Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,791
इस फ़िल्म के सभी पात्र, स्थान
और घटनाएँ पूरी तरह काल्पनिक हैं।
2
00:00:02,875 --> 00:00:04,833
इनका किसी भी वास्तविक व्यक्ति,
जीवित या मृत से कोई संबंध नहीं है।
3
00:00:04,916 --> 00:00:06,916
इस फ़िल्म का उद्देश्य किसी भी व्यक्ति
या समुदाय का अपमान करना नहीं है।
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
फ़िल्म निर्माण के दौरान किसी भी
प्राणी को हानि नहीं पहुँचाई गई है।
5
00:00:42,083 --> 00:00:43,750
फॉर्म हो गया। और आधार कार्ड।
6
00:00:44,166 --> 00:00:45,750
अभी सिर्फ नंबर का ही इंतज़ार करना है ना?
7
00:00:45,875 --> 00:00:46,750
हाँ, जी।
8
00:00:48,458 --> 00:00:49,875
गिराना नहीं। संभाल के।
9
00:00:49,958 --> 00:00:51,791
-कितनी देर लगा दी?
-अरे, मैं क्या करता?
10
00:00:51,875 --> 00:00:53,500
-अरे नंबर आ रहा है हमारा। पकड़ो इसको।
-पर…
11
00:00:53,625 --> 00:00:54,916
तिवारी के यहाँ कितनी भीड़ होती है
12
00:00:55,000 --> 00:00:56,208
-पता ही है तुम्हें।
-हमेशा ही होती है।
13
00:00:56,500 --> 00:00:59,833
-रात को लेनी चाहिए थी ना मिठाई।
-हाँ, सुबह तक फ्रेश रहती मिठाई?
14
00:01:00,083 --> 00:01:03,375
हाँ, तो सुबह जल्दी चलते।
पहले मिठाई लेते, फिर यहाँ आते।
15
00:01:03,541 --> 00:01:05,625
-मतलब कोर्ट में आए हैं। बहस करना ज़रूरी है?
-चुप कर जाओ आप।
16
00:01:06,333 --> 00:01:08,833
-ये लड़की कहाँ चली गई? वाणी!
-क्या हुआ?
17
00:01:24,166 --> 00:01:26,541
[एक आदमी] टोकन नंबर 16। काउंटर पाँच।
18
00:01:29,000 --> 00:01:30,708
[पार्श्व में मधुर संगीत बजता है]
19
00:01:34,958 --> 00:01:37,500
[मराठी में] मैं निधि, अमित का
20
00:01:38,041 --> 00:01:40,416
जीवनभर साथ देने का वचन देती हूँ।
21
00:01:40,833 --> 00:01:45,166
[मराठी में] मैं तुम्हारे दुख में, सुख में,
खुशी में, हमेशा तुम्हारे साथ रहूँगी।
22
00:01:45,916 --> 00:01:50,916
[बंगाली में] मैं जिशु, संगीता को अपनी
धर्मपत्नी के रूप में स्वीकार करता हूँ।
23
00:01:51,041 --> 00:01:52,333
वाणी बत्रा
24
00:01:52,500 --> 00:01:53,375
मेरा प्यार
25
00:01:58,333 --> 00:02:00,291
[एक आदमी अंग्रेज़ी में]
हमारे जीवनभर के लिए,
26
00:02:01,833 --> 00:02:04,041
जब तक मौत हमें ज़ुदा ना कर दे।
27
00:02:06,791 --> 00:02:08,375
[वॉइसओवर] "मुझे तसल्ली दे दे जो
28
00:02:09,291 --> 00:02:11,375
वो शब्द उधारा ढूँढ रहा है।
29
00:02:12,500 --> 00:02:14,125
एक सितारा ढूँढ रहा है,
30
00:02:15,125 --> 00:02:16,791
दिल सैयारा ढूँढ रहा है।"
31
00:02:21,041 --> 00:02:25,958
सैयारा मतलब वो तारा, जो एक जगह पे ना ठहरे।
32
00:02:26,625 --> 00:02:28,416
फिर भी अपनी चमक ना बदले।
33
00:02:28,958 --> 00:02:32,541
चाल ना बदले, और ना बदले वो चेहरे।
34
00:02:34,000 --> 00:02:35,791
"अंबर जैसा एक समंदर,
35
00:02:36,708 --> 00:02:38,291
चाँद है कश्ती पानी में।
36
00:02:39,000 --> 00:02:40,500
देखो ज़ोर जवानी में,
37
00:02:41,916 --> 00:02:43,583
एक किनारा ढूँढ रहा है,
38
00:02:44,708 --> 00:02:46,375
दिल सैयारा ढूँढ रहा है,
39
00:02:47,458 --> 00:02:50,291
दिल सैयारा ढूँढ रहा है।"
40
00:02:50,375 --> 00:02:52,958
[एक आदमी] टोकन नंबर 23।
महेश अय्यर, वाणी बत्रा।
41
00:02:55,916 --> 00:02:57,291
आइए, जी, आइए। नमस्ते।
42
00:02:57,500 --> 00:02:59,083
-बेटा, पैर छू।
-आओ, जी। आओ।
43
00:03:00,541 --> 00:03:02,208
[मोबाइल की घंटी बजती है]
44
00:03:03,250 --> 00:03:04,375
-हैलो?
-[एक लड़का अंग्रेज़ी में] वैन्स, सुनो।
45
00:03:04,458 --> 00:03:06,208
-महेश, कहाँ पर हो?
-[अंग्रेज़ी में] वैन्स, सुनो ना…
46
00:03:06,333 --> 00:03:08,708
रजिस्ट्रेशन शुरू होने वाला है।
अंकल-आंटी भी पहुँच गए हैं।
47
00:03:09,208 --> 00:03:10,375
अरे मेरी बात तो सुनो, यार।
48
00:03:10,541 --> 00:03:12,375
तुम पहुँचे कहाँ तक हो ये तो बताओ ना पहले।
49
00:03:12,458 --> 00:03:14,875
अरे, सुन लो ना यार मेरी बात।
सुनती ही नहीं हो तुम कभी।
50
00:03:17,083 --> 00:03:18,458
[अंग्रेज़ी में] मैं एयरपोर्ट पर हूँ।
फ्लाइट है मेरी…
51
00:03:19,625 --> 00:03:20,541
सैन फ्रांसिस्को की।
52
00:03:23,041 --> 00:03:24,291
तुम सैन फ्रांसिस्को जा रहे हो?
53
00:03:25,000 --> 00:03:25,875
हाँ।
54
00:03:26,208 --> 00:03:29,500
[अंग्रेज़ी में] वहाँ जाकर कुछ
वीसी को मिलना है। और उसके बाद…
55
00:03:29,583 --> 00:03:31,166
मतलब प्रमोशन मिल गया तुम्हें?
56
00:03:31,833 --> 00:03:33,916
[अंग्रेज़ी में] ऐसा ही कुछ है।
अभी तक तो नहीं, लेकिन…
57
00:03:34,041 --> 00:03:34,916
महेश, ये…
58
00:03:35,041 --> 00:03:36,375
सबकुछ ठीक गया तो शायद।
59
00:03:37,208 --> 00:03:38,083
लेकिन…
60
00:03:38,166 --> 00:03:39,583
[अंग्रेज़ी में] बहुत अच्छी बात है।
मैं बहुत खुश हूँ तुम्हारे लिए।
61
00:03:39,708 --> 00:03:40,791
[अंग्रेज़ी में] वाणी, एक…
62
00:03:41,541 --> 00:03:45,583
-तुम पहले बताते।
-सबकुछ एकदम लास्ट मिनट हो गया…
63
00:03:45,708 --> 00:03:47,500
पहले बताते, मैं कोर्ट से
वो डेट चेंज करवा लेती ना।
64
00:03:47,583 --> 00:03:49,333
वो… वाणी एक और बात है…
65
00:03:49,458 --> 00:03:50,750
[अंग्रेज़ी में] पर चलो, ठीक है।
कोई बात नहीं।
66
00:03:50,833 --> 00:03:52,583
तुम बस इतना बता दो वापस कब तक आ रहे हो,
67
00:03:52,833 --> 00:03:54,958
तो मैं कोर्ट से नैक्सट डेट ले
लेती हूँ। फिर हम डिसाइड कर लेंगे।
68
00:03:55,375 --> 00:03:56,458
मैं नहीं आ रहा हूँ, वाणी।
69
00:03:58,625 --> 00:03:59,500
हाँ?
70
00:03:59,958 --> 00:04:02,916
मुझे ये शादी नहीं करनी है, वाणी।
[अंग्रेज़ी में] मैं…
71
00:04:03,250 --> 00:04:04,500
मैं किसी और को चाहता हूँ।
72
00:04:05,791 --> 00:04:09,250
[अंग्रेज़ी में] मैंने बताने की कोशिश की थी,
लेकिन मौका ही नहीं मिल पाया।
73
00:04:09,333 --> 00:04:11,333
और सबकुछ इतना जल्दी-जल्दी हो गया, वाणी।
74
00:04:13,416 --> 00:04:15,041
[अंग्रेज़ी में] मैं समझ रहा हूँ
तुम्हारे लिए बहुत मुश्किल है, लेकिन…
75
00:04:15,500 --> 00:04:18,500
प्लीज़ अपने पैरेंट्स को भी
मेरी तरफ से सॉरी बोल देना।
76
00:04:19,125 --> 00:04:20,708
[अंग्रेज़ी में] जो करना है,
वो करना ही पड़ेगा।
77
00:04:21,875 --> 00:04:23,625
[महेश का बोलना जारी है]
78
00:04:46,750 --> 00:04:48,333
वाणी! पुत्र!
79
00:05:19,291 --> 00:05:20,250
वाणी।
80
00:05:25,666 --> 00:05:27,916
पता है सब लोग इतने एक्साइटेड हैं तेरे लिए।
81
00:05:28,416 --> 00:05:30,458
पाप सुबह से लाट साहब बन के बैठे हैं!
82
00:05:32,083 --> 00:05:34,625
[पंजाबी में] चल, जल्दी तैयार हो जा।
83
00:05:35,041 --> 00:05:36,875
दिल नहीं कर रहा है कुछ भी करने का।
84
00:05:37,833 --> 00:05:38,708
क्यों?
85
00:05:44,333 --> 00:05:46,208
तेरे दिल को ना थप्पड़ मार दूँगी मैं!
86
00:05:46,916 --> 00:05:50,750
छह महीने से दुखी कर
रखा है। मनमानी लगा रखी है।
87
00:05:51,166 --> 00:05:54,916
[पंजाबी में] इसके बाप का घर
नहीं है। मेरा घर है। हाँ?
88
00:05:55,625 --> 00:05:57,750
इसे पहले मेरी सुननी पड़ेगी।
89
00:06:01,166 --> 00:06:04,208
मत बहा ये कीमती आँसू
किसी उल्लू के पट्ठे के लिए।
90
00:06:09,041 --> 00:06:11,375
पराठे में मिर्ची ज़्यादा हो गई, पुत्र,
91
00:06:13,083 --> 00:06:15,666
थोड़े आँसू उसके लिए भी बचा के रख ले।
92
00:06:19,125 --> 00:06:21,916
[पंजाबी में] जल्दी तैयार हो जा! शाबाश!
93
00:06:35,208 --> 00:06:37,666
सोलमेट्स
अपना हमसफर ढूँढें
94
00:06:42,125 --> 00:06:45,375
जो देखो एप पे मिल रहा है,
दूध, दही, चिकन, सब्जी, सब।
95
00:06:45,791 --> 00:06:46,791
अब ये सोलमेट।
96
00:06:48,083 --> 00:06:49,458
सब बिज़नस आइडिया है।
97
00:06:57,083 --> 00:06:59,541
-टेबल पर भूल गई थी तू।
-सॉरी।
98
00:07:01,041 --> 00:07:03,833
जिस तरह चीज़ें भूलती है,
दुख भी भूल जाया कर, पुत्र।
99
00:07:05,875 --> 00:07:07,166
भूल जा पुरानी बातें।
100
00:07:09,375 --> 00:07:11,791
[मोटरसाइकल के इंजन की तेज़ आवाज़]
101
00:07:33,791 --> 00:07:35,708
बज़लिस्ट
102
00:07:35,916 --> 00:07:37,166
पुत्र, ऑल द बेस्ट।
103
00:07:38,416 --> 00:07:39,416
बाय, पापा।
104
00:07:53,541 --> 00:07:55,708
[रोमांटिक म्यूज़िक बजता है]
105
00:08:35,250 --> 00:08:36,583
वाणी बत्रा।
106
00:08:37,541 --> 00:08:40,958
[अंग्रेज़ी में] हिन्दी साहित्य में
बैचलर किया है?
107
00:08:41,291 --> 00:08:42,375
लिटरेचर।
108
00:08:42,708 --> 00:08:45,291
[अंग्रेज़ी में] और जर्नलिज़्म में
मास्टर्स किया है। क्लास में टॉप किया है।
109
00:08:45,708 --> 00:08:47,625
[अंग्रेज़ी में] आप सोशल मीडिया
पर कितनी एक्टिव हैं?
110
00:08:48,958 --> 00:08:50,666
इंस्टा पे फॉलोअर कितने हैं?
111
00:08:52,166 --> 00:08:54,416
वो मैंने कुछ टाइम पहले
इंस्टाग्राम डिलीट कर दिया था।
112
00:08:56,083 --> 00:09:00,125
[अंग्रेज़ी में] हमारे यहाँ राइटिंग के साथ
सेलिब्रिटियों के इंटरव्यू भी लेने पड़ेंगे,
113
00:09:00,375 --> 00:09:03,458
एक्टर, म्यूज़िशियन, इंफ्लुएंसर।
114
00:09:03,625 --> 00:09:06,625
यहाँ पे टैलेंट से ज़्यादा
ईगो और नखरे झेलने पड़ते हैं।
115
00:09:07,791 --> 00:09:08,875
[अंग्रेज़ी में] तुम ये कर पाओगी?
116
00:09:09,791 --> 00:09:13,500
[अंग्रेज़ी में] मैं बस लिखना चाहती हूँ,
मैम। मैं हमेशा से यही करना चाहती थी।
117
00:09:13,958 --> 00:09:15,000
देखो, अभी के लिए
118
00:09:15,083 --> 00:09:17,708
[अंग्रेज़ी में] हम तुम्हें इंटर्नशिप
ऑफर कर सकते हैं ट्रायल बेसिस पर।
119
00:09:18,416 --> 00:09:20,708
[अंग्रेज़ी में] ऋत्विक, तुम इसके लिए
कुछ इंटरव्यू सेटअप करके दोगे क्या?
120
00:09:21,458 --> 00:09:24,208
-[ऋत्विक अंग्रेज़ी में] करता हूँ।
-ओके। जी। थैंक यू।
121
00:09:24,583 --> 00:09:25,541
थैंक यू सो मच।
122
00:09:29,041 --> 00:09:30,250
ओह माय गॉड!
123
00:09:30,708 --> 00:09:31,791
[अंग्रेज़ी में] बोल दो!
124
00:09:31,916 --> 00:09:33,166
[अंग्रेज़ी में] नहीं, तुम नहीं
सुनना चाहोगी।
125
00:09:45,083 --> 00:09:46,208
नीचे भूल गई थी।
126
00:09:58,041 --> 00:09:58,916
वाणी बत्रा।
127
00:10:01,916 --> 00:10:02,791
थैंक यू।
128
00:10:04,916 --> 00:10:05,791
आप?
129
00:10:06,666 --> 00:10:07,791
अभी पता चल जाएगा।
130
00:10:18,666 --> 00:10:19,541
जी?
131
00:10:19,625 --> 00:10:21,583
-ऋत्विक रॉय?
-[अंग्रेज़ी में] मैं हूँ।
132
00:10:26,500 --> 00:10:27,541
[टेबल पर सिर पटकने की आवाज़]
133
00:10:28,333 --> 00:10:29,958
-[अंग्रेज़ी में] अरे, मार क्यों रहे हो?
-[अंग्रेज़ी में] ये क्या हो रहा है?
134
00:10:30,041 --> 00:10:32,416
-अब जा, शेयर कर इसे।
-[अंग्रेज़ी में] ये पागल हो गया है क्या?
135
00:10:33,458 --> 00:10:34,333
पोस्ट कर!
136
00:10:34,416 --> 00:10:36,583
[ऋत्विक अंग्रेज़ी में] अरे, कौन हो तुम?
यार, रोको इसे!
137
00:10:36,708 --> 00:10:38,916
आर्टिस्ट का टैलेंट रिव्यू करने
का काम है तुम लोगों का,
138
00:10:39,166 --> 00:10:42,000
फालतू सेलिब्रिटीज़ के एयरपोर्ट
और जिम लुक रिव्यू करने में लगे रहते हो।
139
00:10:42,583 --> 00:10:46,041
ये ब्लू टिक वाले नेपो किड्स हगेंगे भी,
तो तुम लोगों बोलोगे, "वाह, क्या हगा है!"
140
00:10:46,416 --> 00:10:48,791
लेकिन एक अच्छा आर्टिस्ट
अपनी जान लगा दे अपनी आर्ट में,
141
00:10:48,875 --> 00:10:51,041
उन लोगों को क्या मिलता है?
क्या मिलता है उन लोगों को?
142
00:10:51,708 --> 00:10:52,708
[अंग्रेज़ी में] कोई हेल्प करो।
143
00:10:52,791 --> 00:10:53,958
-[अंग्रेज़ी में] पुलिस को बुलाओ, यार।
-कहाँ जा रहा है? कहाँ जा रहा है तू?
144
00:10:54,583 --> 00:10:56,458
-[अंग्रेज़ी में] यार, रोको इसे!
-कहाँ जा रहा है? इधर आ।
145
00:10:57,458 --> 00:10:59,208
कौन हो तुम? [अंग्रेज़ी में] कौन हो?
146
00:10:59,416 --> 00:11:00,791
-ये हूँ मैं।
-[महिला अंग्रेज़ी में] सिक्योरिटी भेजो अभी।
147
00:11:00,916 --> 00:11:03,375
ये। जोश। द म्यूज़िक क्रू।
148
00:11:03,541 --> 00:11:04,791
उनका लीड सिंगर, और तेरा बाप!
149
00:11:04,875 --> 00:11:06,958
और क्या रिव्यू दिए थे तूने?
[अंग्रेज़ी में] "क्लियो मैथ्यूज़,
150
00:11:07,291 --> 00:11:09,958
गैरी मैथ्यूज़ के बेटे को
इस ग्रुप का लीड बनना चाहिए था।"
151
00:11:10,125 --> 00:11:11,666
बाकी बैंड मेम्बर का नाम नहीं लिया,
152
00:11:11,750 --> 00:11:13,666
क्योंकि क्लियो अकेला टैलेंट है
और हम सब नल्ले हैं ना?
153
00:11:17,250 --> 00:11:18,166
क्रिश कपूर।
154
00:11:20,916 --> 00:11:22,333
आज के बाद ये नाम नहीं भूलना।
155
00:11:24,041 --> 00:11:26,833
-[अंग्रेज़ी में] नाम बोल!
-हाँ। आपका नाम पता है। क्रिश कपूर।
156
00:11:27,125 --> 00:11:28,083
क्रिश कपूर।
157
00:11:38,250 --> 00:11:39,166
और तुम।
158
00:11:40,291 --> 00:11:41,250
बहुत अच्छा लिखती हो।
159
00:11:49,166 --> 00:11:50,125
ए, रुक! रुक!
160
00:12:05,916 --> 00:12:08,791
-[एक लड़का] दिल खुश हो गया इस मौके से।
-[दूसरा लड़का] ये लो। क्रिश भी आ गया।
161
00:12:09,416 --> 00:12:10,666
[दूसरा अंग्रेज़ी में] चलो, यार। चलो!
162
00:12:10,750 --> 00:12:13,166
क्या बात है, यजत! जिम जा के आया है क्या?
163
00:12:13,791 --> 00:12:14,958
[यजत अंग्रेज़ी में] तुमसे ही सीख
रहा हूँ, केवी।
164
00:12:15,458 --> 00:12:17,666
[अंग्रेज़ी में] ये क्या हो रहा है, भाई?
क्या कर रहा है ये?
165
00:12:17,791 --> 00:12:19,541
भाई, भाई! क्रिश!
क्या कर रहा है? अपना पोस्टर है।
166
00:12:19,666 --> 00:12:22,333
इसका नाम निकाल रहा हूँ, जैसे ये करता है।
167
00:12:22,458 --> 00:12:24,083
[अंग्रेज़ी में] क्या दिक्कत है तुझे, यार?
168
00:12:24,166 --> 00:12:27,083
[अंग्रेज़ी में] मैं कम्पोज़ करता हूँ,
मैं गाता हूँ, मैं लीड करता हूँ।
169
00:12:27,208 --> 00:12:29,166
और रिव्यूज़ में सिर्फ इसका
नाम आएगा क्या अभी?
170
00:12:30,041 --> 00:12:30,916
नहीं, नहीं।
171
00:12:31,041 --> 00:12:32,083
कितने पैसे दिए हैं तेरे बाप ने?
172
00:12:32,166 --> 00:12:33,666
-भाई! भाई!
-ए, क्रिश।
173
00:12:33,750 --> 00:12:36,083
-पागल है क्या? बता ना भाई, क्या हो गया है?
-[अंग्रेज़ी में] रुक जा, रुक जा!
174
00:12:36,291 --> 00:12:38,750
[अंग्रेज़ी में] किस पैसे की बात कर रहा है?
तू मेरे पापा को जानता है, क्रिश।
175
00:12:38,833 --> 00:12:40,333
एक फ़ेवर मांगा था उन्होंने ऋत्विक से।
176
00:12:40,416 --> 00:12:42,666
कोई प्लान नहीं था उनका
[अंग्रेज़ी में] तुम लोगों को साइड करने का।
177
00:12:42,833 --> 00:12:44,666
[अंग्रेज़ी में] मैं ऋत्विक को
रिव्यू दोबारा लिखने को बोल दूँगा।
178
00:12:44,750 --> 00:12:45,916
[अंग्रेज़ी में] इतना पागल
होने की ज़रूरत नहीं।
179
00:12:46,333 --> 00:12:47,541
-कोई ज़रूरत नहीं है।
-[ऋत्विक अंग्रेज़ी में] क्रू के बीच की
180
00:12:47,625 --> 00:12:49,208
-आपसी जलन की…
-ये देख।
181
00:12:49,291 --> 00:12:50,500
…कीमत चुकाई है।
182
00:12:50,708 --> 00:12:52,833
[अंग्रेज़ी में] नए टैलेंट को प्रमोट
करने का कोई फायदा नहीं है!
183
00:12:53,125 --> 00:12:54,333
हैशटैग ओवररेटेड टैलेंट।
184
00:12:54,458 --> 00:12:55,625
मैं जलता हूँ क्लियो से?
185
00:12:55,750 --> 00:12:57,541
मैं हूँ ना, तो ये पूरा क्रू है, समझा?
186
00:12:57,750 --> 00:13:00,041
-मैं गया, सब खत्म!
-हाँ, तो हो गया ना सब खत्म।
187
00:13:00,166 --> 00:13:02,833
अपने नाम के लिए पूरे क्रू का
नाम खराब कर दिया ना तूने?
188
00:13:02,916 --> 00:13:04,875
-यार!
-[अंग्रेज़ी में] ये क्या चल रहा है, केवी?
189
00:13:04,958 --> 00:13:05,833
अरे, सर! हाँ?
190
00:13:05,916 --> 00:13:06,916
शो है पाँच मिनट में, यार।
191
00:13:07,000 --> 00:13:08,875
[अंग्रेज़ी में] सब सही है, सर।
कोई प्रॉब्लम नहीं है।
192
00:13:08,958 --> 00:13:09,833
[अंग्रेज़ी में] हम बस वार्म-अप कर रहे हैं।
193
00:13:09,916 --> 00:13:12,625
-ये नेपो की औलाद है प्रॉब्लम, समझा?
-फैमिली पे मत जा, समझा क्या?
194
00:13:12,708 --> 00:13:14,000
-क्या करेगा?
-ए, क्रिश! अरे यार!
195
00:13:14,083 --> 00:13:14,958
[अंग्रेज़ी में] बस करो, यार!
196
00:13:15,208 --> 00:13:17,166
[अंग्रेज़ी में] हमारा शो है अभी।
हम एक क्रू हैं, यार!
197
00:13:17,250 --> 00:13:18,958
[अंग्रेज़ी में] शो कैंसल कर दे, केवी!
मैं इसके साथ काम नहीं करूँगा।
198
00:13:19,125 --> 00:13:21,958
[अंग्रेज़ी में] बहुत बढ़िया फैसला है!
अगर तू एक बाप की औलाद है ना,
199
00:13:22,750 --> 00:13:23,958
फैसला बदलना मत!
200
00:13:24,083 --> 00:13:26,666
-[केवी] भाई, सॉरी बोल दे यार, क्रिश।
-[क्रिश] भाग अपने बाप की गोद में, चल!
201
00:13:26,750 --> 00:13:28,000
-[एक लड़का] क्लियो!
-"पापा, मेरा क्रेडिट।
202
00:13:28,083 --> 00:13:29,291
पापा, मेरी चड्डी गीली हो गई!"
203
00:13:29,375 --> 00:13:31,458
भाई! भाई, क्या कर रहा है यार, क्रिश?
204
00:13:31,541 --> 00:13:32,625
[अंग्रेज़ी में] चलो, लड़कों। मैं
ये और नहीं झेल सकता।
205
00:13:32,791 --> 00:13:34,333
-[अंग्रेज़ी में] जाओ! तुम्हारी ज़रूरत नहीं।
-क्लियो, कहाँ जा रहा है यार?
206
00:13:34,416 --> 00:13:37,458
स्टार है ना ये?
अभी देखते हैं अकेले कैसे करेगा शो।
207
00:13:47,625 --> 00:13:48,583
तू अकेले कर लेगा?
208
00:14:02,583 --> 00:14:04,541
[हल्का म्यूज़िक बजता है]
209
00:14:35,750 --> 00:14:37,833
[एक लड़की उत्साह से चिल्लाती है]
210
00:14:46,333 --> 00:14:52,666
♪ शोहरतें तो नहीं हैं मिली ♪
211
00:14:53,625 --> 00:15:00,208
♪ ना रईस हूँ मैं बड़ा ♪
212
00:15:00,791 --> 00:15:07,416
♪ जेब में है नहीं कुछ मगर ♪
213
00:15:08,000 --> 00:15:13,958
♪ पास है जो वो सुन ले ज़रा ♪
214
00:15:14,708 --> 00:15:21,708
♪ तेरे इस दिल को चुराने के लिए ♪
215
00:15:22,291 --> 00:15:28,291
♪ है यही एक धुन ♪
216
00:15:28,791 --> 00:15:35,750
♪ सनम को अपना बनाने के लिए ♪
217
00:15:36,583 --> 00:15:43,416
♪ है यही एक धुन ♪
218
00:15:43,750 --> 00:15:50,250
♪ है यही एक धुन ♪
219
00:16:48,708 --> 00:16:51,625
♪ जब भी बरसात आए ♪
220
00:16:51,791 --> 00:16:55,166
♪ पलकों में ढांक लूँगा ♪
221
00:16:55,291 --> 00:16:58,625
♪ ना कमी कोई खलेगी ♪
222
00:16:58,833 --> 00:17:02,041
♪ तुझे इतना प्यार दूँगा ♪
223
00:17:02,916 --> 00:17:05,708
♪ चाँद तारे ले आऊँ ♪
224
00:17:05,916 --> 00:17:09,208
♪ है ये तो मुमकिन नहीं ♪
225
00:17:09,458 --> 00:17:12,791
♪ पर वादा है ये कसम से ♪
226
00:17:13,000 --> 00:17:16,208
♪ तेरे साथ मैं रहूँगा ♪
227
00:17:16,500 --> 00:17:21,541
♪ तेरे साथ मैं रहूँगा ♪
228
00:17:23,375 --> 00:17:28,833
♪ ये मैं दावा नहीं कर रहा ♪
229
00:17:30,583 --> 00:17:37,375
♪ कोई ताजमहल है मेरा ♪
230
00:17:37,625 --> 00:17:43,666
♪ नाम की चंद दीवारें हैं ♪
231
00:17:44,791 --> 00:17:50,916
♪ जिनको ही घर मैं कहता रहा ♪
232
00:17:51,458 --> 00:17:58,458
♪ तेरे इस घर को सजाने के लिए ♪
233
00:17:59,083 --> 00:18:04,583
♪ है यही एक धुन ♪
234
00:18:05,458 --> 00:18:12,416
♪ सनम को अपना बनाने के लिए ♪
235
00:18:13,208 --> 00:18:18,625
♪ है यही एक धुन ♪
236
00:18:20,250 --> 00:18:26,166
♪ है यही एक धुन ♪
237
00:18:37,416 --> 00:18:40,625
♪ एक धुन ♪
238
00:18:51,333 --> 00:18:55,041
♪ एक धुन ♪
239
00:18:55,166 --> 00:18:58,041
♪ तेरे इस दिल को ♪
240
00:18:59,333 --> 00:19:04,583
♪ चुराने के लिए ♪
241
00:19:05,625 --> 00:19:12,625
♪ है यही एक धुन ♪
242
00:19:16,541 --> 00:19:17,458
[अंग्रेज़ी में] मेरा टैलेंट है।
243
00:19:21,291 --> 00:19:23,083
स्टार है! स्टार है मेरा भाई!
244
00:19:34,500 --> 00:19:36,458
-[अंग्रेज़ी में] मेरी ड्रिंक रेडी है?
-[अंग्रेज़ी में] ये लीजिए आपकी ड्रिंक, सर।
245
00:19:37,458 --> 00:19:40,291
[अंग्रेज़ी में] ब्रो, हम एक क्रू हैं।
हम सबको साथ में रहना है, यार।
246
00:19:40,416 --> 00:19:42,208
वो कहते हैं ना, कि [अंग्रेज़ी में] अकेले
होने पर रास्ते लंबे लगते हैं,
247
00:19:42,291 --> 00:19:43,875
-साथ चलने से मंज़िल भी पास लगती है…
-बाप मत बन, केवी!
248
00:19:45,333 --> 00:19:46,333
दारू पी और निकल।
249
00:19:46,916 --> 00:19:47,791
[बारटेंडर अंग्रेज़ी में] सर, आपका बिल।
250
00:19:48,000 --> 00:19:50,083
अबे मेरे बाप के
पैसों की तो शराब पी रहा है तू।
251
00:19:51,583 --> 00:19:53,125
वो मुझे मेरी पढ़ाई के लिए पैसे भेजते हैं,
252
00:19:53,208 --> 00:19:54,958
और मैं तुम स्ट्रगलर्स पे
खर्चा कर देता हूँ।
253
00:19:55,666 --> 00:19:57,666
उन्हें लग रहा है कि उनका बेटा
इस बार कैट क्लियर कर लेगा,
254
00:19:57,750 --> 00:19:59,208
पर मैं तो यहाँ तुम लोगों के
लफड़े क्लियर कर रहा हूँ।
255
00:19:59,291 --> 00:20:01,625
-[अंग्रेज़ी में] चला जा, केवी!
-[अंग्रेज़ी में] चला जा?
256
00:20:01,916 --> 00:20:02,916
[अंग्रेज़ी में] अरे तू चला जा!
257
00:20:03,500 --> 00:20:06,625
[अंग्रेज़ी में] क्रिश कपूर, तेरा और मेरा
रिश्ता खत्म! सुन रहा है तू?
258
00:20:06,708 --> 00:20:07,791
सिक्स पैक
आराम से हल्के हो
259
00:20:10,625 --> 00:20:13,958
मर्फीज़
260
00:20:14,125 --> 00:20:17,416
[सामान गिरने की आवाज़ें]
261
00:20:18,500 --> 00:20:20,125
अरे क्या हुआ, भाई? गिर गया क्या?
262
00:20:21,166 --> 00:20:23,666
-क्रिश? अरे क्या कर रहा है, यार?
-[टेबल-कुर्सियाँ हिलने की आवाज़]
263
00:20:25,000 --> 00:20:27,750
[अंग्रेज़ी में] अरे भाई, खुद को चोट मत
पहुँचा यार। क्यों इतना गुस्सा कर रहा है?
264
00:20:27,833 --> 00:20:28,708
अच्छा, सॉरी।
265
00:20:28,791 --> 00:20:29,750
कोई सबूत मत छोड़ना
266
00:20:30,125 --> 00:20:31,833
अरे यार, क्या बचपना है यार?
267
00:20:35,166 --> 00:20:36,875
[अंग्रेज़ी में] आखिर दिक्कत
क्या है तुम्हें?
268
00:20:38,625 --> 00:20:39,791
[वही लड़की अंग्रेज़ी में] कमाल है!
269
00:20:39,875 --> 00:20:42,625
[अंग्रेज़ी में] ना हद है, ना तमीज़।
270
00:20:42,750 --> 00:20:43,833
[अंग्रेज़ी में] एक ड्रिंक दो।
271
00:20:45,333 --> 00:20:46,833
दस मिनट नहीं रुक सकता क्या?
272
00:20:49,458 --> 00:20:50,333
बोल।
273
00:20:50,791 --> 00:20:51,666
नहीं।
274
00:20:52,500 --> 00:20:55,250
वो एक अपॉर्च्युनिटी मिली है,
275
00:20:55,875 --> 00:20:57,666
[अंग्रेज़ी में] पर वादा कर
कि तू तमीज़ से पेश आएगा।
276
00:20:58,666 --> 00:20:59,750
[चेन बंद करने की आवाज़]
277
00:21:03,375 --> 00:21:05,541
ये देख, ये देख। हिप-हॉप लीजेंड प्रिंस।
278
00:21:05,708 --> 00:21:06,583
ये?
279
00:21:08,000 --> 00:21:11,333
इसकी टीम ने बात की थी। [अंग्रेज़ी में] ये
गाने का कोलैब करना चाहते हैं।
280
00:21:12,000 --> 00:21:14,250
पता है, 100 मिलियन व्यूज़ आते हैं इसके।
281
00:21:15,125 --> 00:21:16,000
तो क्या करें?
282
00:21:16,875 --> 00:21:19,708
अरे भाई, इसके 100 मिलियन
व्यूज़ पे नाम तो तेरा आएगा ना।
283
00:21:20,083 --> 00:21:22,166
-फिर हम पूरे इंडिपेंडेंट बन सकते हैं।
-[एक आदमी] परफेक्ट।
284
00:21:22,375 --> 00:21:24,791
[अंग्रेज़ी में] ओके। बढ़िया है!
पोज दो और घूमो।
285
00:21:25,833 --> 00:21:26,833
परफेक्ट। स्टॉप।
286
00:21:30,291 --> 00:21:31,166
विनीत रावल।
287
00:21:32,041 --> 00:21:34,250
विनीत सर। वाईएमएक्स रिकॉर्ड्स के लेबल हैड।
288
00:21:34,666 --> 00:21:36,875
बड़े-बड़े आर्टिस्ट्स को
मैनेज करते हैं, प्रिंस सर को भी।
289
00:21:36,958 --> 00:21:39,333
[अंग्रेज़ी में] हाँ। सीधे मुद्दे
पर आते हैं। ओके?
290
00:21:40,291 --> 00:21:44,125
राग म्यूज़िक फेस्टिवल में हैडलाइनर एक्ट
के लिए प्रिंस को एक नया गाना चाहिए।
291
00:21:44,291 --> 00:21:46,500
बहुत गाने सुने, लेकिन उसे
पसंद नहीं आ रहा है। इसलिए…
292
00:21:46,916 --> 00:21:49,916
[अंग्रेज़ी में] मुझे कुछ नया
और इस जमाने का चाहिए।
293
00:21:50,250 --> 00:21:52,625
जो उसके टार्गेट ग्रुप को भाए।
[अंग्रेज़ी में] समझ रहे हो ना?
294
00:21:53,041 --> 00:21:55,958
ज़्यादा डीप नहीं
होना चाहिए। क्लासिक। हिट गाना।
295
00:21:56,750 --> 00:21:57,625
बढ़िया गाना दो।
296
00:21:58,000 --> 00:21:58,875
पसंद आया तो यूज़ करेंगे।
297
00:21:58,958 --> 00:22:00,500
नहीं तो बाहर लाइन में बहुत लोग खड़े हैं।
298
00:22:01,000 --> 00:22:02,333
[अंग्रेज़ी में] तुम्हें अपनी किस्मत का
शुक्रगुजार होना चाहिए।
299
00:22:02,416 --> 00:22:03,625
हम तुम पे एहसान कर रहे हैं।
300
00:22:03,916 --> 00:22:04,958
[अंग्रेज़ी में] क्या हिम्मत है!
301
00:22:05,333 --> 00:22:06,208
क्या?
302
00:22:06,500 --> 00:22:07,583
क्या है ना, विनीत, आपका…
303
00:22:09,125 --> 00:22:10,375
लीजेंडरी आर्टिस्ट फीका पड़ रहा है।
304
00:22:11,875 --> 00:22:14,416
और एक युवा कम्पोजर के साथ
आपको उसे लोगों की नज़रों में वापस लाना है।
305
00:22:15,583 --> 00:22:16,916
मेरा टैलेंट आपको चाहिए।
306
00:22:17,250 --> 00:22:20,125
और आपका प्लेटफॉर्म मुझे चाहिए।
एहसान कोई किसी पे नहीं कर रहा।
307
00:22:20,291 --> 00:22:23,708
और हाँ, इस गाने में मेरा नाम,
बराबर के राइट्स, वीडियो फीचर।
308
00:22:24,833 --> 00:22:27,250
और सोशल मीडिया पर प्रमोशन,
करना है तो बोलो, वरना…
309
00:22:28,833 --> 00:22:30,541
लाइन में जो बाहर खड़े हैं ना, बुला लो।
310
00:22:30,625 --> 00:22:31,500
ओह, हैलो!
311
00:22:31,958 --> 00:22:33,666
[अंग्रेज़ी में] ये ऐसे नहीं होता है। समझे?
312
00:22:33,750 --> 00:22:34,625
-क्या यार!
-[अंग्रेज़ी में] इसका ये मतलब नहीं है…
313
00:22:34,708 --> 00:22:35,875
पाँच साल से यही कर रहा हूँ।
314
00:22:36,666 --> 00:22:38,833
[अंग्रेज़ी में] बहुत सुन चुका हूँ ये बकवास।
कुछ नया लाके दो, यार।
315
00:22:39,208 --> 00:22:42,041
-प्रिंस। प्रिंस, मेरी जान, रुक जा यार!
-भाई, तू ज़रा चुप हो जा ना यार।
316
00:22:42,125 --> 00:22:43,958
मेरा नाम वाणी बत्रा है।
मैं बज़लिस्ट से आई हूँ।
317
00:22:44,041 --> 00:22:47,916
-मेरा दरअसल 12:30 बजे का अपॉइंटमेंट था।
-हाँ, मैडम, लेकिन अभी तो एक बज गया है ना।
318
00:22:48,166 --> 00:22:49,750
-सर, मैं 15 दिन में आपको ऐसा गाना दूँगा…
-[पार्श्व में मधुर संगीत बजता है]
319
00:22:49,833 --> 00:22:52,916
[विनीत] पंद्रह दिन नहीं हैं। पाँच दिन में
शो है। [अंग्रेज़ी में] समझ रहे हो?
320
00:22:53,000 --> 00:22:55,750
मुझे तीन दिन में स्क्रैच वर्जन चाहिए,
उसके बाद गाना फाइनल होगा।
321
00:22:55,833 --> 00:22:57,958
-[अंग्रेज़ी में] कर पाओगे?
-तीन दिन में कैसे दूँगा, सर, स्क्रैच?
322
00:22:58,041 --> 00:23:02,000
सर, मतलब ये कम्पोज़ कर लेगा, प्रोग्रामिंग
हो जाएगी एक-दो दिन में, लेकिन सर लिरिक्स?
323
00:23:02,125 --> 00:23:04,041
लिरिक्स तो लिखने में टाइम जाएगा ना, सर।
324
00:23:04,125 --> 00:23:05,458
-नहीं होगा, मैडम। आप जाइए।
-सर, प्लीज़ एक--
325
00:23:05,625 --> 00:23:08,541
सिक्योरिटी
326
00:23:08,625 --> 00:23:09,583
विनीत सर!
327
00:23:10,875 --> 00:23:12,541
गाना मिल जाएगा आपको।
[अंग्रेज़ी में] चिंता मत कीजिए।
328
00:23:13,333 --> 00:23:14,208
सुपर!
329
00:23:14,291 --> 00:23:15,750
राग
330
00:23:15,833 --> 00:23:16,708
हमारे साथ है।
331
00:23:18,208 --> 00:23:19,083
बज़लिस्ट, है ना?
332
00:23:21,000 --> 00:23:21,875
आइए।
333
00:23:31,208 --> 00:23:32,083
थैंक्स।
334
00:23:41,083 --> 00:23:42,625
भाई, तू मुँह उठा के कुछ भी बोल देता है!
335
00:23:43,208 --> 00:23:44,708
गाना लिखेगा कौन? तू?
336
00:23:45,166 --> 00:23:47,125
अबे, व्हाट्सएप मैसेज
ढंग से लिख नहीं पाता है,
337
00:23:47,333 --> 00:23:48,250
गाना लिखेगा?
338
00:23:48,416 --> 00:23:50,333
[वाणी अंग्रेज़ी में] सर, मैं वाणी बत्रा हूँ
बज़लिस्ट से।
339
00:23:51,000 --> 00:23:53,250
मेरा दरअसल 12:30 बजे का
प्रिंस सर के साथ अपॉइंटमेंट था।
340
00:23:53,333 --> 00:23:55,375
-अच्छा-अच्छा।
-पर मैं थोड़ा लेट हो गई। क्योंकि मैं…
341
00:23:55,458 --> 00:23:57,625
कोई बात नहीं। होता है, वाणी जी।
[अंग्रेज़ी में] परेशान मत होइए।
342
00:23:57,708 --> 00:23:59,541
आपको क्या चाहिए? [अंग्रेज़ी में] इंटरव्यू
चाहिए प्रिंस के साथ? है ना?
343
00:23:59,625 --> 00:24:00,500
हाँ, जी।
344
00:24:00,583 --> 00:24:04,416
आप दो महीने बाद आइए। ओके?
बहुत सारा काम है। थैंक यू। थैंक यू सो मच।
345
00:24:04,583 --> 00:24:06,875
[अंग्रेज़ी में] अरे मारियो, जल्दी कर।
ये स्टेप सही करवा! चल!
346
00:24:06,958 --> 00:24:08,666
सर, दो महीने बहुत हैं!
347
00:24:08,750 --> 00:24:09,958
-जी?
-सर, आप प्लीज़ एक बार रिक्वेस्ट करिए ना।
348
00:24:10,041 --> 00:24:10,958
बाय, वाणी।
349
00:24:11,041 --> 00:24:16,208
-[विनीत अंग्रेज़ी में] जल्दी कर, मारियो!
-♪ सफ़र, हमसफ़र ♪
350
00:24:16,958 --> 00:24:20,833
♪ ज़रा देर तू ♪
351
00:24:21,208 --> 00:24:25,500
♪ साथ चल दे ♪
352
00:24:25,791 --> 00:24:30,625
♪ अगर, हमसफ़र ♪
353
00:24:38,875 --> 00:24:41,083
-सिक्योरिटी!
-क्या गाना है, विनीत! यही तो चाहिए था!
354
00:24:41,541 --> 00:24:44,333
हाँ! हमारा ही गाना है।
अरे मैंने ही चूज किया है।
355
00:24:48,250 --> 00:24:52,541
♪ राहों पे तेरी मैं जाऊँ बिखर ♪
356
00:24:52,666 --> 00:24:57,375
♪ अगर साथ मेरे तू है, हमसफ़र ♪
357
00:24:57,625 --> 00:25:01,916
♪ मैं ना ये सोचूँ, है जाना किधर ♪
358
00:25:02,041 --> 00:25:06,583
♪ अगर साथ मेरे तू है, हमसफ़र ♪
359
00:25:06,791 --> 00:25:09,125
[तालियों और सीटियों का शोर]
360
00:25:15,541 --> 00:25:16,791
[पंजाबी में] कमाल है, भाई, तू!
361
00:25:17,708 --> 00:25:19,541
पर इसके आगे के बोल क्या हैं?
362
00:25:20,666 --> 00:25:21,541
पता नहीं।
363
00:25:21,750 --> 00:25:23,416
तुझे नहीं पता तो किसे पता है, भाई?
364
00:25:35,166 --> 00:25:36,041
[एक महिला अंग्रेज़ी में] दोबारा बताओ मुझे।
365
00:25:36,958 --> 00:25:39,541
[अंग्रेज़ी में] प्रिंस तुमसे क्या
करवाना चाहता है?
366
00:25:40,958 --> 00:25:43,750
क्रिश कपूर के साथ कोलैबोरेट
करके एक गाना बनाना है।
367
00:25:44,666 --> 00:25:45,625
प्रिंस सर के लिए।
368
00:25:45,875 --> 00:25:48,958
[अंग्रेज़ी में] और प्रिंस बदले में
हमारे लिए क्या करेगा?
369
00:25:49,458 --> 00:25:52,125
[अंग्रेज़ी में] बज़लिस्ट के साथ
एक एक्सक्लूजिव पॉडकास्ट।
370
00:25:53,375 --> 00:25:55,875
शो से पहले इंस्टा लाइव, फेसबुक।
371
00:25:56,625 --> 00:25:58,625
[अंग्रेज़ी में] कुल मिलाकर सब
सोशल मीडिया प्लेटफॉर्म पर लाइव आएगा।
372
00:25:58,833 --> 00:26:01,708
[अंग्रेज़ी में] वो क्रिश कपूर
पूरा जानवर है।
373
00:26:01,916 --> 00:26:05,375
[अंग्रेज़ी में] नेहा, तुम कुछ गिने-चुने
हिट्स के लिए एक इंटर्न की जान
374
00:26:05,458 --> 00:26:08,041
-खतरे में नहीं डालोगी।
-[अंग्रेज़ी में] ऋत्विक, चुप करो।
375
00:26:12,250 --> 00:26:13,708
[केवी अंग्रेज़ी में] चलो, दोस्तो, जलवा
दिखा दिया जाए।
376
00:26:20,583 --> 00:26:22,458
मैं लेट नाइट तक काम नहीं कर सकती।
377
00:26:22,875 --> 00:26:26,166
तो रात को साढ़े आठ तक खत्म कर सकते हैं?
378
00:26:29,125 --> 00:26:30,416
एक सेकंड लेट नहीं होगा।
379
00:26:39,500 --> 00:26:41,666
मुझे सिगरेट से प्रॉब्लम है।
380
00:26:42,041 --> 00:26:45,625
अगर आपको पीनी है सिगरेट,
तो मुझसे थोड़ी दूर पीजिए।
381
00:26:49,000 --> 00:26:49,958
साला…
382
00:26:52,500 --> 00:26:54,416
मुझे अच्छा लगेगा अगर आप गाली ना दें।
383
00:26:54,958 --> 00:26:55,833
[अंग्रेज़ी में] मुझे…
384
00:26:56,333 --> 00:26:57,291
मुझे दिक्कत है इससे।
385
00:26:58,000 --> 00:26:58,875
[अंग्रेज़ी में] तुम्हें पसंद नहीं है साला--
386
00:26:58,958 --> 00:27:00,416
दोस्तो! काम स्टार्ट करें क्या?
387
00:27:10,250 --> 00:27:11,500
क्या गाना लिखना है?
388
00:27:12,041 --> 00:27:13,875
मतलब किस टाइप का गाना?
389
00:27:13,958 --> 00:27:15,875
वैसा ही जैसा तुमने लिखा था ना उस दिन।
390
00:27:17,166 --> 00:27:18,666
जो डायरी में पढ़ा था मैंने।
391
00:27:19,833 --> 00:27:21,083
आधा पेज फटा हुआ था।
392
00:27:22,791 --> 00:27:23,791
इसमें है वो।
[अंग्रेज़ी में] दिखाओ मुझे।
393
00:27:25,125 --> 00:27:27,750
[अंग्रेज़ी में] प्लीज़ रुक जाओ।
ये सिर्फ मेरी है।
394
00:27:29,958 --> 00:27:31,458
आगे के लिरिक्स तो याद होंगे ना?
395
00:27:31,708 --> 00:27:33,708
नहीं, वो काफी टाइम पहले लिखा था।
396
00:27:34,291 --> 00:27:35,541
पेज फाड़ दिया।
397
00:27:36,666 --> 00:27:37,541
अब याद नहीं है।
398
00:27:39,000 --> 00:27:40,458
तुमने पेज फाड़ती ही क्यों हो?
399
00:27:42,833 --> 00:27:43,750
मज़ा आता है तुम्हें?
400
00:27:45,333 --> 00:27:46,208
या खुद की हैंडराइटिंग पसंद नहीं है--
401
00:27:46,291 --> 00:27:47,166
[अंग्रेज़ी में] इससे तुम्हारा
लेना-देना नहीं है।
402
00:27:49,541 --> 00:27:51,875
-कुछ तो याद होगा ना? दो लाइन तो याद होंगी।
-कुछ भी याद नहीं है।
403
00:27:53,833 --> 00:27:54,708
ऐसे कैसे?
404
00:27:54,791 --> 00:27:57,458
क्योंकि मुझे भूलने की आदत है।
तो मैं इसीलिए डायरी रखती हूँ।
405
00:27:57,708 --> 00:28:00,541
अच्छा, और ये डायरी भूल
जाती हो तब क्या करती हो?
406
00:28:03,041 --> 00:28:03,916
[केवी] क्रिश!
407
00:28:13,750 --> 00:28:19,958
वाणी बत्रा
408
00:28:20,208 --> 00:28:21,625
मेरा प्यार
409
00:28:21,708 --> 00:28:22,833
[महेश की आवाज़] मैं नहीं आ रहा हूँ, वाणी।
410
00:28:25,666 --> 00:28:27,333
मुझे ये शादी नहीं करनी है, वाणी।
411
00:28:29,208 --> 00:28:30,916
वाणी। पुत्र!
412
00:28:36,208 --> 00:28:37,291
[अंग्रेज़ी में] मैं किसी और को चाहता हूँ।
413
00:28:58,541 --> 00:28:59,416
[केवी] क्रिश!
414
00:29:00,666 --> 00:29:03,791
तीन हज़ार रुपए घंटा चल रहा है, प्लस जीएसटी।
415
00:29:05,708 --> 00:29:08,333
अरे, बंद करो, यार। एक ब्रेक लेते हैं।
416
00:29:08,625 --> 00:29:10,333
पता नहीं दो घंटे से
क्या कर रहे हैं ये लोग।
417
00:29:18,083 --> 00:29:19,541
आई एम सॉरी, मैं लिख नहीं पा रही हूँ।
418
00:29:20,625 --> 00:29:21,500
क्यों?
419
00:29:22,875 --> 00:29:24,666
दिमाग नहीं चल रहा है इधर थोड़ा।
420
00:29:26,416 --> 00:29:29,750
बंद-बंद फील हो रहा है सन्नाटे में बहुत।
421
00:29:32,708 --> 00:29:35,208
अब लिखो! [अंग्रेज़ी में]
अब नहीं है सन्नाटा।
422
00:29:35,500 --> 00:29:37,041
[तेज म्यूज़िक बजता है]
423
00:29:41,500 --> 00:29:43,000
मुझे यहाँ पे नहीं आना चाहिए था।
424
00:29:44,750 --> 00:29:45,625
[अंग्रेज़ी में] ये बहुत ज़्यादा प्रैशर है।
425
00:29:45,708 --> 00:29:47,708
कोई मोटिवेशन नहीं, कोई इंस्पिरेशन नहीं है।
426
00:29:47,791 --> 00:29:48,750
-मैं यहाँ पे काम नहीं कर सकती।
-तो मतलब…
427
00:29:49,416 --> 00:29:52,708
ये शांत, साउंडप्रूफ,
स्टेट-ऑफ-द-आर्ट रिकॉर्डिंग स्टूडिओ में,
428
00:29:52,833 --> 00:29:55,208
जहां हजारों गाने बनाए जाते हैं,
तुम यहाँ लिख नहीं सकती?
429
00:29:55,291 --> 00:29:57,583
क्योंकि यहाँ पे गाने रिकॉर्ड
होते हैं, बनाए नहीं जाते हैं!
430
00:30:01,041 --> 00:30:03,375
जब तुम कोई अपना फेवरेट गाना
सुनते हो तो तुम्हें क्या याद आता है?
431
00:30:03,458 --> 00:30:04,916
ये स्टूडिओ याद आता है? नहीं ना?
432
00:30:05,500 --> 00:30:06,375
[म्यूज़िक बंद]
433
00:30:10,416 --> 00:30:11,500
पता है क्या याद आता है?
434
00:30:13,791 --> 00:30:14,666
वो मोमेंट,
435
00:30:15,625 --> 00:30:20,500
वो पल याद आता है खुशी का, दोस्ती का,
दर्द का या फिर कोई जिससे तुमने प्यार--
436
00:30:26,416 --> 00:30:28,833
हिट गाने आते हैं, चले जाते हैं।
437
00:30:28,916 --> 00:30:31,375
तुम चार महीने उनको सुनोगे, तुम भूल जाओगे।
438
00:30:32,125 --> 00:30:37,125
लेकिन वो गाने जो दिल को छूते हैं, जो दिल
के पास रहते हैं, वो ऐसे नहीं बनाए जाते।
439
00:30:37,208 --> 00:30:40,250
वो थोड़े कम ही बनते हैं।
और ऐसा क्यों होता है? सोचा है कभी?
440
00:30:42,708 --> 00:30:45,750
उनके पीछे एक मोमेंट होता है,
एक स्पेशल मोमेंट होता है।
441
00:30:45,833 --> 00:30:48,958
उस मोमेंट में जो फील होता है,
उसके शब्द बनते हैं,
442
00:30:49,041 --> 00:30:51,791
फिर वो जो शब्द होते हैं,
वो सफ़ेद पन्नों पर उतरते हैं।
443
00:30:51,875 --> 00:30:52,750
फिर म्यूज़िक बनता है।
444
00:30:52,833 --> 00:30:55,166
वो म्यूज़िक हमें टाइम ट्रैवल करवाता है,
445
00:30:55,250 --> 00:30:58,250
बचपन के पास, पहले प्यार
के पास, बरसात के पास।
446
00:30:58,333 --> 00:31:00,666
और पता है ये जो सारी यादें होती हैं ना,
447
00:31:01,458 --> 00:31:04,666
ये हमारे दिल के किसी कोने में ही
रहती हैं, दिल के अंदर ही रहती हैं।
448
00:31:05,041 --> 00:31:10,208
और वो गाना होता है, वो हमें
इन यादों के बीच में लाके खड़ा कर देता है।
449
00:31:10,291 --> 00:31:14,333
उनको वापस लेके आता है, क्योंकि दिमाग
भूल जाता है, लेकिन दिल नहीं भूलता है ना।
450
00:31:23,458 --> 00:31:24,375
आई एम सो सॉरी।
451
00:31:26,541 --> 00:31:29,083
मैंने थोड़ा ज़्यादा बोल दिया।
मैं कभी-कभी भटक जाती हूँ। आई एम सो सॉरी।
452
00:31:33,750 --> 00:31:34,750
चलो मेरे साथ।
453
00:31:36,916 --> 00:31:37,791
कहाँ?
454
00:31:49,416 --> 00:31:50,708
तुम भी ट्राई करो।
[अंग्रेज़ी में] मज़ा आता है।
455
00:31:51,958 --> 00:31:54,000
वर्कआउट भी हो जाएगा,
मोटिवेशन भी मिल जाएगा।
456
00:31:56,125 --> 00:31:57,000
[अंग्रेज़ी में] भरोसा करो।
457
00:32:03,416 --> 00:32:06,958
मुझे नहीं आता। मैं नहीं कर सकती ये सब।
458
00:32:09,875 --> 00:32:11,750
अच्छा! क्रिकेट नहीं आता, लिखना नहीं आता।
459
00:32:12,458 --> 00:32:13,958
फिक्र की फिक्र करती हो तुम।
460
00:32:14,250 --> 00:32:16,000
सोल्यूशन में प्रॉब्लम ढूँढती हो तुम।
461
00:32:16,333 --> 00:32:18,125
लाइफ में ना फ्रंट फुट पे खेला करो।
462
00:32:18,625 --> 00:32:20,416
[अंग्रेज़ी में] ऐसे। कोहनी राइट
एंगल पर रख के।
463
00:32:22,208 --> 00:32:23,083
[अंग्रेज़ी में] इस तरह से।
464
00:32:28,250 --> 00:32:29,375
हम क्रीज़ पर हैं।
465
00:32:29,458 --> 00:32:31,666
[अंग्रेज़ी में] सपने पूरे करने वाला
बादशाह, अपने सपनों का पीछा करते हुए।
466
00:32:31,750 --> 00:32:35,333
[अंग्रेज़ी में] वो हस्ती। वो दास्तान।
वो लीजेंड है, किंग कोहली!
467
00:32:35,625 --> 00:32:37,750
आखिरी बॉल में पाँच रन की ज़रूरत।
468
00:32:38,125 --> 00:32:40,750
इंडिया-पाकिस्तान वर्ल्ड कप फाइनल।
469
00:32:40,833 --> 00:32:43,958
[अंग्रेज़ी में] क्या वो इसे जीत पाएगा?
भीड़ में सन्नाटा छा गया है।
470
00:32:45,750 --> 00:32:46,625
सोचो।
471
00:32:47,958 --> 00:32:49,375
उस टाइम पे फीलिंग कैसी होगी?
472
00:32:50,583 --> 00:32:51,500
वो मोमेंट।
473
00:32:53,250 --> 00:32:54,166
[अंग्रेज़ी में] ज़रा सोचो…
474
00:33:21,916 --> 00:33:23,541
[ज़ोर से चिल्लाता है]
475
00:33:27,583 --> 00:33:28,916
[अंग्रेज़ी में] और ये लगा छक्का!
476
00:33:29,291 --> 00:33:32,166
[अंग्रेज़ी में] पूरी भीड़ झूम उठी है।
477
00:33:32,250 --> 00:33:34,583
[भीड़ की नारेबाजी] क्रिश के! क्रिश के!
478
00:33:34,666 --> 00:33:36,458
[अंग्रेज़ी में] तुम्हें ये शोर
सुनाई दे रहा है?
479
00:33:36,625 --> 00:33:39,208
बस यही चाहता हूँ मैं!
पूरी दुनिया का प्यार।
480
00:33:39,291 --> 00:33:41,666
सब याद रखें मेरा नाम हमेशा के लिए।
481
00:33:41,750 --> 00:33:44,083
[अंग्रेज़ी में] हमेशा-हमेशा के लिए।
482
00:33:44,166 --> 00:33:46,375
[भीड़ की नारेबाजी] क्रिश के! क्रिश के!
483
00:33:46,458 --> 00:33:51,375
सोचो, एक नहीं, दो नहीं, पूरी
दुनिया का प्यार। सब चिल्लाएँ मेरा नाम!
484
00:33:51,500 --> 00:33:53,208
"क्रिश, आई लव यू!
485
00:33:53,291 --> 00:33:57,583
आई लव यू, क्रिश कपूर। आई लव यू!"
486
00:33:57,666 --> 00:34:02,333
♪ मेरी बेफिक्री की फिक्र तू ♪
487
00:34:02,666 --> 00:34:07,708
♪ मेरी साँसों का है ज़िक्र तू ♪
488
00:34:09,791 --> 00:34:16,625
♪ हम हमकदम से हमराह हुए ♪
489
00:34:17,041 --> 00:34:21,958
♪ हमराह से हमनवा हुए ♪
490
00:34:41,166 --> 00:34:45,291
♪ राहों पे तेरी मैं जाऊँ बिखर ♪
491
00:34:45,500 --> 00:34:50,083
♪ अगर साथ मेरे तू है, हमसफ़र ♪
492
00:34:50,166 --> 00:34:54,250
♪ मैं ना ये सोचूँ, है जाना किधर ♪
493
00:34:54,500 --> 00:34:59,125
♪ अगर साथ मेरे तू है, हमसफ़र ♪
494
00:34:59,208 --> 00:35:03,250
♪ तेरे हवाले होना है मैंने ♪
495
00:35:03,708 --> 00:35:07,416
♪ ये आशिक़ाना इशारा हुआ ♪
496
00:35:07,500 --> 00:35:08,958
♪ चुपके से तेरी ♪
497
00:35:10,291 --> 00:35:11,875
♪ तमन्ना जगी ♪
498
00:35:11,958 --> 00:35:13,541
♪ चुपके से ये दिल ♪
499
00:35:14,791 --> 00:35:20,250
♪ आवारा हुआ, बेरंग है वो जीना यहाँ पे ♪
500
00:35:20,333 --> 00:35:26,083
♪ किसी का अगर ना सहारा हुआ ♪
501
00:35:26,166 --> 00:35:30,333
♪ राहों पे तेरी मैं जाऊँ बिखर ♪
502
00:35:30,500 --> 00:35:35,000
♪ अगर साथ मेरे तू है, हमसफ़र ♪
503
00:35:35,083 --> 00:35:39,416
♪ मैं ना ये सोचूँ, है जाना किधर ♪
504
00:35:39,500 --> 00:35:44,541
♪ अगर साथ मेरे तू है, हमसफ़र ♪
505
00:35:48,750 --> 00:35:50,541
अभी भी कुछ पल बाकी हैं मेरे पास।
506
00:36:08,125 --> 00:36:12,125
♪ एक डर दिल में, दिल मुश्किल में ♪
507
00:36:12,583 --> 00:36:16,833
♪ मानूँ, या ना मानूँ मैं तेरी बातें ♪
508
00:36:17,166 --> 00:36:21,500
♪ एक पल ये भी लगता है मुझको ♪
509
00:36:21,583 --> 00:36:26,875
♪ ये बातें हैं चाहत की सौगातें ♪
510
00:36:26,958 --> 00:36:28,416
♪ धीरे-धीरे ♪
511
00:36:28,500 --> 00:36:31,291
-[नोटिफ़िकेशन की आवाज़]
-♪ तू मेरे लफ़्ज़ों में आया रे ♪
512
00:36:31,375 --> 00:36:35,833
♪ तुझको ही तो चुपके से मन में लाया रे ♪
513
00:36:35,916 --> 00:36:37,375
♪ धीरे-धीरे ♪
514
00:36:37,458 --> 00:36:40,333
♪ तू मेरे लफ़्ज़ों में आया रे ♪
515
00:36:40,458 --> 00:36:44,875
♪ तुझको ही तो चुपके से मन में लाया रे ♪
516
00:36:44,958 --> 00:36:49,041
♪ राहों पे तेरी मैं जाऊँ बिखर ♪
517
00:36:49,291 --> 00:36:53,791
♪ अगर साथ मेरे तू है, हमसफ़र ♪
518
00:36:53,875 --> 00:36:58,208
♪ मैं ना ये सोचूँ, है जाना किधर ♪
519
00:36:58,291 --> 00:37:03,583
♪ अगर साथ मेरे तू है, हमसफ़र ♪
520
00:37:45,708 --> 00:37:47,916
♪ वादा हो, शीशा हो ♪
521
00:37:48,000 --> 00:37:50,166
♪ धागा हो, साँसें हों ♪
522
00:37:50,250 --> 00:37:54,583
♪ टूटे बिना बोलो कब तक रह लेंगे? ♪
523
00:37:54,666 --> 00:37:56,833
♪ फीके उजालों के ♪
524
00:37:56,916 --> 00:37:59,125
♪ ख्वाबों-ख़यालों के ♪
525
00:37:59,208 --> 00:38:03,666
♪ झूठे खिलौनों से कब तक बहलेगे? ♪
526
00:38:03,750 --> 00:38:07,666
♪ कैसे ज़ख्मों को बता ♪
527
00:38:08,125 --> 00:38:12,583
♪ मरहम का मिलता अचानक पता? ♪
528
00:38:12,666 --> 00:38:17,000
♪ ये मान ले, चाहत दुनिया में सबसे ♪
529
00:38:17,208 --> 00:38:20,250
♪ बेहतर मरहम है, यारा ♪
530
00:38:20,333 --> 00:38:25,833
-♪ हाँ, राहों पे तेरी मैं जाऊँ बिखर ♪
-[अंग्रेज़ी में] लड़कियों! नाम बोलो!
531
00:38:25,916 --> 00:38:30,458
-वाणी! वाणी!
-वाणी! वाणी!
532
00:38:30,541 --> 00:38:35,000
♪ मैं ना ये सोचूँ, है जाना किधर ♪
533
00:38:35,083 --> 00:38:39,625
♪ अगर साथ मेरे तू है, हमसफ़र ♪
534
00:38:39,708 --> 00:38:44,708
♪ बाकी अभी है… ♪
535
00:38:46,625 --> 00:38:51,000
♪ सफ़र, हमसफ़र ♪
536
00:38:51,958 --> 00:38:55,208
♪ ज़रा देर तू ♪
537
00:38:55,583 --> 00:38:59,958
♪ साथ चल दे ♪
538
00:39:00,291 --> 00:39:02,958
♪ अगर… ♪
539
00:39:03,333 --> 00:39:08,541
♪ हमसफ़र ♪
540
00:39:28,541 --> 00:39:29,541
क्रिश, इधर जाना है!
541
00:39:38,500 --> 00:39:39,375
कैसा लगा गाना?
542
00:39:39,541 --> 00:39:41,375
-सुपर्ब! बहुत बढ़िया।
-सुपर्ब! ब्लॉकबस्टर है, सर!
543
00:39:41,541 --> 00:39:42,458
[अंग्रेज़ी में] तो बस फिर!
544
00:39:42,916 --> 00:39:45,291
[अंग्रेज़ी में] विनीत, मुझे ये गाना चाहिए।
545
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
[अंग्रेज़ी में] अच्छा है। सही है।
546
00:39:49,166 --> 00:39:50,750
है ना? [अंग्रेज़ी में] अच्छा है।
547
00:39:51,458 --> 00:39:52,375
लेकिन…
548
00:39:53,625 --> 00:39:55,250
रैप सेक्शन कहाँ है?
549
00:39:56,166 --> 00:39:57,041
[प्रिंस] तो?
550
00:39:58,125 --> 00:39:59,416
[विनीत] प्रिंस का गाना बिना रैप के।
551
00:40:01,458 --> 00:40:02,583
एक काम करते हैं,
552
00:40:03,333 --> 00:40:06,458
किसी और को लाते हैं।
गाने का वाइब थोड़ा चेंज करते हैं।
553
00:40:06,541 --> 00:40:09,208
[अंग्रेज़ी में] इसे थोड़ा हिप-हॉप
स्टाइल बनाते हैं।
554
00:40:09,291 --> 00:40:11,291
[केवी] सर, तो किसी
और से क्यों? हम ही कर देंगे ना।
555
00:40:12,500 --> 00:40:13,625
ए!
556
00:40:15,500 --> 00:40:16,500
परसों तक मिल जाएगा।
557
00:40:21,166 --> 00:40:22,333
परसों तक मिल जाएगा।
558
00:40:28,875 --> 00:40:29,750
[अंग्रेज़ी में] अच्छा फैसला है।
559
00:40:31,416 --> 00:40:32,541
बड़ा नाम होगा तेरा।
560
00:40:35,833 --> 00:40:37,291
[केवी] सर, एकदम वर्ल्ड-क्लास
रैप लिखवाऊँगा…
561
00:40:37,416 --> 00:40:38,625
[प्रिंस] सच में। अब गाने में मज़ा आएगा।
562
00:40:38,708 --> 00:40:39,791
[अंग्रेज़ी में] इस बार अच्छा
काम किया है, विनीत।
563
00:40:39,958 --> 00:40:41,625
[अंग्रेज़ी में] ये बढ़िया गाना है।
सच में, ब्रो।
564
00:40:42,041 --> 00:40:43,125
[अंग्रेज़ी में] अब ये गाना चलेगा।
565
00:40:43,500 --> 00:40:44,666
[अंग्रेज़ी में] ये धमाल मचा देगा।
566
00:40:52,791 --> 00:40:55,333
दिन-रात इस गाने के पीछे
हमने इतनी मेहनत की थी।
567
00:40:57,958 --> 00:41:01,500
एक ऐसा ऑरिजनल गाना बनाया था कि पूरी
दुनिया को पता लगे क्रिश कपूर क्या है।
568
00:41:03,333 --> 00:41:04,791
फिर अब क्यों इस गाने को चेंज करना है?
569
00:41:04,875 --> 00:41:07,208
जैसे तुमने ये गाना लिखा था
कि तुम्हें इंटरव्यू मिले ना, वाणी?
570
00:41:08,625 --> 00:41:12,166
मैंने भी ये गाना बनाया था कि प्रिंस इसे
अपलोड करे और बड़ा सा हिट हो जाए।
571
00:41:13,916 --> 00:41:17,708
और बिना आरएंडबी, बिना हिप-हॉप, बिना
रैप का प्रिंस तो अपने चैनल पे डालेगा नहीं।
572
00:41:17,791 --> 00:41:18,958
[अंग्रेज़ी में] ये गाना बनाने का
मतलब क्या है, वाणी?
573
00:41:19,041 --> 00:41:20,250
तो तुम प्रिंस सर को मनाओ ना!
574
00:41:21,083 --> 00:41:24,458
बताओ उन्हें कि दिल से
बनाया हुआ गाना है, फीलिंग्स हैं इसमें।
575
00:41:25,458 --> 00:41:27,125
सब याद रखेंगे, सबको पसंद आएगा।
576
00:41:27,208 --> 00:41:28,708
लेकिन अगर तुमने कॉम्प्रोमाइज़ किया
577
00:41:28,833 --> 00:41:31,000
तो ये गाना हिट भी हो जाएगा,
पर तुम्हें खुशी नहीं मिलेगी।
578
00:41:31,083 --> 00:41:33,416
हाँ, पर मुझे कोई शौक नहीं है
सिर्फ खुद की खुशी के लिए
579
00:41:33,500 --> 00:41:35,458
गाने बना के गरीबी में मरने का, वाणी!
580
00:41:37,708 --> 00:41:40,125
[अंग्रेज़ी में] मुझे पैसा चाहिए।
सक्सेस चाहिए। फेम चाहिए।
581
00:41:40,250 --> 00:41:41,625
[अंग्रेज़ी में] और असल में
पता है क्या, वाणी? मुझे ये सबकुछ चाहिए।
582
00:41:46,458 --> 00:41:48,125
कहाँ जा रही हो, वाणी?
[अंग्रेज़ी में] हमें काम करना है।
583
00:41:48,291 --> 00:41:49,166
[केवी] क्या हुआ, सर?
584
00:41:49,333 --> 00:41:50,291
[एक आदमी मराठी में] क्रिश कपूर कहाँ है?
585
00:41:50,583 --> 00:41:51,583
इंफिनिटी
586
00:42:00,750 --> 00:42:01,625
[मराठी में] क्या, सिंगर?
587
00:42:02,291 --> 00:42:03,166
[मराठी में] कैसा है?
588
00:42:03,666 --> 00:42:05,708
चलो। घुगे साहब बुला रहे हैं बाहर।
589
00:42:07,791 --> 00:42:08,666
[पुलिसवाला] सर।
590
00:42:08,958 --> 00:42:09,833
[मराठी में] आ गया है सिंगर।
591
00:42:10,833 --> 00:42:11,708
पूरा नाम बता।
592
00:42:12,958 --> 00:42:13,833
क्रिश कपूर।
593
00:42:16,541 --> 00:42:18,166
बाप का नाम लेने में शर्म आती है?
594
00:42:20,083 --> 00:42:21,083
बाप का नाम बता।
595
00:42:23,708 --> 00:42:24,666
अशोक कपूर।
596
00:42:25,708 --> 00:42:28,125
ले, मिल ले अशोक कपूर से।
597
00:42:29,000 --> 00:42:31,958
तेरे बाप ने चौथी बार
दारू पी के रास्ते पे लफड़ा किया है।
598
00:42:32,458 --> 00:42:34,666
अरे नहीं, सर। रिपोर्ट चार बार किया है।
599
00:42:35,791 --> 00:42:38,833
अच्छा आदमी था ये। लेकिन जब से
इसका वाइफ़ ऑफ हो गया है ना,
600
00:42:39,208 --> 00:42:40,833
तब से ये ऐसे दारू पी के लफड़ा करता है।
601
00:42:41,583 --> 00:42:43,041
और ये उसका बेटा।
602
00:42:43,666 --> 00:42:45,041
भाग गया छोड़ के अपने बाप को।
603
00:42:47,166 --> 00:42:50,708
सर, साथ में ही रहते थे।
अभी-अभी काम के लिए बाहर रहने लगा है।
604
00:42:51,541 --> 00:42:53,750
मेरे को ना इसकी जन्मपत्रिका नहीं चाहिए।
605
00:42:55,291 --> 00:42:56,416
लास्ट वार्निंग है।
606
00:42:57,416 --> 00:43:00,875
अगली बार तेरा बाप अगर
रास्ते पे लफड़ा करते हुआ दिखा,
607
00:43:01,583 --> 00:43:05,125
तो बाप और बेटा, दोनों को अंदर डाल दूँगा।
608
00:43:05,583 --> 00:43:06,750
[पुलिसवाला] चले ए, बाबा। चल।
609
00:43:07,166 --> 00:43:08,041
[केवी] थैंक यू, सर।
610
00:43:08,125 --> 00:43:09,041
-सॉरी।
-हाँ, ठीक है, ठीक है।
611
00:43:09,416 --> 00:43:11,041
चलो-चलो। बेटा आ गया आपका। चलो।
612
00:43:11,875 --> 00:43:14,291
चलो, चलो। संभल के। चलो।
613
00:43:15,833 --> 00:43:18,791
-संभल के, संभल के। अरे, ठीक से पकड़ ना।
-[मराठी में] ए, संभाल के।
614
00:43:19,250 --> 00:43:21,750
[मराठी में] क्या रे! कितनी
दारू पीता है रे बाबा!
615
00:43:28,625 --> 00:43:31,958
इंफिनिटी साउंडवर्क्स स्टूडियो
616
00:43:34,375 --> 00:43:35,250
क्रिश।
617
00:43:39,375 --> 00:43:41,291
चलिए, अंकल। आपको घर छोड़ देता हूँ मैं।
618
00:43:43,333 --> 00:43:44,583
घर छोड़ देता हूँ आपको।
619
00:43:45,166 --> 00:43:46,666
नहीं, मैं चला जाऊँगा।
620
00:43:47,375 --> 00:43:48,250
अंकल।
621
00:43:52,750 --> 00:43:53,625
अरे…
622
00:43:55,291 --> 00:43:58,375
-अरे कोई ठोक देगा आपको।
-अरे तो मरने दे ना मुझे!
623
00:44:01,333 --> 00:44:02,208
अंकल आपको…
624
00:44:02,333 --> 00:44:03,333
-तो मर ना!
-क्रिश!
625
00:44:03,958 --> 00:44:05,250
-अरे क्रिश, बाप है तेरा यार वो!
-चल।
626
00:44:05,333 --> 00:44:06,916
बाप है? किया क्या है इसने?
627
00:44:07,208 --> 00:44:09,458
रोज़ सुबह स्कूल जाने से
पहले इसको गटर से उठाता था मैं।
628
00:44:10,166 --> 00:44:12,541
-इसके लिए खाना बनाओ, इसके जूते साफ करो।
-अरे, क्रिश।
629
00:44:12,791 --> 00:44:15,291
चल। दारू पीनी है ना? दारू पीते हैं।
630
00:44:15,375 --> 00:44:17,416
-चल! पैसे चाहिए तुझे?
-भाई, भाई! क्रिश! भाई, रुक ना यार!
631
00:44:17,500 --> 00:44:18,375
चल!
632
00:44:18,458 --> 00:44:19,541
दारू पीनी है ना? यहाँ पे पी!
633
00:44:20,666 --> 00:44:22,250
अंकल। अंकल, आप ठीक तो हैं?
634
00:44:23,333 --> 00:44:25,083
पैसे चाहिए ना तुझे? ये ले!
635
00:44:26,458 --> 00:44:28,000
ये ले। और ले!
636
00:44:28,416 --> 00:44:30,250
-रख। पूरा रख।
-क्रिश।
637
00:44:30,333 --> 00:44:32,166
-और पी।
-क्रिश, क्या कर रहा है यार?
638
00:44:32,250 --> 00:44:34,041
और मर जा! किसी को कुछ फर्क नहीं पड़ेगा।
639
00:44:36,916 --> 00:44:37,791
मुझे भी नहीं।
640
00:44:39,000 --> 00:44:39,875
क्रिश।
641
00:44:40,291 --> 00:44:41,166
क्रिश!
642
00:44:56,791 --> 00:44:58,708
[पार्श्व में भावुक संगीत बजता है]
643
00:45:13,458 --> 00:45:14,625
रैप लिख दिया है मैंने।
644
00:45:15,500 --> 00:45:18,166
सच कहूँ तो, पहले मुझे भी नहीं
लगा था कि मैं लिख पाऊँगी।
645
00:45:18,916 --> 00:45:20,041
पर वाइब है इसमें।
646
00:45:27,791 --> 00:45:29,000
मुझे कुछ शेयर करना था।
647
00:45:32,708 --> 00:45:34,500
जैसे तुम्हारा एक पास्ट है…
648
00:45:36,833 --> 00:45:37,791
वैसे मेरा भी है।
649
00:45:44,791 --> 00:45:45,666
महेश अय्यर।
650
00:45:48,916 --> 00:45:50,250
कॉलेज में सीनियर था मेरा।
651
00:45:52,875 --> 00:45:54,666
हम दोनों शादी करने वाले थे।
652
00:45:55,333 --> 00:45:59,333
लेकिन शादी से पहले
वो मिला इशिका ग्रोवर से…
653
00:46:01,333 --> 00:46:04,125
[अंग्रेज़ी में] सोलमेट्स के मालिक,
राजेश ग्रोवर की बेटी।
654
00:46:07,083 --> 00:46:08,291
उन दोनों ने शादी कर ली,
655
00:46:08,833 --> 00:46:10,791
महेश को अपना प्रमोशन मिल गया।
656
00:46:14,875 --> 00:46:17,333
वो तो मुझे भूल गया,
लेकिन मैं नहीं भुला पाई उसे।
657
00:46:22,291 --> 00:46:23,416
[अंग्रेज़ी में] उससे भी खराब बात ये थी…
658
00:46:25,041 --> 00:46:27,208
कि उसने मुझसे मेरी सबसे बड़ी ताकत छीन ली।
659
00:46:31,250 --> 00:46:32,125
मेरी राइटिंग।
660
00:46:37,333 --> 00:46:39,166
लेकिन फिर मेरी लाइफ में तुम आए।
661
00:46:44,750 --> 00:46:47,166
तुमसे मिल के फिर से कुछ लिखने का मन किया।
662
00:46:50,125 --> 00:46:51,250
शब्द बहने लगे।
663
00:46:52,083 --> 00:46:53,958
और उसके साथ मेरा दर्द भी बह गया।
664
00:46:55,875 --> 00:46:58,250
मैंने हँसना शुरू किया,
मैंने लिखना शुरू किया।
665
00:46:58,333 --> 00:47:01,500
सबकुछ अच्छा हो रहा है।
666
00:47:04,375 --> 00:47:06,208
[अंग्रेज़ी में] और ये सब
सिर्फ तुम्हारी बदौलत।
667
00:47:11,375 --> 00:47:13,083
मैं चाहती हूँ कि तुम भी ऐसा फील करो।
668
00:47:13,166 --> 00:47:15,291
[अंग्रेज़ी में] तुमने सच में मुझे
मेरा पास्ट भुलाने में हेल्प की है।
669
00:47:20,291 --> 00:47:21,791
मैं भी तो कोशिश कर सकती हूँ।
670
00:47:24,958 --> 00:47:26,250
[अंग्रेज़ी में] अगर तुम्हें कोई चाहिए
तो मैं हूँ यहाँ।
671
00:47:30,791 --> 00:47:33,416
लेकिन अगर तुम नहीं चाहते तो,
[अंग्रेज़ी में] मैं समझती हूँ।
672
00:47:45,125 --> 00:47:46,041
वाणी।
673
00:47:49,041 --> 00:47:49,958
[अंग्रेज़ी में] मेरी हेल्प करो।
674
00:48:08,208 --> 00:48:09,083
प्रोफेसर।
675
00:48:09,541 --> 00:48:10,416
प्रोफेसर!
676
00:48:11,125 --> 00:48:12,958
मुँह उठा के वापस चले आया इधर?
677
00:48:14,750 --> 00:48:15,625
चल, निकल!
678
00:48:20,333 --> 00:48:21,708
पैसे हैं मेरे पास।
679
00:48:22,791 --> 00:48:23,833
कितना हुआ?
680
00:48:25,208 --> 00:48:27,083
-ये अभी का।
-ले ले।
681
00:48:29,083 --> 00:48:30,250
बटुआ दे। बटुआ दे मुझे!
682
00:48:30,333 --> 00:48:33,208
-बटुआ दे मेरा। सुन, सुन।
-और पीना है तो पैसे देने होंगे।
683
00:48:33,333 --> 00:48:34,208
बटुआ दे ना।
684
00:48:36,125 --> 00:48:37,000
ए!
685
00:48:37,083 --> 00:48:39,083
-हर बार फ़ोकट का खाने को आ जाता है!
-ए, बटुआ दे!
686
00:48:39,250 --> 00:48:40,500
बटुआ…
687
00:48:40,583 --> 00:48:41,958
[तमिल में] फ़ोकट की दारू पीता है।
688
00:48:43,041 --> 00:48:44,833
-ए, हट! बाप है मेरा।
-पता नहीं कहाँ-कहाँ से--
689
00:48:45,083 --> 00:48:46,125
हट! हट!
690
00:48:46,416 --> 00:48:49,125
-लेके जा इसे।
-पैसे चाहिए ना? रख, रख।
691
00:48:49,291 --> 00:48:50,500
-और बटुआ दे!
-ले।
692
00:48:51,041 --> 00:48:52,583
हाथ नहीं लगाना बटुए को!
693
00:48:52,833 --> 00:48:54,750
[तमिल में] यहाँ वापस मत आना कभी!
694
00:48:54,833 --> 00:48:56,416
बटुआ…
695
00:48:56,916 --> 00:48:59,000
हाथ नहीं लगाना बटुए को।
696
00:49:06,166 --> 00:49:07,541
बटुआ…
697
00:49:11,791 --> 00:49:13,000
हाथ नहीं लगाना।
698
00:49:26,208 --> 00:49:28,375
अल्कोहल रिहैबिलिटेशन
प्रोग्राम की हमारे यहाँ
699
00:49:28,458 --> 00:49:30,916
की एक महीने की फीस
होती है अस्सी हज़ार रुपए।
700
00:49:31,708 --> 00:49:34,791
इस हिसाब से एक साल की फीस
बनती है नौ लाख साठ हज़ार रुपए।
701
00:49:35,458 --> 00:49:38,041
इसमें आपको आधी पेमेंट
एडवांस जमा करानी होती है।
702
00:49:38,166 --> 00:49:39,916
आप जैसे ही आधी पेमेंट जमा करा देंगे,
703
00:49:40,000 --> 00:49:42,416
[अंग्रेज़ी में] उसके बाद हम
इन्हें रेजिडेंट सेक्शन में शिफ्ट कर देंगे।
704
00:49:43,000 --> 00:49:44,333
-और…
-सर, बहुत ज़्यादा बोल रहे हो आप ये।
705
00:49:44,416 --> 00:49:46,458
इसका मंथली पेमेंट प्लान भी तो कोई होगा?
706
00:49:46,541 --> 00:49:49,000
[अंग्रेज़ी में] दरअसल, मैम, ये
मैनेजमेंट पॉलिसी है।
707
00:49:49,541 --> 00:49:52,916
मैं आपकी मदद तो करना चाहता हूँ,
पर इसमें मैं कुछ कर नहीं सकता।
708
00:49:53,000 --> 00:49:54,708
हाँ, एक चीज़ कर सकता हूँ…
709
00:49:54,791 --> 00:49:58,166
अगर तुमने गाने का कॉपीराइट,
और आईपी मुझे दे दिया,
710
00:49:58,416 --> 00:50:00,291
तो और पैसे दे सकता हूँ।
711
00:50:00,625 --> 00:50:02,500
पर इसमें तुम्हारा नाम नहीं होगा,
712
00:50:02,625 --> 00:50:04,666
[अंग्रेज़ी में] ना गाने के राइट्स होंगे।
713
00:50:04,791 --> 00:50:05,750
ना विडियो।
714
00:50:06,166 --> 00:50:07,250
ना प्रमोशन।
715
00:50:07,333 --> 00:50:09,291
[अंग्रेज़ी में] ना सोशल मीडिया पोस्ट।
कुछ भी नहीं।
716
00:50:10,333 --> 00:50:11,541
और आज नहीं, कभी भी नहीं।
717
00:50:11,625 --> 00:50:13,625
-अरे सर, जान ले लोगे क्या आप?
-केवी।
718
00:50:16,541 --> 00:50:18,083
रोहन, वो कॉन्ट्रैक्ट लाए हो?
719
00:50:19,500 --> 00:50:20,416
यहाँ साइन करो।
720
00:50:25,458 --> 00:50:27,625
[विनीत] रोहन, इसके अकाउंट में
पैसे ट्रान्सफर कर दो।
721
00:50:27,750 --> 00:50:30,250
और पासेज दोबारा से प्रिंट
करवाओ, बिना इसके नाम के।
722
00:50:31,708 --> 00:50:33,166
वीआईपी बॉक्स के पास हैं।
723
00:50:33,291 --> 00:50:34,166
आना ज़रूर।
724
00:50:34,333 --> 00:50:35,916
[अंग्रेज़ी में] एकदम धमाकेदार होगा,
मेरी बात मानो।
725
00:50:36,291 --> 00:50:37,166
[अंग्रेज़ी में] तुम दोनों आना।
726
00:50:37,416 --> 00:50:38,291
[अंग्रेज़ी में] ओह, प्रिंस आ गया।
727
00:50:38,416 --> 00:50:39,583
[अंग्रेज़ी में] रोहन, मेरी जैकेट
लेके आओ। जल्दी।
728
00:51:02,458 --> 00:51:03,833
कुछ पल बाकी हैं मेरे पास।
729
00:51:06,791 --> 00:51:07,666
आखिरी पल।
730
00:51:09,291 --> 00:51:11,375
-कल मिल तो रहे हैं।
-क्यों मिलना है?
731
00:51:16,166 --> 00:51:18,875
एक गाने की बात हुई थी,
जो तुमने लिख दिया।
732
00:51:19,791 --> 00:51:20,666
प्रिंस खुश है।
733
00:51:21,875 --> 00:51:23,500
तुम्हें इंटरव्यू मिल गया और जॉब भी सेट है।
734
00:51:24,333 --> 00:51:27,333
मुझे पैसे मिल गए। और सब खुश।
735
00:51:31,166 --> 00:51:33,541
मेरे साथ खुशी को बर्बाद
होने में टाइम नहीं लगता।
736
00:51:36,416 --> 00:51:37,750
तो उससे पहले ही,
[अंग्रेज़ी में] कहानी खत्म करते हैं।
737
00:51:39,583 --> 00:51:40,458
फिनिश।
738
00:51:52,375 --> 00:51:53,666
अब ये पल भी गुज़र गया।
739
00:51:58,666 --> 00:52:00,958
[मोटरसाइकल चालू होने की आवाज़]
740
00:52:09,125 --> 00:52:11,208
-बाबा जी मेहर बनाए रखें!
-[वाणी के पापा] अब आ भी जा।
741
00:52:11,916 --> 00:52:12,833
आई, आई, आई!
742
00:52:12,916 --> 00:52:14,500
रिमोट मत पीट। बंद हो जाएगा।
743
00:52:15,083 --> 00:52:15,958
बाजू हट।
744
00:52:16,125 --> 00:52:17,625
कितना टाइम लगा आपको ये गाना बनाने में?
745
00:52:18,916 --> 00:52:20,750
[प्रिंस] यही कुछ तीन महीने से
काम कर रहा था इस पर।
746
00:52:20,833 --> 00:52:21,708
वाणी बत्रा
747
00:52:21,958 --> 00:52:23,833
बीस दिन एक कमरे में बंद हो गया था मैं।
748
00:52:24,958 --> 00:52:26,916
[मधुर पार्श्व संगीत]
749
00:52:31,375 --> 00:52:36,041
पेश करते हैं
प्रिंस 2024
750
00:52:36,125 --> 00:52:40,000
♪ मैं ना ये सोचूँ, है जाना किधर ♪
751
00:52:40,083 --> 00:52:44,333
♪ अगर साथ मेरे तू है, हमसफ़र ♪
752
00:52:44,583 --> 00:52:47,125
♪ एक साथ तू चल, हाथ पकड़ ♪
753
00:52:47,208 --> 00:52:50,208
♪ साथ बढ़ें हर कदम, भरूँ मैं सारे ♪
754
00:52:50,375 --> 00:52:52,916
♪ तेरे ज़ख्म, खाएँ कसम, खाएँ कसम ♪
755
00:52:53,000 --> 00:52:55,083
♪ तुझसे ही सुबह, तुझसे ही शाम है ♪
756
00:52:55,166 --> 00:52:57,166
♪ तुझसे ही जुड़े हैं कर्मों के दामन ♪
757
00:52:57,250 --> 00:52:59,208
♪ हर दुआ में बस तुझको ही मांगूँ ♪
758
00:52:59,291 --> 00:53:01,375
♪ सुख-दुख दोनों, मिलके हम बाँटें ♪
759
00:53:01,458 --> 00:53:05,708
♪ आँखों में तेरे कभी आँसू ना आएँ ♪
760
00:53:05,791 --> 00:53:07,833
प्रिंस! प्रिंस!
761
00:53:07,916 --> 00:53:08,791
[वाणी] क्रिश!
762
00:53:18,333 --> 00:53:24,625
♪ तुझसे दूर मैं एक ही वजह के लिए हूँ ♪
763
00:53:26,333 --> 00:53:31,041
♪ कमजोर हो जाता हूँ मैं ♪
764
00:53:34,375 --> 00:53:40,041
♪ तुझसे दूर मैं एक ही वजह के लिए हूँ ♪
765
00:53:40,125 --> 00:53:44,458
♪ कमजोर हो जाता हूँ मैं ♪
766
00:53:44,583 --> 00:53:50,291
♪ तुझसे दूर मैं एक ही वजह के लिए हूँ ♪
767
00:53:50,375 --> 00:53:54,625
♪ आवारा बन जाता हूँ मैं ♪
768
00:53:54,791 --> 00:53:59,708
♪ तुझे छू लूँ तो कुछ मुझे हो जाएगा ♪
769
00:54:00,125 --> 00:54:04,708
♪ जो मैं चाहता, ना हो मुझको ♪
770
00:54:05,041 --> 00:54:09,958
♪ तुझे मिल के ये दिल मेरा बह जाएगा ♪
771
00:54:10,333 --> 00:54:13,916
♪ इसी बात का डर है मुझको ♪
772
00:54:14,250 --> 00:54:19,375
♪ कि हो ना जाए प्यार तुमसे मुझे ♪
773
00:54:19,708 --> 00:54:24,541
♪ कर देगा बर्बाद इश्क़ मुझे ♪
774
00:54:24,833 --> 00:54:29,625
♪ हो ना जाए प्यार तुमसे मुझे ♪
775
00:54:29,916 --> 00:54:36,166
♪ बेहद बेशुमार तुमसे ♪
776
00:54:46,791 --> 00:54:51,708
♪ तेरी नज़दीकियों में कैसा ख़ुमार है? ♪
777
00:54:51,875 --> 00:54:56,625
♪ तेरी क़ुरबत से मेरा
दिल क्यों बेकरार है? ♪
778
00:54:56,958 --> 00:55:01,875
♪ क्यों ये मिटती नहीं है,
कैसी ये प्यास है? ♪
779
00:55:02,125 --> 00:55:07,041
♪ जितना मैं दूर जाऊँ, उतनी ही तू पास है ♪
780
00:55:08,791 --> 00:55:12,000
♪ तुझे कह दूँ या रहने दूँ ♪
781
00:55:12,083 --> 00:55:13,791
♪ राज़ मेरे? ♪
782
00:55:13,958 --> 00:55:17,708
♪ सब कुछ कह दूँ क्या तुझको? ♪
783
00:55:18,166 --> 00:55:24,041
♪ तू मुझको छोड़ जाएगी या आएगी पास मेरे ♪
784
00:55:24,416 --> 00:55:27,875
♪ इसी बात का डर है मुझको ♪
785
00:55:28,333 --> 00:55:33,458
♪ कि हो ना जाए प्यार तुमसे मुझे ♪
786
00:55:33,708 --> 00:55:38,583
♪ कर देगा बर्बाद इश्क़ मुझे ♪
787
00:55:38,916 --> 00:55:43,666
♪ हो ना जाए प्यार तुमसे मुझे ♪
788
00:55:43,958 --> 00:55:48,666
♪ बेहद-बेशुमार… ♪
789
00:55:49,083 --> 00:55:51,041
और फिर केवी ने मुझे क्लियो से मिलाया।
790
00:55:52,375 --> 00:55:54,041
उसके बाप का एक रिकॉर्डिंग स्टूडियो था।
791
00:55:56,083 --> 00:55:58,166
वहाँ चिल करते थे, फूँक के पड़े रहते थे।
792
00:56:00,291 --> 00:56:01,250
कहाँ गए वो लोग?
793
00:56:03,083 --> 00:56:04,416
छोड़ के भाग गए सारे।
794
00:56:08,500 --> 00:56:10,416
वो छोड़ के गए, कि तुम भाग रहे हो?
795
00:56:18,000 --> 00:56:19,708
ऑरम
796
00:56:28,916 --> 00:56:33,333
जोश
797
00:56:35,125 --> 00:56:36,791
निकास
बाहर जाने का रास्ता
798
00:57:18,625 --> 00:57:24,083
♪ इन ग़मों को ख़त्म कर रहे हो तुम ♪
799
00:57:28,875 --> 00:57:33,666
♪ इन ग़मों को ख़त्म कर रहे हो तुम ♪
800
00:57:33,750 --> 00:57:38,916
♪ ज़ख्मों का मरहम बन रहे हो तुम ♪
801
00:57:39,041 --> 00:57:44,000
♪ महसूस मुझे ऐसा क्यों हो रहा? ♪
802
00:57:44,125 --> 00:57:49,250
♪ कि मेरी दुनिया बन रहे हो तुम ♪
803
00:57:49,333 --> 00:57:51,750
♪ बन रहे हो तुम ♪
804
00:57:51,833 --> 00:57:56,625
♪ तेरे बिन क्या ये दिल अब धड़क पाएगा ♪
805
00:57:56,916 --> 00:58:00,916
♪ पूछता हूँ मैं ये खुद को ♪
806
00:58:01,791 --> 00:58:06,916
♪ तेरे आने से दर्द चला जाएगा ♪
807
00:58:07,166 --> 00:58:10,625
♪ इसी बात का डर है मुझको ♪
808
00:58:13,458 --> 00:58:18,416
♪ कि हो ना जाए प्यार… ♪
809
00:58:18,583 --> 00:58:23,666
♪ कि हो ना जाए प्यार… ♪
810
00:58:23,750 --> 00:58:28,750
♪ कि हो ना जाए प्यार तुमसे मुझे ♪
811
00:58:29,041 --> 00:58:34,083
♪ कर देगा बर्बाद इश्क़ मुझे ♪
812
00:58:34,375 --> 00:58:36,125
इस वीडियो को 8254 व्यूज़ मिले हैं
813
00:58:36,208 --> 00:58:38,041
[अंग्रेज़ी में] पाँच हज़ार लाइक दस मिनट में!
814
00:58:38,791 --> 00:58:41,500
ये सचमुच हो रहा है क्या?
क्या कमेंट्स आए हैं यार!
815
00:58:41,958 --> 00:58:43,500
[अंग्रेज़ी में] "आप लोग इसका
वीडियो कब बना रहे हो?"
816
00:58:43,666 --> 00:58:45,541
[अंग्रेज़ी में] "प्लीज़ जल्दी, जल्दी,
जल्दी लेकर आओ।"
817
00:58:46,166 --> 00:58:48,666
मेरे पास एक सॉलिड कॉन्सेप्ट है!
818
00:58:48,916 --> 00:58:50,958
रोड ट्रिप। गोवा।
819
00:58:51,583 --> 00:58:52,958
[अंग्रेज़ी में] ट्रैवल करते हुए शूट करेंगे।
820
00:58:53,250 --> 00:58:54,333
पैसे कहाँ से आएँगे?
821
00:58:55,541 --> 00:58:57,000
केवी का मास्टर्स बाकी है ना।
822
00:59:02,791 --> 00:59:04,041
सही है।
823
00:59:04,708 --> 00:59:05,583
क्या हुआ?
824
00:59:14,791 --> 00:59:19,625
♪ कि हो ना जाए प्यार तुमसे मुझे ♪
825
00:59:20,083 --> 00:59:25,083
♪ कर देगा बर्बाद इश्क़ मुझे ♪
826
00:59:25,291 --> 00:59:29,958
♪ हो ना जाए प्यार तुमसे मुझे ♪
827
00:59:30,333 --> 00:59:37,333
♪ बेहद बेशुमार… इश्क़ ♪
828
00:59:42,000 --> 00:59:42,875
जाओ।
829
00:59:45,833 --> 00:59:48,375
♪ इश्क़ मुझे ♪
830
01:00:19,041 --> 01:00:19,916
[वाणी की माँ] ये कौन था?
831
01:00:21,166 --> 01:00:22,041
दोस्त है?
832
01:00:23,083 --> 01:00:25,625
कुछ है तो बता दे, पुत्र। माँ हूँ तेरी।
833
01:00:26,291 --> 01:00:27,333
मुझे नहीं पता, मम्मा।
834
01:00:27,750 --> 01:00:30,500
अरे, तू समझती क्यों नहीं है?
835
01:00:33,125 --> 01:00:35,333
इतना मासूम बन के नहीं जी सकते, पुत्र।
836
01:00:36,291 --> 01:00:39,416
इस तरह के लड़के होते हैं ना,
मासूम लड़कियों को फँसाते हैं।
837
01:00:39,500 --> 01:00:41,458
और जब नशा उतर जाता है, तो छोड़ देते हैं।
838
01:00:43,875 --> 01:00:45,333
तूने उसे महेश के बारे में बता दिया?
839
01:00:47,708 --> 01:00:50,083
कहीं उसे ये तो नहीं लग रहा
कि वो तेरा फायदा उठा सकता है?
840
01:00:53,541 --> 01:00:56,708
तू एक बार पहले भी धोखा खा चुकी है, पुत्र।
841
01:00:58,541 --> 01:01:01,375
वो लड़का भी तूने ही पसंद
किया था, जो छोड़ के चला गया।
842
01:01:01,708 --> 01:01:04,333
महीनों लग गए थे तुझे
इस कमरे से बाहर निकालने में।
843
01:01:05,083 --> 01:01:07,208
तेरे साथ-साथ हमने भी झेला है, पुत्र।
844
01:01:08,875 --> 01:01:12,458
बच्चों को कुछ हो जाता है ना,
तो माँ-बाप भी डिप्रेशन में चले जाते हैं।
845
01:01:13,041 --> 01:01:17,166
रोज़-रोज़ अपने बच्चों का हारा हुआ चेहरा
देखना किसी माँ-बाप को अच्छा नहीं लगता।
846
01:01:17,833 --> 01:01:20,791
लगता है हमने ऐसी क्या कमी कर दी
जो अब हमारी सुननी ही नहीं है।
847
01:01:20,875 --> 01:01:24,833
बस दूसरों के लिए आँसू बहाने हैं,
रोते रहना है, रोते रहना है, रोते रहना है।
848
01:01:25,583 --> 01:01:26,875
[पंजाबी में] फिर तो लोग भी कहेंगे ही।
849
01:01:27,166 --> 01:01:28,875
"होता है जी।"
850
01:01:28,958 --> 01:01:32,583
वो चाहे डॉक्टर हो,
चाहे रिश्तेदार हो, सारे कहते हैं,
851
01:01:33,041 --> 01:01:35,750
"होता है, जी। होता है। प्यार में होता है।"
852
01:01:36,208 --> 01:01:37,125
सुन रही है तू?
853
01:01:37,791 --> 01:01:39,625
कब से पागलों की तरह बोले जा रही हूँ मैं।
854
01:01:41,083 --> 01:01:43,125
वाणी, क्या हुआ?
855
01:01:44,083 --> 01:01:46,541
वाणी। वाणी! पुत्र!
856
01:01:47,791 --> 01:01:49,291
[मशीन की आवाज़ आती है]
857
01:01:59,125 --> 01:02:00,750
[मशीन बंद होने की आवाज़]
858
01:02:02,916 --> 01:02:05,083
[अंग्रेज़ी में] वाणी, सब ठीक है।
उठ जाओ प्लीज़।
859
01:02:16,708 --> 01:02:19,166
कभी-कभी ज़्यादा स्ट्रैस से भी
ऐसे ट्रिगर हो जाता है।
860
01:02:19,583 --> 01:02:20,833
लेकिन कुछ सीरियस नहीं है।
861
01:02:22,000 --> 01:02:25,458
[अंग्रेज़ी में] कुछ ब्लड टेस्ट और दो से
तीन घंटे की ऑब्जर्वेशन करनी होगी हमें।
862
01:02:25,541 --> 01:02:27,083
[अंग्रेज़ी में] और फिर आप
सुबह उसे घर ले जा सकते हैं।
863
01:02:27,750 --> 01:02:31,000
[अंग्रेज़ी में] सावधानी के तौर पर
एक बार न्यूरोलॉजिस्ट को भी दिखा दो।
864
01:02:31,500 --> 01:02:33,833
डॉक्टर ख्याति। उनका अपॉइंटमेंट ले लीजिए।
865
01:02:33,916 --> 01:02:36,541
-अपॉइंटमेंट कहाँ मिलेगा, डॉक्टर?
-रिसेप्शन से।
866
01:02:36,916 --> 01:02:37,958
-थैंक यू।
-थैंक यू, सर।
867
01:02:38,375 --> 01:02:39,250
सुनो।
868
01:02:48,166 --> 01:02:49,166
अंदर जा सकते हो।
869
01:03:02,000 --> 01:03:02,875
सुनो।
870
01:03:04,750 --> 01:03:06,458
पहले ही बहुत दुख देखा है उसने।
871
01:03:08,000 --> 01:03:09,041
बहुत सिम्पल है वो।
872
01:03:10,625 --> 01:03:11,833
शादी करोगे उससे?
873
01:03:15,458 --> 01:03:17,083
शादी करोगे उससे?
874
01:03:19,625 --> 01:03:21,625
नहीं करनी है अभी बता दो।
875
01:03:22,083 --> 01:03:22,958
छोड़ दो।
876
01:03:23,958 --> 01:03:25,500
बहुत लड़कियाँ मिल जाएँगी तुम्हें।
877
01:03:28,000 --> 01:03:29,458
टाइमपास नहीं है मेरी बेटी।
878
01:03:31,166 --> 01:03:34,041
-अगर मेरी बेटी को कुछ हुआ--
-गीता! क्या बकवास बात कर रही हो?
879
01:03:34,166 --> 01:03:35,791
पागल हो गई है तू? चुप बैठ!
880
01:03:36,708 --> 01:03:37,583
चुप!
881
01:03:49,708 --> 01:03:51,416
इसको ऐसे ही पकड़ के रखना।
882
01:04:10,750 --> 01:04:11,833
शादी कर लेते हैं।
883
01:04:17,041 --> 01:04:17,916
क्या?
884
01:04:24,166 --> 01:04:26,000
शादी। तू और मैं।
885
01:04:27,916 --> 01:04:29,625
क्योंकि मैं बेहोश हो गई?
886
01:04:31,708 --> 01:04:33,833
क्रिश, तुम्हें शादी का
मतलब पता है क्या होता है?
887
01:04:35,916 --> 01:04:37,166
-गए हो तुम कभी किसी शादी में?
-ओह, हैलो!
888
01:04:37,875 --> 01:04:40,125
चालीस शादियों में परफॉर्म कर
चुका हूँ। सब पता है मुझे, वाणी।
889
01:04:43,166 --> 01:04:44,291
इतना कुछ हौवा नहीं है।
890
01:04:45,208 --> 01:04:47,500
एक पंडित, दो वरमाला, सात फेरे।
891
01:04:47,875 --> 01:04:50,250
सौ लोग आएँगे, 251 का शगुन देंगे।
892
01:04:50,333 --> 01:04:51,708
-खाना खा के, दारू पी के
-चुप! बस, बस।
893
01:04:51,791 --> 01:04:53,208
-निकल जाएँगे ना, वाणी।
-बस करो ना! बस।
894
01:04:55,416 --> 01:04:56,666
कुछ नहीं पता है तुम्हें।
895
01:04:58,208 --> 01:05:00,500
तुम्हें ये नहीं पता कि तुम
मुझसे प्यार करते हो कि नहीं।
896
01:05:00,625 --> 01:05:02,916
तुम्हें ये भी नहीं पता है
कि हमारा रिश्ता क्या है।
897
01:05:03,000 --> 01:05:05,458
लेकिन तुम्हें ये पता है कि शादी करनी है।
898
01:05:08,500 --> 01:05:09,708
मम्मी ने कुछ कहा है?
899
01:05:18,583 --> 01:05:20,833
क्रिश, ये गलती मैं पहले कर चुकी हूँ।
900
01:05:22,666 --> 01:05:25,958
किसी और के प्रेजेंट के लिए
खुद के फ्यूचर को कुर्बान करना।
901
01:05:27,083 --> 01:05:28,416
दिल मानता भी नहीं था,
902
01:05:28,708 --> 01:05:31,666
फिर भी मनाते जाना
कि उसके सपने तो मेरे सपने हैं।
903
01:05:33,083 --> 01:05:35,041
और मेरे सपने तो मायने ही नहीं रखते।
904
01:05:40,583 --> 01:05:41,750
तुम ऐसा मत करना।
905
01:05:44,791 --> 01:05:45,750
प्लीज़।
906
01:05:48,750 --> 01:05:51,541
शादी आज नहीं हुई तो कल हो जाएगी।
नहीं भी हुई तो कोई पछतावा नहीं होगा।
907
01:05:51,625 --> 01:05:53,833
लेकिन पछतावा पता है किस बात का होगा?
908
01:05:56,833 --> 01:05:58,791
तुम्हारा सुपरस्टार ना बनना।
909
01:06:01,416 --> 01:06:03,583
[अंग्रेज़ी में] वो हासिल करो
जो तुम हमेशा से चाहते थे।
910
01:06:06,791 --> 01:06:08,291
[अंग्रेज़ी में] जाओ। शूट करो वो वीडियो।
911
01:06:19,833 --> 01:06:21,000
जा, आराम से बैठ जा।
912
01:06:34,875 --> 01:06:40,125
♪ कि हो ना जाए प्यार ♪
913
01:06:40,708 --> 01:06:45,833
♪ हो ना जाए प्यार ♪
914
01:06:46,583 --> 01:06:52,250
♪ हो ना जाए प्यार ♪
915
01:06:54,791 --> 01:06:57,500
[बस के बार-बार हॉर्न बजाने की आवाज़]
916
01:07:05,375 --> 01:07:06,833
-अरे कुछ लफड़ा हो गया है क्या?
-अरे हैरी, उठ। उठ। देख!
917
01:07:07,541 --> 01:07:09,041
-ब्रो!
-अरे इतने सारे कहाँ से आ गए लोग?
918
01:07:09,125 --> 01:07:10,500
[अंग्रेज़ी में] दोस्तो, ये क्या हो रहा है?
919
01:07:10,583 --> 01:07:11,833
-[अंग्रेज़ी में] कौन हैं ये लोग?
-ब्रो, ये क्या हो रहा है?
920
01:07:11,916 --> 01:07:14,958
[केवी] सर, हम पहुँच गए हैं, लेकिन
यहाँ होटल के बाहर बहुत भीड़ हो रही है, सर।
921
01:07:15,041 --> 01:07:16,000
[एक लड़का] क्रिश, क्या कर रहा है?
922
01:07:17,000 --> 01:07:19,375
-[केवी] क्रिश! रुक जा, क्रिश!
-[एक लड़का] क्रिश, कहाँ जा रहा है?
923
01:07:31,208 --> 01:07:33,125
[वही लड़का] सब जा रहे हैं? ऊपर?
924
01:07:33,625 --> 01:07:35,250
भाई क्लियो, बहुत अग्रेसिव
नहीं लग रहे तुझे ये लोग?
925
01:07:35,333 --> 01:07:36,333
हैं कौन ये लोग, केवी?
926
01:07:36,416 --> 01:07:38,875
क्या हो रहा है, ब्रो?
कुछ समझ नहीं आ रहा है, यार।
927
01:07:38,958 --> 01:07:41,000
बीस हज़ार से ज़्यादा
ऑर्गेनिक रील्स बन चुकी हैं।
928
01:07:41,083 --> 01:07:42,833
पचास हज़ार से ज़्यादा शेयर हो चुके हैं।
929
01:07:43,083 --> 01:07:44,208
स्पॉटिफाई घेर लिया है।
930
01:07:44,291 --> 01:07:46,708
यूट्यूब पे बिना वीडियो के
चार नंबर पे ट्रेंड कर रहे हैं!
931
01:07:47,041 --> 01:07:48,375
[अंग्रेज़ी में] कलेक्शन रेट धमाल
मचा रहा है।
932
01:07:50,208 --> 01:07:51,291
वहाँ तक लोग हैं, यार!
933
01:07:54,916 --> 01:07:56,083
तू स्टार बन गया है, भाई।
934
01:07:58,291 --> 01:07:59,166
हाँ, यार!
935
01:07:59,416 --> 01:08:02,458
[एक लड़का] वो देख। कितने लोग हैं।
936
01:08:02,625 --> 01:08:03,708
ये सब तेरे फैंस हैं।
937
01:08:04,666 --> 01:08:06,750
तुझे देखने के लिए यहाँ
सुबह से इंतज़ार कर रहे हैं।
938
01:08:07,166 --> 01:08:08,791
गाना फट गया है, भाई, अपना।
939
01:08:09,000 --> 01:08:10,791
मैप बना दिया है गाने ने इंटरनेट पे!
940
01:08:10,875 --> 01:08:12,083
क्या हुआ? यकीन नहीं हो रहा है क्या?
941
01:08:12,583 --> 01:08:13,458
रुक, एक सेकंड।
942
01:08:15,458 --> 01:08:18,833
ओएमजी, ये है क्रिश कपूर!
943
01:08:20,958 --> 01:08:23,875
[अंग्रेज़ी में] और हम जोश क्रू!
944
01:08:25,125 --> 01:08:27,791
[केवी] जोश! जोश! जोश!
945
01:08:34,083 --> 01:08:35,083
[अंग्रेज़ी में] क्या है ये?
946
01:08:36,000 --> 01:08:37,791
[अंग्रेज़ी में] ये तो कमाल है, यार।
947
01:08:42,750 --> 01:08:43,750
[अंग्रेज़ी में] ये यहाँ क्या कर रहा है?
948
01:08:58,958 --> 01:09:00,916
कोई सिर पे चोट लगी है?
949
01:09:01,541 --> 01:09:02,416
नहीं।
950
01:09:03,000 --> 01:09:04,208
[अंग्रेज़ी में] नहीं? आओ।
951
01:09:06,708 --> 01:09:09,291
[अंग्रेज़ी में] तुम कोई दवाइयाँ
ले रही हो? किसी भी तरह की?
952
01:09:09,958 --> 01:09:12,083
[अंग्रेज़ी में] गोलियाँ, कोई सप्लिमेंट,
कुछ भी?
953
01:09:12,458 --> 01:09:16,125
पापा देते हैं अलसी का तेल,
कैल्सियम, और आयरन।
954
01:09:16,833 --> 01:09:19,750
[अंग्रेज़ी में] लेकिन मैं रोज़ाना नहीं लेती
क्योंकि मैं लेना भूल जाती हूँ।
955
01:09:19,875 --> 01:09:20,750
ओके।
956
01:09:23,416 --> 01:09:24,833
-एक टेस्ट करते हैं।
-हाँ।
957
01:09:24,916 --> 01:09:26,541
-बिलकुल रूटीन है। ओके?
-हाँ, जी।
958
01:09:27,083 --> 01:09:31,041
मैं जो भी आपको बताऊँगी,
आपको वो याद रखना है। ओके?
959
01:09:32,083 --> 01:09:35,958
विजय शर्मा, 33, एमजी रोड, बैंगलोर।
960
01:09:36,333 --> 01:09:38,000
[अंग्रेज़ी में] मेरे साथ-साथ बोलोगी, प्लीज़?
961
01:09:38,083 --> 01:09:39,708
हाँ। विजय शर्मा।
962
01:09:39,791 --> 01:09:41,625
-हाँ।
-33…
963
01:09:42,041 --> 01:09:44,166
विजय शर्मा, 33, एमजी रोड, बैंगलोर।
964
01:09:45,833 --> 01:09:46,833
ये आप क्या कर रही हो?
965
01:09:47,416 --> 01:09:48,458
[अंग्रेज़ी में] मैं ये करती हूँ…
966
01:09:48,541 --> 01:09:50,291
मुझे थोड़ी भूलने की आदत है।
967
01:09:50,375 --> 01:09:52,166
तो मैं डायरी में सबकुछ लिख देती हूँ।
968
01:09:52,625 --> 01:09:54,500
आप ये हमेशा करती हो?
969
01:09:56,500 --> 01:09:57,708
आज की डेट क्या है?
970
01:10:03,291 --> 01:10:04,166
सॉरी।
971
01:10:06,583 --> 01:10:09,541
मुझे आमतौर पर डेट नहीं याद रहती।
[अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता।
972
01:10:10,750 --> 01:10:14,625
[अंग्रेज़ी में] आज 21 फरवरी, 2025 है।
973
01:10:15,458 --> 01:10:16,416
[अंग्रेज़ी में] तुम ये याद रखोगी?
974
01:10:18,125 --> 01:10:19,000
ओके।
975
01:10:19,958 --> 01:10:21,333
आपके कोई भाई-बहन हैं?
976
01:10:23,583 --> 01:10:24,500
एक भाई है।
977
01:10:25,500 --> 01:10:26,416
क्या उम्र है उसकी?
978
01:10:27,791 --> 01:10:28,750
[अंग्रेज़ी में] वो 12 साल का है।
979
01:10:31,750 --> 01:10:33,291
[अंग्रेज़ी में] सॉरी, शायद…
980
01:10:36,458 --> 01:10:37,791
[अंग्रेज़ी में] दरअसल, वो 13 साल का है।
981
01:10:41,250 --> 01:10:43,208
[अंग्रेज़ी में] मैं कन्फ्यूज़ हूँ।
मुझे नंबरों में भी दिक्कत होती है।
982
01:10:44,958 --> 01:10:47,666
वो जो नाम और एड्रेस
बताया था, वो याद है आपको?
983
01:10:53,958 --> 01:10:57,541
एमजी रोड था?
एसवी रोड था या लिंकिंग रोड था?
984
01:11:06,250 --> 01:11:07,125
मैं…
985
01:11:09,041 --> 01:11:11,750
मेरा थोड़ा ध्यान नहीं था उस टाइम पे।
हम फिर से कर सकते हैं क्या एक बार?
986
01:11:14,291 --> 01:11:16,041
आज की डेट तो याद ही होगी आपको।
987
01:11:22,041 --> 01:11:22,916
नहीं।
988
01:11:28,958 --> 01:11:30,750
कोई आपके साथ आया है?
989
01:11:31,500 --> 01:11:34,500
कोई रिश्तेदार, फैमिली, कोई दोस्त?
990
01:11:36,125 --> 01:11:37,000
नहीं।
991
01:11:38,708 --> 01:11:39,583
क्यों?
992
01:11:40,833 --> 01:11:41,708
कोई प्रॉब्लम?
993
01:11:46,166 --> 01:11:50,416
वाणी, आपकी ब्लड रिपोर्ट्स में
कोई कमी नहीं है।
994
01:11:51,166 --> 01:11:56,333
हमने आपके ब्रेन के
इमेज भी लिए हैं। न्यूरोइमेजिंग।
995
01:11:56,416 --> 01:11:57,333
जी।
996
01:11:58,000 --> 01:12:00,875
उसमें भी कोई स्ट्रोक के इशू नहीं हैं।
997
01:12:02,083 --> 01:12:03,541
[अंग्रेज़ी में] लेकिन कुछ और है।
998
01:12:07,250 --> 01:12:11,291
[अंग्रेज़ी में] रिज़ल्ट अल्ज़ाइमर से
मेल खा रहे हैं।
999
01:12:15,625 --> 01:12:17,208
[अंग्रेज़ी में] माफ़ करना। अल्ज़ाइमर?
1000
01:12:18,000 --> 01:12:18,875
हाँ, वाणी।
1001
01:12:20,541 --> 01:12:22,291
आपकी याददाश्त जा रही है।
1002
01:12:23,333 --> 01:12:26,625
आमतौर पर ये बुढ़ापे में होता है।
1003
01:12:26,708 --> 01:12:31,166
[अंग्रेज़ी में] लेकिन अगर ये
65 की उम्र से पहले होता है
1004
01:12:31,250 --> 01:12:33,500
तो इसे अर्ली-ऑनसेट अल्ज़ाइमर कहते हैं।
1005
01:12:33,583 --> 01:12:34,458
[अंग्रेज़ी में] इसके होने के…
1006
01:12:35,833 --> 01:12:38,291
0.4 परसेंट चांस होते हैं।
1007
01:12:39,041 --> 01:12:42,500
चाइना में भी एक 17 साल के लड़के को हुआ था।
1008
01:12:42,916 --> 01:12:48,541
और उसके भी लक्षण
आप ही के जैसे शुरू हुए थे।
1009
01:12:52,375 --> 01:12:53,916
मेरा क्या-- मतलब?
1010
01:12:55,791 --> 01:12:56,791
मेरा क्या होगा?
1011
01:13:01,916 --> 01:13:02,833
[डॉक्टर की आवाज़] वाणी,
1012
01:13:03,958 --> 01:13:06,166
आपको सबको बताना होगा।
1013
01:13:07,375 --> 01:13:10,083
क्योंकि आप अकेली इससे नहीं लड़ पाएँगी।
1014
01:13:11,250 --> 01:13:14,083
क्योंकि छोटी-मोटी बातें तो
आप पहले से ही भूल रही हैं।
1015
01:13:15,833 --> 01:13:16,833
धीरे-धीरे,
1016
01:13:17,458 --> 01:13:20,416
बातें और चीज़ें भी याद
रखना मुश्किल हो जाएँगी।
1017
01:13:22,916 --> 01:13:26,333
आगे जाके लोग भी याद नहीं रहेंगे।
1018
01:13:27,333 --> 01:13:30,041
ना फैमिली, ना दोस्त,
1019
01:13:31,291 --> 01:13:32,166
ना प्यार।
1020
01:13:35,791 --> 01:13:36,666
[क्रिश] वाणी!
1021
01:13:42,750 --> 01:13:44,166
मेरा फ़ोन क्यों नहीं उठा रही हो?
1022
01:13:46,833 --> 01:13:47,875
भूल गई ना मुझे।
1023
01:13:50,541 --> 01:13:52,791
मैं दो दिन क्या चला गया,
फ़ोन ही उठाना बंद कर दिया।
1024
01:13:55,708 --> 01:13:57,625
-क्रिश, कुछ बताना है तुम्हें।
-पहले ये देखो।
1025
01:13:58,791 --> 01:13:59,708
पाँच सौ लोग, वाणी।
1026
01:14:00,500 --> 01:14:01,375
मेरा नाम ले रहे हैं!
1027
01:14:04,125 --> 01:14:05,791
-क्रिश, मैं--
-वो साला विनीत भी आया था।
1028
01:14:06,083 --> 01:14:07,166
वाईएमएक्स रिकॉर्ड्स वाला।
1029
01:14:07,250 --> 01:14:09,208
पता है क्यों? हमें साइन करने।
1030
01:14:10,541 --> 01:14:12,500
[अंग्रेज़ी में] अभी कोई म्यूज़िक वीडियो
नहीं, सीधे दिल्ली म्यूज़िक फेस्टिवल।
1031
01:14:12,583 --> 01:14:15,625
फिर शो, एल्बम डील्स, रेडियो स्पॉट्स।
1032
01:14:16,041 --> 01:14:18,125
[अंग्रेज़ी में] और सबसे ज़रूरी चीज़,
पूरा क्रेडिट मेरा है, वाणी।
1033
01:14:18,583 --> 01:14:20,375
हर जगह मेरा नाम होगा, वाणी।
[अंग्रेज़ी में] वहाँ सबसे ऊपर होगा।
1034
01:14:23,208 --> 01:14:25,958
हर चीज़ जो मैंने पूरी ज़िंदगी
मांगी थी, वो सब मेरे सामने था,
1035
01:14:26,041 --> 01:14:27,416
लेकिन मैं खुश नहीं था। पता है क्यों?
1036
01:14:30,583 --> 01:14:32,000
क्योंकि तुम नहीं थी वहाँ मेरे साथ।
1037
01:14:36,041 --> 01:14:36,958
-क्रिश--
-वाणी।
1038
01:14:37,208 --> 01:14:40,375
सिंगर तो मैं शुरू से ही अच्छा था,
लेकिन इंसान गलत था। बेवकूफ था मैं।
1039
01:14:42,333 --> 01:14:44,666
सिर्फ गुस्सा था मुझमें।
शिकायत ही थी पूरी दुनिया से।
1040
01:14:47,583 --> 01:14:48,458
ये सब लोग मेरा…
1041
01:14:50,916 --> 01:14:54,458
मेरा टैलेंट देख रहे हैं, वाणी।
मेरी खामियाँ तुमने देखी।
1042
01:14:56,958 --> 01:14:58,750
और तुमने ही कहा था ना [अंग्रेज़ी में] वो
हासिल करो जो तुम हमेशा से चाहते थे।
1043
01:14:58,833 --> 01:15:00,000
तो मैं आ गया तुम्हारे पास।
1044
01:15:01,250 --> 01:15:02,166
[अंग्रेज़ी में] और मैं तुम्हें
नहीं जाने दूँगा।
1045
01:15:04,750 --> 01:15:06,125
अभी नहीं, कभी नहीं।
1046
01:15:09,208 --> 01:15:10,125
आओ।
1047
01:15:10,291 --> 01:15:11,541
-चलो मेरे साथ।
-कहाँ?
1048
01:15:12,000 --> 01:15:12,958
[अंग्रेज़ी में] चलो। चलो।
1049
01:15:14,041 --> 01:15:15,041
[अंग्रेज़ी में] चलो, चलो, चलो।
1050
01:15:28,583 --> 01:15:29,916
मैं वहाँ जाना चाहता हूँ, वाणी।
1051
01:15:32,458 --> 01:15:33,375
पर अकेले नहीं,
1052
01:15:35,833 --> 01:15:36,708
तुम्हारे साथ।
1053
01:15:38,625 --> 01:15:40,458
[अंग्रेज़ी में] पूरी दुनिया मेरा
नाम याद रखेगी।
1054
01:15:41,041 --> 01:15:44,333
सब चिल्लाएँगे, [अंग्रेज़ी में] "क्रिश कपूर
हमें तुमसे प्यार है।
1055
01:15:45,375 --> 01:15:46,791
हमें तुमसे प्यार है, क्रिश कपूर।
1056
01:15:46,875 --> 01:15:50,375
[अंग्रेज़ी में] क्रिश कपूर, हमें तुमसे
प्यार है। हमें तुमसे प्यार है क्रिश कपूर!"
1057
01:15:56,541 --> 01:15:57,958
[अंग्रेज़ी में] लेकिन मैं तुमसे
प्यार करता हूँ, वाणी बत्रा।
1058
01:15:59,208 --> 01:16:01,833
[अंग्रेज़ी में] और हमेशा करता रहूँगा,
1059
01:16:02,750 --> 01:16:03,625
हमेशा,
1060
01:16:04,333 --> 01:16:06,708
हमेशा, हमेशा के लिए।
1061
01:16:21,000 --> 01:16:24,750
♪ सैयारा! ♪
1062
01:16:25,750 --> 01:16:29,541
♪ सैयारा! ♪
1063
01:16:29,625 --> 01:16:33,208
♪ सैयारा! ♪
1064
01:16:44,916 --> 01:16:49,000
पुत्र, तू टेस्ट के लिए गई थी ना?
रिपोर्ट आई कि नहीं?
1065
01:16:50,458 --> 01:16:51,333
हाँ, वाणी?
1066
01:16:52,833 --> 01:16:53,708
वाणी?
1067
01:16:55,333 --> 01:16:56,291
भूल गई, पापा।
1068
01:16:58,416 --> 01:17:00,250
इतनी बड़ी हो गई है, भूल रही है।
1069
01:17:00,541 --> 01:17:02,750
एक दिन तूने ना पापा को ही भूल जाना है!
1070
01:17:04,416 --> 01:17:08,041
[डॉक्टर की आवाज़] वाणी, आपको सबको
बताना पड़ेगा।
1071
01:17:09,250 --> 01:17:12,625
बहुत जल्दी आपके लक्षण और भी बढ़ते जाएँगे।
1072
01:17:13,083 --> 01:17:15,000
जिससे टाइम का अंदाज़ा नहीं रहेगा।
1073
01:17:16,541 --> 01:17:20,666
पहले जो हुआ था, ऐसे लगेगा अभी हो रहा है।
1074
01:17:21,625 --> 01:17:26,833
और इस पास्ट और प्रेजेंट के
कन्फ़्यूजन में आप ट्रिगर हो सकती हो।
1075
01:17:28,125 --> 01:17:29,458
गुस्सा आ सकता है।
1076
01:17:30,625 --> 01:17:33,875
[अंग्रेज़ी में] आप कभी-कभी
हिंसक व्यवहार कर सकती हैं।
1077
01:17:34,583 --> 01:17:39,416
दवाइयाँ और इलाज़
इस बीमारी को धीमा कर सकते हैं,
1078
01:17:41,083 --> 01:17:42,083
रोक नहीं सकते।
1079
01:17:43,250 --> 01:17:45,500
[अंग्रेज़ी में] वाणी! वाणी, आओ प्लीज़।
1080
01:17:46,458 --> 01:17:47,500
[अंग्रेज़ी में] चलो। सेलिब्रेट करते हैं।
1081
01:17:48,625 --> 01:17:50,125
-प्लीज़।
-[अंग्रेज़ी में] अरे वाणी, आ गई तुम!
1082
01:17:50,208 --> 01:17:52,125
[अंग्रेज़ी में] आओ-आओ, मैं तुम्हें
किसी से मिलवाती हूँ।
1083
01:17:53,458 --> 01:17:54,666
मिस्टर महेश अय्यर।
1084
01:17:56,208 --> 01:17:57,708
तुम्हारे कॉलेज के फ्रेंड
1085
01:17:57,833 --> 01:18:00,250
[अंग्रेज़ी में] और अब हमारे
पार्टनर और इन्वेस्टर।
1086
01:18:01,208 --> 01:18:02,208
[महेश की आवाज़] मैं नहीं आ रहा हूँ, वाणी।
1087
01:18:03,000 --> 01:18:05,625
[अंग्रेज़ी में] मुझे ये शादी
नहीं करनी है, वाणी। मैं…
1088
01:18:06,166 --> 01:18:07,208
मैं किसी और को चाहता हूँ।
1089
01:18:07,791 --> 01:18:09,291
वाणी! पुत्र!
1090
01:18:11,541 --> 01:18:12,583
[अंग्रेज़ी में] तुमसे मिलकर
अच्छा लगा, वैन्स।
1091
01:18:16,458 --> 01:18:17,333
[अंग्रेज़ी में] ज़रा देखो खुद को!
1092
01:18:18,708 --> 01:18:21,583
[अंग्रेज़ी में] तुम काफी बढ़िया
कर रही हो, अच्छी लग रही हो।
1093
01:18:23,500 --> 01:18:26,250
[नेहा] तुम्हारे पॉडकास्ट के बाद तो
[अंग्रेज़ी में] जैसे कोई जादू चल गया है।
1094
01:18:26,583 --> 01:18:29,000
[अंग्रेज़ी में] इनकी कंपनी सोलमेट
और इनकी पेरेंट कंपनी
1095
01:18:29,083 --> 01:18:31,250
द ग्रोवर फैमिली हमारे साथ जुड़ रही है।
1096
01:18:31,750 --> 01:18:35,208
पता है, वाणी, जब से तुम आई हो ना,
तब से सब अच्छा-अच्छा ही हो रहा है।
1097
01:18:35,625 --> 01:18:36,500
[अंग्रेज़ी में] नज़र ना लगे।
1098
01:18:37,166 --> 01:18:38,041
[अंग्रेज़ी में] खैर, दोस्तो,
1099
01:18:38,333 --> 01:18:40,500
-कल मिलते हैं पार्टी में।
-[नेहा अंग्रेज़ी में] ओह, हाँ।
1100
01:18:43,833 --> 01:18:45,083
उम्मीद है तुम आ रही हो।
1101
01:18:45,791 --> 01:18:46,750
[नेहा अंग्रेज़ी में] ये ज़रूर आएगी।
1102
01:18:48,041 --> 01:18:48,916
बढ़िया।
1103
01:18:51,625 --> 01:18:53,041
[क्रिश अंग्रेज़ी में] पता नहीं मैं
वापस कब लौटूँगा।
1104
01:18:56,666 --> 01:18:58,500
दिल्ली के बाद शिलांग गया, फिर गुवाहाटी।
1105
01:18:59,041 --> 01:19:01,125
[अंग्रेज़ी में] कुछ कॉलेज के
इवेंट हैं, कुछ कॉर्पोरेट शो हैं।
1106
01:19:01,583 --> 01:19:04,166
केवी तो कह रहा है कि पूरे
नॉर्थन बेल्ट में गाना प्रमोट करना है।
1107
01:19:05,291 --> 01:19:07,375
मॉल में, रेडियो स्पॉट्स पर।
1108
01:19:09,125 --> 01:19:10,166
फिर छोटी जगहों पर भी सुने जाने चाहिए।
1109
01:19:11,333 --> 01:19:13,791
शायद गाज़ियाबाद में भी शो हो। सोच सकती हो?
1110
01:19:16,458 --> 01:19:17,500
मैं जॉब छोड़ रही हूँ।
1111
01:19:20,041 --> 01:19:20,916
क्यों? कुछ हुआ?
1112
01:19:21,500 --> 01:19:22,541
सब सही तो चल रहा है।
1113
01:19:24,708 --> 01:19:26,125
कुछ हो ही नहीं रहा है,
यही तो प्रॉब्लम है ना।
1114
01:19:27,583 --> 01:19:29,500
इंटरव्यू के नाम पर,
ये गेस करो, वो गेस करो।
1115
01:19:29,583 --> 01:19:30,708
रैपिड-फायर खिला दो।
1116
01:19:31,083 --> 01:19:34,875
कभी-कभी तो सिलेब्रिटीज़ खुद क्वेश्चन देते
हैं। अपने काट के फिर उनके क्वेश्चन पूछो!
1117
01:19:35,791 --> 01:19:37,291
[अंग्रेज़ी में] मैं ये नहीं करना
चाहती थी। ऐसा हो गया है…
1118
01:19:37,375 --> 01:19:39,125
[अंग्रेज़ी में] ये जर्नलिज़्म नहीं है।
मैं इससे थक चुकी हूँ।
1119
01:19:40,250 --> 01:19:41,250
वाणी, क्या कर रही हो?
1120
01:19:43,291 --> 01:19:45,041
तुम्हारी फ्लाइट है ना?
तुमने बैग पैक नहीं किया है।
1121
01:19:46,250 --> 01:19:47,125
[अंग्रेज़ी में] मैं कर रही हूँ।
1122
01:19:47,875 --> 01:19:49,708
लास्ट मिनट करने बैठते हैं। गैरज़िम्मेदार।
1123
01:19:50,500 --> 01:19:51,750
वाणी, बैग पहले से पैक है।
1124
01:19:55,291 --> 01:19:56,583
एक साथ पैक किया था हमने।
1125
01:20:11,875 --> 01:20:13,916
[केवी] क्या यार, भाई? 20 मिनट पहले ना
1126
01:20:14,000 --> 01:20:16,250
मैप पूरा नीला-नीला दिखा
रहा था। अब पूरा लाल हो चुका है।
1127
01:20:16,333 --> 01:20:18,125
पता चला पहले ही टूर में
फ्लाइट मिस हो गई है।
1128
01:20:18,208 --> 01:20:20,750
-[एक लड़का अंग्रेज़ी में] जल्दी करो, यार।
-चार्टर्ड फ्लाइट थोड़ी ना बुक की है अपन ने।
1129
01:20:23,208 --> 01:20:24,291
सब ठीक है ना, वाणी?
1130
01:20:25,458 --> 01:20:26,333
[अंग्रेज़ी में] मैं ठीक हूँ।
1131
01:20:29,958 --> 01:20:32,208
तुमने अपने इतने सारे प्लान बता दिए ना, तो…
1132
01:20:36,000 --> 01:20:38,375
[अंग्रेज़ी में] मैं बस थोड़ी--
थोड़ी कन्फ़्यूज हो गई थी।
1133
01:20:48,625 --> 01:20:49,541
जाओ!
1134
01:20:55,208 --> 01:20:56,083
जाओ!
1135
01:21:14,250 --> 01:21:16,541
सोलमेट्स
1136
01:21:18,416 --> 01:21:19,541
[एक आदमी अंग्रेज़ी में]
मैम, आपका नाम क्या है?
1137
01:21:21,958 --> 01:21:22,916
मैम, आपका नाम क्या है?
1138
01:21:24,166 --> 01:21:25,041
एक्सक्यूज़ मी, मैम।
1139
01:21:28,291 --> 01:21:29,250
[अंग्रेज़ी में] आप किसी के साथ आई हैं, मैम?
1140
01:21:30,750 --> 01:21:31,625
वाणी।
1141
01:21:34,291 --> 01:21:35,208
तुम बाहर क्यों खड़ी हो?
1142
01:21:37,333 --> 01:21:38,208
इन्हें क्यों रोका?
1143
01:21:38,625 --> 01:21:40,458
सर, मैम अपना नाम बता नहीं रही थीं।
1144
01:21:40,875 --> 01:21:41,750
सॉरी, सर।
1145
01:21:44,250 --> 01:21:45,250
[अंग्रेज़ी में] इसके लिए माफ़ी चाहता हूँ।
1146
01:21:46,750 --> 01:21:49,250
[अंग्रेज़ी में] आओ। सोलमेट्स में
तुम्हारा सवागत है!
1147
01:22:02,291 --> 01:22:03,166
[अंग्रेज़ी में] ये लो।
1148
01:22:04,208 --> 01:22:05,083
[अंग्रेज़ी में] अभी भी नहीं पीती?
1149
01:22:08,125 --> 01:22:09,083
[अंग्रेज़ी में] चलो भी, वैन्स।
1150
01:22:10,416 --> 01:22:11,625
कैसी थी तुम कॉलेज में।
1151
01:22:13,833 --> 01:22:18,125
भीड़ से डरने वाली। सिम्पल, शांत।
1152
01:22:19,291 --> 01:22:20,166
[अंग्रेज़ी में] लेकिन अब देखो!
1153
01:22:21,833 --> 01:22:22,708
सुंदर,
1154
01:22:23,416 --> 01:22:24,333
हसीन,
1155
01:22:25,041 --> 01:22:25,916
हॉट।
1156
01:22:26,916 --> 01:22:27,916
हॉट, वाणी।
1157
01:22:29,083 --> 01:22:32,333
[महेश की आवाज़] पता है, मुझे इस हिप्पी
कंपनी की ज़रूरत नहीं थी, वाणी।
1158
01:22:34,666 --> 01:22:38,250
[गूँजती आवाज़] मुझे बज़लिस्ट और नेहा
से कोई मतलब नहीं है।
1159
01:22:40,083 --> 01:22:42,833
[अंग्रेज़ी में] मैंने ये तुम्हारे
लिए खरीदी है।
1160
01:22:48,416 --> 01:22:50,875
और जैसा मैं कहता हूँ, वैसा करो।
1161
01:22:50,958 --> 01:22:53,125
[अंग्रेज़ी में] तुम्हें कोई दिक्कत
नहीं होगी।
1162
01:22:53,250 --> 01:22:54,666
ये राइटिंग-वाइटिंग छोड़ दो।
1163
01:22:56,666 --> 01:23:00,125
मुझे सारी पुरानी बातें याद हैं।
1164
01:23:02,500 --> 01:23:06,416
मैंने तुम्हें बहुत मिस किया, वैन्स।
1165
01:23:07,458 --> 01:23:10,416
[अंग्रेज़ी में] मुझे सबकुछ याद है।
1166
01:23:13,125 --> 01:23:14,041
घर पे सब कैसे हैं?
1167
01:23:18,041 --> 01:23:18,916
मतलब?
1168
01:23:20,375 --> 01:23:24,500
मतलब, अंकल-आंटी, तुम्हारा भाई।
1169
01:23:25,875 --> 01:23:26,916
उन्हें पता है कि हम मिल रहे हैं?
1170
01:23:32,208 --> 01:23:33,833
वो तो कब से चाहते हैं ना कि हम मिलें।
1171
01:23:34,583 --> 01:23:35,875
वो चाहते हैं कि हम मिलें?
1172
01:23:38,708 --> 01:23:39,916
तुमने बताया उन्हें मेरे बारे में?
1173
01:23:44,750 --> 01:23:46,166
शादी हो रही है ना हमारी?
1174
01:23:56,166 --> 01:23:57,041
शादी?
1175
01:23:58,833 --> 01:23:59,708
हमारी?
1176
01:24:09,208 --> 01:24:10,458
तुमने प्रपोज़ किया है ना?
1177
01:24:12,666 --> 01:24:13,666
अब हँस क्यों रहे हो?
1178
01:24:15,083 --> 01:24:16,500
मॉम-डैड ने कुछ बोला है क्या?
1179
01:24:18,125 --> 01:24:19,750
वाणी, मेरे मॉम-डैड कहाँ से
बीच में आ गए हैं? वाणी?
1180
01:24:19,833 --> 01:24:20,708
मॉम-डैड ने कुछ बोला है?
1181
01:24:20,791 --> 01:24:21,875
वाणी, लोग देख रहे हैं।
बाद में बात करते हैं।
1182
01:24:21,958 --> 01:24:23,875
-बाद में क्यों बात करनी है?
-हम बाद में बात करते हैं।
1183
01:24:23,958 --> 01:24:25,666
बाद में क्यों बात करनी है, महेश?
1184
01:24:27,791 --> 01:24:29,583
और बाद में क्यों? अभी क्यों नहीं कर सकते?
1185
01:24:31,166 --> 01:24:33,250
[अंग्रेज़ी में] हमारी शादी क्यों
नहीं हो सकती? क्यों?
1186
01:24:33,333 --> 01:24:34,875
[अंग्रेज़ी में] वाणी, तमाशा क्यों
खड़ा कर रही हो?
1187
01:24:35,583 --> 01:24:37,041
ऐसे क्यों बर्ताव कर
रही हो जैसे तुम्हें पता--
1188
01:24:37,125 --> 01:24:39,416
क्या नहीं पता है मुझे, हाँ?
क्या नहीं पता है मुझे?
1189
01:24:39,500 --> 01:24:40,375
[एक लड़की] महेश!
1190
01:24:50,708 --> 01:24:52,333
[अंग्रेज़ी में] क्या चल रहा है यहाँ?
कौन है वो?
1191
01:24:53,416 --> 01:24:54,291
[अंग्रेज़ी में] कोई नहीं है, बेब।
1192
01:24:55,000 --> 01:24:57,041
[अंग्रेज़ी में] बस एक एम्प्लॉई है।
जिसकी मर्जर के बाद जॉब जा रही है,
1193
01:24:57,125 --> 01:24:58,541
तो वो बस तमाशा खड़ा कर रही है।
1194
01:24:58,958 --> 01:25:00,083
[अंग्रेज़ी में] लेकिन तुम चिंता मत करो,
1195
01:25:00,166 --> 01:25:01,416
मैं सिक्योरिटी को बोलता हूँ
इसे संभालने के लिए।
1196
01:25:01,958 --> 01:25:02,875
[अंग्रेज़ी में] तुम रिलैक्स करो। ओके?
1197
01:25:03,250 --> 01:25:04,833
[अंग्रेज़ी में] किसी ने सिक्योरिटी
को बुलाया कि नहीं?
1198
01:25:18,791 --> 01:25:19,666
[एक आदमी] मैम।
1199
01:25:20,125 --> 01:25:21,208
[अंग्रेज़ी में] मैम, आपको मेरे
साथ आना होगा।
1200
01:25:22,125 --> 01:25:23,000
मैम।
1201
01:25:25,958 --> 01:25:26,833
[अंग्रेज़ी में] मैम, आप ठीक हैं?
1202
01:25:28,458 --> 01:25:29,333
[अंग्रेज़ी में] मैं आपकी हेल्प करूँ, मैम?
1203
01:25:30,875 --> 01:25:31,750
मैम।
1204
01:25:31,958 --> 01:25:32,833
मैम।
1205
01:25:35,291 --> 01:25:38,791
फ्लाई इंडिया
1206
01:25:38,875 --> 01:25:40,500
वाणी
1207
01:25:43,000 --> 01:25:44,000
[रिंग जाने की आवाज़]
1208
01:25:44,083 --> 01:25:45,291
[मोबाइल की घंटी बजती है]
1209
01:25:57,875 --> 01:26:00,208
वाणी
1210
01:26:00,500 --> 01:26:02,250
[मोबाइल की घंटी बज रही है]
1211
01:26:08,250 --> 01:26:09,166
वाणी, कहाँ हो तुम?
1212
01:26:09,250 --> 01:26:10,416
-थैंक यू।
-थैंक यू, मैम।
1213
01:26:12,083 --> 01:26:12,958
[केवी] क्रिश!
1214
01:26:14,916 --> 01:26:15,791
क्या हुआ?
1215
01:26:17,791 --> 01:26:18,666
क्या हुआ, क्रिश?
1216
01:26:26,750 --> 01:26:30,541
♪ सैयारा! ♪
1217
01:26:30,625 --> 01:26:33,875
♪ सैयारा! ♪
1218
01:26:33,958 --> 01:26:38,958
♪ सैयारा! ♪
1219
01:26:40,333 --> 01:26:42,083
[बातचीत की आवाज़ नहीं आती]
1220
01:26:54,416 --> 01:26:56,291
एमजी हॉस्पिटल एंड मेडिकल रिसर्च सेंटर
1221
01:26:56,416 --> 01:26:58,041
मेडिकल रिपोर्ट
1222
01:27:26,333 --> 01:27:28,416
[कदमों की आवाज़]
1223
01:27:34,916 --> 01:27:37,625
ये मशीन भी केवी के
दिमाग की तरह बेकार हो गई है।
1224
01:27:39,750 --> 01:27:42,125
तो टपली मारना पड़ेगा इसको।
1225
01:27:47,125 --> 01:27:48,166
तुम्हारा शॉट सही था।
1226
01:27:49,333 --> 01:27:51,875
बस पॉस्चर थोड़ा सा सही करना है।
1227
01:27:54,000 --> 01:27:54,916
ओके।
1228
01:27:55,041 --> 01:27:57,541
[अंग्रेज़ी में] कोहनी राइट एंगल पर रखो।
बॉल को पास आने दो।
1229
01:27:57,750 --> 01:27:59,625
और बैक फुट पे नहीं, फ्रंट फुट पे मारा करो।
1230
01:27:59,750 --> 01:28:01,541
[अंग्रेज़ी में] जैसे ही बॉल यहाँ
पहुँचती है, तो बल्ला घुमाओ।
1231
01:28:01,791 --> 01:28:04,416
[अंग्रेज़ी में] ओके, घबराओ मत।
मैं हूँ ना। ओके।
1232
01:28:09,541 --> 01:28:10,625
पता चल गया ना तुम्हें?
1233
01:28:14,250 --> 01:28:16,583
-चुप मत रहो, क्रिश।
-तुम क्यों चुप थी इतने दिन?
1234
01:28:17,791 --> 01:28:19,291
क्यों नहीं बताया अपनी कंडिशन के बारे में?
1235
01:28:19,375 --> 01:28:20,708
तुम्हें क्या लगा था,
किसी को पता नहीं चलेगा?
1236
01:28:20,875 --> 01:28:22,166
[अंग्रेज़ी में] मेरी बात सुनो। तुम जाओ।
1237
01:28:23,250 --> 01:28:24,250
मुझे अकेले छोड़ दो।
1238
01:28:24,333 --> 01:28:26,500
-मुझे कुछ नहीं सुनना है।
-बहुत डॉक्टर हैं दुनिया में।
1239
01:28:27,958 --> 01:28:30,208
सारी बीमारियों का इलाज़ होता है
आजकल। यहाँ नहीं तो यूएस में।
1240
01:28:30,291 --> 01:28:31,833
कहीं ना कहीं तो ट्रीटमेंट होगा।
1241
01:28:31,916 --> 01:28:34,541
-[अंग्रेज़ी में] हम कोई रास्ता ढूँढ लेंगे।
-[अंग्रेज़ी में] मुझे अल्ज़ाइमर है, क्रिश।
1242
01:28:38,333 --> 01:28:39,583
इलाज़ नहीं है इसका।
1243
01:28:41,583 --> 01:28:45,541
जहाँ भी जाओ, जिस मर्ज़ी डॉक्टर के पास
जाओ, वो एक ही बात बोलेंगे ना तुम्हें।
1244
01:28:46,208 --> 01:28:47,791
याददाश्त जा रही है मेरी।
1245
01:28:50,250 --> 01:28:54,375
वो पल जो हमने साथ बिताए थे,
वो पल जिन्होंने मुझे जीना सिखाया,
1246
01:28:54,458 --> 01:28:57,625
-कोई मेमोरी मेरे साथ नहीं रहने वाली।
-पर मैं रहूँगा ना तुम्हारे साथ।
1247
01:28:57,916 --> 01:28:59,458
समझते क्यों नहीं हो, क्रिश?
1248
01:29:00,833 --> 01:29:04,208
मैं खुद को भूल जाऊँगी।
मैं तुमको भूल जाऊँगी।
1249
01:29:05,833 --> 01:29:07,875
आई लव यू सो मच।
1250
01:29:09,208 --> 01:29:11,791
तुम्हारा करियर,
1251
01:29:13,208 --> 01:29:14,166
तुम्हारी लाइफ,
1252
01:29:15,875 --> 01:29:17,708
मुझे कोई हक नहीं है ऐसे।
1253
01:29:18,333 --> 01:29:20,500
-तुम्हारा फ्यूचर--
-भाड़ में गया मेरा फ्यूचर, वाणी!
1254
01:29:24,791 --> 01:29:25,916
मुझे बस आज दिख रहा है,
1255
01:29:27,875 --> 01:29:28,750
ये पल।
1256
01:29:31,583 --> 01:29:33,208
और इस पल में तुम मेरे साथ हो।
1257
01:29:37,458 --> 01:29:39,750
[अंग्रेज़ी में] मैं अभी तुमसे
प्यार करता हूँ, वाणी।
1258
01:29:42,416 --> 01:29:45,666
और ज़्यादा से ज़्यादा क्या होगा?
तुम चीज़ें भूल जाओगी ना।
1259
01:29:47,458 --> 01:29:48,666
तो हम नई यादें बनाएँगे।
1260
01:29:51,375 --> 01:29:52,833
तुम फिर भूलोगी, हम फिर बनाएँगे।
1261
01:29:53,166 --> 01:29:55,500
तुम एक भूलोगी, हम दस बनाएँगे।
1262
01:29:55,875 --> 01:29:57,666
सौ। हज़ार।
1263
01:29:59,833 --> 01:30:01,000
लेकिन जो भी हो जाए,
1264
01:30:02,291 --> 01:30:03,291
[अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें जाने
नहीं दूँगा।
1265
01:30:04,458 --> 01:30:06,791
अभी नहीं, कभी नहीं।
1266
01:30:07,250 --> 01:30:12,000
[अंग्रेज़ी में] कभी नहीं, कभी भी नहीं,
कभी भी नहीं।
1267
01:30:13,250 --> 01:30:17,125
♪ सैयारा! ♪
1268
01:30:17,250 --> 01:30:20,291
♪ सैयारा! ♪
1269
01:30:20,375 --> 01:30:23,083
♪ सैयारा! ♪
1270
01:30:27,791 --> 01:30:30,833
[महिला डॉक्टर] देखिए, दवाइयाँ और चेकअप्स
तो चलते रहेंगे।
1271
01:30:31,416 --> 01:30:34,416
[अंग्रेज़ी में] लेकिन अभी हमें
एक डेली रूटीन बनाना पड़ेगा।
1272
01:30:35,166 --> 01:30:37,416
हर रोज़ एक समय पर उठना,
1273
01:30:37,791 --> 01:30:39,583
बाहर धूप में वॉक करना।
1274
01:30:39,958 --> 01:30:43,291
और हाँ, उसे किसी भी
तरह का स्ट्रेस नहीं होना चाहिए।
1275
01:30:44,166 --> 01:30:47,625
अगर पॉसिबल है तो उसे
कहीं शांत जगह पे लेके जाइए।
1276
01:30:48,041 --> 01:30:50,791
[अंग्रेज़ी में] कहीं गाँव में
या कहीं पहाड़ों में?
1277
01:30:51,500 --> 01:30:53,541
शहर के शोर-शराबे से दूर।
1278
01:30:54,208 --> 01:30:57,458
बब्बी। बब्बी। मेरी कज़िन बब्बी।
1279
01:30:57,791 --> 01:31:00,333
उसका घर है नैनीताल में।
मैं लेके जाती हूँ उसे।
1280
01:31:00,416 --> 01:31:01,416
नहीं, नहीं।
1281
01:31:02,333 --> 01:31:06,208
रुद्रांश का एग्ज़ाम है।
तू उसे संभाल। मैं चला जाऊँगा।
1282
01:31:06,375 --> 01:31:08,875
-आपका ऑफिस?
-अरे वीआरएस ले लूँगा, यार।
1283
01:31:09,416 --> 01:31:11,166
उसको माँ की ज़्यादा
ज़रूरत है। मैं जा रही हूँ।
1284
01:31:11,250 --> 01:31:12,625
क्यों ज़िद कर रही है तू?
1285
01:31:14,750 --> 01:31:16,250
उसे दवाइयाँ देनी होंगी।
1286
01:31:16,333 --> 01:31:18,041
-नया टाइमटेबल बनाना पड़ेगा।
-मैं दे दूँगी ना…
1287
01:31:18,125 --> 01:31:20,458
तू नहीं संभाल पाएगी। मैं संभाल लूँगा।
1288
01:31:20,541 --> 01:31:23,916
-पर मैं संभाल लूँगी।
-तू बस रुद्रांश का ख्याल रख।
1289
01:31:25,083 --> 01:31:27,125
-मैं तो रो दूँगी…
-अब रो मत।
1290
01:31:31,208 --> 01:31:33,916
पापा, ना मैं आपकी, ना मैं मम्मी की।
मैं अपनी साइड लेके जा रही हूँ।
1291
01:31:34,000 --> 01:31:35,291
मुझे पता है, बेटा।
1292
01:31:35,375 --> 01:31:36,666
[पंजाबी में] नहीं, पापा। फिर
वो बात सही नहीं है।
1293
01:31:36,750 --> 01:31:37,625
रुको!
1294
01:31:37,708 --> 01:31:38,875
उठाया और चल दिए!
1295
01:31:39,000 --> 01:31:40,750
[पंजाबी में] पापा, प्लीज़ ध्यान
रखना मम्मा का।
1296
01:31:41,250 --> 01:31:42,333
चिल्ला क्यों रही है। मैं करता हूँ।
1297
01:31:42,416 --> 01:31:43,708
-परेशान ना हो।
-अकेले भेज दो लड़की को।
1298
01:31:43,791 --> 01:31:45,750
पकड़ो इसको। बात मत करो। चुप रहो।
1299
01:31:45,833 --> 01:31:47,000
-ये ले। मुँह खोल।
-[पंजाबी में] अरे क्या कर रही है?
1300
01:31:47,166 --> 01:31:50,541
दो महीने के लिए बेटी
अलीबाग ही तो जा रही है। परेशान ना हो।
1301
01:31:51,500 --> 01:31:52,375
ध्यान रखना अपना।
1302
01:31:54,291 --> 01:31:55,500
सब ठीक हो जाएगा।
1303
01:32:01,291 --> 01:32:02,166
छोड़।
1304
01:32:14,708 --> 01:32:16,958
[उल्लासपूर्ण पार्श्व संगीत]
1305
01:32:35,708 --> 01:32:39,083
एम2एम फेरीज़
1306
01:32:39,166 --> 01:32:42,625
♪ इन हाथों में जब से है ♪
1307
01:32:43,166 --> 01:32:46,583
♪ आया ये हाथ तुम्हारा ♪
1308
01:32:47,416 --> 01:32:50,958
♪ जैसे दरिया की हलचल को ♪
1309
01:32:51,541 --> 01:32:54,916
♪ मिल जाए कोई किनारा ♪
1310
01:32:55,000 --> 01:33:00,291
♪ तुम्हारे संग आवारगी भी, आवारगी भी ♪
1311
01:33:00,416 --> 01:33:03,125
♪ देती है जैसे सुकून ♪
1312
01:33:03,333 --> 01:33:08,625
♪ तुम्हारे संग हर एक लम्हा, हर एक लम्हा ♪
1313
01:33:08,708 --> 01:33:11,916
♪ यादें नई मैं बुनूँ ♪
1314
01:33:12,458 --> 01:33:15,958
-♪ तुम हो तो सुबह नई है ♪
-वाणी। वाणी!
1315
01:33:16,625 --> 01:33:20,041
-♪ तुम हो तो शामें हसीन हैं ♪
-आओ।
1316
01:33:20,125 --> 01:33:25,125
-कोई नहीं है यहाँ।
-♪ एक दुनिया सपनों सी है ♪
1317
01:33:25,208 --> 01:33:28,583
♪ तुम हो तो इस पे यक़ीन है ♪
1318
01:33:29,125 --> 01:33:32,625
♪ तुम हो तो सब अच्छा है ♪
1319
01:33:33,333 --> 01:33:37,000
♪ तुम हो तो वक़्त थमा है ♪
1320
01:33:37,500 --> 01:33:41,625
♪ तुम हो तो ये लम्हा है ♪
1321
01:33:41,958 --> 01:33:45,333
♪ तुम हो तो इसमें सदा है ♪
1322
01:33:45,916 --> 01:33:49,541
♪ तुम हो तो ♪
1323
01:33:54,875 --> 01:33:59,208
♪ इस लम्हे में सदा है ♪
1324
01:34:03,208 --> 01:34:04,625
अलार्म
स्नूज़
1325
01:34:05,041 --> 01:34:07,958
♪ तुम मिले ♪
1326
01:34:08,416 --> 01:34:13,041
♪ इन दर्दों में राहत बन के ♪
1327
01:34:13,208 --> 01:34:16,000
♪ तुम मिले ♪
1328
01:34:16,708 --> 01:34:21,291
♪ इक सूफ़ी की चाहत बन के ♪
1329
01:34:21,375 --> 01:34:24,208
♪ मैं क्या कहूँ? ♪
1330
01:34:24,875 --> 01:34:29,458
♪ कोई लफ़्ज़ ही क़ाबिल नहीं है ♪
1331
01:34:29,541 --> 01:34:36,333
♪ पर मुझको इतना है पता ♪
1332
01:34:36,416 --> 01:34:41,416
♪ तुम्हारी इन आँखों से सारे,
आँखों से सारे ♪
1333
01:34:41,500 --> 01:34:44,166
♪ ले लूँ अंधेरे तेरे ♪
1334
01:34:44,541 --> 01:34:49,708
♪ मेरी जान, अभी
बाँटेंगे मिल के, बाँटेंगे मिल के ♪
1335
01:34:49,791 --> 01:34:53,000
♪ सारे सवेरे मेरे ♪
1336
01:34:53,375 --> 01:34:57,083
♪ तुम हो तो धूप है मद्धम ♪
1337
01:34:57,416 --> 01:35:01,000
♪ तुम हो तो छाँव है हर दम ♪
1338
01:35:01,541 --> 01:35:05,666
♪ तुम हो तो हक़ में मेरे ♪
1339
01:35:05,750 --> 01:35:09,000
♪ आते-जाते ये मौसम ♪
1340
01:35:09,625 --> 01:35:13,041
♪ तुम हो तो सब अच्छा है ♪
1341
01:35:13,666 --> 01:35:17,166
♪ तुम हो तो वक़्त थमा है ♪
1342
01:35:17,875 --> 01:35:21,875
♪ तुम हो तो ये लम्हा है ♪
1343
01:35:21,958 --> 01:35:26,125
♪ तुम हो तो इसमें सदा है ♪
1344
01:35:46,625 --> 01:35:51,000
♪ हम, ना जाने ऐसे ♪
1345
01:35:51,125 --> 01:35:54,625
♪ हम कब हँसे थे ♪
1346
01:35:54,791 --> 01:35:58,833
♪ हम ऐसे ही ♪
1347
01:35:58,916 --> 01:36:02,708
-♪ बेसबब जी रहे थे ♪
-[अंग्रेज़ी में] कोई बात नहीं। एक बार फिर।
1348
01:36:02,916 --> 01:36:06,750
♪ मेरी ये दुआएँ सुन ली किसी ने ♪
1349
01:36:07,000 --> 01:36:11,000
♪ लगता है सच में खुदा है ♪
1350
01:36:11,083 --> 01:36:12,791
♪ ऐसे तो कोई भी ♪
1351
01:36:13,083 --> 01:36:14,875
♪ मिलता कहाँ है ♪
1352
01:36:15,000 --> 01:36:17,833
♪ जैसे मुझको तू मिला ♪
1353
01:36:18,041 --> 01:36:23,166
♪ तुम्हारे संग जो भी मिला है अब एक पल भी ♪
1354
01:36:23,291 --> 01:36:26,166
♪ खोना नहीं ये मुझे ♪
1355
01:36:26,250 --> 01:36:29,250
♪ तुम्हारे संग रातों जग के ♪
1356
01:36:29,333 --> 01:36:31,000
♪ देखूँ तुम्हें ♪
1357
01:36:31,083 --> 01:36:34,750
♪ बस सोना नहीं है मुझे ♪
1358
01:36:35,000 --> 01:36:38,541
♪ तुम हो तो सब अच्छा है ♪
1359
01:36:39,166 --> 01:36:42,625
♪ तुम हो तो वक़्त थमा है ♪
1360
01:36:43,083 --> 01:36:47,208
♪ तुम हो तो ये लम्हा है ♪
1361
01:36:47,291 --> 01:36:50,791
♪ हाँ, इसमें ही तो सदा है ♪
1362
01:36:51,250 --> 01:36:53,875
♪ तुम हो तो… ♪
1363
01:36:58,208 --> 01:36:59,625
♪ जो तुम हो तो ♪
1364
01:37:00,125 --> 01:37:02,208
♪ जो तुम हो तो ♪
1365
01:37:02,291 --> 01:37:05,666
♪ तुम हो तो, तुम ही तुम हो ♪
1366
01:38:01,958 --> 01:38:04,000
[मोबाइल कंपन की आवाज़]
1367
01:38:08,250 --> 01:38:10,125
[लड़कों के शोर मचाने की आवाज़]
1368
01:38:13,041 --> 01:38:14,000
जोश!
1369
01:38:14,083 --> 01:38:14,958
[क्लियो अंग्रेज़ी में] ये देख।
1370
01:38:15,041 --> 01:38:16,083
जोश
1371
01:38:18,833 --> 01:38:21,750
-[अंग्रेज़ी में] भाई, मेरी बात सुन।
-रॉकस्टार्स बन गए हो तुम लोग!
1372
01:38:21,833 --> 01:38:24,541
[अंग्रेज़ी में] मैं जोश का
लीड गिटारिस्ट हूँ।
1373
01:38:24,791 --> 01:38:26,958
और मेरी सिंगिंग पे इतना
बेहतरीन रिस्पॉन्स आया है।
1374
01:38:27,041 --> 01:38:30,541
अब सोच जब बैंड का
लीड सिंगर क्रिश कपूर आएगा,
1375
01:38:30,625 --> 01:38:33,541
और वो कमीना गाएगा,
[अंग्रेज़ी में] तो सोच क्या होगा!
1376
01:38:33,625 --> 01:38:35,458
-[अंग्रेज़ी में] देख एक बार इन्हें।
-फ़ोन दे यार इधर।
1377
01:38:35,916 --> 01:38:39,541
बंद करो तुम्हारा ये लॉन्ग-डिस्टेन्स
रिलेशनशिप। और ये बता कब आ रहा है तू?
1378
01:38:40,000 --> 01:38:42,625
थोड़ा टाइम लगेगा। लेकिन आ जाऊँगा।
1379
01:38:45,791 --> 01:38:47,833
और हाँ, सुन ना। कुछ काम था।
1380
01:38:48,208 --> 01:38:51,750
तू बस विनीत को पूछ सकता है क्या,
अगर प्रिंस की तरह और कोई कोलैब है?
1381
01:38:52,666 --> 01:38:55,291
यहाँ लोकल ही। हम भी नहीं चाहिए।
[अंग्रेज़ी में] मुझे बस पैसा चाहिए, यार।
1382
01:38:58,333 --> 01:38:59,375
ठीक है, मैं बात कर लेता हूँ।
1383
01:39:00,291 --> 01:39:01,166
बाय।
1384
01:39:01,666 --> 01:39:03,083
चल, बाय। ध्यान रख।
1385
01:39:18,083 --> 01:39:19,750
प्लीज़ ऐसा मत करो, क्रिश।
1386
01:39:20,416 --> 01:39:21,291
[अंग्रेज़ी में] जाओ शो के लिए।
1387
01:39:22,541 --> 01:39:24,250
मैं अकेला वहाँ जाके क्या करूँगा?
1388
01:39:25,791 --> 01:39:27,291
तुम्हारे बिना बोर हो जाऊँगा, वाणी।
1389
01:39:31,541 --> 01:39:33,416
लेकिन जाना तो अकेले ही पड़ेगा ना।
1390
01:39:39,916 --> 01:39:40,958
सैयारा की तरह।
1391
01:39:42,333 --> 01:39:43,208
सैयारा?
1392
01:39:46,625 --> 01:39:48,625
तारों के बीच में एक भटकता सा तारा।
1393
01:39:50,166 --> 01:39:51,875
जो भाग रहा है कुछ पाने के लिए।
1394
01:39:58,500 --> 01:39:59,541
खुद तो अकेला है,
1395
01:40:04,083 --> 01:40:06,750
लेकिन अपनी चमक से
सबकी ज़िंदगियाँ रोशन करता है।
1396
01:40:11,916 --> 01:40:12,875
और वो तुम हो।
1397
01:40:14,833 --> 01:40:15,875
मेरे सैयारा।
1398
01:40:18,375 --> 01:40:19,541
मेरे सुपरस्टार।
1399
01:40:27,041 --> 01:40:29,250
एक दिन मैं सबकुछ भूल जाऊँगी, क्रिश।
1400
01:40:30,875 --> 01:40:35,333
लेकिन जब मैं आसमान में
उस चमकते हुए तारे को देखूँगी ना,
1401
01:40:36,625 --> 01:40:37,958
तो तुम याद ज़रूर आओगे।
1402
01:40:47,458 --> 01:40:48,916
[अंग्रेज़ी में] वादा करो तुम
वहाँ तक पहुँचोगे।
1403
01:40:53,958 --> 01:40:54,875
[अंग्रेज़ी में] वादा करो।
1404
01:40:59,958 --> 01:41:01,458
[वाणी अंग्रेज़ी में] क्या आप अपने
उस खास पल के लिए तैयार हैं?
1405
01:41:01,541 --> 01:41:02,916
[अंग्रेज़ी में] मैं हूँ आपके साथ
वाणी बी। और मैं हूँ…
1406
01:41:03,000 --> 01:41:08,125
आपके अपने इकलौते जोश के साथ!
1407
01:41:08,208 --> 01:41:09,083
जोश!
1408
01:41:10,250 --> 01:41:12,625
[अंग्रेज़ी में] सोचो कौन वापस
आ चुका है, दोस्तो!
1409
01:41:12,708 --> 01:41:14,791
-क्रिश कपूर!
-क्रिश कपूर!
1410
01:41:14,875 --> 01:41:16,000
[अंग्रेज़ी में] क्या बात है!
1411
01:41:16,125 --> 01:41:17,125
[अंग्रेज़ी में] ये हुई बात, मेरे शेर!
1412
01:41:18,458 --> 01:41:20,583
-[अंग्रेज़ी में] क्या बात है!
-हाय, सर। प्लीज़, सर। एक पिक्चर बस।
1413
01:41:20,708 --> 01:41:22,458
[वाणी] सर, एक पिक्चर। सर, प्लीज़!
1414
01:41:22,625 --> 01:41:24,083
सर, प्लीज़ एक पिक्चर।
1415
01:41:24,166 --> 01:41:25,375
ये तो नहीं भूलेगा ना, गाना?
1416
01:41:25,458 --> 01:41:27,583
[अंग्रेज़ी में] दोस्तो, अगली बारी
आपकी है। पाँच मिनट में बुला लेंगे।
1417
01:41:27,666 --> 01:41:28,791
रेडी।
1418
01:41:28,875 --> 01:41:29,875
[अंग्रेज़ी में] चलो, लड़कों। चलते हैं।
1419
01:41:30,208 --> 01:41:32,208
[अंग्रेज़ी में] हम तैयार हैं। चलो।
1420
01:41:32,291 --> 01:41:33,291
[एक लड़का अंग्रेज़ी में] चलो धमाका करते हैं।
1421
01:41:35,333 --> 01:41:36,208
मैंने बुलाया।
1422
01:41:36,291 --> 01:41:37,541
राग
1423
01:41:40,708 --> 01:41:41,583
थैंक यू।
1424
01:41:42,750 --> 01:41:43,708
[अंग्रेज़ी में] तुम ठीक हो?
1425
01:41:46,875 --> 01:41:47,750
क्या हुआ?
1426
01:41:50,791 --> 01:41:52,458
पूरी लाइफ इस मोमेंट का इंतज़ार किया।
1427
01:41:55,333 --> 01:41:56,625
और जब आया, डर लग रहा है।
1428
01:41:59,958 --> 01:42:01,541
ये लोगों को अच्छा लगेगा या नहीं।
1429
01:42:06,125 --> 01:42:07,666
[अंग्रेज़ी में] अगर मैं उन्हें
पसंद नहीं आया तो वाणी?
1430
01:42:08,375 --> 01:42:10,166
कुछ फर्क नहीं पड़ता क्योंकि आई लव यू।
1431
01:42:20,458 --> 01:42:21,833
[जोश बैंड] जोश! जोश!
1432
01:42:21,916 --> 01:42:23,208
[अंग्रेज़ी में] सब सही है। चलो।
1433
01:42:23,291 --> 01:42:24,166
चलो!
1434
01:42:26,458 --> 01:42:28,166
[अंग्रेज़ी में] और ये तो
मेरा मोमेंट है, मेरा सक्सेस है।
1435
01:42:28,291 --> 01:42:30,208
[अंग्रेज़ी में] और मुझे पता है, तुम
मेरे लिए अपनी जान लगा दोगे।
1436
01:42:30,291 --> 01:42:32,250
[अंग्रेज़ी में] और मुझे बहुत,
बहुत, बहुत गर्व है तुम पर।
1437
01:42:32,333 --> 01:42:34,458
तुम बिलकुल भी डरना मत,
[अंग्रेज़ी में] मैं वहाँ खड़ी रहूँगी।
1438
01:42:34,541 --> 01:42:36,583
मैं उधर रहूँगी। तुम्हारे सामने।
1439
01:42:36,916 --> 01:42:39,250
[अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें देखूँगी।
तुम्हारे लिए चीयर करूँगी।
1440
01:42:39,333 --> 01:42:41,916
कोई तुम्हारा नाम ले
या फिर ना ले। बिलकुल फर्क नहीं पड़ता।
1441
01:42:42,000 --> 01:42:42,875
पता है क्यों?
1442
01:42:44,125 --> 01:42:48,291
क्योंकि मैं वहाँ पर खड़े होके सबसे ज़्यादा,
सबसे ज़ोर से तुम्हारा नाम चिल्लाऊँगी।
1443
01:42:48,375 --> 01:42:50,250
आई लव यू, क्रिश!
1444
01:42:56,708 --> 01:42:58,083
अभी भी कुछ पल बाकी हैं।
1445
01:43:04,125 --> 01:43:06,250
[एंकर अंग्रेज़ी में] और जोश हमारे लिए
एक सरप्राइज़ लेकर आए हैं।
1446
01:43:06,875 --> 01:43:10,416
[अंग्रेज़ी में] वो सिंगर जिसे हम सब जानते
और प्यार करते हैं, वो लौट आया है।
1447
01:43:11,375 --> 01:43:15,375
[अंग्रेज़ी में] जोरदार तालियों से
स्वागत कीजिए क्रिश के का!
1448
01:43:26,916 --> 01:43:28,458
सुनो, दोस्तो, थैंक यू सो मच।
1449
01:43:28,958 --> 01:43:30,166
-[अंग्रेज़ी में] सब सही है?
-हाँ।
1450
01:43:35,833 --> 01:43:36,916
-[अंग्रेज़ी में] इसे अंदर रखो।
-[अंग्रेज़ी में] जी, बिलकुल।
1451
01:43:37,000 --> 01:43:38,250
सोलमेट्स
1452
01:43:44,625 --> 01:43:45,541
वाणी बत्रा।
1453
01:43:48,916 --> 01:43:49,833
[अंग्रेज़ी में] मेरा पीछा कर रही हो?
1454
01:43:51,666 --> 01:43:52,541
[अंग्रेज़ी में] मज़ाक कर रहा हूँ।
1455
01:43:54,166 --> 01:43:55,458
मैं ही तो इस शो का स्पॉन्सर हूँ।
1456
01:43:56,916 --> 01:43:58,000
[अंग्रेज़ी में] मेरी कंपनी सोलमेट्स
1457
01:43:58,083 --> 01:43:59,625
अब इंडी म्यूज़िक के
मैदान में पूरी तरह उतर चुकी है।
1458
01:44:02,083 --> 01:44:03,041
तुम यहाँ क्या कर रही हो?
1459
01:44:10,333 --> 01:44:11,208
मैं यहाँ?
1460
01:44:14,708 --> 01:44:15,875
मैं यहाँ तुम्हारे लिए आई हूँ।
1461
01:44:20,375 --> 01:44:22,166
[अंग्रेज़ी में] सच में?
1462
01:44:23,958 --> 01:44:25,166
[अंग्रेज़ी में] मैं अभी काफी नर्वस हूँ।
1463
01:44:26,375 --> 01:44:27,541
पता नहीं क्या होगा मेरा।
1464
01:44:29,458 --> 01:44:30,500
[अंग्रेज़ी में] इससे फर्क नहीं पड़ता।
1465
01:44:36,000 --> 01:44:39,791
ये मेरा सक्सेस है, मेरा मोमेंट है।
1466
01:44:41,333 --> 01:44:43,708
[अंग्रेज़ी में] और मुझे पता है, तुम
मेरे लिए अपनी जान लगा दोगे।
1467
01:44:45,958 --> 01:44:48,500
[अंग्रेज़ी में] मुझे तुम पर
बहुत, बहुत गर्व है।
1468
01:44:54,458 --> 01:44:58,541
जोश
1469
01:45:00,333 --> 01:45:01,250
तुम्हारे सिवा कुछ मायने नहीं रखता
1470
01:45:19,791 --> 01:45:20,750
[अंग्रेज़ी में] तुम किसी के
साथ रिश्ते में हो ना?
1471
01:45:22,291 --> 01:45:24,125
देखा था मैंने उस दिन, जिस दिन तुम…
1472
01:45:26,291 --> 01:45:27,541
कोई स्ट्रगलिंग म्यूज़िशियन है ना?
1473
01:45:30,833 --> 01:45:31,708
शिविन।
1474
01:45:42,541 --> 01:45:43,416
वैन्स।
1475
01:45:44,125 --> 01:45:45,000
हे।
1476
01:45:45,833 --> 01:45:46,708
वैन्स।
1477
01:45:49,958 --> 01:45:53,916
उस दिन जो तुमने कहा, मतलब हम दोनों…
1478
01:45:54,958 --> 01:45:57,250
[अंग्रेज़ी में] मैं सोच रहा था
कि हमें साथ होना चाहिए।
1479
01:45:57,541 --> 01:45:58,416
[अंग्रेज़ी में] यही कहा था ना तुमने?
1480
01:46:02,333 --> 01:46:03,875
मैंने बहुत सोचा उसके बाद।
1481
01:46:07,041 --> 01:46:08,291
[अंग्रेज़ी में] मैंने तुम्हें बहुत
मिस किया।
1482
01:46:09,625 --> 01:46:12,916
मैंने बहुत बड़ी गलती कर दी, यार,
तुम्हारे जैसी लड़की को छोड़ के।
1483
01:46:22,291 --> 01:46:23,791
तुम ऐसे क्यों बोल रहे हो?
1484
01:46:28,333 --> 01:46:31,750
-हम तो साथ हैं ना।
-हाँ, हम साथ ही तो हैं।
1485
01:46:37,041 --> 01:46:37,916
आई लव यू।
1486
01:46:39,041 --> 01:46:40,291
[अंग्रेज़ी में] और मैं बस
तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ।
1487
01:46:41,291 --> 01:46:44,666
देखो, रिलेशनशिप अपनी जगह,
और प्यार अपनी जगह।
1488
01:46:45,958 --> 01:46:46,833
तुम समझ रही हो ना?
1489
01:46:49,125 --> 01:46:50,041
वैन्स।
1490
01:46:52,500 --> 01:46:54,125
प्लीज़ मुझे छोड़ के मत जाना।
1491
01:46:55,083 --> 01:46:56,125
कभी नहीं छोड़ूँगा तुम्हें।
1492
01:46:56,583 --> 01:46:59,583
[अंग्रेज़ी में] लेकिन तुम्हें समझना पड़ेगा
कि मैं-- मैं इशिका को नहीं छोड़ सकता।
1493
01:46:59,958 --> 01:47:01,666
[अंग्रेज़ी में] मैं डिवोर्स नहीं दे
सकता। मेरा करियर उसी पर टिका है।
1494
01:47:02,333 --> 01:47:03,208
[अंग्रेज़ी में] लेकिन सुनो,
1495
01:47:04,625 --> 01:47:06,458
मुझे अपनी वाइफ़ को
डिवोर्स देने की ज़रूरत नहीं है।
1496
01:47:06,541 --> 01:47:08,458
[अंग्रेज़ी में] और ना तुम्हें
उस लड़के से ब्रेकअप करने की ज़रूरत है।
1497
01:47:11,375 --> 01:47:13,041
प्लीज़ मुझे छोड़ कर मत जाओ।
1498
01:47:17,250 --> 01:47:18,958
प्लीज़ मुझे छोड़ कर मत जाओ।
1499
01:47:19,666 --> 01:47:21,291
प्लीज़ मुझे छोड़ कर मत जाओ।
1500
01:47:21,500 --> 01:47:23,875
-[अंग्रेज़ी में] क्या हो गया तुम्हें?
-प्लीज़ मुझे छोड़ कर मत जाओ।
1501
01:47:23,958 --> 01:47:24,958
प्लीज़ मुझे छोड़ कर मत जाओ।
1502
01:47:25,041 --> 01:47:27,708
-[अंग्रेज़ी में] क्या हो गया तुम्हें?
-प्लीज़ मुझे छोड़ कर मत जाओ।
1503
01:47:27,791 --> 01:47:29,458
प्लीज़ मुझे छोड़ कर मत जाओ।
1504
01:47:29,791 --> 01:47:30,791
[अंग्रेज़ी में] वैन्स, सब ठीक है!
1505
01:47:30,875 --> 01:47:32,375
-[अंग्रेज़ी में] मैं यहीं हूँ।
-प्लीज़ मुझे छोड़ कर मत जाओ।
1506
01:47:33,375 --> 01:47:35,208
प्लीज़ मुझे छोड़ कर मत जाओ।
1507
01:47:41,041 --> 01:47:42,291
तुझे अंदर किसने आने दिया, हाँ?
1508
01:47:45,875 --> 01:47:47,125
सिक्योरिटी है कि नहीं इधर?
1509
01:47:53,583 --> 01:47:54,666
उसे नहीं आना है तेरे साथ।
1510
01:47:56,125 --> 01:47:57,000
देख लिया?
1511
01:48:00,375 --> 01:48:01,375
चलो, घर चलते हैं।
1512
01:48:02,000 --> 01:48:04,083
[अंग्रेज़ी में] इसकी लाइफ से
निकल जा और इस रूम से भी!
1513
01:48:07,875 --> 01:48:08,875
देख क्या रहा है, हाँ?
1514
01:48:12,458 --> 01:48:13,333
चलो, वाणी।
1515
01:48:13,416 --> 01:48:15,041
वो नहीं जाना चाहती तेरे साथ।
1516
01:48:15,583 --> 01:48:16,458
[अंग्रेज़ी में] निकल जा यहाँ से!
1517
01:48:24,541 --> 01:48:25,416
[अंग्रेज़ी में] बचाओ!
1518
01:48:30,916 --> 01:48:31,791
[अंग्रेज़ी में] कोई बचाओ मुझे!
1519
01:48:35,750 --> 01:48:36,625
[महेश] आई एम सॉरी।
1520
01:48:49,666 --> 01:48:51,833
छोड़ उसे! छोड़ उसे!
1521
01:48:55,041 --> 01:48:55,916
जा यहाँ से!
1522
01:49:02,500 --> 01:49:03,375
[अंग्रेज़ी में] मैं इससे प्यार करती हूँ!
1523
01:49:05,416 --> 01:49:07,208
उसको तूने हाथ लगाया ना…
1524
01:49:09,916 --> 01:49:10,791
जा यहाँ से!
1525
01:49:13,083 --> 01:49:15,416
जा यहाँ से निकल! जा!
1526
01:49:20,666 --> 01:49:22,250
[अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता
था ये पागल है यार।
1527
01:49:49,791 --> 01:49:52,000
-वाणी… वाणी!
-महेश!
1528
01:49:52,083 --> 01:49:53,000
महेश!
1529
01:49:53,166 --> 01:49:54,500
छोड़ दे!
1530
01:49:54,666 --> 01:49:55,541
छोड़!
1531
01:49:55,625 --> 01:49:57,125
छोड़ मुझे, छोड़!
1532
01:49:57,291 --> 01:49:59,000
छोड़!
1533
01:49:59,125 --> 01:50:00,000
छोड़!
1534
01:50:00,208 --> 01:50:01,125
महेश!
1535
01:50:01,375 --> 01:50:02,750
महेश!
1536
01:50:03,375 --> 01:50:05,041
छोड़!
1537
01:50:05,125 --> 01:50:07,083
छोड़!
1538
01:50:07,541 --> 01:50:08,750
नहीं!
1539
01:50:13,791 --> 01:50:16,166
[अंग्रेज़ी में] कुछ नहीं हुआ, वाणी।
1540
01:50:17,208 --> 01:50:18,750
[अंग्रेज़ी में] वाणी। कुछ नहीं हुआ।
1541
01:50:19,750 --> 01:50:20,833
[अंग्रेज़ी में] सब ठीक है, वाणी।
1542
01:50:29,750 --> 01:50:31,708
[विनीत अंग्रेज़ी में] केवी, महेश अय्यर
बहुत बड़ा आदमी है।
1543
01:50:31,833 --> 01:50:34,125
विनीत सर, आपका स्पॉन्सर
अगर हमारी लड़कियों को छेड़ेगा,
1544
01:50:34,208 --> 01:50:35,500
तो हम खड़े रहकर देखेंगे नहीं।
1545
01:50:35,666 --> 01:50:36,916
उसने खरीद नहीं लिया है हमें।
1546
01:50:37,291 --> 01:50:39,333
क्रिश ने उसका मुँह
तोड़ दिया वो भी सबके सामने।
1547
01:50:39,416 --> 01:50:42,041
अरे, सर, ऐसी हरकत
करने वालों को तो और पड़ती।
1548
01:50:42,125 --> 01:50:43,500
हाथ पैर भी तोड़ देता मैं उसके।
1549
01:50:44,416 --> 01:50:45,291
क्या?
1550
01:50:45,458 --> 01:50:48,208
लड़की वो छेड़ेगा और पुलिस
का डर भी हमको दिखाएगा।
1551
01:50:48,541 --> 01:50:49,416
अच्छा!
1552
01:50:50,250 --> 01:50:54,166
एक काम करो, उसको बोलो
कर दे कंप्लेंट। कर दे, अभी जाकर कर दे!
1553
01:50:54,375 --> 01:50:56,791
[अंग्रेज़ी में] सुन, मुझे फर्क नहीं
पड़ता। क्रिश का बहुत हुआ, अब उसे निकाल दे!
1554
01:50:57,125 --> 01:50:58,000
[अंग्रेज़ी में] उसे निकाल दे!
1555
01:50:58,541 --> 01:50:59,416
क्रिश को निकाल दें?
1556
01:51:00,166 --> 01:51:02,916
अरे, सर, आप एक काम
करो ना, पूरे बैंड को ही निकाल दो ना।
1557
01:51:03,083 --> 01:51:03,958
अरे, क्या बैंड?
1558
01:51:04,041 --> 01:51:05,708
[अंग्रेज़ी में] ऐसे तमाशे के
बाद कोई बैंड-वैंड नहीं बचेगा।
1559
01:51:05,791 --> 01:51:06,666
सब खत्म हो जाएगा।
1560
01:51:06,750 --> 01:51:08,458
अरे, तो होने दो ना, होने दो।
1561
01:51:09,375 --> 01:51:11,625
[अंग्रेज़ी में] लेकिन, सर, प्लीज़
एक बात अच्छे से समझ लीजिए।
1562
01:51:12,416 --> 01:51:15,083
या तो हम सब साथ में
आएँगे या कोई भी नहीं आएगा।
1563
01:51:15,416 --> 01:51:17,041
[अंग्रेज़ी में] बस। थैंक यू। बाय।
1564
01:51:20,458 --> 01:51:21,333
-[एक दोस्त] केवी, केवी।
-क्या?
1565
01:51:21,791 --> 01:51:23,416
-[अंग्रेज़ी में] शोज़ का क्या होगा?
-[अंग्रेज़ी में] कौन से शोज़?
1566
01:51:23,666 --> 01:51:25,125
[अंग्रेज़ी में] कौन से शोज़ मतलब? हमारे शोज़।
1567
01:51:26,041 --> 01:51:27,791
खत्म। क्लियो। ओवर।
1568
01:51:28,041 --> 01:51:29,875
[अंग्रेज़ी में] शो खत्म। जोश खत्म।
1569
01:51:30,333 --> 01:51:31,208
ओके?
1570
01:51:42,250 --> 01:51:44,791
अपने बाप से मदद लेने में हिचकिचा रहा है?
1571
01:51:53,208 --> 01:51:55,916
मैं बहुत बड़ी गलती कर गया, बेटा।
1572
01:51:58,208 --> 01:52:00,166
मैंने तुझे छोड़ दिया।
1573
01:52:04,041 --> 01:52:04,916
क्योंकि…
1574
01:52:07,833 --> 01:52:08,833
मैं तेरी…
1575
01:52:10,458 --> 01:52:11,666
माँ को नहीं भुला पाया।
1576
01:52:13,833 --> 01:52:16,041
जहाँ मुझे तेरा हाथ
पकड़ना चाहिए था, मैंने…
1577
01:52:18,875 --> 01:52:20,541
मैंने दारू की बोतल पकड़ ली।
1578
01:52:22,291 --> 01:52:24,625
मैं ज़िंदगी भर नाकाम ही रहा, यार।
1579
01:52:30,125 --> 01:52:31,791
[केवी] चलिए, अंकल, छोड़ देता हूँ आपको।
1580
01:52:35,125 --> 01:52:37,083
हाँ, बस ये मैं थोड़ा…
1581
01:52:37,875 --> 01:52:39,375
कल सुबह आजा, विनीत से मिलना है।
1582
01:52:39,541 --> 01:52:40,708
[अंग्रेज़ी में] हम दोनों
मिलकर हैंडल कर लेंगे।
1583
01:52:46,916 --> 01:52:47,833
सॉरी, यार।
1584
01:52:50,125 --> 01:52:51,250
पर एक बात मानेगा मेरी?
1585
01:52:52,958 --> 01:52:55,875
देख, जो गलती मैंने की है ना ज़िंदगी में,
वो गलती करने की ज़रूरत नहीं है।
1586
01:52:57,250 --> 01:52:58,333
अपने प्यार के लिए ना,
1587
01:53:02,583 --> 01:53:06,500
यार, खुद को खत्म मत कर लेना।
1588
01:53:16,250 --> 01:53:17,166
ख्याल रख तू।
1589
01:54:08,291 --> 01:54:09,666
[पियानो बजना जारी है]
1590
01:54:26,625 --> 01:54:27,541
[वाणी] वो शो…
1591
01:54:31,750 --> 01:54:32,916
आज शो है ना?
1592
01:54:35,375 --> 01:54:37,833
एक सेकंड। मैं ना जल्दी से तैयार
होकर आती हूँ और फिर हम चलते हैं।
1593
01:54:37,916 --> 01:54:39,166
शो हो गया कल वाणी।
1594
01:54:45,208 --> 01:54:46,666
कल तो इतना एंजॉय कर रही थी।
1595
01:54:50,666 --> 01:54:51,541
ओह, हाँ!
1596
01:54:53,833 --> 01:54:54,833
[अंग्रेज़ी में] मुझे तुम पर बहुत गर्व है।
1597
01:54:55,875 --> 01:54:56,791
[अंग्रेज़ी में] तुमने बहुत अच्छा गाया।
1598
01:55:13,458 --> 01:55:14,750
बहुत अच्छी धुन है।
1599
01:55:16,791 --> 01:55:18,250
कहाँ से आई ये इंस्पिरेशन?
1600
01:55:20,958 --> 01:55:22,833
कोई तो पल है जो तुमने फ़ील किया।
1601
01:55:29,500 --> 01:55:30,875
है एक मेरा दोस्त।
1602
01:55:34,083 --> 01:55:35,208
स्कूल का फ्रेंड है।
1603
01:55:36,625 --> 01:55:38,500
हमेशा अपनी ही दुनिया में रहता था।
1604
01:55:41,833 --> 01:55:42,708
गुस्सा।
1605
01:55:44,083 --> 01:55:45,125
चिड़चिड़ाहट।
1606
01:55:48,916 --> 01:55:51,291
ज़िंदगी ने काफी परेशान कर दिया था उसे।
1607
01:56:01,666 --> 01:56:04,375
फिर वो मिला एक लड़की से।
1608
01:56:06,416 --> 01:56:09,083
मेरे दोस्त को वो मिला
जो उसके पास था ही नहीं।
1609
01:56:12,375 --> 01:56:13,250
प्यार।
1610
01:56:16,791 --> 01:56:18,875
पहली बार उसे लगा
कि वो भी प्यार कर सकता है।
1611
01:56:18,958 --> 01:56:21,833
लड़की साथ हो तो पूरी दुनिया जीत सकता है।
1612
01:56:25,833 --> 01:56:29,375
-प्रॉब्लम ये है कि वो जा रही है।
-कहाँ जा रही है?
1613
01:56:31,458 --> 01:56:35,000
बहुत दूर। जहाँ वो जा ही नहीं सकता।
1614
01:56:38,250 --> 01:56:39,791
[अंग्रेज़ी में] यकीन मानो,
अगर उसके बस में होता,
1615
01:56:39,875 --> 01:56:41,916
वो सबकुछ छोड़-छाड़ कर
उसके पास चला जाता।
1616
01:56:42,875 --> 01:56:45,125
पर जहाँ वो जा रही है, वो जा ही नहीं सकता।
1617
01:56:49,625 --> 01:56:51,041
अपने दोस्त के लिए एक ये गाना बनाओ।
1618
01:56:54,583 --> 01:56:55,500
मैं लिख दूँगी।
1619
01:56:58,166 --> 01:56:59,041
उसे कहो…
1620
01:57:00,541 --> 01:57:03,291
कि अपनी गर्लफ्रेंड को बोले,
[अंग्रेज़ी में] ये गाना तुम्हारे लिए है।
1621
01:57:05,000 --> 01:57:05,875
फिर देखना,
1622
01:57:06,583 --> 01:57:10,416
जब ये गाना उसके दिल को छू जाएगा ना
तो वो उसको कभी छोड़कर नहीं जाएगी।
1623
01:57:12,166 --> 01:57:14,541
वापस आएगी भागते हुए।
[अंग्रेज़ी में] मेरा वादा है तुमसे।
1624
01:57:19,500 --> 01:57:21,958
शिट! नौ बजे की फेरी है।
1625
01:57:23,333 --> 01:57:25,166
असल में, केवी और विनीत को मिलना था।
1626
01:57:26,375 --> 01:57:27,250
[अंग्रेज़ी में] मुझे जाना होगा।
1627
01:57:33,916 --> 01:57:36,041
अभी भी कुछ पल बाकी हैं मेरे पास।
1628
01:57:38,583 --> 01:57:39,750
और इस पल में,
1629
01:57:41,208 --> 01:57:43,583
आज, कल,
1630
01:57:44,916 --> 01:57:47,916
[अंग्रेज़ी में] हमेशा और हमेशा,
हमेशा के लिए,
1631
01:57:49,291 --> 01:57:50,833
आई लव यू, महेश।
1632
01:58:30,000 --> 01:58:33,791
♪ सैयारा… ♪
1633
01:58:33,875 --> 01:58:37,208
♪ सैयारा… ♪
1634
01:58:37,291 --> 01:58:41,250
♪ सैयारा… ♪
1635
01:58:46,666 --> 01:58:50,375
वाईएमएक्स रिकॉर्ड्स
1636
01:58:52,958 --> 01:58:53,875
मैं क्रू छोड़ रहा हूँ।
1637
01:58:59,125 --> 01:59:00,333
तुम लोग को टूर करना चाहिए।
1638
01:59:01,208 --> 01:59:02,083
[अंग्रेज़ी में] मेरे बिना।
1639
01:59:02,666 --> 01:59:03,875
बहुत मेहनत की है तुम लोगों ने।
1640
01:59:05,083 --> 01:59:07,750
मैं आता हूँ। विनीत को सॉरी बोलकर।
1641
01:59:08,958 --> 01:59:10,333
ए! रुक!
1642
01:59:10,958 --> 01:59:11,833
तू सॉरी बोलेगा?
1643
01:59:13,916 --> 01:59:15,208
क्रिश कपूर? सॉरी बोलेगा?
1644
01:59:16,583 --> 01:59:19,041
अबे, तूने इतनी गलतियाँ की,
हम सबको गालियाँ दीं।
1645
01:59:19,208 --> 01:59:20,416
तब तो सॉरी नहीं बोला तूने?
1646
01:59:22,000 --> 01:59:23,916
-और अब…
-केवी! केवी!
1647
01:59:24,000 --> 01:59:25,166
-बीच में नहीं आएगा कोई!
-केवी!
1648
01:59:26,125 --> 01:59:28,250
[अंग्रेज़ी में] बॉस, मैंने
तुझे बहुत माना है।
1649
01:59:28,875 --> 01:59:31,958
[अंग्रेज़ी में] मुझे मेरा वो
खुदगर्ज़, ज़िद्दी दोस्त वापस चाहिए,
1650
01:59:32,041 --> 01:59:34,666
जिसने कभी किसी को अपने
सपनों के रास्ते में नहीं आने दिया।
1651
01:59:38,291 --> 01:59:39,166
और…
1652
01:59:40,416 --> 01:59:42,291
वाणी तेरी ज़िम्मेदारी नहीं है।
1653
01:59:43,416 --> 01:59:45,458
उसको सिर पर लेकर
मत घूम। माँ-बाप हैं उसके।
1654
01:59:46,166 --> 01:59:47,041
छोड़ दे उसे।
1655
01:59:49,250 --> 01:59:50,125
और चल हमारे साथ।
1656
01:59:51,333 --> 01:59:54,500
चल वहाँ, जहाँ तेरे सपने,
तेरा सक्सेस तेरा इंतज़ार कर रहे हैं।
1657
01:59:55,791 --> 01:59:58,375
हज़ारों, लाखों लोग
तेरा नाम ले रहे होंगे, क्रिश।
1658
01:59:58,458 --> 02:00:00,208
चिल्ला रहे होंगे! क्रिश! क्रिश! क्रिश!
1659
02:00:07,583 --> 02:00:08,833
पर वो नहीं होगी ना वहाँ।
1660
02:00:13,625 --> 02:00:16,250
और दुनिया मेरा नाम
याद भी रख ले, वो तो भूल रही है ना।
1661
02:00:21,208 --> 02:00:22,250
पर मैं नहीं भूलूँगा।
1662
02:00:23,875 --> 02:00:25,083
जो उसने मेरे लिए किया है।
1663
02:00:27,958 --> 02:00:29,375
बहुत बड़ा बनना चाहता था मैं।
1664
02:00:30,916 --> 02:00:34,333
बहुत फेमस होना चाहता था,
ताकि दुनिया भर का प्यार मिले।
1665
02:00:36,375 --> 02:00:39,041
लेकिन उस एक लड़की ने
मुझे इतना प्यार दिया है, केवी,
1666
02:00:41,291 --> 02:00:42,583
मुझे और कुछ नहीं चाहिए।
1667
02:00:44,958 --> 02:00:46,291
मैं उसे नहीं छोड़ सकता।
1668
02:00:48,000 --> 02:00:50,250
मैं उसके साथ रहना
चाहता हूँ, उसी की दुनिया में।
1669
02:00:56,083 --> 02:00:57,791
मैं नहीं आ सकता तेरे साथ उस दुनिया में।
1670
02:00:59,416 --> 02:01:00,291
सॉरी।
1671
02:01:03,166 --> 02:01:04,083
[केवी] चलो।
1672
02:01:36,625 --> 02:01:37,500
वाणी।
1673
02:01:44,791 --> 02:01:45,666
वाणी।
1674
02:01:48,833 --> 02:01:49,708
वाणी!
1675
02:01:52,250 --> 02:01:53,125
वाणी!
1676
02:02:12,958 --> 02:02:13,833
वाणी!
1677
02:02:25,541 --> 02:02:26,666
[पुलिस] जवान है लड़की तो।
1678
02:02:28,000 --> 02:02:29,583
घर पर कोई झगड़ा-वगड़ा हुआ था क्या?
1679
02:02:31,375 --> 02:02:33,250
कौन से क्राइम की रिपोर्ट
लिखाने आए हैं आप लोग इधर?
1680
02:02:36,708 --> 02:02:38,000
अल्ज़ाइमर है सर उसको।
1681
02:02:38,875 --> 02:02:40,583
फिर आप लोगों ने
ठीक से ध्यान नहीं दिया क्या?
1682
02:02:41,666 --> 02:02:42,625
ऐसे कैसे चली गई?
1683
02:02:56,541 --> 02:02:58,791
-प्लीज़, आप कुछ…
-सिस्टम में डाल दिया है।
1684
02:02:58,958 --> 02:03:00,416
सारी पुलिस स्टेशन ढूँढ रही है।
1685
02:03:01,208 --> 02:03:03,750
इंतज़ार करते हैं। अगर कुछ पता चलेगा,
[अंग्रेज़ी में] हम आपको सूचित करेंगे।
1686
02:03:04,250 --> 02:03:07,000
दो महीने से मैं खुद इस
केस के ऊपर फॉलोअप कर रहा हूँ।
1687
02:03:07,583 --> 02:03:08,916
पर ये इतना आसान नहीं है।
1688
02:03:09,833 --> 02:03:13,166
3,50,000 मिसिंग केसेस में
गुमशुदा लोग मिले ही नहीं हैं।
1689
02:03:14,000 --> 02:03:15,041
[अंग्रेज़ी में] हम अपनी पूरी कोशिश करेंगे।
1690
02:03:15,666 --> 02:03:18,625
पर सच कहूँ तो
ऐसे केसेस में मिलने के चांसेस…
1691
02:03:49,833 --> 02:03:50,708
[वाणी की आवाज़] क्रिश।
1692
02:03:52,583 --> 02:03:53,458
आओ।
1693
02:04:19,875 --> 02:04:20,750
आई लव यू।
1694
02:04:20,833 --> 02:04:22,833
आई लव यू। आई लव यू।
1695
02:04:24,083 --> 02:04:27,291
आई लव यू। आई लव यू। आई लव यू।
1696
02:04:37,833 --> 02:04:38,958
[अंग्रेज़ी में] आई लव यू। हमेशा के लिए।
1697
02:04:52,625 --> 02:04:54,500
[पन्ने पलटने की आवाज़]
1698
02:05:03,333 --> 02:05:05,000
[वाणी की आवाज़] अपने
दोस्त के लिए ये गाना बनाओ।
1699
02:05:06,166 --> 02:05:07,083
मैं लिख दूँगी।
1700
02:05:08,416 --> 02:05:12,250
जब ये गाना उसके दिल को छू जाएगा ना
तो वो उसको कभी छोड़कर नहीं जाएगी।
1701
02:05:14,125 --> 02:05:16,541
वापस आएगी भागते हुए।
[अंग्रेज़ी में] मेरा वादा है तुमसे।
1702
02:05:30,958 --> 02:05:31,833
केवी।
1703
02:05:32,208 --> 02:05:33,083
क्रिश।
1704
02:05:48,625 --> 02:05:49,541
क्या कर रहा है, क्रिश?
1705
02:05:50,666 --> 02:05:52,958
मैं अपने लाइफ का
सबसे बड़ा गाना दे रहा हूँ तुझे, केवी।
1706
02:05:54,625 --> 02:05:56,125
[अंग्रेज़ी में] बस मुझे प्रॉमिस कर
कि हर घर में,
1707
02:05:56,666 --> 02:05:58,541
हर गली में, हर तरफ ये गाना बजना चाहिए।
1708
02:05:58,625 --> 02:05:59,916
तभी वो पहुँचेगा वाणी तक।
1709
02:06:01,958 --> 02:06:03,000
वो कहाँ है, पता नहीं।
1710
02:06:04,041 --> 02:06:06,083
लेकिन जहाँ भी है,
ये गाना उसे सुनाई देना चाहिए।
1711
02:06:09,000 --> 02:06:10,625
मुझे प्रॉमिस कर, तू इसे बहुत बड़ा बनाएगा।
1712
02:06:14,500 --> 02:06:15,375
[अंग्रेज़ी में] मुझे प्रॉमिस कर, केवी।
1713
02:06:16,708 --> 02:06:17,666
[अंग्रेज़ी में] बस कर, क्रिश।
1714
02:06:19,041 --> 02:06:21,750
यार, वो कुछ भी सुनने,
समझने की हालत में नहीं होगी।
1715
02:06:27,291 --> 02:06:28,166
ये उसकी डायरी है।
1716
02:06:31,375 --> 02:06:32,708
उसने खुद मुझे कहा है, केवी।
1717
02:06:34,875 --> 02:06:36,208
कि ये धुन कोई नहीं भूल सकता।
1718
02:06:38,500 --> 02:06:39,875
ये शब्द भी उसी ने लिखे हैं।
1719
02:06:43,166 --> 02:06:45,916
मुझे पता है, ये गाना उसके
दिल तक पहुँचेगा और फिर वो मुझ तक।
1720
02:06:51,041 --> 02:06:52,125
[अंग्रेज़ी में] मैं उसे ढूँढ लूँगा, केवी।
1721
02:06:55,500 --> 02:06:56,375
[अंग्रेज़ी में] मैं जानता हूँ,
मैं ढूँढ लूँगा।
1722
02:07:12,375 --> 02:07:15,291
क्रिश के। क्रिश के।
1723
02:07:15,375 --> 02:07:17,666
क्रिश के। क्रिश के।
1724
02:07:51,791 --> 02:07:52,750
[वाणी की आवाज़] क्रिश!
1725
02:07:53,458 --> 02:07:58,958
-♪ तू पास है मेरे पास है ऐसे ♪
-क्रिश!
1726
02:07:59,166 --> 02:08:04,958
♪ मेरा कोई एहसास है जैसे ♪
1727
02:08:05,041 --> 02:08:10,166
♪ तू पास है मेरे पास है ऐसे ♪
1728
02:08:10,791 --> 02:08:16,000
♪ मेरा कोई एहसास है जैसे ♪
1729
02:08:16,458 --> 02:08:18,791
♪ हाए मैं मर ही जाऊँ ♪
1730
02:08:19,458 --> 02:08:21,708
♪ जो तुझको ना पाऊँ ♪
1731
02:08:22,375 --> 02:08:25,500
♪ बातों में तेरी मैं ♪
1732
02:08:25,625 --> 02:08:27,916
♪ रातें बिताऊँ ♪
1733
02:08:28,000 --> 02:08:30,375
♪ होंठों पे लम्हा, लम्हा ♪
1734
02:08:31,000 --> 02:08:33,250
♪ है नाम तेरा हाए ♪
1735
02:08:33,833 --> 02:08:37,000
♪ तुझको ही गाऊँ मैं ♪
1736
02:08:37,291 --> 02:08:39,208
♪ तुझको पुकारूँ… ♪
1737
02:08:39,375 --> 02:08:42,208
क्रिश के
1738
02:08:54,750 --> 02:08:56,541
[सन्नाटा छा जाता है]
1739
02:09:01,166 --> 02:09:06,541
-♪ सैयारा, तू तो बदला नहीं है ♪
-[फैंस के चिल्लाने की आवाज़]
1740
02:09:07,000 --> 02:09:12,791
♪ मौसम ज़रा सा रूठा हुआ है ♪
1741
02:09:12,875 --> 02:09:18,083
♪ सैयारा, तू तो बदला नहीं है ♪
1742
02:09:18,583 --> 02:09:23,958
♪ मौसम ज़रा सा रूठा हुआ है ♪
1743
02:09:50,458 --> 02:09:55,541
♪ बीते लम्हों से दुनिया बसा लूँ ♪
1744
02:09:56,291 --> 02:10:01,916
♪ मैं तो तेरे आँसुओं का बना हूँ ♪
1745
02:10:02,000 --> 02:10:07,250
♪ मेरी हँसी में तेरी सदाएँ ♪
1746
02:10:07,750 --> 02:10:13,041
♪ तेरी कहानी खुद को सुनाऊँ ♪
1747
02:10:13,541 --> 02:10:16,458
♪ यादों के तारे… ♪
1748
02:10:25,208 --> 02:10:30,875
♪ यादों के तारे टूटेंगे कैसे? ♪
1749
02:10:30,958 --> 02:10:36,583
♪ मेरे हैं जो वो रूठेंगे कैसे? ♪
1750
02:10:36,666 --> 02:10:42,500
♪ बीतें दिनों की खोली किताबें ♪
1751
02:10:42,583 --> 02:10:48,083
♪ गुज़रे पलों को कैसे भुला दें? ♪
1752
02:10:48,166 --> 02:10:50,541
♪ हाए मैं मर ही जाऊँ ♪
1753
02:10:51,041 --> 02:10:53,291
♪ जो तुझको ना पाऊँ ♪
1754
02:10:54,000 --> 02:10:57,250
♪ बातों में तेरी मैं ♪
1755
02:10:57,333 --> 02:10:59,166
♪ रातें बिताऊँ ♪
1756
02:10:59,833 --> 02:11:02,083
♪ होंठों पे लम्हा, लम्हा ♪
1757
02:11:02,750 --> 02:11:04,833
♪ है नाम तेरा हाए ♪
1758
02:11:05,625 --> 02:11:08,958
♪ तुझको ही गाऊँ मैं ♪
1759
02:11:09,041 --> 02:11:10,666
♪ तुझको पुकारूँ… ♪
1760
02:11:22,958 --> 02:11:28,291
♪ सैयारा, तू तो बदला नहीं है ♪
1761
02:11:28,666 --> 02:11:34,458
♪ मौसम ज़रा सा रूठा हुआ है ♪
1762
02:11:34,541 --> 02:11:39,666
♪ सैयारा, तू तो बदला नहीं है ♪
1763
02:11:40,291 --> 02:11:45,208
♪ मौसम ज़रा सा रूठा हुआ है ♪
1764
02:11:48,583 --> 02:11:51,291
[अनाउंसमेंट अंग्रेज़ी में] मशहूर
इंडियन म्यूज़िशियन क्रिश के,
1765
02:11:51,458 --> 02:11:53,666
अपने धमाकेदार बैंड, जोश के साथ,
1766
02:11:53,833 --> 02:11:55,708
लंदन में लैंड कर चुके हैं।
1767
02:11:56,041 --> 02:11:59,416
वेम्बली में होने वाला है किसी भी
इंडियन का आज तक का सबसे बड़ा शो,
1768
02:11:59,500 --> 02:12:02,583
वे अपनी भरपूर एनर्जी
और लाजवाब साउंडट्रैक्स के साथ
1769
02:12:02,666 --> 02:12:04,916
मंच पर आग लगाने के लिए तैयार है…
1770
02:12:16,875 --> 02:12:18,541
जोश! जोश!
1771
02:12:18,625 --> 02:12:21,041
-जोश! जोश!
-वेम्बली, बेबी!
1772
02:12:22,708 --> 02:12:23,958
[एक आदमी] माइक वन चेक, वन चेक।
1773
02:12:24,041 --> 02:12:25,958
[एक महिला अंग्रेज़ी में] दोस्तो,
एक बार फिर से करते हैं।
1774
02:12:26,208 --> 02:12:28,666
दोस्तो, हमारे गानों में
सबसे ज़्यादा रील्स बन रही है!
1775
02:12:28,875 --> 02:12:31,583
[अंग्रेज़ी में] हम भारत में सबसे
अधिक देखे जाने वाले कलाकार हैं!
1776
02:12:31,666 --> 02:12:33,500
[अंग्रेज़ी में] और हम पूरी
दुनिया में टॉप टेन में हैं!
1777
02:12:33,583 --> 02:12:34,750
[अंग्रेज़ी में] कमाल हो गया!
1778
02:12:35,208 --> 02:12:36,708
[अंग्रेज़ी में] क्या हम
ये बड़े स्क्रीन पर चला सकते हैं?
1779
02:12:36,791 --> 02:12:37,916
-ओके।
-थैंक यू।
1780
02:12:40,583 --> 02:12:41,958
[एक आदमी] माइक डिले चेक।
1781
02:12:43,166 --> 02:12:44,583
[अंग्रेज़ी में] ये तो शर्म की बात है, भाई।
1782
02:12:45,791 --> 02:12:47,708
इंडिया का 1.5 बिलियन है पॉप्युलेशन।
1783
02:12:48,041 --> 02:12:50,208
वर्ल्ड रैंकिंग में हम
लोग नंबर वन क्यों नहीं हैं?
1784
02:12:51,166 --> 02:12:55,666
विनीत सर, बेस्ट रील को आप
10,00,000 का प्राइज़ अनाउंस कर दो।
1785
02:12:55,750 --> 02:12:57,541
हाँ, हाँ, कर दूँगा। कर दूँगा।
1786
02:12:58,041 --> 02:13:00,875
विनीत सर अनाउंस
ज़रूर कर देंगे, लेकिन पैसे नहीं देंगे।
1787
02:13:05,625 --> 02:13:07,916
[अंग्रेज़ी में] ये तो हिमाचल की है।
1788
02:13:16,333 --> 02:13:17,875
[अंग्रेज़ी में] रोको, रोको, रोको।
1789
02:13:18,041 --> 02:13:19,750
[पार्श्व में गहराता संगीत]
1790
02:13:23,375 --> 02:13:24,791
-[केवी अंग्रेज़ी में] इससे ज़ूम करते हैं ना?
-हाँ।
1791
02:13:58,375 --> 02:14:02,166
♪ सैयारा! ♪
1792
02:14:02,250 --> 02:14:05,625
♪ सैयारा! ♪
1793
02:14:05,708 --> 02:14:08,791
♪ सैयारा! ♪
1794
02:14:13,416 --> 02:14:16,000
[केवी] उस इन्फ़्लुएन्सर से मेरी बात
हो गई है। ये वीडियो मनाली का है।
1795
02:14:16,208 --> 02:14:17,750
मैं वहाँ का लोकल कॉन्टैक्ट निकाल रहा हूँ।
1796
02:14:17,833 --> 02:14:21,041
तेरे लिए चार्टर्ड फ्लाइट बुक कर देता हूँ।
उसके पेरेंट्स को भी इन्फॉर्म कर देता हूँ।
1797
02:14:28,875 --> 02:14:32,000
क्रिश, तू कहाँ जा रहा है? हमारा सबसे
बड़ा शो होने वाला है तीन दिन में, यार।
1798
02:14:32,166 --> 02:14:34,958
क्रिश, देख यार। किसी भी
इंडियन ने इतना बड़ा शो यहाँ नहीं किया है।
1799
02:14:37,083 --> 02:14:40,041
क्रिश! देख, अगर तूने
शो नहीं किया ना तो तू खत्म।
1800
02:14:42,000 --> 02:14:42,875
[विनीत] क्रिश!
1801
02:15:23,291 --> 02:15:24,583
[एक बच्ची] जल्दी आना।
1802
02:15:25,833 --> 02:15:26,791
यहाँ आओ।
1803
02:15:26,875 --> 02:15:27,833
क्रिश कपूर?
1804
02:15:31,000 --> 02:15:32,416
हमें लगा आप कभी नहीं आओगे।
1805
02:15:34,791 --> 02:15:36,666
[अंग्रेज़ी में] वो हर वक्त
बस आपकी ही बातें करती थी।
1806
02:15:37,583 --> 02:15:40,000
हमें लगा, आपकी बड़ी फैन है।
1807
02:15:40,125 --> 02:15:41,166
क्रिश
1808
02:15:41,250 --> 02:15:44,375
फिर उसने मुझे ये दिया।
1809
02:15:45,458 --> 02:15:49,750
कहा कि जब भी आप आओगे, आपको ये देना है।
1810
02:15:54,916 --> 02:15:57,958
[वाणी की आवाज़] क्रिश, आशा
करती हूँ कि ये लेटर तुम्हें कभी ना मिले।
1811
02:15:59,708 --> 02:16:01,791
क्योंकि अगर तुम ये
लेटर पढ़ रहे हो, मतलब…
1812
02:16:02,500 --> 02:16:05,875
तुम मुझे ढूँढते हुए, अपना सबकुछ
छोड़-छाड़ कर यहाँ मेरे पीछे आ चुके हो।
1813
02:16:07,291 --> 02:16:08,458
जो मैं कभी नहीं चाहती थी।
1814
02:16:11,583 --> 02:16:15,666
जिसने मुझे सबकुछ दिया, वो मेरे लिए सबकुछ
छोड़ दे, ऐसा मैं कैसे होने दे सकती हूँ ना।
1815
02:16:17,625 --> 02:16:19,583
मेरी सफ़ेद पन्ने वाली ज़िंदगी में,
1816
02:16:20,916 --> 02:16:22,541
तुम रंग बनकर आए थे, क्रिश।
1817
02:16:24,458 --> 02:16:25,333
पर फिर,
1818
02:16:26,083 --> 02:16:30,166
मुझे धीरे-धीरे एहसास हो रहा था
कि मेरे अंदर कुछ बदल रहा है।
1819
02:16:31,791 --> 02:16:33,541
[अंग्रेज़ी में] और ये तो
मेरा मोमेंट है, मेरा सक्सेस है।
1820
02:16:33,625 --> 02:16:36,166
[अंग्रेज़ी में] और मुझे पता है, तुम
मेरे लिए अपनी जान लगा दोगे।
1821
02:16:36,250 --> 02:16:37,416
[अंग्रेज़ी में] और मुझे
तुम पर बहुत, बहुत, बहुत…
1822
02:16:37,500 --> 02:16:38,666
[अंग्रेज़ी में] बहुत गर्व है।
1823
02:16:41,708 --> 02:16:43,083
[वाणी की आवाज़] अजीब बीमारी है ये, क्रिश।
1824
02:16:43,458 --> 02:16:45,041
छोड़ उसे! [अंग्रेज़ी में]
मैं उससे प्यार करती हूँ।
1825
02:16:45,583 --> 02:16:47,750
जब याद नहीं रहता है,
तब दूसरों को दर्द देती हूँ।
1826
02:16:48,916 --> 02:16:50,083
और जब वो याद आता है,
1827
02:16:51,041 --> 02:16:52,166
तो खुद को दर्द होता है।
1828
02:16:57,333 --> 02:16:58,958
आई लव यू, महेश।
1829
02:17:02,041 --> 02:17:02,958
बहुत दर्द होता है।
1830
02:17:06,208 --> 02:17:07,750
वाणी बत्रा
1831
02:17:07,875 --> 02:17:09,041
इसलिए मैं भाग आई।
1832
02:17:11,375 --> 02:17:12,250
तुमसे।
1833
02:17:13,583 --> 02:17:14,458
सबसे।
1834
02:17:17,083 --> 02:17:19,291
मेरा सबसे बड़ा
अफसोस है, तुम्हारे साथ ना होना।
1835
02:17:21,000 --> 02:17:24,916
मतलब तुम्हारे सामने,
और इसके लिए आई एम सो सॉरी।
1836
02:17:26,541 --> 02:17:32,125
पर मेरा ना होना ही तुम्हारे बड़े
होने की वजह बनेगा, ये भी मैं जानती थी।
1837
02:17:32,208 --> 02:17:33,083
छा गए
1838
02:17:33,750 --> 02:17:34,666
और देखो,
1839
02:17:35,833 --> 02:17:37,041
तुम पहुँच ही गए वहाँ।
1840
02:17:37,125 --> 02:17:38,125
क्रिश
जोश
1841
02:17:39,666 --> 02:17:41,458
आज कल मुझे बातें कम याद रहती हैं।
1842
02:17:42,583 --> 02:17:44,250
कभी-कभी तो सबकुछ भूल जाती हूँ।
1843
02:17:45,833 --> 02:17:49,291
लेकिन फिर आसपास
कोई तुम्हारा गाना चला देता है।
1844
02:17:51,208 --> 02:17:52,125
फिर वो सुनकर,
1845
02:17:53,333 --> 02:17:56,000
फिर से वही पल याद
आते हैं, जो हमने साथ बिताए थे।
1846
02:18:06,791 --> 02:18:08,791
वो सारे पल अभी भी मेरे अंदर हैं, क्रिश।
1847
02:18:10,250 --> 02:18:11,541
दिमाग भूल भी जाए,
1848
02:18:14,458 --> 02:18:17,416
पर ये मेरे दिल में हमेशा के लिए रहेंगे।
1849
02:18:19,416 --> 02:18:22,666
[अंग्रेज़ी में] हमेशा और हमेशा,
हमेशा के लिए।
1850
02:18:38,208 --> 02:18:39,083
हाय।
1851
02:18:40,750 --> 02:18:41,625
हाय।
1852
02:18:43,583 --> 02:18:44,458
[अंग्रेज़ी में] मैं वाणी हूँ।
1853
02:18:47,750 --> 02:18:48,625
और आप?
1854
02:18:54,083 --> 02:18:57,333
[आश्रम की महिला] पिछले कुछ दिनों से
कुछ अच्छा रिस्पॉन्स भी नहीं कर रही।
1855
02:18:58,625 --> 02:19:00,166
बाहर जाना भी बंद कर दिया है।
1856
02:19:01,166 --> 02:19:04,541
सिर्फ अपने रूम में
रहती है और बस लिखती रहती है।
1857
02:19:18,625 --> 02:19:19,625
दरअसल, मैं…
1858
02:19:24,375 --> 02:19:25,375
मैं एक म्यूज़िशियन हूँ।
1859
02:19:28,000 --> 02:19:28,958
काफी टाइम से,
1860
02:19:31,541 --> 02:19:33,041
कोशिश कर रहा हूँ एक गाने के लिए।
1861
02:19:37,125 --> 02:19:39,083
धुन तो है मेरे पास, लेकिन…
1862
02:19:41,458 --> 02:19:42,416
शब्द नहीं हैं।
1863
02:19:46,125 --> 02:19:47,958
मैं खुद काफी देर से,
1864
02:19:50,541 --> 02:19:52,166
लिखने की कोशिश कर रही हूँ पर।
1865
02:19:57,125 --> 02:19:58,041
हो नहीं रहा है।
1866
02:19:59,416 --> 02:20:00,958
[अंग्रेज़ी में] मैं समझता हूँ।
1867
02:20:02,916 --> 02:20:07,541
ऐसे अकेले इस रूम में रहकर,
1868
02:20:08,750 --> 02:20:09,875
अच्छा गाना लिखना,
1869
02:20:10,916 --> 02:20:11,791
मुश्किल है ना।
1870
02:20:15,750 --> 02:20:21,041
यहाँ कोई मोटिवेशन, कोई इंस्पिरेशन नहीं है।
1871
02:20:29,750 --> 02:20:33,500
जो गाने दिल को छूते हैं,
वो ऐसे ही थोड़ी लिखे जाते हैं।
1872
02:20:35,708 --> 02:20:37,500
उनके पीछे एक स्पेशल मोमेंट होता है।
1873
02:20:39,083 --> 02:20:42,416
वो मोमेंट में जो फील
होता है, उसके शब्द बनते हैं।
1874
02:20:43,458 --> 02:20:45,500
वही शब्द सफ़ेद पन्नों पर उतरते हैं।
1875
02:20:48,333 --> 02:20:50,041
फिर वो म्यूज़िक हमें टाइम ट्रेवल कराता है।
1876
02:20:50,125 --> 02:20:51,791
कभी बचपन में ले जाता है,
1877
02:20:53,208 --> 02:20:55,458
कभी पहले प्यार के पास
या कभी पहली बरसात में।
1878
02:21:01,041 --> 02:21:02,041
चलोगी मेरे साथ?
1879
02:21:23,291 --> 02:21:24,250
बैक फुट नहीं,
1880
02:21:26,208 --> 02:21:27,083
फ्रंट फुट।
1881
02:21:28,000 --> 02:21:29,041
[अंग्रेज़ी में] कोहनी सीधी।
1882
02:21:35,166 --> 02:21:36,208
[एक बच्चा] कैच कर!
1883
02:21:36,750 --> 02:21:37,875
बॉल कैच कर, यार!
1884
02:21:38,833 --> 02:21:40,291
अरे, बॉल तो गई!
1885
02:21:45,333 --> 02:21:46,250
अब क्रीज़ पर है,
1886
02:21:47,000 --> 02:21:49,458
[अंग्रेज़ी में] सपने पूरे करने वाला
बादशाह, अपने सपनों का पीछा करते हुए।
1887
02:21:49,541 --> 02:21:52,250
[अंग्रेज़ी में] वो हस्ती। वो दास्तान।
वो लीजेंड।
1888
02:21:52,833 --> 02:21:53,750
किंग कोहली!
1889
02:21:55,208 --> 02:21:58,625
आखिरी बॉल में, पाँच रन की ज़रूरत।
इंडिया-पाकिस्तान वर्ल्ड कप फाइनल।
1890
02:21:59,333 --> 02:22:00,250
[अंग्रेज़ी में] क्या वो इसे जीत पाएगा?
1891
02:22:04,666 --> 02:22:05,541
ये सिक्स है!
1892
02:22:08,833 --> 02:22:10,083
[अंग्रेज़ी में] और ये गया सिक्स!
1893
02:22:10,916 --> 02:22:12,958
[अंग्रेज़ी में] पूरी भीड़ झूम उठी है।
1894
02:22:14,208 --> 02:22:15,208
[अंग्रेज़ी में] तुम्हें ये शोर
सुनाई दे रहा है?
1895
02:22:20,000 --> 02:22:21,083
सोचो वो मोमेंट!
1896
02:22:22,083 --> 02:22:22,958
वो पल!
1897
02:22:23,666 --> 02:22:24,791
वो फीलिंग कैसी होगी?
1898
02:22:27,250 --> 02:22:29,083
पूरा स्टेडियम, पूरी दुनिया…
1899
02:22:32,416 --> 02:22:33,291
और वो…
1900
02:22:34,708 --> 02:22:36,458
वो…
1901
02:22:46,458 --> 02:22:47,458
अब क्रीज़ पर हैं,
1902
02:22:48,958 --> 02:22:50,166
[अंग्रेज़ी में] सपने पूरे करने वाला बादशाह,
1903
02:22:51,541 --> 02:22:54,083
अपने सपनों का
पीछा करते हुए। वो हस्ती, वो--
1904
02:22:59,916 --> 02:23:01,041
[अंग्रेज़ी में] और ये गया सिक्स!
1905
02:23:02,958 --> 02:23:05,041
[अंग्रेज़ी में] पूरी भीड़ झूम उठी है!
1906
02:23:09,958 --> 02:23:10,833
[अंग्रेज़ी में] क्या तुम्हें
वो शोर सुनाई दे रहा है?
1907
02:23:26,166 --> 02:23:27,333
अब क्रीज़ पर हैं,
1908
02:23:28,958 --> 02:23:30,166
[अंग्रेज़ी में] सपने पूरे करने वाला बादशाह,
1909
02:23:32,416 --> 02:23:36,000
अपने सपनों का पीछा करते हुए।
वो हस्ती। वो दास्तान…
1910
02:23:40,875 --> 02:23:41,791
[वाणी] क्रिश कपूर।
1911
02:23:48,041 --> 02:23:49,000
क्रिश कपूर।
1912
02:23:50,541 --> 02:23:51,416
क्रिश कपूर।
1913
02:23:54,541 --> 02:23:55,458
क्रिश कपूर।
1914
02:23:55,875 --> 02:23:57,333
आई लव यू, क्रिश कपूर।
1915
02:24:00,250 --> 02:24:02,416
आई लव यू, क्रिश कपूर!
1916
02:24:05,083 --> 02:24:08,791
आई लव यू, क्रिश कपूर! आई लव यू!
1917
02:24:08,875 --> 02:24:14,416
♪ जिस रोज़ हम तुम फिर से मिलेंगे ♪
1918
02:24:15,041 --> 02:24:20,500
♪ ये सारी बातें तुझसे कहेंगे ♪
1919
02:24:21,250 --> 02:24:27,041
-♪ दुनिया में चाहे बन जाएँ जो भी ♪
-आई लव यू।
1920
02:24:27,375 --> 02:24:29,916
-♪ तेरे बिना तो ♪
-[अंग्रेज़ी में] हमेशा और हमेशा के लिए।
1921
02:24:30,333 --> 02:24:33,208
♪ कुछ ना रहेंगे ♪
1922
02:24:33,291 --> 02:24:35,458
♪ हाए मैं मर ही जाऊँ ♪
1923
02:24:38,875 --> 02:24:41,375
♪ जो तुझको ना पाऊँ ♪
1924
02:24:44,708 --> 02:24:47,083
♪ जो तुझको ना पाऊँ ♪
1925
02:24:50,958 --> 02:24:52,916
♪ मैं मर ही जाऊँ ♪
1926
02:24:53,458 --> 02:24:55,833
♪ होंठों पे लम्हा, लम्हा ♪
1927
02:24:56,291 --> 02:24:58,583
♪ है नाम तेरा हाए ♪
1928
02:24:59,208 --> 02:25:02,333
♪ तुझको ही गाऊँ मैं ♪
1929
02:25:02,625 --> 02:25:05,041
♪ तुझको पुकारूँ… ♪
1930
02:25:36,083 --> 02:25:37,125
इमरजेंसी कॉन्टैक्ट नंबर, कोई भी परेशानी हो
1931
02:25:37,250 --> 02:25:38,416
तो इन नंबरों पर
कॉल करना और याद रखना सब ठीक है
1932
02:25:38,500 --> 02:25:39,375
क्रिश कपूर
मेरे पति
1933
02:25:53,750 --> 02:25:56,958
वाणी बत्रा
1934
02:28:35,833 --> 02:28:37,666
अभी भी कुछ पल बाकी हैं मेरे पास।
230422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.