All language subtitles for Under.Fire.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,020 --> 00:00:54,221 - Hey! Whoa, whoa, whoa. - Put that fucking gun down! 2 00:00:55,590 --> 00:00:56,524 - What? 3 00:01:06,868 --> 00:01:08,135 - What the fuck?! 4 00:01:35,029 --> 00:01:36,998 Poor little chickies... 5 00:01:44,572 --> 00:01:47,875 Man, what is it with the rooster fighting anyway? 6 00:01:48,208 --> 00:01:50,578 Humans just got tired of their own dick-measuring contest, 7 00:01:50,678 --> 00:01:52,346 and now they gotta get other cocks to duke it out? 8 00:01:52,446 --> 00:01:54,716 -No, it's a cultural difference. 9 00:01:54,816 --> 00:01:56,551 Something that you wouldn't understand. 10 00:01:56,651 --> 00:01:57,952 -Cultural, huh? 11 00:01:58,052 --> 00:01:59,821 Yeah. Well, dog fighting was cultural, too. 12 00:02:00,922 --> 00:02:03,323 -I guaran-goddamn-tee if some NFL star 13 00:02:03,423 --> 00:02:05,392 got caught cock fighting, 14 00:02:05,492 --> 00:02:07,996 PETA would raid this place in a heartbeat. 15 00:02:08,096 --> 00:02:09,296 -Well, I suppose it's a good thing 16 00:02:09,396 --> 00:02:11,398 you blew your knee out in college, then. 17 00:02:11,498 --> 00:02:12,100 -Still could have gone pro. 18 00:02:12,199 --> 00:02:13,968 -But you didn't. 19 00:02:14,068 --> 00:02:16,336 You acted like a fuck boy until you ended up here. 20 00:02:16,436 --> 00:02:18,873 So, how about you shut up, eat your tacos, 21 00:02:18,973 --> 00:02:20,407 because Valentino likes a clean plate. 22 00:02:20,508 --> 00:02:23,611 - Yeah, no, thanks. 23 00:02:23,711 --> 00:02:25,980 I don't think my stomach is in the mood for a loser. 24 00:02:26,080 --> 00:02:28,248 -Better clean your plate, gringo. 25 00:02:29,684 --> 00:02:31,119 He's ready to see you. 26 00:02:34,889 --> 00:02:36,591 -Let's get on with it. 27 00:02:59,279 --> 00:03:00,782 -There's the jefe! 28 00:03:07,121 --> 00:03:08,823 -Abbott. 29 00:03:09,123 --> 00:03:11,025 The only American I like passing through my doors. 30 00:03:11,125 --> 00:03:12,093 -Heya, Valentino. 31 00:03:21,301 --> 00:03:23,470 -I apologize for the mess. 32 00:03:23,571 --> 00:03:27,175 I'm testing some rubs for my daughter's quinceanera. 33 00:03:27,274 --> 00:03:28,843 You know, it seems like yesterday 34 00:03:28,943 --> 00:03:29,844 she was running around in her pull-ups, 35 00:03:29,944 --> 00:03:31,112 and... 36 00:03:31,211 --> 00:03:32,914 now she's becoming a woman. 37 00:03:33,014 --> 00:03:35,215 -Yeah, it does happen fast, doesn't it? 38 00:03:36,584 --> 00:03:37,885 -You seem a little young 39 00:03:37,985 --> 00:03:40,888 to have that kind of experience, Abbott. 40 00:03:40,988 --> 00:03:42,222 You have kids? 41 00:03:42,322 --> 00:03:44,058 -If I did, 42 00:03:44,158 --> 00:03:45,225 do you really think that I would tell you that? 43 00:03:50,965 --> 00:03:54,001 That's why I like this guy. 44 00:03:54,102 --> 00:03:56,336 He has common fuckin' sense. 45 00:03:59,306 --> 00:04:00,975 Let's see them. 46 00:04:07,815 --> 00:04:10,551 -That's 50 of America's finest. 47 00:04:10,651 --> 00:04:12,720 All untraceable, just like you ordered. 48 00:04:15,590 --> 00:04:17,457 -It's real clean. 49 00:04:17,558 --> 00:04:19,326 Those are nice. 50 00:04:19,994 --> 00:04:22,230 I like the file on the serial. 51 00:04:22,329 --> 00:04:23,564 -Well, if they were any fresher, 52 00:04:23,664 --> 00:04:25,265 they'd be in shrink wrap. 53 00:04:28,636 --> 00:04:29,804 -My men are going to be happy 54 00:04:29,904 --> 00:04:32,140 not to have that Chinese mierda that always locks. 55 00:04:32,240 --> 00:04:34,675 -Yeah, and I'm sure local PD will be very happy to hear that. 56 00:04:34,776 --> 00:04:36,644 Now... 57 00:04:36,744 --> 00:04:38,579 what do you have for us? 58 00:04:41,983 --> 00:04:44,118 - All right. 59 00:04:54,562 --> 00:04:56,798 -We all good, gringo? 60 00:04:58,331 --> 00:04:59,700 -No. 61 00:05:03,871 --> 00:05:05,106 No, I don't think we are. 62 00:05:05,206 --> 00:05:07,275 -This is cash? 63 00:05:07,374 --> 00:05:08,810 Valentino, we said cocaine. 64 00:05:08,910 --> 00:05:10,578 All right, we agreed on cocaine. 65 00:05:10,678 --> 00:05:12,513 -Then use the cash to buy cocaine. 66 00:05:12,613 --> 00:05:13,581 -With what?! Fucking gold 67 00:05:13,681 --> 00:05:14,649 doubloons? All right. 68 00:05:14,749 --> 00:05:16,584 I promised them premium powder. 69 00:05:16,684 --> 00:05:18,820 I told them I had Mexico's best. 70 00:05:18,920 --> 00:05:20,288 -I'm not looking to get pinched. 71 00:05:20,387 --> 00:05:22,355 -Well, nobody here is trying to pinch you, man. 72 00:05:22,455 --> 00:05:23,591 -I'm not saying you are. 73 00:05:26,761 --> 00:05:30,164 But I smell a rat in my ranks. 74 00:05:30,264 --> 00:05:31,866 Until I sniff him out, 75 00:05:32,633 --> 00:05:34,602 it's cash only. 76 00:05:36,637 --> 00:05:38,139 -Val, Val, listen, 77 00:05:38,239 --> 00:05:43,144 you're putting me in a very tight spot right now. 78 00:05:43,244 --> 00:05:45,313 -Our whole business is one big tight spot. 79 00:05:51,319 --> 00:05:53,486 You better learn that quick. 80 00:05:54,487 --> 00:05:56,824 Before you become tomorrow's Happy Hour special. 81 00:06:16,911 --> 00:06:18,478 -Boss man's not gonna be happy about this. 82 00:06:21,349 --> 00:06:24,417 Coke, that's one thing but... 83 00:06:25,485 --> 00:06:29,257 bag full of cash, it's mucho bad luck. 84 00:06:29,357 --> 00:06:32,492 -Right. We will figure it out. 85 00:06:32,593 --> 00:06:33,561 -Figure it out? 86 00:06:33,661 --> 00:06:35,428 - Mm-hm. - Hmft. 87 00:06:35,529 --> 00:06:37,397 Like you figured it out 88 00:06:37,497 --> 00:06:40,568 when you let El Geezer walk all over us? 89 00:06:40,668 --> 00:06:42,036 -Listen, we need to stay 90 00:06:42,136 --> 00:06:43,738 on Valentino's good side, okay? 91 00:06:43,838 --> 00:06:45,405 -Good side?! 92 00:06:45,506 --> 00:06:48,309 That loco prick does not have a good side. 93 00:06:53,547 --> 00:06:54,782 -I thought you didn't like those? 94 00:06:54,882 --> 00:06:57,285 -I'm a stress eater. 95 00:06:57,385 --> 00:06:59,186 Okay? 96 00:06:59,287 --> 00:07:00,788 You know what constitutes stress? 97 00:07:00,888 --> 00:07:02,390 - Mm. 98 00:07:02,489 --> 00:07:05,059 -A bag full of cash and pirate's booty in our trunk. 99 00:07:07,895 --> 00:07:09,196 -At least chew with your mouth closed. 100 00:07:10,965 --> 00:07:13,067 -That's your worry? That's his worry. 101 00:07:31,752 --> 00:07:33,087 -Purpose of your visit? 102 00:07:34,722 --> 00:07:36,223 -Just a work trip. 103 00:07:39,760 --> 00:07:42,462 -What kind of work's in Mexico for guys like you? 104 00:07:42,563 --> 00:07:44,131 -Just consulting. 105 00:07:49,170 --> 00:07:49,804 - Vasquez, this is... 106 00:07:49,904 --> 00:07:51,739 -Consulting? 107 00:07:51,839 --> 00:07:53,374 -Felt right in the moment. 108 00:07:58,079 --> 00:08:00,414 13, got a possible 10-43. 109 00:08:01,749 --> 00:08:03,150 -On my way. 110 00:08:04,986 --> 00:08:05,953 -This is a big bag of bad luck. 111 00:08:06,053 --> 00:08:07,254 -Relax. 112 00:08:07,355 --> 00:08:08,656 We'll be fine. 113 00:08:11,425 --> 00:08:12,293 -Morning, boys. 114 00:08:12,393 --> 00:08:14,462 -Howdy. 115 00:08:15,396 --> 00:08:17,465 -I hear you just got done with some consulting. 116 00:08:17,565 --> 00:08:19,367 -Yes, ma'am. 117 00:08:20,434 --> 00:08:21,836 -Sounds like fun. 118 00:08:23,204 --> 00:08:25,873 Anything to declare in the trunk? 119 00:08:25,973 --> 00:08:30,511 Brought back any consulting souvenirs? 120 00:08:30,611 --> 00:08:31,812 -No, ma'am. 121 00:08:36,617 --> 00:08:37,985 -What about you? 122 00:08:41,222 --> 00:08:43,190 -That depends, honey. 123 00:08:43,290 --> 00:08:45,192 You're gonna give me a full cavity search? 124 00:08:52,433 --> 00:08:55,669 Hey, you made them too tight. 125 00:08:55,770 --> 00:08:57,071 I'm uncomfortable, 126 00:08:57,171 --> 00:08:58,739 and you didn't give me my phone call. 127 00:08:58,839 --> 00:09:01,142 It was a joke. 128 00:09:01,942 --> 00:09:02,977 No one has humor anymore. 129 00:09:03,077 --> 00:09:05,646 Let me out, please. 130 00:09:05,746 --> 00:09:07,348 I'm gonna be really annoying. 131 00:09:07,448 --> 00:09:08,783 Until you let me out. 132 00:09:08,883 --> 00:09:11,118 -Your friend's got a real mouth on him. 133 00:09:11,218 --> 00:09:13,320 I can hear him through the walls. 134 00:09:13,421 --> 00:09:15,356 -Yeah, Griff has never learned 135 00:09:15,456 --> 00:09:18,025 to exercise his right to remain silent. 136 00:09:19,093 --> 00:09:20,361 -It might get him killed one day. 137 00:09:20,461 --> 00:09:21,530 -Hm. 138 00:09:24,832 --> 00:09:27,134 -And it might get you killed too, Alex. 139 00:09:29,003 --> 00:09:30,571 -Maya, 140 00:09:30,671 --> 00:09:32,873 you and I both know I've survived a lot worse 141 00:09:32,973 --> 00:09:35,242 than a pair of loose lips. 142 00:09:35,342 --> 00:09:36,877 -Yeah? 143 00:09:36,977 --> 00:09:38,779 Well, Griff won't keep those lips 144 00:09:38,879 --> 00:09:41,015 if you aren't careful. 145 00:09:41,115 --> 00:09:44,685 And a bag of cash in your trunk is not careful. 146 00:09:46,053 --> 00:09:48,055 -Wasn't my first choice. 147 00:09:52,393 --> 00:09:54,428 -What happened to the cocaine, Alex? 148 00:09:55,696 --> 00:09:57,566 Brass thought the deal was for ten kilos. 149 00:09:57,665 --> 00:09:59,433 We need signs of product to make an arrest. 150 00:09:59,534 --> 00:10:00,434 You know that. 151 00:10:00,535 --> 00:10:02,571 -It's Valentino, okay? 152 00:10:02,670 --> 00:10:04,438 He knows. 153 00:10:04,539 --> 00:10:07,441 He's getting paranoid, and more than usual, 154 00:10:07,542 --> 00:10:10,377 won't let so much as a dime of powder out of his sight, 155 00:10:10,478 --> 00:10:12,880 the prick. 156 00:10:14,583 --> 00:10:16,951 -Well, maybe this is a sign. 157 00:10:17,351 --> 00:10:18,919 -No. Okay. We're not doing that. 158 00:10:19,019 --> 00:10:20,421 You're not pulling me out. 159 00:10:20,522 --> 00:10:21,288 Okay, I can do this. 160 00:10:21,388 --> 00:10:22,890 I just... 161 00:10:23,757 --> 00:10:25,726 I need more time. 162 00:10:25,826 --> 00:10:27,596 -How long do you think you can keep Valentino on the hook 163 00:10:27,695 --> 00:10:30,631 before he finds out who you really work for? 164 00:10:30,731 --> 00:10:33,367 Or Griff? 165 00:10:33,467 --> 00:10:35,803 How long before he knows he's riding with a fed? 166 00:10:39,940 --> 00:10:41,408 -I don't know. 167 00:10:50,417 --> 00:10:52,587 -Just be careful out there, agent. 168 00:10:57,391 --> 00:11:00,761 All right, you're free to go, sir. 169 00:11:00,861 --> 00:11:02,796 Better not catch you consulting. 170 00:11:23,117 --> 00:11:24,785 -Fucking DEA. 171 00:11:26,487 --> 00:11:27,522 Didn't even give me my phone call. 172 00:11:27,622 --> 00:11:29,023 -Right. -I should sue. 173 00:11:31,425 --> 00:11:32,693 At least we got to keep the cash. 174 00:11:32,793 --> 00:11:35,129 -No, no, because cash won't account for much 175 00:11:35,229 --> 00:11:36,864 when our boss pulls our fucking fingers off 176 00:11:36,964 --> 00:11:38,465 for not giving him what he wants. 177 00:11:38,766 --> 00:11:40,868 -All he wants is coke, and we don't have that. 178 00:11:42,604 --> 00:11:44,305 -That's a very astute observation there, Griff. 179 00:11:44,405 --> 00:11:48,543 No, we don't have any fucking cocaine. 180 00:11:48,643 --> 00:11:50,344 See, what we need, 181 00:11:50,444 --> 00:11:52,614 what we need is a seller. 182 00:11:56,518 --> 00:11:57,519 I'm gonna need you to get out 183 00:11:57,619 --> 00:11:58,786 from under Valentino, 184 00:11:58,886 --> 00:12:00,522 - because this situation, - Oh, yeah? 185 00:12:00,622 --> 00:12:01,889 - Right. -it's not-- 186 00:12:01,989 --> 00:12:03,224 - You don't like that? 187 00:12:03,324 --> 00:12:04,158 -It's giving me a lot of razor burn. 188 00:12:04,258 --> 00:12:05,326 It's killing me. 189 00:12:05,426 --> 00:12:07,494 -Well, the second you meet a drug dealer 190 00:12:07,596 --> 00:12:09,730 that has time to shave every day, 191 00:12:09,830 --> 00:12:12,366 -I'll cut it for you. -Mm, you could be the first. 192 00:12:13,535 --> 00:12:16,437 -I don't think Valentino appreciates a trailblazer. 193 00:12:20,374 --> 00:12:22,109 -You could always get out. 194 00:12:22,209 --> 00:12:24,411 -Wasn't looking forward to this conversation. 195 00:12:24,512 --> 00:12:26,581 -Let's say we pull you out of the assignment. 196 00:12:30,619 --> 00:12:32,052 I'm saying 197 00:12:33,287 --> 00:12:34,589 pull out of everything. 198 00:12:36,490 --> 00:12:38,158 -What do you mean, quit? 199 00:12:38,259 --> 00:12:42,196 -Come on, this job is a dead end. 200 00:12:42,296 --> 00:12:44,431 The war on drugs isn't gonna go anywhere anytime soon. 201 00:12:44,532 --> 00:12:47,401 Yeah, no kidding. 202 00:12:47,502 --> 00:12:49,903 -Just dousing a fire with tequila at this point. 203 00:12:52,139 --> 00:12:55,943 -I mean, aren't you sick of this, 204 00:12:56,043 --> 00:12:58,613 after everything it's done to you? 205 00:12:58,713 --> 00:13:01,616 After Rachel? Morgan? 206 00:13:01,716 --> 00:13:03,050 -No, we're not talking about them. 207 00:13:03,150 --> 00:13:05,252 - Okay, I'm sorry. I'm just... 208 00:13:07,855 --> 00:13:09,658 I'm just sick of pushing up a goddamn hill 209 00:13:09,758 --> 00:13:12,793 only to slide back down. 210 00:13:12,893 --> 00:13:16,397 I mean, Jesus Christ, you armed a mass murderer today, 211 00:13:16,497 --> 00:13:18,332 and for what? 212 00:13:18,432 --> 00:13:21,101 For the hope that--that someday 213 00:13:21,201 --> 00:13:22,403 we're going to be able to put him in prison 214 00:13:22,504 --> 00:13:23,871 for a few months. 215 00:13:27,609 --> 00:13:29,243 I mean, is that worth 30 bucks an hour 216 00:13:29,343 --> 00:13:30,779 and a bullet to the brain? 217 00:13:30,878 --> 00:13:32,446 -Don't forget health insurance. 218 00:13:32,547 --> 00:13:33,981 -Yeah, that's-- 219 00:13:34,081 --> 00:13:35,416 that's going to help when Valentino dissolves you 220 00:13:35,517 --> 00:13:36,417 in a fucking barrel. 221 00:13:36,518 --> 00:13:40,421 -Oh, come on. Come on. 222 00:13:40,522 --> 00:13:41,790 Hey. 223 00:13:42,590 --> 00:13:44,325 That's not gonna happen to me. 224 00:13:44,425 --> 00:13:45,694 -Well, it might, because I'm pretty sure 225 00:13:45,794 --> 00:13:48,697 you just said that he was suspicious of someone. 226 00:13:48,797 --> 00:13:51,666 It's not long before he finds out you're DEA. 227 00:13:51,766 --> 00:13:54,168 -What would we do without this job? 228 00:13:56,470 --> 00:13:57,806 -We could go away. 229 00:13:57,905 --> 00:13:59,206 -Go where? 230 00:13:59,306 --> 00:14:01,842 Where would we go, hm? 231 00:14:01,942 --> 00:14:03,110 -I don't know. 232 00:14:04,746 --> 00:14:07,214 Be far from here. 233 00:14:07,314 --> 00:14:09,551 And that bag of cash, 234 00:14:09,651 --> 00:14:12,152 that would pay for a lot of beach time. 235 00:14:20,427 --> 00:14:22,029 -We can have a better life. 236 00:14:30,739 --> 00:14:33,641 This job has taken enough from you already. 237 00:14:36,410 --> 00:14:37,945 I gotta go. 238 00:15:40,708 --> 00:15:42,476 -Goddamnit, Griff! 239 00:15:42,577 --> 00:15:44,612 How did you even get in here? 240 00:15:44,712 --> 00:15:46,581 -Chill out. Did you forget we're criminals? 241 00:15:47,916 --> 00:15:49,450 Your wiener. 242 00:15:51,251 --> 00:15:52,186 -I can't believe this. 243 00:15:56,724 --> 00:15:59,661 -I got you breakfast. 244 00:15:59,761 --> 00:16:03,464 Tacos, extra lime, just like you like, 245 00:16:03,565 --> 00:16:05,834 and they gave you a metric shit ton of onions. 246 00:16:05,934 --> 00:16:08,636 So, don't talk to me too close. 247 00:16:08,736 --> 00:16:10,872 By the way, your OJ expired two weeks ago. 248 00:16:12,907 --> 00:16:15,442 -OJ was there before I got here. 249 00:16:17,411 --> 00:16:20,347 Hey, I almost shot you in the fucking head just now. 250 00:16:20,447 --> 00:16:22,951 -Yeah, I know. I almost shit my pants. 251 00:16:23,050 --> 00:16:24,451 -Griff. 252 00:16:24,552 --> 00:16:26,186 Man, what are you doing here? 253 00:16:26,286 --> 00:16:27,655 -I'm saving us. 254 00:16:29,924 --> 00:16:31,659 -I found us a dealer. 255 00:16:32,359 --> 00:16:34,662 -You spoke to Delgado?! 256 00:16:34,762 --> 00:16:37,197 -Okay, whoa, lower your blood pressure. 257 00:16:37,297 --> 00:16:38,465 I didn't speak to anyone. 258 00:16:38,566 --> 00:16:40,267 -My contact did. -Sorry, 259 00:16:40,367 --> 00:16:41,970 contact?! 260 00:16:42,069 --> 00:16:42,971 What contact? 261 00:16:43,070 --> 00:16:44,839 -Does it matter? 262 00:16:44,939 --> 00:16:46,173 You asked me to find us a dealer, 263 00:16:46,273 --> 00:16:47,842 -so I did! -A dealer? 264 00:16:47,942 --> 00:16:51,178 You got us a rat selling under Valentino's nose. 265 00:16:51,546 --> 00:16:53,380 -Exactly, and that's a good thing. 266 00:16:53,480 --> 00:16:55,449 You know why? Because we get our powder 267 00:16:55,550 --> 00:16:57,184 and Delgado gets flayed alive 268 00:16:57,284 --> 00:16:58,385 for double-crossing his boss. 269 00:16:58,485 --> 00:17:00,487 -It's a win-win, Abbott. -Jesus fucking Christ. 270 00:17:01,656 --> 00:17:02,991 -If you have any other suggestions, 271 00:17:03,090 --> 00:17:05,392 I'm all ears. 272 00:17:05,492 --> 00:17:07,194 -Where does he want to meet? 273 00:17:09,496 --> 00:17:10,497 -What? What is this? 274 00:17:10,598 --> 00:17:11,566 Where does he want to meet? 275 00:17:11,666 --> 00:17:12,667 -Go down the road. There's a gulch. 276 00:17:12,767 --> 00:17:13,868 You'll see it. 277 00:18:45,727 --> 00:18:48,328 -This is where Delgado told you to meet him? 278 00:18:48,428 --> 00:18:49,964 -Right on the dot. 279 00:18:51,833 --> 00:18:55,335 Hey, plane crash. 280 00:18:55,435 --> 00:18:58,405 Cool. 281 00:19:02,910 --> 00:19:06,346 -Well, I don't like this. 282 00:19:07,849 --> 00:19:10,350 Ridge like that, all the spots for cover. 283 00:19:10,450 --> 00:19:12,352 Hey, this is a kill zone. 284 00:19:12,854 --> 00:19:14,454 -What are you, a Marine? 285 00:19:14,555 --> 00:19:16,356 No one's gonna "kill zone" us. Relax. 286 00:19:16,456 --> 00:19:17,592 -I--I don't relax. 287 00:19:17,692 --> 00:19:19,127 You should know this by now. 288 00:19:19,226 --> 00:19:21,129 -Yeah, I noticed. 289 00:19:21,228 --> 00:19:23,531 Spent eight months with you. 290 00:19:23,631 --> 00:19:24,966 Your ass cheeks are clenched so tight 291 00:19:25,066 --> 00:19:26,500 you can make a diamond. 292 00:19:26,601 --> 00:19:29,469 So, give it a rest. 293 00:19:30,270 --> 00:19:31,204 -He's late. 294 00:19:31,304 --> 00:19:32,372 We should split. 295 00:19:32,472 --> 00:19:34,441 -Two minutes is not late. -No, it's late 296 00:19:34,542 --> 00:19:36,276 when you're dealing under the table. 297 00:19:36,376 --> 00:19:38,613 For all we know, Valentino's figured us out. 298 00:19:38,713 --> 00:19:40,347 He's probably halfway through dipping Delgado 299 00:19:40,447 --> 00:19:41,749 into a barrel full of lye. 300 00:19:41,849 --> 00:19:45,185 -Or maybe he's just late. 301 00:19:49,657 --> 00:19:51,659 See, what'd I tell you? 302 00:20:11,746 --> 00:20:13,147 - Hola, Delgado! 303 00:20:22,422 --> 00:20:24,391 Cรณmo estรกs, amigos? 304 00:20:24,826 --> 00:20:27,061 -I'm not your amigo, pendejo . 305 00:20:27,161 --> 00:20:29,997 I'm sticking my neck way the fuck out for you, 306 00:20:30,098 --> 00:20:32,633 least you can do is not butcher my language. 307 00:20:33,000 --> 00:20:34,869 -And a big fat gracias for that neck, 308 00:20:34,969 --> 00:20:35,903 right, Abbott? 309 00:20:36,003 --> 00:20:37,638 -You have the product? 310 00:20:37,739 --> 00:20:40,174 -Yeah, I have the product. 311 00:20:40,273 --> 00:20:41,609 -Okay, then, why don't you stop wasting daylight 312 00:20:41,709 --> 00:20:43,243 and show us what's inside? 313 00:20:45,847 --> 00:20:47,915 -What's his problem? -Long drive, 314 00:20:48,015 --> 00:20:50,084 no bathroom break. -My problem 315 00:20:50,184 --> 00:20:52,252 is you guys picking this fucking deal spot! 316 00:20:52,352 --> 00:20:54,254 -Relax, amigo. 317 00:20:54,354 --> 00:20:58,726 If I wanted you killed, I wouldn't hide my gun. 318 00:20:58,826 --> 00:21:00,661 I'd pull the trigger myself. 319 00:21:04,665 --> 00:21:06,801 -Ready when you are. 320 00:21:24,786 --> 00:21:26,554 - El jefe was right. 321 00:21:26,654 --> 00:21:29,157 You're loco, motherfucker. 322 00:21:29,257 --> 00:21:30,792 Now where's the money? 323 00:21:45,006 --> 00:21:46,473 -So, 324 00:21:47,608 --> 00:21:50,343 we got a deal? 325 00:21:50,443 --> 00:21:52,980 -Yeah, we have a deal. 326 00:21:53,080 --> 00:21:54,749 -Great. 327 00:21:54,849 --> 00:21:56,349 -DEA! 328 00:21:56,449 --> 00:21:58,152 Everyone on the fucking ground! -FBI! Nobody move! 329 00:21:59,620 --> 00:22:01,689 -What the fuck?! 330 00:22:01,789 --> 00:22:03,658 Is that a--? -Badge! Yeah! 331 00:22:05,226 --> 00:22:06,828 -You were undercover the whole time? 332 00:22:06,928 --> 00:22:08,196 -Me?! You were! 333 00:22:08,296 --> 00:22:09,864 -That's something you better tell me! 334 00:22:09,964 --> 00:22:12,600 -You, motherfucker, sneaky, hiding. 335 00:22:12,700 --> 00:22:14,802 -You're both fucking spooks! 336 00:22:15,102 --> 00:22:17,238 -Hey, put that fucking gun down! - Whoa, whoa, whoa! 337 00:22:18,272 --> 00:22:19,841 -What? 338 00:22:25,279 --> 00:22:26,514 -Watch your fucking--! 339 00:22:31,619 --> 00:22:33,386 -I will plug you. I swear to God! 340 00:25:07,274 --> 00:25:08,476 -You put your fucking gun down, Griff. 341 00:25:08,576 --> 00:25:09,777 Put it down. 342 00:25:09,877 --> 00:25:12,546 -You put yours down. Piece of shit. 343 00:25:12,646 --> 00:25:14,382 -That's fucking snipers. He's not one of Valentino's. 344 00:25:14,482 --> 00:25:15,883 That must be one of your guys, right? 345 00:25:15,983 --> 00:25:17,318 -What? -What was your plan? 346 00:25:17,418 --> 00:25:19,353 Lure me out here and then have him finish up the job. 347 00:25:19,453 --> 00:25:21,355 -He's not with me. I'm FBI, dumbass! 348 00:25:21,455 --> 00:25:23,324 We don't litter the place with fucking land mines. 349 00:25:23,424 --> 00:25:24,792 He's probably with you. 350 00:25:24,892 --> 00:25:25,860 You're the one talking about it being a kill zone 351 00:25:25,960 --> 00:25:26,727 the whole time. -Listen, listen. 352 00:25:26,827 --> 00:25:28,129 I'll admit to you, 353 00:25:28,229 --> 00:25:29,764 it's a pretty good fucking fake badge. 354 00:25:29,864 --> 00:25:30,831 -Fake badge? -I almost believed 355 00:25:30,931 --> 00:25:32,199 that you were a fed, but then I realized, 356 00:25:32,299 --> 00:25:33,934 of course, you're not FBI, 357 00:25:34,035 --> 00:25:35,369 because look at you. You look like a child 358 00:25:35,469 --> 00:25:36,337 playing fucking dress up. 359 00:25:36,437 --> 00:25:37,838 -It's a character. 360 00:25:37,938 --> 00:25:40,274 And I admit, the glasses were a bad idea. 361 00:25:40,374 --> 00:25:40,975 -So, who made it for you, huh? 362 00:25:41,075 --> 00:25:42,243 The fucking Aztecs? 363 00:25:42,343 --> 00:25:44,345 The goddamn Latin Kings? -Latin Kings? 364 00:25:44,445 --> 00:25:45,746 You think I can infiltrate the Latin Kings? 365 00:25:45,846 --> 00:25:47,715 This badge is as real as this Glock. 366 00:25:47,815 --> 00:25:48,983 -Likely story. 367 00:25:49,083 --> 00:25:51,585 -Yeah, and you're with the DEA, huh? 368 00:25:51,685 --> 00:25:53,687 Abbott, is that your real name? 369 00:25:53,788 --> 00:25:55,222 What, you watch a Looney Tunes marathon 370 00:25:55,322 --> 00:25:56,223 to decide your alias? 371 00:25:56,323 --> 00:25:57,358 Is your middle name Norc? 372 00:25:57,458 --> 00:25:58,993 So obvious. 373 00:25:59,093 --> 00:26:01,162 No one on DEA drinks as much as you do on the job. 374 00:26:01,262 --> 00:26:03,532 -I drink like this because I'm on the job. 375 00:26:03,631 --> 00:26:06,333 -You know what, we don't have fucking time for this. 376 00:26:06,434 --> 00:26:08,169 You show me yours. I'll show you mine. 377 00:26:08,269 --> 00:26:09,437 Just like summer camp. 378 00:26:09,538 --> 00:26:11,772 -Oh, I bet you're real used to that one, huh? 379 00:26:11,872 --> 00:26:13,641 -On three? 380 00:26:13,741 --> 00:26:16,343 One, two, three. 381 00:26:22,551 --> 00:26:23,417 - Shit. 382 00:26:25,052 --> 00:26:25,753 -Give it back. Give it back. 383 00:26:25,853 --> 00:26:27,621 Come on. Come on. 384 00:26:31,125 --> 00:26:33,127 - We good? 385 00:26:33,227 --> 00:26:34,295 -Are we good? 386 00:26:34,395 --> 00:26:36,197 No, we're not good. 387 00:26:36,297 --> 00:26:38,599 But I guess this is all we got, so... 388 00:26:38,699 --> 00:26:43,204 -Yeah, this was supposed to get me off my desk job. 389 00:26:43,304 --> 00:26:45,239 Short bust. Short bust. 390 00:26:45,339 --> 00:26:46,941 You know what? I love my desk. 391 00:26:47,041 --> 00:26:49,610 I love to sit down way better than this shit. 392 00:26:52,313 --> 00:26:54,148 -What are you doing? -They're caps, dude. 393 00:26:54,248 --> 00:26:55,584 They're caps. It's like a retainer. 394 00:26:55,683 --> 00:26:56,817 You know how hard it is to eat with these things. 395 00:26:56,917 --> 00:26:58,119 And I swallowed one once. 396 00:26:58,219 --> 00:26:59,887 - Good for you. 397 00:26:59,987 --> 00:27:01,590 -My wife hates these things. 398 00:27:01,689 --> 00:27:03,090 For what? 399 00:27:03,190 --> 00:27:04,593 Supposed to get me a promotion. 400 00:27:04,692 --> 00:27:06,660 -A rookie like you was up for a promotion? 401 00:27:06,760 --> 00:27:07,962 Well, you are fucking fed. 402 00:27:08,062 --> 00:27:10,331 -Yeah, well, I'm actually 31 years old, okay? 403 00:27:10,431 --> 00:27:12,066 So, our dynamic's gonna change a little bit. 404 00:27:12,166 --> 00:27:13,634 -We're talking about experience. 405 00:27:13,734 --> 00:27:15,604 I feel like you're lacking in that, no? 406 00:27:18,372 --> 00:27:19,673 -Fucking sniper. 407 00:27:19,773 --> 00:27:21,208 Your--your phone's still good? 408 00:27:21,308 --> 00:27:23,677 -No, I don't bring a phone out into the field. 409 00:27:23,777 --> 00:27:24,678 -What do you mean? You don't-- 410 00:27:24,778 --> 00:27:25,913 you don't use a beeper, 411 00:27:26,013 --> 00:27:27,281 -you creep? -Beeper?! 412 00:27:27,381 --> 00:27:28,482 How old do you think I am? 413 00:27:28,583 --> 00:27:29,783 -Why are you like this? 414 00:27:29,884 --> 00:27:31,352 -Because if this weren't your first rodeo, 415 00:27:31,452 --> 00:27:33,921 you'd understand the phones are what get people killed. 416 00:27:34,021 --> 00:27:35,055 -Really? 417 00:27:36,290 --> 00:27:38,292 -Okay, okay. 418 00:27:38,392 --> 00:27:39,528 I'll just go in blind, all right? 419 00:27:39,628 --> 00:27:41,630 -Yeah, good luck with that. 420 00:27:45,266 --> 00:27:46,967 - Get some-- 421 00:27:51,372 --> 00:27:52,273 -Who are you calling right now? 422 00:27:52,373 --> 00:27:53,340 -My handler in D.C. 423 00:27:53,440 --> 00:27:54,475 He'll get us out of this. 424 00:27:54,576 --> 00:27:56,210 -Oh, great. Call a fucking fed. 425 00:27:56,310 --> 00:27:57,745 I'm sure that'll pay off. -No, no, 426 00:27:57,845 --> 00:27:59,180 he's one of the good ones, trust me. 427 00:27:59,280 --> 00:28:00,681 He got me raised up out of Quantico. 428 00:28:00,781 --> 00:28:01,516 -When are you gonna get this through your head? 429 00:28:01,616 --> 00:28:02,651 There are no good ones. 430 00:28:02,750 --> 00:28:04,418 There is just you and the other guy. 431 00:28:04,519 --> 00:28:05,152 -Just... 432 00:28:06,253 --> 00:28:08,022 do you have a better idea? 433 00:28:10,291 --> 00:28:11,725 -By all means, give it a shot. 434 00:28:11,825 --> 00:28:12,893 -Yeah. 435 00:28:12,993 --> 00:28:14,261 -Sir. - Griff. 436 00:28:14,361 --> 00:28:16,497 -Sir. Okay, the deal went south. 437 00:28:16,598 --> 00:28:17,898 There's an assailant on the ridge above us, 438 00:28:18,165 --> 00:28:20,267 and they're firing down on us with a sniper rifle. 439 00:28:20,367 --> 00:28:22,937 - I'm sorry, kid. No. 440 00:28:23,037 --> 00:28:23,538 No, please. I don't have it. 441 00:28:23,638 --> 00:28:25,139 -Sir? 442 00:28:25,239 --> 00:28:26,073 No. 443 00:28:26,173 --> 00:28:27,341 -Hawthorn? 444 00:28:29,276 --> 00:28:30,211 Hawthorn? -Wait. 445 00:28:30,311 --> 00:28:31,546 -Answer me! -Who is that? 446 00:28:31,646 --> 00:28:33,080 What happened? -I--I don't know. 447 00:28:33,180 --> 00:28:34,248 -What do you mean you don't know? 448 00:28:34,348 --> 00:28:36,518 -I think he got shot. -Shot? 449 00:28:36,618 --> 00:28:37,384 What are you talking about? -I don't know, man! 450 00:28:37,484 --> 00:28:39,220 -An FBI agent?! -What the fuck! 451 00:28:40,421 --> 00:28:41,789 - Whoa! Get here. Come here. Come here. 452 00:28:45,025 --> 00:28:47,328 -I'm gonna call 9-1-1. -No, you are not! 453 00:28:47,428 --> 00:28:49,363 You just heard an FBI head get executed 454 00:28:49,463 --> 00:28:51,666 and your first thought is to call the local PD? 455 00:28:51,765 --> 00:28:54,401 Didn't Quantico teach you to smell out a fucking setup 456 00:28:54,501 --> 00:28:55,769 when it's right in front of your goddamn face?! 457 00:28:55,869 --> 00:28:56,770 -Okay, okay, you're right. 458 00:28:56,870 --> 00:28:58,439 This is probably bigger than beat cops. 459 00:28:58,540 --> 00:29:00,374 -Yeah! -Now, it's bigger than cartel. 460 00:29:00,774 --> 00:29:01,909 They won't know anything more than we do. 461 00:29:02,009 --> 00:29:02,910 Ah! 462 00:29:03,010 --> 00:29:04,178 What the fuck! What's that sound? 463 00:29:04,278 --> 00:29:05,614 -It's a jammer. 464 00:29:05,714 --> 00:29:07,616 -How does he have that? -He's military. 465 00:29:07,716 --> 00:29:08,949 He's clearly a fucking pro. 466 00:29:09,049 --> 00:29:10,518 - Well, I'm glad you're impressed. 467 00:29:10,619 --> 00:29:12,753 It nearly blew my eardrum out 468 00:29:12,853 --> 00:29:14,589 and removed our only form of communication. 469 00:29:14,689 --> 00:29:16,023 -Hey, hey. 470 00:29:23,230 --> 00:29:26,867 -Maybe not our only way out. 471 00:29:37,144 --> 00:29:38,546 - Good idea. 472 00:29:38,647 --> 00:29:40,180 That's what I was thinking. 473 00:29:43,551 --> 00:29:45,419 -That's what you were thinking, yeah, right. 474 00:29:47,054 --> 00:29:48,255 -Any sign of him? 475 00:29:53,193 --> 00:29:56,531 -Nothing, not even a reflection. 476 00:29:56,631 --> 00:29:58,432 Guy's probably closing his scope cap 477 00:29:58,533 --> 00:29:59,967 until he sees movement. 478 00:30:00,067 --> 00:30:01,168 -Could be anywhere right now. 479 00:30:01,268 --> 00:30:02,604 Could be flanking us. 480 00:30:02,704 --> 00:30:04,572 -Yeah, well... 481 00:30:04,673 --> 00:30:06,473 there's only one way to find out. 482 00:30:17,818 --> 00:30:19,086 -Found him. 483 00:30:21,690 --> 00:30:23,658 -I see him. One o'clock. 484 00:30:23,758 --> 00:30:26,460 Asshole's just waiting for us to poke our heads out. 485 00:30:26,561 --> 00:30:28,262 -How kind. 486 00:30:35,102 --> 00:30:36,638 -All right, 487 00:30:36,738 --> 00:30:39,373 it's about 300 feet to get to Delgado's ride. 488 00:30:39,473 --> 00:30:41,543 -275, 280. 489 00:30:42,577 --> 00:30:44,813 -Listen, an average sniper can squeeze off 490 00:30:44,912 --> 00:30:46,847 about four rounds in a ten-second window, 491 00:30:46,947 --> 00:30:49,149 but we are not talking about somebody average. 492 00:30:49,249 --> 00:30:52,319 I saw this guy double-tap a cartel guy in the same sec. 493 00:30:55,923 --> 00:30:57,324 -So, we're fucked. 494 00:30:59,828 --> 00:31:02,062 -I'm saying is, if we're gonna make a run for it, 495 00:31:02,162 --> 00:31:03,832 we better do it fast. 496 00:31:03,931 --> 00:31:05,232 Don't give him time to adjust. 497 00:31:05,332 --> 00:31:07,134 -And the land mines? 498 00:31:07,234 --> 00:31:10,070 -Let's just hope he laid those on the perimeter, yeah? 499 00:31:10,170 --> 00:31:11,905 -This plan isn't giving me much confidence. 500 00:31:12,005 --> 00:31:14,576 -The plan is I will draw his fire. 501 00:31:14,676 --> 00:31:17,846 You'll lay down cover, and I'll grab the SUV. 502 00:31:17,945 --> 00:31:20,047 -Ah, no, I'm not gonna be bait. 503 00:31:20,147 --> 00:31:21,750 We both go. 504 00:31:22,015 --> 00:31:23,350 -That is just gonna double the chances of him 505 00:31:23,450 --> 00:31:25,185 hitting us. No. -Oh yeah? 506 00:31:25,553 --> 00:31:27,555 Well, it also doubles my chances of you not driving away 507 00:31:27,655 --> 00:31:28,656 and leaving me for dead. 508 00:31:28,757 --> 00:31:29,858 We both go or no cover fire. 509 00:31:29,957 --> 00:31:31,526 -Fine. 510 00:31:31,626 --> 00:31:33,093 We'll cover each other 511 00:31:33,193 --> 00:31:35,362 and just keep his sights moving as much as possible. 512 00:31:38,165 --> 00:31:39,634 What was that? 513 00:31:40,234 --> 00:31:40,968 Just give me the mirror. 514 00:31:43,303 --> 00:31:44,839 Fuck is wrong with you? 515 00:31:58,986 --> 00:32:00,220 -Now! 516 00:32:07,428 --> 00:32:09,096 -Move your ass, Abbott! 517 00:32:14,001 --> 00:32:15,202 -Shit! 518 00:32:21,876 --> 00:32:22,877 -Oh, my... 519 00:32:26,146 --> 00:32:27,615 Did he get you, man? 520 00:32:27,715 --> 00:32:29,818 Did he get you? 521 00:32:29,918 --> 00:32:31,786 -It's just a scratch. 522 00:32:31,886 --> 00:32:34,288 But listen, man, I got lucky. 523 00:32:34,388 --> 00:32:36,490 I don't think we'll have time for both of us to go. 524 00:32:36,591 --> 00:32:38,225 -What? -I should just go 525 00:32:38,325 --> 00:32:39,594 and then I'll come back for you. 526 00:32:39,694 --> 00:32:41,629 -No, no, no, no, that's not the deal. 527 00:32:41,729 --> 00:32:42,797 I covered you. You cover me. 528 00:32:42,897 --> 00:32:44,031 Capiche? 529 00:32:45,567 --> 00:32:47,401 -All right. Well, you better hustle up then, 530 00:32:47,501 --> 00:32:48,636 because I can't wait long. 531 00:32:48,736 --> 00:32:49,737 -No, yeah, I'm coming. 532 00:32:49,838 --> 00:32:50,805 Fuck it. 533 00:32:50,905 --> 00:32:52,507 Go, go! 534 00:33:00,882 --> 00:33:02,082 -Oh, my God! 535 00:33:06,987 --> 00:33:08,388 -He's got a beat on you, man. 536 00:33:08,489 --> 00:33:09,791 -No shit! 537 00:33:15,062 --> 00:33:15,964 -Go! 538 00:33:17,532 --> 00:33:18,365 -Oh, fuck. 539 00:33:18,465 --> 00:33:20,434 He got me, dude. Ow, ow! Holy fuck! 540 00:33:20,535 --> 00:33:22,236 I'm gonna die! 541 00:33:23,270 --> 00:33:25,138 -Hey, Griff. He's reloading. 542 00:33:25,439 --> 00:33:26,941 -Dude, that hurts so much more than I thought it would! 543 00:33:27,040 --> 00:33:28,308 Oh, fuck! 544 00:33:28,408 --> 00:33:30,010 -Come, man. You can't just lay there. 545 00:33:30,110 --> 00:33:31,679 Let's go. -Oh, it burns! 546 00:33:31,779 --> 00:33:32,814 -I know it hurts, 547 00:33:32,914 --> 00:33:34,616 but our window is getting very small. 548 00:33:34,716 --> 00:33:36,049 -You gotta get me! I can't walk, man! 549 00:33:36,149 --> 00:33:37,084 -Fuck, let's go! 550 00:33:37,184 --> 00:33:38,218 - I'm dying! - Let's go! 551 00:33:39,954 --> 00:33:41,556 fucking girl. 552 00:33:41,656 --> 00:33:42,557 Fuck. 553 00:33:42,657 --> 00:33:43,825 Ow, ow! 554 00:33:43,925 --> 00:33:45,459 Shit! 555 00:33:45,560 --> 00:33:47,829 Ow, shit. It burns. 556 00:33:47,929 --> 00:33:49,029 I'm dying, dude. I'm dying. 557 00:33:49,129 --> 00:33:50,197 -Hey, stop saying that. 558 00:33:50,297 --> 00:33:51,733 You are not gonna die. 559 00:33:51,833 --> 00:33:52,399 -I don't even wanna be alive anymore, dude. 560 00:33:52,499 --> 00:33:53,635 This hurts so bad. 561 00:33:53,735 --> 00:33:55,837 You have no fucking idea. 562 00:33:55,937 --> 00:33:56,905 -That's good. 563 00:33:57,005 --> 00:33:58,706 Went straight through, which actually 564 00:33:58,806 --> 00:34:00,040 is a good thing. -How is that a good thing? 565 00:34:00,140 --> 00:34:02,142 I have a fucking hole in my leg. 566 00:34:02,242 --> 00:34:04,646 -I've dealt with a lot of gunshots before. 567 00:34:04,746 --> 00:34:07,347 It's way worse if the bullet's still in there. 568 00:34:10,718 --> 00:34:12,954 We just have to close it fast. 569 00:34:20,728 --> 00:34:21,763 -Oh, come on! 570 00:34:21,863 --> 00:34:23,598 Fuck you! Fuck you! -Pressure's good. 571 00:34:23,698 --> 00:34:24,899 Pressure's good. - Come on, dude. 572 00:34:24,999 --> 00:34:25,967 Chill. 573 00:34:28,368 --> 00:34:29,303 How are you gonna close it? 574 00:34:29,604 --> 00:34:30,805 -You still got that fancy lighter on you? 575 00:34:32,040 --> 00:34:33,140 -I can't feel my fingers. 576 00:34:33,240 --> 00:34:34,374 -Hey, hey. 577 00:34:34,474 --> 00:34:35,610 That's the adrenaline, all right? 578 00:34:35,710 --> 00:34:37,077 Just let it keep you awake, yeah? 579 00:34:37,177 --> 00:34:38,078 Now where's that lighter? 580 00:34:38,178 --> 00:34:39,547 -Left jacket pocket there. 581 00:34:39,647 --> 00:34:40,748 Yeah, there we go. 582 00:34:40,848 --> 00:34:42,050 Next to the cigarettes. 583 00:34:42,149 --> 00:34:44,519 -Yeah, I feel those. It's fine. 584 00:34:44,619 --> 00:34:45,853 Maybe you won't have the energy to smoke anymore of those, 585 00:34:45,954 --> 00:34:47,822 you know? 586 00:34:47,922 --> 00:34:49,323 - What? 587 00:34:49,423 --> 00:34:52,192 -You know, I'm no stranger to getting shot myself. 588 00:34:52,292 --> 00:34:54,762 It feels like a hot poker running up and down your body. 589 00:34:54,862 --> 00:34:56,229 Couldn't feel my fingers, my tongue, nothing. 590 00:34:56,330 --> 00:34:57,565 -Yeah. 591 00:34:59,132 --> 00:35:00,300 -What are you doing with the coin? 592 00:35:00,400 --> 00:35:02,269 -This... -Don't tell me. 593 00:35:02,369 --> 00:35:04,438 -is a field cauterization. -Oh, fuck. 594 00:35:04,539 --> 00:35:06,074 -I got plenty of experience. 595 00:35:06,173 --> 00:35:09,077 My first tour in Afghan, I got shot in my ass. 596 00:35:09,176 --> 00:35:10,912 -You think getting shot in your leg is bad? 597 00:35:11,012 --> 00:35:12,379 I didn't get a cool scar to show the ladies now. 598 00:35:12,479 --> 00:35:14,616 -You should bite down on this. 599 00:35:14,716 --> 00:35:16,450 Keep that silver tongue of yours intact. 600 00:35:18,052 --> 00:35:19,419 -Okay, do it. 601 00:35:20,822 --> 00:35:21,756 -My pleasure. 602 00:35:21,856 --> 00:35:22,991 There you go. 603 00:35:28,295 --> 00:35:29,329 -And you're done. You're done. 604 00:35:29,429 --> 00:35:31,131 -Oh, I'm gonna throw up. 605 00:35:31,231 --> 00:35:33,400 Ow! 606 00:35:33,500 --> 00:35:35,737 -I know. -Ooh. 607 00:35:35,837 --> 00:35:37,839 I thought you said you never been shot before. 608 00:35:37,939 --> 00:35:40,708 -That's just some undercover bullshit. 609 00:35:40,808 --> 00:35:43,143 -What else is undercover bullshit, huh? 610 00:35:43,243 --> 00:35:44,946 -Well, all those tacos, 611 00:35:45,046 --> 00:35:46,413 you know, those ones you got me every day. 612 00:35:46,514 --> 00:35:47,447 -The Catalina Supreme. 613 00:35:47,548 --> 00:35:49,182 Don't tell me, dude. 614 00:35:49,282 --> 00:35:50,785 I drove ten minutes out of the way every day for you. 615 00:35:50,885 --> 00:35:52,185 -Listen, I'm actually not a fan 616 00:35:52,285 --> 00:35:53,788 of Mexican food in general. 617 00:35:53,888 --> 00:35:56,456 Anything spicier than mayo ruins my whole night. 618 00:35:58,258 --> 00:36:00,828 -Well, Mexico is not the right assignment for you. 619 00:36:00,928 --> 00:36:02,930 -Why don't you bite down on that? 620 00:36:03,031 --> 00:36:04,132 -No. 621 00:36:04,231 --> 00:36:05,133 -Here we go. 622 00:36:32,426 --> 00:36:34,028 -How's your leg? 623 00:36:35,897 --> 00:36:37,264 -Fuck you. 624 00:36:39,100 --> 00:36:40,200 I missed. 625 00:36:40,300 --> 00:36:42,503 - What is that? 626 00:36:42,603 --> 00:36:43,571 You heard that, too, yeah? 627 00:36:43,671 --> 00:36:45,372 - Yeah. - From the car. 628 00:36:45,472 --> 00:36:47,675 - I can't believe I missed. 629 00:36:47,775 --> 00:36:49,677 - I guess it's my job to go check it out. 630 00:37:17,505 --> 00:37:18,706 No way. 631 00:37:25,680 --> 00:37:27,447 - You're lucky. 632 00:37:27,548 --> 00:37:29,016 The wind saved you. 633 00:37:31,351 --> 00:37:35,388 A still breeze a bit to the left and I clip your artery. 634 00:37:35,489 --> 00:37:37,725 That's no way to go out. 635 00:37:40,460 --> 00:37:42,262 -Who the hell are you? 636 00:37:42,362 --> 00:37:43,698 Just give in, boys. 637 00:37:43,798 --> 00:37:45,365 Make it end faster. 638 00:37:45,465 --> 00:37:47,034 I promise a quick death. 639 00:37:47,135 --> 00:37:49,737 Just stand up. I snipe your spine. 640 00:37:49,837 --> 00:37:52,940 You won't feel a thing. 641 00:37:53,040 --> 00:37:56,878 -You aware that you just tried to kill two federal agents? 642 00:37:56,978 --> 00:37:58,780 Two ex-federal agents. 643 00:37:58,880 --> 00:38:00,114 -What? 644 00:38:00,214 --> 00:38:01,448 What did he just say? 645 00:38:01,549 --> 00:38:02,550 You were burned the second 646 00:38:02,650 --> 00:38:04,652 you laid eyes on that case. 647 00:38:05,485 --> 00:38:07,722 -What are you talking about? 648 00:38:07,822 --> 00:38:09,489 Just think about what I said. 649 00:38:09,590 --> 00:38:10,558 Do the noble thing. 650 00:38:10,658 --> 00:38:11,926 Don't drag this out. 651 00:38:24,371 --> 00:38:26,073 Will you face it? 652 00:38:27,407 --> 00:38:28,776 There's no one out there. 653 00:38:30,211 --> 00:38:33,080 -There has to be one channel out there. 654 00:38:33,181 --> 00:38:34,882 I got a contact at the border. 655 00:38:34,982 --> 00:38:39,020 -Let me guess, the pretty DEA chica 656 00:38:39,120 --> 00:38:40,988 who wanted to give you a cavity search. 657 00:38:43,090 --> 00:38:45,325 -We're just co-workers. 658 00:38:45,425 --> 00:38:48,930 - Yeah, and these are healthy for me. 659 00:38:50,031 --> 00:38:53,534 -Vasquez has a short wave on her rig. 660 00:38:53,634 --> 00:38:54,936 If she comes within range, 661 00:38:55,036 --> 00:38:56,637 we should be able to flag her down. 662 00:38:59,207 --> 00:39:01,474 -How do you think the sniper knew we were burned? 663 00:39:03,244 --> 00:39:04,979 -Maybe he's another Bureau suit. 664 00:39:05,079 --> 00:39:07,148 You guys are always fucking something up. 665 00:39:07,248 --> 00:39:10,551 -You can't seriously still think he's with me. 666 00:39:10,651 --> 00:39:13,154 Bro, he blew my fucking leg off. 667 00:39:13,254 --> 00:39:14,354 -Sounds like a good cover story, 668 00:39:14,454 --> 00:39:15,957 if you ask me. 669 00:39:16,057 --> 00:39:18,226 -You know what? You're making me think he's DEA. 670 00:39:18,326 --> 00:39:19,627 Probably wanted some piece of the pie. 671 00:39:19,727 --> 00:39:20,995 That's not the first time 672 00:39:21,095 --> 00:39:23,130 some corrupt guy in your department. 673 00:39:23,231 --> 00:39:26,834 -See if it was the DEA, we wouldn't have missed. 674 00:39:29,103 --> 00:39:30,638 -But look, if he is FBI, 675 00:39:30,738 --> 00:39:32,039 he's not with me. 676 00:39:33,608 --> 00:39:34,842 -Fair enough. 677 00:39:37,078 --> 00:39:39,680 -Maybe Valentino found out about Delgado. 678 00:39:41,182 --> 00:39:43,383 -Might have us a sicario up on that ridge. 679 00:39:43,483 --> 00:39:45,353 -Not likely. 680 00:39:45,452 --> 00:39:46,988 No, he's military. 681 00:39:47,088 --> 00:39:49,422 A former, at least. 682 00:39:49,523 --> 00:39:52,226 Ranger Corp, most likely. 683 00:39:52,326 --> 00:39:56,197 Knows how to cover his tracks, corner his target, 684 00:39:56,297 --> 00:39:58,833 make his one gun feel like an entire squad. 685 00:39:58,933 --> 00:40:00,334 Asshole. 686 00:40:01,936 --> 00:40:03,838 -What's he want with us? 687 00:40:03,938 --> 00:40:06,607 -I don't think he wants us at all. 688 00:40:06,707 --> 00:40:09,677 I think we are in the way of what he's really here for. 689 00:40:10,044 --> 00:40:13,714 -We're sitting ducks out here. 690 00:40:17,351 --> 00:40:19,253 -Unless we can turn the tables. 691 00:40:23,891 --> 00:40:25,526 Give ourselves some sort of bargaining chip. 692 00:40:29,462 --> 00:40:31,431 -The case? 693 00:40:31,532 --> 00:40:32,867 Do you think the sniper's doing this 694 00:40:32,967 --> 00:40:35,069 all for some gator tails with the boys? 695 00:40:35,169 --> 00:40:36,604 -No, I don't know for sure, 696 00:40:36,704 --> 00:40:39,640 but there might be something else in there, 697 00:40:39,740 --> 00:40:42,276 something he wants. 698 00:40:42,376 --> 00:40:45,112 -Well, we'd be able to find out if we went back in time, 699 00:40:45,212 --> 00:40:47,048 back out into the open. 700 00:40:47,148 --> 00:40:50,051 You know, last time that happened, 701 00:40:50,151 --> 00:40:51,953 my leg exploded, so. 702 00:40:55,389 --> 00:40:58,125 -Feel like your leg's good enough to push? 703 00:40:58,225 --> 00:41:01,429 -No, but we're gonna do it anyway. 704 00:41:02,897 --> 00:41:03,898 -Great. 705 00:41:03,998 --> 00:41:05,566 Then you're steering. 706 00:41:12,406 --> 00:41:13,473 -You ready? 707 00:41:15,242 --> 00:41:16,677 -Go! 708 00:41:20,581 --> 00:41:21,449 -Back seat. 709 00:41:21,549 --> 00:41:22,750 -Yeah. 710 00:41:24,118 --> 00:41:25,753 -Ow, ow, ow! 711 00:41:29,857 --> 00:41:30,691 Hola, Griff. 712 00:41:30,791 --> 00:41:32,059 -I need some help. 713 00:41:37,698 --> 00:41:40,034 - What are you boys up to in there, huh? 714 00:41:49,510 --> 00:41:51,379 Oh, I see you. 715 00:41:53,681 --> 00:41:54,782 -Maybe you can hurry this up. 716 00:41:54,882 --> 00:41:56,384 -Yeah, yeah. Shut up. 717 00:42:02,223 --> 00:42:03,124 Come on, man! 718 00:42:03,224 --> 00:42:04,125 Aim at him! 719 00:42:04,225 --> 00:42:05,459 -Hustle up! 720 00:42:08,229 --> 00:42:09,163 -Come on. 721 00:42:09,263 --> 00:42:11,966 Ow, ow, ow, ow! 722 00:42:12,366 --> 00:42:12,867 -What are you doing in there? 723 00:42:12,967 --> 00:42:14,602 Move! 724 00:42:14,702 --> 00:42:16,003 -Ah-hah! 725 00:42:16,103 --> 00:42:18,639 Ah, it's in neutral. 726 00:42:18,739 --> 00:42:20,509 -I'm out! 727 00:42:23,477 --> 00:42:25,713 -Let's go! Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go! 728 00:42:34,655 --> 00:42:35,524 -To the left. 729 00:42:35,656 --> 00:42:37,291 -Okay, okay, okay. 730 00:42:38,325 --> 00:42:40,861 -Oh, no, right! Right, right, right! 731 00:42:44,298 --> 00:42:46,333 -Oh, my God, did you just run over a guy? 732 00:42:46,434 --> 00:42:48,335 -Don't worry about it. Just step over. 733 00:42:53,508 --> 00:42:54,642 -Ow! 734 00:42:55,544 --> 00:42:56,877 -Oh, God! 735 00:43:03,818 --> 00:43:05,319 It's working. 736 00:43:14,628 --> 00:43:16,063 -Abbott! 737 00:43:16,163 --> 00:43:17,798 One piggy down. 738 00:43:27,341 --> 00:43:28,242 -Wake up, pussy. 739 00:43:28,342 --> 00:43:29,544 Train's leavin'. 740 00:43:29,643 --> 00:43:31,112 -God! God! 741 00:43:34,748 --> 00:43:35,916 -Thought I lost you there. 742 00:43:36,183 --> 00:43:37,651 -You're not that lucky. 743 00:43:37,751 --> 00:43:39,887 Now, goddamn push, goddamnit! 744 00:43:48,597 --> 00:43:49,463 -Goddamn! 745 00:43:49,564 --> 00:43:51,398 Come on! 746 00:43:54,401 --> 00:43:55,736 -He's shooting out the tires! 747 00:43:55,836 --> 00:43:57,104 -Just keep pushing! 748 00:44:00,007 --> 00:44:01,642 -Ah, fuck. Ah! Ah! 749 00:44:01,742 --> 00:44:02,943 Oh, dude. Ow! 750 00:44:04,546 --> 00:44:06,380 - No, no, no! - Fuck, he got my leg. 751 00:44:06,480 --> 00:44:07,948 The tire got on my leg. 752 00:44:08,048 --> 00:44:09,416 He just hates this leg. 753 00:44:09,518 --> 00:44:10,851 Fuck. 754 00:44:12,587 --> 00:44:13,687 -Stop, dude, stop. Please. 755 00:44:13,787 --> 00:44:15,723 It's over. -No! 756 00:44:15,823 --> 00:44:17,559 -We're not going anywhere, Abbott. 757 00:44:21,195 --> 00:44:22,796 -Oh, why'd you stop? 758 00:44:22,897 --> 00:44:23,797 Why'd you stop? 759 00:44:23,898 --> 00:44:24,932 It's right there! 760 00:44:25,032 --> 00:44:27,101 -Abbott, that's it. 761 00:44:27,201 --> 00:44:29,069 We're not going any further. 762 00:44:29,870 --> 00:44:31,305 -Fuck! It's your leg. 763 00:44:31,405 --> 00:44:32,973 It's always your leg. 764 00:44:35,476 --> 00:44:36,511 You morons really think 765 00:44:36,611 --> 00:44:37,878 I wouldn't shoot out the tires. 766 00:44:37,978 --> 00:44:40,814 -Oh, this asshole. -Oh, fuck this guy! 767 00:44:40,915 --> 00:44:44,084 - Seriously, now just poke those heads out. 768 00:44:44,185 --> 00:44:46,053 -He's fucking playing with us, man. 769 00:44:48,789 --> 00:44:50,858 -Listen to me. 770 00:44:50,958 --> 00:44:53,794 One of us has to go out there and grab that case. 771 00:44:53,894 --> 00:44:54,629 It is right there. 772 00:44:54,728 --> 00:44:55,630 -Abbott, 773 00:44:56,964 --> 00:44:58,966 I know you think highly of me. 774 00:44:59,066 --> 00:45:00,301 -Yeah. 775 00:45:00,401 --> 00:45:03,804 -I'm a maverick and I'm a stallion, but 776 00:45:05,406 --> 00:45:07,975 I don't think I can do it, dude. 777 00:45:08,075 --> 00:45:09,544 -Right. I know. 778 00:45:09,644 --> 00:45:10,978 I know. I know. 779 00:45:13,347 --> 00:45:15,550 Listen, you saved me back there. 780 00:45:15,650 --> 00:45:17,017 I'll go. 781 00:45:17,117 --> 00:45:19,086 I'll go. I'll do that. 782 00:45:19,186 --> 00:45:20,254 -You can't go out there 783 00:45:20,354 --> 00:45:23,457 without a suit of armor or something. 784 00:45:23,558 --> 00:45:26,427 - Griff. 785 00:45:26,528 --> 00:45:28,195 Where--where the fuck am I gonna get 786 00:45:28,295 --> 00:45:30,197 a suit of armor out here, huh? 787 00:45:33,500 --> 00:45:35,369 -I think 788 00:45:35,469 --> 00:45:37,805 I know where we can find the next best thing. 789 00:45:49,283 --> 00:45:50,818 -I really hope this works. 790 00:46:04,465 --> 00:46:07,569 -Well, thank God for Delgado's paranoia. 791 00:46:07,669 --> 00:46:10,437 Never thought I'd be saved by a cartel member. 792 00:46:10,538 --> 00:46:12,172 Can you move in that? 793 00:46:13,642 --> 00:46:17,378 -Well, considering I just gained about 50 pounds, 794 00:46:17,478 --> 00:46:19,614 yeah, I should be fine. 795 00:46:19,714 --> 00:46:21,315 -Well, like I said, you can have my vest too 796 00:46:21,415 --> 00:46:24,385 and gain another 15, if you like. 797 00:46:24,485 --> 00:46:27,555 -No, no, I imagine you'll need a little extra protection 798 00:46:27,656 --> 00:46:29,356 for laying down cover fire. 799 00:46:31,058 --> 00:46:32,761 -Guess that means you trust me. 800 00:46:33,093 --> 00:46:34,729 -I wouldn't push it. 801 00:46:35,062 --> 00:46:37,732 -Well, regardless, thanks, Abbott. 802 00:46:39,534 --> 00:46:41,468 -It's Alex. 803 00:46:41,569 --> 00:46:44,639 Yeah, my real name's Alex Kelso. 804 00:46:44,739 --> 00:46:46,508 Figured if I'm gonna die, 805 00:46:48,543 --> 00:46:52,246 I should probably just tell you my real name. 806 00:46:52,346 --> 00:46:54,348 -Still think I like Abbott more. 807 00:46:54,448 --> 00:46:56,350 -Most people do. 808 00:46:57,585 --> 00:46:59,420 -I'm Griffin Crawford. 809 00:47:00,454 --> 00:47:01,855 -Wait a minute. 810 00:47:01,955 --> 00:47:05,694 You use your real name for undercover work. 811 00:47:05,794 --> 00:47:07,027 -I couldn't remember anything else at the time. 812 00:47:07,127 --> 00:47:08,462 -Stop talking. 813 00:47:08,563 --> 00:47:09,698 You stress me out. 814 00:47:09,798 --> 00:47:11,298 I need to be focused. 815 00:47:16,036 --> 00:47:17,806 - Okay. 816 00:47:17,905 --> 00:47:21,141 On three. One... 817 00:47:21,509 --> 00:47:23,444 -Two...three. 818 00:47:23,745 --> 00:47:24,679 -Now! 819 00:47:27,481 --> 00:47:29,416 -God damn it! 820 00:47:29,784 --> 00:47:30,884 Mind over matter. 821 00:47:39,426 --> 00:47:40,762 Fuck you! 822 00:47:42,797 --> 00:47:44,131 -Aah! -Ooh. 823 00:47:44,231 --> 00:47:46,266 God, he shot his dick off! 824 00:47:47,935 --> 00:47:50,371 -You're a dick shooter now, huh? 825 00:47:50,471 --> 00:47:53,307 -What the fuck is wrong with this guy? 826 00:47:56,176 --> 00:47:58,011 Fuck this thing, man. 827 00:47:58,112 --> 00:48:00,881 -Can you hurry up, Alex? -I'm trying my best! 828 00:48:00,981 --> 00:48:02,349 Shut up and shoot! 829 00:48:02,916 --> 00:48:04,485 Oh! 830 00:48:04,586 --> 00:48:05,953 - Okay. Ow, ow, ow, ow! 831 00:48:06,821 --> 00:48:07,722 -Keep going. 832 00:48:07,822 --> 00:48:08,989 Just keep going. 833 00:48:26,775 --> 00:48:27,975 Delgado! 834 00:48:28,777 --> 00:48:29,744 All right. 835 00:48:32,547 --> 00:48:33,447 No! 836 00:48:33,548 --> 00:48:34,948 Come on! 837 00:48:35,048 --> 00:48:36,183 -What are you doing?! 838 00:48:36,283 --> 00:48:38,218 -It's fucking handcuffed to him. 839 00:48:44,458 --> 00:48:46,093 -Well, can you drag him? 840 00:48:46,193 --> 00:48:47,796 -Can I d--? No! 841 00:48:47,896 --> 00:48:50,565 Do you see how big this motherfucker is? 842 00:48:50,665 --> 00:48:53,200 I gotta stand up and get leverage. 843 00:48:53,300 --> 00:48:54,201 -Give me a second. 844 00:48:54,301 --> 00:48:56,403 -Oh, oh, take your time. 845 00:48:56,504 --> 00:48:57,739 I'm just having fun 846 00:48:57,839 --> 00:49:00,140 with the rigor mortis crew over here. 847 00:49:01,408 --> 00:49:02,544 -Wait. 848 00:49:02,644 --> 00:49:04,746 Do you still have your keys? 849 00:49:04,846 --> 00:49:06,947 -What would I use my keys for right now? 850 00:49:07,047 --> 00:49:08,215 -Hit the alarm. 851 00:49:08,315 --> 00:49:09,416 -The al-- 852 00:49:10,685 --> 00:49:12,052 Right, right. 853 00:49:19,727 --> 00:49:20,795 - Okay. 854 00:49:35,610 --> 00:49:37,712 -I... I think I got him. 855 00:49:37,812 --> 00:49:39,313 Go, go, go, go! 856 00:49:55,128 --> 00:49:56,865 -Where is that coming from? 857 00:49:56,965 --> 00:49:58,733 -He's not using his scope! 858 00:50:01,268 --> 00:50:02,269 -Come on, come on! 859 00:50:02,369 --> 00:50:03,571 Go, go, go, go! 860 00:50:03,905 --> 00:50:04,772 Come on, come on, come on! 861 00:50:08,408 --> 00:50:09,544 Sit down, sit down, sit down! 862 00:50:09,644 --> 00:50:10,845 -Agh! -Fuck, he got you. 863 00:50:10,945 --> 00:50:12,479 -Nah, 864 00:50:12,580 --> 00:50:14,181 it's just a flesh wound, man. - No, it's not okay. 865 00:50:14,281 --> 00:50:16,216 I told you to take my vest. -Ah, just stop that! 866 00:50:16,316 --> 00:50:17,384 It's just a scratch, man. 867 00:50:17,484 --> 00:50:18,452 It's just a scratch. 868 00:50:18,553 --> 00:50:20,287 Don't worry about it. 869 00:50:20,387 --> 00:50:21,154 -Oww! -Come on. 870 00:50:21,455 --> 00:50:22,891 Okay. -Damn it! 871 00:50:22,991 --> 00:50:24,526 -Stay still, stay still, stay still. 872 00:50:26,561 --> 00:50:27,996 It's gonna hurt. 873 00:50:28,095 --> 00:50:31,131 -Aahhhh! 874 00:50:34,101 --> 00:50:35,737 Hey, hey. 875 00:50:35,837 --> 00:50:37,839 At least now I'll get a cool scar, eh? 876 00:50:38,405 --> 00:50:39,974 -Not as cool as mine. 877 00:50:41,843 --> 00:50:43,511 Okay, that was a good shot. 878 00:50:43,611 --> 00:50:45,747 Cracked my scope up real nice. 879 00:50:45,847 --> 00:50:47,649 A good shot should always be respected. 880 00:50:47,749 --> 00:50:48,716 -I did get him. 881 00:50:48,816 --> 00:50:49,817 -Yeah. 882 00:50:49,918 --> 00:50:52,520 - Ah. 883 00:50:52,620 --> 00:50:54,221 It's only a matter of time. 884 00:50:54,321 --> 00:50:57,025 You either eat a bullet or die of dehydration. 885 00:50:57,157 --> 00:50:59,027 Either way, I can wait you out. 886 00:50:59,126 --> 00:51:00,260 -Oh yeah, get him. 887 00:51:00,360 --> 00:51:01,596 Get him. Not so fast. 888 00:51:01,696 --> 00:51:02,830 Abbott, chill, chill. 889 00:51:04,498 --> 00:51:06,000 Easy, easy. 890 00:51:07,167 --> 00:51:09,436 -You assuming sack of shit. - Get him. 891 00:51:09,537 --> 00:51:12,006 -I spent a week in an Afghan foxhole 892 00:51:12,105 --> 00:51:14,709 with nothing but good thoughts and a fucking bottle of water. 893 00:51:14,809 --> 00:51:16,844 -Yeah. -This will be nothin'. 894 00:51:16,945 --> 00:51:20,782 -Yeah, yeah. You get him. 895 00:51:20,882 --> 00:51:21,849 Everyone thinks they can, 896 00:51:21,950 --> 00:51:23,283 but they can't. 897 00:51:23,383 --> 00:51:25,887 I'm sorry, but I have a mission 898 00:51:25,987 --> 00:51:27,555 and I always finish my mission. 899 00:51:28,723 --> 00:51:29,958 -He's a poet-- 900 00:51:30,058 --> 00:51:31,693 -Hey, man, shut the fuck up. 901 00:51:31,793 --> 00:51:33,027 Over and out. 902 00:51:34,629 --> 00:51:35,530 -That was good. 903 00:51:35,630 --> 00:51:36,564 That was good. 904 00:51:36,664 --> 00:51:38,766 I... I can't, I can't. 905 00:51:54,649 --> 00:51:55,984 -Come on. 906 00:51:56,084 --> 00:51:57,585 Come on. 907 00:52:03,256 --> 00:52:06,159 Listen, if we don't get this case open, 908 00:52:06,259 --> 00:52:08,529 we both took a bullet for nothing. 909 00:52:10,698 --> 00:52:11,899 -You should drink something. 910 00:52:14,434 --> 00:52:17,304 -I'm fine. I'm fine. 911 00:52:20,875 --> 00:52:23,243 -If you're dehydrated, you're gonna cramp up. 912 00:52:27,715 --> 00:52:30,384 -You know those things will make you even more dehydrated. 913 00:52:31,451 --> 00:52:34,122 -Yeah, and they also give you cancer. 914 00:52:34,221 --> 00:52:35,455 But... 915 00:52:38,726 --> 00:52:40,528 I swear I'm trying to quit. 916 00:52:40,628 --> 00:52:41,428 They're just the only thing that keep me 917 00:52:41,529 --> 00:52:43,296 from having panic attacks. 918 00:52:46,433 --> 00:52:51,171 Honestly, I've never been in a gun fight before. 919 00:52:51,271 --> 00:52:52,339 -Hard to believe. 920 00:52:52,439 --> 00:52:54,374 -I know. 921 00:52:54,474 --> 00:52:58,278 Me, Griff, your hero, your idol. 922 00:53:01,149 --> 00:53:03,283 I'm not even scared of dying. 923 00:53:04,652 --> 00:53:06,054 What I am terrified of 924 00:53:06,154 --> 00:53:07,989 is them showing up to my wife's door 925 00:53:08,089 --> 00:53:10,558 and telling them our kid doesn't have a daddy. 926 00:53:10,658 --> 00:53:12,994 -You know, I've never heard 927 00:53:13,094 --> 00:53:17,031 the guy with a wife and a kid taking an undercover job, 928 00:53:17,131 --> 00:53:19,667 not willingly, anyway. 929 00:53:19,767 --> 00:53:24,605 - Oh. 930 00:53:27,608 --> 00:53:29,276 You were right about somethin'. 931 00:53:31,344 --> 00:53:35,016 I fucked around a bit too much after college. 932 00:53:35,116 --> 00:53:37,652 I needed to make a name for myself. 933 00:53:37,752 --> 00:53:39,520 Maybe some money. 934 00:53:39,620 --> 00:53:40,988 Kid was an accident. 935 00:53:43,091 --> 00:53:44,391 I didn't even know I had a kid 936 00:53:44,491 --> 00:53:46,060 'til I was putting on the gold teeth. 937 00:53:47,795 --> 00:53:49,396 I take it you're not married? 938 00:53:53,300 --> 00:53:55,069 -I used to be. 939 00:53:56,871 --> 00:53:59,507 Not anymore. 940 00:53:59,607 --> 00:54:01,374 -What happened? 941 00:54:01,475 --> 00:54:03,443 -It's the same thing 942 00:54:03,544 --> 00:54:06,047 that's got you chaining those Marlboros. 943 00:54:07,347 --> 00:54:09,316 This job. 944 00:54:09,416 --> 00:54:11,251 -This is embarrassing. 945 00:54:11,351 --> 00:54:13,253 Move over. Let me try. 946 00:54:17,357 --> 00:54:19,560 Well, here's your issue. 947 00:54:19,660 --> 00:54:21,062 You were forcing it. 948 00:54:23,131 --> 00:54:24,532 My brother used to keep his Sports Illustrated 949 00:54:24,632 --> 00:54:27,434 in a little case like this. 950 00:54:27,535 --> 00:54:29,904 I very quickly learned how to slip a lock. 951 00:54:35,243 --> 00:54:37,745 Ha-ha, there we go. 952 00:54:42,315 --> 00:54:43,383 That's it? 953 00:54:44,986 --> 00:54:47,487 This is just drugs. 954 00:54:47,588 --> 00:54:49,557 -Well, it can't be. 955 00:54:49,657 --> 00:54:51,726 A sniper doesn't kill five people 956 00:54:51,826 --> 00:54:53,161 for a case full of cocaine. 957 00:54:53,261 --> 00:54:55,663 -He also doesn't kill an FBI head. 958 00:54:55,763 --> 00:54:58,266 So, if this isn't about drugs, then what is this about? 959 00:54:59,567 --> 00:55:00,768 -I don't know. 960 00:55:06,007 --> 00:55:08,341 -I thought we were gonna get a bargaining chip! 961 00:55:08,441 --> 00:55:10,945 Man, this whole deal went to shit. 962 00:55:12,379 --> 00:55:15,149 Our plan, some fucking plan that was. 963 00:55:15,249 --> 00:55:17,585 I was out there shooting both of our guns. 964 00:55:17,685 --> 00:55:19,754 Now, that little stunt cost us everything. 965 00:55:19,854 --> 00:55:21,255 Give me that! 966 00:55:22,790 --> 00:55:24,292 Fuck! 967 00:55:26,093 --> 00:55:27,562 Oh, fuck! 968 00:55:30,064 --> 00:55:31,265 -What are you gonna name it? 969 00:55:31,364 --> 00:55:32,700 -What? 970 00:55:32,800 --> 00:55:34,802 -Well, I imagine you've put some thought into it, 971 00:55:34,902 --> 00:55:36,170 and I guarantee you your wife has thought about it 972 00:55:36,270 --> 00:55:37,538 every second of every day. 973 00:55:37,638 --> 00:55:40,274 So, what name did you pick? 974 00:55:41,474 --> 00:55:42,910 -Uh... 975 00:55:44,078 --> 00:55:45,412 I don't know, I... 976 00:55:48,249 --> 00:55:50,518 I guess I always like the sound of "Brandy." 977 00:55:50,618 --> 00:55:53,521 No, no, no, no, no. 978 00:55:53,621 --> 00:55:55,723 Speaking from experience here, 979 00:55:55,823 --> 00:55:57,658 do not name her after a drink. 980 00:55:57,758 --> 00:55:59,994 I named my baby Morgan. 981 00:56:00,094 --> 00:56:02,997 People just kept calling her Captain Morgan. 982 00:56:03,097 --> 00:56:04,799 I hated it. 983 00:56:04,899 --> 00:56:06,133 -You have a kid? 984 00:56:10,504 --> 00:56:12,139 -Yeah. 985 00:56:12,240 --> 00:56:14,407 Took after her mother, thankfully. 986 00:56:14,508 --> 00:56:16,577 -Is she fine with her name now? 987 00:56:16,677 --> 00:56:18,212 -You know, I don't know. 988 00:56:20,081 --> 00:56:21,515 I haven't seen her in a few years. 989 00:56:21,849 --> 00:56:23,284 -Why haven't you seen her? 990 00:56:24,451 --> 00:56:25,820 -Yeah. Well, once I... 991 00:56:25,920 --> 00:56:28,556 got out of the service, 992 00:56:28,656 --> 00:56:31,559 we used to do some work at the border. 993 00:56:31,659 --> 00:56:33,027 Just routine stops. 994 00:56:35,596 --> 00:56:38,465 This one time I pull over a priest coming up out of Juarez. 995 00:56:40,334 --> 00:56:42,870 And mind you, I hate pulling over priests, 996 00:56:42,970 --> 00:56:45,072 not from any religious point of view, 997 00:56:45,172 --> 00:56:47,208 but I just don't like 998 00:56:47,308 --> 00:56:50,177 patting down a man of the cloth. 999 00:56:50,278 --> 00:56:52,013 But... 1000 00:56:52,113 --> 00:56:55,082 this time I check the back of the truck, 1001 00:56:57,351 --> 00:57:01,589 and I find 15 kids, babies, 1002 00:57:02,790 --> 00:57:05,092 crammed in there. 1003 00:57:05,192 --> 00:57:06,459 Some of their arms were broken 1004 00:57:06,560 --> 00:57:09,063 just to fit 'em inside. 1005 00:57:09,163 --> 00:57:11,999 Stitch shots, bellies full of cocaine. 1006 00:57:16,637 --> 00:57:18,739 How do you look at your kid after something like that? 1007 00:57:24,545 --> 00:57:27,581 -Okay, man, Brandy's off the list. 1008 00:57:30,751 --> 00:57:31,352 Fuck! 1009 00:57:31,451 --> 00:57:32,920 What the fuck?! 1010 00:57:34,522 --> 00:57:36,324 Hey, hey, hey, hey. Ah, ah, ah. Calm down. 1011 00:57:36,424 --> 00:57:38,059 How is he still breathing? 1012 00:57:38,159 --> 00:57:39,760 Ubiystvo! 1013 00:57:39,860 --> 00:57:41,662 What the fuck?! Ubiystvo! 1014 00:57:41,762 --> 00:57:42,997 -I wouldn't exactly say what he's doing 1015 00:57:43,097 --> 00:57:44,031 is breathing. 1016 00:57:44,131 --> 00:57:46,567 All right, I need a cylindrical object, 1017 00:57:46,667 --> 00:57:48,002 kind of like a pen or something like that. 1018 00:57:48,102 --> 00:57:49,337 -Just let the little prick die. 1019 00:57:49,437 --> 00:57:51,339 -Because he needs to tell us what's happening. 1020 00:57:51,439 --> 00:57:53,574 Now, find the pen or anything like it. 1021 00:57:53,674 --> 00:57:54,742 Come on. -Okay. I--okay. 1022 00:57:54,842 --> 00:57:56,744 - Come on. 1023 00:58:05,419 --> 00:58:06,320 -Found a pen. 1024 00:58:06,420 --> 00:58:07,555 -Great. 1025 00:58:09,957 --> 00:58:11,525 -I wish I could say I'm sorry, 1026 00:58:11,625 --> 00:58:13,227 but I'm not. 1027 00:58:15,696 --> 00:58:17,531 -What the fuck are you doing? 1028 00:58:17,631 --> 00:58:19,934 -It's an emergency tracheotomy. 1029 00:58:20,034 --> 00:58:22,470 His windpipe needs oxygen. Otherwise, he'll die. 1030 00:58:22,570 --> 00:58:23,938 And this is gonna give it to him. 1031 00:58:24,505 --> 00:58:26,674 Oh, fuck. 1032 00:58:26,774 --> 00:58:28,776 Yo, my God. 1033 00:58:31,078 --> 00:58:32,947 -Yeah, no, save it. Listen to me. 1034 00:58:33,047 --> 00:58:34,148 Your lungs are filling in with blood. 1035 00:58:34,248 --> 00:58:35,182 And I promise you, you do not have long. 1036 00:58:35,282 --> 00:58:36,784 But before you go, 1037 00:58:36,884 --> 00:58:39,553 I need you to tell me exactly why a military sniper 1038 00:58:39,653 --> 00:58:42,523 is working so hard to get a case full of cocaine. 1039 00:58:42,623 --> 00:58:45,059 Your turn. 1040 00:58:45,159 --> 00:58:48,529 ...eto vnutri... 1041 00:58:48,629 --> 00:58:51,999 eto... vnutri... 1042 00:58:55,970 --> 00:58:57,371 -Is he...gone? 1043 00:58:57,471 --> 00:58:59,173 -Yes, Griff. Yes, he's dead. 1044 00:58:59,273 --> 00:59:00,908 -Yeah. 1045 00:59:01,008 --> 00:59:02,309 What was he saying? 1046 00:59:02,410 --> 00:59:05,012 Etro...Eto Vnutri? 1047 00:59:05,112 --> 00:59:06,981 -I mean, it sounds like... 1048 00:59:07,081 --> 00:59:07,982 like Russian. 1049 00:59:08,082 --> 00:59:09,817 -Like Russian? 1050 00:59:09,917 --> 00:59:12,453 How the fuck does a Mexican drug runner know Russian? 1051 00:59:12,553 --> 00:59:14,188 -Any chance the FBI taught you some Ruskie 1052 00:59:14,288 --> 00:59:16,323 in your time there? 1053 00:59:16,424 --> 00:59:19,827 -No, they nixed that course once the wall fell. 1054 00:59:19,927 --> 00:59:24,065 But I did pick up a few words from my wife. 1055 00:59:24,165 --> 00:59:26,167 Her parents were former Soviet Union. 1056 00:59:26,267 --> 00:59:28,636 Etro vnutri...vnut... 1057 00:59:31,172 --> 00:59:35,109 Eto vnutri means "It's inside." 1058 00:59:35,209 --> 00:59:36,511 -You got that from what he just said? 1059 00:59:36,610 --> 00:59:37,845 -Yeah. 1060 00:59:42,817 --> 00:59:44,652 -But what is it? 1061 00:59:48,122 --> 00:59:51,092 -All right, listen up, 1062 00:59:51,192 --> 00:59:55,229 whoever you are, we found your drive. 1063 00:59:55,329 --> 00:59:57,398 So, let's talk. 1064 00:59:57,498 --> 00:59:59,568 Who is Delgado, huh? 1065 00:59:59,667 --> 01:00:02,603 Is he CIA? 1066 01:00:02,703 --> 01:00:04,772 All right, you better start spilling asshole, 1067 01:00:04,872 --> 01:00:07,208 otherwise this drive is gonna end up in pieces, 1068 01:00:07,308 --> 01:00:08,175 and I know you don't want that. 1069 01:00:11,011 --> 01:00:13,981 - You're in no position to make demands. 1070 01:00:14,081 --> 01:00:15,584 -Actually, I'm feeling pretty good 1071 01:00:15,683 --> 01:00:16,650 about my position. 1072 01:00:16,750 --> 01:00:18,752 We found the drive that you need. 1073 01:00:18,853 --> 01:00:20,154 So, what is this? 1074 01:00:20,254 --> 01:00:22,389 You CIA? 1075 01:00:22,490 --> 01:00:23,657 - No. 1076 01:00:23,757 --> 01:00:26,060 But I take their calls from time to time. 1077 01:00:26,160 --> 01:00:28,229 -You're not even a soldier. 1078 01:00:28,329 --> 01:00:31,165 You're just a murderer for hire. 1079 01:00:31,265 --> 01:00:32,933 I used to be a soldier. 1080 01:00:33,033 --> 01:00:34,735 A ranger, you called it, 1081 01:00:34,835 --> 01:00:37,338 but that was a long time ago. 1082 01:00:37,438 --> 01:00:41,108 -Then tell me, what was Delgado to you? 1083 01:00:41,208 --> 01:00:42,810 A Russian informant? 1084 01:00:42,910 --> 01:00:44,645 Was he your comrade? 1085 01:00:46,413 --> 01:00:47,481 Never met the guy 1086 01:00:47,582 --> 01:00:49,283 'til I plugged him with a round today. 1087 01:00:52,621 --> 01:00:55,356 -Why don't you tell me what's on this drive, huh? 1088 01:00:55,456 --> 01:00:58,692 Is this Russian bank account numbers? 1089 01:01:00,427 --> 01:01:01,929 - That is above both our pay grades. 1090 01:01:02,029 --> 01:01:04,498 All I know is Delgado was a Russian defector 1091 01:01:04,599 --> 01:01:07,501 hiding out in Mexico trying to make a quick buck. 1092 01:01:15,042 --> 01:01:16,511 -Who was he selling to? 1093 01:01:18,145 --> 01:01:20,281 - You should ask your partner about that. 1094 01:01:20,381 --> 01:01:22,416 His handler set this whole thing up. 1095 01:01:22,517 --> 01:01:25,654 Now that handler has a bullet in his brain, 1096 01:01:25,753 --> 01:01:28,489 I think the two of you got lots to talk about. 1097 01:01:31,759 --> 01:01:34,495 -Take it easy. 1098 01:01:34,596 --> 01:01:36,163 This is what he wants. 1099 01:01:37,965 --> 01:01:40,801 I wanted to tell you. 1100 01:01:40,901 --> 01:01:42,604 Shit got way out of hand. 1101 01:01:42,703 --> 01:01:45,607 -This whole thing was based off of your tip. 1102 01:01:47,241 --> 01:01:49,977 -Fine, fine. 1103 01:01:50,077 --> 01:01:52,514 Hawthorn told me that there would be some intel in the case, 1104 01:01:52,614 --> 01:01:54,014 but I didn't know it was gonna be that, 1105 01:01:54,114 --> 01:01:55,216 and I sure as shit didn't know 1106 01:01:55,316 --> 01:01:56,217 he was gonna try and fuck us over. 1107 01:01:56,317 --> 01:01:58,152 -Yeah, you tell me. 1108 01:01:58,252 --> 01:02:00,054 What was the plan for me here today, huh? 1109 01:02:00,154 --> 01:02:02,022 Was I your fucking fall guy? 1110 01:02:02,122 --> 01:02:03,991 -I was just following orders. 1111 01:02:05,560 --> 01:02:06,927 I mean, we're both being set up here. 1112 01:02:07,027 --> 01:02:08,896 Don't make that guy's job any easier. 1113 01:02:08,996 --> 01:02:10,130 -Okay. 1114 01:02:11,932 --> 01:02:16,370 -You know I wouldn't hurt you if I knew. 1115 01:02:16,470 --> 01:02:17,905 -That makes one of us. 1116 01:02:26,447 --> 01:02:28,048 You know, Griff... 1117 01:02:30,884 --> 01:02:32,219 count 15. 1118 01:02:40,629 --> 01:02:42,096 -Come on! 1119 01:02:42,196 --> 01:02:43,230 Abbott! 1120 01:02:43,330 --> 01:02:44,398 -You just keep your head down. 1121 01:02:44,498 --> 01:02:47,034 -You're gonna need me. Where are you going? 1122 01:02:47,134 --> 01:02:48,335 -Getting out of here. 1123 01:02:50,004 --> 01:02:51,772 -All right, maybe you can wait me out. 1124 01:02:51,872 --> 01:02:53,107 I'll give you that. 1125 01:02:53,207 --> 01:02:55,042 But I'm pretty damn sure that I can keep you out here 1126 01:02:55,142 --> 01:02:57,077 until the last drop of water 1127 01:02:57,177 --> 01:02:59,079 dries up in that canteen of yours. 1128 01:02:59,179 --> 01:03:01,248 -Abbott! -And I don't like that plan. 1129 01:03:01,348 --> 01:03:02,717 Here's a better one. 1130 01:03:02,816 --> 01:03:03,752 Ceasefire. 1131 01:03:05,486 --> 01:03:06,621 That isn't an option for me. 1132 01:03:06,721 --> 01:03:08,389 -Yeah. Well, if you want to make it out of this gulch 1133 01:03:08,489 --> 01:03:09,456 with the drive, 1134 01:03:09,557 --> 01:03:11,125 you'll make it an option. 1135 01:03:12,993 --> 01:03:14,295 Here's what I'm proposing. 1136 01:03:15,530 --> 01:03:17,464 I'll stand up real tall-like, 1137 01:03:17,565 --> 01:03:19,433 keep my hands over my head. 1138 01:03:19,534 --> 01:03:21,835 Gun out of the picture. You do the same. 1139 01:03:21,935 --> 01:03:23,804 Now, I know you were a ranger, 1140 01:03:23,904 --> 01:03:25,239 and I'm pretty sure they taught you 1141 01:03:25,339 --> 01:03:26,974 a little bit of honor. 1142 01:03:27,074 --> 01:03:28,909 So, why don't you showcase some of that for me right now, 1143 01:03:29,009 --> 01:03:30,844 and we got a deal. -Abbott, don't do it. 1144 01:03:30,944 --> 01:03:31,912 We have a deal. 1145 01:03:32,012 --> 01:03:33,180 -As soon as you pop your head up, 1146 01:03:33,280 --> 01:03:34,549 he's gonna shoot it off. -Yeah, well, what? 1147 01:03:34,649 --> 01:03:35,449 Am I gonna trust you? 1148 01:03:35,550 --> 01:03:37,418 -Yeah, kinda! 1149 01:03:39,521 --> 01:03:40,988 -We move on three. 1150 01:03:41,723 --> 01:03:42,823 One... 1151 01:03:42,923 --> 01:03:43,857 -Abbott. 1152 01:03:43,957 --> 01:03:45,192 -Two... 1153 01:03:45,292 --> 01:03:46,795 -Abbot, don't! 1154 01:03:46,894 --> 01:03:48,295 -Three. 1155 01:04:05,979 --> 01:04:07,314 Where's the drive? 1156 01:04:15,456 --> 01:04:16,857 -So, how do you want to do this? 1157 01:04:18,626 --> 01:04:20,160 Now, I want you to back up. 1158 01:04:22,229 --> 01:04:23,030 Back up. 1159 01:04:26,300 --> 01:04:27,535 Keep going. 1160 01:04:29,436 --> 01:04:31,138 Just a little further. 1161 01:04:32,574 --> 01:04:35,242 -No, no, I'm not an idiot. 1162 01:04:35,342 --> 01:04:36,644 You come down here, 1163 01:04:36,745 --> 01:04:39,179 or I'll smash this drive under my fucking boot. 1164 01:04:44,251 --> 01:04:45,754 -There's another shooter! -What?! 1165 01:04:48,422 --> 01:04:49,923 -Oh, fuck! Fuck! 1166 01:04:56,698 --> 01:04:57,965 - Looks like my partner showed up just in time. 1167 01:04:58,065 --> 01:04:59,734 Oh, fuck! 1168 01:05:03,571 --> 01:05:05,939 -Damn it, Griff! 1169 01:05:12,112 --> 01:05:13,515 This is gonna hurt. 1170 01:05:17,050 --> 01:05:18,385 -Oh, my God, whoa! 1171 01:05:18,485 --> 01:05:20,387 Oh, fuck, good, good. 1172 01:05:22,189 --> 01:05:23,892 Lying sack of shit. 1173 01:05:30,497 --> 01:05:32,032 -My first time flying private. 1174 01:05:37,137 --> 01:05:38,907 Fuck it. Two, huh? 1175 01:05:51,385 --> 01:05:52,854 -Hold on, Abbott! 1176 01:05:53,822 --> 01:05:55,355 Fuck, he tied these tight. 1177 01:06:03,430 --> 01:06:05,399 Let's hope this yoga paid off. 1178 01:06:05,499 --> 01:06:07,034 Fuck! 1179 01:06:11,940 --> 01:06:13,240 Wow, I can't believe I did that. 1180 01:06:13,340 --> 01:06:14,441 Okay. 1181 01:07:01,154 --> 01:07:02,991 -Come on, sweetheart. 1182 01:07:03,090 --> 01:07:04,324 -You don't have to tell me twice! 1183 01:07:12,934 --> 01:07:14,401 You came back, 1184 01:07:14,501 --> 01:07:16,671 you beautiful son of a bitch. -Ah, what can I say. 1185 01:07:16,771 --> 01:07:17,906 You're gonna make me blush. 1186 01:07:18,006 --> 01:07:19,541 -If you can get us out of here safe, 1187 01:07:19,641 --> 01:07:20,975 then I'll give you a fat fucking star. 1188 01:07:21,074 --> 01:07:22,877 -Dude, I can't see anything. 1189 01:07:29,584 --> 01:07:31,019 -Oh, you should've left me, man! 1190 01:07:31,118 --> 01:07:32,352 -Oh, well, 1191 01:07:32,452 --> 01:07:33,855 we can survive better together. 1192 01:07:33,955 --> 01:07:35,155 Hold on. 1193 01:07:37,692 --> 01:07:39,092 -Hey! 1194 01:07:47,602 --> 01:07:49,537 Okay, we're good. 1195 01:07:49,637 --> 01:07:51,438 -Yeah, maybe no more of that, please. 1196 01:07:51,539 --> 01:07:52,540 - Whooh! - Ahh! 1197 01:07:57,512 --> 01:07:59,013 Please. Hey! Left, left, left! 1198 01:07:59,112 --> 01:08:00,380 Left! 1199 01:08:03,216 --> 01:08:04,184 Oh, shit! 1200 01:08:13,393 --> 01:08:15,295 A bridge up ahead! 1201 01:08:28,308 --> 01:08:29,443 -I think we're gonna lose him. 1202 01:08:29,544 --> 01:08:30,712 I think we're gonna lose him. 1203 01:09:03,210 --> 01:09:04,612 Abbott! 1204 01:09:05,412 --> 01:09:07,682 Abbott, are you alive? 1205 01:09:07,782 --> 01:09:10,118 Abbott, where are you? 1206 01:09:13,855 --> 01:09:15,757 You fucking assholes! 1207 01:09:15,857 --> 01:09:18,660 Good thing my partner has a better view. 1208 01:09:18,760 --> 01:09:21,361 I'll let him finish you off so I can collect my reward. 1209 01:09:28,636 --> 01:09:29,637 -No. 1210 01:09:29,737 --> 01:09:32,774 No, no, no, no. 1211 01:09:33,107 --> 01:09:35,342 Come on, man. 1212 01:09:43,618 --> 01:09:44,585 -It's over. 1213 01:09:45,419 --> 01:09:47,287 Let it happen. 1214 01:10:02,737 --> 01:10:05,573 -Found this baby in the trunk. 1215 01:10:05,673 --> 01:10:07,575 Figured you could use the help. 1216 01:10:07,675 --> 01:10:09,409 Hey, hey, come on. 1217 01:10:09,510 --> 01:10:12,680 Slow your roll. You look like shit, brother. 1218 01:10:12,780 --> 01:10:14,481 You're fine. You're okay. 1219 01:10:14,582 --> 01:10:16,416 Save the shock for a Bureau shrink. 1220 01:10:16,517 --> 01:10:17,618 I don't have time for that. 1221 01:10:19,153 --> 01:10:20,387 -You saved me. 1222 01:10:22,023 --> 01:10:23,858 -No, I was just returning the favor. 1223 01:10:25,292 --> 01:10:27,260 But, um... 1224 01:10:27,360 --> 01:10:29,864 I'm sorry that I didn't trust you. 1225 01:10:29,964 --> 01:10:31,766 -It's okay. 1226 01:10:31,866 --> 01:10:33,433 I probably would have done this same. 1227 01:10:33,534 --> 01:10:35,502 - Yeah, no, actually, you wouldn't have 1228 01:10:35,603 --> 01:10:36,704 because I would have had you in a headlock 1229 01:10:36,804 --> 01:10:38,506 before you got the zip ties on me. 1230 01:10:42,143 --> 01:10:42,777 Copy. This is the border. 1231 01:10:42,877 --> 01:10:43,878 -Is that...? -Over. 1232 01:10:46,180 --> 01:10:47,548 -Fuck. 1233 01:10:49,617 --> 01:10:50,417 Yeah, copy, copy. 1234 01:10:50,518 --> 01:10:51,552 Who is this? 1235 01:10:52,486 --> 01:10:53,588 - Alex? 1236 01:10:53,688 --> 01:10:55,123 -Vasquez. 1237 01:10:55,223 --> 01:10:56,891 What the hell is going on? 1238 01:10:56,991 --> 01:10:58,860 I got reports of gunshots near the border. 1239 01:10:58,960 --> 01:11:00,595 Figured it was some kids fucking around. 1240 01:11:00,695 --> 01:11:01,863 -No, no. 1241 01:11:01,963 --> 01:11:04,065 Vasquez, it's not kids. 1242 01:11:04,165 --> 01:11:05,233 Maya, listen. 1243 01:11:05,332 --> 01:11:07,535 Griff and I got pinned down behind an SUV. 1244 01:11:07,635 --> 01:11:10,238 There's a sniper out here, and he's laying down fire. 1245 01:11:11,072 --> 01:11:12,640 Are you okay? 1246 01:11:12,740 --> 01:11:14,876 - Yeah, no, we're still alive. 1247 01:11:14,976 --> 01:11:16,443 We're pinned down just a mile south-- 1248 01:11:17,578 --> 01:11:18,445 Oh, fuck. Shit. 1249 01:11:22,349 --> 01:11:23,551 -I'm stuck. 1250 01:11:26,220 --> 01:11:27,121 Are you gonna help me? 1251 01:11:27,221 --> 01:11:28,823 -Come on. Come on! 1252 01:11:28,923 --> 01:11:30,158 -Fuck. 1253 01:11:38,699 --> 01:11:40,500 What the fuck? It's raining? 1254 01:11:40,601 --> 01:11:41,769 -Of course. 1255 01:11:43,604 --> 01:11:45,706 I offered you a quick death. 1256 01:11:46,140 --> 01:11:48,776 And instead, you killed my partner. 1257 01:11:48,876 --> 01:11:51,411 I won't offer that same kindness again. 1258 01:11:51,512 --> 01:11:53,581 I'm gonna pick you off piece by piece 1259 01:11:53,681 --> 01:11:55,683 'til you beg for death. 1260 01:11:55,783 --> 01:11:57,518 Then I'll pick off even more. 1261 01:11:57,618 --> 01:11:59,053 -This guy sucks. 1262 01:12:05,827 --> 01:12:07,494 -What are you doing, man? 1263 01:12:14,268 --> 01:12:15,536 -Fuck. 1264 01:12:15,636 --> 01:12:16,804 I can't see a glint. 1265 01:12:16,904 --> 01:12:18,371 -Yeah, no, this time of night, 1266 01:12:18,471 --> 01:12:19,941 with this rain, 1267 01:12:20,041 --> 01:12:21,642 you're not gonna see a fucking reflection. 1268 01:12:23,611 --> 01:12:25,780 -What do we do, man? 1269 01:12:25,880 --> 01:12:27,748 What do we do? 1270 01:12:30,284 --> 01:12:31,319 -Come on, you always think of something 1271 01:12:31,418 --> 01:12:32,520 to get us out of this shit. 1272 01:12:32,620 --> 01:12:37,024 Not this time. 1273 01:12:37,124 --> 01:12:39,727 No, this time, I'm beat. 1274 01:12:39,827 --> 01:12:42,964 -Hey. No, no, no, no. 1275 01:12:43,064 --> 01:12:45,333 You're not doing that shit right now. 1276 01:12:45,432 --> 01:12:48,536 -Hey, did I ever tell you why I took this job? 1277 01:12:48,636 --> 01:12:50,972 -I have a feeling you're gonna tell me. 1278 01:12:51,072 --> 01:12:52,840 -It's to help people. 1279 01:12:52,940 --> 01:12:56,644 Help good, hardworking people 1280 01:12:56,744 --> 01:12:59,814 that I saw suffering. 1281 01:12:59,914 --> 01:13:01,381 It wasn't until today that I realized 1282 01:13:01,481 --> 01:13:03,885 I am just dousing a fire with tequila. 1283 01:13:06,954 --> 01:13:10,591 Sometimes I wish I could just fucking go back 1284 01:13:10,691 --> 01:13:12,059 and do it all over again. 1285 01:13:12,159 --> 01:13:14,795 Actually make a difference, so... 1286 01:13:16,631 --> 01:13:17,865 Yeah. 1287 01:13:17,965 --> 01:13:19,967 -You did make a difference, Abbott. 1288 01:13:21,535 --> 01:13:24,171 You saved me. 1289 01:13:24,272 --> 01:13:25,673 Give me that. 1290 01:13:25,773 --> 01:13:26,941 Now, shut the hell up. 1291 01:13:46,127 --> 01:13:47,460 -Hey, hey, hey! Don't come over here. 1292 01:13:47,561 --> 01:13:48,362 Don't come over here and just stay right there. 1293 01:13:48,461 --> 01:13:50,463 There's... 1294 01:13:54,335 --> 01:13:55,536 -Alex? 1295 01:13:58,471 --> 01:13:59,907 -Vasquez? 1296 01:14:00,007 --> 01:14:01,441 - Jesus Christ. - Vasquez? 1297 01:14:01,542 --> 01:14:03,277 -Are you guys okay? -Get down. Get down. 1298 01:14:03,377 --> 01:14:04,145 Over here. 1299 01:14:06,414 --> 01:14:07,548 -Oh, my God. You need an ambulance. 1300 01:14:07,648 --> 01:14:08,481 -No, no, we're fine. 1301 01:14:08,582 --> 01:14:10,051 We're fine, okay? 1302 01:14:10,151 --> 01:14:12,219 Just tell me that you brought back up. 1303 01:14:12,320 --> 01:14:14,755 -Yes, yes. Terrence and Dunn are minutes away. 1304 01:14:14,855 --> 01:14:16,924 What the fuck is going on? -Listen to me. 1305 01:14:17,024 --> 01:14:18,458 We need to get this to brass. 1306 01:14:18,559 --> 01:14:19,293 We need to do it now. 1307 01:14:19,393 --> 01:14:20,661 I can't tell you what's on it, 1308 01:14:20,761 --> 01:14:22,830 but the second Terrance and Dunn get here, 1309 01:14:22,930 --> 01:14:24,932 we need to hop in the rig and get out. 1310 01:14:25,232 --> 01:14:26,434 -Okay. 1311 01:14:26,534 --> 01:14:27,768 Was that all that was in the case? 1312 01:14:27,868 --> 01:14:29,737 -No, no, there was-- there was cocaine 1313 01:14:29,837 --> 01:14:31,339 and everything piled on top, okay? 1314 01:14:31,439 --> 01:14:32,472 It was a distraction. 1315 01:14:32,573 --> 01:14:33,808 This is what they really came for. 1316 01:14:33,908 --> 01:14:35,743 This... 1317 01:14:38,412 --> 01:14:39,947 How did you know I was here? 1318 01:14:42,383 --> 01:14:44,518 -What are you talking about? You told me. 1319 01:14:44,618 --> 01:14:46,520 -No. 1320 01:14:46,620 --> 01:14:48,255 Vasquez, no, I didn't. 1321 01:15:01,202 --> 01:15:03,771 There's no backup coming, is there? 1322 01:15:08,042 --> 01:15:09,877 -Nice and easy, Alex. 1323 01:15:09,977 --> 01:15:12,513 - What the fuck? 1324 01:15:12,613 --> 01:15:13,681 -Shut up. 1325 01:15:16,283 --> 01:15:19,353 -I told you, we should have run away. 1326 01:15:19,453 --> 01:15:20,955 -Your girlfriend took a fucking deal! 1327 01:15:21,055 --> 01:15:22,556 -I didn't have a choice! 1328 01:15:24,091 --> 01:15:26,494 You might be okay dying in this desert, Alex, 1329 01:15:26,627 --> 01:15:28,362 but I'm not. 1330 01:15:28,462 --> 01:15:30,965 And if you can't help me escape, 1331 01:15:31,065 --> 01:15:32,967 someone higher up can. 1332 01:15:33,067 --> 01:15:35,136 -Vasquez, what did you do? 1333 01:15:35,236 --> 01:15:36,971 -I found a way out. 1334 01:15:37,071 --> 01:15:39,508 -Maya, you--you can't trust them. 1335 01:15:39,607 --> 01:15:40,608 -Alex, give me the drive. 1336 01:15:40,708 --> 01:15:41,709 -You knew I was on this key! 1337 01:15:44,011 --> 01:15:47,815 - Give me the fucking drive! 1338 01:15:47,915 --> 01:15:49,583 -You want this key, huh? 1339 01:15:51,185 --> 01:15:53,354 Then you fucking take it from me. 1340 01:16:02,196 --> 01:16:03,731 -I have the drive. 1341 01:16:03,831 --> 01:16:06,000 - Good. Put it in your rig. 1342 01:16:06,100 --> 01:16:07,234 -What about them? 1343 01:16:07,334 --> 01:16:08,469 Cut them loose? 1344 01:16:10,037 --> 01:16:11,305 Leave them for me. 1345 01:16:19,346 --> 01:16:20,881 -Maya! 1346 01:16:25,653 --> 01:16:27,088 Hey, Maya, get... 1347 01:16:27,488 --> 01:16:29,623 Maya, get back here! 1348 01:16:29,723 --> 01:16:31,859 Vasquez! 1349 01:17:26,413 --> 01:17:28,482 Abbott... 1350 01:17:28,583 --> 01:17:30,585 Abbott... 1351 01:17:30,684 --> 01:17:32,119 Abbott! 1352 01:17:34,455 --> 01:17:35,856 -Those bullets went screaming over her head. 1353 01:17:35,956 --> 01:17:37,458 He's pinned us down. 1354 01:17:37,559 --> 01:17:39,793 -No, we can make it if we stay close to the wall. 1355 01:17:39,894 --> 01:17:40,828 You'll have more cover. 1356 01:17:40,928 --> 01:17:44,365 Now, if she got here that fast, 1357 01:17:44,465 --> 01:17:45,766 that means there's a checkpoint nearby. 1358 01:17:45,866 --> 01:17:47,434 So, we just need to get to the car, 1359 01:17:47,536 --> 01:17:48,969 and then we can hightail it to the border 1360 01:17:49,069 --> 01:17:51,038 to get the fuck out of here. 1361 01:17:51,138 --> 01:17:54,208 -Hey, do you love your wife? 1362 01:17:55,209 --> 01:17:56,477 -What? 1363 01:17:56,578 --> 01:17:57,778 -What is her name? Uh... 1364 01:17:57,878 --> 01:17:58,946 Alina. 1365 01:18:00,214 --> 01:18:01,650 -You love Alina? 1366 01:18:02,049 --> 01:18:05,019 -Yeah, dude, I love my wife. 1367 01:18:05,119 --> 01:18:06,720 And you know what? 1368 01:18:06,820 --> 01:18:08,956 I can't stop thinking about how pissed she's gonna be 1369 01:18:09,056 --> 01:18:11,560 if you keep asking stupid questions like this, 1370 01:18:11,660 --> 01:18:13,894 and we don't get the fuck home. 1371 01:18:13,994 --> 01:18:16,964 -We'll make it home. 1372 01:18:17,064 --> 01:18:18,933 Listen to me, Griff, we can't keep running. 1373 01:18:21,001 --> 01:18:23,204 Not like this. 1374 01:18:23,304 --> 01:18:24,506 Even if we make it out of this gulch, 1375 01:18:24,606 --> 01:18:26,575 he'll find us. 1376 01:18:26,675 --> 01:18:28,709 That's a lifetime of looking over our shoulder. 1377 01:18:28,809 --> 01:18:32,079 That's you, that's Alina, that's your whole family. 1378 01:18:32,179 --> 01:18:34,882 I don't want that. 1379 01:18:34,982 --> 01:18:36,850 Okay, we have to stop him right here, 1380 01:18:36,951 --> 01:18:38,653 right fucking now. 1381 01:18:40,454 --> 01:18:42,323 Now look, 1382 01:18:42,423 --> 01:18:43,757 he shot the headlights out of that car. 1383 01:18:43,857 --> 01:18:44,758 You know why? 1384 01:18:44,858 --> 01:18:46,927 -No, why? 1385 01:18:47,027 --> 01:18:48,729 -It's a scope. 1386 01:18:48,829 --> 01:18:50,665 He's using thermal vision. 1387 01:18:51,799 --> 01:18:53,400 We just gotta flush him out. 1388 01:19:02,376 --> 01:19:04,245 -So, what? 1389 01:19:04,345 --> 01:19:05,913 We just lay out a trail of cocaine 1390 01:19:06,013 --> 01:19:07,414 and hope he comes a-sniffin'? 1391 01:19:07,515 --> 01:19:10,384 -Something like that, yeah. 1392 01:19:10,484 --> 01:19:13,555 Now, Vasquez has a flare on her rig. 1393 01:19:13,655 --> 01:19:14,723 We pop that. 1394 01:19:14,822 --> 01:19:16,524 We shove in the bastard's eyes. 1395 01:19:16,625 --> 01:19:17,525 -Burn him? 1396 01:19:17,626 --> 01:19:18,593 -No, no. 1397 01:19:18,693 --> 01:19:21,128 We--we--we blind him. 1398 01:19:21,228 --> 01:19:23,931 - How do we get him out into the open? 1399 01:19:26,333 --> 01:19:28,235 -One of us will have to be bait. 1400 01:19:30,137 --> 01:19:31,606 Don't worry, I got it. 1401 01:19:34,643 --> 01:19:35,843 -Well, 1402 01:19:37,344 --> 01:19:38,879 let's give him hell. 1403 01:19:42,717 --> 01:19:44,151 -Let's do it, partner. 1404 01:19:47,689 --> 01:19:49,256 -I guess this one we do technically owe 1405 01:19:49,356 --> 01:19:51,660 the cartel for. 1406 01:19:51,760 --> 01:19:52,727 Ready? 1407 01:19:55,530 --> 01:19:57,532 Three, two... 1408 01:20:27,461 --> 01:20:28,730 Okay, okay. 1409 01:20:57,592 --> 01:20:59,026 I got the flare. 1410 01:20:59,126 --> 01:21:00,461 Now, what?! 1411 01:21:01,962 --> 01:21:03,330 -Bait. 1412 01:21:05,999 --> 01:21:07,501 -Fuck. 1413 01:21:08,837 --> 01:21:11,573 -Come on out, you coward bitch. 1414 01:21:11,673 --> 01:21:13,240 - Vasquez was a traitor. 1415 01:21:13,340 --> 01:21:15,309 She deserved what she got. 1416 01:21:15,409 --> 01:21:16,678 No, 1417 01:21:16,778 --> 01:21:18,479 you don't get to talk about her. 1418 01:21:20,347 --> 01:21:21,716 Yah! 1419 01:21:21,816 --> 01:21:23,718 Come on. Come on. 1420 01:21:23,818 --> 01:21:25,486 Come on. 1421 01:21:28,989 --> 01:21:31,358 Hey. 1422 01:21:31,458 --> 01:21:32,727 You listen to me. 1423 01:21:34,328 --> 01:21:36,731 You're not making it out of this gulch alive. 1424 01:21:38,165 --> 01:21:39,099 You're gonna die. 1425 01:21:39,199 --> 01:21:40,901 Alone. 1426 01:21:41,001 --> 01:21:42,871 Like your fucking buddy. 1427 01:21:51,145 --> 01:21:52,946 Here you are. 1428 01:21:56,818 --> 01:21:58,385 -He wasn't weak. 1429 01:21:59,854 --> 01:22:03,190 He was steel, but you... 1430 01:22:05,392 --> 01:22:07,595 you're just flesh and bone. 1431 01:22:10,931 --> 01:22:12,734 -Let's do this. 1432 01:22:20,407 --> 01:22:24,244 -Listen, after I kill you, 1433 01:22:24,344 --> 01:22:25,946 I'm going to use every resource I have 1434 01:22:26,046 --> 01:22:27,414 to hunt your daughter. 1435 01:22:33,253 --> 01:22:34,823 -Hey, cock shooter. 1436 01:22:35,523 --> 01:22:36,990 Let's see how you take the heat. 1437 01:22:38,325 --> 01:22:40,093 -Get fucked. 1438 01:23:04,117 --> 01:23:05,986 -You know, we're not much different. 1439 01:23:06,086 --> 01:23:08,355 Just men following orders. 1440 01:23:08,455 --> 01:23:10,357 We could both walk away from this. 1441 01:23:11,693 --> 01:23:13,460 I just need to kill your partner first. 1442 01:23:13,561 --> 01:23:14,428 -That's enough. 1443 01:23:36,450 --> 01:23:37,484 -Abbott! 1444 01:23:39,486 --> 01:23:40,655 Fuck. 1445 01:23:40,755 --> 01:23:41,856 Oh, that's a lot of blood. 1446 01:23:41,956 --> 01:23:44,859 Um... you're okay. 1447 01:23:47,929 --> 01:23:49,631 -I think this is it for me, okay? 1448 01:23:49,731 --> 01:23:50,832 -No. 1449 01:23:50,932 --> 01:23:53,300 No, man, you're built like a fucking ox. 1450 01:23:53,400 --> 01:23:54,903 You've been shot like ten times. 1451 01:23:55,003 --> 01:23:56,036 Come on. 1452 01:23:56,136 --> 01:23:57,504 -Just a second. 1453 01:23:59,741 --> 01:24:02,476 Maybe... 1454 01:24:02,577 --> 01:24:05,178 maybe I'll do a little better in my next life. 1455 01:24:05,279 --> 01:24:06,948 - Oh, fuck. 1456 01:24:12,987 --> 01:24:15,222 Fuck, fuck. 1457 01:24:24,966 --> 01:24:26,233 Abbott. 1458 01:24:28,468 --> 01:24:29,938 Whoa, whoa. 1459 01:24:30,038 --> 01:24:31,839 Okay, okay, okay. 1460 01:24:31,940 --> 01:24:32,941 You're alive. -He shot my arm 1461 01:24:33,041 --> 01:24:34,542 and my fucking leg. 1462 01:24:34,642 --> 01:24:35,944 -Oh, my God, I told you. 1463 01:24:36,044 --> 01:24:37,177 You're built like a fucking ox, dude. 1464 01:24:37,277 --> 01:24:38,613 You're not gonna die here. 1465 01:24:38,713 --> 01:24:40,615 -I need help. Help me up. 1466 01:24:40,715 --> 01:24:42,416 -Come on. 1467 01:24:42,517 --> 01:24:44,384 Jesus Christ! 1468 01:24:44,484 --> 01:24:45,520 Okay, now that you feel better, 1469 01:24:45,620 --> 01:24:47,287 do you see what I did at all? 1470 01:24:47,387 --> 01:24:48,723 -Yeah, it was great. 1471 01:24:48,823 --> 01:24:49,924 -It was awesome! 1472 01:24:50,024 --> 01:24:51,693 -The only problem is, 1473 01:24:51,793 --> 01:24:54,127 you didn't look very cool doing it. 1474 01:24:54,227 --> 01:24:56,064 -Oh, horse shit. 1475 01:24:57,532 --> 01:24:58,733 Fucker. 1476 01:24:58,833 --> 01:24:59,767 Let's go get some food. 1477 01:24:59,867 --> 01:25:00,902 Let's go get some tacos! 1478 01:25:01,002 --> 01:25:02,469 -Ah. 1479 01:25:02,570 --> 01:25:04,104 Maybe Thai food this time? 1480 01:25:04,204 --> 01:25:05,272 -Thai food. 1481 01:26:22,482 --> 01:26:23,851 -Boop. 1482 01:26:24,986 --> 01:26:26,486 - Hands on, Hands on, let's go. 1483 01:26:26,587 --> 01:26:27,387 - Don't laugh. Come on. 1484 01:26:27,487 --> 01:26:28,623 The camera's rolling. 1485 01:26:28,723 --> 01:26:30,625 This is important stuff. 1486 01:26:30,725 --> 01:26:31,559 Here we go. Set! 1487 01:26:31,659 --> 01:26:33,027 Set. 1488 01:26:33,127 --> 01:26:34,261 And action! 1489 01:26:34,361 --> 01:26:36,164 -Oh, my God! It's a zombie! 1490 01:26:36,263 --> 01:26:37,230 Fuck off! 1491 01:26:38,398 --> 01:26:40,768 -Now, she's a zombie girl! 1492 01:26:40,868 --> 01:26:42,570 Oh, God! 1493 01:26:45,039 --> 01:26:46,040 -I'm reloading. 1494 01:26:46,140 --> 01:26:47,508 -God, I don't know what you're saying, 1495 01:26:47,608 --> 01:26:48,810 but it sounds like-- 1496 01:26:53,447 --> 01:26:55,950 -Oh, my God! 1497 01:26:57,451 --> 01:26:58,986 That is fucked up! 1498 01:27:00,353 --> 01:27:02,289 -This is so fucked up. 1499 01:27:05,159 --> 01:27:06,794 -Oh. Oh, God. 1500 01:27:07,895 --> 01:27:09,864 -I'm so sorry. I'm so sorry. 1501 01:27:09,964 --> 01:27:10,898 - And cut! 1502 01:27:13,968 --> 01:27:14,836 - Yeah, are you good? - Yeah. 1503 01:27:14,936 --> 01:27:15,870 -Did that look good? 1504 01:27:15,970 --> 01:27:17,337 -So, ending in Queensland. 1505 01:27:17,437 --> 01:27:19,272 Take 1 and mark--and B mark. - Reset. 102252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.