Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:06,974
[unsettling music]
2
00:00:14,648 --> 00:00:18,986
[electricity crackling]
3
00:00:39,473 --> 00:00:40,774
[funky bass music]
4
00:00:40,874 --> 00:00:42,176
[whip lashes]
5
00:00:51,952 --> 00:00:54,032
-Hey! Whoa, whoa, whoa.
-Put that fucking gun down!
6
00:00:54,322 --> 00:00:55,322
[speaking in Spanish]
7
00:00:55,589 --> 00:00:56,190
What?
8
00:00:56,290 --> 00:01:04,064
[overlapping arguments]
9
00:01:04,165 --> 00:01:05,285
[Abbott indistinct shouting]
10
00:01:06,867 --> 00:01:08,336
What the fuck?!
11
00:01:08,436 --> 00:01:11,038
[upbeat music]
12
00:01:17,911 --> 00:01:20,148
["Cantinas" performed
by Sean Lyons]
13
00:01:23,917 --> 00:01:24,952
[rooster crowing]
14
00:01:26,987 --> 00:01:29,323
[crowd cheering]
15
00:01:29,423 --> 00:01:30,423
[rooster clucking]
16
00:01:35,196 --> 00:01:36,797
Poor little chickies...
17
00:01:44,438 --> 00:01:47,808
Man, what is it with the
rooster fighting anyway?
18
00:01:48,209 --> 00:01:50,461
Humans just got tired of their
own dick-measuring contest,
19
00:01:50,544 --> 00:01:52,363
and now they gotta get
other cocks to duke it out?
20
00:01:52,446 --> 00:01:54,615
No, it's a cultural difference.
21
00:01:54,715 --> 00:01:56,201
Something that you
wouldn't understand.
22
00:01:56,284 --> 00:01:57,885
Cultural, huh?
23
00:01:57,985 --> 00:01:59,537
Yeah. Well, dog fighting
was cultural, too.
24
00:01:59,620 --> 00:02:00,754
[Abbott scoffs]
25
00:02:00,854 --> 00:02:03,123
I guaran-goddamn-tee
if some NFL star
26
00:02:03,224 --> 00:02:05,226
got caught cock fighting,
27
00:02:05,326 --> 00:02:07,728
PETA would raid this
place in a heartbeat.
28
00:02:07,828 --> 00:02:09,114
Well, I suppose
it's a good thing
29
00:02:09,197 --> 00:02:11,399
you blew your knee
out in college, then.
30
00:02:11,499 --> 00:02:12,550
Still could have gone pro.
31
00:02:12,633 --> 00:02:13,934
But you didn't.
32
00:02:14,034 --> 00:02:16,136
You acted like a fuck boy
until you ended up here.
33
00:02:16,237 --> 00:02:18,872
So, how about you shut
up, eat your tacos,
34
00:02:18,972 --> 00:02:20,258
because Valentino
likes a clean plate.
35
00:02:20,341 --> 00:02:23,477
[sighs] Yeah, no, thanks.
36
00:02:23,577 --> 00:02:25,713
I don't think my stomach
is in the mood for a loser.
37
00:02:25,813 --> 00:02:28,249
Better clean your plate, gringo.
38
00:02:29,550 --> 00:02:31,319
He's ready to see you.
39
00:02:34,555 --> 00:02:36,457
Let's get on with it.
40
00:02:36,557 --> 00:02:37,997
["Run Run Run"
performed by Ederlezi]
41
00:02:38,091 --> 00:02:40,528
โช Theres a black river โช
42
00:02:40,628 --> 00:02:45,233
โช winding straight
to your door โช
43
00:02:45,333 --> 00:02:47,901
โช Theres a black river โช
44
00:02:48,001 --> 00:02:53,641
โช coming back for more โช
45
00:02:53,741 --> 00:02:56,644
โช Girl be strong โช
46
00:02:56,744 --> 00:02:58,879
โช You better run, run, run โช
47
00:02:58,979 --> 00:03:00,781
There's the jefe!
48
00:03:06,854 --> 00:03:08,756
Abbott.
49
00:03:08,856 --> 00:03:10,775
The only American I like
passing through my doors.
50
00:03:10,858 --> 00:03:12,092
Heya, Valentino.
51
00:03:12,192 --> 00:03:13,427
[awkward chuckle]
52
00:03:21,569 --> 00:03:23,804
I apologize for the mess.
53
00:03:23,904 --> 00:03:27,441
I'm testing some rubs for
my daughter's quinceanera.
54
00:03:27,541 --> 00:03:29,277
You know, it seems
like yesterday
55
00:03:29,377 --> 00:03:30,010
she was running around
in her pull-ups,
56
00:03:30,110 --> 00:03:31,178
and...
57
00:03:31,445 --> 00:03:33,414
now she's becoming a woman.
58
00:03:33,514 --> 00:03:35,215
Yeah, it does happen
fast, doesn't it?
59
00:03:36,917 --> 00:03:38,286
You seem a little young
60
00:03:38,386 --> 00:03:40,888
to have that kind of
experience, Abbott.
61
00:03:40,988 --> 00:03:42,490
You have kids?
62
00:03:42,590 --> 00:03:44,525
If I did,
63
00:03:44,625 --> 00:03:46,465
do you really think that
I would tell you that?
64
00:03:47,528 --> 00:03:51,031
[laughs]
65
00:03:51,131 --> 00:03:54,268
That's why I like this guy.
66
00:03:54,368 --> 00:03:56,337
He has common fuckin' sense.
67
00:03:59,573 --> 00:04:00,974
Let's see them.
68
00:04:01,074 --> 00:04:05,846
[suspicious music]
69
00:04:08,316 --> 00:04:10,884
That's 50 of America's finest.
70
00:04:10,984 --> 00:04:13,186
All untraceable, just
like you ordered.
71
00:04:16,089 --> 00:04:17,725
It's real clean.
72
00:04:17,825 --> 00:04:19,327
Those are nice.
73
00:04:20,160 --> 00:04:22,496
I like the file on the serial.
74
00:04:22,596 --> 00:04:23,997
Well, if they were any fresher,
75
00:04:24,231 --> 00:04:25,265
they'd be in shrink wrap.
76
00:04:28,969 --> 00:04:30,304
My men are going to be happy
77
00:04:30,404 --> 00:04:32,773
not to have that Chinese
mierda that always locks.
78
00:04:32,873 --> 00:04:34,692
Yeah, and I'm sure local PD
will be very happy to hear that.
79
00:04:34,775 --> 00:04:37,010
Now...
80
00:04:37,110 --> 00:04:38,646
what do you have for us?
81
00:04:42,082 --> 00:04:44,251
[whispers] All right.
82
00:04:44,352 --> 00:04:48,889
[unsettling music]
83
00:04:54,862 --> 00:04:56,897
We all good, gringo?
84
00:04:58,599 --> 00:04:59,700
No.
85
00:05:03,671 --> 00:05:05,105
No, I don't think we are.
86
00:05:05,205 --> 00:05:07,541
This is cash?
87
00:05:07,641 --> 00:05:09,209
Valentino, we said cocaine.
88
00:05:09,309 --> 00:05:10,644
All right, we agreed on cocaine.
89
00:05:11,178 --> 00:05:12,913
Then use the cash
to buy cocaine.
90
00:05:13,146 --> 00:05:13,914
With what?! Fucking gold
91
00:05:14,014 --> 00:05:15,015
doubloons? All right.
92
00:05:15,115 --> 00:05:16,917
I promised them premium powder.
93
00:05:17,017 --> 00:05:19,319
I told them I had Mexico's best.
94
00:05:19,420 --> 00:05:20,671
I'm not looking to get pinched.
95
00:05:20,754 --> 00:05:22,690
Well, nobody here is
trying to pinch you, man.
96
00:05:22,790 --> 00:05:23,790
I'm not saying you are.
97
00:05:27,127 --> 00:05:30,398
But I smell a rat in my ranks.
98
00:05:30,498 --> 00:05:31,865
Until I sniff him out,
99
00:05:32,966 --> 00:05:34,668
it's cash only.
100
00:05:36,970 --> 00:05:38,606
Val, Val, listen,
101
00:05:38,706 --> 00:05:43,444
you're putting me in a
very tight spot right now.
102
00:05:43,544 --> 00:05:45,312
Our whole business is
one big tight spot.
103
00:05:51,552 --> 00:05:53,521
You better learn that quick.
104
00:05:54,755 --> 00:05:56,924
Before you become tomorrow's
Happy Hour special.
105
00:06:01,795 --> 00:06:06,199
[upbeat, action music]
106
00:06:13,907 --> 00:06:17,177
[distant chatter]
107
00:06:17,277 --> 00:06:18,957
Boss man's not gonna
be happy about this.
108
00:06:19,312 --> 00:06:21,482
[distant honking]
109
00:06:21,582 --> 00:06:24,418
Coke, that's one thing but...
110
00:06:25,719 --> 00:06:29,490
bag full of cash,
it's mucho bad luck.
111
00:06:29,590 --> 00:06:32,793
Right. We will figure it out.
112
00:06:32,893 --> 00:06:33,861
Figure it out?
113
00:06:33,961 --> 00:06:35,696
-[Abbott] Mm-hm.
-Hmft.
114
00:06:35,796 --> 00:06:37,631
Like you figured it out
115
00:06:37,731 --> 00:06:40,868
when you let El Geezer
walk all over us?
116
00:06:40,968 --> 00:06:42,470
Listen, we need to stay
117
00:06:42,570 --> 00:06:43,837
on Valentino's good side, okay?
118
00:06:43,937 --> 00:06:45,639
Good side?!
119
00:06:45,739 --> 00:06:48,341
That loco prick does
not have a good side.
120
00:06:53,814 --> 00:06:55,132
I thought you didn't like those?
121
00:06:55,215 --> 00:06:57,518
I'm a stress eater.
122
00:06:57,618 --> 00:06:59,386
Okay?
123
00:06:59,487 --> 00:07:00,888
You know what
constitutes stress?
124
00:07:00,988 --> 00:07:02,890
[Abbott] Mm.
125
00:07:02,990 --> 00:07:05,192
A bag full of cash and
pirate's booty in our trunk.
126
00:07:08,261 --> 00:07:09,781
At least chew with
your mouth closed.
127
00:07:11,331 --> 00:07:13,200
That's your worry?
That's his worry.
128
00:07:15,102 --> 00:07:18,005
[cars honking]
129
00:07:18,105 --> 00:07:21,809
[indistinct radio chatter]
130
00:07:32,019 --> 00:07:33,086
Purpose of your visit?
131
00:07:35,022 --> 00:07:36,524
Just a work trip.
132
00:07:39,960 --> 00:07:42,730
What kind of work's in
Mexico for guys like you?
133
00:07:42,830 --> 00:07:44,297
Just consulting.
134
00:07:49,336 --> 00:07:49,903
Vasquez, this is...
135
00:07:50,003 --> 00:07:51,905
Consulting?
136
00:07:52,005 --> 00:07:53,373
Felt right in the moment.
137
00:07:55,442 --> 00:07:56,443
[cigarette sizzles]
138
00:07:58,579 --> 00:08:00,413
[indistinct] 13, got
a possible 10-43.
139
00:08:02,049 --> 00:08:03,316
On my way.
140
00:08:05,318 --> 00:08:06,086
This is a big bag of bad luck.
141
00:08:06,186 --> 00:08:07,220
Relax.
142
00:08:07,320 --> 00:08:08,689
We'll be fine.
143
00:08:11,659 --> 00:08:12,526
Morning, boys.
144
00:08:12,626 --> 00:08:14,695
Howdy.
145
00:08:15,863 --> 00:08:17,765
I hear you just got done
with some consulting.
146
00:08:17,865 --> 00:08:19,432
Yes, ma'am.
147
00:08:20,568 --> 00:08:21,902
Sounds like fun.
148
00:08:23,637 --> 00:08:26,373
Anything to declare
in the trunk?
149
00:08:26,473 --> 00:08:30,778
Brought back any
consulting souvenirs?
150
00:08:30,878 --> 00:08:31,878
No, ma'am.
151
00:08:36,884 --> 00:08:38,085
What about you?
152
00:08:41,388 --> 00:08:43,624
That depends, honey.
153
00:08:43,724 --> 00:08:45,275
You're gonna give me
a full cavity search?
154
00:08:45,358 --> 00:08:46,827
[laughs]
155
00:08:52,666 --> 00:08:55,969
[groans] Hey, you
made them too tight.
156
00:08:56,069 --> 00:08:57,470
I'm uncomfortable,
157
00:08:57,571 --> 00:08:59,039
and you didn't give
me my phone call.
158
00:08:59,139 --> 00:09:01,274
It was a joke.
159
00:09:02,275 --> 00:09:03,110
No one has humor anymore.
160
00:09:03,210 --> 00:09:05,746
Let me out, please.
161
00:09:05,846 --> 00:09:07,581
[distant] I'm gonna
be really annoying.
162
00:09:07,681 --> 00:09:08,849
Until you let me out.
163
00:09:09,382 --> 00:09:11,619
Your friend's got a
real mouth on him.
164
00:09:11,719 --> 00:09:13,520
I can hear him
through the walls.
165
00:09:13,621 --> 00:09:15,823
Yeah, Griff has never learned
166
00:09:15,923 --> 00:09:18,125
to exercise his right
to remain silent.
167
00:09:19,459 --> 00:09:20,611
It might get him killed one day.
168
00:09:20,694 --> 00:09:21,694
Hm.
169
00:09:25,132 --> 00:09:27,267
And it might get you
killed too, Alex.
170
00:09:29,102 --> 00:09:30,838
Maya,
171
00:09:30,938 --> 00:09:33,206
you and I both know I've
survived a lot worse
172
00:09:33,306 --> 00:09:35,342
than a pair of loose lips.
173
00:09:35,442 --> 00:09:37,210
Yeah?
174
00:09:37,310 --> 00:09:39,112
Well, Griff won't
keep those lips
175
00:09:39,212 --> 00:09:41,381
if you aren't careful.
176
00:09:41,481 --> 00:09:44,685
And a bag of cash in your
trunk is not careful.
177
00:09:46,419 --> 00:09:48,155
Wasn't my first choice.
178
00:09:52,826 --> 00:09:54,527
What happened to
the cocaine, Alex?
179
00:09:55,963 --> 00:09:57,831
Brass thought the deal
was for ten kilos.
180
00:09:57,931 --> 00:09:59,667
We need signs of product
to make an arrest.
181
00:09:59,767 --> 00:10:00,668
You know that.
182
00:10:00,768 --> 00:10:02,836
It's Valentino, okay?
183
00:10:02,936 --> 00:10:04,905
He knows.
184
00:10:05,005 --> 00:10:07,908
He's getting paranoid,
and more than usual,
185
00:10:08,008 --> 00:10:10,577
won't let so much as a dime
of powder out of his sight,
186
00:10:10,678 --> 00:10:13,213
the prick.
187
00:10:13,313 --> 00:10:14,715
[soft, emotional music]
188
00:10:14,815 --> 00:10:17,317
Well, maybe this is a sign.
189
00:10:17,851 --> 00:10:19,219
No. Okay. We're not doing that.
190
00:10:19,319 --> 00:10:20,654
You're not pulling me out.
191
00:10:20,754 --> 00:10:21,488
Okay, I can do this.
192
00:10:21,588 --> 00:10:22,956
I just...
193
00:10:24,024 --> 00:10:26,026
I need more time.
194
00:10:26,126 --> 00:10:27,878
How long do you think you can
keep Valentino on the hook
195
00:10:27,961 --> 00:10:30,898
before he finds out who
you really work for?
196
00:10:30,998 --> 00:10:33,867
Or Griff?
197
00:10:33,967 --> 00:10:35,847
How long before he knows
he's riding with a fed?
198
00:10:40,273 --> 00:10:41,574
I don't know.
199
00:10:47,981 --> 00:10:50,751
[soft, emotional
music intensifies]
200
00:10:50,851 --> 00:10:52,585
Just be careful
out there, agent.
201
00:10:57,825 --> 00:11:01,061
All right, you're
free to go, sir.
202
00:11:01,161 --> 00:11:03,096
Better not catch you consulting.
203
00:11:03,196 --> 00:11:04,196
[scoffs]
204
00:11:10,871 --> 00:11:15,242
[upbeat, action music]
205
00:11:23,350 --> 00:11:24,785
Fucking DEA.
206
00:11:26,887 --> 00:11:27,755
Didn't even give
me my phone call.
207
00:11:27,855 --> 00:11:29,089
-Right.
-I should sue.
208
00:11:31,859 --> 00:11:32,977
At least we got
to keep the cash.
209
00:11:33,060 --> 00:11:35,495
No, no, because cash
won't account for much
210
00:11:35,595 --> 00:11:37,181
when our boss pulls
our fucking fingers off
211
00:11:37,264 --> 00:11:38,544
for not giving
him what he wants.
212
00:11:38,999 --> 00:11:40,901
All he wants is coke,
and we don't have that.
213
00:11:43,070 --> 00:11:44,755
That's a very astute
observation there, Griff.
214
00:11:44,838 --> 00:11:48,776
No, we don't have
any fucking cocaine.
215
00:11:48,876 --> 00:11:50,510
See, what we need,
216
00:11:50,610 --> 00:11:52,645
what we need is a seller.
217
00:11:56,950 --> 00:11:57,751
[Vasquez] I'm gonna
need you to get out
218
00:11:57,851 --> 00:11:59,019
from under Valentino,
219
00:11:59,119 --> 00:12:00,771
- because this situation,
- [Abbott] Oh, yeah?
220
00:12:00,854 --> 00:12:02,189
-Right.
-It's not...
221
00:12:02,289 --> 00:12:03,623
[Abbott] You don't like that?
222
00:12:03,723 --> 00:12:04,291
It's giving me a
lot of razor burn.
223
00:12:04,391 --> 00:12:05,759
It's killing me.
224
00:12:05,859 --> 00:12:07,694
Well, the second you
meet a drug dealer
225
00:12:07,795 --> 00:12:09,997
that has time to
shave every day,
226
00:12:10,097 --> 00:12:12,532
-I'll cut it for you.
-Mm, you could be the first.
227
00:12:13,967 --> 00:12:16,436
I don't think Valentino
appreciates a trailblazer.
228
00:12:20,540 --> 00:12:22,475
You could always get out.
229
00:12:22,575 --> 00:12:24,845
Wasn't looking forward
to this conversation.
230
00:12:24,945 --> 00:12:26,745
Let's say we pull you
out of the assignment.
231
00:12:30,818 --> 00:12:32,119
I'm saying
232
00:12:33,653 --> 00:12:34,687
pull out of everything.
233
00:12:36,656 --> 00:12:38,658
What do you mean, quit?
234
00:12:38,758 --> 00:12:42,562
Come on, this job is a dead end.
235
00:12:42,662 --> 00:12:44,648
The war on drugs isn't gonna
go anywhere anytime soon.
236
00:12:44,731 --> 00:12:47,835
[chuckles] Yeah, no kidding.
237
00:12:47,935 --> 00:12:49,937
Just dousing a fire with
tequila at this point.
238
00:12:52,472 --> 00:12:56,243
I mean, aren't you sick of this,
239
00:12:56,343 --> 00:12:58,846
after everything
it's done to you?
240
00:12:58,946 --> 00:13:01,849
After Rachel? Morgan?
241
00:13:01,949 --> 00:13:03,383
No, we're not
talking about them.
242
00:13:03,483 --> 00:13:05,352
Okay, I'm sorry. I'm just...
243
00:13:08,121 --> 00:13:09,857
I'm just sick of pushing
up a goddamn hill
244
00:13:09,957 --> 00:13:13,326
only to slide back down.
245
00:13:13,426 --> 00:13:16,729
I mean, Jesus Christ, you
armed a mass murderer today,
246
00:13:16,830 --> 00:13:18,832
and for what?
247
00:13:18,932 --> 00:13:21,434
For the hope
that... that someday
248
00:13:21,534 --> 00:13:22,586
we're going to be able
to put him in prison
249
00:13:22,669 --> 00:13:23,871
for a few months.
250
00:13:28,041 --> 00:13:29,609
I mean, is that worth
30 bucks an hour
251
00:13:29,709 --> 00:13:31,044
and a bullet to the brain?
252
00:13:31,144 --> 00:13:32,612
Don't forget health insurance.
253
00:13:32,712 --> 00:13:34,281
Yeah, that's...
254
00:13:34,381 --> 00:13:35,599
that's going to help when
Valentino dissolves you
255
00:13:35,682 --> 00:13:36,583
in a fucking barrel.
256
00:13:36,683 --> 00:13:40,587
Oh, come on. Come on.
257
00:13:40,687 --> 00:13:41,754
Hey.
258
00:13:42,789 --> 00:13:44,824
That's not gonna happen to me.
259
00:13:45,025 --> 00:13:46,210
Well, it might,
because I'm pretty sure
260
00:13:46,293 --> 00:13:49,196
you just said that he was
suspicious of someone.
261
00:13:49,296 --> 00:13:51,899
It's not long before he
finds out you're DEA.
262
00:13:51,999 --> 00:13:54,234
What would we do
without this job?
263
00:13:56,636 --> 00:13:58,071
We could go away.
264
00:13:58,171 --> 00:13:59,572
Go where?
265
00:13:59,672 --> 00:14:02,109
Where would we go, hm?
266
00:14:02,209 --> 00:14:03,209
I don't know.
267
00:14:04,978 --> 00:14:07,580
Be far from here.
268
00:14:07,680 --> 00:14:09,983
And that bag of cash,
269
00:14:10,083 --> 00:14:12,285
that would pay for
a lot of beach time.
270
00:14:12,385 --> 00:14:17,057
[gentle, romantic music]
271
00:14:20,827 --> 00:14:22,062
We can have a better life.
272
00:14:31,204 --> 00:14:33,806
This job has taken
enough from you already.
273
00:14:36,543 --> 00:14:37,945
I gotta go.
274
00:14:47,454 --> 00:14:50,590
[door opens, closes]
275
00:14:57,864 --> 00:15:02,735
[glass shattering, clattering]
276
00:15:07,607 --> 00:15:12,412
[suspenseful music]
277
00:15:22,555 --> 00:15:26,126
[thudding]
278
00:15:32,499 --> 00:15:39,439
[clattering]
279
00:15:41,041 --> 00:15:42,875
Goddamnit, Griff!
280
00:15:42,976 --> 00:15:45,045
How did you even get in here?
281
00:15:45,145 --> 00:15:46,763
Chill out. Did you
forget we're criminals?
282
00:15:46,846 --> 00:15:48,048
[Abbott sighs in frustration]
283
00:15:48,148 --> 00:15:49,549
[laughs] Your wiener.
284
00:15:51,584 --> 00:15:52,485
I can't believe this.
285
00:15:52,585 --> 00:15:54,354
[Griff laughs]
286
00:15:54,921 --> 00:15:55,788
["(Here Comes) The Darkness" by
Ernest Ernie & The Sincerities]
287
00:15:55,888 --> 00:15:56,823
โช Once or twice upon a time โช
288
00:15:56,923 --> 00:16:00,093
I got you breakfast.
289
00:16:00,193 --> 00:16:03,963
Tacos, extra lime,
just like you like,
290
00:16:04,064 --> 00:16:06,066
and they gave you a
metric shit ton of onions.
291
00:16:06,166 --> 00:16:09,136
So, don't talk to me too close.
292
00:16:09,236 --> 00:16:11,138
By the way, your OJ
expired two weeks ago.
293
00:16:11,704 --> 00:16:13,057
โช But now that light
has been defiled โช
294
00:16:13,140 --> 00:16:15,575
OJ was there before I got here.
295
00:16:15,675 --> 00:16:17,377
[groans]
296
00:16:17,910 --> 00:16:20,847
Hey, I almost shot you in
the fucking head just now.
297
00:16:20,947 --> 00:16:23,050
Yeah, I know. I
almost shit my pants.
298
00:16:23,150 --> 00:16:24,851
Griff.
299
00:16:24,951 --> 00:16:26,286
Man, what are you doing here?
300
00:16:26,386 --> 00:16:27,687
I'm saving us.
301
00:16:29,989 --> 00:16:31,824
I found us a dealer.
302
00:16:32,759 --> 00:16:35,162
You spoke to Delgado?!
303
00:16:35,262 --> 00:16:37,530
Okay, whoa, lower
your blood pressure.
304
00:16:37,630 --> 00:16:38,865
I didn't speak to anyone.
305
00:16:38,965 --> 00:16:40,367
-My contact did.
-Sorry,
306
00:16:40,467 --> 00:16:42,235
contact?!
307
00:16:42,335 --> 00:16:43,403
What contact?
308
00:16:43,503 --> 00:16:45,072
Does it matter?
309
00:16:45,172 --> 00:16:46,473
You asked me to
find us a dealer,
310
00:16:46,573 --> 00:16:48,208
-so I did!
-A dealer?
311
00:16:48,308 --> 00:16:51,511
You got us a rat selling
under Valentino's nose.
312
00:16:52,045 --> 00:16:53,746
Exactly, and that's
a good thing.
313
00:16:53,846 --> 00:16:55,815
You know why? Because
we get our powder
314
00:16:55,915 --> 00:16:57,250
and Delgado gets flayed alive
315
00:16:57,350 --> 00:16:58,751
for double-crossing his boss.
316
00:16:58,851 --> 00:17:00,771
-It's a win-win, Abbott.
-Jesus fucking Christ.
317
00:17:02,055 --> 00:17:03,273
If you have any
other suggestions,
318
00:17:03,356 --> 00:17:05,758
I'm all ears.
319
00:17:05,858 --> 00:17:07,227
Where does he want to meet?
320
00:17:09,862 --> 00:17:10,897
What? What is this?
321
00:17:10,997 --> 00:17:11,964
Where does he want to meet?
322
00:17:12,065 --> 00:17:12,832
Go down the road.
There's a gulch.
323
00:17:12,932 --> 00:17:13,966
You'll see it.
324
00:17:15,602 --> 00:17:18,471
[car speeding]
325
00:17:18,571 --> 00:17:23,376
[intense music]
326
00:18:15,428 --> 00:18:19,031
[car revving]
327
00:18:34,447 --> 00:18:35,815
[car door hinges squeaking]
328
00:18:46,226 --> 00:18:48,395
This is where Delgado
told you to meet him?
329
00:18:48,928 --> 00:18:50,062
Right on the dot.
330
00:18:51,998 --> 00:18:55,468
Hey, plane crash.
331
00:18:55,568 --> 00:18:58,738
Cool. [chuckles]
332
00:18:58,838 --> 00:19:03,009
[lighter clicking]
333
00:19:03,109 --> 00:19:06,346
Well, I don't like this.
334
00:19:08,281 --> 00:19:10,717
Ridge like that, all
the spots for cover.
335
00:19:10,817 --> 00:19:12,385
Hey, this is a kill zone.
336
00:19:12,819 --> 00:19:14,787
What are you, a Marine?
337
00:19:14,887 --> 00:19:16,623
No one's gonna "kill
zone" us. Relax.
338
00:19:16,723 --> 00:19:17,957
I... I don't relax.
339
00:19:18,057 --> 00:19:19,492
You should know this by now.
340
00:19:19,592 --> 00:19:21,394
Yeah, I noticed.
341
00:19:21,494 --> 00:19:23,896
Spent eight months with you.
342
00:19:23,996 --> 00:19:25,215
Your ass cheeks are
clenched so tight
343
00:19:25,298 --> 00:19:26,566
you can make a diamond.
344
00:19:27,099 --> 00:19:29,536
So, give it a rest.
345
00:19:30,537 --> 00:19:31,471
He's late.
346
00:19:31,571 --> 00:19:32,705
We should split.
347
00:19:32,805 --> 00:19:34,774
-Two minutes is not late.
-No, it's late
348
00:19:34,874 --> 00:19:36,509
when you're dealing
under the table.
349
00:19:36,609 --> 00:19:38,978
For all we know,
Valentino's figured us out.
350
00:19:39,078 --> 00:19:40,664
He's probably halfway
through dipping Delgado
351
00:19:40,747 --> 00:19:41,765
into a barrel full of lye.
352
00:19:41,848 --> 00:19:45,452
Or maybe he's just late.
353
00:19:45,552 --> 00:19:47,019
[car approaching]
354
00:19:50,156 --> 00:19:51,758
See, what'd I tell you?
355
00:19:54,761 --> 00:19:58,898
[tense, suspenseful music]
356
00:20:08,074 --> 00:20:11,644
[tense, suspenseful
music intensifies]
357
00:20:11,744 --> 00:20:13,313
Hola, Delgado!
358
00:20:22,922 --> 00:20:24,757
Cรณmo estรกs, amigos?
359
00:20:25,325 --> 00:20:27,527
I'm not your amigo, pendejo.
360
00:20:27,627 --> 00:20:30,463
I'm sticking my neck way
the fuck out for you,
361
00:20:30,563 --> 00:20:32,899
least you can do is not
butcher my language.
362
00:20:32,999 --> 00:20:34,667
And a big fat gracias
for that neck,
363
00:20:34,767 --> 00:20:35,702
right, Abbott?
364
00:20:35,802 --> 00:20:37,637
You have the product?
365
00:20:37,737 --> 00:20:40,172
Yeah, I have the product.
366
00:20:40,273 --> 00:20:41,625
Okay, then, why don't
you stop wasting daylight
367
00:20:41,708 --> 00:20:43,443
and show us what's inside?
368
00:20:45,878 --> 00:20:47,714
-What's his problem?
-Long drive,
369
00:20:47,814 --> 00:20:50,182
no bathroom break.
-My problem
370
00:20:50,283 --> 00:20:52,151
is you guys picking
this fucking deal spot!
371
00:20:52,251 --> 00:20:54,153
Relax, amigo.
372
00:20:54,253 --> 00:20:58,725
If I wanted you killed,
I wouldn't hide my gun.
373
00:20:58,825 --> 00:21:00,126
I'd pull the trigger myself.
374
00:21:04,631 --> 00:21:06,566
Ready when you are.
375
00:21:06,666 --> 00:21:07,666
[Griff sighs]
376
00:21:09,702 --> 00:21:15,342
[tension music builds up]
377
00:21:15,442 --> 00:21:21,781
[laughter]
378
00:21:21,881 --> 00:21:23,483
[Griff laughing]
379
00:21:24,751 --> 00:21:26,453
El jefe was right.
380
00:21:26,553 --> 00:21:29,021
You're loco, motherfucker.
381
00:21:29,121 --> 00:21:30,523
Now where's the money?
382
00:21:34,861 --> 00:21:36,996
[trunk opens]
383
00:21:37,096 --> 00:21:38,297
[Griff sighs]
384
00:21:41,267 --> 00:21:42,267
[trunk slams]
385
00:21:44,604 --> 00:21:46,138
So,
386
00:21:47,540 --> 00:21:50,242
we got a deal?
387
00:21:50,343 --> 00:21:52,979
Yeah, we have a deal.
388
00:21:53,079 --> 00:21:54,514
Great.
389
00:21:54,614 --> 00:21:56,215
DEA!
390
00:21:56,449 --> 00:21:58,449
Everyone on the fucking ground!
-FBI! Nobody move!
391
00:21:59,519 --> 00:22:01,688
What the fuck?!
392
00:22:01,788 --> 00:22:03,356
Is that a...?
-Badge! Yeah!
393
00:22:04,824 --> 00:22:06,693
You were undercover
the whole time?
394
00:22:06,926 --> 00:22:08,060
Me?! You were!
395
00:22:08,160 --> 00:22:09,862
That's something
you better tell me!
396
00:22:09,962 --> 00:22:12,198
You, motherfucker,
sneaky, hiding.
397
00:22:12,298 --> 00:22:14,401
You're both fucking spooks!
398
00:22:15,101 --> 00:22:17,236
-Hey, put that fucking gun down!
-Whoa, whoa, whoa!
399
00:22:17,336 --> 00:22:18,037
[speaking in Spanish]
400
00:22:18,137 --> 00:22:19,439
What?
401
00:22:20,172 --> 00:22:25,044
[overlapping arguments]
402
00:22:25,144 --> 00:22:26,144
Watch your fucking...!
403
00:22:26,546 --> 00:22:31,451
[overlapping arguments]
404
00:22:31,551 --> 00:22:33,252
I will plug you. I swear to God!
405
00:22:33,352 --> 00:22:35,788
[gunfire echoes]
406
00:22:39,826 --> 00:22:43,062
[blood splattering
in slow motion]
407
00:22:43,162 --> 00:22:47,767
[blood sputtering
in slow motion]
408
00:22:47,867 --> 00:22:50,336
[chatter in Spanish]
409
00:22:54,373 --> 00:22:58,110
[rapid gunfire]
410
00:22:58,210 --> 00:23:00,312
["Badlands" performed
by The Howlers]
411
00:23:00,413 --> 00:23:03,215
[blood splattering
in slow motion]
412
00:23:07,386 --> 00:23:10,990
[rapid gunfire]
413
00:23:15,094 --> 00:23:16,996
[bullet entering
skull in slow motion]
414
00:23:17,096 --> 00:23:21,300
[blood splattering
in slow motion]
415
00:23:21,534 --> 00:23:28,007
[gunfire in slow motion]
416
00:23:28,107 --> 00:23:29,976
[blood splatters in slow motion]
417
00:23:36,916 --> 00:23:40,520
[rapid gunfire]
418
00:23:53,933 --> 00:23:55,213
[blood splatters in slow motion]
419
00:24:03,442 --> 00:24:04,494
[man grunting in slow motion]
420
00:24:04,577 --> 00:24:05,577
[sniper fired]
421
00:24:14,253 --> 00:24:15,321
[tire hissing]
422
00:24:15,421 --> 00:24:18,991
[car window shattering
in slow motion]
423
00:24:31,137 --> 00:24:35,542
[intense, break beat music]
424
00:24:35,642 --> 00:24:41,914
[rapid gunfire]
425
00:24:42,014 --> 00:24:46,485
[distant rapid gunfire]
426
00:24:51,624 --> 00:24:54,226
[rapid sniper firing]
427
00:25:03,469 --> 00:25:05,037
[man groans]
428
00:25:07,339 --> 00:25:08,391
You put your fucking
gun down, Griff.
429
00:25:08,474 --> 00:25:09,742
Put it down.
430
00:25:09,842 --> 00:25:12,411
You put yours down.
Piece of shit.
431
00:25:12,645 --> 00:25:14,263
That's fucking snipers.
He's not one of Valentino's.
432
00:25:14,346 --> 00:25:15,882
That must be one of
your guys, right?
433
00:25:15,982 --> 00:25:17,416
-What?
-What was your plan?
434
00:25:17,516 --> 00:25:19,368
Lure me out here and then
have him finish up the job.
435
00:25:19,451 --> 00:25:21,520
He's not with me.
I'm FBI, dumb-ass!
436
00:25:21,721 --> 00:25:23,172
We don't litter the place
with fucking land mines.
437
00:25:23,255 --> 00:25:24,490
He's probably with you.
438
00:25:24,591 --> 00:25:25,842
You're the one talking
about it being a kill zone
439
00:25:25,925 --> 00:25:26,659
the whole time.
-Listen, listen.
440
00:25:26,759 --> 00:25:28,160
I'll admit to you,
441
00:25:28,260 --> 00:25:29,762
it's a pretty good
fucking fake badge.
442
00:25:29,862 --> 00:25:30,830
-Fake badge?
-I almost believed
443
00:25:30,930 --> 00:25:32,015
that you were a fed,
but then I realized,
444
00:25:32,098 --> 00:25:33,933
of course, you're not FBI,
445
00:25:34,033 --> 00:25:35,251
because look at you.
You look like a child
446
00:25:35,334 --> 00:25:36,302
playing fucking dress up.
447
00:25:36,402 --> 00:25:37,804
It's a character.
448
00:25:37,904 --> 00:25:40,106
And I admit, the
glasses were a bad idea.
449
00:25:40,206 --> 00:25:40,773
So, who made it for you, huh?
450
00:25:40,873 --> 00:25:42,308
The fucking Aztecs?
451
00:25:42,408 --> 00:25:44,443
The goddamn Latin Kings?
-Latin Kings?
452
00:25:44,543 --> 00:25:45,695
You think I can infiltrate
the Latin Kings?
453
00:25:45,778 --> 00:25:47,379
This badge is as
real as this Glock.
454
00:25:47,479 --> 00:25:48,981
Likely story.
455
00:25:49,081 --> 00:25:51,483
Yeah, and you're
with the DEA, huh?
456
00:25:51,584 --> 00:25:53,586
Abbott, is that your real name?
457
00:25:53,686 --> 00:25:55,038
What, you watch a
Looney Tunes marathon
458
00:25:55,121 --> 00:25:56,022
to decide your alias?
459
00:25:56,122 --> 00:25:57,189
Is your middle name Norc?
460
00:25:57,289 --> 00:25:58,725
So obvious.
461
00:25:58,825 --> 00:26:01,193
No one on DEA drinks as
much as you do on the job.
462
00:26:01,293 --> 00:26:03,529
I drink like this
because I'm on the job.
463
00:26:03,630 --> 00:26:06,432
You know what, we don't
have fucking time for this.
464
00:26:06,532 --> 00:26:07,984
You show me yours.
I'll show you mine.
465
00:26:08,067 --> 00:26:09,636
Just like summer camp.
466
00:26:09,869 --> 00:26:11,771
Oh, I bet you're real
used to that one, huh?
467
00:26:11,871 --> 00:26:13,505
On three?
468
00:26:13,740 --> 00:26:15,842
One, two, three.
469
00:26:22,414 --> 00:26:23,414
[whispers] Shit.
470
00:26:25,051 --> 00:26:25,752
Give it back. Give it back.
471
00:26:25,852 --> 00:26:27,286
Come on. Come on.
472
00:26:27,386 --> 00:26:28,487
[Griff sniffles]
473
00:26:30,890 --> 00:26:32,591
We good? [laughs]
474
00:26:32,692 --> 00:26:34,293
Are we good?
475
00:26:34,393 --> 00:26:36,228
No, we're not good.
476
00:26:36,328 --> 00:26:38,597
But I guess this is
all we got, so...
477
00:26:38,698 --> 00:26:43,002
Yeah, this was supposed
to get me off my desk job.
478
00:26:43,102 --> 00:26:44,671
Short bust. Short bust.
479
00:26:44,771 --> 00:26:46,939
You know what? I love my desk.
480
00:26:47,039 --> 00:26:49,208
I love to sit down way
better than this shit.
481
00:26:52,344 --> 00:26:54,180
-What are you doing?
-They're caps, dude.
482
00:26:54,280 --> 00:26:55,498
They're caps. It's
like a retainer.
483
00:26:55,581 --> 00:26:56,766
You know how hard it is
to eat with these things.
484
00:26:56,849 --> 00:26:58,117
And I swallowed one once.
485
00:26:58,217 --> 00:26:59,852
Good for you. [gasps out]
486
00:26:59,952 --> 00:27:01,487
My wife hates these things.
487
00:27:01,587 --> 00:27:03,089
For what?
488
00:27:03,189 --> 00:27:04,590
Supposed to get me a promotion.
489
00:27:04,691 --> 00:27:06,558
A rookie like you was
up for a promotion?
490
00:27:06,659 --> 00:27:07,960
Well, you are fucking fed.
491
00:27:08,060 --> 00:27:10,396
Yeah, well, I'm actually
31 years old, okay?
492
00:27:10,496 --> 00:27:12,081
So, our dynamic's gonna
change a little bit.
493
00:27:12,164 --> 00:27:13,532
We're talking about experience.
494
00:27:13,632 --> 00:27:15,201
I feel like you're
lacking in that, no?
495
00:27:18,170 --> 00:27:19,571
Fucking sniper.
496
00:27:19,672 --> 00:27:21,207
Your... your phone's still good?
497
00:27:21,307 --> 00:27:23,575
No, I don't bring a
phone out into the field.
498
00:27:23,676 --> 00:27:24,576
What do you mean? You don't...
499
00:27:24,677 --> 00:27:25,878
you don't use a beeper,
500
00:27:25,978 --> 00:27:26,813
-you creep?
-Beeper?!
501
00:27:26,913 --> 00:27:28,347
How old do you think I am?
502
00:27:28,447 --> 00:27:29,682
Why are you like this?
503
00:27:29,882 --> 00:27:31,434
Because if this weren't
your first rodeo,
504
00:27:31,517 --> 00:27:33,637
you'd understand the phones
are what get people killed.
505
00:27:33,720 --> 00:27:35,054
Really?
506
00:27:35,154 --> 00:27:35,955
[distant eagle soars]
507
00:27:36,055 --> 00:27:38,357
Okay, okay.
508
00:27:38,457 --> 00:27:39,542
I'll just go in
blind, all right?
509
00:27:39,625 --> 00:27:41,227
Yeah, good luck with that.
510
00:27:45,297 --> 00:27:46,665
Get some... [indistinct]
511
00:27:51,403 --> 00:27:52,071
Who are you calling right now?
512
00:27:52,171 --> 00:27:53,139
My handler in D.C.
513
00:27:53,239 --> 00:27:54,140
He'll get us out of this.
514
00:27:54,240 --> 00:27:56,242
Oh, great. Call a fucking fed.
515
00:27:56,342 --> 00:27:57,702
I'm sure that'll pay off.
-No, no,
516
00:27:57,844 --> 00:27:59,228
he's one of the
good ones, trust me.
517
00:27:59,311 --> 00:28:00,697
He got me raised
up out of Quantico.
518
00:28:00,780 --> 00:28:01,380
When are you gonna get
this through your head?
519
00:28:01,480 --> 00:28:02,548
There are no good ones.
520
00:28:02,648 --> 00:28:04,250
There is just you
and the other guy.
521
00:28:04,350 --> 00:28:05,350
Just...
522
00:28:06,252 --> 00:28:07,720
do you have a better idea?
523
00:28:10,322 --> 00:28:11,623
By all means, give it a shot.
524
00:28:11,724 --> 00:28:12,825
Yeah.
525
00:28:12,925 --> 00:28:14,260
-Sir.
-Griff.
526
00:28:14,360 --> 00:28:16,595
Sir. Okay, the deal went south.
527
00:28:16,695 --> 00:28:17,847
There's an assailant
on the ridge above us,
528
00:28:17,930 --> 00:28:20,266
and they're firing down
on us with a sniper rifle.
529
00:28:20,366 --> 00:28:22,735
I'm sorry, kid. No.
530
00:28:22,835 --> 00:28:23,402
No, please. I don't have it.
531
00:28:23,502 --> 00:28:25,137
Sir?
532
00:28:25,237 --> 00:28:25,805
-No.
-[gunshot on phone call]
533
00:28:25,905 --> 00:28:27,106
Hawthorn?
534
00:28:29,041 --> 00:28:30,209
Hawthorn?
-Wait.
535
00:28:30,309 --> 00:28:31,543
-Answer me!
-Who is that?
536
00:28:31,643 --> 00:28:33,079
What happened?
-I... I don't know.
537
00:28:33,179 --> 00:28:34,263
What do you mean you don't know?
538
00:28:34,346 --> 00:28:36,615
-I think he got shot.
-Shot?
539
00:28:36,715 --> 00:28:37,283
What are you talking about?
-I don't know, man!
540
00:28:37,683 --> 00:28:39,218
-An FBI agent?!
-What the fuck!
541
00:28:39,318 --> 00:28:40,319
[rapid gunfire]
542
00:28:40,419 --> 00:28:41,939
Whoa! Get here. Come
here. Come here.
543
00:28:42,855 --> 00:28:44,857
[Griff breathing deeply]
544
00:28:44,957 --> 00:28:47,359
-I'm gonna call 9-1-1.
-No, you are not!
545
00:28:47,459 --> 00:28:49,428
You just heard an
FBI head get executed
546
00:28:49,528 --> 00:28:51,798
and your first thought
is to call the local PD?
547
00:28:51,898 --> 00:28:54,466
Didn't Quantico teach you
to smell out a fucking setup
548
00:28:54,566 --> 00:28:55,785
when it's right in front
of your goddamn face?!
549
00:28:55,868 --> 00:28:56,668
Okay, okay, you're right.
550
00:28:56,903 --> 00:28:58,437
This is probably
bigger than beat cops.
551
00:28:58,537 --> 00:29:00,139
-Yeah!
-Now, it's bigger than cartel.
552
00:29:00,773 --> 00:29:01,858
They won't know anything
more than we do.
553
00:29:01,941 --> 00:29:02,909
-[sound feedback on phone]
-Ah!
554
00:29:03,009 --> 00:29:03,943
What the fuck!
What's that sound?
555
00:29:04,043 --> 00:29:05,477
It's a jammer.
556
00:29:05,577 --> 00:29:07,479
-How does he have that?
-He's military.
557
00:29:07,579 --> 00:29:08,881
He's clearly a fucking pro.
558
00:29:08,981 --> 00:29:10,366
[groans] Well, I'm
glad you're impressed.
559
00:29:10,449 --> 00:29:12,651
It nearly blew my eardrum out
560
00:29:12,751 --> 00:29:14,453
and removed our only
form of communication.
561
00:29:14,553 --> 00:29:15,687
Hey, hey.
562
00:29:20,092 --> 00:29:23,129
[optimistic music]
563
00:29:23,229 --> 00:29:26,799
Maybe not our only way out.
564
00:29:26,899 --> 00:29:32,171
[optimistic music intensifies]
565
00:29:37,109 --> 00:29:38,377
[Abbott] Good idea.
566
00:29:38,477 --> 00:29:39,879
That's what I was thinking.
567
00:29:43,615 --> 00:29:45,651
That's what you were
thinking, yeah, right.
568
00:29:46,986 --> 00:29:48,387
Any sign of him?
569
00:29:53,159 --> 00:29:56,528
Nothing, not even a reflection.
570
00:29:56,628 --> 00:29:58,230
Guy's probably
closing his scope cap
571
00:29:58,330 --> 00:29:59,899
until he sees movement.
572
00:29:59,999 --> 00:30:01,184
Could be anywhere right now.
573
00:30:01,267 --> 00:30:02,434
Could be flanking us.
574
00:30:02,534 --> 00:30:04,403
Yeah, well...
575
00:30:04,503 --> 00:30:06,472
there's only one
way to find out.
576
00:30:08,941 --> 00:30:14,180
[soft suspenseful music]
577
00:30:14,413 --> 00:30:15,413
[sniper fired]
578
00:30:17,816 --> 00:30:19,051
Found him.
579
00:30:21,520 --> 00:30:23,755
I see him. One o'clock.
580
00:30:23,856 --> 00:30:25,925
Asshole's just waiting for
us to poke our heads out.
581
00:30:26,025 --> 00:30:27,994
How kind.
582
00:30:35,034 --> 00:30:36,735
All right,
583
00:30:36,835 --> 00:30:39,238
it's about 300 feet to
get to Delgado's ride.
584
00:30:39,471 --> 00:30:41,340
275, 280.
585
00:30:42,641 --> 00:30:44,710
Listen, an average
sniper can squeeze off
586
00:30:44,810 --> 00:30:46,745
about four rounds in
a ten-second window,
587
00:30:46,845 --> 00:30:49,115
but we are not talking
about somebody average.
588
00:30:49,215 --> 00:30:52,851
I saw this guy double-tap a
cartel guy in the same sec.
589
00:30:55,821 --> 00:30:57,056
So, we're fucked.
590
00:31:00,159 --> 00:31:02,011
I'm saying is, if we're
gonna make a run for it,
591
00:31:02,094 --> 00:31:03,729
we better do it fast.
592
00:31:03,829 --> 00:31:05,231
Don't give him time to adjust.
593
00:31:05,331 --> 00:31:07,133
And the land mines?
594
00:31:07,233 --> 00:31:10,002
Let's just hope he laid
those on the perimeter, yeah?
595
00:31:10,102 --> 00:31:11,822
This plan isn't giving
me much confidence.
596
00:31:12,004 --> 00:31:14,640
The plan is I will
draw his fire.
597
00:31:14,740 --> 00:31:17,743
You'll lay down cover,
and I'll grab the SUV.
598
00:31:17,843 --> 00:31:19,979
Ah, no, I'm not gonna be bait.
599
00:31:20,079 --> 00:31:21,580
We both go.
600
00:31:21,780 --> 00:31:23,366
That is just gonna
double the chances of him
601
00:31:23,449 --> 00:31:25,117
hitting us. No.
-Oh yeah?
602
00:31:25,551 --> 00:31:27,370
Well, it also doubles my
chances of you not driving away
603
00:31:27,453 --> 00:31:28,487
and leaving me for dead.
604
00:31:28,587 --> 00:31:29,755
We both go or no cover fire.
605
00:31:29,855 --> 00:31:31,323
Fine.
606
00:31:31,423 --> 00:31:33,025
We'll cover each other
607
00:31:33,125 --> 00:31:35,294
and just keep his sights
moving as much as possible.
608
00:31:37,896 --> 00:31:39,198
What was that?
609
00:31:40,232 --> 00:31:41,333
Just give me the mirror.
610
00:31:43,269 --> 00:31:44,770
Fuck is wrong with you?
611
00:31:46,438 --> 00:31:50,476
[Griff breathing heavily]
612
00:31:57,483 --> 00:31:58,784
[sniper fired, mirror shatters]
613
00:31:58,884 --> 00:31:59,918
Now!
614
00:32:01,187 --> 00:32:06,959
[rapid gunfire]
615
00:32:07,426 --> 00:32:09,028
Move your ass, Abbott!
616
00:32:09,128 --> 00:32:12,798
[rapid gunfire]
617
00:32:12,898 --> 00:32:13,532
[Abbott groans]
618
00:32:13,632 --> 00:32:15,201
Shit!
619
00:32:15,301 --> 00:32:17,603
[car window shattering]
620
00:32:20,772 --> 00:32:21,640
[Abbott grunts]
621
00:32:21,740 --> 00:32:22,740
Oh, my...
622
00:32:26,078 --> 00:32:27,613
Did he get you, man?
623
00:32:27,713 --> 00:32:29,681
Did he get you?
624
00:32:29,781 --> 00:32:31,283
It's just a scratch.
625
00:32:31,383 --> 00:32:34,220
But listen, man, I got lucky.
626
00:32:34,320 --> 00:32:36,522
I don't think we'll have
time for both of us to go.
627
00:32:36,622 --> 00:32:38,190
-What?
-I should just go
628
00:32:38,290 --> 00:32:39,658
and then I'll come back for you.
629
00:32:39,758 --> 00:32:41,427
No, no, no, no,
that's not the deal.
630
00:32:41,527 --> 00:32:42,494
I covered you. You cover me.
631
00:32:42,594 --> 00:32:44,130
Capiche?
632
00:32:45,597 --> 00:32:47,399
All right. Well, you
better hustle up then,
633
00:32:47,499 --> 00:32:48,434
because I can't wait long.
634
00:32:48,534 --> 00:32:49,568
No, yeah, I'm coming.
635
00:32:49,668 --> 00:32:50,802
Fuck it.
636
00:32:50,902 --> 00:32:52,371
Go, go!
637
00:32:52,604 --> 00:32:57,176
[rapid gunfire]
638
00:33:00,379 --> 00:33:01,713
Oh, my God!
639
00:33:03,815 --> 00:33:04,815
[car window shatters]
640
00:33:06,985 --> 00:33:08,137
He's got a beat on you, man.
641
00:33:08,220 --> 00:33:09,555
No shit!
642
00:33:14,960 --> 00:33:15,861
Go!
643
00:33:15,961 --> 00:33:17,063
[rapid gunfire]
644
00:33:17,163 --> 00:33:18,364
Oh, fuck.
645
00:33:18,464 --> 00:33:20,199
He got me, dude.
Ow, ow! Holy fuck!
646
00:33:20,299 --> 00:33:21,900
I'm gonna die!
647
00:33:23,202 --> 00:33:25,037
Hey, Griff. He's reloading.
648
00:33:25,437 --> 00:33:26,822
Dude, that hurts so much
more than I thought it would!
649
00:33:26,905 --> 00:33:28,274
Oh, fuck!
650
00:33:28,374 --> 00:33:30,008
Come, man. You can't
just lay there.
651
00:33:30,109 --> 00:33:31,477
Let's go.
-Oh, it burns!
652
00:33:31,577 --> 00:33:32,478
I know it hurts,
653
00:33:32,578 --> 00:33:34,613
but our window is
getting very small.
654
00:33:34,713 --> 00:33:35,965
You gotta get me!
I can't walk, man!
655
00:33:36,048 --> 00:33:37,083
Fuck, let's go!
656
00:33:37,183 --> 00:33:38,463
-I'm dying!
-[Abbott] Let's go!
657
00:33:39,685 --> 00:33:41,320
[indistinct] fucking girl.
658
00:33:41,420 --> 00:33:42,321
Fuck.
659
00:33:42,421 --> 00:33:43,655
Ow, ow!
660
00:33:43,755 --> 00:33:45,224
Shit!
661
00:33:45,324 --> 00:33:47,659
Ow, shit. It burns.
662
00:33:47,759 --> 00:33:48,927
I'm dying, dude. I'm dying.
663
00:33:49,027 --> 00:33:50,129
Hey, stop saying that.
664
00:33:50,229 --> 00:33:51,797
You are not gonna die.
665
00:33:51,897 --> 00:33:52,431
I don't even wanna be
alive anymore, dude.
666
00:33:52,531 --> 00:33:53,432
This hurts so bad.
667
00:33:53,532 --> 00:33:55,667
You have no fucking idea.
668
00:33:55,767 --> 00:33:56,768
That's good.
669
00:33:56,868 --> 00:33:58,770
Went straight through,
which actually
670
00:33:58,870 --> 00:33:59,955
is a good thing.
-How is that a good thing?
671
00:34:00,038 --> 00:34:02,074
I have a fucking hole in my leg.
672
00:34:02,174 --> 00:34:04,676
I've dealt with a lot
of gunshots before.
673
00:34:04,776 --> 00:34:07,045
It's way worse if the
bullet's still in there.
674
00:34:10,716 --> 00:34:12,951
We just have to close it fast.
675
00:34:13,051 --> 00:34:17,489
[upbeat music]
676
00:34:20,726 --> 00:34:21,760
Oh, come on!
677
00:34:21,860 --> 00:34:23,629
Fuck you! Fuck you!
-Pressure's good.
678
00:34:23,729 --> 00:34:24,780
Pressure's good.
-Come on, dude.
679
00:34:24,863 --> 00:34:25,964
Chill.
680
00:34:26,064 --> 00:34:28,200
[Griff groaning]
681
00:34:28,300 --> 00:34:29,380
How are you gonna close it?
682
00:34:29,601 --> 00:34:31,241
You still got that
fancy lighter on you?
683
00:34:31,903 --> 00:34:33,004
I can't feel my fingers.
684
00:34:33,239 --> 00:34:34,373
Hey, hey.
685
00:34:34,473 --> 00:34:35,658
That's the
adrenaline, all right?
686
00:34:35,741 --> 00:34:36,992
Just let it keep
you awake, yeah?
687
00:34:37,075 --> 00:34:37,976
Now where's that lighter?
688
00:34:38,076 --> 00:34:39,311
Left jacket pocket there.
689
00:34:39,411 --> 00:34:40,546
Yeah, there we go.
690
00:34:40,646 --> 00:34:41,947
Next to the cigarettes.
691
00:34:42,047 --> 00:34:44,516
Yeah, I feel those. It's fine.
692
00:34:44,616 --> 00:34:45,701
Maybe you won't have the energy
to smoke anymore of those,
693
00:34:45,784 --> 00:34:47,619
you know?
694
00:34:47,719 --> 00:34:49,321
[Griff] What?
695
00:34:49,421 --> 00:34:52,124
You know, I'm no stranger
to getting shot myself.
696
00:34:52,224 --> 00:34:54,826
It feels like a hot poker
running up and down your body.
697
00:34:54,926 --> 00:34:56,179
Couldn't feel my fingers,
my tongue, nothing.
698
00:34:56,262 --> 00:34:57,296
Yeah.
699
00:34:59,131 --> 00:35:00,316
What are you doing
with the coin?
700
00:35:00,399 --> 00:35:01,933
-This...
-Don't tell me.
701
00:35:02,033 --> 00:35:04,403
-Is a field cauterization.
-Oh, fuck.
702
00:35:04,503 --> 00:35:06,071
I got plenty of experience.
703
00:35:06,172 --> 00:35:08,974
My first tour in Afghan,
I got shot in my ass.
704
00:35:09,074 --> 00:35:10,909
You think getting shot
in your leg is bad?
705
00:35:11,009 --> 00:35:12,361
I didn't get a cool scar
to show the ladies now.
706
00:35:12,444 --> 00:35:14,613
You should bite down on this.
707
00:35:14,713 --> 00:35:16,273
Keep that silver
tongue of yours intact.
708
00:35:17,916 --> 00:35:19,117
Okay, do it.
709
00:35:20,619 --> 00:35:21,553
My pleasure.
710
00:35:21,653 --> 00:35:22,821
There you go.
711
00:35:23,021 --> 00:35:27,359
-[flesh sizzles]
-[Griff grunting]
712
00:35:28,294 --> 00:35:29,261
And you're done. You're done.
713
00:35:29,361 --> 00:35:31,029
Oh, I'm gonna throw up.
714
00:35:31,129 --> 00:35:33,365
[exhales] Ow!
715
00:35:33,465 --> 00:35:35,467
-I know.
-Ooh.
716
00:35:35,567 --> 00:35:37,836
I thought you said you
never been shot before.
717
00:35:37,936 --> 00:35:40,706
That's just some
undercover bullshit.
718
00:35:40,806 --> 00:35:43,041
What else is undercover
bullshit, huh?
719
00:35:43,141 --> 00:35:45,043
Well, all those tacos,
720
00:35:45,143 --> 00:35:46,395
you know, those ones
you got me every day.
721
00:35:46,478 --> 00:35:47,413
The Catalina Supreme.
722
00:35:47,513 --> 00:35:48,714
Don't tell me, dude.
723
00:35:48,814 --> 00:35:50,599
I drove ten minutes out of
the way every day for you.
724
00:35:50,682 --> 00:35:52,083
Listen, I'm actually not a fan
725
00:35:52,184 --> 00:35:53,852
of Mexican food in general.
726
00:35:53,952 --> 00:35:56,154
Anything spicier than
mayo ruins my whole night.
727
00:35:58,156 --> 00:36:00,626
Well, Mexico is not the
right assignment for you.
728
00:36:00,726 --> 00:36:02,761
Why don't you bite down on that?
729
00:36:02,861 --> 00:36:04,029
No.
730
00:36:04,129 --> 00:36:05,030
Here we go.
731
00:36:05,130 --> 00:36:07,399
[flesh sizzling]
732
00:36:11,703 --> 00:36:13,004
[Griff grunting in pain]
733
00:36:13,472 --> 00:36:17,943
[melancholy music]
734
00:36:20,379 --> 00:36:24,950
[squeaking]
735
00:36:32,358 --> 00:36:33,759
How's your leg?
736
00:36:35,694 --> 00:36:36,895
Fuck you.
737
00:36:38,930 --> 00:36:40,082
-[radio comms static]
-I missed.
738
00:36:40,165 --> 00:36:42,468
[Griff] What is that?
739
00:36:42,568 --> 00:36:43,535
[Abbott] You heard
that, too, yeah?
740
00:36:43,635 --> 00:36:45,304
-[Griff] Yeah.
-[Abbott] From the car.
741
00:36:45,404 --> 00:36:47,673
[on radio] I can't
believe I missed.
742
00:36:47,773 --> 00:36:49,733
[Abbott] I guess it's my
job to go check it out.
743
00:37:01,753 --> 00:37:06,157
[suspicious music]
744
00:37:17,436 --> 00:37:18,437
No way.
745
00:37:23,709 --> 00:37:24,709
[car door closes]
746
00:37:25,644 --> 00:37:27,379
[The Sniper] You're lucky.
747
00:37:27,479 --> 00:37:28,814
The wind saved you.
748
00:37:31,483 --> 00:37:35,287
A still breeze a bit to the
left and I clip your artery.
749
00:37:35,387 --> 00:37:37,456
That's no way to go out.
750
00:37:40,392 --> 00:37:42,260
Who the hell are you?
751
00:37:42,361 --> 00:37:43,695
[The Sniper] Just give in, boys.
752
00:37:43,795 --> 00:37:45,297
Make it end faster.
753
00:37:45,397 --> 00:37:47,032
I promise a quick death.
754
00:37:47,132 --> 00:37:49,735
Just stand up. I
snipe your spine.
755
00:37:49,835 --> 00:37:53,004
You won't feel a thing.
756
00:37:53,104 --> 00:37:56,908
You aware that you just tried
to kill two federal agents?
757
00:37:57,008 --> 00:37:58,644
[The Sniper] Two
ex-federal agents.
758
00:37:58,877 --> 00:37:59,978
What?
759
00:38:00,078 --> 00:38:01,380
What did he just say?
760
00:38:01,480 --> 00:38:02,531
[The Sniper] You were
burned the second
761
00:38:02,614 --> 00:38:03,949
you laid eyes on that case.
762
00:38:05,484 --> 00:38:07,719
What are you talking about?
763
00:38:07,819 --> 00:38:09,438
[The Sniper] Just think
about what I said.
764
00:38:09,521 --> 00:38:10,522
Do the noble thing.
765
00:38:10,622 --> 00:38:11,690
Don't drag this out.
766
00:38:24,269 --> 00:38:25,871
[Griff] Will you face it?
767
00:38:27,305 --> 00:38:28,507
There's no one out there.
768
00:38:30,041 --> 00:38:32,911
There has to be one
channel out there.
769
00:38:33,011 --> 00:38:34,880
I got a contact at the border.
770
00:38:34,980 --> 00:38:39,017
Let me guess, the
pretty DEA chica
771
00:38:39,117 --> 00:38:40,637
who wanted to give
you a cavity search.
772
00:38:42,888 --> 00:38:45,223
We're just co-workers.
773
00:38:45,323 --> 00:38:48,694
[chuckles] Yeah, and
these are healthy for me.
774
00:38:50,061 --> 00:38:53,465
Vasquez has a short
wave on her rig.
775
00:38:53,565 --> 00:38:54,966
If she comes within range,
776
00:38:55,066 --> 00:38:56,426
we should be able
to flag her down.
777
00:38:59,304 --> 00:39:01,264
How do you think the
sniper knew we were burned?
778
00:39:03,074 --> 00:39:05,043
Maybe he's another Bureau suit.
779
00:39:05,143 --> 00:39:07,112
You guys are always
fucking something up.
780
00:39:07,212 --> 00:39:10,482
You can't seriously
still think he's with me.
781
00:39:10,582 --> 00:39:13,151
Bro, he blew my fucking leg off.
782
00:39:13,251 --> 00:39:14,269
Sounds like a good cover story,
783
00:39:14,352 --> 00:39:15,921
if you ask me.
784
00:39:16,021 --> 00:39:18,089
You know what? You're
making me think he's DEA.
785
00:39:18,189 --> 00:39:19,608
Probably wanted some
piece of the pie.
786
00:39:19,691 --> 00:39:21,059
That's not the first time
787
00:39:21,159 --> 00:39:23,228
some corrupt guy
in your department.
788
00:39:23,328 --> 00:39:26,565
See if it was the DEA,
we wouldn't have missed.
789
00:39:28,900 --> 00:39:30,602
But look, if he is FBI,
790
00:39:30,702 --> 00:39:31,803
he's not with me.
791
00:39:33,539 --> 00:39:34,573
Fair enough.
792
00:39:37,108 --> 00:39:39,377
Maybe Valentino found
out about Delgado.
793
00:39:41,179 --> 00:39:43,281
Might have us a sicario
up on that ridge.
794
00:39:43,381 --> 00:39:45,250
Not likely.
795
00:39:45,350 --> 00:39:46,785
No, he's military.
796
00:39:46,885 --> 00:39:49,320
A former, at least.
797
00:39:49,421 --> 00:39:52,323
Ranger Corp, most likely.
798
00:39:52,424 --> 00:39:56,294
Knows how to cover his
tracks, corner his target,
799
00:39:56,394 --> 00:39:58,597
make his one gun feel
like an entire squad.
800
00:39:58,697 --> 00:39:59,965
Asshole.
801
00:40:01,667 --> 00:40:03,835
What's he want with us?
802
00:40:03,935 --> 00:40:06,538
I don't think he
wants us at all.
803
00:40:06,638 --> 00:40:09,608
I think we are in the way of
what he's really here for.
804
00:40:10,041 --> 00:40:13,679
We're sitting ducks out here.
805
00:40:13,779 --> 00:40:17,115
[rhythmic, tense music]
806
00:40:17,215 --> 00:40:18,984
Unless we can turn the tables.
807
00:40:20,752 --> 00:40:23,789
[rhythmic, tense
music intensifies]
808
00:40:23,889 --> 00:40:25,609
Give ourselves some
sort of bargaining chip.
809
00:40:29,327 --> 00:40:31,329
The case?
810
00:40:31,429 --> 00:40:32,864
Do you think the
sniper's doing this
811
00:40:32,964 --> 00:40:34,866
all for some gator
tails with the boys?
812
00:40:34,966 --> 00:40:36,535
No, I don't know for sure,
813
00:40:36,635 --> 00:40:39,571
but there might be
something else in there,
814
00:40:39,671 --> 00:40:42,373
something he wants.
815
00:40:42,474 --> 00:40:44,776
Well, we'd be able to find
out if we went back in time,
816
00:40:44,876 --> 00:40:47,045
back out into the open.
817
00:40:47,145 --> 00:40:49,848
You know, last
time that happened,
818
00:40:49,948 --> 00:40:51,683
my leg exploded, so.
819
00:40:55,487 --> 00:40:58,189
Feel like your leg's
good enough to push?
820
00:40:58,289 --> 00:41:01,026
No, but we're
gonna do it anyway.
821
00:41:02,628 --> 00:41:03,895
Great.
822
00:41:03,995 --> 00:41:05,130
Then you're steering.
823
00:41:12,270 --> 00:41:13,270
You ready?
824
00:41:15,040 --> 00:41:16,274
Go!
825
00:41:16,708 --> 00:41:18,068
[sniper fired, car
window shatters]
826
00:41:20,478 --> 00:41:21,312
Back seat.
827
00:41:21,513 --> 00:41:22,513
Yeah.
828
00:41:23,782 --> 00:41:25,751
Ow, ow, ow!
829
00:41:25,851 --> 00:41:27,385
[car window shattering]
830
00:41:29,821 --> 00:41:30,388
[The Sniper] Hola, Griff.
831
00:41:30,488 --> 00:41:31,823
I need some help.
832
00:41:37,629 --> 00:41:39,798
[The Sniper] What are you
boys up to in there, huh?
833
00:41:39,898 --> 00:41:40,898
[Griff strains]
834
00:41:41,800 --> 00:41:43,068
[gun cocks]
835
00:41:45,070 --> 00:41:46,070
[Griff strains]
836
00:41:47,472 --> 00:41:49,407
[gun shots, glass shattering]
837
00:41:49,507 --> 00:41:51,242
[The Sniper] Oh, I see you.
838
00:41:51,342 --> 00:41:53,444
[rapid gunfire]
839
00:41:53,679 --> 00:41:54,763
Maybe you can hurry this up.
840
00:41:54,846 --> 00:41:56,247
Yeah, yeah. Shut up.
841
00:41:56,347 --> 00:42:00,919
[automatic gunfire]
842
00:42:01,019 --> 00:42:01,920
[glass shattering]
843
00:42:02,020 --> 00:42:03,088
Come on, man!
844
00:42:03,188 --> 00:42:03,922
Aim at him!
845
00:42:04,022 --> 00:42:05,423
Hustle up!
846
00:42:06,457 --> 00:42:07,926
[rapid gunfire]
847
00:42:08,026 --> 00:42:09,160
Come on.
848
00:42:09,260 --> 00:42:11,329
Ow, ow, ow, ow!
849
00:42:11,897 --> 00:42:13,331
What are you doing in there?
850
00:42:13,431 --> 00:42:14,465
Move!
851
00:42:14,700 --> 00:42:15,767
Ah-hah!
852
00:42:15,867 --> 00:42:18,369
Ah, it's in neutral.
853
00:42:18,469 --> 00:42:19,671
I'm out!
854
00:42:23,809 --> 00:42:25,661
Let's go! Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go!
855
00:42:25,744 --> 00:42:27,312
[Abbott straining]
856
00:42:34,653 --> 00:42:35,420
To the left.
857
00:42:35,520 --> 00:42:37,088
Okay, okay, okay.
858
00:42:38,323 --> 00:42:40,391
Oh, no, right!
Right, right, right!
859
00:42:42,527 --> 00:42:44,262
[loud thud]
860
00:42:44,362 --> 00:42:46,064
Oh, my God, did you
just run over a guy?
861
00:42:46,164 --> 00:42:48,133
Don't worry about
it. Just step over.
862
00:42:50,201 --> 00:42:53,004
[car window shattering]
863
00:42:53,104 --> 00:42:54,272
Ow!
864
00:42:55,406 --> 00:42:56,574
Oh, God!
865
00:43:03,749 --> 00:43:05,116
It's working.
866
00:43:10,055 --> 00:43:11,055
[Abbott coughing]
867
00:43:14,492 --> 00:43:16,061
Abbott!
868
00:43:16,161 --> 00:43:17,462
[The Sniper] One piggy down.
869
00:43:25,070 --> 00:43:26,070
[bullet ricochets]
870
00:43:27,138 --> 00:43:28,039
Wake up, pussy.
871
00:43:28,139 --> 00:43:29,540
Train's leavin'.
872
00:43:29,641 --> 00:43:30,842
God! God!
873
00:43:34,646 --> 00:43:35,726
Thought I lost you there.
874
00:43:35,947 --> 00:43:37,548
You're not that lucky.
875
00:43:37,649 --> 00:43:39,550
Now, goddamn push, goddamn it!
876
00:43:43,121 --> 00:43:45,323
[Abbot straining]
877
00:43:48,459 --> 00:43:49,327
Goddamn!
878
00:43:49,427 --> 00:43:51,229
Come on!
879
00:43:51,329 --> 00:43:54,299
[sniper firing, tires hissing]
880
00:43:54,399 --> 00:43:55,667
He's shooting out the tires!
881
00:43:55,767 --> 00:43:56,835
Just keep pushing!
882
00:43:59,004 --> 00:43:59,905
[sniper firing, tires hissing]
883
00:44:00,005 --> 00:44:01,539
Ah, fuck. Ah! Ah!
884
00:44:01,639 --> 00:44:02,639
[groaning] Oh, dude. Ow!
885
00:44:04,275 --> 00:44:06,377
-No, no, no!
-[Griff] Fuck, he got my leg.
886
00:44:06,477 --> 00:44:07,913
The tire got on my leg.
887
00:44:08,013 --> 00:44:09,264
[groans] He just hates this leg.
888
00:44:09,347 --> 00:44:10,782
Fuck.
889
00:44:10,882 --> 00:44:12,350
[desperate cry]
890
00:44:12,450 --> 00:44:13,584
Stop, dude, stop. Please.
891
00:44:13,685 --> 00:44:15,586
It's over.
-No!
892
00:44:15,687 --> 00:44:17,222
We're not going
anywhere, Abbott.
893
00:44:20,959 --> 00:44:22,728
Oh, why'd you stop?
894
00:44:22,828 --> 00:44:23,729
Why'd you stop?
895
00:44:23,829 --> 00:44:24,896
It's right there!
896
00:44:24,996 --> 00:44:27,098
Abbott, that's it.
897
00:44:27,198 --> 00:44:28,767
We're not going any further.
898
00:44:29,801 --> 00:44:31,102
Fuck! It's your leg.
899
00:44:31,202 --> 00:44:32,670
It's always your leg.
900
00:44:35,741 --> 00:44:36,474
[The Sniper] You
morons really think
901
00:44:36,574 --> 00:44:37,814
I wouldn't shoot out the tires.
902
00:44:37,909 --> 00:44:40,378
-Oh, this asshole.
-Oh, fuck this guy!
903
00:44:40,478 --> 00:44:44,082
[The Sniper] Seriously, now
just poke those heads out.
904
00:44:44,182 --> 00:44:45,784
He's fucking playing
with us, man.
905
00:44:45,884 --> 00:44:47,719
[Griff groaning]
906
00:44:48,686 --> 00:44:50,789
Listen to me.
907
00:44:50,889 --> 00:44:53,725
One of us has to go out
there and grab that case.
908
00:44:53,825 --> 00:44:54,492
It is right there.
909
00:44:54,592 --> 00:44:55,592
Abbott,
910
00:44:56,895 --> 00:44:58,663
I know you think highly of me.
911
00:44:58,764 --> 00:45:00,265
Yeah.
912
00:45:00,365 --> 00:45:03,001
I'm a maverick and
I'm a stallion, but
913
00:45:05,436 --> 00:45:07,973
I don't think I can do it, dude.
914
00:45:08,073 --> 00:45:09,407
Right. I know.
915
00:45:09,507 --> 00:45:10,641
I know. I know.
916
00:45:13,378 --> 00:45:15,413
Listen, you saved me back there.
917
00:45:15,513 --> 00:45:16,982
I'll go.
918
00:45:17,082 --> 00:45:19,084
I'll go. I'll do that.
919
00:45:19,184 --> 00:45:20,285
You can't go out there
920
00:45:20,385 --> 00:45:23,454
without a suit of
armor or something.
921
00:45:23,554 --> 00:45:26,491
[laughs] Griff.
922
00:45:26,591 --> 00:45:28,193
Where... where the
fuck am I gonna get
923
00:45:28,293 --> 00:45:29,861
a suit of armor out here, huh?
924
00:45:33,298 --> 00:45:35,433
I think
925
00:45:35,533 --> 00:45:37,435
I know where we can find
the next best thing.
926
00:45:39,570 --> 00:45:44,109
[upbeat, action music]
927
00:45:49,280 --> 00:45:50,448
I really hope this works.
928
00:45:52,884 --> 00:45:57,288
[unsettling music continues]
929
00:46:04,495 --> 00:46:07,665
Well, thank God for
Delgado's paranoia.
930
00:46:07,765 --> 00:46:10,235
Never thought I'd be
saved by a cartel member.
931
00:46:10,335 --> 00:46:11,870
Can you move in that?
932
00:46:13,738 --> 00:46:17,175
Well, considering I just
gained about 50 pounds,
933
00:46:17,275 --> 00:46:19,710
yeah, I should be fine.
934
00:46:19,811 --> 00:46:21,363
Well, like I said, you
can have my vest too
935
00:46:21,446 --> 00:46:24,415
and gain another
15, if you like.
936
00:46:24,515 --> 00:46:27,385
No, no, I imagine you'll need
a little extra protection
937
00:46:27,485 --> 00:46:29,120
for laying down cover fire.
938
00:46:30,989 --> 00:46:32,623
Guess that means you trust me.
939
00:46:33,091 --> 00:46:34,559
I wouldn't push it.
940
00:46:35,060 --> 00:46:37,362
Well, regardless,
thanks, Abbott.
941
00:46:39,330 --> 00:46:41,532
It's Alex.
942
00:46:41,632 --> 00:46:44,502
Yeah, my real name's Alex Kelso.
943
00:46:44,602 --> 00:46:46,304
Figured if I'm gonna die,
944
00:46:48,606 --> 00:46:52,243
I should probably just
tell you my real name.
945
00:46:52,343 --> 00:46:53,979
Still think I like Abbott more.
946
00:46:54,079 --> 00:46:56,081
Most people do.
947
00:46:57,382 --> 00:46:59,184
I'm Griffin Crawford.
948
00:47:00,085 --> 00:47:01,752
Wait a minute.
949
00:47:01,853 --> 00:47:05,790
You use your real name
for undercover work.
950
00:47:05,891 --> 00:47:06,975
I couldn't remember
anything else at the time.
951
00:47:07,058 --> 00:47:08,259
Stop talking.
952
00:47:08,359 --> 00:47:09,560
You stress me out.
953
00:47:09,660 --> 00:47:11,029
I need to be focused.
954
00:47:13,031 --> 00:47:15,633
[suspenseful music]
955
00:47:15,733 --> 00:47:17,702
Okay. [exhales]
956
00:47:17,802 --> 00:47:21,139
On three. One...
957
00:47:21,506 --> 00:47:24,109
Two... three.
958
00:47:24,209 --> 00:47:24,742
Now!
959
00:47:24,842 --> 00:47:27,378
[rapid gunfire]
960
00:47:27,478 --> 00:47:29,380
God damn it!
961
00:47:29,780 --> 00:47:31,182
Mind over matter.
962
00:47:31,282 --> 00:47:35,887
[rapid gunfire]
963
00:47:39,390 --> 00:47:40,625
Fuck you!
964
00:47:42,793 --> 00:47:44,362
-Aah!
-Ooh.
965
00:47:44,462 --> 00:47:46,264
God, he shot his dick off!
966
00:47:48,033 --> 00:47:50,435
You're a dick shooter now, huh?
967
00:47:50,535 --> 00:47:53,304
What the fuck is
wrong with this guy?
968
00:47:56,341 --> 00:47:58,076
Fuck this thing, man.
969
00:47:58,476 --> 00:48:00,979
-Can you hurry up, Alex?
-I'm trying my best!
970
00:48:01,079 --> 00:48:02,347
Shut up and shoot!
971
00:48:02,914 --> 00:48:04,582
Oh!
972
00:48:04,682 --> 00:48:05,951
[Griff] Okay. Ow, ow, ow, ow!
973
00:48:06,817 --> 00:48:07,718
Keep going.
974
00:48:07,818 --> 00:48:08,853
Just keep going.
975
00:48:12,390 --> 00:48:13,925
[rapid gunfire]
976
00:48:15,426 --> 00:48:19,230
[desperate straining]
977
00:48:23,935 --> 00:48:25,003
[car window shatters]
978
00:48:26,637 --> 00:48:27,805
Delgado!
979
00:48:29,007 --> 00:48:29,740
All right.
980
00:48:29,840 --> 00:48:32,210
[laughs]
981
00:48:32,310 --> 00:48:32,944
No!
982
00:48:33,044 --> 00:48:34,812
Come on!
983
00:48:35,046 --> 00:48:36,181
What are you doing?!
984
00:48:36,281 --> 00:48:37,915
It's fucking handcuffed to him.
985
00:48:39,951 --> 00:48:41,152
[sniper fired]
986
00:48:41,719 --> 00:48:44,355
[Abbot straining]
987
00:48:44,455 --> 00:48:46,024
Well, can you drag him?
988
00:48:46,124 --> 00:48:47,292
Can I d...? No!
989
00:48:47,392 --> 00:48:50,628
Do you see how big
this motherfucker is?
990
00:48:50,728 --> 00:48:53,164
I gotta stand up
and get leverage.
991
00:48:53,264 --> 00:48:54,165
Give me a second.
992
00:48:54,265 --> 00:48:56,167
Oh, oh, take your time.
993
00:48:56,267 --> 00:48:57,568
I'm just having fun
994
00:48:57,668 --> 00:49:00,171
with the rigor mortis
crew over here.
995
00:49:02,140 --> 00:49:02,840
Wait.
996
00:49:02,940 --> 00:49:04,842
Do you still have your keys?
997
00:49:04,942 --> 00:49:06,528
What would I use my
keys for right now?
998
00:49:06,611 --> 00:49:08,513
Hit the alarm.
999
00:49:08,746 --> 00:49:09,847
The al...
1000
00:49:11,082 --> 00:49:12,550
Right, right.
1001
00:49:16,654 --> 00:49:19,424
[suspenseful music]
1002
00:49:19,524 --> 00:49:20,524
[Abbott] Okay.
1003
00:49:22,260 --> 00:49:24,162
[car alarming]
1004
00:49:29,900 --> 00:49:31,636
[gunfire]
1005
00:49:31,736 --> 00:49:32,736
[sniper scope shatters]
1006
00:49:34,305 --> 00:49:35,540
[car alarm subsides]
1007
00:49:35,640 --> 00:49:37,708
I... I think I got him.
1008
00:49:37,808 --> 00:49:38,976
Go, go, go, go!
1009
00:49:39,077 --> 00:49:43,914
[intense music]
1010
00:49:52,523 --> 00:49:53,523
[sniper fired]
1011
00:49:55,126 --> 00:49:56,727
Where is that coming from?
1012
00:49:56,827 --> 00:49:58,529
He's not using his scope!
1013
00:50:01,199 --> 00:50:02,233
Come on, come on!
1014
00:50:02,333 --> 00:50:03,334
Go, go, go, go!
1015
00:50:03,901 --> 00:50:04,602
Come on, come on, come on!
1016
00:50:04,702 --> 00:50:06,471
[sniper fired]
1017
00:50:06,571 --> 00:50:08,273
[Abbot screaming in pain]
1018
00:50:08,373 --> 00:50:09,540
Sit down, sit down, sit down!
1019
00:50:09,640 --> 00:50:10,708
-Agh!
-Fuck, he got you.
1020
00:50:10,808 --> 00:50:12,477
Nah,
1021
00:50:12,577 --> 00:50:14,129
it's just a flesh wound, man.
-No, it's not okay.
1022
00:50:14,212 --> 00:50:16,147
I told you to take my vest.
-Ah, just stop that!
1023
00:50:16,247 --> 00:50:17,382
It's just a scratch, man.
1024
00:50:17,482 --> 00:50:18,449
It's just a scratch.
1025
00:50:18,549 --> 00:50:19,884
Don't worry about it.
1026
00:50:19,984 --> 00:50:21,086
-Oww!
-Come on.
1027
00:50:21,186 --> 00:50:22,753
Okay.
-Damn it!
1028
00:50:22,853 --> 00:50:24,922
Stay still, stay
still, stay still.
1029
00:50:26,691 --> 00:50:28,426
It's gonna hurt.
1030
00:50:28,526 --> 00:50:31,296
Aahhhh!
1031
00:50:33,298 --> 00:50:34,365
[both panting]
1032
00:50:34,465 --> 00:50:36,334
Hey, hey.
1033
00:50:36,434 --> 00:50:38,669
At least now I'll
get a cool scar, eh?
1034
00:50:38,903 --> 00:50:40,371
Not as cool as mine.
1035
00:50:40,471 --> 00:50:42,340
[laughs]
1036
00:50:42,440 --> 00:50:44,109
[The Sniper] Okay,
that was a good shot.
1037
00:50:44,209 --> 00:50:46,344
Cracked my scope up real nice.
1038
00:50:46,444 --> 00:50:47,978
A good shot should
always be respected.
1039
00:50:48,079 --> 00:50:49,046
I did get him.
1040
00:50:49,147 --> 00:50:50,181
Yeah.
1041
00:50:50,281 --> 00:50:53,050
[laughs] Ah.
1042
00:50:53,151 --> 00:50:54,469
[The Sniper] It's
only a matter of time.
1043
00:50:54,552 --> 00:50:57,255
You either eat a bullet
or die of dehydration.
1044
00:50:57,355 --> 00:50:59,390
Either way, I can wait you out.
1045
00:50:59,490 --> 00:51:00,558
Oh yeah, get him.
1046
00:51:00,825 --> 00:51:01,926
Get him. Not so fast.
1047
00:51:02,026 --> 00:51:03,561
Abbott, chill, chill.
1048
00:51:04,962 --> 00:51:06,164
Easy, easy.
1049
00:51:07,765 --> 00:51:09,967
-You assuming sack of shit.
-Get him.
1050
00:51:10,067 --> 00:51:12,670
I spent a week in
an Afghan foxhole
1051
00:51:12,770 --> 00:51:15,057
with nothing but good thoughts
and a fucking bottle of water.
1052
00:51:15,140 --> 00:51:17,208
-Yeah.
-This will be nothin'.
1053
00:51:17,308 --> 00:51:21,379
Yeah, yeah. You get him.
1054
00:51:21,479 --> 00:51:22,213
[The Sniper] Everyone
thinks they can,
1055
00:51:22,313 --> 00:51:23,748
but they can't.
1056
00:51:23,848 --> 00:51:26,417
I'm sorry, but I have a mission
1057
00:51:26,517 --> 00:51:27,818
and I always finish my mission.
1058
00:51:29,019 --> 00:51:30,355
He's a poet...
1059
00:51:30,455 --> 00:51:32,022
Hey, man, shut the fuck up.
1060
00:51:32,123 --> 00:51:33,191
Over and out.
1061
00:51:34,925 --> 00:51:35,826
That was good.
1062
00:51:35,926 --> 00:51:37,094
That was good.
1063
00:51:37,195 --> 00:51:39,063
I... I can't, I can't.
1064
00:51:44,269 --> 00:51:48,839
[clattering]
1065
00:51:52,042 --> 00:51:53,042
[car door opens]
1066
00:51:54,945 --> 00:51:56,381
Come on.
1067
00:51:56,481 --> 00:51:57,848
Come on.
1068
00:52:03,654 --> 00:52:06,591
Listen, if we don't
get this case open,
1069
00:52:06,691 --> 00:52:08,759
we both took a
bullet for nothing.
1070
00:52:11,229 --> 00:52:12,349
You should drink something.
1071
00:52:14,899 --> 00:52:17,502
I'm fine. I'm fine.
1072
00:52:21,472 --> 00:52:23,408
If you're dehydrated,
you're gonna cramp up.
1073
00:52:28,246 --> 00:52:30,566
You know those things will
make you even more dehydrated.
1074
00:52:31,916 --> 00:52:34,552
Yeah, and they also
give you cancer.
1075
00:52:34,652 --> 00:52:35,686
But...
1076
00:52:39,257 --> 00:52:41,058
I swear I'm trying to quit.
1077
00:52:41,158 --> 00:52:41,926
They're just the only
thing that keep me
1078
00:52:42,026 --> 00:52:43,461
from having panic attacks.
1079
00:52:46,897 --> 00:52:51,602
Honestly, I've never been
in a gun fight before.
1080
00:52:51,702 --> 00:52:52,803
Hard to believe.
1081
00:52:52,903 --> 00:52:54,839
I know.
1082
00:52:54,939 --> 00:52:58,443
Me, Griff, your hero, your idol.
1083
00:53:01,546 --> 00:53:03,448
I'm not even scared of dying.
1084
00:53:05,182 --> 00:53:06,451
What I am terrified of
1085
00:53:06,551 --> 00:53:08,619
is them showing up
to my wife's door
1086
00:53:08,719 --> 00:53:11,021
and telling them our kid
doesn't have a daddy.
1087
00:53:11,121 --> 00:53:13,624
You know, I've never heard
1088
00:53:13,724 --> 00:53:17,428
the guy with a wife and a
kid taking an undercover job,
1089
00:53:17,528 --> 00:53:19,764
not willingly, anyway.
1090
00:53:19,864 --> 00:53:24,835
Oh. [grunting]
1091
00:53:28,105 --> 00:53:29,440
You were right about somethin'.
1092
00:53:31,776 --> 00:53:35,380
I fucked around a bit
too much after college.
1093
00:53:35,480 --> 00:53:37,948
I needed to make
a name for myself.
1094
00:53:38,048 --> 00:53:40,017
Maybe some money.
1095
00:53:40,117 --> 00:53:41,319
Kid was an accident.
1096
00:53:43,454 --> 00:53:44,855
I didn't even know I had a kid
1097
00:53:44,955 --> 00:53:46,395
'til I was putting
on the gold teeth.
1098
00:53:48,326 --> 00:53:49,594
I take it you're not married?
1099
00:53:53,731 --> 00:53:55,333
I used to be.
1100
00:53:57,167 --> 00:53:59,870
Not anymore.
1101
00:53:59,970 --> 00:54:01,806
What happened?
1102
00:54:02,139 --> 00:54:03,808
It's the same thing
1103
00:54:03,908 --> 00:54:06,344
that's got you chaining
those Marlboros.
1104
00:54:07,778 --> 00:54:09,714
This job.
1105
00:54:10,080 --> 00:54:11,682
This is embarrassing.
1106
00:54:11,782 --> 00:54:13,418
Move over. Let me try.
1107
00:54:17,755 --> 00:54:20,057
Well, here's your issue.
1108
00:54:20,157 --> 00:54:21,359
You were forcing it.
1109
00:54:23,761 --> 00:54:25,046
My brother used to keep
his Sports Illustrated
1110
00:54:25,129 --> 00:54:27,898
in a little case like this.
1111
00:54:27,998 --> 00:54:30,200
I very quickly learned
how to slip a lock.
1112
00:54:34,605 --> 00:54:35,540
[case unlocks]
1113
00:54:35,640 --> 00:54:38,075
Ha-ha, there we go.
1114
00:54:42,713 --> 00:54:43,714
That's it?
1115
00:54:45,383 --> 00:54:47,952
This is just drugs.
1116
00:54:48,052 --> 00:54:50,054
Well, it can't be.
1117
00:54:50,154 --> 00:54:52,256
A sniper doesn't
kill five people
1118
00:54:52,357 --> 00:54:53,558
for a case full of cocaine.
1119
00:54:53,658 --> 00:54:56,193
He also doesn't
kill an FBI head.
1120
00:54:56,293 --> 00:54:58,453
So, if this isn't about drugs,
then what is this about?
1121
00:55:00,030 --> 00:55:01,031
I don't know.
1122
00:55:06,571 --> 00:55:08,739
I thought we were gonna
get a bargaining chip!
1123
00:55:09,106 --> 00:55:11,241
Man, this whole
deal went to shit.
1124
00:55:12,810 --> 00:55:15,546
Our plan, some
fucking plan that was.
1125
00:55:15,646 --> 00:55:18,048
I was out there shooting
both of our guns.
1126
00:55:18,449 --> 00:55:20,067
Now, that little stunt
cost us everything.
1127
00:55:20,150 --> 00:55:21,486
Give me that!
1128
00:55:23,053 --> 00:55:24,422
Fuck!
1129
00:55:26,424 --> 00:55:27,558
Oh, fuck!
1130
00:55:30,395 --> 00:55:31,662
What are you gonna name it?
1131
00:55:31,762 --> 00:55:33,030
What?
1132
00:55:33,130 --> 00:55:35,332
Well, I imagine you've
put some thought into it,
1133
00:55:35,433 --> 00:55:36,584
and I guarantee you your
wife has thought about it
1134
00:55:36,667 --> 00:55:38,002
every second of every day.
1135
00:55:38,102 --> 00:55:40,438
So, what name did you pick?
1136
00:55:41,906 --> 00:55:43,207
Uh...
1137
00:55:44,409 --> 00:55:45,576
I don't know, I...
1138
00:55:48,879 --> 00:55:50,881
I guess I always like
the sound of "Brandy."
1139
00:55:50,981 --> 00:55:53,984
[chuckles] No, no, no, no, no.
1140
00:55:54,084 --> 00:55:56,086
Speaking from experience here,
1141
00:55:56,186 --> 00:55:58,122
do not name her after a drink.
1142
00:55:58,222 --> 00:56:00,591
I named my baby Morgan.
1143
00:56:00,691 --> 00:56:03,327
People just kept calling
her Captain Morgan.
1144
00:56:03,428 --> 00:56:05,095
I hated it.
1145
00:56:05,195 --> 00:56:06,531
You have a kid?
1146
00:56:09,600 --> 00:56:10,835
[cocaine thuds]
1147
00:56:10,935 --> 00:56:12,503
Yeah.
1148
00:56:12,603 --> 00:56:14,839
Took after her
mother, thankfully.
1149
00:56:14,939 --> 00:56:17,007
Is she fine with her name now?
1150
00:56:17,341 --> 00:56:18,476
You know, I don't know.
1151
00:56:20,645 --> 00:56:21,965
I haven't seen her
in a few years.
1152
00:56:22,513 --> 00:56:23,593
Why haven't you seen her?
1153
00:56:24,882 --> 00:56:26,350
Yeah. Well, once I...
1154
00:56:26,451 --> 00:56:29,019
got out of the service,
1155
00:56:29,119 --> 00:56:32,022
we used to do some
work at the border.
1156
00:56:32,122 --> 00:56:33,323
Just routine stops.
1157
00:56:36,293 --> 00:56:38,629
This one time I pull over a
priest coming up out of Juarez.
1158
00:56:40,965 --> 00:56:43,400
And mind you, I hate
pulling over priests,
1159
00:56:43,501 --> 00:56:45,402
not from any religious
point of view,
1160
00:56:45,503 --> 00:56:47,572
but I just don't like
1161
00:56:47,672 --> 00:56:50,541
patting down a man of the cloth.
1162
00:56:50,641 --> 00:56:52,577
But...
1163
00:56:52,677 --> 00:56:55,379
this time I check the
back of the truck,
1164
00:56:57,748 --> 00:57:01,786
and I find 15 kids, babies,
1165
00:57:03,287 --> 00:57:05,656
crammed in there.
1166
00:57:05,756 --> 00:57:06,908
Some of their arms were broken
1167
00:57:06,991 --> 00:57:09,660
just to fit 'em inside.
1168
00:57:09,760 --> 00:57:12,296
Stitch shots, bellies
full of cocaine.
1169
00:57:17,101 --> 00:57:19,221
How do you look at your kid
after something like that?
1170
00:57:24,975 --> 00:57:27,745
Okay, man, Brandy's
off the list.
1171
00:57:29,947 --> 00:57:30,981
[sniper fired]
1172
00:57:31,081 --> 00:57:31,749
[Griff] Fuck!
1173
00:57:31,849 --> 00:57:32,917
What the fuck?!
1174
00:57:33,618 --> 00:57:34,785
[Delgado muffled breath]
1175
00:57:35,152 --> 00:57:36,604
Hey, hey, hey, hey.
Ah, ah, ah. Calm down.
1176
00:57:36,687 --> 00:57:38,689
How is he still breathing?
1177
00:57:38,789 --> 00:57:40,269
-[muttering under breath]
-Ubiystvo!
1178
00:57:40,357 --> 00:57:42,092
[Griff] What the
fuck?! Ubiystvo!
1179
00:57:42,426 --> 00:57:43,293
I wouldn't exactly
say what he's doing
1180
00:57:43,393 --> 00:57:44,695
is breathing.
1181
00:57:44,795 --> 00:57:46,797
All right, I need a
cylindrical object,
1182
00:57:46,897 --> 00:57:48,349
kind of like a pen or
something like that.
1183
00:57:48,432 --> 00:57:49,867
Just let the little prick die.
1184
00:57:49,967 --> 00:57:51,753
Because he needs to tell
us what's happening.
1185
00:57:51,836 --> 00:57:53,971
Now, find the pen
or anything like it.
1186
00:57:54,071 --> 00:57:55,239
Come on.
-Okay. I... okay.
1187
00:57:55,339 --> 00:57:57,241
[Abbott] Come on.
1188
00:57:57,341 --> 00:57:58,381
[Delgado choking on blood]
1189
00:58:01,345 --> 00:58:02,346
[Delgado gasps for air]
1190
00:58:05,816 --> 00:58:06,717
Found a pen.
1191
00:58:06,817 --> 00:58:07,817
Great.
1192
00:58:10,487 --> 00:58:11,956
I wish I could say I'm sorry,
1193
00:58:12,056 --> 00:58:13,423
but I'm not.
1194
00:58:16,293 --> 00:58:17,895
What the fuck are you doing?
1195
00:58:17,995 --> 00:58:20,264
It's an emergency tracheotomy.
1196
00:58:20,364 --> 00:58:22,700
His windpipe needs oxygen.
Otherwise, he'll die.
1197
00:58:22,800 --> 00:58:24,080
And this is gonna
give it to him.
1198
00:58:24,902 --> 00:58:27,137
-[Delgado breathes]
-Oh, fuck.
1199
00:58:27,237 --> 00:58:29,006
Yo, my God.
1200
00:58:31,508 --> 00:58:33,277
Yeah, no, save it. Listen to me.
1201
00:58:33,578 --> 00:58:34,762
Your lungs are
filling in with blood.
1202
00:58:34,845 --> 00:58:35,512
And I promise you,
you do not have long.
1203
00:58:35,613 --> 00:58:37,281
But before you go,
1204
00:58:37,381 --> 00:58:39,884
I need you to tell me
exactly why a military sniper
1205
00:58:39,984 --> 00:58:42,853
is working so hard to get
a case full of cocaine.
1206
00:58:42,953 --> 00:58:45,590
Your turn.
1207
00:58:45,690 --> 00:58:48,959
[muttering under
breath] ...eto vnutri...
1208
00:58:49,059 --> 00:58:52,296
eto... vnutri...
1209
00:58:52,396 --> 00:58:54,765
[agonal breathing]
1210
00:58:56,233 --> 00:58:57,735
Is he... gone?
1211
00:58:57,835 --> 00:58:59,503
Yes, Griff. Yes, he's dead.
1212
00:58:59,604 --> 00:59:01,438
Yeah.
1213
00:59:01,538 --> 00:59:02,673
What was he saying?
1214
00:59:02,773 --> 00:59:05,509
Etro... Eto Vnutri?
1215
00:59:05,610 --> 00:59:07,277
I mean, it sounds like...
1216
00:59:07,377 --> 00:59:08,278
like Russian.
1217
00:59:08,378 --> 00:59:10,314
Like Russian?
1218
00:59:10,414 --> 00:59:12,850
How the fuck does a Mexican
drug runner know Russian?
1219
00:59:12,950 --> 00:59:14,536
Any chance the FBI
taught you some Ruskie
1220
00:59:14,619 --> 00:59:16,954
in your time there?
1221
00:59:17,054 --> 00:59:20,224
No, they nixed that
course once the wall fell.
1222
00:59:20,324 --> 00:59:24,629
But I did pick up a
few words from my wife.
1223
00:59:24,729 --> 00:59:26,496
Her parents were
former Soviet Union.
1224
00:59:26,597 --> 00:59:28,799
Etro vnutri... vnut...
1225
00:59:31,736 --> 00:59:35,673
Eto vnutri means "It's inside."
1226
00:59:35,773 --> 00:59:37,158
You got that from
what he just said?
1227
00:59:37,241 --> 00:59:38,241
Yeah.
1228
00:59:43,280 --> 00:59:44,815
But what is it?
1229
00:59:48,653 --> 00:59:51,588
All right, listen up,
1230
00:59:51,689 --> 00:59:55,559
whoever you are, we
found your drive.
1231
00:59:55,660 --> 00:59:57,762
So, let's talk.
1232
00:59:57,862 --> 00:59:59,897
Who is Delgado, huh?
1233
00:59:59,997 --> 01:00:03,033
Is he CIA?
1234
01:00:03,133 --> 01:00:05,235
All right, you better
start spilling asshole,
1235
01:00:05,335 --> 01:00:07,772
otherwise this drive is
gonna end up in pieces,
1236
01:00:07,872 --> 01:00:09,112
and I know you don't want that.
1237
01:00:11,508 --> 01:00:14,645
[The Sniper] You're in no
position to make demands.
1238
01:00:14,745 --> 01:00:16,180
Actually, I'm
feeling pretty good
1239
01:00:16,280 --> 01:00:17,114
about my position.
1240
01:00:17,214 --> 01:00:19,383
We found the drive
that you need.
1241
01:00:19,483 --> 01:00:20,450
So, what is this?
1242
01:00:20,550 --> 01:00:22,753
You CIA?
1243
01:00:22,853 --> 01:00:24,088
[The Sniper] No.
1244
01:00:24,188 --> 01:00:26,523
But I take their calls
from time to time.
1245
01:00:26,623 --> 01:00:28,793
You're not even a soldier.
1246
01:00:28,893 --> 01:00:31,495
You're just a murderer for hire.
1247
01:00:31,595 --> 01:00:33,430
[The Sniper] I used
to be a soldier.
1248
01:00:33,530 --> 01:00:35,199
A ranger, you called it,
1249
01:00:35,299 --> 01:00:38,002
but that was a long time ago.
1250
01:00:38,102 --> 01:00:41,405
Then tell me, what
was Delgado to you?
1251
01:00:41,505 --> 01:00:43,273
A Russian informant?
1252
01:00:43,373 --> 01:00:45,075
Was he your comrade?
1253
01:00:45,175 --> 01:00:46,911
[radio static]
1254
01:00:47,011 --> 01:00:48,129
[The Sniper] Never met the guy
1255
01:00:48,212 --> 01:00:49,692
'til I plugged him
with a round today.
1256
01:00:53,250 --> 01:00:55,953
Why don't you tell me
what's on this drive, huh?
1257
01:00:56,053 --> 01:00:59,123
Is this Russian bank
account numbers?
1258
01:00:59,223 --> 01:01:00,925
[radio static]
1259
01:01:01,025 --> 01:01:02,509
[The Sniper] That is
above both our pay grades.
1260
01:01:02,592 --> 01:01:05,129
All I know is Delgado
was a Russian defector
1261
01:01:05,229 --> 01:01:07,765
hiding out in Mexico trying
to make a quick buck.
1262
01:01:15,539 --> 01:01:17,041
Who was he selling to?
1263
01:01:17,141 --> 01:01:18,575
[radio static]
1264
01:01:18,675 --> 01:01:20,845
[The Sniper] You should ask
your partner about that.
1265
01:01:20,945 --> 01:01:23,080
His handler set
this whole thing up.
1266
01:01:23,180 --> 01:01:26,083
Now that handler has
a bullet in his brain,
1267
01:01:26,183 --> 01:01:28,853
I think the two of you
got lots to talk about.
1268
01:01:28,953 --> 01:01:32,022
[tense, suspicious
music builds up]
1269
01:01:32,122 --> 01:01:34,859
Take it easy.
1270
01:01:34,959 --> 01:01:36,426
This is what he wants.
1271
01:01:38,428 --> 01:01:41,265
I wanted to tell you.
1272
01:01:41,365 --> 01:01:43,000
Shit got way out of hand.
1273
01:01:43,100 --> 01:01:45,803
This whole thing was
based off of your tip.
1274
01:01:47,537 --> 01:01:50,474
Fine, fine.
1275
01:01:50,574 --> 01:01:53,143
Hawthorn told me that there
would be some intel in the case,
1276
01:01:53,243 --> 01:01:54,528
but I didn't know it
was gonna be that,
1277
01:01:54,611 --> 01:01:55,797
and I sure as shit didn't know
1278
01:01:55,880 --> 01:01:56,513
he was gonna try
and fuck us over.
1279
01:01:56,613 --> 01:01:58,682
Yeah, you tell me.
1280
01:01:58,783 --> 01:02:00,550
What was the plan for
me here today, huh?
1281
01:02:00,650 --> 01:02:02,319
Was I your fucking fall guy?
1282
01:02:02,419 --> 01:02:04,188
I was just following orders.
1283
01:02:05,455 --> 01:02:07,391
I mean, we're both
being set up here.
1284
01:02:07,491 --> 01:02:09,159
Don't make that
guy's job any easier.
1285
01:02:09,459 --> 01:02:10,459
Okay.
1286
01:02:12,396 --> 01:02:16,700
You know I wouldn't
hurt you if I knew.
1287
01:02:16,801 --> 01:02:18,102
That makes one of us.
1288
01:02:20,237 --> 01:02:26,676
[intense music]
1289
01:02:26,777 --> 01:02:28,145
You know, Griff...
1290
01:02:31,281 --> 01:02:32,482
count 15.
1291
01:02:35,786 --> 01:02:39,857
[intense music building up]
1292
01:02:40,925 --> 01:02:42,359
Come on!
1293
01:02:42,459 --> 01:02:43,760
Abbott!
1294
01:02:43,861 --> 01:02:45,095
You just keep your head down.
1295
01:02:45,195 --> 01:02:47,531
You're gonna need me.
Where are you going?
1296
01:02:47,631 --> 01:02:48,632
Getting out of here.
1297
01:02:50,000 --> 01:02:52,202
All right, maybe
you can wait me out.
1298
01:02:52,302 --> 01:02:53,570
I'll give you that.
1299
01:02:53,871 --> 01:02:55,556
But I'm pretty damn sure
that I can keep you out here
1300
01:02:55,639 --> 01:02:57,341
until the last drop of water
1301
01:02:57,441 --> 01:02:59,576
dries up in that
canteen of yours.
1302
01:02:59,676 --> 01:03:01,478
-Abbott!
-And I don't like that plan.
1303
01:03:01,578 --> 01:03:03,113
Here's a better one.
1304
01:03:03,213 --> 01:03:04,181
Ceasefire.
1305
01:03:04,281 --> 01:03:05,950
[radio static]
1306
01:03:06,050 --> 01:03:07,301
[The Sniper] That
isn't an option for me.
1307
01:03:07,384 --> 01:03:08,736
Yeah. Well, if you want to
make it out of this gulch
1308
01:03:08,819 --> 01:03:09,786
with the drive,
1309
01:03:09,887 --> 01:03:11,388
you'll make it an option.
1310
01:03:13,457 --> 01:03:14,558
Here's what I'm proposing.
1311
01:03:15,659 --> 01:03:17,794
I'll stand up real tall-like,
1312
01:03:17,895 --> 01:03:20,030
keep my hands over my head.
1313
01:03:20,130 --> 01:03:22,266
Gun out of the picture.
You do the same.
1314
01:03:22,366 --> 01:03:24,234
Now, I know you were a ranger,
1315
01:03:24,334 --> 01:03:25,769
and I'm pretty sure
they taught you
1316
01:03:25,870 --> 01:03:27,437
a little bit of honor.
1317
01:03:27,537 --> 01:03:29,156
So, why don't you showcase
some of that for me right now,
1318
01:03:29,239 --> 01:03:31,341
and we got a deal.
-Abbott, don't do it.
1319
01:03:31,608 --> 01:03:32,476
[The Sniper] We have a deal.
1320
01:03:32,576 --> 01:03:33,727
As soon as you pop your head up,
1321
01:03:33,810 --> 01:03:34,929
he's gonna shoot it off.
-Yeah, well, what?
1322
01:03:35,012 --> 01:03:35,980
Am I gonna trust you?
1323
01:03:36,080 --> 01:03:37,414
Yeah, kinda!
1324
01:03:39,850 --> 01:03:41,185
We move on three.
1325
01:03:42,052 --> 01:03:43,253
One...
1326
01:03:43,353 --> 01:03:44,154
Abbott.
1327
01:03:44,254 --> 01:03:45,255
Two...
1328
01:03:45,555 --> 01:03:47,224
Abbot, don't!
1329
01:03:47,324 --> 01:03:48,558
Three.
1330
01:04:05,175 --> 01:04:06,310
[radio static]
1331
01:04:06,410 --> 01:04:07,690
[The Sniper] Where's the drive?
1332
01:04:16,020 --> 01:04:17,300
So, how do you want to do this?
1333
01:04:17,387 --> 01:04:19,089
[radio static]
1334
01:04:19,189 --> 01:04:20,829
[The Sniper] Now, I
want you to back up.
1335
01:04:22,726 --> 01:04:23,726
[whispers] Back up.
1336
01:04:25,629 --> 01:04:26,696
[radio static]
1337
01:04:26,796 --> 01:04:27,831
[The Sniper] Keep going.
1338
01:04:29,967 --> 01:04:31,301
Just a little further.
1339
01:04:32,903 --> 01:04:35,872
No, no, I'm not an idiot.
1340
01:04:36,073 --> 01:04:37,274
You come down here,
1341
01:04:37,374 --> 01:04:39,409
or I'll smash this drive
under my fucking boot.
1342
01:04:44,748 --> 01:04:46,108
-There's another shooter!
-What?!
1343
01:04:46,350 --> 01:04:47,551
[sniper fired]
1344
01:04:48,852 --> 01:04:49,920
Oh, fuck! Fuck!
1345
01:04:54,291 --> 01:04:54,858
[Abbott gasping for air]
1346
01:04:54,959 --> 01:04:57,261
[radio static]
1347
01:04:57,361 --> 01:04:58,645
[The Sniper] Looks like my
partner showed up just in time.
1348
01:04:58,728 --> 01:04:59,997
-[gun fired]
-Oh, fuck!
1349
01:05:03,900 --> 01:05:06,203
Damn it, Griff!
1350
01:05:06,303 --> 01:05:09,439
[rapid gunfire]
1351
01:05:12,676 --> 01:05:13,796
[Abbott] This is gonna hurt.
1352
01:05:17,414 --> 01:05:18,682
Oh, my God, whoa!
1353
01:05:18,782 --> 01:05:20,784
Oh, fuck, good, good.
1354
01:05:20,884 --> 01:05:22,552
[grunts]
1355
01:05:22,652 --> 01:05:24,321
Lying sack of shit.
1356
01:05:24,421 --> 01:05:25,421
[grunts]
1357
01:05:26,957 --> 01:05:28,392
[Abbott coughing]
1358
01:05:31,028 --> 01:05:32,268
My first time flying private.
1359
01:05:35,465 --> 01:05:36,465
[coughs]
1360
01:05:37,601 --> 01:05:39,036
Fuck it. Two, huh?
1361
01:05:42,839 --> 01:05:47,411
[rapid gunfire]
1362
01:05:52,049 --> 01:05:53,050
Hold on, Abbott!
1363
01:05:54,118 --> 01:05:55,552
Fuck, he tied these tight.
1364
01:06:03,793 --> 01:06:05,795
Let's hope this yoga paid off.
1365
01:06:05,895 --> 01:06:07,031
Fuck!
1366
01:06:12,336 --> 01:06:13,487
Wow, I can't believe I did that.
1367
01:06:13,570 --> 01:06:14,604
Okay.
1368
01:06:15,805 --> 01:06:16,805
[zip tie snaps]
1369
01:06:18,808 --> 01:06:21,578
[rapid gunfire]
1370
01:06:21,911 --> 01:06:26,550
[bullets ricocheting]
1371
01:06:28,118 --> 01:06:29,118
[Abbott groans]
1372
01:06:38,928 --> 01:06:43,567
[rapid gunfire]
1373
01:06:49,073 --> 01:06:50,374
[glass shattering]
1374
01:06:54,078 --> 01:06:56,613
[car revving]
1375
01:07:01,818 --> 01:07:03,420
Come on, sweetheart.
1376
01:07:03,520 --> 01:07:04,840
You don't have to tell me twice!
1377
01:07:06,990 --> 01:07:07,990
[tire screeches]
1378
01:07:10,160 --> 01:07:13,397
[bullets ricocheting]
1379
01:07:13,497 --> 01:07:14,931
You came back,
1380
01:07:15,031 --> 01:07:17,031
you beautiful son of a bitch.
-Ah, what can I say.
1381
01:07:17,234 --> 01:07:18,402
You're gonna make me blush.
1382
01:07:18,502 --> 01:07:20,104
If you can get us
out of here safe,
1383
01:07:20,204 --> 01:07:21,388
then I'll give you
a fat fucking star.
1384
01:07:21,471 --> 01:07:23,540
Dude, I can't see anything.
1385
01:07:23,640 --> 01:07:25,360
[gunshots, glass
shattering and car revving]
1386
01:07:30,180 --> 01:07:31,581
Oh, you should've left me, man!
1387
01:07:31,681 --> 01:07:32,849
Oh, well,
1388
01:07:32,949 --> 01:07:34,218
we can survive better together.
1389
01:07:34,318 --> 01:07:35,619
Hold on.
1390
01:07:35,719 --> 01:07:37,821
[rapid gunfire]
1391
01:07:37,921 --> 01:07:39,256
Hey!
1392
01:07:39,356 --> 01:07:43,193
[car revving]
1393
01:07:48,132 --> 01:07:50,066
[Griff] Okay, we're good.
1394
01:07:50,167 --> 01:07:51,968
Yeah, maybe no more
of that, please.
1395
01:07:52,068 --> 01:07:53,068
-Whooh!
-[Abbott] Ahh!
1396
01:07:58,007 --> 01:07:59,209
Please. Hey! Left, left, left!
1397
01:07:59,509 --> 01:08:00,610
Left!
1398
01:08:03,647 --> 01:08:04,647
Oh, shit!
1399
01:08:07,184 --> 01:08:11,821
[intense music]
1400
01:08:13,857 --> 01:08:15,759
A bridge up ahead!
1401
01:08:15,859 --> 01:08:19,196
[intense music continues]
1402
01:08:28,738 --> 01:08:29,939
I think we're gonna lose him.
1403
01:08:30,039 --> 01:08:31,058
I think we're gonna lose him.
1404
01:08:31,141 --> 01:08:32,942
[window car shatters]
1405
01:08:33,042 --> 01:08:34,211
[Griff groans]
1406
01:08:37,381 --> 01:08:40,717
[car crashing]
1407
01:08:44,488 --> 01:08:48,057
[thunder]
1408
01:08:48,158 --> 01:08:51,861
[Griff coughing]
1409
01:08:58,001 --> 01:08:59,001
[Griff exhale with shock]
1410
01:09:03,640 --> 01:09:04,874
Abbott!
1411
01:09:05,875 --> 01:09:08,011
Abbott, are you alive?
1412
01:09:08,111 --> 01:09:10,547
Abbott, where are you?
1413
01:09:10,647 --> 01:09:12,482
[groans]
1414
01:09:12,582 --> 01:09:14,318
[radio static]
1415
01:09:14,418 --> 01:09:16,320
[The Sniper] You
fucking assholes!
1416
01:09:16,420 --> 01:09:19,223
Good thing my partner
has a better view.
1417
01:09:19,323 --> 01:09:21,825
I'll let him finish you off
so I can collect my reward.
1418
01:09:21,925 --> 01:09:25,795
[Griff coughing]
1419
01:09:25,895 --> 01:09:28,798
[thunder roaring]
1420
01:09:28,898 --> 01:09:29,933
No.
1421
01:09:30,033 --> 01:09:33,069
No, no, no, no.
1422
01:09:33,503 --> 01:09:35,972
[grunts] Come on, man.
1423
01:09:36,072 --> 01:09:37,407
[pedal thudding]
1424
01:09:40,009 --> 01:09:41,009
[gun cocks]
1425
01:09:43,880 --> 01:09:44,880
It's over.
1426
01:09:45,882 --> 01:09:47,284
Let it happen.
1427
01:09:51,888 --> 01:09:53,189
[rapid gunfire]
1428
01:09:53,290 --> 01:09:56,426
[blood sputtering]
1429
01:10:03,267 --> 01:10:06,102
Found this baby in the trunk.
1430
01:10:06,202 --> 01:10:08,104
Figured you could use the help.
1431
01:10:08,204 --> 01:10:09,873
Hey, hey, come on.
1432
01:10:09,973 --> 01:10:13,209
Slow your roll. You
look like shit, brother.
1433
01:10:13,310 --> 01:10:14,978
You're fine. You're okay.
1434
01:10:15,078 --> 01:10:16,880
Save the shock for
a Bureau shrink.
1435
01:10:16,980 --> 01:10:18,060
I don't have time for that.
1436
01:10:19,549 --> 01:10:20,584
You saved me.
1437
01:10:22,619 --> 01:10:24,153
No, I was just
returning the favor.
1438
01:10:25,655 --> 01:10:27,691
But, um...
1439
01:10:27,791 --> 01:10:30,193
I'm sorry that I
didn't trust you.
1440
01:10:30,294 --> 01:10:32,329
It's okay.
1441
01:10:32,429 --> 01:10:33,897
I probably would
have done this same.
1442
01:10:33,997 --> 01:10:35,999
[chuckles] Yeah, no,
actually, you wouldn't have
1443
01:10:36,099 --> 01:10:37,251
because I would have
had you in a headlock
1444
01:10:37,334 --> 01:10:38,702
before you got the
zip ties on me.
1445
01:10:39,803 --> 01:10:42,672
[thunder]
1446
01:10:42,772 --> 01:10:43,407
[Agent Vasquez] Copy.
This is the border.
1447
01:10:43,507 --> 01:10:44,507
-Is that...?
-Over.
1448
01:10:46,576 --> 01:10:47,777
Fuck.
1449
01:10:50,113 --> 01:10:50,880
Yeah, copy, copy.
1450
01:10:50,980 --> 01:10:51,980
Who is this?
1451
01:10:52,916 --> 01:10:53,850
[Vasquez] Alex?
1452
01:10:53,950 --> 01:10:55,519
Vasquez.
1453
01:10:55,619 --> 01:10:57,487
[Agent Vasquez] What
the hell is going on?
1454
01:10:57,587 --> 01:10:59,423
I got reports of
gunshots near the border.
1455
01:10:59,523 --> 01:11:00,874
Figured it was some
kids fucking around.
1456
01:11:00,957 --> 01:11:02,191
No, no.
1457
01:11:02,292 --> 01:11:04,428
Vasquez, it's not kids.
1458
01:11:04,528 --> 01:11:05,662
Maya, listen.
1459
01:11:05,762 --> 01:11:08,031
Griff and I got pinned
down behind an SUV.
1460
01:11:08,131 --> 01:11:10,367
There's a sniper out here,
and he's laying down fire.
1461
01:11:11,435 --> 01:11:13,169
[through radio] Are you okay?
1462
01:11:13,269 --> 01:11:15,271
[into radio] Yeah,
no, we're still alive.
1463
01:11:15,372 --> 01:11:17,006
We're pinned down
just a mile south...
1464
01:11:17,240 --> 01:11:17,941
[gun shots]
1465
01:11:18,074 --> 01:11:19,074
[Abbott] Oh, fuck. Shit.
1466
01:11:21,044 --> 01:11:22,679
[Abbott] [indistinct]
1467
01:11:22,779 --> 01:11:23,779
I'm stuck.
1468
01:11:26,616 --> 01:11:27,517
Are you gonna help me?
1469
01:11:27,617 --> 01:11:29,118
Come on. Come on!
1470
01:11:29,218 --> 01:11:30,554
Fuck.
1471
01:11:30,654 --> 01:11:33,523
[both grunting]
1472
01:11:37,060 --> 01:11:39,095
[panting]
1473
01:11:39,195 --> 01:11:40,930
What the fuck? It's raining?
1474
01:11:41,264 --> 01:11:42,264
Of course.
1475
01:11:44,267 --> 01:11:46,069
[The Sniper] I offered
you a quick death.
1476
01:11:46,803 --> 01:11:49,305
And instead, you
killed my partner.
1477
01:11:49,406 --> 01:11:51,875
I won't offer that
same kindness again.
1478
01:11:51,975 --> 01:11:54,077
I'm gonna pick you
off piece by piece
1479
01:11:54,177 --> 01:11:56,212
'til you beg for death.
1480
01:11:56,312 --> 01:11:57,847
Then I'll pick off even more.
1481
01:11:57,947 --> 01:11:59,383
This guy sucks.
1482
01:12:06,423 --> 01:12:07,691
What are you doing, man?
1483
01:12:14,664 --> 01:12:15,999
Fuck.
1484
01:12:16,099 --> 01:12:17,333
I can't see a glint.
1485
01:12:17,434 --> 01:12:18,802
Yeah, no, this time of night,
1486
01:12:18,902 --> 01:12:20,504
with this rain,
1487
01:12:20,604 --> 01:12:22,244
you're not gonna see
a fucking reflection.
1488
01:12:24,073 --> 01:12:26,309
What do we do, man?
1489
01:12:26,410 --> 01:12:27,977
[laughs] What do we do?
1490
01:12:30,680 --> 01:12:31,765
Come on, you always
think of something
1491
01:12:31,848 --> 01:12:32,866
to get us out of this shit.
1492
01:12:32,949 --> 01:12:37,353
[laughs] Not this time.
1493
01:12:37,454 --> 01:12:40,189
No, this time, I'm beat.
1494
01:12:40,289 --> 01:12:43,527
Hey. No, no, no, no.
1495
01:12:43,627 --> 01:12:45,762
You're not doing
that shit right now.
1496
01:12:45,862 --> 01:12:48,998
Hey, did I ever tell
you why I took this job?
1497
01:12:49,098 --> 01:12:51,300
I have a feeling
you're gonna tell me.
1498
01:12:51,401 --> 01:12:53,369
It's to help people.
1499
01:12:53,470 --> 01:12:57,140
Help good, hardworking people
1500
01:12:57,240 --> 01:13:00,343
that I saw suffering.
1501
01:13:00,444 --> 01:13:01,828
It wasn't until
today that I realized
1502
01:13:01,911 --> 01:13:04,147
I am just dousing a
fire with tequila.
1503
01:13:07,484 --> 01:13:11,054
Sometimes I wish I could
just fucking go back
1504
01:13:11,154 --> 01:13:12,656
and do it all over again.
1505
01:13:12,756 --> 01:13:15,024
Actually make a
difference, so...
1506
01:13:17,093 --> 01:13:18,394
Yeah.
1507
01:13:18,495 --> 01:13:20,263
You did make a
difference, Abbott.
1508
01:13:21,965 --> 01:13:24,534
You saved me.
1509
01:13:24,634 --> 01:13:26,169
Give me that.
1510
01:13:26,269 --> 01:13:27,236
Now, shut the hell up.
1511
01:13:27,336 --> 01:13:28,336
[Abbott laughing]
1512
01:13:30,239 --> 01:13:37,514
[car approaching]
1513
01:13:39,783 --> 01:13:40,783
[car door closes]
1514
01:13:42,652 --> 01:13:46,590
[thunder clap]
1515
01:13:46,690 --> 01:13:47,908
Hey, hey, hey! Don't
come over here.
1516
01:13:47,991 --> 01:13:48,758
Don't come over here and
just stay right there.
1517
01:13:48,858 --> 01:13:50,760
There's...
1518
01:13:50,860 --> 01:13:54,598
[soft music]
1519
01:13:54,698 --> 01:13:55,699
Alex?
1520
01:13:58,868 --> 01:14:00,436
Vasquez?
1521
01:14:00,537 --> 01:14:01,888
-Jesus Christ.
-[Abbott] Vasquez?
1522
01:14:01,971 --> 01:14:03,524
-Are you guys okay?
-Get down. Get down.
1523
01:14:03,607 --> 01:14:04,508
Over here.
1524
01:14:04,608 --> 01:14:06,710
[rapid gunfire]
1525
01:14:06,810 --> 01:14:08,028
Oh, my God. You
need an ambulance.
1526
01:14:08,111 --> 01:14:08,912
No, no, we're fine.
1527
01:14:09,012 --> 01:14:10,614
We're fine, okay?
1528
01:14:10,714 --> 01:14:12,849
Just tell me that
you brought back up.
1529
01:14:12,949 --> 01:14:15,251
Yes, yes. Terrence and
Dunn are minutes away.
1530
01:14:15,351 --> 01:14:17,453
What the fuck is going on?
-Listen to me.
1531
01:14:17,554 --> 01:14:18,888
We need to get this to brass.
1532
01:14:18,988 --> 01:14:19,723
We need to do it now.
1533
01:14:19,823 --> 01:14:21,124
I can't tell you what's on it,
1534
01:14:21,224 --> 01:14:23,359
but the second Terrance
and Dunn get here,
1535
01:14:23,459 --> 01:14:25,194
we need to hop in
the rig and get out.
1536
01:14:25,562 --> 01:14:26,863
Okay.
1537
01:14:26,963 --> 01:14:28,281
Was that all that
was in the case?
1538
01:14:28,364 --> 01:14:30,233
No, no, there was...
there was cocaine
1539
01:14:30,333 --> 01:14:31,735
and everything
piled on top, okay?
1540
01:14:31,835 --> 01:14:32,902
It was a distraction.
1541
01:14:33,002 --> 01:14:34,087
This is what they
really came for.
1542
01:14:34,170 --> 01:14:36,239
This...
1543
01:14:36,339 --> 01:14:38,708
[suspicious music]
1544
01:14:38,808 --> 01:14:40,209
How did you know I was here?
1545
01:14:43,012 --> 01:14:44,948
What are you talking
about? You told me.
1546
01:14:45,048 --> 01:14:46,950
No.
1547
01:14:47,050 --> 01:14:48,585
Vasquez, no, I didn't.
1548
01:14:54,758 --> 01:15:01,665
[unsettling music builds up]
1549
01:15:01,765 --> 01:15:03,967
There's no backup
coming, is there?
1550
01:15:08,572 --> 01:15:10,406
Nice and easy, Alex.
1551
01:15:10,506 --> 01:15:12,942
[laughs]
-What the fuck?
1552
01:15:13,042 --> 01:15:14,042
Shut up.
1553
01:15:16,880 --> 01:15:19,749
I told you, we
should have run away.
1554
01:15:19,849 --> 01:15:21,484
Your girlfriend
took a fucking deal!
1555
01:15:21,585 --> 01:15:22,719
I didn't have a choice!
1556
01:15:24,621 --> 01:15:26,923
You might be okay dying
in this desert, Alex,
1557
01:15:27,023 --> 01:15:28,758
but I'm not.
1558
01:15:28,858 --> 01:15:31,494
And if you can't help me escape,
1559
01:15:31,595 --> 01:15:33,496
someone higher up can.
1560
01:15:33,597 --> 01:15:35,464
Vasquez, what did you do?
1561
01:15:35,565 --> 01:15:37,500
I found a way out.
1562
01:15:37,601 --> 01:15:39,936
Maya, you... you
can't trust them.
1563
01:15:40,036 --> 01:15:41,036
Alex, give me the drive.
1564
01:15:41,370 --> 01:15:42,171
You knew I was on this key!
1565
01:15:42,271 --> 01:15:44,440
[gunfire]
1566
01:15:44,540 --> 01:15:48,311
[shouting] Give me
the fucking drive!
1567
01:15:48,411 --> 01:15:49,746
You want this key, huh?
1568
01:15:51,748 --> 01:15:53,650
Then you fucking
take it from me.
1569
01:16:02,491 --> 01:16:04,193
I have the drive.
1570
01:16:04,293 --> 01:16:06,295
[The Sniper] Good.
Put it in your rig.
1571
01:16:06,395 --> 01:16:07,563
What about them?
1572
01:16:07,664 --> 01:16:08,665
Cut them loose?
1573
01:16:10,566 --> 01:16:11,846
[The Sniper] Leave them for me.
1574
01:16:19,508 --> 01:16:21,110
Maya!
1575
01:16:26,282 --> 01:16:27,450
Hey, Maya, get...
1576
01:16:27,851 --> 01:16:30,153
Maya, get back here!
1577
01:16:30,386 --> 01:16:32,321
Vasquez!
1578
01:16:32,622 --> 01:16:36,860
[emotional music]
1579
01:16:45,669 --> 01:16:46,669
[sniper fired]
1580
01:16:50,173 --> 01:16:55,712
[muted shouting]
1581
01:17:04,688 --> 01:17:09,358
[muted shouting]
1582
01:17:25,341 --> 01:17:26,642
[gunshot and glass shattering]
1583
01:17:26,743 --> 01:17:28,878
[echoes] Abbott...
1584
01:17:28,978 --> 01:17:31,047
Abbott...
1585
01:17:31,147 --> 01:17:32,415
Abbott!
1586
01:17:34,317 --> 01:17:36,319
Those bullets went
screaming over her head.
1587
01:17:36,419 --> 01:17:38,087
He's pinned us down.
1588
01:17:38,187 --> 01:17:40,223
No, we can make it if we
stay close to the wall.
1589
01:17:40,323 --> 01:17:41,290
You'll have more cover.
1590
01:17:41,390 --> 01:17:44,961
Now, if she got here that fast,
1591
01:17:45,061 --> 01:17:46,246
that means there's
a checkpoint nearby.
1592
01:17:46,329 --> 01:17:48,064
So, we just need
to get to the car,
1593
01:17:48,164 --> 01:17:49,482
and then we can hightail
it to the border
1594
01:17:49,565 --> 01:17:51,567
to get the fuck out of here.
1595
01:17:51,667 --> 01:17:54,470
Hey, do you love your wife?
1596
01:17:55,504 --> 01:17:56,840
What?
1597
01:17:56,940 --> 01:17:58,241
What is her name? Uh...
1598
01:17:58,341 --> 01:17:59,341
[Griff] Alina.
1599
01:18:00,509 --> 01:18:02,045
You love Alina?
1600
01:18:02,712 --> 01:18:05,514
Yeah, dude, I love my wife.
1601
01:18:05,614 --> 01:18:07,150
And you know what?
1602
01:18:07,250 --> 01:18:09,452
I can't stop thinking about
how pissed she's gonna be
1603
01:18:09,552 --> 01:18:11,955
if you keep asking stupid
questions like this,
1604
01:18:12,055 --> 01:18:14,323
and we don't get the fuck home.
1605
01:18:14,423 --> 01:18:17,460
We'll make it home.
1606
01:18:17,560 --> 01:18:19,240
Listen to me, Griff,
we can't keep running.
1607
01:18:21,464 --> 01:18:23,767
Not like this.
1608
01:18:23,867 --> 01:18:24,885
Even if we make it
out of this gulch,
1609
01:18:24,968 --> 01:18:27,203
he'll find us.
1610
01:18:27,303 --> 01:18:29,372
That's a lifetime of
looking over our shoulder.
1611
01:18:29,472 --> 01:18:32,608
That's you, that's Alina,
that's your whole family.
1612
01:18:32,708 --> 01:18:35,444
I don't want that.
1613
01:18:35,544 --> 01:18:37,313
Okay, we have to
stop him right here,
1614
01:18:37,413 --> 01:18:38,815
right fucking now.
1615
01:18:40,784 --> 01:18:42,886
Now look,
1616
01:18:42,986 --> 01:18:44,204
he shot the headlights
out of that car.
1617
01:18:44,287 --> 01:18:45,287
You know why?
1618
01:18:45,521 --> 01:18:47,356
No, why?
1619
01:18:47,456 --> 01:18:49,158
It's a scope.
1620
01:18:49,258 --> 01:18:50,827
He's using thermal vision.
1621
01:18:52,228 --> 01:18:53,696
We just gotta flush him out.
1622
01:18:57,266 --> 01:18:58,267
[Abbott laughs]
1623
01:19:02,671 --> 01:19:04,808
So, what?
1624
01:19:04,908 --> 01:19:06,375
We just lay out a
trail of cocaine
1625
01:19:06,475 --> 01:19:07,743
and hope he comes a-sniffin'?
1626
01:19:07,844 --> 01:19:10,980
Something like that, yeah.
1627
01:19:11,080 --> 01:19:13,917
Now, Vasquez has a
flare on her rig.
1628
01:19:14,017 --> 01:19:15,151
We pop that.
1629
01:19:15,251 --> 01:19:16,886
We shove in the bastard's eyes.
1630
01:19:16,986 --> 01:19:17,887
Burn him?
1631
01:19:17,987 --> 01:19:18,988
No, no.
1632
01:19:19,088 --> 01:19:21,657
We... we... we blind him.
1633
01:19:21,757 --> 01:19:24,127
[scoffs] How do we get
him out into the open?
1634
01:19:26,863 --> 01:19:28,497
One of us will have to be bait.
1635
01:19:30,633 --> 01:19:31,868
Don't worry, I got it.
1636
01:19:35,004 --> 01:19:36,005
Well,
1637
01:19:37,640 --> 01:19:39,042
let's give him hell.
1638
01:19:43,112 --> 01:19:44,413
Let's do it, partner.
1639
01:19:44,513 --> 01:19:47,650
[laughs]
1640
01:19:48,351 --> 01:19:49,369
I guess this one we
do technically owe
1641
01:19:49,452 --> 01:19:52,055
the cartel for.
1642
01:19:52,155 --> 01:19:53,155
Ready?
1643
01:19:55,859 --> 01:19:57,861
Three, two...
1644
01:20:00,129 --> 01:20:01,865
[gun fired]
1645
01:20:04,868 --> 01:20:09,238
[upbeat, action music]
1646
01:20:09,338 --> 01:20:10,840
[gunfire]
1647
01:20:13,943 --> 01:20:17,080
[rapid gunfire]
1648
01:20:25,889 --> 01:20:27,656
[soft, dramatic music]
1649
01:20:27,756 --> 01:20:28,925
Okay, okay.
1650
01:20:43,806 --> 01:20:48,577
[grunting and panting]
1651
01:20:57,921 --> 01:20:59,488
I got the flare.
1652
01:20:59,588 --> 01:21:00,588
Now, what?!
1653
01:21:02,391 --> 01:21:03,592
Bait.
1654
01:21:06,429 --> 01:21:07,796
Fuck.
1655
01:21:09,232 --> 01:21:12,168
Come on out, you coward bitch.
1656
01:21:12,268 --> 01:21:13,786
[through radio] [The Sniper]
Vasquez was a traitor.
1657
01:21:13,869 --> 01:21:15,838
She deserved what she got.
1658
01:21:15,939 --> 01:21:17,040
[into radio] No,
1659
01:21:17,140 --> 01:21:18,807
you don't get to talk about her.
1660
01:21:18,908 --> 01:21:20,543
[gun fired]
1661
01:21:20,643 --> 01:21:22,111
Yah!
1662
01:21:22,211 --> 01:21:24,113
Come on. Come on.
1663
01:21:24,213 --> 01:21:25,814
Come on.
1664
01:21:25,915 --> 01:21:29,318
[panting heavily]
1665
01:21:29,418 --> 01:21:31,887
Hey. [laughs]
1666
01:21:31,988 --> 01:21:33,188
[into radio] You listen to me.
1667
01:21:34,790 --> 01:21:36,993
You're not making it
out of this gulch alive.
1668
01:21:38,627 --> 01:21:39,328
You're gonna die.
1669
01:21:39,428 --> 01:21:41,330
Alone.
1670
01:21:41,430 --> 01:21:42,865
Like your fucking buddy.
1671
01:21:47,270 --> 01:21:48,637
[laughs]
1672
01:21:51,607 --> 01:21:53,209
Here you are.
1673
01:21:57,180 --> 01:21:58,647
He wasn't weak.
1674
01:22:00,249 --> 01:22:03,386
He was steel, but you...
1675
01:22:05,921 --> 01:22:07,890
you're just flesh and bone.
1676
01:22:11,327 --> 01:22:13,296
Let's do this.
1677
01:22:13,396 --> 01:22:14,397
[gun fired]
1678
01:22:20,936 --> 01:22:24,740
Listen, after I kill you,
1679
01:22:24,840 --> 01:22:26,375
I'm going to use
every resource I have
1680
01:22:26,475 --> 01:22:27,676
to hunt your daughter.
1681
01:22:30,913 --> 01:22:31,880
[heavy, action music]
1682
01:22:31,981 --> 01:22:33,616
[flare gun cocks]
1683
01:22:33,716 --> 01:22:35,018
Hey, cock shooter.
1684
01:22:35,851 --> 01:22:37,253
Let's see how you take the heat.
1685
01:22:37,353 --> 01:22:38,687
[flare gun fire, crackling]
1686
01:22:39,055 --> 01:22:40,489
Get fucked.
1687
01:22:40,789 --> 01:22:42,191
[Sniper groaning]
1688
01:22:42,291 --> 01:22:44,360
[body thuds]
1689
01:22:44,460 --> 01:22:49,565
[punches]
1690
01:22:49,932 --> 01:22:50,932
[Griff grunts]
1691
01:22:58,341 --> 01:22:59,341
[Griff grunts]
1692
01:23:04,547 --> 01:23:06,415
You know, we're
not much different.
1693
01:23:06,515 --> 01:23:08,884
Just men following orders.
1694
01:23:08,984 --> 01:23:10,586
We could both walk
away from this.
1695
01:23:12,255 --> 01:23:13,773
I just need to kill
your partner first.
1696
01:23:13,856 --> 01:23:14,723
That's enough.
1697
01:23:14,823 --> 01:23:18,561
[punching]
1698
01:23:27,036 --> 01:23:28,036
[Sniper grunts]
1699
01:23:30,806 --> 01:23:31,806
[thud]
1700
01:23:36,712 --> 01:23:37,746
Abbott!
1701
01:23:39,748 --> 01:23:40,983
Fuck.
1702
01:23:41,084 --> 01:23:42,251
Oh, that's a lot of blood.
1703
01:23:42,351 --> 01:23:45,121
Um... you're okay.
1704
01:23:48,291 --> 01:23:49,958
I think this is it for me, okay?
1705
01:23:50,059 --> 01:23:51,460
No.
1706
01:23:51,560 --> 01:23:53,796
No, man, you're built
like a fucking ox.
1707
01:23:53,896 --> 01:23:55,298
You've been shot like ten times.
1708
01:23:55,398 --> 01:23:56,465
Come on.
1709
01:23:56,565 --> 01:23:57,766
Just a second.
1710
01:24:00,069 --> 01:24:03,005
Maybe...
1711
01:24:03,106 --> 01:24:05,608
maybe I'll do a little
better in my next life.
1712
01:24:05,708 --> 01:24:07,143
[Griff] Oh, fuck.
1713
01:24:13,382 --> 01:24:15,418
Fuck, fuck.
1714
01:24:19,588 --> 01:24:23,992
[soft, emotional vocalizing]
1715
01:24:25,328 --> 01:24:26,429
Abbott.
1716
01:24:28,397 --> 01:24:30,333
-[Abbott gasps sharply]
-Whoa, whoa.
1717
01:24:30,433 --> 01:24:32,201
-[Abbott coughing]
-Okay, okay, okay.
1718
01:24:32,301 --> 01:24:33,353
You're alive.
-He shot my arm
1719
01:24:33,436 --> 01:24:35,070
and my fucking leg.
1720
01:24:35,171 --> 01:24:36,339
Oh, my God, I told you.
1721
01:24:36,439 --> 01:24:37,657
You're built like
a fucking ox, dude.
1722
01:24:37,740 --> 01:24:39,175
You're not gonna die here.
1723
01:24:39,275 --> 01:24:40,909
I need help. Help me up.
1724
01:24:41,009 --> 01:24:42,678
Come on.
1725
01:24:42,778 --> 01:24:44,880
Jesus Christ!
1726
01:24:44,980 --> 01:24:46,066
Okay, now that you feel better,
1727
01:24:46,149 --> 01:24:47,750
do you see what I did at all?
1728
01:24:47,850 --> 01:24:49,051
Yeah, it was great.
1729
01:24:49,152 --> 01:24:50,319
It was awesome!
1730
01:24:50,419 --> 01:24:52,255
The only problem is,
1731
01:24:52,355 --> 01:24:54,523
you didn't look
very cool doing it.
1732
01:24:54,623 --> 01:24:56,492
Oh, horse shit.
1733
01:24:56,592 --> 01:24:57,693
[Abbot groans]
1734
01:24:57,793 --> 01:24:59,061
Fucker.
1735
01:24:59,162 --> 01:25:00,095
Let's go get some food.
1736
01:25:00,196 --> 01:25:01,264
Let's go get some tacos!
1737
01:25:01,364 --> 01:25:02,998
Ah.
1738
01:25:03,098 --> 01:25:04,533
Maybe Thai food this time?
1739
01:25:04,633 --> 01:25:05,633
Thai food.
1740
01:25:07,503 --> 01:25:12,841
["Badlands" performed
by The Howlers]
1741
01:26:21,744 --> 01:26:22,378
[video screeches]
1742
01:26:22,478 --> 01:26:24,179
Boop.
1743
01:26:24,280 --> 01:26:25,548
[blows raspberry, laughing]
1744
01:26:25,648 --> 01:26:26,966
[Man] Hands on,
Hands on, let's go.
1745
01:26:27,049 --> 01:26:27,850
[Abbott] Don't laugh. Come on.
1746
01:26:27,950 --> 01:26:28,951
The camera's rolling.
1747
01:26:29,252 --> 01:26:31,153
This is important stuff.
1748
01:26:31,254 --> 01:26:31,820
[Director] Here we go. Set!
1749
01:26:31,920 --> 01:26:33,422
[Man] Set.
1750
01:26:33,522 --> 01:26:34,623
[Director] And action!
1751
01:26:35,123 --> 01:26:36,559
Oh, my God! It's a zombie!
1752
01:26:36,659 --> 01:26:37,560
Fuck off!
1753
01:26:37,660 --> 01:26:38,727
[overlapping grunting]
1754
01:26:39,295 --> 01:26:40,829
Now, she's a zombie girl!
1755
01:26:41,196 --> 01:26:43,098
Oh, God!
1756
01:26:43,198 --> 01:26:45,301
[Woman speaking in Spanish]
1757
01:26:45,401 --> 01:26:46,435
I'm reloading.
1758
01:26:46,535 --> 01:26:48,055
God, I don't know
what you're saying,
1759
01:26:48,271 --> 01:26:49,271
but it sounds like...
1760
01:26:50,973 --> 01:26:52,975
[Woman chokes]
1761
01:26:53,075 --> 01:26:53,776
[disgusted groan]
1762
01:26:54,109 --> 01:26:56,345
Oh, my God!
1763
01:26:57,846 --> 01:26:59,348
That is fucked up!
1764
01:26:59,448 --> 01:27:00,616
[Woman choking]
1765
01:27:00,716 --> 01:27:02,285
This is so fucked up.
1766
01:27:05,521 --> 01:27:07,089
Oh. Oh, God.
1767
01:27:07,990 --> 01:27:10,092
I'm so sorry. I'm so sorry.
1768
01:27:10,192 --> 01:27:11,226
And cut!
1769
01:27:11,327 --> 01:27:14,463
[indistinct chatter]
1770
01:27:14,563 --> 01:27:15,163
-[Woman] Yeah, are you good?
-[Abbott] Yeah.
1771
01:27:15,264 --> 01:27:16,198
Did that look good?
1772
01:27:16,299 --> 01:27:17,766
So, ending in Queensland.
1773
01:27:17,866 --> 01:27:19,952
Take 1 and mark... and B mark.
-[Woman] Reset. [laughs]
1774
01:27:20,035 --> 01:27:21,337
[action music]
1775
01:30:26,955 --> 01:30:31,994
[gentle music]
110100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.