All language subtitles for demon.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,590 --> 00:00:27,210 Печальный демон, дух изгнания, Летал над грешной землей, 2 00:00:27,290 --> 00:00:33,750 И лучшие дни воспоминания Ледними снились толпой. 3 00:00:34,130 --> 00:00:40,810 Тех дней, когда в жилище света Блистал чистый хирургин, 4 00:00:40,970 --> 00:00:47,690 Когда бегущая комета Улыбкой ласковой привета Любила 5 00:00:47,690 --> 00:00:48,930 поменяться с ним. 6 00:00:49,550 --> 00:00:55,650 Когда сквозь вечные туманы Познания жадный он следил, 7 00:00:55,690 --> 00:01:02,210 Кочующие караваны В пространстве брошенных светил, Когда он 8 00:01:02,210 --> 00:01:09,070 верил и любил Счастливый первенец творения, Не знал ни 9 00:01:09,070 --> 00:01:15,250 злобы, ни сомнения, И не грозил уму его Веков 10 00:01:15,250 --> 00:01:17,450 бесплодных ряд унылый. 11 00:01:17,790 --> 00:01:24,350 И много -много, и всего припомнить не имел он 12 00:01:24,350 --> 00:01:25,350 силы. 13 00:01:26,110 --> 00:01:31,890 Давно отверженный блуждал в пустыне мира без приюта. 14 00:01:32,250 --> 00:01:38,190 Во след за веком век бежал, как за минутою минута 15 00:01:38,190 --> 00:01:40,650 однообразной чередой. 16 00:01:41,710 --> 00:01:44,310 Уничтоженный властвуя землей, 17 00:01:45,130 --> 00:01:47,870 Он сеял зло без наслаждения. 18 00:01:48,190 --> 00:01:54,730 Нигде искусству своему он не встречал сопротивления, и 19 00:01:54,730 --> 00:01:57,130 зло наскучило ему. 20 00:02:07,070 --> 00:02:13,650 И перед ним иной картиной красы живые расцвели. 21 00:02:14,510 --> 00:02:19,950 Роскошные Грузии долины ковром раскинулись вдали. 22 00:02:21,270 --> 00:02:28,150 Счастливый, пышный край земли, толпообразные раины. 23 00:02:28,650 --> 00:02:35,410 Звонко бегущие ручьи по дну из камней разноцветных. И 24 00:02:35,410 --> 00:02:42,390 кущи роз, где соловьи поют красавиц, безответных на сладкий 25 00:02:42,390 --> 00:02:43,770 голос их любви. 26 00:02:44,490 --> 00:02:50,030 Чинар развесистые сени, Густым венчанное плющом. 27 00:02:50,590 --> 00:02:57,210 Пещеры, где палящим днем Таятся робкие олени. И 28 00:02:57,210 --> 00:03:03,450 блеск, и жизнь, и шум листов, Что звучный говор голосов, 29 00:03:03,470 --> 00:03:06,430 Дыхание тысячи растений. 30 00:03:06,650 --> 00:03:10,410 И полдня сладострастный зной. 31 00:03:10,800 --> 00:03:17,020 И ароматную розой всегда увлаженные ночи, И звезды 32 00:03:17,020 --> 00:03:22,000 яркие, как очи, Как взор грузинки молодой. 33 00:03:22,480 --> 00:03:29,040 Но кроме зависти холодной Природы блеск не возбудил В 34 00:03:29,040 --> 00:03:34,340 груди изгнанника бесплодной Ни новых чувств, ни новых сил. 35 00:03:34,780 --> 00:03:40,320 И все, что пред собой он видел, Он презирал и ненавидел. 36 00:03:51,060 --> 00:03:56,380 Высокий дом, широкий двор Седой гудал себе построил. 37 00:03:56,960 --> 00:04:02,160 Трудов и слез он много стоил Рабам послушным с давних пор. 38 00:04:03,470 --> 00:04:08,170 С утра на скат соседних гор От стен его ложатся тени. 39 00:04:08,690 --> 00:04:14,730 С колена рублены ступени, Они от башни угловой ведут к реке. 40 00:04:14,870 --> 00:04:21,709 По ним мелькая, покрыта белой чедрой, Князна Тамара молодая 41 00:04:21,709 --> 00:04:24,710 Карагви ходит за водой. 42 00:04:41,740 --> 00:04:47,500 Всегда безмолвно на долины Глядел с утеса мрачный дом, Но пир большой 43 00:04:47,500 --> 00:04:54,280 нем. Звучит зурна и льются вины, Гудал, сосватал дочь свою, На пир он созвал всю 44 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 семью. 45 00:05:58,860 --> 00:06:04,920 Благи зыбкой, слегка играющей порой, Едва ли сравнится с той улыбкой, Как 46 00:06:05,180 --> 00:06:07,340 как молодость живой. 47 00:06:07,860 --> 00:06:14,620 Клянусь полночной луной, Лучом заката и востока, Властитель 48 00:06:14,620 --> 00:06:20,900 персии золотой, И ни единый царь земной Не целовал такого ока. 49 00:06:21,640 --> 00:06:28,200 Горем обрыжущий фонтан, Ни разу жаркую порою Своей жемчужную росою, 50 00:06:28,680 --> 00:06:30,820 Не омывал поддотный стан. 51 00:06:31,260 --> 00:06:37,860 Еще ничья рука земная По милому чулу ублуждая Таких волос не 52 00:06:37,860 --> 00:06:44,440 расцвела. С тех пор, как мир лишился рая, 53 00:06:44,440 --> 00:06:51,160 Клянусь, красавица такая Под солнцем 54 00:06:51,160 --> 00:06:53,760 юга не цвела. 55 00:06:54,940 --> 00:07:01,800 В последний раз она плясала, Увы, за утро ожидала ее, а наследница гудала. 56 00:07:01,940 --> 00:07:06,120 Свободы резвую дитя, судьба печальная рабыня. 57 00:07:06,720 --> 00:07:11,700 Отчизна чуждая поныне и незнакомая семья. 58 00:07:49,200 --> 00:07:55,460 И часто тайное сомнение темнило светлые черты. И были все ее 59 00:07:55,460 --> 00:08:02,340 движения так стройны, полны выражения, так полны 60 00:08:02,340 --> 00:08:09,220 милой простоты, что если в демон, провитая в то время на нее 61 00:08:09,220 --> 00:08:15,600 взглянул, то прежник братьев, вспоминая, он отвернулся и 62 00:08:15,600 --> 00:08:16,600 вздохнул. 63 00:08:37,260 --> 00:08:39,640 И демон видел. 64 00:08:41,080 --> 00:08:48,040 На мгновение неизъяснимое волнение в себе почувствовал он вдруг. 65 00:08:48,200 --> 00:08:54,680 Немой души его пустыню наполнил благодатный звук. 66 00:08:54,740 --> 00:09:01,160 И вновь постигнул он цветыню любви, добра 67 00:09:01,160 --> 00:09:03,140 и красоты. 68 00:09:07,520 --> 00:09:13,960 Он любовался и мечты о прежнем 69 00:09:13,960 --> 00:09:20,780 счастье цепью длинной, как будто за звездой звезда 70 00:09:20,780 --> 00:09:23,340 пред ним катились тогда. 71 00:09:26,240 --> 00:09:32,840 Прикованный незримой силой, он с новой грустью стал знаком. 72 00:09:35,120 --> 00:09:41,740 чувство вдруг заговорило родным когда -то языком, то был ли признак 73 00:09:42,520 --> 00:09:48,860 Он слов коварных искушений найти в уме своем не мог забыть. 74 00:09:50,660 --> 00:09:56,580 Забвение не дал Бог, да и не взял бы он забвение. 75 00:10:34,600 --> 00:10:40,860 Измучив доброго коня, на брачный пир к закату дня 76 00:10:40,860 --> 00:10:47,780 спешил жених нетерпеливый. Он сам, властитель синодала, 77 00:10:47,960 --> 00:10:54,280 ведет богатый караван. Ремнем затянут ловкий стан, оправа сабли и кинжала 78 00:10:54,280 --> 00:10:55,900 блестит на солнце. 79 00:10:56,380 --> 00:11:02,100 За спиной ружье с насечкой врезной. Играет ветер рукавами его чухи. Кругом 80 00:11:02,100 --> 00:11:03,260 вся голуном обложена. 81 00:11:03,460 --> 00:11:10,220 Цветными вышито шелками его седло. Узда с кистями. Под ним ведь мыли конь лихой. 82 00:11:10,280 --> 00:11:13,160 Бесценной масти золотой. 83 00:11:13,940 --> 00:11:20,720 Опасен. Узок путь прибрежный. Уж поздно. На вершине снежный румянец гаснет. 84 00:11:20,880 --> 00:11:22,340 Встал туман. 85 00:11:23,200 --> 00:11:25,380 Прибавил шагу караван. 86 00:11:29,130 --> 00:11:30,710 И вот часовня на дороге. 87 00:11:30,930 --> 00:11:37,510 Тут с давних лет почиет в Боге какой -то князь, теперь святой, убитый 88 00:11:37,510 --> 00:11:38,650 мстительной рукой. 89 00:11:38,950 --> 00:11:44,350 С тех пор на праздник или на битву, куда бы путник не спешил, всегда усердную 90 00:11:44,350 --> 00:11:50,390 молитву он у часовни приносил. И та молитва сберегала от мусульманского 91 00:11:50,590 --> 00:11:54,850 Но презрил удалой жених обычай прадедов своих. 92 00:11:55,630 --> 00:12:02,570 Его коварной мечтою лукавый демон возмущал. Он в мыслях 93 00:12:02,570 --> 00:12:09,390 под ночной тьмою уста невесты целовал. Вдруг впереди мелькнули двое. 94 00:12:09,530 --> 00:12:11,410 И больше выстрел! 95 00:12:12,190 --> 00:12:13,450 Что такое? 96 00:12:14,970 --> 00:12:20,590 При встав на звонких тременах, надвинув на брови попах, отважный князь не молвил 97 00:12:20,590 --> 00:12:24,610 слова. В руке сверкнул турецкий ствол, на гайках щелк. 98 00:12:24,890 --> 00:12:28,310 И как орел он кинулся, и выстрел снова. 99 00:12:29,710 --> 00:12:35,770 И дикий крик, и стон глухой промчались в глубине долины. 100 00:12:35,990 --> 00:12:38,230 Недолго продолчал с собой. 101 00:12:39,670 --> 00:12:43,490 Бежали робкие грузины. 102 00:12:54,600 --> 00:12:55,600 Тихло все. 103 00:12:56,440 --> 00:13:02,600 Тесняясь толпой на трупы всадников, порой верблюды с ужасом глядели. 104 00:13:02,600 --> 00:13:08,500 И глухо в тишине степной их колокольчики звенели. 105 00:13:09,280 --> 00:13:16,220 Разграблен пышный караван, и над телами христиан чертит круги 106 00:13:16,220 --> 00:13:22,860 ночная птица. Не ждет их мирная гробница. 107 00:13:24,880 --> 00:13:31,460 Уж он не правит поводами, задвинув ноги в стремена. И 108 00:13:31,460 --> 00:13:35,960 кровь широкими струями на чепраке его видна. 109 00:13:36,240 --> 00:13:41,900 Скакун лихой, ты, господина, из боя вынес, как стрела. 110 00:13:42,200 --> 00:13:46,980 Но злая пуля осетина 111 00:13:46,980 --> 00:13:51,660 его во мраке догнала. 112 00:14:14,320 --> 00:14:21,100 Недолго жениха младого Невеста взор твой ожидал. 113 00:14:24,080 --> 00:14:31,080 Держал он княжеское слово, На брачный пир он прискакал. 114 00:14:43,660 --> 00:14:48,860 Но никогда уж снова Не сядет на коня лихого. 115 00:15:35,760 --> 00:15:39,520 Не плачь, дитя, не плачь напрасно. 116 00:15:40,180 --> 00:15:47,040 Твоя слеза на труб безгласной живой росой не упадет. Она лишь взор туманит 117 00:15:47,040 --> 00:15:54,020 ясный, ломит и девственный жжет. Он далеко не узнает, не оценит тоски твоей. 118 00:15:54,540 --> 00:16:00,840 Небесный свет теперь ласкает бесплотный взор ее очей. Он слышит 119 00:16:00,840 --> 00:16:02,720 райские напевы. 120 00:16:03,690 --> 00:16:10,050 Что жизни, мелочные сны, стоны, слезы, бедные девы для гостя райской стороны? 121 00:16:10,810 --> 00:16:17,390 Нет, жребий смертного творения, поверь мне, ангел мой земной, 122 00:16:17,390 --> 00:16:23,610 не стоит одного мгновения твоей 123 00:16:23,610 --> 00:16:26,590 печали, дорогой. 124 00:16:38,960 --> 00:16:45,700 На воздушном океане без руля 125 00:16:45,700 --> 00:16:52,200 и без ветрил Тихо плавают в 126 00:16:52,200 --> 00:16:58,280 тумане поры стройные светил 127 00:16:58,280 --> 00:17:05,000 Встреч полей необозримых в небе 128 00:17:05,000 --> 00:17:07,680 ходят без следа 129 00:17:08,589 --> 00:17:13,650 Облаков неуловимы, 130 00:17:13,650 --> 00:17:17,910 Волокнистые стада. 131 00:17:19,069 --> 00:17:25,790 Час разлуки, час свидания, Им ни 132 00:17:25,790 --> 00:17:32,450 радость, ни печаль, Им грядущим нет 133 00:17:32,450 --> 00:17:36,910 желания, И прошедшего... 134 00:17:39,530 --> 00:17:46,050 В день давительный несчастья Ты об них 135 00:17:46,050 --> 00:17:52,230 лишь помяни, Будь земному без 136 00:17:52,230 --> 00:17:57,810 участия И беспечно, как 137 00:17:57,810 --> 00:17:59,550 они. 138 00:18:02,310 --> 00:18:08,110 Лишь только ночь своим покровом Вверхи Кавказа осенит, 139 00:18:09,000 --> 00:18:16,000 Лишь только мир волшебным словом замороженный замолчит, лишь 140 00:18:16,000 --> 00:18:22,940 только ветер над скалой увядший шевелет травою, и птичка, спрятанная 141 00:18:22,940 --> 00:18:29,820 в ней, порхнет во мраке веселей, и под лозою виноградной, раз небес глотая 142 00:18:29,820 --> 00:18:33,960 рано, цветок распустится ночной. 143 00:18:34,670 --> 00:18:41,410 Лишь только месяц золотой Из -за горы тихонько встанет И на тебя 144 00:18:41,410 --> 00:18:43,530 украдкой взглянет. 145 00:18:44,610 --> 00:18:51,490 К тебе я стану прилетать, Гостить я буду до денницы, 146 00:18:51,730 --> 00:18:57,970 И на шелковые ресницы Сны золотые. 147 00:19:07,340 --> 00:19:13,620 Пришли, туманный и немой, красой, блистая, неземной, к ее склонился 148 00:19:13,620 --> 00:19:19,780 изголовью. И взор его с такой любовью так грустно на нее смотрел, как будто он 149 00:19:19,780 --> 00:19:20,780 об ней жалел. 150 00:19:21,880 --> 00:19:26,980 То не был ангел -небожитель ее божественный хранитель, венец из 151 00:19:26,980 --> 00:19:28,260 не украшал его кудрей. 152 00:19:28,620 --> 00:19:35,220 То не был ада -дух ужасный порочный мученик, о нет, он был похож на вечер 153 00:19:35,220 --> 00:19:39,050 ясный. Ни день, ни ночь, ни мрак, ни свет. 154 00:19:39,530 --> 00:19:42,610 Ни день, ни ночь, ни мрак, ни свет. 155 00:20:05,680 --> 00:20:06,840 Ставь угрозы. 156 00:20:07,180 --> 00:20:10,480 Свою Тамару не брони. Я плачу. 157 00:20:10,860 --> 00:20:12,380 Видишь эти слезы? 158 00:20:12,600 --> 00:20:14,160 Уже не первые они. 159 00:20:14,900 --> 00:20:17,540 Напрасно женихи толпой сюда спешат из дальних мест. 160 00:20:19,140 --> 00:20:20,880 Немало в Грузии невест. 161 00:20:21,520 --> 00:20:23,600 А мне не быть ничьей женою. 162 00:20:23,980 --> 00:20:29,120 О, не брони, отец, меня. Ты сам заметил. День от дня я вяну жертва злой отравы. 163 00:20:29,480 --> 00:20:33,880 Меня терзает дух лукавый, неотразимый мечтой. Я ги... 164 00:20:35,430 --> 00:20:40,530 Отдай священный обитель, дочь безрассудную свою, там защитит меня 165 00:20:40,630 --> 00:20:43,070 пред ним тоску мою пролью. 166 00:20:44,890 --> 00:20:50,930 На свете нет уж мне веселья, святыни миром осеня, 167 00:20:51,050 --> 00:20:56,690 пусть примет сумрачная келья, как гроб 168 00:20:56,690 --> 00:20:58,550 заранее меня. 169 00:21:04,360 --> 00:21:09,720 И в монастырь уединенный Ее родные отвезли, 170 00:21:09,720 --> 00:21:14,960 И в латиницею смиренной 171 00:21:14,960 --> 00:21:19,860 Грудь молодую облекли. 172 00:21:25,300 --> 00:21:31,980 Перед алтарем при блеске свеч В часы торжественного пения 173 00:21:32,520 --> 00:21:37,600 Знакомая среди моленья Ей часто слышалась речь. Под сводом сумрачного 174 00:21:37,600 --> 00:21:43,260 Знакомый образ иногда скользил Без звука и следа. В тумане легком смяма Сиял он 175 00:21:43,260 --> 00:21:44,500 тихо, как звезда. 176 00:21:44,820 --> 00:21:46,400 Манил и звал он. 177 00:21:46,640 --> 00:21:47,860 Но куда? 178 00:22:01,710 --> 00:22:08,590 В прохладе между двумя холмами таился монастырь святой. Чинары, 179 00:22:08,590 --> 00:22:15,070 топоря и рядами он окружен был. И порой, когда ложилась ночь в 180 00:22:15,070 --> 00:22:21,370 ущелье, сквозь них мелькала в окнах кельи лампада 181 00:22:21,370 --> 00:22:23,090 грешницы младой. 182 00:22:23,790 --> 00:22:27,550 Кругом, среди дерев миндальных, 183 00:22:28,360 --> 00:22:33,980 Где ряд стоит крестов печальных безмолвных стражей и гробниц, спивались 184 00:22:33,980 --> 00:22:40,320 легких птиц. По камням прыгали, шумели ключи студенной 185 00:22:40,320 --> 00:22:46,980 волной, и под нависшей скалой, сливаясь в дружеские ущелья, катились 186 00:22:46,980 --> 00:22:53,440 дальше, меж кустов, покрытых инеем цветов. 187 00:22:54,060 --> 00:23:00,880 Но полна, думаю, преступной, Тамара сердца недоступна Восторгом чистым. При 188 00:23:00,880 --> 00:23:06,700 весь мир одет угрюм и тенью, И все ей в дню приток мученью, И утро луч, и мрак 189 00:23:06,700 --> 00:23:11,680 ночей. Бывало, только ночи зонный Прохлады землю обоймет, И в божественные 190 00:23:11,680 --> 00:23:13,680 на безумью падет И плачет. 191 00:23:19,140 --> 00:23:21,280 И в ночном молчании. 192 00:23:24,360 --> 00:23:26,420 Ее тяжелое рыдание 193 00:23:26,420 --> 00:23:32,840 тревожит путника 194 00:23:32,840 --> 00:23:33,900 вниманием. 195 00:23:36,380 --> 00:23:42,340 И мыслит он, то 196 00:23:42,340 --> 00:23:48,800 горный дух, прикованный в пещере, стонет и 197 00:23:48,800 --> 00:23:51,440 чутки напрягает слух. 198 00:23:53,840 --> 00:23:55,240 измученного гонит. 199 00:24:02,400 --> 00:24:09,280 Тоской и трепетом полна, Тамара часто у окна сидит в раздумье одиноком и смотрит 200 00:24:09,280 --> 00:24:13,980 вдаль прилежным оком. И целый день вздыхая ждет. 201 00:24:17,760 --> 00:24:21,260 И кто -то шепчет, он придет. 202 00:24:21,760 --> 00:24:27,240 Недаром сны ее ласкали, недаром он являлся ей, с глазами полными печали. И 203 00:24:27,240 --> 00:24:29,380 чудной нежностью речей. 204 00:24:29,960 --> 00:24:34,640 Много дней она томится, сама не знаю почему, святым захочет ли молиться. 205 00:24:34,900 --> 00:24:38,600 А сердце молится ему. 206 00:24:39,100 --> 00:24:44,280 Утомлена борьбой всегдашней, склонится ли наложит сна, подушка жжет ей душно 207 00:24:44,280 --> 00:24:46,220 страшно, и вся вскочив дрожит она. 208 00:24:46,460 --> 00:24:48,600 Пылают грудь ее и плечи. 209 00:24:48,970 --> 00:24:51,510 Нет сил дышать, туман в очах. 210 00:24:52,110 --> 00:24:54,770 Объятья жадно ищут встречи. 211 00:24:55,510 --> 00:24:58,130 Лапзанья тают на устах. 212 00:25:12,030 --> 00:25:16,630 Вечерний голый покров воздушный Уж холмы Грузии одел. 213 00:25:21,040 --> 00:25:27,440 Привычки сладостной послушной в обитель демон прилетел. 214 00:25:34,720 --> 00:25:41,620 Но долго -долго он не смел святыню мирного приюта нарушить. И 215 00:25:41,620 --> 00:25:48,100 была минута, когда казался он готов оставить умысел жестокой. 216 00:25:48,480 --> 00:25:49,840 Задумчив, 217 00:25:50,540 --> 00:25:52,500 У стены высокой он бродит. 218 00:25:52,860 --> 00:25:59,800 От его шагов без ветра лифти не трепещет. Он поднял 219 00:25:59,800 --> 00:26:00,800 взор. 220 00:26:01,300 --> 00:26:07,980 Ее окно озарено лампадой блещет. Кого -то ждет она давно. 221 00:26:11,480 --> 00:26:18,000 И вот среди общего молчания Сингура, стройное брецание, и звуки 222 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 песен раздались. 223 00:26:19,500 --> 00:26:26,060 И звуки те лились, лились, как слезы, Мерно друг за другом. И эта песня 224 00:26:26,060 --> 00:26:32,600 была нежна, Как будто для земли она Была на 225 00:26:32,600 --> 00:26:34,320 небе сложена. 226 00:26:34,920 --> 00:26:40,760 Не ангел ли с забытым другом Вновь повидаться захотел, Сюда украдку и 227 00:26:40,760 --> 00:26:44,320 о былом ему пропел, Чтобы усладить его мучение? 228 00:26:44,580 --> 00:26:45,600 Тоску любви! 229 00:26:46,760 --> 00:26:50,140 Ее волнение постигнул демон в первый раз. 230 00:26:50,380 --> 00:26:53,120 Он хочет в страхе удалиться. 231 00:26:53,620 --> 00:26:58,100 Его крыло не шевелится. 232 00:26:58,440 --> 00:27:04,420 И чудо! Из померзших глаз слеза тяжелая катится. 233 00:27:04,820 --> 00:27:11,320 Поныне возле кельи той насквозь прожженный виден камень слезою, 234 00:27:11,520 --> 00:27:14,500 жаркою, как пламень. 235 00:27:16,190 --> 00:27:23,090 Нечеловеческой слезой. И входит он, любить готовый, С душой открытый 236 00:27:23,090 --> 00:27:28,250 для добра, И мыслит он, что жизни новой Пришла оживанная пора. 237 00:27:29,030 --> 00:27:35,830 Неясный трепет ожидания, Страх неизвестности немой, Как будто в первое 238 00:27:35,830 --> 00:27:42,130 свидание Спознались с гордой душой, То было злое предвещание. 239 00:27:43,600 --> 00:27:48,780 Он входит, смотрит, перед ним посланник рая, 240 00:27:48,880 --> 00:27:50,680 Херувим. 241 00:27:52,380 --> 00:27:58,800 Хранитель грешницы прекрасной стоит с блестающим челом. И от врага с улыбкой 242 00:27:58,800 --> 00:28:05,000 ясной приосенил ее крылом. И луч божественного света вдруг 243 00:28:05,000 --> 00:28:11,860 ослепил нечистый взор. И вместо сладкого привета раздался тягостный 244 00:28:11,860 --> 00:28:18,770 укор. Дух беспокойный, дух порочный, кто звал тебя во тьме полночной? Твоих 245 00:28:18,770 --> 00:28:23,390 поклонников здесь нет, зло не дышало здесь поныне. 246 00:28:24,530 --> 00:28:29,930 К моей любви, к моей святыне не пролагай преступный след. 247 00:28:31,270 --> 00:28:32,750 Кто звал тебя? 248 00:28:34,530 --> 00:28:36,230 Сказал он грозно. 249 00:28:38,270 --> 00:28:39,270 Оставь ее. 250 00:28:40,970 --> 00:28:42,310 Она моя. 251 00:28:44,370 --> 00:28:50,310 Явился ты, защитник, поздно, и ей, как мне, ты не судья. 252 00:28:50,910 --> 00:28:57,330 На сердце полная гордыни я наложил печать мою. Здесь больше нет 253 00:28:57,330 --> 00:29:01,230 твоей святыни, где я владею. 254 00:29:35,920 --> 00:29:36,920 О, кто ты? 255 00:29:37,580 --> 00:29:38,960 Речь твоя опасна. 256 00:29:39,960 --> 00:29:41,720 Тебя послал не ад или рай. 257 00:29:43,680 --> 00:29:44,960 Чего ты хочешь? 258 00:29:45,760 --> 00:29:49,120 Ты прекрасна. В молве кто ты? 259 00:29:50,080 --> 00:29:51,720 Отвечай. Я? 260 00:29:53,320 --> 00:29:56,640 Тот, которому внимала ты в полуночной тишине? 261 00:29:57,680 --> 00:29:59,900 Чья мысль в душе твоей шептала? 262 00:30:00,600 --> 00:30:04,840 Чью грусть ты смутно отгадала? Чей образ видела во сне? 263 00:30:05,710 --> 00:30:11,410 Я тот, чей взор надежду губит, едва надежда расцветет. 264 00:30:12,610 --> 00:30:18,490 Я тот, кого никто не любит и все живущее клянет. 265 00:30:18,770 --> 00:30:25,010 Я бич рабов моих земных. Я царь познания и 266 00:30:25,010 --> 00:30:30,430 свободы. Я враг небес. Я зло природы. 267 00:30:30,850 --> 00:30:33,710 Видишь, я у ног твоих. 268 00:30:34,220 --> 00:30:40,920 Тебе принес я в умиление молитву, тихую любви, земное первое мучение и слезы 269 00:30:40,920 --> 00:30:41,920 первые мои. 270 00:30:41,980 --> 00:30:48,340 Увы, слушай, и к сожалению, меня добру и небесам ты возвратить могла бы словом. 271 00:30:48,520 --> 00:30:53,380 Твоей любви, святым покровом одетой, я предстал бы там, как новый ангел в свете 272 00:30:53,380 --> 00:30:59,700 новом, а только выслушай, молю, я раб твой, 273 00:30:59,700 --> 00:31:01,320 я тебя люблю. 274 00:31:03,820 --> 00:31:09,460 Лишь только я тебя увидел и тайно вдруг возненавидел бессмертие и власть мою. Я 275 00:31:09,460 --> 00:31:14,320 позавидовал невольно неполной радости земной. Не жить, как ты, мне стало 276 00:31:14,320 --> 00:31:20,480 и страшно, родно жить с тобой в бескровном сердце. Луч нежданный опять 277 00:31:20,480 --> 00:31:27,320 сильней, и грусть на дне старинной раны зашевелилась, как змей. Что без тебя мне 278 00:31:27,320 --> 00:31:30,940 эта вечность, моих владений бесконечность? 279 00:31:31,290 --> 00:31:33,070 пустые, звучные слова. 280 00:31:34,370 --> 00:31:38,090 Обширный храм без божества. 281 00:31:39,090 --> 00:31:44,230 Оставь меня, о дух лукавый! Молчи! Не верю я врагу! 282 00:31:44,430 --> 00:31:45,430 Творец! 283 00:31:49,150 --> 00:31:51,830 Увы, я не могу молиться. 284 00:31:52,430 --> 00:31:55,210 Гибельные отравы мой ум слабеющий объят. 285 00:32:01,770 --> 00:32:02,990 Ты меня погубишь. 286 00:32:03,270 --> 00:32:07,790 Твои слова огонь и яд. Скажи, зачем меня ты любишь? 287 00:32:08,370 --> 00:32:09,710 Зачем, красавица? 288 00:32:10,930 --> 00:32:12,790 Увы, не знаю. 289 00:32:13,830 --> 00:32:20,370 Полон жизни новой. С моей преступной головы я гордо снял венец терновый. Я 290 00:32:20,370 --> 00:32:25,590 былое бросил в прах. Мой рай, мой ад в твоих очах. 291 00:32:26,380 --> 00:32:31,220 Тебя ничтежной страстью, как полюбить не можешь ты, Всем упоением, всей властью, 292 00:32:31,240 --> 00:32:35,820 бессмертной мысли мечты. В душе моей с начала мира твой образ брузок веселён, 293 00:32:35,860 --> 00:32:41,020 Передо мной носился он в пустынях вечного эфира, Да внутри его же мысль 294 00:32:41,020 --> 00:32:47,160 имя сладкое звучало, В одни блаженства мне в раю одной тебя не доставало. О, 295 00:32:47,260 --> 00:32:53,020 если б ты могла понять, какое горькое томление Всю жизнь века! 296 00:32:53,880 --> 00:32:58,240 без разделения и наслаждаться, и страдать. 297 00:32:59,460 --> 00:33:04,960 За зло похвал не ожидать, не за добро вознаграждение. 298 00:33:05,800 --> 00:33:12,680 Жить для себя, скучать с собой, и этой вечной борьбой без душества, без 299 00:33:12,680 --> 00:33:19,060 примирения всегда жалеть и не желать. Все знать, 300 00:33:19,140 --> 00:33:26,040 все чувствовать, все видеть, стараться все. все возненавидеть и все на 301 00:33:26,040 --> 00:33:28,940 свете презирать. 302 00:33:35,660 --> 00:33:41,860 Лишь только Божие проклятие исполнилось, с того же дня 303 00:33:41,860 --> 00:33:48,700 природы жаркие объятия на веках тыли для меня, синела придомой 304 00:33:48,700 --> 00:33:53,620 пространство. Я видел брачное убранство, светил знакомых мне давно. 305 00:33:54,000 --> 00:34:01,000 Они текли в венцах из лата. И что же, прежнего собрата не узнавало ни одно. 306 00:34:02,220 --> 00:34:05,120 Изгнанников себе подобных я звать в отчаяние стал. 307 00:34:05,340 --> 00:34:11,400 Но слов элит и взоров злобных, увы, я сам не узнавал. И в страх я взмахнув, 308 00:34:11,400 --> 00:34:12,400 крылами помчался. 309 00:34:12,679 --> 00:34:18,060 Но куда, зачем, не знаю. 310 00:34:19,690 --> 00:34:25,650 Прежними друзьями я был отвергнут. Как и дем, 311 00:34:25,650 --> 00:34:30,690 мир для меня стал глух и нем. 312 00:34:34,830 --> 00:34:40,770 И я людьми недолго правил, греху недолго их учил. 313 00:34:40,850 --> 00:34:45,810 Все благородное бесславил и все прекрасное хулил. 314 00:34:46,310 --> 00:34:47,489 Недолго. 315 00:34:49,070 --> 00:34:53,370 Пламень чистой веры легко навек я залил в них. 316 00:34:54,510 --> 00:35:00,410 Отстойли трудов моих одни глупцы и долицы веры. И скрылся я в ущелье гор и 317 00:35:00,410 --> 00:35:06,870 бродить, как метеор во мраке полночи глубокой. Что повесть тягостных лишений, 318 00:35:06,910 --> 00:35:12,250 трудов и бед толпы людской перед минутою одной моих непризнанных мучений. 319 00:35:12,790 --> 00:35:18,610 Что люди, что их жизнь и труд они прошли. 320 00:35:18,970 --> 00:35:19,970 Они пройдут. 321 00:35:20,230 --> 00:35:25,230 Надежда есть. Ждет правый суд. Простить он может, хоть осудит. Моя ж печаль. 322 00:35:26,090 --> 00:35:27,170 Бессменно тут. 323 00:35:27,810 --> 00:35:30,430 И ей конца, как мне, не будет. 324 00:35:31,290 --> 00:35:37,030 Зачем мне знать твоей печали? Зачем ты жалуешься мне? Ты согрешил! Против тебя 325 00:35:37,030 --> 00:35:40,210 ли? Нас могут слышать. Мы одни? 326 00:35:40,550 --> 00:35:41,550 А Бог? 327 00:35:43,370 --> 00:35:46,310 На нас не кинет взгляда. 328 00:35:46,570 --> 00:35:47,730 Он сзади! 329 00:35:48,120 --> 00:35:53,460 Небом, не землей. А наказание муки ада. 330 00:35:53,800 --> 00:36:00,320 Так что ж, ты будешь там 331 00:36:00,320 --> 00:36:02,320 со мной. 332 00:36:16,270 --> 00:36:22,150 Кто б ни был ты, мой друг случайный, покой навеки погубя, невольно я с 333 00:36:22,150 --> 00:36:23,750 тайной страдалец слушаю тебя. 334 00:36:24,050 --> 00:36:29,290 Но если речь твоя лукава, но если ты обман, то я... О, пощади! 335 00:36:30,970 --> 00:36:34,110 Какая слава! На что тебе, душа моя? 336 00:36:34,470 --> 00:36:36,930 Уже ли небу я дороже всех незамеченных тобой? 337 00:36:37,190 --> 00:36:41,950 Они, увы, прекрасны тоже, как ветер в детственной ложе не смята смертной 338 00:36:42,310 --> 00:36:43,310 Нет! 339 00:36:43,610 --> 00:36:45,290 Дай мне клятву роковую. 340 00:36:45,870 --> 00:36:50,290 Скажи, ты видишь, я тоскую. Ты видишь женские мечты. Невольно страх в душе 341 00:36:50,290 --> 00:36:55,950 ласкаешь. Но ты все понял. Ты все знаешь. И жалишься, конечно, ты. 342 00:37:04,850 --> 00:37:08,870 Клянись мне. От злых стяжаний отречься ныне. Дай обет. 343 00:37:09,130 --> 00:37:11,250 Ужель ни клятв, ни обещаний. 344 00:37:11,470 --> 00:37:12,890 Ненарушимых больше нет. 345 00:37:13,970 --> 00:37:15,090 Клянусь, я... 346 00:37:15,340 --> 00:37:16,800 первым днем творения. 347 00:37:17,200 --> 00:37:19,820 Клянусь его последним днем. 348 00:37:20,200 --> 00:37:25,580 Клянусь позором преступления и вечной правды торжеством. 349 00:37:25,860 --> 00:37:32,040 Клянусь падению горькой мукой, победы краткой мечтой. Клянусь свиданием с 350 00:37:32,040 --> 00:37:37,780 и вновь грозящей разлукой. Клянусь за небом я и адом, земной святыней и тобой. 351 00:37:38,060 --> 00:37:44,000 Клянусь твоим последним взглядом, твоей первой связой, незлобных уст твоим 352 00:37:44,000 --> 00:37:50,190 дыханием. Волной шелковых кудрей. Клянусь блаженством и страданием, 353 00:37:50,190 --> 00:37:51,410 любовью моей. 354 00:37:51,930 --> 00:37:58,590 Я отрекся от старой мести, Я отрекся от гордых дум. 355 00:37:59,550 --> 00:38:03,290 Отныне я от коварной лести Ничаешь не встревожит ум. 356 00:38:03,650 --> 00:38:09,370 Хочу с небом примириться, Хочу любить, хочу молиться, 357 00:38:09,510 --> 00:38:11,750 Хочу веровать добру. 358 00:38:12,680 --> 00:38:19,460 Слезой раскаяния сотру я на челе тебя достойном следы небесного огня. И мир в 359 00:38:19,460 --> 00:38:23,520 неведении спокойном пусть засветает без меня. 360 00:38:23,820 --> 00:38:30,160 Увереннее, я один отныне тебя постиг и оценил. Избрав тебя моей святыней, 361 00:38:30,460 --> 00:38:37,320 я власть в ног твоих сложил. Твоей любви я жду как дара. 362 00:38:37,980 --> 00:38:41,680 И вечность дам тебе за миг. 363 00:38:42,220 --> 00:38:48,940 В любви, как в злобе, верь, Тамара, я неизменен и велик. 364 00:38:49,320 --> 00:38:55,400 Тебя я, вольный сын Эфира, возьму в надзвездные края, и будешь ты 365 00:38:55,400 --> 00:39:00,140 царицей мира, подруга первая моя. 366 00:39:00,560 --> 00:39:07,420 Без сожаления, без участия смотреть на землю станешь ты, где нет 367 00:39:07,420 --> 00:39:09,440 неистинного счастья. 368 00:39:09,770 --> 00:39:12,830 Ни долговечной красоты. 369 00:39:13,090 --> 00:39:20,010 Нет, не тебе, мои подруги, Узнай, назначено судьбой Увянуть молча 370 00:39:20,010 --> 00:39:26,170 в тесном круге Незримой грубости рабой. О, нет, прекрасное создание, К иному ты 371 00:39:26,170 --> 00:39:31,490 присуждена, Тебя иное ждет страдание, Иных восторгов глубина. 372 00:39:31,730 --> 00:39:35,610 Оставь же прежние желания И жалкий цвет его судьбе. 373 00:39:36,090 --> 00:39:39,770 Пучину гордого познания в ответ открою я тебе. 374 00:39:40,070 --> 00:39:46,770 И для тебя, звезды восточной, сорву венец я золотой. 375 00:39:46,810 --> 00:39:53,550 Возьму с цветов росы полночной. Его усыплю той росой кучом рук 376 00:39:53,550 --> 00:39:57,570 мяного заката. Твой стан, как лента, я вовью. 377 00:39:57,870 --> 00:40:01,990 Дыханием чистым ромата окрестный воздух напою. 378 00:40:02,190 --> 00:40:05,770 Сейчас над дивной игрою твой слух лечит. 379 00:40:13,620 --> 00:40:18,560 Я полечу за облака! Я дам тебе все! 380 00:40:54,060 --> 00:40:58,960 В эре спящая мила Она в гробу своем лежала. 381 00:41:06,720 --> 00:41:10,600 Белее и чище покрывала Болтовный цвет ее чела. 382 00:41:15,380 --> 00:41:21,880 Навек опущены ресницы, Но кто по небу не сказал, Что взгляд под ними лишь 383 00:41:21,880 --> 00:41:22,880 дремал? 384 00:41:23,320 --> 00:41:28,960 И дивный только ожидал или поцелуя, или Деницы. 385 00:41:29,780 --> 00:41:36,180 Но бесполезно луч дневной скользил по ним струей золотой. 386 00:41:36,820 --> 00:41:43,220 Напрасно их в немой печали уста родные целовали. 387 00:41:44,000 --> 00:41:50,840 Нет, смерти вечную печать, ничто не в силах уж сорвать. 388 00:43:33,100 --> 00:43:40,040 Ни разу не был в дни веселья Так разноцветен и богат Тамары 389 00:43:40,040 --> 00:43:41,600 праздничный наряд. 390 00:43:43,340 --> 00:43:50,240 Цветы родимого ущелья Так древний требует 391 00:43:50,240 --> 00:43:53,160 обряд, Над нею льют свой аромат. 392 00:43:57,500 --> 00:44:02,420 И сжаты мёртвою рукою 393 00:44:05,130 --> 00:44:09,730 как бы прощаются с землею. 394 00:44:23,990 --> 00:44:30,370 И ничего в ее лице не намекало о конце в пылу страстей 395 00:44:30,370 --> 00:44:31,370 упоения. 396 00:44:31,930 --> 00:44:33,150 И были 397 00:44:34,320 --> 00:44:40,900 Все ее черты исполнены той красоты, как мрамор. Чуждые 398 00:44:40,900 --> 00:44:46,920 выражения, лишенные чувства и ума, таинственной, как 399 00:44:46,920 --> 00:44:48,380 смерть сама. 400 00:44:49,900 --> 00:44:54,260 Улыбка странная застыла, мелькнувши по ее устам. 401 00:44:55,000 --> 00:45:00,040 О многом грустном говорила она внимательным глазам. 402 00:45:01,680 --> 00:45:07,720 В ней было хладное презрение души, готовой отсвести 403 00:45:07,720 --> 00:45:12,600 последние мысли выражения 404 00:45:12,600 --> 00:45:17,760 земле, беззвучное прости. 405 00:45:18,800 --> 00:45:25,120 Напрасный отблеск жизни прежней, она была еще мертвей, 406 00:45:25,340 --> 00:45:28,560 еще для сердца безнадежней. 407 00:45:29,290 --> 00:45:31,870 навек угаснувших очей. 408 00:45:36,010 --> 00:45:40,690 Толпой соседи и родные уж собрались в печальный путь. 409 00:45:41,370 --> 00:45:47,830 Терзая локоны седые, безмолвно поражая грудь, в последний раз гудал 410 00:45:47,830 --> 00:45:52,050 садиться на белогривого коня, и поезд тронулся. 411 00:45:53,070 --> 00:45:58,270 Три дня, три ночи путь их будет длиться. 412 00:45:59,310 --> 00:46:04,630 Меж старых дедовских костей приют покойный 413 00:46:04,630 --> 00:46:06,930 вырыт ей. 414 00:46:30,220 --> 00:46:36,980 И превратилась в кладбище, Скала родная облакам, Как будто 415 00:46:36,980 --> 00:46:43,260 ближе к небесам Теплей посмертное жилище, Как будто дальше от людей 416 00:46:43,260 --> 00:46:50,040 Последний сон не возмутится, Напрасно мертвым не приснится 417 00:46:50,040 --> 00:46:52,860 Ни грусть, ни радость прошлых дней. 418 00:46:55,400 --> 00:47:01,700 В пространстве синего эфира один из ангелов святых Летел на 419 00:47:01,700 --> 00:47:08,220 крыльях золотых, и душу грешную от мира он нес в объятиях своих. 420 00:47:10,760 --> 00:47:15,780 И страстной речи упования ее сомненье разгонял. 421 00:47:16,300 --> 00:47:23,240 И след проступка и страдания с нее слезами он смывал, и сдалека уж звуки 422 00:47:23,240 --> 00:47:26,400 рая к ним донесли. Она моя! 423 00:47:29,800 --> 00:47:33,640 Пред нею снова он стоял. 424 00:47:34,280 --> 00:47:41,240 Но, Боже, кто бы его узнал, каким смотрел он злобным взглядом, 425 00:47:41,280 --> 00:47:45,720 как полон был смертельным ядом вражды, не знающий конца. 426 00:47:46,270 --> 00:47:49,530 и веяло могильным хладом от неподвижного лица. 427 00:47:51,410 --> 00:47:54,270 Исчезни, мрачный дух сомнения. 428 00:47:55,650 --> 00:48:01,950 Довольно ты торжествовал, но час суда теперь настал, и благо, божие решения. 429 00:48:02,710 --> 00:48:04,790 Дни испытания прошли. 430 00:48:05,030 --> 00:48:09,210 С одеждой бренной земли, оковы зла с нее не спали, узнай. 431 00:48:10,230 --> 00:48:11,910 Давно ее мы ждали. 432 00:48:12,840 --> 00:48:18,540 Ее душа была из тех, которых жизнь одно мгновение невыносимого мучения, 433 00:48:18,820 --> 00:48:21,080 недосягаемых у тех. 434 00:48:21,400 --> 00:48:26,420 Творец из лучшего эфира соткал живые струи их. 435 00:48:26,680 --> 00:48:33,680 Они не созданы для мира. И мир был создан не для них. 436 00:48:34,280 --> 00:48:38,420 Ценой жестоко искупила она сомнения свои. 437 00:48:38,800 --> 00:48:40,780 Она страдала. 438 00:48:41,480 --> 00:48:47,980 И любила, и рай открылся для любви. 439 00:48:49,340 --> 00:48:56,040 И ангел строгими очами на искусителя 440 00:48:56,040 --> 00:49:01,680 взглянул и радостно взмахнув крылами 441 00:49:01,680 --> 00:49:06,800 в сияние неба потонул. 442 00:49:16,040 --> 00:49:22,760 Проклял демон побежденный Мечты безумные свои. 443 00:49:23,200 --> 00:49:30,060 И вновь остался он надменный, Один, как прежде 444 00:49:30,060 --> 00:49:35,940 во вселенной, Без упования и любви. 445 00:49:47,500 --> 00:49:54,300 На склоне каменной горы над Кайшаурской долиной еще стоят до сей 446 00:49:54,300 --> 00:49:57,620 поры зубцы развалины старинной. 447 00:49:58,240 --> 00:50:04,320 Рассказов страшных для детей о них еще предание полны. 448 00:50:04,720 --> 00:50:11,680 Как призрак памятник безмолвный, свидетель тех волшебных 449 00:50:11,680 --> 00:50:12,680 дней. 450 00:50:12,840 --> 00:50:15,820 Но грустен замок. 451 00:50:16,140 --> 00:50:21,980 Отслуживший года во очередь свою, Как бедный старец, 452 00:50:22,060 --> 00:50:26,120 переживший Друзей и милую семью. 453 00:50:26,540 --> 00:50:32,280 Все дико, нет нигде следов минувших лет, 454 00:50:32,660 --> 00:50:39,220 Рукавиков прилежно долго их сметало И не 455 00:50:39,220 --> 00:50:43,420 напомнит ничего о славном имени Гудала. 456 00:50:44,080 --> 00:50:45,800 О милой дочери его. 457 00:50:46,700 --> 00:50:53,620 Но церковь на крутой вершине, Где взяты кости их землей, 458 00:50:53,780 --> 00:50:59,880 Хранима властью святой, Видна меж туч еще поныне. 459 00:51:01,120 --> 00:51:07,920 Услыша вести в отдалении О чудном храме в той стране, С 460 00:51:07,920 --> 00:51:10,640 востока облака одни. 461 00:51:11,230 --> 00:51:13,570 Спешат толпой на поклонение. 462 00:51:14,030 --> 00:51:20,990 Но над семьей могильных блик Давно никто уж 463 00:51:20,990 --> 00:51:22,130 не грустит. 464 00:51:23,070 --> 00:51:29,790 Скала угрюмого Казбека Добычу жадно сторожит, 465 00:51:29,870 --> 00:51:36,790 И вечный ропот человека Их вечный мир не возмутит. 53092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.