis mode. 1446 01:16:45,930 --> 01:16:48,960 Focus, concentrate. - We're on it. 1447 01:16:48,960 --> 01:16:53,065 - Let's bring this man home. (controllers chattering) 1448 01:16:53,065 --> 01:16:54,180 - How you doing, you okay? 1449 01:16:54,180 --> 01:16:56,610 - I'm fine, just a little shook up. 1450 01:16:56,610 --> 01:16:57,450 A bit of a mess. 1451 01:16:57,450 --> 01:16:59,730 - Yeah? Well, I'm glad you're all right. 1452 01:16:59,730 --> 01:17:00,840 You should get yourself strapped in. 1453 01:17:00,840 --> 01:17:01,830 - What about the passengers? 1454 01:17:01,830 --> 01:17:03,360 - It's all right, I'll check them. 1455 01:17:03,360 --> 01:17:06,043 - Hurry, I'm about to put this thing down. 1456 01:17:06,043 --> 01:17:11,043 - Okay, let's go, ready? - Okay. 1457 01:17:16,346 --> 01:17:21,346 (soft uneasy music) (Shelley gasping) 1458 01:17:49,667 --> 01:17:52,917 (passengers shouting) 1459 01:17:58,500 --> 01:18:00,000 - We may have a rough landing. 1460 01:18:00,000 --> 01:18:02,130 Please make sure your seat belts are fastened. 1461 01:18:02,130 --> 01:18:03,510 Lean forward in your seats, 1462 01:18:03,510 --> 01:18:05,373 cradling your head with your arms. 1463 01:18:07,050 --> 01:18:09,270 - I know you're scared everybody, but try not to panic. 1464 01:18:09,270 --> 01:18:12,220 Make sure everybody's buckled in tight, check your friends. 1465 01:18:14,432 --> 01:18:15,456 - Is LaVaughn okay? 1466 01:18:15,456 --> 01:18:17,122 - Yeah, she's all right. She got a little tossed around, 1467 01:18:17,122 --> 01:18:18,900 but she'll be fine, okay? - All right. 1468 01:18:20,892 --> 01:18:23,580 - Hey, ready for a rollercoaster ride, buddy? 1469 01:18:23,580 --> 01:18:24,693 - Kinda scared. 1470 01:18:26,498 --> 01:18:29,193 - It'll be fine Justin, all right? Squeeze tight on my hand. 1471 01:18:30,795 --> 01:18:34,770 I mean, how bad could it be, right? 1472 01:18:34,770 --> 01:18:37,080 - [Jack] Let's get your heads down, please. 1473 01:18:37,080 --> 01:18:39,683 - [Evan] I'm not gonna let anything bad happen to you. 1474 01:18:40,697 --> 01:18:43,864 (tense uneasy music) 1475 01:18:50,035 --> 01:18:53,130 - I think all the construction is on the left side. 1476 01:18:53,130 --> 01:18:55,905 Try to stay to your right as much as you can. 1477 01:18:55,905 --> 01:18:58,080 - I'll try, the way this thing's fighting me, 1478 01:18:58,080 --> 01:19:00,180 I'll be lucky if we hit the runway at all. 1479 01:19:07,935 --> 01:19:12,935 (fire whooshing) (tense uneasy music) 1480 01:19:16,953 --> 01:19:19,703 (sirens wailing) 1481 01:19:38,426 --> 01:19:42,343 (tense uneasy music continues) 1482 01:19:59,505 --> 01:20:01,205 - Looks like they're ready for us. 1483 01:20:04,887 --> 01:20:07,480 (plane whooshing) (wheels scraping) 1484 01:20:07,480 --> 01:20:10,730 (passengers screaming) 1485 01:20:13,116 --> 01:20:15,616 - Keep to the right. - I can't. 1486 01:20:18,152 --> 01:20:22,652 (wheels scraping) We're hydroplaning. 1487 01:20:27,748 --> 01:20:32,748 (passengers screaming) (metal crunching) 1488 01:20:37,822 --> 01:20:42,822 (wheels scraping) (passengers shouting) 1489 01:20:49,994 --> 01:20:54,994 (plane roaring) (crew groaning) 1490 01:21:02,659 --> 01:21:05,409 (sirens wailing) 1491 01:21:31,526 --> 01:21:33,314 - [Crew] Folks, everything is just fine. 1492 01:21:33,314 --> 01:21:34,623 - [Crew] Please take your shoes off 1493 01:21:34,623 --> 01:21:35,754 before going down the chute. 1494 01:21:35,754 --> 01:21:36,942 - Keep going. - It's all right. 1495 01:21:36,942 --> 01:21:38,222 It's gonna be okay. 1496 01:21:38,222 --> 01:21:39,732 It's all right, it's gonna be okay. 1497 01:21:39,732 --> 01:21:44,732 (crew shouting) (sirens wailing) 1498 01:21:47,282 --> 01:21:48,122 - [Crew] What's up, need some help? 1499 01:21:48,122 --> 01:21:50,835 - [Crew] We're dealing with a bad engine. 1500 01:21:50,835 --> 01:21:53,948 Work it, work it. - Port side, port side. 1501 01:21:53,948 --> 01:21:54,781 (passengers chattering) - All right, 1502 01:21:54,781 --> 01:21:56,540 just keep going, before you get down the chute, 1503 01:21:56,540 --> 01:21:58,290 take your shoes off before you go down. 1504 01:21:58,290 --> 01:22:00,790 It's all right, everything's gonna be fine. 1505 01:22:00,790 --> 01:22:02,545 Everyone just calm down. 1506 01:22:02,545 --> 01:22:05,340 - [Crew] We need more pressure on that line. 1507 01:22:05,340 --> 01:22:07,824 (crew chattering) 1508 01:22:07,824 --> 01:22:10,364 - All right, open up. - Let's go, let's go. 1509 01:22:10,364 --> 01:22:12,864 You got it, open her up there. 1510 01:22:14,229 --> 01:22:17,162 (passengers chattering) (crew chattering) 1511 01:22:17,162 --> 01:22:22,162 - It's okay. (crew chattering) 1512 01:22:22,469 --> 01:22:25,182 Just keep on going, it's fine. 1513 01:22:25,182 --> 01:22:27,460 Please take your shoes off on the way on the chute. 1514 01:22:27,460 --> 01:22:30,011 (sirens wailing) - Come on, let's go. 1515 01:22:30,011 --> 01:22:31,285 - Come on in. - Who's next? 1516 01:22:31,285 --> 01:22:33,382 - Let's go, let's go. - Good job. 1517 01:22:33,382 --> 01:22:35,279 Walk away from the chute, thank you. 1518 01:22:35,279 --> 01:22:38,802 - Let's go, let's go. (crew chattering) 1519 01:22:38,802 --> 01:22:43,802 (water spraying) - Go, go, let's go, let's go. 1520 01:22:47,419 --> 01:22:50,603 - Let's go, let's go. - Come on, come on, 1521 01:22:50,603 --> 01:22:52,305 it's your turn, go. - Don't wait, let's go. 1522 01:22:52,305 --> 01:22:54,680 - Ma'am, step away. - You'll be fine. 1523 01:22:54,680 --> 01:22:56,513 - It's okay, you're gonna be fine. 1524 01:22:56,513 --> 01:22:58,421 - Keep moving. - Keep moving, keep moving. 1525 01:22:58,421 --> 01:23:01,906 - Let's go, let's go. - Move, move, move. 1526 01:23:01,906 --> 01:23:04,000 - Come on. - Where's my hat? 1527 01:23:04,000 --> 01:23:08,009 - It'll turn up, ready? - Who's next, let's go. 1528 01:23:08,009 --> 01:23:10,759 - That-a-way, cowboy. - Step away. 1529 01:23:12,035 --> 01:23:16,118 (passengers and crew chattering) 1530 01:23:17,735 --> 01:23:19,266 - Keep it under control. - Yeah, keep it steady all, 1531 01:23:19,266 --> 01:23:24,266 keep it steady. (crew chattering) 1532 01:23:28,810 --> 01:23:30,227 - Okay, let's go. 1533 01:23:31,746 --> 01:23:33,045 Jack, go. - After you. 1534 01:23:33,045 --> 01:23:38,045 - Then follow me down. (crew chattering) 1535 01:23:38,850 --> 01:23:43,850 Justin, you don't wanna leave this behind. 1536 01:23:44,310 --> 01:23:46,170 - Thanks. - See buddy, 1537 01:23:46,170 --> 01:23:49,039 I told you it'd show up, huh? 1538 01:23:49,039 --> 01:23:51,360 Well I, I've got to take him back to his grandfather. 1539 01:23:51,360 --> 01:23:54,853 - Actually that's my job, but you're welcome to join me. 1540 01:23:56,133 --> 01:24:01,133 - Okay. (soft poignant music) 1541 01:24:01,315 --> 01:24:04,232 (crew chattering) 1542 01:24:13,449 --> 01:24:15,498 (Jack grunting) 1543 01:24:15,498 --> 01:24:18,498 (soft gentle music) 1544 01:24:25,109 --> 01:24:26,010 - [Crew] Folks, we've got a van. 1545 01:24:26,010 --> 01:24:29,139 If you come right this way, it'll take you to the terminal. 1546 01:24:29,139 --> 01:24:32,972 (soft gentle music continues) 1547 01:24:37,404 --> 01:24:40,154 (Shelley crying) 1548 01:24:50,483 --> 01:24:51,840 - I bet you're anxious to know 1549 01:24:51,840 --> 01:24:54,218 if I caught a red fish, aren't you? 1550 01:24:54,218 --> 01:24:57,537 - I was so worried about you. (crying) 1551 01:24:57,537 --> 01:25:02,537 - Yeah? Yeah, me too. (laughing) 1552 01:25:04,140 --> 01:25:08,215 - I want you to come back. - You got me back. 1553 01:25:08,215 --> 01:25:10,315 - No, I want you to come back to my floor. 1554 01:25:11,250 --> 01:25:12,153 Tell me you will. 1555 01:25:15,310 --> 01:25:17,653 - We'll talk about it in Borneo. 1556 01:25:17,653 --> 01:25:21,486 (soft gentle music continues) 1557 01:25:28,380 --> 01:25:30,203 - [Shelley] How are we getting to Borneo? 1558 01:25:32,190 --> 01:25:34,090 - [Jack] How about a really slow boat? 1559 01:25:38,505 --> 01:25:41,838 (soft thoughtful music) 1560 01:26:37,274 --> 01:26:41,441 (soft thoughtful music continues) 1561 01:27:11,626 --> 01:27:14,876 (bright soaring music) 1562 01:27:30,015 --> 01:27:33,348 (bright ambient music) 114017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.