Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,800 --> 00:03:55,600
Look, it's a plane that takes cargo to
2
00:03:55,600 --> 00:03:57,680
the islands and then onto Miami. But how
3
00:03:57,680 --> 00:03:59,440
could you hide in there?There's a hollow
4
00:03:59,440 --> 00:04:01,680
part in the tail, and we can get there if
5
00:04:01,680 --> 00:04:04,440
we pose as cleaning people. There's air
6
00:04:04,440 --> 00:04:06,160
and heat in those compartments.
7
00:04:10,1000 --> 00:04:13,840
How could you get out after us?Depends on
8
00:04:13,840 --> 00:04:15,600
the airport we get to. I'm winning on
9
00:04:15,600 --> 00:04:17,280
some recommendations from Antonio.
10
00:04:19,800 --> 00:04:21,600
I can't leave my family just like that,
11
00:04:21,600 --> 00:04:23,280
especially now that Floyd Maria has gone.
12
00:04:23,520 --> 00:04:25,520
How else do you think you can go?I'm one
13
00:04:25,520 --> 00:04:27,360
of Doña Yamila's trips to Mexico. At
14
00:04:27,360 --> 00:04:28,800
least we have a guarantee of getting
15
00:04:28,800 --> 00:04:31,040
across the border. Forget Doña Yamila's
16
00:04:31,040 --> 00:04:33,280
trips. Don't you know how much each one
17
00:04:33,280 --> 00:04:36,160
of those costs?This way all we
18
00:04:36,160 --> 00:04:37,920
need to do is to leave some money for our
19
00:04:37,920 --> 00:04:39,720
family so they can support themselves for
20
00:04:39,720 --> 00:04:41,960
a couple of months until we get settled
21
00:04:41,960 --> 00:04:44,600
in well at York. And then we can send
22
00:04:44,600 --> 00:04:45,520
some from there.
23
00:04:52,320 --> 00:04:53,1000
Wasn't Flor Maria supposed to send some
24
00:04:53,1000 --> 00:04:55,600
money?I don't know, that's what she
25
00:04:55,600 --> 00:04:55,1000
planned.
26
00:04:58,720 --> 00:05:00,640
How your sister get the money for the
27
00:05:00,640 --> 00:05:03,360
ticket?Advanced her
28
00:05:03,360 --> 00:05:05,440
son. She has a contract to work in a club
29
00:05:05,440 --> 00:05:06,480
with some other Colombian girls.
30
00:05:09,360 --> 00:05:11,720
As Flor Maria left to get laid by the
31
00:05:11,720 --> 00:05:12,560
Europeans.
32
00:05:18,800 --> 00:05:20,920
She was doing a cheering and drove that
33
00:05:20,920 --> 00:05:21,680
day a lot more.
34
00:05:23,840 --> 00:05:25,360
You're not gonna follow your sister's
35
00:05:25,360 --> 00:05:27,480
footsteps now, are you?No.
36
00:05:44,400 --> 00:05:45,600
You're sorry for your children.
37
00:05:49,160 --> 00:05:49,440
He's going
38
00:06:00,130 --> 00:06:01,330
to be hot. Baggy Muchichita.
39
00:06:03,690 --> 00:06:04,290
He's late, Tom.
40
00:06:10,850 --> 00:06:12,330
He's my first day on the job. I don't
41
00:06:12,330 --> 00:06:13,010
want to be late.
42
00:06:18,640 --> 00:06:20,800
You know that your job is only to wait on
43
00:06:20,800 --> 00:06:23,440
tables. But this time, you're going to
44
00:06:23,440 --> 00:06:25,040
let me work, aren't you?They're
45
00:06:31,1000 --> 00:06:34,960
going to mess up my make. I should start
46
00:06:34,960 --> 00:06:37,680
at 7 till. Okay, I still have to pay my
47
00:06:37,680 --> 00:06:38,080
respect.
48
00:06:43,480 --> 00:06:43,1000
I love you.
49
00:07:09,390 --> 00:07:10,430
My dear
50
00:07:22,030 --> 00:07:24,030
Vishan Bhuti Sanaramadeen,
51
00:07:31,960 --> 00:07:33,120
Have you had anything to eat?I'll
52
00:07:35,200 --> 00:07:36,240
send you something again. The
53
00:08:03,730 --> 00:08:05,770
deepest sympathies, you're a madeel.
54
00:08:09,600 --> 00:08:12,440
It was not my fault. It was only trying
55
00:08:12,440 --> 00:08:15,440
to help you. Go, boy.
56
00:08:23,280 --> 00:08:26,200
Let me stop a minute. Some
57
00:08:26,200 --> 00:08:27,120
other time was
58
00:08:29,640 --> 00:08:31,200
going. What these do is?They coming
59
00:08:31,200 --> 00:08:31,400
around.
60
00:08:54,560 --> 00:08:57,120
If we can help in any way, you know.
61
00:09:59,280 --> 00:09:59,720
Valeu.
62
00:10:38,720 --> 00:10:41,160
Taxis and yours?No,
63
00:10:41,520 --> 00:10:43,440
graces. No, the gentleman needs a whole
64
00:10:43,520 --> 00:10:45,840
film. No, no need to reach that.
65
00:10:46,880 --> 00:10:49,680
Maybe you'd like some company,
66
00:10:49,840 --> 00:10:52,480
no?No, thank you.
67
00:10:54,160 --> 00:10:54,480
Okay.
68
00:11:51,280 --> 00:11:51,960
Who is it?
69
00:12:15,280 --> 00:12:17,480
Hey, what's new, kids?How much?
70
00:12:19,520 --> 00:12:21,640
Are your plans for travel going?Gustavo?
71
00:12:22,240 --> 00:12:22,880
Good going.
72
00:12:27,640 --> 00:12:30,120
This kids, I've got an
73
00:12:30,120 --> 00:12:32,320
opportunity for you to travel to New York
74
00:12:32,920 --> 00:12:34,520
or Miami, whichever you prefer. You
75
00:12:35,840 --> 00:12:37,680
know, Oscar, we don't want anything to do
76
00:12:37,680 --> 00:12:40,560
with that. It's just a legal trip.
77
00:12:41,280 --> 00:12:43,440
Passport, visa, tickets.
78
00:12:44,480 --> 00:12:46,240
Perfectly legal. And we're paying you
79
00:12:46,240 --> 00:12:47,840
good money. Now, what more can you ask?
80
00:12:49,240 --> 00:12:51,360
Up to ten years of free room and board
81
00:12:51,920 --> 00:12:53,960
and three daily punches in an American
82
00:12:53,960 --> 00:12:54,800
prison, right?This
83
00:12:58,240 --> 00:13:00,440
is for sale, isn't it?Of course.
84
00:13:02,800 --> 00:13:05,680
And if they catch you robbing tourists in
85
00:13:05,720 --> 00:13:08,440
the airport in Bogota, what then?
86
00:13:09,1000 --> 00:13:10,800
It's one year.
87
00:13:12,880 --> 00:13:15,040
One year in the Modelo Prison in Bogota.
88
00:13:15,600 --> 00:13:18,080
It's like ten in an American prison.
89
00:13:19,320 --> 00:13:19,840
You know that.
90
00:13:28,480 --> 00:13:28,800
Children.
91
00:13:39,970 --> 00:13:42,450
Seriously, kids. You're exaggerating.
92
00:13:43,570 --> 00:13:45,610
They don't get more than one out of ten
93
00:13:45,610 --> 00:13:48,250
shipments, even the DAA has to admit it.
94
00:13:49,810 --> 00:13:51,770
And it's very low risk if you take it in
95
00:13:51,770 --> 00:13:53,920
your stomach. For God's sake, Oscar, look
96
00:13:53,920 --> 00:13:56,240
what happened to Marta. Marta committed
97
00:13:56,240 --> 00:13:58,800
the stupidity. She drank
98
00:13:58,800 --> 00:14:01,680
alcohol on the plane. That was the
99
00:14:01,680 --> 00:14:03,920
first thing. They warned her about no
100
00:14:03,920 --> 00:14:06,920
alcohol, no food, only water.
101
00:14:06,920 --> 00:14:09,760
And he didn't stop her in
102
00:14:09,760 --> 00:14:12,520
immigration. It's not my
103
00:14:12,520 --> 00:14:15,200
fault. Are you
104
00:14:15,200 --> 00:14:17,440
kidding, Oscar?You gotta take all that
105
00:14:17,440 --> 00:14:20,400
shit in your stomach, one bag breaks,
106
00:14:20,960 --> 00:14:23,840
but you're dead. No painful one of that,
107
00:14:25,280 --> 00:14:28,280
my dear friend, no guts or what?
108
00:14:35,350 --> 00:14:38,270
Well, kids, why don't you think about it?
109
00:14:38,270 --> 00:14:41,190
I don't think it's a bad deal
110
00:14:41,190 --> 00:14:41,550
for you.
111
00:14:46,230 --> 00:14:49,030
Look, I'll leave this here
112
00:14:50,710 --> 00:14:53,710
so you can see what is waiting for you.
113
00:14:53,750 --> 00:14:56,720
Oh. If
114
00:14:56,720 --> 00:14:59,720
ever you need anything, just let
115
00:14:59,720 --> 00:14:59,1000
me know.
116
00:15:03,520 --> 00:15:04,720
Adios.
117
00:15:10,720 --> 00:15:12,400
Adios. Adios.
118
00:15:29,360 --> 00:15:29,920
What is it?
119
00:15:34,400 --> 00:15:35,840
It's an article about the news from
120
00:15:35,840 --> 00:15:38,240
Colombia. It says they have been making a
121
00:15:38,240 --> 00:15:40,320
lot of money by taking drugs to the
122
00:15:40,320 --> 00:15:43,120
states. Sure, like
123
00:15:43,120 --> 00:15:43,560
Marta.
124
00:16:00,280 --> 00:16:01,120
Okay, mama?
125
00:16:03,840 --> 00:16:06,840
Gracias, Egita. Mama,
126
00:16:06,840 --> 00:16:09,120
what happened here?Oh, I just me on. That
127
00:16:09,120 --> 00:16:11,120
link is my being crazy. We have to be
128
00:16:11,120 --> 00:16:12,960
fixed, her piece of the wall is going to
129
00:16:12,960 --> 00:16:15,840
fall. Hi, Egita, who has money
130
00:16:15,840 --> 00:16:16,400
for that?
131
00:18:01,160 --> 00:18:02,560
Ei! Outra nota!
132
00:18:05,680 --> 00:18:05,880
Lane!
133
00:18:24,200 --> 00:18:24,960
Maestro.
134
00:18:29,760 --> 00:18:31,560
Well, let me see how your very hard
135
00:18:31,560 --> 00:18:33,320
training has made of. Yeah. It
136
00:18:36,240 --> 00:18:39,040
does in your tipping. Maestro. You
137
00:18:39,040 --> 00:18:40,080
almost tore my pocket off.
138
00:18:42,040 --> 00:18:45,040
Once again, much smother and muchquicker.
139
00:18:48,880 --> 00:18:50,840
Please stop. Yeah.
140
00:18:53,920 --> 00:18:56,640
Perdons añorquepena. Hmm, better, better.
141
00:18:57,280 --> 00:18:57,800
Once again.
142
00:19:02,080 --> 00:19:03,760
Afterwards, I'd like to practice if I
143
00:19:03,760 --> 00:19:04,640
were doing a loan. Don't
144
00:19:07,920 --> 00:19:10,200
let me laugh, Milestone. You better wait
145
00:19:10,200 --> 00:19:12,920
there. I'll explain it to you. I'll do it
146
00:19:12,920 --> 00:19:14,320
slowly like in the movies.
147
00:19:16,560 --> 00:19:17,840
Boom, your right hand touches his
148
00:19:17,840 --> 00:19:19,800
shoulder. Perdons añorquepena, my fault,
149
00:19:19,800 --> 00:19:21,800
then you have his wallet in your hand,
150
00:19:21,800 --> 00:19:24,680
you see?Sometimes you have to do it with
151
00:19:24,680 --> 00:19:26,680
the other hand, so you have to have a lot
152
00:19:26,680 --> 00:19:29,360
of practice with Bob. But that's a dance
153
00:19:29,360 --> 00:19:32,160
course. For now,
154
00:19:32,240 --> 00:19:33,840
you have to go with your girl so she
155
00:19:33,840 --> 00:19:36,280
helps you. If you want, you have to find
156
00:19:36,280 --> 00:19:39,200
another. The bigger bosoms, the better.
157
00:19:42,960 --> 00:19:44,720
No! Let's go to
158
00:19:48,080 --> 00:19:48,760
the backroom.
159
00:21:11,440 --> 00:21:11,920
Have you
160
00:21:16,320 --> 00:21:19,280
seen how he spent?That guy goes to form,
161
00:21:19,280 --> 00:21:20,880
I'm gonna fuck him up. Oh, come on, don't
162
00:21:20,880 --> 00:21:21,600
be like that.
163
00:21:24,160 --> 00:21:25,440
Do you act like I give it to her?
164
00:21:34,320 --> 00:21:34,960
I love you.
165
00:22:09,120 --> 00:22:11,560
Isabella, about your tree. Just get my
166
00:22:11,640 --> 00:22:11,840
more.
167
00:23:06,360 --> 00:23:07,1000
What's your problem, Medical?HuhI can't
168
00:23:11,840 --> 00:23:13,200
run there, break that fire off! Hey, come
169
00:23:13,360 --> 00:23:13,680
here!
170
00:23:33,360 --> 00:23:34,640
What's your problem, Marikon?
171
00:23:36,400 --> 00:23:37,280
What's your problem?
172
00:23:42,560 --> 00:23:43,400
Come on! No! Come
173
00:23:45,760 --> 00:23:48,320
on! Let's go! Come on, Marikon! No,
174
00:23:48,400 --> 00:23:50,960
no, no, no, no, no,
175
00:23:52,080 --> 00:23:54,800
no, no, Marikon. Adios,
176
00:23:54,800 --> 00:23:57,760
bye-bye! Nice to see you! Bye dear
177
00:23:57,880 --> 00:23:58,120
friend!
178
00:24:12,1000 --> 00:24:14,760
You really screwed me, now what do I take
179
00:24:14,760 --> 00:24:17,720
home?This is the
180
00:24:17,720 --> 00:24:19,280
first job you've messed up for me.
181
00:24:22,240 --> 00:24:23,1000
We agreed that you wouldn't sit with the
182
00:24:23,1000 --> 00:24:26,240
customers. I didn't want to lose the job.
183
00:24:26,240 --> 00:24:28,640
You understand the owner told me to. Why
184
00:24:28,640 --> 00:24:30,480
the hell did you have to let him feel you
185
00:24:30,480 --> 00:24:32,440
like that?Oh shit so what?I was getting
186
00:24:32,440 --> 00:24:34,520
him to spend good money. I need a lot of
187
00:24:34,520 --> 00:24:36,440
money to feed my family. And the money I
188
00:24:36,440 --> 00:24:39,320
bring in?What about that?Doesn't that
189
00:24:39,440 --> 00:24:41,520
do any good?I need something sure now
190
00:24:41,520 --> 00:24:42,960
that my sister's gone. You don't think
191
00:24:42,960 --> 00:24:44,400
we're going anywhere with your crazy
192
00:24:44,400 --> 00:24:46,480
plan, do you?It's not crazy.
193
00:25:04,680 --> 00:25:06,640
Don't go back to the bar, tell what they
194
00:25:06,640 --> 00:25:07,1000
took me back on that condition, okay?
195
00:25:09,600 --> 00:25:11,200
Quit once and for all money now.
196
00:25:13,040 --> 00:25:14,040
It's the only sure thing I've
197
00:25:19,200 --> 00:25:20,440
got. And I have lifted a couple of
198
00:25:20,440 --> 00:25:21,960
wallets. You'll have the money you need
199
00:25:21,1000 --> 00:25:24,400
to leave for your family until we get
200
00:25:24,400 --> 00:25:25,440
sald in while you're.
201
00:25:29,200 --> 00:25:30,720
We'll have the money you need to paid on
202
00:25:30,720 --> 00:25:32,200
your millist trips, if that's what you
203
00:25:32,200 --> 00:25:32,400
want.
204
00:25:35,960 --> 00:25:37,040
Oh, this is so dangerous.
205
00:25:42,400 --> 00:25:45,400
So you won't go with me to the airport?I
206
00:25:45,400 --> 00:25:46,800
wouldn't want to see you taking prisoner,
207
00:25:46,800 --> 00:25:48,760
you understand?By prisoner.
208
00:25:49,800 --> 00:25:49,920
What?
209
00:27:35,1000 --> 00:27:37,360
This is great because it's pretty hard
210
00:27:37,360 --> 00:27:39,1000
for him to realize it. It's a different
211
00:27:39,1000 --> 00:27:41,360
when it's moving. Don't help me hanging
212
00:27:41,360 --> 00:27:43,1000
up. You bump into it and I'm practice. No
213
00:27:43,1000 --> 00:27:46,280
davel, no more. I don't want the money.
214
00:27:49,600 --> 00:27:52,560
Why do you say that?I don't want to
215
00:27:52,560 --> 00:27:54,400
see you in jail. Forget about the money.
216
00:27:55,720 --> 00:27:57,280
How do you expect to travel, then?
217
00:28:00,360 --> 00:28:01,440
I'm not going anywhere. Not like
218
00:28:03,840 --> 00:28:06,760
that. You change your plans, haven't you?
219
00:28:07,840 --> 00:28:09,040
Probably in one of the parts of the
220
00:28:09,040 --> 00:28:11,400
letter you didn't read to me. That whole,
221
00:28:11,400 --> 00:28:12,1000
your sister asked you to come with her
222
00:28:12,1000 --> 00:28:14,480
and then she'll forward a ticket, right?
223
00:28:14,480 --> 00:28:16,680
No. You don't know, so it, Maria. She
224
00:28:16,680 --> 00:28:18,080
wouldn't want to see me working like
225
00:28:18,080 --> 00:28:19,520
that. She left leaving with me to
226
00:28:19,520 --> 00:28:21,040
continue studying when she would send me
227
00:28:21,040 --> 00:28:21,440
the money.
228
00:28:28,120 --> 00:28:30,840
You know something, every brick that was
229
00:28:30,840 --> 00:28:32,320
used to build that house, little by
230
00:28:32,320 --> 00:28:33,640
little, has gone from her work.
231
00:28:35,840 --> 00:28:38,320
Work?He called that work?
232
00:28:39,280 --> 00:28:40,920
It's more like for every lay of brick.
233
00:28:40,920 --> 00:28:43,480
Yes, every lay of brick or school book my
234
00:28:43,480 --> 00:28:44,840
brother, she told me what I used to
235
00:28:44,960 --> 00:28:46,880
study. Yes, shit so what?
236
00:28:48,280 --> 00:28:51,200
There is no what I'm giving it. It
237
00:28:51,200 --> 00:28:52,880
was a small time being that she was going
238
00:28:52,920 --> 00:28:53,640
to tell me what to do.
239
00:29:27,750 --> 00:29:28,790
It's from António.
240
00:29:53,980 --> 00:29:56,860
Dear Tabu, let me tell you
241
00:29:56,860 --> 00:29:59,580
the route I think is the least dangerous.
242
00:30:01,460 --> 00:30:04,060
If you can get to Antillana in Aruba,
243
00:30:05,020 --> 00:30:06,980
the airport there isn't watched very
244
00:30:06,980 --> 00:30:09,980
closely. From there it's just a few
245
00:30:09,980 --> 00:30:12,900
steps to Nassau and then the
246
00:30:12,900 --> 00:30:15,740
Florida coast. Then you can go up to
247
00:30:15,740 --> 00:30:18,640
Nova Iorque by land. Once you're in Nova
248
00:30:18,640 --> 00:30:20,500
Iorque, I can get you work.
249
00:30:21,500 --> 00:30:24,420
and it will be enough to live on, and you
250
00:30:24,420 --> 00:30:26,220
will still be able to send money to your
251
00:30:26,220 --> 00:30:29,180
family. Good
252
00:30:29,180 --> 00:30:31,740
luck, amigo. Antonio.
253
00:31:27,980 --> 00:31:29,860
Mom, I won't see you for a long time.
254
00:32:13,340 --> 00:32:13,900
Tomo! Tomo!
255
00:33:45,500 --> 00:33:48,340
It's time. I'm worth
256
00:33:48,340 --> 00:33:50,700
doing the day too. I'll make it up so we
257
00:33:50,700 --> 00:33:51,700
can go together soon.
258
00:33:56,540 --> 00:33:57,900
Later I won't be able to get into the
259
00:33:57,900 --> 00:33:58,460
compartment.
260
00:34:01,900 --> 00:34:02,340
Don't be long.
261
00:36:56,320 --> 00:36:59,320
Yes, just do it. Just do it. I mean, you
262
00:36:59,480 --> 00:36:59,920
are nice.
263
00:37:43,420 --> 00:37:44,220
Um momento.
264
00:38:09,900 --> 00:38:10,620
It looks clear.
265
00:38:20,540 --> 00:38:20,860
Table.
266
00:38:24,300 --> 00:38:24,940
Someone's coming.
267
00:38:35,220 --> 00:38:35,340
We
268
00:38:39,500 --> 00:38:40,460
hang down.
269
00:38:43,100 --> 00:38:45,460
Hey, Mira. Do you need any help?No.
270
00:39:02,460 --> 00:39:03,260
Come on, Marina.
271
00:39:14,780 --> 00:39:15,700
Come with me, Amor. The
272
00:39:19,980 --> 00:39:20,780
failers are coming.
273
00:41:20,650 --> 00:41:23,050
28. This is Antiyana Tau.
274
00:41:23,370 --> 00:41:25,130
Please touch it to hangar number three
275
00:41:25,130 --> 00:41:27,530
for customs inspection. That's it.
276
00:41:55,420 --> 00:41:55,820
Banga.
277
00:42:06,060 --> 00:42:07,380
There's nothing in the flowers.
278
00:42:08,740 --> 00:42:10,780
Nada. Nada aqui.
279
00:42:17,340 --> 00:42:19,540
Mota cargas, get your dogs out there.
280
00:42:30,060 --> 00:42:31,180
Hey not, I'm going to
281
00:42:44,330 --> 00:42:45,290
give. Hey, we've got something.
282
00:43:33,980 --> 00:43:36,900
What is it
283
00:43:36,900 --> 00:43:37,260
going?You,
284
00:43:40,500 --> 00:43:41,340
out of there!
285
00:44:28,980 --> 00:44:31,100
What's the matter?You've never seen the
286
00:44:31,100 --> 00:44:33,420
beach?No, senior.
287
00:44:34,820 --> 00:44:37,620
You colombianos. But you're going, you
288
00:44:37,660 --> 00:44:39,140
have a real good view, my friend.
289
00:44:40,300 --> 00:44:40,940
Vamos!
290
00:44:59,420 --> 00:45:02,380
Now Luke, you tell me who
291
00:45:02,380 --> 00:45:05,340
your connection is and we'll go really
292
00:45:05,340 --> 00:45:07,860
easy on you. Do you understand?I don't
293
00:45:08,940 --> 00:45:10,060
have anything to do with
294
00:45:16,540 --> 00:45:16,660
this.
295
00:45:20,620 --> 00:45:22,460
You better understand how serious this
296
00:45:22,460 --> 00:45:25,420
is. You hear
297
00:45:25,420 --> 00:45:25,740
me?
298
00:45:29,180 --> 00:45:29,420
Wake
299
00:45:33,500 --> 00:45:36,500
it. If
300
00:45:36,500 --> 00:45:38,780
you don't cooperate, I can't help you
301
00:45:39,180 --> 00:45:39,980
understand.
302
00:45:41,980 --> 00:45:43,580
Stupid, are you going to rot in this
303
00:45:43,580 --> 00:45:46,380
prison?You better clear this
304
00:45:46,580 --> 00:45:49,100
up. Now,
305
00:45:50,060 --> 00:45:52,780
confieza! Maricon confieza!
306
00:45:53,100 --> 00:45:55,540
Dinos conesontos contactos confieza!Dino!
307
00:46:25,390 --> 00:46:26,270
Swallow it hole.
308
00:46:28,270 --> 00:46:28,990
Swallow
309
00:46:33,950 --> 00:46:34,510
it hole.
310
00:46:40,630 --> 00:46:43,580
Okay. Okay, now. Come on.
311
00:46:44,220 --> 00:46:45,660
You can't, and then you can rest for I
312
00:46:45,660 --> 00:46:47,980
have an hour. Open your mouth.
313
00:46:49,580 --> 00:46:51,860
Open it, or no trip,
314
00:46:52,780 --> 00:46:55,260
20 on. Now.
315
00:46:59,340 --> 00:46:59,980
Don't vomit it.
316
00:47:08,560 --> 00:47:09,440
Don't vomit it.
317
00:47:23,460 --> 00:47:25,980
You see, you must get used to swallow at
318
00:47:25,980 --> 00:47:28,300
least a hundred for this first trip,
319
00:47:29,060 --> 00:47:31,820
but it's not worth it, even to Antiana.
320
00:47:33,260 --> 00:47:35,340
After your stomach gets used to it,
321
00:47:36,020 --> 00:47:39,020
then we put you on a diet of pure liquid
322
00:47:39,180 --> 00:47:41,900
for two days, and then to
323
00:47:42,540 --> 00:47:45,100
swallow the real thing, exactly the
324
00:47:45,100 --> 00:47:47,180
same size of these grapes.
325
00:47:53,260 --> 00:47:53,740
We do fine.
326
00:49:57,410 --> 00:49:58,290
Let's start with the game.
327
00:52:02,300 --> 00:52:05,180
I came to get you out of here. I heard a
328
00:52:05,180 --> 00:52:06,700
lawyer that they don't have any proof
329
00:52:06,740 --> 00:52:07,340
against you.
330
00:52:09,900 --> 00:52:10,860
Tell me what you did. I
331
00:52:16,750 --> 00:52:18,830
had to bring some merchandise for Oscar.
332
00:52:21,070 --> 00:52:22,590
Afterwards, I'll have to take something
333
00:52:22,590 --> 00:52:23,310
whoever york.
334
00:52:31,460 --> 00:52:34,220
Why did you do it?You had
335
00:52:34,220 --> 00:52:36,860
no reason to do it. I not going to let
336
00:52:36,860 --> 00:52:39,420
you rot in here. So you going to rot?
337
00:52:42,140 --> 00:52:44,220
So we later they catch you when we a york
338
00:52:44,220 --> 00:52:45,340
or someplace else.
339
00:52:48,780 --> 00:52:50,140
What else are we going to do?
340
00:52:59,660 --> 00:53:01,060
They'll ask it to wait until I get out.
341
00:53:02,380 --> 00:53:03,980
I'll take all the merchandise,
342
00:53:05,380 --> 00:53:08,300
but not you. He did
343
00:53:08,300 --> 00:53:10,220
mention my trips to the guarantee.
344
00:53:13,340 --> 00:53:16,060
No one on the
345
00:53:16,460 --> 00:53:18,060
outside. Don't have to wait at least
346
00:53:18,060 --> 00:53:18,700
until I get out. I don't want
347
00:53:23,500 --> 00:53:24,100
you to go alone.
348
00:53:29,620 --> 00:53:30,220
I'll tell you.
349
00:53:34,700 --> 00:53:36,380
If everything goes well, we'll stay in
350
00:53:36,380 --> 00:53:38,860
the wherever you're at can work.
351
00:55:41,160 --> 00:55:42,760
After you're the stomach, it's got to use
352
00:55:42,760 --> 00:55:44,900
it to it. Then we can make the trip to
353
00:55:44,900 --> 00:55:46,820
Barankia by land. I do
354
00:55:48,140 --> 00:55:50,860
not want to see you step foot in the
355
00:55:50,860 --> 00:55:53,660
airport in Bogota. Understand.
356
00:55:55,140 --> 00:55:56,540
You do not want any risks
357
00:55:58,300 --> 00:55:59,660
here. That is why I'm boarding you in
358
00:55:59,660 --> 00:56:00,540
Barankia.
359
00:56:02,540 --> 00:56:05,260
There, you will begin your fast before
360
00:56:05,260 --> 00:56:08,140
you swallow the 130 bags.
361
00:56:09,180 --> 00:56:09,980
Any less?
362
00:56:12,780 --> 00:56:14,300
It's not worth the trip to New York?
363
00:56:21,580 --> 00:56:23,180
Don't screw around, Gustavo.
364
00:56:24,300 --> 00:56:26,860
Each one must swallow 130. Do it.
365
00:56:31,540 --> 00:56:31,980
Okay.
366
00:57:20,540 --> 00:57:22,540
For us is all screwed up as this fucking
367
00:57:22,540 --> 00:57:25,540
two-day fashion. I don't see what good
368
00:57:25,540 --> 00:57:28,340
it does. For two reasons. My friend,
369
00:57:29,740 --> 00:57:32,660
one, because that way you can take more
370
00:57:32,660 --> 00:57:35,580
into your stomach. I have seen people
371
00:57:35,580 --> 00:57:37,820
take 150 bags.
372
00:57:38,860 --> 00:57:40,660
That is three thousand dollars America,
373
00:57:40,660 --> 00:57:43,340
the more of money that you've ever seen.
374
00:57:46,700 --> 00:57:49,660
And the other reason is to ensure the
375
00:57:49,660 --> 00:57:51,460
purity of the older in the product.
376
00:57:52,580 --> 00:57:54,340
This is high class merchandise, mean
377
00:57:55,420 --> 00:57:57,300
for export, to the
378
00:57:57,740 --> 00:58:00,700
sensitive North Americano knows
379
00:58:00,700 --> 00:58:01,260
it, see?And
380
00:58:04,220 --> 00:58:04,900
now my friend,
381
00:58:09,260 --> 00:58:11,260
This one with the game.
382
00:58:48,980 --> 00:58:49,180
Ligar.
383
00:59:04,420 --> 00:59:04,740
Fellow?
384
00:59:09,700 --> 00:59:12,500
Fellow. Is that here?
385
00:59:18,100 --> 00:59:18,340
Yeah.
386
00:59:21,660 --> 00:59:21,860
Ok.
387
00:59:27,300 --> 00:59:30,060
Marina?Ei.
388
00:59:31,380 --> 00:59:32,100
Marina.
389
00:59:37,020 --> 00:59:37,380
Aqui.
390
00:59:39,700 --> 00:59:40,100
Fechou?
391
01:00:13,910 --> 01:00:16,790
Whatever you do, never stay together.
392
01:00:18,550 --> 01:00:21,190
Because by chance, one of you gets
393
01:00:21,190 --> 01:00:23,430
caught, other would be able to go on.
394
01:00:23,990 --> 01:00:26,390
See?Get to the
395
01:00:26,390 --> 01:00:29,340
airport in Lever York. I've
396
01:00:29,340 --> 01:00:31,820
each take separately, taxi to the hotel.
397
01:00:33,340 --> 01:00:35,500
And don't forget. And repeat.
398
01:00:37,580 --> 01:00:39,620
You have to get rid of three bags
399
01:00:39,620 --> 01:00:41,380
tonight. You understand?
400
01:00:42,540 --> 01:00:44,900
You have to. Very dangerous to keep them
401
01:00:44,900 --> 01:00:46,660
any long. They might explode.
402
01:00:49,460 --> 01:00:50,940
And then all of the sloose.
403
01:01:02,980 --> 01:01:04,020
You first, Marina.
404
01:01:07,860 --> 01:01:10,260
Okay, be careful.
405
01:01:18,660 --> 01:01:19,140
Good luck.
406
01:01:24,220 --> 01:01:25,780
Okay, Tavo, it's yours and now.
407
01:01:34,340 --> 01:01:34,980
So long, kid.
408
01:02:36,430 --> 01:02:39,390
Flight 467 for New
409
01:02:39,550 --> 01:02:42,030
York in the morning of gate three. Any
410
01:02:42,030 --> 01:02:44,750
thousand holding ticket should proceed to
411
01:02:44,750 --> 01:02:45,630
gate three.
412
01:03:34,420 --> 01:03:36,740
Welcome, ladies and gentlemen, to flight
413
01:03:36,900 --> 01:03:39,140
467 non-stop to New York.
414
01:03:40,100 --> 01:03:42,740
Bienvenidos Arguelo 467
415
01:03:42,740 --> 01:03:45,700
Condestino a Nova Iorque. We will be
416
01:03:45,700 --> 01:03:48,180
departing soon. Please make sure any
417
01:03:48,180 --> 01:03:50,100
carry-on baggage is storage at the
418
01:03:50,100 --> 01:03:52,340
overhead compartments are under your
419
01:03:52,340 --> 01:03:54,820
seat. We hope you have a pleasing flight
420
01:03:55,140 --> 01:03:56,900
and thank you for flying AeroColombia.
421
01:03:58,340 --> 01:04:01,180
In focus minutos, but they wouldn't tell
422
01:04:01,180 --> 01:04:01,660
the phone.
423
01:04:28,900 --> 01:04:31,380
Ladies and gentlemen, we're experiencing
424
01:04:31,420 --> 01:04:33,620
some turbulence. Please fasten your seat
425
01:04:33,620 --> 01:04:35,940
belts and extinguish all smoky material.
426
01:04:36,740 --> 01:04:39,300
Senhores passageiros, estamos cruzando
427
01:04:39,300 --> 01:04:42,020
uma turbulência. Abrochem seus cinturões
428
01:04:42,020 --> 01:04:43,540
e apaguem seus galinhos.
429
01:05:06,020 --> 01:05:06,740
Are you okay?
430
01:05:11,940 --> 01:05:12,660
What's the matter?
431
01:05:48,130 --> 01:05:50,770
I feel better. I had to vomit.
432
01:05:51,690 --> 01:05:53,330
Did you throw them up?Only two.
433
01:05:54,570 --> 01:05:56,540
What'd you do it?I flushed them down the
434
01:05:56,540 --> 01:05:58,780
toilet. You shouldn't have done that.
435
01:05:58,780 --> 01:06:00,860
What's the connection you're going to
436
01:06:00,860 --> 01:06:02,260
think in Nova Iorque?He's going to think
437
01:06:02,260 --> 01:06:02,860
we sold
438
01:06:08,340 --> 01:06:10,100
them. We're having gone our descent to
439
01:06:10,100 --> 01:06:12,460
New York's Kennedy International Airport.
440
01:06:13,380 --> 01:06:15,300
Please return to your seats and
441
01:06:15,340 --> 01:06:17,300
extinguish any smoky material.
442
01:06:17,860 --> 01:06:20,380
Estamos commensando nuestro descenso a la
443
01:06:20,380 --> 01:06:22,740
aeroporto International Kennedy in Nova
444
01:06:22,740 --> 01:06:25,060
Iorque. Por favor, endereçam-nos os
445
01:06:25,060 --> 01:06:27,060
acientos e apaguem os carrillos.
446
01:07:24,180 --> 01:07:26,940
Passengers arriving from Bada EF on Arrow
447
01:07:27,060 --> 01:07:29,860
from Monday at my 467?Please proceed to
448
01:07:29,860 --> 01:07:32,740
customs with all carry-on mug. Wait
449
01:07:32,780 --> 01:07:34,180
to have all of your documents ready for
450
01:07:34,340 --> 01:07:36,020
customs and immigration. That dream of
451
01:07:36,020 --> 01:07:36,140
Who's
452
01:07:39,140 --> 01:07:41,940
I need for you?Hit my
453
01:07:44,580 --> 01:07:44,980
heart
454
01:07:47,660 --> 01:07:47,860
being
455
01:07:52,900 --> 01:07:53,060
down
456
01:08:23,460 --> 01:08:23,860
Next.
457
01:08:26,660 --> 01:08:27,060
Next.
458
01:08:32,700 --> 01:08:33,540
Your passport?
459
01:08:36,740 --> 01:08:38,340
Is this your prescript to the United
460
01:08:38,340 --> 01:08:39,380
States?Passport?
461
01:08:41,580 --> 01:08:42,260
Please. Are you
462
01:08:46,740 --> 01:08:49,140
here on business?How long do you plan
463
01:08:49,660 --> 01:08:50,100
to stay in?
464
01:08:56,260 --> 01:08:58,660
Will you be staying in New York City?
465
01:09:02,940 --> 01:09:04,260
Yes. Where did you have changed this visa?
466
01:09:05,740 --> 01:09:07,540
Valentina in Viconsin.
467
01:09:09,460 --> 01:09:11,980
Next. Yes,
468
01:09:12,500 --> 01:09:14,100
I think it's just better tourists,
469
01:09:14,780 --> 01:09:15,220
doesn't it?
470
01:09:28,220 --> 01:09:30,260
How long did you plan on staying?Two
471
01:09:30,260 --> 01:09:30,820
weeks.
472
01:09:34,500 --> 01:09:37,500
Do you have any family here?No. NoHow
473
01:09:39,700 --> 01:09:40,780
long did you plan on staying?Two
474
01:09:42,340 --> 01:09:42,740
months.
475
01:09:54,060 --> 01:09:55,500
One moment while I check this.
476
01:10:10,140 --> 01:10:11,500
At which of the consulates did you say
477
01:10:11,500 --> 01:10:14,300
you got this visa?It was the one that by
478
01:10:14,300 --> 01:10:14,620
the needing.
479
01:10:36,620 --> 01:10:39,220
Next. Passport?Yeah.
480
01:10:40,540 --> 01:10:42,820
Did you have any hearing on luggage?No.
481
01:10:43,420 --> 01:10:46,220
Did you come by yourself?Miss, did you
482
01:10:46,220 --> 01:10:49,180
come by yourself?That way.
483
01:11:06,900 --> 01:11:07,020
Bom
484
01:11:10,500 --> 01:11:11,300
dia, dia,
485
01:11:14,540 --> 01:11:16,420
dia, na Maleta Traiola.
486
01:12:17,020 --> 01:12:19,020
Passengers arriving on Aero Columbia
487
01:12:19,020 --> 01:12:21,860
Flight 467 from Baranquia, please
488
01:12:21,860 --> 01:12:23,700
proceed to baggage claim six.
489
01:12:29,540 --> 01:12:31,780
Flight 845 from Los Angeles
490
01:12:31,780 --> 01:12:34,140
arriving at
491
01:12:35,060 --> 01:12:35,100
8:15.
492
01:12:49,780 --> 01:12:51,380
The white zone is for loading and
493
01:12:51,420 --> 01:12:52,740
unloading about there's only.
494
01:12:54,180 --> 01:12:54,500
Next.
495
01:12:57,300 --> 01:12:57,740
Passport.
496
01:13:03,540 --> 01:13:03,820
There's
497
01:13:08,740 --> 01:13:11,540
really Well, he
498
01:13:11,540 --> 01:13:12,260
has to do
499
01:13:15,780 --> 01:13:15,860
that.
500
01:15:02,500 --> 01:15:03,580
Hey, come back
501
01:15:07,100 --> 01:15:08,180
there! Oh, you don't want to enter, but
502
01:15:08,220 --> 01:15:11,220
I'll enter, kiddo! What the hell are
503
01:15:11,460 --> 01:15:13,180
you?Big job, bro.
504
01:15:18,820 --> 01:15:21,220
I left the package on a plane and I
505
01:15:21,220 --> 01:15:23,700
wanted to go look for it. Hey, pass for
506
01:15:24,740 --> 01:15:24,860
it.
507
01:15:30,260 --> 01:15:31,380
Yeah, you've come with us.
508
01:15:58,100 --> 01:15:58,460
We're going
509
01:16:01,060 --> 01:16:01,940
for it. We're
510
01:16:05,380 --> 01:16:08,180
going for it. One, two, zero,
511
01:16:08,740 --> 01:16:11,700
what's eighty?Okay. Let's take them
512
01:16:11,700 --> 01:16:13,420
to the main office of Manhattan, let them
513
01:16:13,420 --> 01:16:14,780
take charge of the investigation.
514
01:16:16,260 --> 01:16:16,740
Okay.
515
01:16:38,100 --> 01:16:38,260
There
516
01:16:44,130 --> 01:16:44,610
they
517
01:16:59,170 --> 01:16:59,330
are.
518
01:17:13,300 --> 01:17:14,940
Come on now, don't make this tough.
519
01:17:15,700 --> 01:17:17,940
It's dangerous to keep them in your
520
01:17:38,510 --> 01:17:39,310
stomach any
521
01:17:52,400 --> 01:17:52,600
longer.
522
01:18:40,820 --> 01:18:41,060
Hey.
523
01:18:43,820 --> 01:18:46,820
Hey kid, what's wrong?Tell me what's
524
01:18:46,820 --> 01:18:47,140
wrong.
525
01:18:52,980 --> 01:18:55,940
Hey, hey, we need help. Come done, lady.
526
01:18:56,260 --> 01:18:59,180
You'll be okay. It's okay, honey. It's
527
01:18:59,180 --> 01:19:02,100
okay, you're gonna be okay. Can you hear
528
01:19:02,500 --> 01:19:03,500
me before you
529
01:19:05,700 --> 01:19:05,820
think?
530
01:19:19,700 --> 01:19:22,380
He did! He's
531
01:19:23,460 --> 01:19:25,740
gonna think he
532
01:19:26,980 --> 01:19:29,380
did! Oh my
533
01:19:30,660 --> 01:19:33,660
God! Somebody else! Hey
534
01:19:33,660 --> 01:19:36,260
you! What
535
01:19:36,780 --> 01:19:38,980
the hell is wrong with
536
01:19:39,940 --> 01:19:41,860
you?Please stop!
537
01:20:49,380 --> 01:20:49,460
The
538
01:21:06,740 --> 01:21:08,900
only thing we need is to leave some money
539
01:21:08,900 --> 01:21:11,180
for our families. so they can support
540
01:21:11,180 --> 01:21:13,660
themselves for a couple of months until
541
01:21:13,660 --> 01:21:16,580
we could settled in New York. And we
542
01:21:16,580 --> 01:21:18,020
could send themselves from there.
34188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.