Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,020 --> 00:00:54,221
- Hey! Whoa, whoa, whoa.
- Put that fucking gun down!
2
00:00:55,590 --> 00:00:56,524
- What?
3
00:01:06,868 --> 00:01:08,135
- What the fuck?!
4
00:01:35,029 --> 00:01:36,998
Poor little chickies...
5
00:01:44,572 --> 00:01:47,875
Man, what is it with the
rooster fighting anyway?
6
00:01:48,208 --> 00:01:50,578
Humans just got tired of their
own dick-measuring contest,
7
00:01:50,678 --> 00:01:52,346
and now they gotta get
other cocks to duke it out?
8
00:01:52,446 --> 00:01:54,716
-No,
it's a cultural difference.
9
00:01:54,816 --> 00:01:56,551
Something
that you wouldn't understand.
10
00:01:56,651 --> 00:01:57,952
-Cultural, huh?
11
00:01:58,052 --> 00:01:59,821
Yeah. Well,
dog fighting was cultural, too.
12
00:02:00,922 --> 00:02:03,323
-I guaran-goddamn-tee
if some NFL star
13
00:02:03,423 --> 00:02:05,392
got caught cock fighting,
14
00:02:05,492 --> 00:02:07,996
PETA would raid this place
in a heartbeat.
15
00:02:08,096 --> 00:02:09,296
-Well,
I suppose it's a good thing
16
00:02:09,396 --> 00:02:11,398
you blew your knee out
in college, then.
17
00:02:11,498 --> 00:02:12,100
-Still could have gone pro.
18
00:02:12,199 --> 00:02:13,968
-But you didn't.
19
00:02:14,068 --> 00:02:16,336
You acted like a fuck boy
until you ended up here.
20
00:02:16,436 --> 00:02:18,873
So, how about you shut up,
eat your tacos,
21
00:02:18,973 --> 00:02:20,407
because Valentino
likes a clean plate.
22
00:02:20,508 --> 00:02:23,611
- Yeah, no, thanks.
23
00:02:23,711 --> 00:02:25,980
I don't think my stomach
is in the mood for a loser.
24
00:02:26,080 --> 00:02:28,248
-Better clean your plate,
gringo.
25
00:02:29,684 --> 00:02:31,119
He's ready to see you.
26
00:02:34,889 --> 00:02:36,591
-Let's get on with it.
27
00:02:59,279 --> 00:03:00,782
-There's the jefe!
28
00:03:07,121 --> 00:03:08,823
-Abbott.
29
00:03:09,123 --> 00:03:11,025
The only American I like
passing through my doors.
30
00:03:11,125 --> 00:03:12,093
-Heya, Valentino.
31
00:03:21,301 --> 00:03:23,470
-I apologize for the mess.
32
00:03:23,571 --> 00:03:27,175
I'm testing some rubs
for my daughter's quinceanera.
33
00:03:27,274 --> 00:03:28,843
You know,
it seems like yesterday
34
00:03:28,943 --> 00:03:29,844
she was running around
in her pull-ups,
35
00:03:29,944 --> 00:03:31,112
and...
36
00:03:31,211 --> 00:03:32,914
now she's
becoming a woman.
37
00:03:33,014 --> 00:03:35,215
-Yeah, it does happen fast,
doesn't it?
38
00:03:36,584 --> 00:03:37,885
-You seem a little young
39
00:03:37,985 --> 00:03:40,888
to have that kind of experience,
Abbott.
40
00:03:40,988 --> 00:03:42,222
You have kids?
41
00:03:42,322 --> 00:03:44,058
-If I did,
42
00:03:44,158 --> 00:03:45,225
do you really think
that I would tell you that?
43
00:03:50,965 --> 00:03:54,001
That's why I like this guy.
44
00:03:54,102 --> 00:03:56,336
He has common fuckin' sense.
45
00:03:59,306 --> 00:04:00,975
Let's see them.
46
00:04:07,815 --> 00:04:10,551
-That's 50
of America's finest.
47
00:04:10,651 --> 00:04:12,720
All untraceable,
just like you ordered.
48
00:04:15,590 --> 00:04:17,457
-It's real clean.
49
00:04:17,558 --> 00:04:19,326
Those are nice.
50
00:04:19,994 --> 00:04:22,230
I like the file on the serial.
51
00:04:22,329 --> 00:04:23,564
-Well,
if they were any fresher,
52
00:04:23,664 --> 00:04:25,265
they'd be in shrink wrap.
53
00:04:28,636 --> 00:04:29,804
-My men are going to be happy
54
00:04:29,904 --> 00:04:32,140
not to have that Chinese mierda
that always locks.
55
00:04:32,240 --> 00:04:34,675
-Yeah, and I'm sure local PD
will be very happy to hear that.
56
00:04:34,776 --> 00:04:36,644
Now...
57
00:04:36,744 --> 00:04:38,579
what do you have for us?
58
00:04:41,983 --> 00:04:44,118
- All right.
59
00:04:54,562 --> 00:04:56,798
-We all good, gringo?
60
00:04:58,331 --> 00:04:59,700
-No.
61
00:05:03,871 --> 00:05:05,106
No,
I don't think we are.
62
00:05:05,206 --> 00:05:07,275
-This is cash?
63
00:05:07,374 --> 00:05:08,810
Valentino, we said cocaine.
64
00:05:08,910 --> 00:05:10,578
All right,
we agreed on cocaine.
65
00:05:10,678 --> 00:05:12,513
-Then use the cash
to buy cocaine.
66
00:05:12,613 --> 00:05:13,581
-With what?!
Fucking gold
67
00:05:13,681 --> 00:05:14,649
doubloons? All right.
68
00:05:14,749 --> 00:05:16,584
I promised them
premium powder.
69
00:05:16,684 --> 00:05:18,820
I told them I had Mexico's
best.
70
00:05:18,920 --> 00:05:20,288
-I'm not looking
to get pinched.
71
00:05:20,387 --> 00:05:22,355
-Well, nobody here
is trying to pinch you, man.
72
00:05:22,455 --> 00:05:23,591
-I'm not saying you are.
73
00:05:26,761 --> 00:05:30,164
But I smell a rat in my ranks.
74
00:05:30,264 --> 00:05:31,866
Until I sniff him out,
75
00:05:32,633 --> 00:05:34,602
it's cash only.
76
00:05:36,637 --> 00:05:38,139
-Val, Val, listen,
77
00:05:38,239 --> 00:05:43,144
you're putting me
in a very tight spot right now.
78
00:05:43,244 --> 00:05:45,313
-Our whole business
is one big tight spot.
79
00:05:51,319 --> 00:05:53,486
You better learn that quick.
80
00:05:54,487 --> 00:05:56,824
Before you become
tomorrow's Happy Hour special.
81
00:06:16,911 --> 00:06:18,478
-Boss man's not gonna
be happy about this.
82
00:06:21,349 --> 00:06:24,417
Coke,
that's one thing but...
83
00:06:25,485 --> 00:06:29,257
bag full of cash,
it's mucho bad luck.
84
00:06:29,357 --> 00:06:32,492
-Right.
We will figure it out.
85
00:06:32,593 --> 00:06:33,561
-Figure it out?
86
00:06:33,661 --> 00:06:35,428
- Mm-hm.
- Hmft.
87
00:06:35,529 --> 00:06:37,397
Like you figured it out
88
00:06:37,497 --> 00:06:40,568
when you let El Geezer
walk all over us?
89
00:06:40,668 --> 00:06:42,036
-Listen,
we need to stay
90
00:06:42,136 --> 00:06:43,738
on Valentino's good side,
okay?
91
00:06:43,838 --> 00:06:45,405
-Good side?!
92
00:06:45,506 --> 00:06:48,309
That loco prick
does not have a good side.
93
00:06:53,547 --> 00:06:54,782
-I thought
you didn't like those?
94
00:06:54,882 --> 00:06:57,285
-I'm a stress eater.
95
00:06:57,385 --> 00:06:59,186
Okay?
96
00:06:59,287 --> 00:07:00,788
You know
what constitutes stress?
97
00:07:00,888 --> 00:07:02,390
- Mm.
98
00:07:02,489 --> 00:07:05,059
-A bag full of cash
and pirate's booty in our trunk.
99
00:07:07,895 --> 00:07:09,196
-At least chew
with your mouth closed.
100
00:07:10,965 --> 00:07:13,067
-That's your worry?
That's his worry.
101
00:07:31,752 --> 00:07:33,087
-Purpose of your visit?
102
00:07:34,722 --> 00:07:36,223
-Just a work trip.
103
00:07:39,760 --> 00:07:42,462
-What kind of work's in Mexico
for guys like you?
104
00:07:42,563 --> 00:07:44,131
-Just consulting.
105
00:07:49,170 --> 00:07:49,804
- Vasquez, this is...
106
00:07:49,904 --> 00:07:51,739
-Consulting?
107
00:07:51,839 --> 00:07:53,374
-Felt right in the moment.
108
00:07:58,079 --> 00:08:00,414
13,got a possible 10-43.
109
00:08:01,749 --> 00:08:03,150
-On my way.
110
00:08:04,986 --> 00:08:05,953
-This is a big bag
of bad luck.
111
00:08:06,053 --> 00:08:07,254
-Relax.
112
00:08:07,355 --> 00:08:08,656
We'll be fine.
113
00:08:11,425 --> 00:08:12,293
-Morning, boys.
114
00:08:12,393 --> 00:08:14,462
-Howdy.
115
00:08:15,396 --> 00:08:17,465
-I hear you just got done
with some consulting.
116
00:08:17,565 --> 00:08:19,367
-Yes, ma'am.
117
00:08:20,434 --> 00:08:21,836
-Sounds like fun.
118
00:08:23,204 --> 00:08:25,873
Anything to declare
in the trunk?
119
00:08:25,973 --> 00:08:30,511
Brought back
any consulting souvenirs?
120
00:08:30,611 --> 00:08:31,812
-No, ma'am.
121
00:08:36,617 --> 00:08:37,985
-What about you?
122
00:08:41,222 --> 00:08:43,190
-That depends, honey.
123
00:08:43,290 --> 00:08:45,192
You're gonna give me
a full cavity search?
124
00:08:52,433 --> 00:08:55,669
Hey, you made them too tight.
125
00:08:55,770 --> 00:08:57,071
I'm uncomfortable,
126
00:08:57,171 --> 00:08:58,739
and you didn't give me
my phone call.
127
00:08:58,839 --> 00:09:01,142
It was a joke.
128
00:09:01,942 --> 00:09:02,977
No one has humor anymore.
129
00:09:03,077 --> 00:09:05,646
Let me out, please.
130
00:09:05,746 --> 00:09:07,348
I'm gonna be really annoying.
131
00:09:07,448 --> 00:09:08,783
Until you let me out.
132
00:09:08,883 --> 00:09:11,118
-Your friend's
got a real mouth on him.
133
00:09:11,218 --> 00:09:13,320
I can hear him
through the walls.
134
00:09:13,421 --> 00:09:15,356
-Yeah,
Griff has never learned
135
00:09:15,456 --> 00:09:18,025
to exercise his right
to remain silent.
136
00:09:19,093 --> 00:09:20,361
-It might get him
killed one day.
137
00:09:20,461 --> 00:09:21,530
-Hm.
138
00:09:24,832 --> 00:09:27,134
-And it might get you
killed too, Alex.
139
00:09:29,003 --> 00:09:30,571
-Maya,
140
00:09:30,671 --> 00:09:32,873
you and I both know
I've survived a lot worse
141
00:09:32,973 --> 00:09:35,242
than a pair of loose lips.
142
00:09:35,342 --> 00:09:36,877
-Yeah?
143
00:09:36,977 --> 00:09:38,779
Well,
Griff won't keep those lips
144
00:09:38,879 --> 00:09:41,015
if you aren't careful.
145
00:09:41,115 --> 00:09:44,685
And a bag of cash in your trunk
is not careful.
146
00:09:46,053 --> 00:09:48,055
-Wasn't my first choice.
147
00:09:52,393 --> 00:09:54,428
-What happened to the cocaine,
Alex?
148
00:09:55,696 --> 00:09:57,566
Brass thought the deal
was for ten kilos.
149
00:09:57,665 --> 00:09:59,433
We need signs of product
to make an arrest.
150
00:09:59,534 --> 00:10:00,434
You know that.
151
00:10:00,535 --> 00:10:02,571
-It's Valentino, okay?
152
00:10:02,670 --> 00:10:04,438
He knows.
153
00:10:04,539 --> 00:10:07,441
He's getting paranoid,
and more than usual,
154
00:10:07,542 --> 00:10:10,377
won't let so much as a dime
of powder out of his sight,
155
00:10:10,478 --> 00:10:12,880
the prick.
156
00:10:14,583 --> 00:10:16,951
-Well,
maybe this is a sign.
157
00:10:17,351 --> 00:10:18,919
-No. Okay.
We're not doing that.
158
00:10:19,019 --> 00:10:20,421
You're not pulling me out.
159
00:10:20,522 --> 00:10:21,288
Okay,
I can do this.
160
00:10:21,388 --> 00:10:22,890
I just...
161
00:10:23,757 --> 00:10:25,726
I need more time.
162
00:10:25,826 --> 00:10:27,596
-How long do you think you can
keep Valentino on the hook
163
00:10:27,695 --> 00:10:30,631
before he finds out
who you really work for?
164
00:10:30,731 --> 00:10:33,367
Or Griff?
165
00:10:33,467 --> 00:10:35,803
How long before he knows
he's riding with a fed?
166
00:10:39,940 --> 00:10:41,408
-I don't know.
167
00:10:50,417 --> 00:10:52,587
-Just be careful out there,
agent.
168
00:10:57,391 --> 00:11:00,761
All right,
you're free to go, sir.
169
00:11:00,861 --> 00:11:02,796
Better not catch
you consulting.
170
00:11:23,117 --> 00:11:24,785
-Fucking DEA.
171
00:11:26,487 --> 00:11:27,522
Didn't even give me
my phone call.
172
00:11:27,622 --> 00:11:29,023
-Right.
-I should sue.
173
00:11:31,425 --> 00:11:32,693
At least we got
to keep the cash.
174
00:11:32,793 --> 00:11:35,129
-No, no, because cash
won't account for much
175
00:11:35,229 --> 00:11:36,864
when our boss pulls
our fucking fingers off
176
00:11:36,964 --> 00:11:38,465
for not giving him
what he wants.
177
00:11:38,766 --> 00:11:40,868
-All he wants is coke,
and we don't have that.
178
00:11:42,604 --> 00:11:44,305
-That's a very astute
observation there, Griff.
179
00:11:44,405 --> 00:11:48,543
No, we don't have
any fucking cocaine.
180
00:11:48,643 --> 00:11:50,344
See, what we need,
181
00:11:50,444 --> 00:11:52,614
what we need is a seller.
182
00:11:56,518 --> 00:11:57,519
I'm gonna need you to get out
183
00:11:57,619 --> 00:11:58,786
from under Valentino,
184
00:11:58,886 --> 00:12:00,522
- because this situation,- Oh, yeah?
185
00:12:00,622 --> 00:12:01,889
- Right.
-it's not--
186
00:12:01,989 --> 00:12:03,224
- You don't like that?
187
00:12:03,324 --> 00:12:04,158
-It's giving me
a lot of razor burn.
188
00:12:04,258 --> 00:12:05,326
It's killing me.
189
00:12:05,426 --> 00:12:07,494
-Well, the second you meet
a drug dealer
190
00:12:07,596 --> 00:12:09,730
that has time
to shave every day,
191
00:12:09,830 --> 00:12:12,366
-I'll cut it for you.
-Mm, you could be the first.
192
00:12:13,535 --> 00:12:16,437
-I don't think Valentino
appreciates a trailblazer.
193
00:12:20,374 --> 00:12:22,109
-You could always get out.
194
00:12:22,209 --> 00:12:24,411
-Wasn't looking forward
to this conversation.
195
00:12:24,512 --> 00:12:26,581
-Let's say we pull you
out of the assignment.
196
00:12:30,619 --> 00:12:32,052
I'm saying
197
00:12:33,287 --> 00:12:34,589
pull out of everything.
198
00:12:36,490 --> 00:12:38,158
-What do you mean, quit?
199
00:12:38,259 --> 00:12:42,196
-Come on,
this job is a dead end.
200
00:12:42,296 --> 00:12:44,431
The war on drugs isn't gonna go
anywhere anytime soon.
201
00:12:44,532 --> 00:12:47,401
Yeah, no kidding.
202
00:12:47,502 --> 00:12:49,903
-Just dousing a fire
with tequila at this point.
203
00:12:52,139 --> 00:12:55,943
-I mean,
aren't you sick of this,
204
00:12:56,043 --> 00:12:58,613
after everything
it's done to you?
205
00:12:58,713 --> 00:13:01,616
After Rachel? Morgan?
206
00:13:01,716 --> 00:13:03,050
-No, we're
not talking about them.
207
00:13:03,150 --> 00:13:05,252
- Okay, I'm sorry.
I'm just...
208
00:13:07,855 --> 00:13:09,658
I'm just sick of pushing up
a goddamn hill
209
00:13:09,758 --> 00:13:12,793
only to slide back down.
210
00:13:12,893 --> 00:13:16,397
I mean, Jesus Christ,
you armed a mass murderer today,
211
00:13:16,497 --> 00:13:18,332
and for what?
212
00:13:18,432 --> 00:13:21,101
For the hope that--that someday
213
00:13:21,201 --> 00:13:22,403
we're going to be able
to put him in prison
214
00:13:22,504 --> 00:13:23,871
for a few months.
215
00:13:27,609 --> 00:13:29,243
I mean,
is that worth 30 bucks an hour
216
00:13:29,343 --> 00:13:30,779
and a bullet to the brain?
217
00:13:30,878 --> 00:13:32,446
-Don't forget
health insurance.
218
00:13:32,547 --> 00:13:33,981
-Yeah, that's--
219
00:13:34,081 --> 00:13:35,416
that's going to help
when Valentino dissolves you
220
00:13:35,517 --> 00:13:36,417
in a fucking barrel.
221
00:13:36,518 --> 00:13:40,421
-Oh, come on. Come on.
222
00:13:40,522 --> 00:13:41,790
Hey.
223
00:13:42,590 --> 00:13:44,325
That's not gonna happen to me.
224
00:13:44,425 --> 00:13:45,694
-Well, it might,
because I'm pretty sure
225
00:13:45,794 --> 00:13:48,697
you just said that he was
suspicious of someone.
226
00:13:48,797 --> 00:13:51,666
It's not long
before he finds out you're DEA.
227
00:13:51,766 --> 00:13:54,168
-What would we do
without this job?
228
00:13:56,470 --> 00:13:57,806
-We could go away.
229
00:13:57,905 --> 00:13:59,206
-Go where?
230
00:13:59,306 --> 00:14:01,842
Where would we go, hm?
231
00:14:01,942 --> 00:14:03,110
-I don't know.
232
00:14:04,746 --> 00:14:07,214
Be far from here.
233
00:14:07,314 --> 00:14:09,551
And that bag of cash,
234
00:14:09,651 --> 00:14:12,152
that would pay
for a lot of beach time.
235
00:14:20,427 --> 00:14:22,029
-We can have a better life.
236
00:14:30,739 --> 00:14:33,641
This job has taken enough
from you already.
237
00:14:36,410 --> 00:14:37,945
I gotta go.
238
00:15:40,708 --> 00:15:42,476
-Goddamnit, Griff!
239
00:15:42,577 --> 00:15:44,612
How did you even get in here?
240
00:15:44,712 --> 00:15:46,581
-Chill out.
Did you forget we're criminals?
241
00:15:47,916 --> 00:15:49,450
Your wiener.
242
00:15:51,251 --> 00:15:52,186
-I can't believe this.
243
00:15:56,724 --> 00:15:59,661
-I got you breakfast.
244
00:15:59,761 --> 00:16:03,464
Tacos, extra lime,
just like you like,
245
00:16:03,565 --> 00:16:05,834
and they gave you
a metric shit ton of onions.
246
00:16:05,934 --> 00:16:08,636
So, don't talk to me too close.
247
00:16:08,736 --> 00:16:10,872
By the way,
your OJ expired two weeks ago.
248
00:16:12,907 --> 00:16:15,442
-OJ was there
before I got here.
249
00:16:17,411 --> 00:16:20,347
Hey, I almost shot you
in the fucking head just now.
250
00:16:20,447 --> 00:16:22,951
-Yeah, I know.
I almost shit my pants.
251
00:16:23,050 --> 00:16:24,451
-Griff.
252
00:16:24,552 --> 00:16:26,186
Man,
what are you doing here?
253
00:16:26,286 --> 00:16:27,655
-I'm saving us.
254
00:16:29,924 --> 00:16:31,659
-I found us a dealer.
255
00:16:32,359 --> 00:16:34,662
-You spoke to Delgado?!
256
00:16:34,762 --> 00:16:37,197
-Okay, whoa,
lower your blood pressure.
257
00:16:37,297 --> 00:16:38,465
I didn't speak to anyone.
258
00:16:38,566 --> 00:16:40,267
-My contact did.
-Sorry,
259
00:16:40,367 --> 00:16:41,970
contact?!
260
00:16:42,069 --> 00:16:42,971
What contact?
261
00:16:43,070 --> 00:16:44,839
-Does it matter?
262
00:16:44,939 --> 00:16:46,173
You asked me
to find us a dealer,
263
00:16:46,273 --> 00:16:47,842
-so I did!
-A dealer?
264
00:16:47,942 --> 00:16:51,178
You got us a rat
selling under Valentino's nose.
265
00:16:51,546 --> 00:16:53,380
-Exactly,
and that's a good thing.
266
00:16:53,480 --> 00:16:55,449
You know why?
Because we get our powder
267
00:16:55,550 --> 00:16:57,184
and Delgado
gets flayed alive
268
00:16:57,284 --> 00:16:58,385
for double-crossing his boss.
269
00:16:58,485 --> 00:17:00,487
-It's a win-win, Abbott.
-Jesus fucking Christ.
270
00:17:01,656 --> 00:17:02,991
-If you have
any other suggestions,
271
00:17:03,090 --> 00:17:05,392
I'm all ears.
272
00:17:05,492 --> 00:17:07,194
-Where does he want to meet?
273
00:17:09,496 --> 00:17:10,497
-What?
What is this?
274
00:17:10,598 --> 00:17:11,566
Where does he want to meet?
275
00:17:11,666 --> 00:17:12,667
-Go down the road.
There's a gulch.
276
00:17:12,767 --> 00:17:13,868
You'll see it.
277
00:18:45,727 --> 00:18:48,328
-This is where Delgado
told you to meet him?
278
00:18:48,428 --> 00:18:49,964
-Right on the dot.
279
00:18:51,833 --> 00:18:55,335
Hey, plane crash.
280
00:18:55,435 --> 00:18:58,405
Cool.
281
00:19:02,910 --> 00:19:06,346
-Well, I don't like this.
282
00:19:07,849 --> 00:19:10,350
Ridge like that,
all the spots for cover.
283
00:19:10,450 --> 00:19:12,352
Hey, this is a kill zone.
284
00:19:12,854 --> 00:19:14,454
-What are you, a Marine?
285
00:19:14,555 --> 00:19:16,356
No one's gonna "kill zone" us.
Relax.
286
00:19:16,456 --> 00:19:17,592
-I--I don't relax.
287
00:19:17,692 --> 00:19:19,127
You should know this by now.
288
00:19:19,226 --> 00:19:21,129
-Yeah, I noticed.
289
00:19:21,228 --> 00:19:23,531
Spent eight months with you.
290
00:19:23,631 --> 00:19:24,966
Your ass cheeks
are clenched so tight
291
00:19:25,066 --> 00:19:26,500
you can make a diamond.
292
00:19:26,601 --> 00:19:29,469
So, give it a rest.
293
00:19:30,270 --> 00:19:31,204
-He's late.
294
00:19:31,304 --> 00:19:32,372
We should split.
295
00:19:32,472 --> 00:19:34,441
-Two minutes is not late.
-No, it's late
296
00:19:34,542 --> 00:19:36,276
when you're dealing
under the table.
297
00:19:36,376 --> 00:19:38,613
For all we know,
Valentino's figured us out.
298
00:19:38,713 --> 00:19:40,347
He's probably halfway
through dipping Delgado
299
00:19:40,447 --> 00:19:41,749
into a barrel full of lye.
300
00:19:41,849 --> 00:19:45,185
-Or maybe he's just late.
301
00:19:49,657 --> 00:19:51,659
See, what'd I tell you?
302
00:20:11,746 --> 00:20:13,147
- Hola, Delgado!
303
00:20:22,422 --> 00:20:24,391
Cรณmo estรกs, amigos?
304
00:20:24,826 --> 00:20:27,061
-I'm not your amigo,pendejo .
305
00:20:27,161 --> 00:20:29,997
I'm sticking my neck
way the fuck out for you,
306
00:20:30,098 --> 00:20:32,633
least you can do
is not butcher my language.
307
00:20:33,000 --> 00:20:34,869
-And a big fat gracias
for that neck,
308
00:20:34,969 --> 00:20:35,903
right, Abbott?
309
00:20:36,003 --> 00:20:37,638
-You have the product?
310
00:20:37,739 --> 00:20:40,174
-Yeah,
I have the product.
311
00:20:40,273 --> 00:20:41,609
-Okay, then, why don't you stop
wasting daylight
312
00:20:41,709 --> 00:20:43,243
and show us what's inside?
313
00:20:45,847 --> 00:20:47,915
-What's his problem?
-Long drive,
314
00:20:48,015 --> 00:20:50,084
no bathroom break.
-My problem
315
00:20:50,184 --> 00:20:52,252
is you guys
picking this fucking deal spot!
316
00:20:52,352 --> 00:20:54,254
-Relax, amigo.
317
00:20:54,354 --> 00:20:58,726
If I wanted you killed,
I wouldn't hide my gun.
318
00:20:58,826 --> 00:21:00,661
I'd pull the trigger myself.
319
00:21:04,665 --> 00:21:06,801
-Ready when you are.
320
00:21:24,786 --> 00:21:26,554
- El jefe was right.
321
00:21:26,654 --> 00:21:29,157
You're loco, motherfucker.
322
00:21:29,257 --> 00:21:30,792
Now where's the money?
323
00:21:45,006 --> 00:21:46,473
-So,
324
00:21:47,608 --> 00:21:50,343
we got a deal?
325
00:21:50,443 --> 00:21:52,980
-Yeah, we have a deal.
326
00:21:53,080 --> 00:21:54,749
-Great.
327
00:21:54,849 --> 00:21:56,349
-DEA!
328
00:21:56,449 --> 00:21:58,152
Everyone on the fucking ground!
-FBI! Nobody move!
329
00:21:59,620 --> 00:22:01,689
-What the fuck?!
330
00:22:01,789 --> 00:22:03,658
Is that a--?
-Badge! Yeah!
331
00:22:05,226 --> 00:22:06,828
-You were undercover
the whole time?
332
00:22:06,928 --> 00:22:08,196
-Me?!
You were!
333
00:22:08,296 --> 00:22:09,864
-That's something
you better tell me!
334
00:22:09,964 --> 00:22:12,600
-You, motherfucker,
sneaky, hiding.
335
00:22:12,700 --> 00:22:14,802
-You're both fucking spooks!
336
00:22:15,102 --> 00:22:17,238
-Hey, put that fucking gun down!
- Whoa, whoa, whoa!
337
00:22:18,272 --> 00:22:19,841
-What?
338
00:22:25,279 --> 00:22:26,514
-Watch your fucking--!
339
00:22:31,619 --> 00:22:33,386
-I will plug you.
I swear to God!
340
00:25:07,274 --> 00:25:08,476
-You put your fucking gun down,
Griff.
341
00:25:08,576 --> 00:25:09,777
Put it down.
342
00:25:09,877 --> 00:25:12,546
-You put yours down.
Piece of shit.
343
00:25:12,646 --> 00:25:14,382
-That's fucking snipers.
He's not one of Valentino's.
344
00:25:14,482 --> 00:25:15,883
That must be one of your guys,
right?
345
00:25:15,983 --> 00:25:17,318
-What?
-What was your plan?
346
00:25:17,418 --> 00:25:19,353
Lure me out here and then have
him finish up the job.
347
00:25:19,453 --> 00:25:21,355
-He's not with me.
I'm FBI, dumbass!
348
00:25:21,455 --> 00:25:23,324
We don't litter the place
with fucking land mines.
349
00:25:23,424 --> 00:25:24,792
He's probably with you.
350
00:25:24,892 --> 00:25:25,860
You're the one talking
about it being a kill zone
351
00:25:25,960 --> 00:25:26,727
the whole time.
-Listen, listen.
352
00:25:26,827 --> 00:25:28,129
I'll admit to you,
353
00:25:28,229 --> 00:25:29,764
it's a pretty good
fucking fake badge.
354
00:25:29,864 --> 00:25:30,831
-Fake badge?
-I almost believed
355
00:25:30,931 --> 00:25:32,199
that you were a fed,
but then I realized,
356
00:25:32,299 --> 00:25:33,934
of course,
you're not FBI,
357
00:25:34,035 --> 00:25:35,369
because look at you.
You look like a child
358
00:25:35,469 --> 00:25:36,337
playing fucking dress up.
359
00:25:36,437 --> 00:25:37,838
-It's a character.
360
00:25:37,938 --> 00:25:40,274
And I admit, the glasses
were a bad idea.
361
00:25:40,374 --> 00:25:40,975
-So, who made it for you,
huh?
362
00:25:41,075 --> 00:25:42,243
The fucking Aztecs?
363
00:25:42,343 --> 00:25:44,345
The goddamn Latin Kings?
-Latin Kings?
364
00:25:44,445 --> 00:25:45,746
You think I can infiltrate
the Latin Kings?
365
00:25:45,846 --> 00:25:47,715
This badge is as real
as this Glock.
366
00:25:47,815 --> 00:25:48,983
-Likely story.
367
00:25:49,083 --> 00:25:51,585
-Yeah,
and you're with the DEA, huh?
368
00:25:51,685 --> 00:25:53,687
Abbott,
is that your real name?
369
00:25:53,788 --> 00:25:55,222
What, you watch
a Looney Tunes marathon
370
00:25:55,322 --> 00:25:56,223
to decide your alias?
371
00:25:56,323 --> 00:25:57,358
Is your middle name Norc?
372
00:25:57,458 --> 00:25:58,993
So obvious.
373
00:25:59,093 --> 00:26:01,162
No one on DEA drinks as much
as you do on the job.
374
00:26:01,262 --> 00:26:03,532
-I drink like this
because I'm on the job.
375
00:26:03,631 --> 00:26:06,333
-You know what, we don't have
fucking time for this.
376
00:26:06,434 --> 00:26:08,169
You show me yours.
I'll show you mine.
377
00:26:08,269 --> 00:26:09,437
Just like summer camp.
378
00:26:09,538 --> 00:26:11,772
-Oh, I bet you're real used
to that one, huh?
379
00:26:11,872 --> 00:26:13,641
-On three?
380
00:26:13,741 --> 00:26:16,343
One, two, three.
381
00:26:22,551 --> 00:26:23,417
- Shit.
382
00:26:25,052 --> 00:26:25,753
-Give it back.
Give it back.
383
00:26:25,853 --> 00:26:27,621
Come on. Come on.
384
00:26:31,125 --> 00:26:33,127
- We good?
385
00:26:33,227 --> 00:26:34,295
-Are we good?
386
00:26:34,395 --> 00:26:36,197
No,
we're not good.
387
00:26:36,297 --> 00:26:38,599
But I guess
this is all we got, so...
388
00:26:38,699 --> 00:26:43,204
-Yeah, this was supposed
to get me off my desk job.
389
00:26:43,304 --> 00:26:45,239
Short bust. Short bust.
390
00:26:45,339 --> 00:26:46,941
You know what?
I love my desk.
391
00:26:47,041 --> 00:26:49,610
I love to sit down
way better than this shit.
392
00:26:52,313 --> 00:26:54,148
-What are you doing?
-They're caps, dude.
393
00:26:54,248 --> 00:26:55,584
They're caps.
It's like a retainer.
394
00:26:55,683 --> 00:26:56,817
You know how hard it is
to eat with these things.
395
00:26:56,917 --> 00:26:58,119
And I swallowed one once.
396
00:26:58,219 --> 00:26:59,887
- Good for you.
397
00:26:59,987 --> 00:27:01,590
-My wife
hates these things.
398
00:27:01,689 --> 00:27:03,090
For what?
399
00:27:03,190 --> 00:27:04,593
Supposed to get me
a promotion.
400
00:27:04,692 --> 00:27:06,660
-A rookie like you was up
for a promotion?
401
00:27:06,760 --> 00:27:07,962
Well,
you are fucking fed.
402
00:27:08,062 --> 00:27:10,331
-Yeah, well,
I'm actually 31 years old, okay?
403
00:27:10,431 --> 00:27:12,066
So, our dynamic's gonna change
a little bit.
404
00:27:12,166 --> 00:27:13,634
-We're talking
about experience.
405
00:27:13,734 --> 00:27:15,604
I feel like
you're lacking in that, no?
406
00:27:18,372 --> 00:27:19,673
-Fucking sniper.
407
00:27:19,773 --> 00:27:21,208
Your--your phone's still good?
408
00:27:21,308 --> 00:27:23,677
-No, I don't bring a phone
out into the field.
409
00:27:23,777 --> 00:27:24,678
-What do you mean?
You don't--
410
00:27:24,778 --> 00:27:25,913
you don't use a beeper,
411
00:27:26,013 --> 00:27:27,281
-you creep?
-Beeper?!
412
00:27:27,381 --> 00:27:28,482
How old do you think I am?
413
00:27:28,583 --> 00:27:29,783
-Why are you like this?
414
00:27:29,884 --> 00:27:31,352
-Because if this
weren't your first rodeo,
415
00:27:31,452 --> 00:27:33,921
you'd understand the phones
are what get people killed.
416
00:27:34,021 --> 00:27:35,055
-Really?
417
00:27:36,290 --> 00:27:38,292
-Okay, okay.
418
00:27:38,392 --> 00:27:39,528
I'll just go in blind,
all right?
419
00:27:39,628 --> 00:27:41,630
-Yeah,
good luck with that.
420
00:27:45,266 --> 00:27:46,967
- Get some--
421
00:27:51,372 --> 00:27:52,273
-Who are you calling right
now?
422
00:27:52,373 --> 00:27:53,340
-My handler in D.C.
423
00:27:53,440 --> 00:27:54,475
He'll get us out of this.
424
00:27:54,576 --> 00:27:56,210
-Oh, great.
Call a fucking fed.
425
00:27:56,310 --> 00:27:57,745
I'm sure that'll pay off.
-No, no,
426
00:27:57,845 --> 00:27:59,180
he's one of the good ones,
trust me.
427
00:27:59,280 --> 00:28:00,681
He got me raised up
out of Quantico.
428
00:28:00,781 --> 00:28:01,516
-When are you gonna get this
through your head?
429
00:28:01,616 --> 00:28:02,651
There are no good ones.
430
00:28:02,750 --> 00:28:04,418
There is just you
and the other guy.
431
00:28:04,519 --> 00:28:05,152
-Just...
432
00:28:06,253 --> 00:28:08,022
do you have a better idea?
433
00:28:10,291 --> 00:28:11,725
-By all means,
give it a shot.
434
00:28:11,825 --> 00:28:12,893
-Yeah.
435
00:28:12,993 --> 00:28:14,261
-Sir.
- Griff.
436
00:28:14,361 --> 00:28:16,497
-Sir.
Okay, the deal went south.
437
00:28:16,598 --> 00:28:17,898
There's an assailant
on the ridge above us,
438
00:28:18,165 --> 00:28:20,267
and they're firing down on us
with a sniper rifle.
439
00:28:20,367 --> 00:28:22,937
- I'm sorry, kid.No.
440
00:28:23,037 --> 00:28:23,538
No, please.I don't have it.
441
00:28:23,638 --> 00:28:25,139
-Sir?
442
00:28:25,239 --> 00:28:26,073
No.
443
00:28:26,173 --> 00:28:27,341
-Hawthorn?
444
00:28:29,276 --> 00:28:30,211
Hawthorn?
-Wait.
445
00:28:30,311 --> 00:28:31,546
-Answer me!
-Who is that?
446
00:28:31,646 --> 00:28:33,080
What happened?
-I--I don't know.
447
00:28:33,180 --> 00:28:34,248
-What do you mean
you don't know?
448
00:28:34,348 --> 00:28:36,518
-I think he got shot.
-Shot?
449
00:28:36,618 --> 00:28:37,384
What are you talking about?
-I don't know, man!
450
00:28:37,484 --> 00:28:39,220
-An FBI agent?!
-What the fuck!
451
00:28:40,421 --> 00:28:41,789
- Whoa! Get here. Come here.Come here.
452
00:28:45,025 --> 00:28:47,328
-I'm gonna call 9-1-1.
-No, you are not!
453
00:28:47,428 --> 00:28:49,363
You just heard an FBI head
get executed
454
00:28:49,463 --> 00:28:51,666
and your first thought
is to call the local PD?
455
00:28:51,765 --> 00:28:54,401
Didn't Quantico teach you
to smell out a fucking setup
456
00:28:54,501 --> 00:28:55,769
when it's right in front
of your goddamn face?!
457
00:28:55,869 --> 00:28:56,770
-Okay, okay,
you're right.
458
00:28:56,870 --> 00:28:58,439
This is probably bigger
than beat cops.
459
00:28:58,540 --> 00:29:00,374
-Yeah!
-Now, it's bigger than cartel.
460
00:29:00,774 --> 00:29:01,909
They won't know anything
more than we do.
461
00:29:02,009 --> 00:29:02,910
Ah!
462
00:29:03,010 --> 00:29:04,178
What the fuck!
What's that sound?
463
00:29:04,278 --> 00:29:05,614
-It's a jammer.
464
00:29:05,714 --> 00:29:07,616
-How does he have that?
-He's military.
465
00:29:07,716 --> 00:29:08,949
He's clearly a fucking pro.
466
00:29:09,049 --> 00:29:10,518
- Well,
I'm glad you're impressed.
467
00:29:10,619 --> 00:29:12,753
It nearly blew my eardrum out
468
00:29:12,853 --> 00:29:14,589
and removed our only form
of communication.
469
00:29:14,689 --> 00:29:16,023
-Hey, hey.
470
00:29:23,230 --> 00:29:26,867
-Maybe not our only way out.
471
00:29:37,144 --> 00:29:38,546
- Good idea.
472
00:29:38,647 --> 00:29:40,180
That's what I was thinking.
473
00:29:43,551 --> 00:29:45,419
-That's what you were
thinking, yeah, right.
474
00:29:47,054 --> 00:29:48,255
-Any sign of him?
475
00:29:53,193 --> 00:29:56,531
-Nothing,
not even a reflection.
476
00:29:56,631 --> 00:29:58,432
Guy's probably closing
his scope cap
477
00:29:58,533 --> 00:29:59,967
until he sees movement.
478
00:30:00,067 --> 00:30:01,168
-Could be anywhere right now.
479
00:30:01,268 --> 00:30:02,604
Could be flanking us.
480
00:30:02,704 --> 00:30:04,572
-Yeah, well...
481
00:30:04,673 --> 00:30:06,473
there's only one way
to find out.
482
00:30:17,818 --> 00:30:19,086
-Found him.
483
00:30:21,690 --> 00:30:23,658
-I see him.
One o'clock.
484
00:30:23,758 --> 00:30:26,460
Asshole's just waiting for us
to poke our heads out.
485
00:30:26,561 --> 00:30:28,262
-How kind.
486
00:30:35,102 --> 00:30:36,638
-All right,
487
00:30:36,738 --> 00:30:39,373
it's about 300 feet to get
to Delgado's ride.
488
00:30:39,473 --> 00:30:41,543
-275, 280.
489
00:30:42,577 --> 00:30:44,813
-Listen, an average sniper
can squeeze off
490
00:30:44,912 --> 00:30:46,847
about four rounds
in a ten-second window,
491
00:30:46,947 --> 00:30:49,149
but we are not talking
about somebody average.
492
00:30:49,249 --> 00:30:52,319
I saw this guy double-tap
a cartel guy in the same sec.
493
00:30:55,923 --> 00:30:57,324
-So, we're fucked.
494
00:30:59,828 --> 00:31:02,062
-I'm saying is, if we're gonna
make a run for it,
495
00:31:02,162 --> 00:31:03,832
we better do it fast.
496
00:31:03,931 --> 00:31:05,232
Don't give him time to adjust.
497
00:31:05,332 --> 00:31:07,134
-And the land mines?
498
00:31:07,234 --> 00:31:10,070
-Let's just hope he laid those
on the perimeter, yeah?
499
00:31:10,170 --> 00:31:11,905
-This plan
isn't giving me much confidence.
500
00:31:12,005 --> 00:31:14,576
-The plan is
I will draw his fire.
501
00:31:14,676 --> 00:31:17,846
You'll lay down cover,
and I'll grab the SUV.
502
00:31:17,945 --> 00:31:20,047
-Ah,
no, I'm not gonna be bait.
503
00:31:20,147 --> 00:31:21,750
We both go.
504
00:31:22,015 --> 00:31:23,350
-That is just gonna double
the chances of him
505
00:31:23,450 --> 00:31:25,185
hitting us. No.
-Oh yeah?
506
00:31:25,553 --> 00:31:27,555
Well, it also doubles my
chances of you not driving away
507
00:31:27,655 --> 00:31:28,656
and leaving me for dead.
508
00:31:28,757 --> 00:31:29,858
We both go or no cover fire.
509
00:31:29,957 --> 00:31:31,526
-Fine.
510
00:31:31,626 --> 00:31:33,093
We'll cover each other
511
00:31:33,193 --> 00:31:35,362
and just keep his sights moving
as much as possible.
512
00:31:38,165 --> 00:31:39,634
What was that?
513
00:31:40,234 --> 00:31:40,968
Just give me the mirror.
514
00:31:43,303 --> 00:31:44,839
Fuck is wrong with you?
515
00:31:58,986 --> 00:32:00,220
-Now!
516
00:32:07,428 --> 00:32:09,096
-Move your ass, Abbott!
517
00:32:14,001 --> 00:32:15,202
-Shit!
518
00:32:21,876 --> 00:32:22,877
-Oh, my...
519
00:32:26,146 --> 00:32:27,615
Did he get you, man?
520
00:32:27,715 --> 00:32:29,818
Did he get you?
521
00:32:29,918 --> 00:32:31,786
-It's just a scratch.
522
00:32:31,886 --> 00:32:34,288
But listen, man,
I got lucky.
523
00:32:34,388 --> 00:32:36,490
I don't think we'll have time
for both of us to go.
524
00:32:36,591 --> 00:32:38,225
-What?
-I should just go
525
00:32:38,325 --> 00:32:39,594
and then I'll come back
for you.
526
00:32:39,694 --> 00:32:41,629
-No, no, no, no,
that's not the deal.
527
00:32:41,729 --> 00:32:42,797
I covered you.
You cover me.
528
00:32:42,897 --> 00:32:44,031
Capiche?
529
00:32:45,567 --> 00:32:47,401
-All right.
Well, you better hustle up then,
530
00:32:47,501 --> 00:32:48,636
because I can't wait long.
531
00:32:48,736 --> 00:32:49,737
-No, yeah,
I'm coming.
532
00:32:49,838 --> 00:32:50,805
Fuck it.
533
00:32:50,905 --> 00:32:52,507
Go, go!
534
00:33:00,882 --> 00:33:02,082
-Oh, my God!
535
00:33:06,987 --> 00:33:08,388
-He's got a beat on you, man.
536
00:33:08,489 --> 00:33:09,791
-No shit!
537
00:33:15,062 --> 00:33:15,964
-Go!
538
00:33:17,532 --> 00:33:18,365
-Oh, fuck.
539
00:33:18,465 --> 00:33:20,434
He got me, dude.
Ow, ow! Holy fuck!
540
00:33:20,535 --> 00:33:22,236
I'm gonna die!
541
00:33:23,270 --> 00:33:25,138
-Hey, Griff.
He's reloading.
542
00:33:25,439 --> 00:33:26,941
-Dude, that hurts so much
more than I thought it would!
543
00:33:27,040 --> 00:33:28,308
Oh, fuck!
544
00:33:28,408 --> 00:33:30,010
-Come, man.
You can't just lay there.
545
00:33:30,110 --> 00:33:31,679
Let's go.
-Oh, it burns!
546
00:33:31,779 --> 00:33:32,814
-I know it hurts,
547
00:33:32,914 --> 00:33:34,616
but our window
is getting very small.
548
00:33:34,716 --> 00:33:36,049
-You gotta get me!
I can't walk, man!
549
00:33:36,149 --> 00:33:37,084
-Fuck, let's go!
550
00:33:37,184 --> 00:33:38,218
- I'm dying!
- Let's go!
551
00:33:39,954 --> 00:33:41,556
fucking girl.
552
00:33:41,656 --> 00:33:42,557
Fuck.
553
00:33:42,657 --> 00:33:43,825
Ow, ow!
554
00:33:43,925 --> 00:33:45,459
Shit!
555
00:33:45,560 --> 00:33:47,829
Ow, shit. It burns.
556
00:33:47,929 --> 00:33:49,029
I'm dying, dude.
I'm dying.
557
00:33:49,129 --> 00:33:50,197
-Hey, stop saying that.
558
00:33:50,297 --> 00:33:51,733
You are not gonna die.
559
00:33:51,833 --> 00:33:52,399
-I don't even
wanna be alive anymore, dude.
560
00:33:52,499 --> 00:33:53,635
This hurts so bad.
561
00:33:53,735 --> 00:33:55,837
You have no fucking idea.
562
00:33:55,937 --> 00:33:56,905
-That's good.
563
00:33:57,005 --> 00:33:58,706
Went straight through,
which actually
564
00:33:58,806 --> 00:34:00,040
is a good thing.
-How is that a good thing?
565
00:34:00,140 --> 00:34:02,142
I have a fucking hole
in my leg.
566
00:34:02,242 --> 00:34:04,646
-I've dealt with a lot
of gunshots before.
567
00:34:04,746 --> 00:34:07,347
It's way worse
if the bullet's still in there.
568
00:34:10,718 --> 00:34:12,954
We just have to close it fast.
569
00:34:20,728 --> 00:34:21,763
-Oh, come on!
570
00:34:21,863 --> 00:34:23,598
Fuck you! Fuck you!
-Pressure's good.
571
00:34:23,698 --> 00:34:24,899
Pressure's good.
- Come on, dude.
572
00:34:24,999 --> 00:34:25,967
Chill.
573
00:34:28,368 --> 00:34:29,303
How are you gonna close it?
574
00:34:29,604 --> 00:34:30,805
-You still got
that fancy lighter on you?
575
00:34:32,040 --> 00:34:33,140
-I can't feel my fingers.
576
00:34:33,240 --> 00:34:34,374
-Hey, hey.
577
00:34:34,474 --> 00:34:35,610
That's the adrenaline,
all right?
578
00:34:35,710 --> 00:34:37,077
Just let it keep you awake,
yeah?
579
00:34:37,177 --> 00:34:38,078
Now where's that lighter?
580
00:34:38,178 --> 00:34:39,547
-Left jacket pocket there.
581
00:34:39,647 --> 00:34:40,748
Yeah, there we go.
582
00:34:40,848 --> 00:34:42,050
Next to the cigarettes.
583
00:34:42,149 --> 00:34:44,519
-Yeah, I feel those.
It's fine.
584
00:34:44,619 --> 00:34:45,853
Maybe you won't have the energy
to smoke anymore of those,
585
00:34:45,954 --> 00:34:47,822
you know?
586
00:34:47,922 --> 00:34:49,323
- What?
587
00:34:49,423 --> 00:34:52,192
-You know, I'm no stranger
to getting shot myself.
588
00:34:52,292 --> 00:34:54,762
It feels like a hot poker
running up and down your body.
589
00:34:54,862 --> 00:34:56,229
Couldn't feel my fingers,
my tongue, nothing.
590
00:34:56,330 --> 00:34:57,565
-Yeah.
591
00:34:59,132 --> 00:35:00,300
-What are you doing
with the coin?
592
00:35:00,400 --> 00:35:02,269
-This...
-Don't tell me.
593
00:35:02,369 --> 00:35:04,438
-is a field cauterization.
-Oh, fuck.
594
00:35:04,539 --> 00:35:06,074
-I got plenty of experience.
595
00:35:06,173 --> 00:35:09,077
My first tour in Afghan,
I got shot in my ass.
596
00:35:09,176 --> 00:35:10,912
-You think getting shot
in your leg is bad?
597
00:35:11,012 --> 00:35:12,379
I didn't get a cool scar
to show the ladies now.
598
00:35:12,479 --> 00:35:14,616
-You should
bite down on this.
599
00:35:14,716 --> 00:35:16,450
Keep that silver tongue
of yours intact.
600
00:35:18,052 --> 00:35:19,419
-Okay, do it.
601
00:35:20,822 --> 00:35:21,756
-My pleasure.
602
00:35:21,856 --> 00:35:22,991
There you go.
603
00:35:28,295 --> 00:35:29,329
-And you're done.
You're done.
604
00:35:29,429 --> 00:35:31,131
-Oh, I'm gonna throw up.
605
00:35:31,231 --> 00:35:33,400
Ow!
606
00:35:33,500 --> 00:35:35,737
-I know.
-Ooh.
607
00:35:35,837 --> 00:35:37,839
I thought you said
you never been shot before.
608
00:35:37,939 --> 00:35:40,708
-That's just
some undercover bullshit.
609
00:35:40,808 --> 00:35:43,143
-What else
is undercover bullshit, huh?
610
00:35:43,243 --> 00:35:44,946
-Well,
all those tacos,
611
00:35:45,046 --> 00:35:46,413
you know, those ones
you got me every day.
612
00:35:46,514 --> 00:35:47,447
-The Catalina Supreme.
613
00:35:47,548 --> 00:35:49,182
Don't tell me, dude.
614
00:35:49,282 --> 00:35:50,785
I drove ten minutes out
of the way every day for you.
615
00:35:50,885 --> 00:35:52,185
-Listen,
I'm actually not a fan
616
00:35:52,285 --> 00:35:53,788
of Mexican food in general.
617
00:35:53,888 --> 00:35:56,456
Anything spicier than mayo
ruins my whole night.
618
00:35:58,258 --> 00:36:00,828
-Well, Mexico is not
the right assignment for you.
619
00:36:00,928 --> 00:36:02,930
-Why don't you bite down
on that?
620
00:36:03,031 --> 00:36:04,132
-No.
621
00:36:04,231 --> 00:36:05,133
-Here we go.
622
00:36:32,426 --> 00:36:34,028
-How's your leg?
623
00:36:35,897 --> 00:36:37,264
-Fuck you.
624
00:36:39,100 --> 00:36:40,200
I missed.
625
00:36:40,300 --> 00:36:42,503
- What is that?
626
00:36:42,603 --> 00:36:43,571
You heard that, too, yeah?
627
00:36:43,671 --> 00:36:45,372
- Yeah.- From the car.
628
00:36:45,472 --> 00:36:47,675
- I can't believeI missed.
629
00:36:47,775 --> 00:36:49,677
- I guess it's my jobto go check it out.
630
00:37:17,505 --> 00:37:18,706
No way.
631
00:37:25,680 --> 00:37:27,447
- You're lucky.
632
00:37:27,548 --> 00:37:29,016
The wind saved you.
633
00:37:31,351 --> 00:37:35,388
A still breeze a bit to theleft and I clip your artery.
634
00:37:35,489 --> 00:37:37,725
That's no way to go out.
635
00:37:40,460 --> 00:37:42,262
-Who the hell are you?
636
00:37:42,362 --> 00:37:43,698
Just give in, boys.
637
00:37:43,798 --> 00:37:45,365
Make it end faster.
638
00:37:45,465 --> 00:37:47,034
I promise a quick death.
639
00:37:47,135 --> 00:37:49,737
Just stand up.I snipe your spine.
640
00:37:49,837 --> 00:37:52,940
You won't feel a thing.
641
00:37:53,040 --> 00:37:56,878
-You aware that you just tried
to kill two federal agents?
642
00:37:56,978 --> 00:37:58,780
Two ex-federal agents.
643
00:37:58,880 --> 00:38:00,114
-What?
644
00:38:00,214 --> 00:38:01,448
What did he just say?
645
00:38:01,549 --> 00:38:02,550
You were burned the second
646
00:38:02,650 --> 00:38:04,652
you laid eyes on that case.
647
00:38:05,485 --> 00:38:07,722
-What are you talking about?
648
00:38:07,822 --> 00:38:09,489
Just think about what I said.
649
00:38:09,590 --> 00:38:10,558
Do the noble thing.
650
00:38:10,658 --> 00:38:11,926
Don't drag this out.
651
00:38:24,371 --> 00:38:26,073
Will you face it?
652
00:38:27,407 --> 00:38:28,776
There's no one out there.
653
00:38:30,211 --> 00:38:33,080
-There has to be one channel
out there.
654
00:38:33,181 --> 00:38:34,882
I got a contact at the border.
655
00:38:34,982 --> 00:38:39,020
-Let me guess,
the pretty DEA chica
656
00:38:39,120 --> 00:38:40,988
who wanted to give you
a cavity search.
657
00:38:43,090 --> 00:38:45,325
-We're just co-workers.
658
00:38:45,425 --> 00:38:48,930
- Yeah,
and these are healthy for me.
659
00:38:50,031 --> 00:38:53,534
-Vasquez has a short wave
on her rig.
660
00:38:53,634 --> 00:38:54,936
If she comes within range,
661
00:38:55,036 --> 00:38:56,637
we should be able
to flag her down.
662
00:38:59,207 --> 00:39:01,474
-How do you think
the sniper knew we were burned?
663
00:39:03,244 --> 00:39:04,979
-Maybe he's
another Bureau suit.
664
00:39:05,079 --> 00:39:07,148
You guys are always
fucking something up.
665
00:39:07,248 --> 00:39:10,551
-You can't seriously
still think he's with me.
666
00:39:10,651 --> 00:39:13,154
Bro,
he blew my fucking leg off.
667
00:39:13,254 --> 00:39:14,354
-Sounds like
a good cover story,
668
00:39:14,454 --> 00:39:15,957
if you ask me.
669
00:39:16,057 --> 00:39:18,226
-You know what?
You're making me think he's DEA.
670
00:39:18,326 --> 00:39:19,627
Probably wanted some piece
of the pie.
671
00:39:19,727 --> 00:39:20,995
That's not the first time
672
00:39:21,095 --> 00:39:23,130
some corrupt guy
in your department.
673
00:39:23,231 --> 00:39:26,834
-See if it was the DEA,
we wouldn't have missed.
674
00:39:29,103 --> 00:39:30,638
-But look,
if he is FBI,
675
00:39:30,738 --> 00:39:32,039
he's not with me.
676
00:39:33,608 --> 00:39:34,842
-Fair enough.
677
00:39:37,078 --> 00:39:39,680
-Maybe Valentino found out
about Delgado.
678
00:39:41,182 --> 00:39:43,383
-Might have us a sicario up
on that ridge.
679
00:39:43,483 --> 00:39:45,353
-Not likely.
680
00:39:45,452 --> 00:39:46,988
No, he's military.
681
00:39:47,088 --> 00:39:49,422
A former, at least.
682
00:39:49,523 --> 00:39:52,226
Ranger Corp, most likely.
683
00:39:52,326 --> 00:39:56,197
Knows how to cover his tracks,
corner his target,
684
00:39:56,297 --> 00:39:58,833
make his one gun
feel like an entire squad.
685
00:39:58,933 --> 00:40:00,334
Asshole.
686
00:40:01,936 --> 00:40:03,838
-What's he want with us?
687
00:40:03,938 --> 00:40:06,607
-I don't think
he wants us at all.
688
00:40:06,707 --> 00:40:09,677
I think we are in the way
of what he's really here for.
689
00:40:10,044 --> 00:40:13,714
-We're sitting ducks out here.
690
00:40:17,351 --> 00:40:19,253
-Unless we can turn the
tables.
691
00:40:23,891 --> 00:40:25,526
Give ourselves
some sort of bargaining chip.
692
00:40:29,462 --> 00:40:31,431
-The case?
693
00:40:31,532 --> 00:40:32,867
Do you think the sniper's
doing this
694
00:40:32,967 --> 00:40:35,069
all for some gator tails
with the boys?
695
00:40:35,169 --> 00:40:36,604
-No,
I don't know for sure,
696
00:40:36,704 --> 00:40:39,640
but there might be
something else in there,
697
00:40:39,740 --> 00:40:42,276
something he wants.
698
00:40:42,376 --> 00:40:45,112
-Well, we'd be able to find
out if we went back in time,
699
00:40:45,212 --> 00:40:47,048
back out into the open.
700
00:40:47,148 --> 00:40:50,051
You know,
last time that happened,
701
00:40:50,151 --> 00:40:51,953
my leg exploded, so.
702
00:40:55,389 --> 00:40:58,125
-Feel like your leg's
good enough to push?
703
00:40:58,225 --> 00:41:01,429
-No,
but we're gonna do it anyway.
704
00:41:02,897 --> 00:41:03,898
-Great.
705
00:41:03,998 --> 00:41:05,566
Then you're steering.
706
00:41:12,406 --> 00:41:13,473
-You ready?
707
00:41:15,242 --> 00:41:16,677
-Go!
708
00:41:20,581 --> 00:41:21,449
-Back seat.
709
00:41:21,549 --> 00:41:22,750
-Yeah.
710
00:41:24,118 --> 00:41:25,753
-Ow, ow, ow!
711
00:41:29,857 --> 00:41:30,691
Hola, Griff.
712
00:41:30,791 --> 00:41:32,059
-I need some help.
713
00:41:37,698 --> 00:41:40,034
- What are you boysup to in there, huh?
714
00:41:49,510 --> 00:41:51,379
Oh, I see you.
715
00:41:53,681 --> 00:41:54,782
-Maybe you can hurry this up.
716
00:41:54,882 --> 00:41:56,384
-Yeah, yeah.
Shut up.
717
00:42:02,223 --> 00:42:03,124
Come on, man!
718
00:42:03,224 --> 00:42:04,125
Aim at him!
719
00:42:04,225 --> 00:42:05,459
-Hustle up!
720
00:42:08,229 --> 00:42:09,163
-Come on.
721
00:42:09,263 --> 00:42:11,966
Ow, ow, ow, ow!
722
00:42:12,366 --> 00:42:12,867
-What are you doing in there?
723
00:42:12,967 --> 00:42:14,602
Move!
724
00:42:14,702 --> 00:42:16,003
-Ah-hah!
725
00:42:16,103 --> 00:42:18,639
Ah, it's in neutral.
726
00:42:18,739 --> 00:42:20,509
-I'm out!
727
00:42:23,477 --> 00:42:25,713
-Let's go! Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go!
728
00:42:34,655 --> 00:42:35,524
-To the left.
729
00:42:35,656 --> 00:42:37,291
-Okay, okay, okay.
730
00:42:38,325 --> 00:42:40,861
-Oh, no, right!
Right, right, right!
731
00:42:44,298 --> 00:42:46,333
-Oh, my God,
did you just run over a guy?
732
00:42:46,434 --> 00:42:48,335
-Don't worry about it.
Just step over.
733
00:42:53,508 --> 00:42:54,642
-Ow!
734
00:42:55,544 --> 00:42:56,877
-Oh, God!
735
00:43:03,818 --> 00:43:05,319
It's working.
736
00:43:14,628 --> 00:43:16,063
-Abbott!
737
00:43:16,163 --> 00:43:17,798
One piggy down.
738
00:43:27,341 --> 00:43:28,242
-Wake up, pussy.
739
00:43:28,342 --> 00:43:29,544
Train's leavin'.
740
00:43:29,643 --> 00:43:31,112
-God! God!
741
00:43:34,748 --> 00:43:35,916
-Thought I lost you there.
742
00:43:36,183 --> 00:43:37,651
-You're not that lucky.
743
00:43:37,751 --> 00:43:39,887
Now, goddamn push, goddamnit!
744
00:43:48,597 --> 00:43:49,463
-Goddamn!
745
00:43:49,564 --> 00:43:51,398
Come on!
746
00:43:54,401 --> 00:43:55,736
-He's shooting out the tires!
747
00:43:55,836 --> 00:43:57,104
-Just keep pushing!
748
00:44:00,007 --> 00:44:01,642
-Ah, fuck.
Ah! Ah!
749
00:44:01,742 --> 00:44:02,943
Oh, dude. Ow!
750
00:44:04,546 --> 00:44:06,380
- No, no, no!
- Fuck, he got my leg.
751
00:44:06,480 --> 00:44:07,948
The tire got on my leg.
752
00:44:08,048 --> 00:44:09,416
He just hates this leg.
753
00:44:09,518 --> 00:44:10,851
Fuck.
754
00:44:12,587 --> 00:44:13,687
-Stop, dude, stop.
Please.
755
00:44:13,787 --> 00:44:15,723
It's over.
-No!
756
00:44:15,823 --> 00:44:17,559
-We're not going anywhere,
Abbott.
757
00:44:21,195 --> 00:44:22,796
-Oh, why'd you stop?
758
00:44:22,897 --> 00:44:23,797
Why'd you stop?
759
00:44:23,898 --> 00:44:24,932
It's right there!
760
00:44:25,032 --> 00:44:27,101
-Abbott, that's it.
761
00:44:27,201 --> 00:44:29,069
We're not going any further.
762
00:44:29,870 --> 00:44:31,305
-Fuck!
It's your leg.
763
00:44:31,405 --> 00:44:32,973
It's always your leg.
764
00:44:35,476 --> 00:44:36,511
You morons really think
765
00:44:36,611 --> 00:44:37,878
I wouldn't shoot out the tires.
766
00:44:37,978 --> 00:44:40,814
-Oh, this asshole.
-Oh, fuck this guy!
767
00:44:40,915 --> 00:44:44,084
- Seriously,now just poke those heads out.
768
00:44:44,185 --> 00:44:46,053
-He's fucking playing with us,
man.
769
00:44:48,789 --> 00:44:50,858
-Listen to me.
770
00:44:50,958 --> 00:44:53,794
One of us has to go out there
and grab that case.
771
00:44:53,894 --> 00:44:54,629
It is right there.
772
00:44:54,728 --> 00:44:55,630
-Abbott,
773
00:44:56,964 --> 00:44:58,966
I know you think highly of me.
774
00:44:59,066 --> 00:45:00,301
-Yeah.
775
00:45:00,401 --> 00:45:03,804
-I'm a maverick
and I'm a stallion, but
776
00:45:05,406 --> 00:45:07,975
I don't think
I can do it, dude.
777
00:45:08,075 --> 00:45:09,544
-Right. I know.
778
00:45:09,644 --> 00:45:10,978
I know. I know.
779
00:45:13,347 --> 00:45:15,550
Listen,
you saved me back there.
780
00:45:15,650 --> 00:45:17,017
I'll go.
781
00:45:17,117 --> 00:45:19,086
I'll go.
I'll do that.
782
00:45:19,186 --> 00:45:20,254
-You can't go out there
783
00:45:20,354 --> 00:45:23,457
without a suit of armor
or something.
784
00:45:23,558 --> 00:45:26,427
- Griff.
785
00:45:26,528 --> 00:45:28,195
Where--where the fuck
am I gonna get
786
00:45:28,295 --> 00:45:30,197
a suit of armor out here, huh?
787
00:45:33,500 --> 00:45:35,369
-I think
788
00:45:35,469 --> 00:45:37,805
I know where we can find
the next best thing.
789
00:45:49,283 --> 00:45:50,818
-I really hope this works.
790
00:46:04,465 --> 00:46:07,569
-Well, thank God
for Delgado's paranoia.
791
00:46:07,669 --> 00:46:10,437
Never thought I'd be saved
by a cartel member.
792
00:46:10,538 --> 00:46:12,172
Can you move in that?
793
00:46:13,642 --> 00:46:17,378
-Well, considering I just
gained about 50 pounds,
794
00:46:17,478 --> 00:46:19,614
yeah,
I should be fine.
795
00:46:19,714 --> 00:46:21,315
-Well, like I said,
you can have my vest too
796
00:46:21,415 --> 00:46:24,385
and gain another 15,
if you like.
797
00:46:24,485 --> 00:46:27,555
-No, no, I imagine you'll need
a little extra protection
798
00:46:27,656 --> 00:46:29,356
for laying down cover fire.
799
00:46:31,058 --> 00:46:32,761
-Guess that means
you trust me.
800
00:46:33,093 --> 00:46:34,729
-I wouldn't push it.
801
00:46:35,062 --> 00:46:37,732
-Well, regardless,
thanks, Abbott.
802
00:46:39,534 --> 00:46:41,468
-It's Alex.
803
00:46:41,569 --> 00:46:44,639
Yeah,
my real name's Alex Kelso.
804
00:46:44,739 --> 00:46:46,508
Figured if I'm gonna die,
805
00:46:48,543 --> 00:46:52,246
I should probably
just tell you my real name.
806
00:46:52,346 --> 00:46:54,348
-Still think
I like Abbott more.
807
00:46:54,448 --> 00:46:56,350
-Most people do.
808
00:46:57,585 --> 00:46:59,420
-I'm Griffin Crawford.
809
00:47:00,454 --> 00:47:01,855
-Wait a minute.
810
00:47:01,955 --> 00:47:05,694
You use your real name
for undercover work.
811
00:47:05,794 --> 00:47:07,027
-I couldn't remember
anything else at the time.
812
00:47:07,127 --> 00:47:08,462
-Stop talking.
813
00:47:08,563 --> 00:47:09,698
You stress me out.
814
00:47:09,798 --> 00:47:11,298
I need to be focused.
815
00:47:16,036 --> 00:47:17,806
- Okay.
816
00:47:17,905 --> 00:47:21,141
On three. One...
817
00:47:21,509 --> 00:47:23,444
-Two...three.
818
00:47:23,745 --> 00:47:24,679
-Now!
819
00:47:27,481 --> 00:47:29,416
-God damn it!
820
00:47:29,784 --> 00:47:30,884
Mind over matter.
821
00:47:39,426 --> 00:47:40,762
Fuck you!
822
00:47:42,797 --> 00:47:44,131
-Aah!
-Ooh.
823
00:47:44,231 --> 00:47:46,266
God,
he shot his dick off!
824
00:47:47,935 --> 00:47:50,371
-You're a dick shooter now,
huh?
825
00:47:50,471 --> 00:47:53,307
-What the fuck is wrong
with this guy?
826
00:47:56,176 --> 00:47:58,011
Fuck this thing, man.
827
00:47:58,112 --> 00:48:00,881
-Can you hurry up, Alex?
-I'm trying my best!
828
00:48:00,981 --> 00:48:02,349
Shut up and shoot!
829
00:48:02,916 --> 00:48:04,485
Oh!
830
00:48:04,586 --> 00:48:05,953
- Okay.
Ow, ow, ow, ow!
831
00:48:06,821 --> 00:48:07,722
-Keep going.
832
00:48:07,822 --> 00:48:08,989
Just keep going.
833
00:48:26,775 --> 00:48:27,975
Delgado!
834
00:48:28,777 --> 00:48:29,744
All right.
835
00:48:32,547 --> 00:48:33,447
No!
836
00:48:33,548 --> 00:48:34,948
Come on!
837
00:48:35,048 --> 00:48:36,183
-What are you doing?!
838
00:48:36,283 --> 00:48:38,218
-It's fucking handcuffed
to him.
839
00:48:44,458 --> 00:48:46,093
-Well,
can you drag him?
840
00:48:46,193 --> 00:48:47,796
-Can I d--? No!
841
00:48:47,896 --> 00:48:50,565
Do you see how big
this motherfucker is?
842
00:48:50,665 --> 00:48:53,200
I gotta stand up
and get leverage.
843
00:48:53,300 --> 00:48:54,201
-Give me a second.
844
00:48:54,301 --> 00:48:56,403
-Oh, oh,
take your time.
845
00:48:56,504 --> 00:48:57,739
I'm just having fun
846
00:48:57,839 --> 00:49:00,140
with the rigor mortis crew
over here.
847
00:49:01,408 --> 00:49:02,544
-Wait.
848
00:49:02,644 --> 00:49:04,746
Do you still have your keys?
849
00:49:04,846 --> 00:49:06,947
-What would I use
my keys for right now?
850
00:49:07,047 --> 00:49:08,215
-Hit the alarm.
851
00:49:08,315 --> 00:49:09,416
-The al--
852
00:49:10,685 --> 00:49:12,052
Right, right.
853
00:49:19,727 --> 00:49:20,795
- Okay.
854
00:49:35,610 --> 00:49:37,712
-I...
I think I got him.
855
00:49:37,812 --> 00:49:39,313
Go, go, go, go!
856
00:49:55,128 --> 00:49:56,865
-Where is that
coming from?
857
00:49:56,965 --> 00:49:58,733
-He's not using his scope!
858
00:50:01,268 --> 00:50:02,269
-Come on, come on!
859
00:50:02,369 --> 00:50:03,571
Go, go, go, go!
860
00:50:03,905 --> 00:50:04,772
Come on, come on, come on!
861
00:50:08,408 --> 00:50:09,544
Sit down,
sit down, sit down!
862
00:50:09,644 --> 00:50:10,845
-Agh!
-Fuck, he got you.
863
00:50:10,945 --> 00:50:12,479
-Nah,
864
00:50:12,580 --> 00:50:14,181
it's just a flesh wound, man. -
No, it's not okay.
865
00:50:14,281 --> 00:50:16,216
I told you to take my vest.
-Ah, just stop that!
866
00:50:16,316 --> 00:50:17,384
It's just a scratch, man.
867
00:50:17,484 --> 00:50:18,452
It's just a scratch.
868
00:50:18,553 --> 00:50:20,287
Don't worry about it.
869
00:50:20,387 --> 00:50:21,154
-Oww!
-Come on.
870
00:50:21,455 --> 00:50:22,891
Okay.
-Damn it!
871
00:50:22,991 --> 00:50:24,526
-Stay still,
stay still, stay still.
872
00:50:26,561 --> 00:50:27,996
It's gonna hurt.
873
00:50:28,095 --> 00:50:31,131
-Aahhhh!
874
00:50:34,101 --> 00:50:35,737
Hey, hey.
875
00:50:35,837 --> 00:50:37,839
At least now I'll get a cool
scar, eh?
876
00:50:38,405 --> 00:50:39,974
-Not as cool as mine.
877
00:50:41,843 --> 00:50:43,511
Okay, that was a good shot.
878
00:50:43,611 --> 00:50:45,747
Cracked my scope up real nice.
879
00:50:45,847 --> 00:50:47,649
A good shotshould always be respected.
880
00:50:47,749 --> 00:50:48,716
-I did get him.
881
00:50:48,816 --> 00:50:49,817
-Yeah.
882
00:50:49,918 --> 00:50:52,520
- Ah.
883
00:50:52,620 --> 00:50:54,221
It's only a matter of time.
884
00:50:54,321 --> 00:50:57,025
You either eat a bulletor die of dehydration.
885
00:50:57,157 --> 00:50:59,027
Either way,I can wait you out.
886
00:50:59,126 --> 00:51:00,260
-Oh yeah, get him.
887
00:51:00,360 --> 00:51:01,596
Get him.
Not so fast.
888
00:51:01,696 --> 00:51:02,830
Abbott,
chill, chill.
889
00:51:04,498 --> 00:51:06,000
Easy, easy.
890
00:51:07,167 --> 00:51:09,436
-You assuming sack of shit. -
Get him.
891
00:51:09,537 --> 00:51:12,006
-I spent a week
in an Afghan foxhole
892
00:51:12,105 --> 00:51:14,709
with nothing but good thoughts
and a fucking bottle of water.
893
00:51:14,809 --> 00:51:16,844
-Yeah.
-This will be nothin'.
894
00:51:16,945 --> 00:51:20,782
-Yeah, yeah.
You get him.
895
00:51:20,882 --> 00:51:21,849
Everyone thinks they can,
896
00:51:21,950 --> 00:51:23,283
but they can't.
897
00:51:23,383 --> 00:51:25,887
I'm sorry,but I have a mission
898
00:51:25,987 --> 00:51:27,555
and I always finishmy mission.
899
00:51:28,723 --> 00:51:29,958
-He's a poet--
900
00:51:30,058 --> 00:51:31,693
-Hey, man,
shut the fuck up.
901
00:51:31,793 --> 00:51:33,027
Over and out.
902
00:51:34,629 --> 00:51:35,530
-That was good.
903
00:51:35,630 --> 00:51:36,564
That was good.
904
00:51:36,664 --> 00:51:38,766
I...
I can't, I can't.
905
00:51:54,649 --> 00:51:55,984
-Come on.
906
00:51:56,084 --> 00:51:57,585
Come on.
907
00:52:03,256 --> 00:52:06,159
Listen,
if we don't get this case open,
908
00:52:06,259 --> 00:52:08,529
we both took a bullet
for nothing.
909
00:52:10,698 --> 00:52:11,899
-You should
drink something.
910
00:52:14,434 --> 00:52:17,304
-I'm fine. I'm fine.
911
00:52:20,875 --> 00:52:23,243
-If you're dehydrated,
you're gonna cramp up.
912
00:52:27,715 --> 00:52:30,384
-You know those things will
make you even more dehydrated.
913
00:52:31,451 --> 00:52:34,122
-Yeah, and they also
give you cancer.
914
00:52:34,221 --> 00:52:35,455
But...
915
00:52:38,726 --> 00:52:40,528
I swear I'm trying to quit.
916
00:52:40,628 --> 00:52:41,428
They're just the only thing
that keep me
917
00:52:41,529 --> 00:52:43,296
from having panic attacks.
918
00:52:46,433 --> 00:52:51,171
Honestly, I've never been
in a gun fight before.
919
00:52:51,271 --> 00:52:52,339
-Hard to believe.
920
00:52:52,439 --> 00:52:54,374
-I know.
921
00:52:54,474 --> 00:52:58,278
Me, Griff,
your hero, your idol.
922
00:53:01,149 --> 00:53:03,283
I'm not even scared of dying.
923
00:53:04,652 --> 00:53:06,054
What I am terrified of
924
00:53:06,154 --> 00:53:07,989
is them showing up
to my wife's door
925
00:53:08,089 --> 00:53:10,558
and telling them our kid
doesn't have a daddy.
926
00:53:10,658 --> 00:53:12,994
-You know,
I've never heard
927
00:53:13,094 --> 00:53:17,031
the guy with a wife and a kid
taking an undercover job,
928
00:53:17,131 --> 00:53:19,667
not willingly, anyway.
929
00:53:19,767 --> 00:53:24,605
- Oh.
930
00:53:27,608 --> 00:53:29,276
You were right about somethin'.
931
00:53:31,344 --> 00:53:35,016
I fucked around
a bit too much after college.
932
00:53:35,116 --> 00:53:37,652
I needed to make
a name for myself.
933
00:53:37,752 --> 00:53:39,520
Maybe some money.
934
00:53:39,620 --> 00:53:40,988
Kid was an accident.
935
00:53:43,091 --> 00:53:44,391
I didn't even know I had a kid
936
00:53:44,491 --> 00:53:46,060
'til I was putting
on the gold teeth.
937
00:53:47,795 --> 00:53:49,396
I take it you're not married?
938
00:53:53,300 --> 00:53:55,069
-I used to be.
939
00:53:56,871 --> 00:53:59,507
Not anymore.
940
00:53:59,607 --> 00:54:01,374
-What happened?
941
00:54:01,475 --> 00:54:03,443
-It's the same thing
942
00:54:03,544 --> 00:54:06,047
that's got you
chaining those Marlboros.
943
00:54:07,347 --> 00:54:09,316
This job.
944
00:54:09,416 --> 00:54:11,251
-This is embarrassing.
945
00:54:11,351 --> 00:54:13,253
Move over.
Let me try.
946
00:54:17,357 --> 00:54:19,560
Well,
here's your issue.
947
00:54:19,660 --> 00:54:21,062
You were forcing it.
948
00:54:23,131 --> 00:54:24,532
My brother used to keep
his Sports Illustrated
949
00:54:24,632 --> 00:54:27,434
in a little case like this.
950
00:54:27,535 --> 00:54:29,904
I very quickly learned
how to slip a lock.
951
00:54:35,243 --> 00:54:37,745
Ha-ha, there we go.
952
00:54:42,315 --> 00:54:43,383
That's it?
953
00:54:44,986 --> 00:54:47,487
This is just drugs.
954
00:54:47,588 --> 00:54:49,557
-Well, it can't be.
955
00:54:49,657 --> 00:54:51,726
A sniper
doesn't kill five people
956
00:54:51,826 --> 00:54:53,161
for a case full of cocaine.
957
00:54:53,261 --> 00:54:55,663
-He also doesn't kill
an FBI head.
958
00:54:55,763 --> 00:54:58,266
So, if this isn't about drugs,
then what is this about?
959
00:54:59,567 --> 00:55:00,768
-I don't know.
960
00:55:06,007 --> 00:55:08,341
-I thought we were gonna get
a bargaining chip!
961
00:55:08,441 --> 00:55:10,945
Man,
this whole deal went to shit.
962
00:55:12,379 --> 00:55:15,149
Our plan,
some fucking plan that was.
963
00:55:15,249 --> 00:55:17,585
I was out there
shooting both of our guns.
964
00:55:17,685 --> 00:55:19,754
Now, that little stunt
cost us everything.
965
00:55:19,854 --> 00:55:21,255
Give me that!
966
00:55:22,790 --> 00:55:24,292
Fuck!
967
00:55:26,093 --> 00:55:27,562
Oh, fuck!
968
00:55:30,064 --> 00:55:31,265
-What are you gonna name it?
969
00:55:31,364 --> 00:55:32,700
-What?
970
00:55:32,800 --> 00:55:34,802
-Well, I imagine you've put
some thought into it,
971
00:55:34,902 --> 00:55:36,170
and I guarantee you your wife
has thought about it
972
00:55:36,270 --> 00:55:37,538
every second of every day.
973
00:55:37,638 --> 00:55:40,274
So, what name did you pick?
974
00:55:41,474 --> 00:55:42,910
-Uh...
975
00:55:44,078 --> 00:55:45,412
I don't know,
I...
976
00:55:48,249 --> 00:55:50,518
I guess I always like
the sound of "Brandy."
977
00:55:50,618 --> 00:55:53,521
No, no, no, no, no.
978
00:55:53,621 --> 00:55:55,723
Speaking
from experience here,
979
00:55:55,823 --> 00:55:57,658
do not name her
after a drink.
980
00:55:57,758 --> 00:55:59,994
I named my baby Morgan.
981
00:56:00,094 --> 00:56:02,997
People just kept
calling her Captain Morgan.
982
00:56:03,097 --> 00:56:04,799
I hated it.
983
00:56:04,899 --> 00:56:06,133
-You have a kid?
984
00:56:10,504 --> 00:56:12,139
-Yeah.
985
00:56:12,240 --> 00:56:14,407
Took after
her mother, thankfully.
986
00:56:14,508 --> 00:56:16,577
-Is she fine
with her name now?
987
00:56:16,677 --> 00:56:18,212
-You know, I don't know.
988
00:56:20,081 --> 00:56:21,515
I haven't seen her
in a few years.
989
00:56:21,849 --> 00:56:23,284
-Why haven't you seen her?
990
00:56:24,451 --> 00:56:25,820
-Yeah.
Well, once I...
991
00:56:25,920 --> 00:56:28,556
got out of the service,
992
00:56:28,656 --> 00:56:31,559
we used to do some work
at the border.
993
00:56:31,659 --> 00:56:33,027
Just routine stops.
994
00:56:35,596 --> 00:56:38,465
This one time I pull over a
priest coming up out of Juarez.
995
00:56:40,334 --> 00:56:42,870
And mind you,
I hate pulling over priests,
996
00:56:42,970 --> 00:56:45,072
not from
any religious point of view,
997
00:56:45,172 --> 00:56:47,208
but I just don't like
998
00:56:47,308 --> 00:56:50,177
patting down a man
of the cloth.
999
00:56:50,278 --> 00:56:52,013
But...
1000
00:56:52,113 --> 00:56:55,082
this time
I check the back of the truck,
1001
00:56:57,351 --> 00:57:01,589
and I find 15 kids, babies,
1002
00:57:02,790 --> 00:57:05,092
crammed in there.
1003
00:57:05,192 --> 00:57:06,459
Some of their arms
were broken
1004
00:57:06,560 --> 00:57:09,063
just to fit 'em inside.
1005
00:57:09,163 --> 00:57:11,999
Stitch shots,
bellies full of cocaine.
1006
00:57:16,637 --> 00:57:18,739
How do you look at your kid
after something like that?
1007
00:57:24,545 --> 00:57:27,581
-Okay, man,
Brandy's off the list.
1008
00:57:30,751 --> 00:57:31,352
Fuck!
1009
00:57:31,451 --> 00:57:32,920
What the fuck?!
1010
00:57:34,522 --> 00:57:36,324
Hey, hey, hey, hey.Ah, ah, ah. Calm down.
1011
00:57:36,424 --> 00:57:38,059
How is he still breathing?
1012
00:57:38,159 --> 00:57:39,760
Ubiystvo!
1013
00:57:39,860 --> 00:57:41,662
What the fuck?!
Ubiystvo!
1014
00:57:41,762 --> 00:57:42,997
-I wouldn't exactly say
what he's doing
1015
00:57:43,097 --> 00:57:44,031
is breathing.
1016
00:57:44,131 --> 00:57:46,567
All right,
I need a cylindrical object,
1017
00:57:46,667 --> 00:57:48,002
kind of like a pen
or something like that.
1018
00:57:48,102 --> 00:57:49,337
-Just let
the little prick die.
1019
00:57:49,437 --> 00:57:51,339
-Because he needs
to tell us what's happening.
1020
00:57:51,439 --> 00:57:53,574
Now, find the pen
or anything like it.
1021
00:57:53,674 --> 00:57:54,742
Come on.
-Okay. I--okay.
1022
00:57:54,842 --> 00:57:56,744
- Come on.
1023
00:58:05,419 --> 00:58:06,320
-Found a pen.
1024
00:58:06,420 --> 00:58:07,555
-Great.
1025
00:58:09,957 --> 00:58:11,525
-I wish I could say
I'm sorry,
1026
00:58:11,625 --> 00:58:13,227
but I'm not.
1027
00:58:15,696 --> 00:58:17,531
-What the fuck
are you doing?
1028
00:58:17,631 --> 00:58:19,934
-It's an
emergency tracheotomy.
1029
00:58:20,034 --> 00:58:22,470
His windpipe needs oxygen.
Otherwise, he'll die.
1030
00:58:22,570 --> 00:58:23,938
And this
is gonna give it to him.
1031
00:58:24,505 --> 00:58:26,674
Oh, fuck.
1032
00:58:26,774 --> 00:58:28,776
Yo, my God.
1033
00:58:31,078 --> 00:58:32,947
-Yeah, no, save it.
Listen to me.
1034
00:58:33,047 --> 00:58:34,148
Your lungs are filling
in with blood.
1035
00:58:34,248 --> 00:58:35,182
And I promise you,
you do not have long.
1036
00:58:35,282 --> 00:58:36,784
But before you go,
1037
00:58:36,884 --> 00:58:39,553
I need you to tell me exactly
why a military sniper
1038
00:58:39,653 --> 00:58:42,523
is working so hard to get
a case full of cocaine.
1039
00:58:42,623 --> 00:58:45,059
Your turn.
1040
00:58:45,159 --> 00:58:48,529
...eto vnutri...
1041
00:58:48,629 --> 00:58:51,999
eto... vnutri...
1042
00:58:55,970 --> 00:58:57,371
-Is he...gone?
1043
00:58:57,471 --> 00:58:59,173
-Yes, Griff.
Yes, he's dead.
1044
00:58:59,273 --> 00:59:00,908
-Yeah.
1045
00:59:01,008 --> 00:59:02,309
What was he saying?
1046
00:59:02,410 --> 00:59:05,012
Etro...Eto Vnutri?
1047
00:59:05,112 --> 00:59:06,981
-I mean, it sounds like...
1048
00:59:07,081 --> 00:59:07,982
like Russian.
1049
00:59:08,082 --> 00:59:09,817
-Like Russian?
1050
00:59:09,917 --> 00:59:12,453
How the fuck does a Mexican
drug runner know Russian?
1051
00:59:12,553 --> 00:59:14,188
-Any chance the FBI
taught you some Ruskie
1052
00:59:14,288 --> 00:59:16,323
in your time there?
1053
00:59:16,424 --> 00:59:19,827
-No, they nixed that course
once the wall fell.
1054
00:59:19,927 --> 00:59:24,065
But I did pick up a few words
from my wife.
1055
00:59:24,165 --> 00:59:26,167
Her parents
were former Soviet Union.
1056
00:59:26,267 --> 00:59:28,636
Etro vnutri...vnut...
1057
00:59:31,172 --> 00:59:35,109
Eto vnutri means
"It's inside."
1058
00:59:35,209 --> 00:59:36,511
-You got that
from what he just said?
1059
00:59:36,610 --> 00:59:37,845
-Yeah.
1060
00:59:42,817 --> 00:59:44,652
-But what is it?
1061
00:59:48,122 --> 00:59:51,092
-All right, listen up,
1062
00:59:51,192 --> 00:59:55,229
whoever you are,
we found your drive.
1063
00:59:55,329 --> 00:59:57,398
So, let's talk.
1064
00:59:57,498 --> 00:59:59,568
Who is Delgado, huh?
1065
00:59:59,667 --> 01:00:02,603
Is he CIA?
1066
01:00:02,703 --> 01:00:04,772
All right, you better start
spilling asshole,
1067
01:00:04,872 --> 01:00:07,208
otherwise this drive
is gonna end up in pieces,
1068
01:00:07,308 --> 01:00:08,175
and I know
you don't want that.
1069
01:00:11,011 --> 01:00:13,981
- You're in noposition to make demands.
1070
01:00:14,081 --> 01:00:15,584
-Actually,
I'm feeling pretty good
1071
01:00:15,683 --> 01:00:16,650
about my position.
1072
01:00:16,750 --> 01:00:18,752
We found the drive
that you need.
1073
01:00:18,853 --> 01:00:20,154
So, what is this?
1074
01:00:20,254 --> 01:00:22,389
You CIA?
1075
01:00:22,490 --> 01:00:23,657
- No.
1076
01:00:23,757 --> 01:00:26,060
But I take their callsfrom time to time.
1077
01:00:26,160 --> 01:00:28,229
-You're not even a soldier.
1078
01:00:28,329 --> 01:00:31,165
You're just a murderer
for hire.
1079
01:00:31,265 --> 01:00:32,933
I used to be a soldier.
1080
01:00:33,033 --> 01:00:34,735
A ranger, you called it,
1081
01:00:34,835 --> 01:00:37,338
but that was a long time ago.
1082
01:00:37,438 --> 01:00:41,108
-Then tell me,
what was Delgado to you?
1083
01:00:41,208 --> 01:00:42,810
A Russian informant?
1084
01:00:42,910 --> 01:00:44,645
Was he your comrade?
1085
01:00:46,413 --> 01:00:47,481
Never met the guy
1086
01:00:47,582 --> 01:00:49,283
'til I plugged himwith a round today.
1087
01:00:52,621 --> 01:00:55,356
-Why don't you tell me
what's on this drive, huh?
1088
01:00:55,456 --> 01:00:58,692
Is this Russian
bank account numbers?
1089
01:01:00,427 --> 01:01:01,929
- That is aboveboth our pay grades.
1090
01:01:02,029 --> 01:01:04,498
All I know is Delgadowas a Russian defector
1091
01:01:04,599 --> 01:01:07,501
hiding out in Mexicotrying to make a quick buck.
1092
01:01:15,042 --> 01:01:16,511
-Who was he selling to?
1093
01:01:18,145 --> 01:01:20,281
- You should askyour partner about that.
1094
01:01:20,381 --> 01:01:22,416
His handler setthis whole thing up.
1095
01:01:22,517 --> 01:01:25,654
Now that handlerhas a bullet in his brain,
1096
01:01:25,753 --> 01:01:28,489
I think the two of yougot lots to talk about.
1097
01:01:31,759 --> 01:01:34,495
-Take it easy.
1098
01:01:34,596 --> 01:01:36,163
This is what he wants.
1099
01:01:37,965 --> 01:01:40,801
I wanted to tell you.
1100
01:01:40,901 --> 01:01:42,604
Shit got way out of hand.
1101
01:01:42,703 --> 01:01:45,607
-This whole thing
was based off of your tip.
1102
01:01:47,241 --> 01:01:49,977
-Fine, fine.
1103
01:01:50,077 --> 01:01:52,514
Hawthorn told me that there
would be some intel in the case,
1104
01:01:52,614 --> 01:01:54,014
but I didn't know
it was gonna be that,
1105
01:01:54,114 --> 01:01:55,216
and I sure as shit didn't know
1106
01:01:55,316 --> 01:01:56,217
he was gonna try
and fuck us over.
1107
01:01:56,317 --> 01:01:58,152
-Yeah, you tell me.
1108
01:01:58,252 --> 01:02:00,054
What was the plan
for me here today, huh?
1109
01:02:00,154 --> 01:02:02,022
Was I
your fucking fall guy?
1110
01:02:02,122 --> 01:02:03,991
-I was
just following orders.
1111
01:02:05,560 --> 01:02:06,927
I mean, we're both
being set up here.
1112
01:02:07,027 --> 01:02:08,896
Don't make
that guy's job any easier.
1113
01:02:08,996 --> 01:02:10,130
-Okay.
1114
01:02:11,932 --> 01:02:16,370
-You know I wouldn't
hurt you if I knew.
1115
01:02:16,470 --> 01:02:17,905
-That makes one of us.
1116
01:02:26,447 --> 01:02:28,048
You know, Griff...
1117
01:02:30,884 --> 01:02:32,219
count 15.
1118
01:02:40,629 --> 01:02:42,096
-Come on!
1119
01:02:42,196 --> 01:02:43,230
Abbott!
1120
01:02:43,330 --> 01:02:44,398
-You just keep
your head down.
1121
01:02:44,498 --> 01:02:47,034
-You're gonna need me.
Where are you going?
1122
01:02:47,134 --> 01:02:48,335
-Getting out of here.
1123
01:02:50,004 --> 01:02:51,772
-All right,
maybe you can wait me out.
1124
01:02:51,872 --> 01:02:53,107
I'll give you that.
1125
01:02:53,207 --> 01:02:55,042
But I'm pretty damn sure
that I can keep you out here
1126
01:02:55,142 --> 01:02:57,077
until the last drop of water
1127
01:02:57,177 --> 01:02:59,079
dries up
in that canteen of yours.
1128
01:02:59,179 --> 01:03:01,248
-Abbott!
-And I don't like that plan.
1129
01:03:01,348 --> 01:03:02,717
Here's a better one.
1130
01:03:02,816 --> 01:03:03,752
Ceasefire.
1131
01:03:05,486 --> 01:03:06,621
That isn't an option for me.
1132
01:03:06,721 --> 01:03:08,389
-Yeah. Well, if you want
to make it out of this gulch
1133
01:03:08,489 --> 01:03:09,456
with the drive,
1134
01:03:09,557 --> 01:03:11,125
you'll make it an option.
1135
01:03:12,993 --> 01:03:14,295
Here's what I'm proposing.
1136
01:03:15,530 --> 01:03:17,464
I'll stand up real tall-like,
1137
01:03:17,565 --> 01:03:19,433
keep my hands over my head.
1138
01:03:19,534 --> 01:03:21,835
Gun out of the picture.
You do the same.
1139
01:03:21,935 --> 01:03:23,804
Now,
I know you were a ranger,
1140
01:03:23,904 --> 01:03:25,239
and I'm pretty sure
they taught you
1141
01:03:25,339 --> 01:03:26,974
a little bit of honor.
1142
01:03:27,074 --> 01:03:28,909
So, why don't you showcase
some of that for me right now,
1143
01:03:29,009 --> 01:03:30,844
and we got a deal.
-Abbott, don't do it.
1144
01:03:30,944 --> 01:03:31,912
We have a deal.
1145
01:03:32,012 --> 01:03:33,180
-As soon as you pop
your head up,
1146
01:03:33,280 --> 01:03:34,549
he's gonna shoot it off.
-Yeah, well, what?
1147
01:03:34,649 --> 01:03:35,449
Am I gonna trust you?
1148
01:03:35,550 --> 01:03:37,418
-Yeah, kinda!
1149
01:03:39,521 --> 01:03:40,988
-We move on three.
1150
01:03:41,723 --> 01:03:42,823
One...
1151
01:03:42,923 --> 01:03:43,857
-Abbott.
1152
01:03:43,957 --> 01:03:45,192
-Two...
1153
01:03:45,292 --> 01:03:46,795
-Abbot, don't!
1154
01:03:46,894 --> 01:03:48,295
-Three.
1155
01:04:05,979 --> 01:04:07,314
Where's the drive?
1156
01:04:15,456 --> 01:04:16,857
-So, how do you want
to do this?
1157
01:04:18,626 --> 01:04:20,160
Now, I want you to back up.
1158
01:04:22,229 --> 01:04:23,030
Back up.
1159
01:04:26,300 --> 01:04:27,535
Keep going.
1160
01:04:29,436 --> 01:04:31,138
Just a little further.
1161
01:04:32,574 --> 01:04:35,242
-No, no,
I'm not an idiot.
1162
01:04:35,342 --> 01:04:36,644
You come down here,
1163
01:04:36,745 --> 01:04:39,179
or I'll smash this drive
under my fucking boot.
1164
01:04:44,251 --> 01:04:45,754
-There's another shooter!
-What?!
1165
01:04:48,422 --> 01:04:49,923
-Oh, fuck!
Fuck!
1166
01:04:56,698 --> 01:04:57,965
- Looks like mypartner showed up just in time.
1167
01:04:58,065 --> 01:04:59,734
Oh, fuck!
1168
01:05:03,571 --> 01:05:05,939
-Damn it, Griff!
1169
01:05:12,112 --> 01:05:13,515
This is gonna hurt.
1170
01:05:17,050 --> 01:05:18,385
-Oh, my God, whoa!
1171
01:05:18,485 --> 01:05:20,387
Oh, fuck, good, good.
1172
01:05:22,189 --> 01:05:23,892
Lying sack of shit.
1173
01:05:30,497 --> 01:05:32,032
-My first time flying private.
1174
01:05:37,137 --> 01:05:38,907
Fuck it.
Two, huh?
1175
01:05:51,385 --> 01:05:52,854
-Hold on, Abbott!
1176
01:05:53,822 --> 01:05:55,355
Fuck, he tied these tight.
1177
01:06:03,430 --> 01:06:05,399
Let's hope this yoga paid off.
1178
01:06:05,499 --> 01:06:07,034
Fuck!
1179
01:06:11,940 --> 01:06:13,240
Wow,
I can't believe I did that.
1180
01:06:13,340 --> 01:06:14,441
Okay.
1181
01:07:01,154 --> 01:07:02,991
-Come on, sweetheart.
1182
01:07:03,090 --> 01:07:04,324
-You don't have
to tell me twice!
1183
01:07:12,934 --> 01:07:14,401
You came back,
1184
01:07:14,501 --> 01:07:16,671
you beautiful son of a bitch.
-Ah, what can I say.
1185
01:07:16,771 --> 01:07:17,906
You're gonna make me blush.
1186
01:07:18,006 --> 01:07:19,541
-If you can get us out of here
safe,
1187
01:07:19,641 --> 01:07:20,975
then I'll give you a fat fucking
star.
1188
01:07:21,074 --> 01:07:22,877
-Dude,
I can't see anything.
1189
01:07:29,584 --> 01:07:31,019
-Oh, you should've
left me, man!
1190
01:07:31,118 --> 01:07:32,352
-Oh, well,
1191
01:07:32,452 --> 01:07:33,855
we can survive
better together.
1192
01:07:33,955 --> 01:07:35,155
Hold on.
1193
01:07:37,692 --> 01:07:39,092
-Hey!
1194
01:07:47,602 --> 01:07:49,537
Okay, we're good.
1195
01:07:49,637 --> 01:07:51,438
-Yeah, maybe no more
of that, please.
1196
01:07:51,539 --> 01:07:52,540
- Whooh!
- Ahh!
1197
01:07:57,512 --> 01:07:59,013
Please.
Hey! Left, left, left!
1198
01:07:59,112 --> 01:08:00,380
Left!
1199
01:08:03,216 --> 01:08:04,184
Oh, shit!
1200
01:08:13,393 --> 01:08:15,295
A bridge up ahead!
1201
01:08:28,308 --> 01:08:29,443
-I think
we're gonna lose him.
1202
01:08:29,544 --> 01:08:30,712
I think we're gonna lose him.
1203
01:09:03,210 --> 01:09:04,612
Abbott!
1204
01:09:05,412 --> 01:09:07,682
Abbott,
are you alive?
1205
01:09:07,782 --> 01:09:10,118
Abbott,
where are you?
1206
01:09:13,855 --> 01:09:15,757
You fucking assholes!
1207
01:09:15,857 --> 01:09:18,660
Good thing my partnerhas a better view.
1208
01:09:18,760 --> 01:09:21,361
I'll let him finish you offso I can collect my reward.
1209
01:09:28,636 --> 01:09:29,637
-No.
1210
01:09:29,737 --> 01:09:32,774
No, no, no, no.
1211
01:09:33,107 --> 01:09:35,342
Come on, man.
1212
01:09:43,618 --> 01:09:44,585
-It's over.
1213
01:09:45,419 --> 01:09:47,287
Let it happen.
1214
01:10:02,737 --> 01:10:05,573
-Found this baby
in the trunk.
1215
01:10:05,673 --> 01:10:07,575
Figured
you could use the help.
1216
01:10:07,675 --> 01:10:09,409
Hey, hey, come on.
1217
01:10:09,510 --> 01:10:12,680
Slow your roll.
You look like shit, brother.
1218
01:10:12,780 --> 01:10:14,481
You're fine.
You're okay.
1219
01:10:14,582 --> 01:10:16,416
Save the shock
for a Bureau shrink.
1220
01:10:16,517 --> 01:10:17,618
I don't have time for that.
1221
01:10:19,153 --> 01:10:20,387
-You saved me.
1222
01:10:22,023 --> 01:10:23,858
-No, I was just returning
the favor.
1223
01:10:25,292 --> 01:10:27,260
But, um...
1224
01:10:27,360 --> 01:10:29,864
I'm sorry
that I didn't trust you.
1225
01:10:29,964 --> 01:10:31,766
-It's okay.
1226
01:10:31,866 --> 01:10:33,433
I probably would have
done this same.
1227
01:10:33,534 --> 01:10:35,502
- Yeah, no,
actually, you wouldn't have
1228
01:10:35,603 --> 01:10:36,704
because I would have had you
in a headlock
1229
01:10:36,804 --> 01:10:38,506
before you got
the zip ties on me.
1230
01:10:42,143 --> 01:10:42,777
Copy. This is the border.
1231
01:10:42,877 --> 01:10:43,878
-Is that...?
-Over.
1232
01:10:46,180 --> 01:10:47,548
-Fuck.
1233
01:10:49,617 --> 01:10:50,417
Yeah, copy, copy.
1234
01:10:50,518 --> 01:10:51,552
Who is this?
1235
01:10:52,486 --> 01:10:53,588
- Alex?
1236
01:10:53,688 --> 01:10:55,123
-Vasquez.
1237
01:10:55,223 --> 01:10:56,891
What the hell is going on?
1238
01:10:56,991 --> 01:10:58,860
I got reports of gunshotsnear the border.
1239
01:10:58,960 --> 01:11:00,595
Figured it was some kidsfucking around.
1240
01:11:00,695 --> 01:11:01,863
-No, no.
1241
01:11:01,963 --> 01:11:04,065
Vasquez,
it's not kids.
1242
01:11:04,165 --> 01:11:05,233
Maya, listen.
1243
01:11:05,332 --> 01:11:07,535
Griff and I got pinned down
behind an SUV.
1244
01:11:07,635 --> 01:11:10,238
There's a sniper out here,
and he's laying down fire.
1245
01:11:11,072 --> 01:11:12,640
Are you okay?
1246
01:11:12,740 --> 01:11:14,876
- Yeah,
no, we're still alive.
1247
01:11:14,976 --> 01:11:16,443
We're pinned down
just a mile south--
1248
01:11:17,578 --> 01:11:18,445
Oh, fuck. Shit.
1249
01:11:22,349 --> 01:11:23,551
-I'm stuck.
1250
01:11:26,220 --> 01:11:27,121
Are you gonna help me?
1251
01:11:27,221 --> 01:11:28,823
-Come on. Come on!
1252
01:11:28,923 --> 01:11:30,158
-Fuck.
1253
01:11:38,699 --> 01:11:40,500
What the fuck?
It's raining?
1254
01:11:40,601 --> 01:11:41,769
-Of course.
1255
01:11:43,604 --> 01:11:45,706
I offered you a quick death.
1256
01:11:46,140 --> 01:11:48,776
And instead,you killed my partner.
1257
01:11:48,876 --> 01:11:51,411
I won't offerthat same kindness again.
1258
01:11:51,512 --> 01:11:53,581
I'm gonna pick you offpiece by piece
1259
01:11:53,681 --> 01:11:55,683
'til you beg for death.
1260
01:11:55,783 --> 01:11:57,518
Then I'll pick off even more.
1261
01:11:57,618 --> 01:11:59,053
-This guy sucks.
1262
01:12:05,827 --> 01:12:07,494
-What are you doing,
man?
1263
01:12:14,268 --> 01:12:15,536
-Fuck.
1264
01:12:15,636 --> 01:12:16,804
I can't see a glint.
1265
01:12:16,904 --> 01:12:18,371
-Yeah, no,
this time of night,
1266
01:12:18,471 --> 01:12:19,941
with this rain,
1267
01:12:20,041 --> 01:12:21,642
you're not gonna see
a fucking reflection.
1268
01:12:23,611 --> 01:12:25,780
-What do we do, man?
1269
01:12:25,880 --> 01:12:27,748
What do we do?
1270
01:12:30,284 --> 01:12:31,319
-Come on,
you always think of something
1271
01:12:31,418 --> 01:12:32,520
to get us out of this shit.
1272
01:12:32,620 --> 01:12:37,024
Not this time.
1273
01:12:37,124 --> 01:12:39,727
No, this time,
I'm beat.
1274
01:12:39,827 --> 01:12:42,964
-Hey.
No, no, no, no.
1275
01:12:43,064 --> 01:12:45,333
You're not doing
that shit right now.
1276
01:12:45,432 --> 01:12:48,536
-Hey, did I ever tell you
why I took this job?
1277
01:12:48,636 --> 01:12:50,972
-I have a feeling
you're gonna tell me.
1278
01:12:51,072 --> 01:12:52,840
-It's to help people.
1279
01:12:52,940 --> 01:12:56,644
Help good,
hardworking people
1280
01:12:56,744 --> 01:12:59,814
that I saw suffering.
1281
01:12:59,914 --> 01:13:01,381
It wasn't until today
that I realized
1282
01:13:01,481 --> 01:13:03,885
I am just dousing a fire
with tequila.
1283
01:13:06,954 --> 01:13:10,591
Sometimes I wish
I could just fucking go back
1284
01:13:10,691 --> 01:13:12,059
and do it all over again.
1285
01:13:12,159 --> 01:13:14,795
Actually make a difference,
so...
1286
01:13:16,631 --> 01:13:17,865
Yeah.
1287
01:13:17,965 --> 01:13:19,967
-You did make a difference,
Abbott.
1288
01:13:21,535 --> 01:13:24,171
You saved me.
1289
01:13:24,272 --> 01:13:25,673
Give me that.
1290
01:13:25,773 --> 01:13:26,941
Now, shut the hell up.
1291
01:13:46,127 --> 01:13:47,460
-Hey, hey, hey!
Don't come over here.
1292
01:13:47,561 --> 01:13:48,362
Don't come over here
and just stay right there.
1293
01:13:48,461 --> 01:13:50,463
There's...
1294
01:13:54,335 --> 01:13:55,536
-Alex?
1295
01:13:58,471 --> 01:13:59,907
-Vasquez?
1296
01:14:00,007 --> 01:14:01,441
- Jesus Christ.
- Vasquez?
1297
01:14:01,542 --> 01:14:03,277
-Are you guys okay?
-Get down. Get down.
1298
01:14:03,377 --> 01:14:04,145
Over here.
1299
01:14:06,414 --> 01:14:07,548
-Oh, my God.
You need an ambulance.
1300
01:14:07,648 --> 01:14:08,481
-No, no,
we're fine.
1301
01:14:08,582 --> 01:14:10,051
We're fine, okay?
1302
01:14:10,151 --> 01:14:12,219
Just tell me
that you brought back up.
1303
01:14:12,320 --> 01:14:14,755
-Yes, yes. Terrence and Dunn
are minutes away.
1304
01:14:14,855 --> 01:14:16,924
What the fuck is going on?
-Listen to me.
1305
01:14:17,024 --> 01:14:18,458
We need to get this to brass.
1306
01:14:18,559 --> 01:14:19,293
We need to do it now.
1307
01:14:19,393 --> 01:14:20,661
I can't tell you what's on it,
1308
01:14:20,761 --> 01:14:22,830
but the second Terrance
and Dunn get here,
1309
01:14:22,930 --> 01:14:24,932
we need to hop in the rig
and get out.
1310
01:14:25,232 --> 01:14:26,434
-Okay.
1311
01:14:26,534 --> 01:14:27,768
Was that all that
was in the case?
1312
01:14:27,868 --> 01:14:29,737
-No, no, there was--
there was cocaine
1313
01:14:29,837 --> 01:14:31,339
and everything
piled on top, okay?
1314
01:14:31,439 --> 01:14:32,472
It was a distraction.
1315
01:14:32,573 --> 01:14:33,808
This is what
they really came for.
1316
01:14:33,908 --> 01:14:35,743
This...
1317
01:14:38,412 --> 01:14:39,947
How did you know I was here?
1318
01:14:42,383 --> 01:14:44,518
-What are you talking about?
You told me.
1319
01:14:44,618 --> 01:14:46,520
-No.
1320
01:14:46,620 --> 01:14:48,255
Vasquez, no, I didn't.
1321
01:15:01,202 --> 01:15:03,771
There's no backup coming,
is there?
1322
01:15:08,042 --> 01:15:09,877
-Nice and easy, Alex.
1323
01:15:09,977 --> 01:15:12,513
- What the fuck?
1324
01:15:12,613 --> 01:15:13,681
-Shut up.
1325
01:15:16,283 --> 01:15:19,353
-I told you,
we should have run away.
1326
01:15:19,453 --> 01:15:20,955
-Your girlfriend
took a fucking deal!
1327
01:15:21,055 --> 01:15:22,556
-I didn't have a choice!
1328
01:15:24,091 --> 01:15:26,494
You might be okay dying
in this desert, Alex,
1329
01:15:26,627 --> 01:15:28,362
but I'm not.
1330
01:15:28,462 --> 01:15:30,965
And if you can't
help me escape,
1331
01:15:31,065 --> 01:15:32,967
someone higher up can.
1332
01:15:33,067 --> 01:15:35,136
-Vasquez,
what did you do?
1333
01:15:35,236 --> 01:15:36,971
-I found a way out.
1334
01:15:37,071 --> 01:15:39,508
-Maya,
you--you can't trust them.
1335
01:15:39,607 --> 01:15:40,608
-Alex,
give me the drive.
1336
01:15:40,708 --> 01:15:41,709
-You knew
I was on this key!
1337
01:15:44,011 --> 01:15:47,815
- Give me
the fucking drive!
1338
01:15:47,915 --> 01:15:49,583
-You want this key, huh?
1339
01:15:51,185 --> 01:15:53,354
Then you fucking take it
from me.
1340
01:16:02,196 --> 01:16:03,731
-I have the drive.
1341
01:16:03,831 --> 01:16:06,000
- Good.Put it in your rig.
1342
01:16:06,100 --> 01:16:07,234
-What about them?
1343
01:16:07,334 --> 01:16:08,469
Cut them loose?
1344
01:16:10,037 --> 01:16:11,305
Leave them for me.
1345
01:16:19,346 --> 01:16:20,881
-Maya!
1346
01:16:25,653 --> 01:16:27,088
Hey, Maya, get...
1347
01:16:27,488 --> 01:16:29,623
Maya, get back here!
1348
01:16:29,723 --> 01:16:31,859
Vasquez!
1349
01:17:26,413 --> 01:17:28,482
Abbott...
1350
01:17:28,583 --> 01:17:30,585
Abbott...
1351
01:17:30,684 --> 01:17:32,119
Abbott!
1352
01:17:34,455 --> 01:17:35,856
-Those bullets
went screaming over her head.
1353
01:17:35,956 --> 01:17:37,458
He's pinned us down.
1354
01:17:37,559 --> 01:17:39,793
-No, we can make it
if we stay close to the wall.
1355
01:17:39,894 --> 01:17:40,828
You'll have more cover.
1356
01:17:40,928 --> 01:17:44,365
Now,
if she got here that fast,
1357
01:17:44,465 --> 01:17:45,766
that means
there's a checkpoint nearby.
1358
01:17:45,866 --> 01:17:47,434
So, we just need
to get to the car,
1359
01:17:47,536 --> 01:17:48,969
and then we can hightail it
to the border
1360
01:17:49,069 --> 01:17:51,038
to get the fuck out of here.
1361
01:17:51,138 --> 01:17:54,208
-Hey,
do you love your wife?
1362
01:17:55,209 --> 01:17:56,477
-What?
1363
01:17:56,578 --> 01:17:57,778
-What is her name?
Uh...
1364
01:17:57,878 --> 01:17:58,946
Alina.
1365
01:18:00,214 --> 01:18:01,650
-You love Alina?
1366
01:18:02,049 --> 01:18:05,019
-Yeah, dude,
I love my wife.
1367
01:18:05,119 --> 01:18:06,720
And you know what?
1368
01:18:06,820 --> 01:18:08,956
I can't stop thinking about how
pissed she's gonna be
1369
01:18:09,056 --> 01:18:11,560
if you keep asking
stupid questions like this,
1370
01:18:11,660 --> 01:18:13,894
and we don't get
the fuck home.
1371
01:18:13,994 --> 01:18:16,964
-We'll make it home.
1372
01:18:17,064 --> 01:18:18,933
Listen to me, Griff,
we can't keep running.
1373
01:18:21,001 --> 01:18:23,204
Not like this.
1374
01:18:23,304 --> 01:18:24,506
Even if we make it out
of this gulch,
1375
01:18:24,606 --> 01:18:26,575
he'll find us.
1376
01:18:26,675 --> 01:18:28,709
That's a lifetime
of looking over our shoulder.
1377
01:18:28,809 --> 01:18:32,079
That's you, that's Alina,
that's your whole family.
1378
01:18:32,179 --> 01:18:34,882
I don't want that.
1379
01:18:34,982 --> 01:18:36,850
Okay, we have
to stop him right here,
1380
01:18:36,951 --> 01:18:38,653
right fucking now.
1381
01:18:40,454 --> 01:18:42,323
Now look,
1382
01:18:42,423 --> 01:18:43,757
he shot the headlights
out of that car.
1383
01:18:43,857 --> 01:18:44,758
You know why?
1384
01:18:44,858 --> 01:18:46,927
-No, why?
1385
01:18:47,027 --> 01:18:48,729
-It's a scope.
1386
01:18:48,829 --> 01:18:50,665
He's using thermal vision.
1387
01:18:51,799 --> 01:18:53,400
We just gotta flush him out.
1388
01:19:02,376 --> 01:19:04,245
-So, what?
1389
01:19:04,345 --> 01:19:05,913
We just lay
out a trail of cocaine
1390
01:19:06,013 --> 01:19:07,414
and hope
he comes a-sniffin'?
1391
01:19:07,515 --> 01:19:10,384
-Something like that,
yeah.
1392
01:19:10,484 --> 01:19:13,555
Now, Vasquez has a flare
on her rig.
1393
01:19:13,655 --> 01:19:14,723
We pop that.
1394
01:19:14,822 --> 01:19:16,524
We shove
in the bastard's eyes.
1395
01:19:16,625 --> 01:19:17,525
-Burn him?
1396
01:19:17,626 --> 01:19:18,593
-No, no.
1397
01:19:18,693 --> 01:19:21,128
We--we--we blind him.
1398
01:19:21,228 --> 01:19:23,931
- How do we get him
out into the open?
1399
01:19:26,333 --> 01:19:28,235
-One of us
will have to be bait.
1400
01:19:30,137 --> 01:19:31,606
Don't worry, I got it.
1401
01:19:34,643 --> 01:19:35,843
-Well,
1402
01:19:37,344 --> 01:19:38,879
let's give him hell.
1403
01:19:42,717 --> 01:19:44,151
-Let's do it,
partner.
1404
01:19:47,689 --> 01:19:49,256
-I guess this one
we do technically owe
1405
01:19:49,356 --> 01:19:51,660
the cartel for.
1406
01:19:51,760 --> 01:19:52,727
Ready?
1407
01:19:55,530 --> 01:19:57,532
Three, two...
1408
01:20:27,461 --> 01:20:28,730
Okay, okay.
1409
01:20:57,592 --> 01:20:59,026
I got the flare.
1410
01:20:59,126 --> 01:21:00,461
Now, what?!
1411
01:21:01,962 --> 01:21:03,330
-Bait.
1412
01:21:05,999 --> 01:21:07,501
-Fuck.
1413
01:21:08,837 --> 01:21:11,573
-Come on out,
you coward bitch.
1414
01:21:11,673 --> 01:21:13,240
- Vasquez was a traitor.
1415
01:21:13,340 --> 01:21:15,309
She deserved what she got.
1416
01:21:15,409 --> 01:21:16,678
No,
1417
01:21:16,778 --> 01:21:18,479
you don't get
to talk about her.
1418
01:21:20,347 --> 01:21:21,716
Yah!
1419
01:21:21,816 --> 01:21:23,718
Come on. Come on.
1420
01:21:23,818 --> 01:21:25,486
Come on.
1421
01:21:28,989 --> 01:21:31,358
Hey.
1422
01:21:31,458 --> 01:21:32,727
You listen to me.
1423
01:21:34,328 --> 01:21:36,731
You're not making it out
of this gulch alive.
1424
01:21:38,165 --> 01:21:39,099
You're gonna die.
1425
01:21:39,199 --> 01:21:40,901
Alone.
1426
01:21:41,001 --> 01:21:42,871
Like your fucking buddy.
1427
01:21:51,145 --> 01:21:52,946
Here you are.
1428
01:21:56,818 --> 01:21:58,385
-He wasn't weak.
1429
01:21:59,854 --> 01:22:03,190
He was steel,
but you...
1430
01:22:05,392 --> 01:22:07,595
you're just flesh and bone.
1431
01:22:10,931 --> 01:22:12,734
-Let's do this.
1432
01:22:20,407 --> 01:22:24,244
-Listen, after I kill you,
1433
01:22:24,344 --> 01:22:25,946
I'm going to use
every resource I have
1434
01:22:26,046 --> 01:22:27,414
to hunt your daughter.
1435
01:22:33,253 --> 01:22:34,823
-Hey, cock shooter.
1436
01:22:35,523 --> 01:22:36,990
Let's see
how you take the heat.
1437
01:22:38,325 --> 01:22:40,093
-Get fucked.
1438
01:23:04,117 --> 01:23:05,986
-You know,
we're not much different.
1439
01:23:06,086 --> 01:23:08,355
Just men following orders.
1440
01:23:08,455 --> 01:23:10,357
We could both
walk away from this.
1441
01:23:11,693 --> 01:23:13,460
I just need to kill
your partner first.
1442
01:23:13,561 --> 01:23:14,428
-That's enough.
1443
01:23:36,450 --> 01:23:37,484
-Abbott!
1444
01:23:39,486 --> 01:23:40,655
Fuck.
1445
01:23:40,755 --> 01:23:41,856
Oh,
that's a lot of blood.
1446
01:23:41,956 --> 01:23:44,859
Um...
you're okay.
1447
01:23:47,929 --> 01:23:49,631
-I think this is it for me,
okay?
1448
01:23:49,731 --> 01:23:50,832
-No.
1449
01:23:50,932 --> 01:23:53,300
No, man, you're built
like a fucking ox.
1450
01:23:53,400 --> 01:23:54,903
You've been shot
like ten times.
1451
01:23:55,003 --> 01:23:56,036
Come on.
1452
01:23:56,136 --> 01:23:57,504
-Just a second.
1453
01:23:59,741 --> 01:24:02,476
Maybe...
1454
01:24:02,577 --> 01:24:05,178
maybe I'll do a little better
in my next life.
1455
01:24:05,279 --> 01:24:06,948
- Oh, fuck.
1456
01:24:12,987 --> 01:24:15,222
Fuck, fuck.
1457
01:24:24,966 --> 01:24:26,233
Abbott.
1458
01:24:28,468 --> 01:24:29,938
Whoa, whoa.
1459
01:24:30,038 --> 01:24:31,839
Okay, okay, okay.
1460
01:24:31,940 --> 01:24:32,941
You're alive.
-He shot my arm
1461
01:24:33,041 --> 01:24:34,542
and my fucking leg.
1462
01:24:34,642 --> 01:24:35,944
-Oh, my God,
I told you.
1463
01:24:36,044 --> 01:24:37,177
You're built like
a fucking ox, dude.
1464
01:24:37,277 --> 01:24:38,613
You're not gonna die here.
1465
01:24:38,713 --> 01:24:40,615
-I need help.
Help me up.
1466
01:24:40,715 --> 01:24:42,416
-Come on.
1467
01:24:42,517 --> 01:24:44,384
Jesus Christ!
1468
01:24:44,484 --> 01:24:45,520
Okay,
now that you feel better,
1469
01:24:45,620 --> 01:24:47,287
do you see what I did at all?
1470
01:24:47,387 --> 01:24:48,723
-Yeah,
it was great.
1471
01:24:48,823 --> 01:24:49,924
-It was awesome!
1472
01:24:50,024 --> 01:24:51,693
-The only problem is,
1473
01:24:51,793 --> 01:24:54,127
you didn't look very cool doing
it.
1474
01:24:54,227 --> 01:24:56,064
-Oh, horse shit.
1475
01:24:57,532 --> 01:24:58,733
Fucker.
1476
01:24:58,833 --> 01:24:59,767
Let's go get some food.
1477
01:24:59,867 --> 01:25:00,902
Let's go get some tacos!
1478
01:25:01,002 --> 01:25:02,469
-Ah.
1479
01:25:02,570 --> 01:25:04,104
Maybe Thai food this time?
1480
01:25:04,204 --> 01:25:05,272
-Thai food.
1481
01:26:22,482 --> 01:26:23,851
-Boop.
1482
01:26:24,986 --> 01:26:26,486
- Hands on,Hands on, let's go.
1483
01:26:26,587 --> 01:26:27,387
- Don't laugh.Come on.
1484
01:26:27,487 --> 01:26:28,623
The camera's rolling.
1485
01:26:28,723 --> 01:26:30,625
This is important stuff.
1486
01:26:30,725 --> 01:26:31,559
Here we go. Set!
1487
01:26:31,659 --> 01:26:33,027
Set.
1488
01:26:33,127 --> 01:26:34,261
And action!
1489
01:26:34,361 --> 01:26:36,164
-Oh, my God!
It's a zombie!
1490
01:26:36,263 --> 01:26:37,230
Fuck off!
1491
01:26:38,398 --> 01:26:40,768
-Now, she's a zombie girl!
1492
01:26:40,868 --> 01:26:42,570
Oh, God!
1493
01:26:45,039 --> 01:26:46,040
-I'm reloading.
1494
01:26:46,140 --> 01:26:47,508
-God, I don't know
what you're saying,
1495
01:26:47,608 --> 01:26:48,810
but it sounds like--
1496
01:26:53,447 --> 01:26:55,950
-Oh, my God!
1497
01:26:57,451 --> 01:26:58,986
That is fucked up!
1498
01:27:00,353 --> 01:27:02,289
-This is so fucked up.
1499
01:27:05,159 --> 01:27:06,794
-Oh.
Oh, God.
1500
01:27:07,895 --> 01:27:09,864
-I'm so sorry.
I'm so sorry.
1501
01:27:09,964 --> 01:27:10,898
- And cut!
1502
01:27:13,968 --> 01:27:14,836
- Yeah, are you good?
- Yeah.
1503
01:27:14,936 --> 01:27:15,870
-Did that look good?
1504
01:27:15,970 --> 01:27:17,337
-So,
ending in Queensland.
1505
01:27:17,437 --> 01:27:19,272
Take 1 and mark--and B mark.
- Reset.
102252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.