Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,377 --> 00:02:23,378
Shoo, now, shoo.
2
00:02:24,755 --> 00:02:32,755
Ain't you got no better manners
than to eat at the top of a house?
3
00:03:00,666 --> 00:03:01,666
Guipago!
4
00:03:26,609 --> 00:03:27,609
Rachel.
5
00:03:40,456 --> 00:03:42,434
What day is today?
6
00:03:42,458 --> 00:03:47,083
Tuesday, I think, Mama. I'm not sure.
7
00:03:47,463 --> 00:03:49,816
Butter tastes kind of wild to me.
8
00:03:49,840 --> 00:03:54,590
Must be the green in springtime grass.
9
00:04:03,270 --> 00:04:05,646
-Guipago!
-Rachel!
10
00:04:07,024 --> 00:04:09,274
Rachel, the bread.
11
00:04:11,821 --> 00:04:14,591
Tuesday's bread day.
You've got to make the bread.
12
00:04:14,615 --> 00:04:17,970
You ain't friends with me yet, are you?
Well, neither am I.
13
00:04:17,994 --> 00:04:18,993
Guipago,
14
00:04:19,745 --> 00:04:23,392
you gray-haired old grass eater.
15
00:04:23,416 --> 00:04:25,394
You're only half horse, you know that?
16
00:04:25,418 --> 00:04:28,897
The other half is a mean old Kiowa Indian.
17
00:04:28,921 --> 00:04:29,921
Yeah.
18
00:04:41,350 --> 00:04:43,829
Rachel, honey, you'll break your neck!
19
00:04:43,853 --> 00:04:45,352
Both of you!
20
00:05:19,555 --> 00:05:22,868
You ain't gonna let
no little old skein of geese scare you?
21
00:05:22,892 --> 00:05:24,953
They're only human.
22
00:05:24,977 --> 00:05:29,791
Just fly a little higher than us folk,
that's all.
23
00:05:29,815 --> 00:05:31,815
Get up, Guipago.
24
00:05:47,958 --> 00:05:49,708
Howdy, mister.
25
00:05:56,717 --> 00:06:01,323
We got food down at the soddy,
if you care to partake.
26
00:06:01,347 --> 00:06:03,450
What's your name, girl?
27
00:06:03,474 --> 00:06:04,474
Rachel.
28
00:06:04,934 --> 00:06:06,433
Rachel what?
29
00:06:07,311 --> 00:06:09,186
Rachel Zachary.
30
00:06:10,689 --> 00:06:12,940
You're no Zachary.
31
00:06:15,444 --> 00:06:16,671
Not a Zachary born,
32
00:06:16,695 --> 00:06:19,257
but Ma says it's no different
than if I were flesh
33
00:06:19,281 --> 00:06:20,532
and blood.
34
00:06:23,661 --> 00:06:28,725
How do you know who I am, mister?
I've never seen you before.
35
00:06:28,749 --> 00:06:31,499
I am the sword of God,
36
00:06:32,086 --> 00:06:35,148
the fire and the vengeance,
37
00:06:35,172 --> 00:06:40,362
whereby the wrong shall be righted
and the truth be told.
38
00:06:40,386 --> 00:06:42,387
Well, I declare.
39
00:06:58,946 --> 00:07:01,466
Just what did he look like, Rachel?
40
00:07:01,490 --> 00:07:04,469
Like something blown in by the wind.
41
00:07:04,493 --> 00:07:06,368
He had a saber.
42
00:07:06,620 --> 00:07:09,141
-Who is he, Mama?
-I don't know.
43
00:07:09,165 --> 00:07:11,601
Some crazy old hunter, I suppose.
44
00:07:11,625 --> 00:07:13,353
But he knows us,
45
00:07:13,377 --> 00:07:16,648
or about us, me being a foundling and all.
46
00:07:16,672 --> 00:07:18,483
Nothing so wonderful about that.
47
00:07:18,507 --> 00:07:20,944
Everybody in Texas knew your ma and pa,
48
00:07:20,968 --> 00:07:23,488
or heard about them, anyway.
49
00:07:23,512 --> 00:07:27,784
-But the way that he talked...
-Prairie fever.
50
00:07:27,808 --> 00:07:29,244
What's that?
51
00:07:29,268 --> 00:07:32,622
Worst thing you can get. Loneliness.
52
00:07:32,646 --> 00:07:36,334
I was touched by it myself, once or twice.
53
00:07:36,358 --> 00:07:41,733
If it wasn't I had a daughter to talk to...
54
00:07:44,700 --> 00:07:52,700
Go in the root cellar and get me some
carrots and potatoes to put in the stew.
55
00:08:10,559 --> 00:08:11,559
You!
56
00:08:20,152 --> 00:08:22,777
How do, Miss Zachary?
57
00:08:23,614 --> 00:08:26,676
I'd have come sooner,
but I had a long way to ride.
58
00:08:26,700 --> 00:08:28,200
Seven years.
59
00:08:29,912 --> 00:08:31,473
You can't kill me.
60
00:08:31,497 --> 00:08:36,622
The god of vengeance will blind your eye.
61
00:08:36,669 --> 00:08:41,294
Death for death, and blood for blood.
62
00:08:58,565 --> 00:08:59,565
Mama?
63
00:09:01,652 --> 00:09:03,755
Mama, who are you talking to?
64
00:09:03,779 --> 00:09:04,779
Git!
65
00:09:04,905 --> 00:09:12,155
How many times do I have to tell you
to get off my house?
66
00:09:16,417 --> 00:09:19,020
Sorry-looking carrots.
67
00:09:19,044 --> 00:09:21,731
Mama, what's the matter?
You got tears in your eyes.
68
00:09:21,755 --> 00:09:23,233
No, I ain't.
69
00:09:23,257 --> 00:09:26,486
Truth be told, I don't feel like cooking
with no men in the house.
70
00:09:26,510 --> 00:09:30,448
And your brother Ben away so long.
71
00:09:30,472 --> 00:09:33,201
I wish Ben were here right now.
72
00:09:33,225 --> 00:09:34,475
Right now.
73
00:09:35,019 --> 00:09:38,456
It's a long ride to Wichita,
and even longer to ride back.
74
00:09:38,480 --> 00:09:40,166
I can't wait, Mama.
75
00:09:40,190 --> 00:09:41,815
I just can't.
76
00:09:42,151 --> 00:09:44,526
Look at your bread.
77
00:09:51,493 --> 00:09:53,471
It's rising just beautiful, Mom.
78
00:09:53,495 --> 00:09:56,891
Take it out
before it gets too beautiful to eat.
79
00:09:56,915 --> 00:09:58,852
Should I take some out
to the boys on the range?
80
00:09:58,876 --> 00:10:02,355
No. If those big lunks,
Cash and Andy, want fresh bread,
81
00:10:02,379 --> 00:10:06,129
let them ride home and get it.
82
00:10:59,269 --> 00:11:00,644
25, 26, 27,
83
00:11:01,397 --> 00:11:04,084
which counts up to 81 so far!
84
00:11:04,108 --> 00:11:07,045
All we need is 150.
If I don't have them before Ben arrives,
85
00:11:07,069 --> 00:11:10,382
I'll get down on all fours
and strap a saddle to my back.
86
00:11:10,406 --> 00:11:14,427
Ben promised to take me along to Wichita
and show me how to live.
87
00:11:14,451 --> 00:11:17,263
You got a far piece to go.
You ain't even shaved yet!
88
00:11:17,287 --> 00:11:20,975
Ben says they have girls there
which only have first names!
89
00:11:20,999 --> 00:11:22,625
"Ben says..."
90
00:11:26,130 --> 00:11:32,130
Unless I miss my guess,
that'll be brother Ben.
91
00:11:54,867 --> 00:11:55,927
I see you made it, Ben.
92
00:11:55,951 --> 00:11:57,929
Looks that way, don't it?
How's Ma and Rachel?
93
00:11:57,953 --> 00:11:58,953
Fine.
94
00:11:58,996 --> 00:12:01,099
-How you doing, Ben?
-Pretty good, brother.
95
00:12:01,123 --> 00:12:09,122
I don't know about the pretty part,
but you didn't go to Wichita to be good.
96
00:12:10,007 --> 00:12:12,152
What's her name, Ben?
97
00:12:12,176 --> 00:12:15,822
-Tell the truth, I don't recall.
-Don't recall?
98
00:12:15,846 --> 00:12:20,595
By gee, if that ain't the way to live!
99
00:12:20,934 --> 00:12:24,289
-Fine looking bunch of riders.
-Why not? I handpicked them.
100
00:12:24,313 --> 00:12:29,294
-Off the barroom floor.
-They're sober now.
101
00:12:29,318 --> 00:12:31,880
Boys, you can set down here.
102
00:12:31,904 --> 00:12:34,174
No better shade within six miles.
103
00:12:34,198 --> 00:12:42,198
The water in that creek is drinkable,
provided you don't put nothing in it.
104
00:13:07,606 --> 00:13:08,606
Cash!
105
00:13:24,748 --> 00:13:28,561
The one with no whiskers,
is he Injun or ain't he?
106
00:13:28,585 --> 00:13:33,525
When I go to hire a man,
I don't generally start out by insulting him.
107
00:13:33,549 --> 00:13:36,569
What does he call himself?
108
00:13:36,593 --> 00:13:38,238
Johnny Portugal.
109
00:13:38,262 --> 00:13:40,490
They change their names.
110
00:13:40,514 --> 00:13:43,284
All I know,
he's the best horse tamer in Texas.
111
00:13:43,308 --> 00:13:45,870
The wind's in the right direction,
I can smell Injun a mile off!
112
00:13:45,894 --> 00:13:50,083
I hate to disappoint you, Cash.
That smell's coming off of me.
113
00:13:50,107 --> 00:13:52,835
I ain't changed my dirt
since Wichita, Kansas.
114
00:13:52,859 --> 00:13:56,923
-How much did you pay for the fancy soap?
-One silver dollar.
115
00:13:56,947 --> 00:14:01,970
Ain't nothing in Wichita
less than one silver dollar!
116
00:14:01,994 --> 00:14:03,721
Don't matter, though.
117
00:14:03,745 --> 00:14:07,746
Beef at the Railhead's 30 cents.
118
00:14:10,460 --> 00:14:11,585
30 cents.
119
00:14:11,628 --> 00:14:14,941
We must have a million pounds
walking around with our brand on it.
120
00:14:14,965 --> 00:14:21,590
For the first time in our life,
we're gonna be rich.
121
00:14:23,640 --> 00:14:24,640
Ben.
122
00:14:25,183 --> 00:14:26,183
Rachel.
123
00:14:26,393 --> 00:14:27,393
Ben!
124
00:14:33,317 --> 00:14:36,316
I'm so happy to see you!
125
00:14:38,280 --> 00:14:41,405
Don't you cheat, you two.
126
00:14:45,621 --> 00:14:46,620
Cash.
127
00:14:54,338 --> 00:14:56,463
You can look now.
128
00:15:03,639 --> 00:15:05,783
What do you think?
129
00:15:05,807 --> 00:15:08,558
I'm dreaming, ain't I?
130
00:15:08,810 --> 00:15:10,436
Ain't I, Ben?
131
00:15:13,982 --> 00:15:17,795
-You must have paid a fortune of money.
-Not a red cent. Nothing at all.
132
00:15:17,819 --> 00:15:25,820
I made a bet with a man
I could lift it off the floor by myself.
133
00:15:44,513 --> 00:15:45,888
Cash, Andy.
134
00:15:56,983 --> 00:15:58,234
Easy, now.
135
00:16:18,296 --> 00:16:22,527
Must be getting weak.
Did that in Wichita with one finger.
136
00:16:22,551 --> 00:16:27,051
Look here, Rachel. See how it opens.
137
00:16:45,574 --> 00:16:50,448
You're playing the wrong end, daughter!
138
00:17:09,264 --> 00:17:12,201
What makes you so happy, Mama?
139
00:17:12,225 --> 00:17:15,704
Because you ain't sick or dead
or scalped or something worse!
140
00:17:15,728 --> 00:17:18,583
Nothing could kill me,
except lightning out of the sky.
141
00:17:18,607 --> 00:17:21,210
And then it'd have to hit twice.
142
00:17:21,234 --> 00:17:23,109
I believe that.
143
00:17:32,704 --> 00:17:34,932
What tune is that, Mama?
144
00:17:34,956 --> 00:17:35,956
Mozart.
145
00:17:37,375 --> 00:17:40,375
Wolfgang Amadeus Mozart.
146
00:18:00,649 --> 00:18:02,418
Sounds like angels!
147
00:18:02,442 --> 00:18:04,318
What is it, Ma?
148
00:18:04,903 --> 00:18:05,903
A piano!
149
00:18:06,571 --> 00:18:09,383
Lord have mercy, a piano!
150
00:18:09,407 --> 00:18:11,532
Hallelujah, amen.
151
00:18:11,618 --> 00:18:13,679
Ben Zachary
must be counting on a golden year
152
00:18:13,703 --> 00:18:16,265
to lay his money out for a piano.
153
00:18:16,289 --> 00:18:18,100
-Giddyup.
-But, Pa!
154
00:18:18,124 --> 00:18:22,230
-I want to change my dress. Please, Pa?
-What's the matter with this dress?
155
00:18:22,254 --> 00:18:25,024
Do you want your daughter to get married,
or don't you?
156
00:18:25,048 --> 00:18:32,423
Take more than a fancy dress
to catch a Zachary. Go ahead.
157
00:19:32,741 --> 00:19:33,741
Papa!
158
00:19:37,829 --> 00:19:39,932
Give me that gun.
159
00:19:39,956 --> 00:19:40,956
Papa!
160
00:19:42,584 --> 00:19:45,563
-What's the matter, child?
-You snake-bit or something?
161
00:19:45,587 --> 00:19:48,316
-An old man!
-What old man?
162
00:19:48,340 --> 00:19:52,820
He had only one eye,
and he wore a saber. A long saber.
163
00:19:52,844 --> 00:19:55,239
Get back in the wagon. Put your hat on.
164
00:19:55,263 --> 00:20:01,078
I seen him, and he sure seen me,
because he got that one eye full, Mama.
165
00:20:01,102 --> 00:20:03,164
Down in the valley
166
00:20:03,188 --> 00:20:05,437
hear the wind blow
167
00:20:05,649 --> 00:20:08,024
Roses like sunshine
168
00:20:08,610 --> 00:20:10,610
violets like dew
169
00:20:11,404 --> 00:20:13,404
Angels in heaven
170
00:20:13,907 --> 00:20:15,782
know I love you
171
00:20:26,294 --> 00:20:29,732
God love you, Ben,
for staying partners with a man like me.
172
00:20:29,756 --> 00:20:30,858
It's been a burden,
173
00:20:30,882 --> 00:20:33,694
doing business with a God-fearing,
honest, decent man.
174
00:20:33,718 --> 00:20:34,779
And crippled.
175
00:20:34,803 --> 00:20:37,031
Indian knife done that, Mattilda.
176
00:20:37,055 --> 00:20:39,116
Indian squaw, Rachel, honey.
177
00:20:39,140 --> 00:20:42,411
The while he was tied captive
by them Kiowa.
178
00:20:42,435 --> 00:20:44,060
Kiowa devils.
179
00:20:44,145 --> 00:20:46,582
We licked them good last time,
didn't we, partner?
180
00:20:46,606 --> 00:20:48,709
Us and our picayune neighbors?
181
00:20:48,733 --> 00:20:51,420
Four years ago Christmas,
down there by the wash.
182
00:20:51,444 --> 00:20:53,673
You flushed them and I shot them.
183
00:20:53,697 --> 00:20:57,969
-They ain't showed a feather in four years.
-Four good years for buzzard.
184
00:20:57,993 --> 00:21:02,181
Groundhog, blue potatoes
and all the alkali salt you can eat!
185
00:21:02,205 --> 00:21:06,018
Froze to the saddle.
A sunburn right through your clothes!
186
00:21:06,042 --> 00:21:09,939
And that twister two years ago,
like a big black dog chasing his tail.
187
00:21:09,963 --> 00:21:11,983
The turnaround, down in the spring,
188
00:21:12,007 --> 00:21:14,443
when the creek dried up,
and they died by the hundreds.
189
00:21:14,467 --> 00:21:16,821
Great God in the morning!
190
00:21:16,845 --> 00:21:17,845
But now,
191
00:21:18,138 --> 00:21:20,741
this year, Mother, fat!
192
00:21:20,765 --> 00:21:22,201
By the grace of God.
193
00:21:22,225 --> 00:21:24,912
Fat as ever I've seen him
in all my long days.
194
00:21:24,936 --> 00:21:26,311
Hallelujah!
195
00:21:26,813 --> 00:21:28,499
We did it together.
196
00:21:28,523 --> 00:21:31,168
Us Rawlins and you Zacharys.
197
00:21:31,192 --> 00:21:33,254
What sayeth the Lord?
198
00:21:33,278 --> 00:21:36,257
The Lord sayeth, "Be fruitful and multiply."
199
00:21:36,281 --> 00:21:37,405
Multiply!
200
00:21:37,699 --> 00:21:40,970
We old folks,
we done all the multiplying we can.
201
00:21:40,994 --> 00:21:41,995
You say.
202
00:21:42,537 --> 00:21:44,890
Therefore, Ben, Mattilda,
203
00:21:44,914 --> 00:21:48,394
I'd like to see
our two families joined together.
204
00:21:48,418 --> 00:21:50,855
-Keep talking, Papa.
-I don't mean you.
205
00:21:50,879 --> 00:21:53,858
Not yet, anyway. And pull your dress down.
206
00:21:53,882 --> 00:21:56,131
Who then, partner?
207
00:21:57,552 --> 00:21:59,052
He means me.
208
00:21:59,637 --> 00:22:00,637
You?
209
00:22:06,895 --> 00:22:07,895
Charlie?
210
00:22:09,314 --> 00:22:11,688
Charlie, come here.
211
00:22:19,908 --> 00:22:25,389
Speak up, Charlie.
Tell my brother what you want.
212
00:22:25,413 --> 00:22:26,413
Me?
213
00:22:28,875 --> 00:22:30,501
Nothing, sir.
214
00:22:30,585 --> 00:22:33,460
You're a liar, Charlie.
215
00:22:34,881 --> 00:22:36,734
I suppose, I am.
216
00:22:36,758 --> 00:22:41,258
Tell him, Charlie, or I'll tell him.
217
00:22:43,181 --> 00:22:45,306
Ben Zachary, sir,
218
00:22:45,850 --> 00:22:48,454
I want to come courting.
219
00:22:48,478 --> 00:22:50,103
Courting who?
220
00:22:51,022 --> 00:22:52,022
Rachel.
221
00:22:55,485 --> 00:22:57,361
My baby sister?
222
00:22:57,403 --> 00:22:59,256
She's a pretty big baby.
223
00:22:59,280 --> 00:23:01,258
And big enough, soon enough.
224
00:23:01,282 --> 00:23:03,219
Hush, Mother. You're getting drunk.
225
00:23:03,243 --> 00:23:06,867
Drunk. Drunk don't tell lies.
226
00:23:07,205 --> 00:23:09,455
Ben, what say you?
227
00:23:11,084 --> 00:23:13,209
I'll think on it.
228
00:23:13,336 --> 00:23:15,147
You'll think on it.
229
00:23:15,171 --> 00:23:17,608
And that's all he'll ever do, too, Papa.
230
00:23:17,632 --> 00:23:21,403
The same goes with Cash Zachary.
231
00:23:21,427 --> 00:23:26,450
I'm 20 years old, and I've been waiting
20 years to get married!
232
00:23:26,474 --> 00:23:30,079
Maybe you ain't asked the right Zachary.
233
00:23:30,103 --> 00:23:33,624
-Do you love me, Andy?
-I do.
234
00:23:33,648 --> 00:23:36,001
Except you're tearing my coat.
235
00:23:36,025 --> 00:23:38,295
Do you want to marry me?
236
00:23:38,319 --> 00:23:39,797
I'd like that just fine,
237
00:23:39,821 --> 00:23:42,675
except I promised myself
I'd go to Wichita first.
238
00:23:42,699 --> 00:23:45,449
What in the world for?
239
00:23:45,702 --> 00:23:49,473
I ain't never in my life had...
240
00:23:49,497 --> 00:23:51,308
A glass of beer.
241
00:23:51,332 --> 00:23:54,311
How long will that take?
242
00:23:54,335 --> 00:23:57,940
-Month or two.
-I can't wait, I just can't.
243
00:23:57,964 --> 00:24:00,818
I found a gray hair in my head this morning.
244
00:24:00,842 --> 00:24:04,113
Cash, you old stickleback,
you know you love Georgia.
245
00:24:04,137 --> 00:24:06,387
-Do I?
-He don't.
246
00:24:06,514 --> 00:24:11,245
-Don't I?
-I don't want him. I hate him.
247
00:24:11,269 --> 00:24:13,455
Come here, Georgia.
248
00:24:13,479 --> 00:24:16,041
No, not in a million years.
249
00:24:16,065 --> 00:24:18,190
I said come here.
250
00:24:18,443 --> 00:24:21,319
Dust him good, Georgia.
251
00:24:34,876 --> 00:24:35,876
Closer.
252
00:24:43,426 --> 00:24:48,365
Georgia, you just spoiled the best chance
you ever had of getting me married.
253
00:24:48,389 --> 00:24:49,764
I hate you.
254
00:24:50,808 --> 00:24:54,205
I'll kill them.
I'll kill all the men in the whole world.
255
00:24:54,229 --> 00:24:57,708
Honey, pretty,
you'd just be sorry tomorrow.
256
00:24:57,732 --> 00:25:01,170
Honey, pretty,
if you're all that anxious to get married,
257
00:25:01,194 --> 00:25:08,319
there's an old man over in the brush,
with one good eye.
258
00:25:09,702 --> 00:25:11,327
What old man?
259
00:25:11,704 --> 00:25:12,704
Georgia.
260
00:25:14,874 --> 00:25:16,977
He didn't mention his name.
261
00:25:17,001 --> 00:25:19,438
Mama, that's the old hunter.
262
00:25:19,462 --> 00:25:21,815
The one I told you about.
263
00:25:21,839 --> 00:25:23,839
What old hunter?
264
00:25:27,387 --> 00:25:30,262
Mama, was anybody here?
265
00:25:31,933 --> 00:25:33,558
Nobody, Cash.
266
00:25:34,435 --> 00:25:35,746
Nobody at all.
267
00:25:35,770 --> 00:25:37,665
But, Mama, that crazy old man.
268
00:25:37,689 --> 00:25:39,750
The one with the saber.
269
00:25:39,774 --> 00:25:40,774
Him.
270
00:25:43,569 --> 00:25:45,422
Did you see him, Mama?
271
00:25:45,446 --> 00:25:48,050
Yes. Many and many a time.
272
00:25:48,074 --> 00:25:50,469
I've seen a hundred if I've seen one.
273
00:25:50,493 --> 00:25:52,179
They all look alike to me.
274
00:25:52,203 --> 00:25:53,203
Lonely.
275
00:25:54,539 --> 00:25:57,434
There are lonely men
riding all over this country.
276
00:25:57,458 --> 00:26:01,272
Buffalo hunters, only the buff is gone.
277
00:26:01,296 --> 00:26:03,107
I feel sorry for them.
278
00:26:03,131 --> 00:26:05,506
No home, no family.
279
00:26:06,259 --> 00:26:09,634
Sorry for them, I tell you.
280
00:26:55,516 --> 00:26:58,537
Will you do something for me, Cash?
Stay home.
281
00:26:58,561 --> 00:27:02,936
It's a dirty job. I'm coming along.
282
00:28:14,720 --> 00:28:17,721
Glory, glory, hallelujah
283
00:28:19,600 --> 00:28:22,600
Glory, glory, hallelujah
284
00:28:31,404 --> 00:28:32,904
Fiery sword!
285
00:28:35,575 --> 00:28:38,325
Zacharys are finished!
286
00:28:42,457 --> 00:28:44,082
Quit and run!
287
00:29:17,283 --> 00:29:18,283
Cash?
288
00:29:18,993 --> 00:29:20,118
Seen him?
289
00:29:21,204 --> 00:29:24,808
-You hear him shout something?
-Was that him or the wind?
290
00:29:24,832 --> 00:29:26,727
-I saw the flash of his saber.
-Where?
291
00:29:26,751 --> 00:29:30,814
First over there, and then over here.
292
00:29:30,838 --> 00:29:36,713
-Maybe there's two of him.
-There's two of us.
293
00:29:46,187 --> 00:29:49,187
Arrows of God upon them!
294
00:30:17,051 --> 00:30:21,176
He can't get far on a dead horse.
295
00:30:47,415 --> 00:30:49,164
-Cash?
-Yeah.
296
00:30:53,921 --> 00:30:56,858
I can't see for nothing.
297
00:30:56,882 --> 00:31:01,363
Couldn't see a standing mountain
in this storm.
298
00:31:01,387 --> 00:31:03,282
It's hopeless, Cash.
299
00:31:03,306 --> 00:31:04,992
Hopeless for now.
300
00:31:05,016 --> 00:31:07,911
Be three or four days
till this norther blows itself out.
301
00:31:07,935 --> 00:31:11,415
Three or four days, he'll be dead.
He'll dry up and blow away.
302
00:31:11,439 --> 00:31:16,564
Kelseys don't die. They got to be killed.
303
00:32:20,132 --> 00:32:21,132
Ben!
304
00:32:21,509 --> 00:32:22,509
Get him!
305
00:32:48,661 --> 00:32:50,285
Hang on, Ben!
306
00:32:59,046 --> 00:33:02,047
Ride him, boy! Ride him!
307
00:33:34,206 --> 00:33:35,206
Okay!
308
00:33:53,601 --> 00:33:55,225
Hang on, now!
309
00:34:01,317 --> 00:34:04,692
There, he'll never make it!
310
00:34:18,626 --> 00:34:21,437
Hold him! I'll ride him!
311
00:34:21,461 --> 00:34:26,711
You'll ride him, you can get him, Charlie!
312
00:34:32,890 --> 00:34:35,139
Ride him, Charlie!
313
00:34:43,316 --> 00:34:46,191
Stay with him, Charlie!
314
00:34:55,120 --> 00:34:56,848
You don't hurt me none!
315
00:34:56,872 --> 00:35:04,748
Poor Charlie-boy, you didn't ride him
long enough to get warm.
316
00:35:07,716 --> 00:35:11,716
I'm right proud of you, Charlie.
317
00:35:13,347 --> 00:35:15,223
Don't feel bad.
318
00:35:15,307 --> 00:35:18,161
Ain't a man that can't be thrown.
319
00:35:18,185 --> 00:35:21,832
Or ain't a horse that can't be rode.
320
00:35:21,856 --> 00:35:24,125
Why don't you give her a try,
321
00:35:24,149 --> 00:35:25,275
paleface?
322
00:35:59,977 --> 00:36:02,101
Easy, girl, easy.
323
00:36:05,733 --> 00:36:11,357
Ain't you the prettiest devil I ever did see?
324
00:36:11,780 --> 00:36:15,030
I'm going to ride you now,
325
00:36:15,326 --> 00:36:17,075
easy and slow.
326
00:36:21,749 --> 00:36:25,248
It ain't going to hurt much.
327
00:36:27,588 --> 00:36:31,713
Not after the first time, anyway.
328
00:37:31,485 --> 00:37:37,110
You've got a bur
in your pretty hair, ma'am.
329
00:37:58,012 --> 00:38:01,636
Finish him! One less redhide.
330
00:38:01,682 --> 00:38:03,932
You shut up, Cash.
331
00:38:12,109 --> 00:38:15,005
Ben's a might touchy about Rachel.
332
00:38:15,029 --> 00:38:16,028
Yeah.
333
00:38:16,321 --> 00:38:18,321
I got pay coming
334
00:38:18,657 --> 00:38:20,969
and a bonus for every horse I busted so far.
335
00:38:20,993 --> 00:38:22,470
We pay off in Wichita.
336
00:38:22,494 --> 00:38:25,306
-I ain't fired?
-What for?
337
00:38:25,330 --> 00:38:29,561
You're the party done all the suffering.
338
00:38:29,585 --> 00:38:34,959
Anybody else see a bur in my sister's hair?
339
00:38:49,271 --> 00:38:50,771
You, Rachel!
340
00:38:51,565 --> 00:38:54,085
What reason you got to come smiling,
sashaying around here
341
00:38:54,109 --> 00:38:56,484
other than females?
342
00:38:56,737 --> 00:38:59,340
Why? Am I so different
from the other neighbor women?
343
00:38:59,364 --> 00:39:01,593
They stick to their wagons,
where they belong.
344
00:39:01,617 --> 00:39:05,096
Maybe they're just not interested
in finding a husband.
345
00:39:05,120 --> 00:39:09,870
Get on your horse and go home to Mama.
346
00:39:42,491 --> 00:39:43,491
Ben!
347
00:39:48,664 --> 00:39:50,058
-What?
-He's gone!
348
00:39:50,082 --> 00:39:52,958
-Who?
-Guipago's gone!
349
00:39:53,585 --> 00:39:55,335
Guipago, gone?
350
00:39:55,671 --> 00:39:57,982
He wouldn't run away,
not with his reins down.
351
00:39:58,006 --> 00:40:00,485
He'd stand. I know he'd stand!
352
00:40:00,509 --> 00:40:04,447
Who could have been so mean
as to steal him?
353
00:40:04,471 --> 00:40:05,740
Maybe he run away.
354
00:40:05,764 --> 00:40:11,496
Not with his reins down, he'd stand.
I know it!
355
00:40:11,520 --> 00:40:14,396
If that don't beat all!
356
00:40:17,151 --> 00:40:21,214
Gotta put up $100 silver for the horse
and a dollar more for the thief on his back.
357
00:40:21,238 --> 00:40:24,634
Don't be a fool. We know who stole it.
Anybody finds him, it'll be us.
358
00:40:24,658 --> 00:40:27,345
Only an Injun
would be crazy enough to steal it.
359
00:40:27,369 --> 00:40:30,640
Just like Zeb's saying, Ben.
I think it's Injun work.
360
00:40:30,664 --> 00:40:32,809
It's Injun work, all right. They done it.
361
00:40:32,833 --> 00:40:33,833
Maybe.
362
00:40:35,460 --> 00:40:41,960
Come on, honey.
Get on behind me. We're going home.
363
00:40:55,731 --> 00:41:00,837
Ben, I've never seen you
so oddly thoughtful.
364
00:41:00,861 --> 00:41:04,174
I don't care about that old horse
if it's gonna worry you to death.
365
00:41:04,198 --> 00:41:07,385
It ain't the horse, exactly.
366
00:41:07,409 --> 00:41:09,637
Go on, tell me.
It must be something dreadful.
367
00:41:09,661 --> 00:41:11,286
It's nothing.
368
00:41:12,331 --> 00:41:16,728
Are you mad at me for sashaying around?
369
00:41:16,752 --> 00:41:21,649
When I get you home, I'm gonna whup you.
370
00:41:21,673 --> 00:41:24,049
Tell me again, Ben.
371
00:41:26,053 --> 00:41:27,803
Tell you what?
372
00:41:29,223 --> 00:41:32,202
About the night Papa brought me home
373
00:41:32,226 --> 00:41:36,122
-and the stars were falling.
-Yes.
374
00:41:36,146 --> 00:41:38,875
You were the prettiest baby I ever did see.
375
00:41:38,899 --> 00:41:45,524
-Am I still pretty?
-Nope. Old age has overtook you.
376
00:41:45,614 --> 00:41:49,052
Ben, I saw blue butterflies
down by the creek this morning.
377
00:41:49,076 --> 00:41:51,137
About a million of them.
378
00:41:51,161 --> 00:41:53,890
They were flying in twos, like sweethearts,
379
00:41:53,914 --> 00:41:56,789
with four wings apiece.
380
00:41:56,917 --> 00:42:00,772
That ain't a ladylike thing to say, is it?
381
00:42:00,796 --> 00:42:03,233
Hang on to these days.
382
00:42:03,257 --> 00:42:06,131
Don't grow up too fast.
383
00:42:09,888 --> 00:42:14,263
I got a big choice in this country.
384
00:42:14,726 --> 00:42:18,248
I could marry that handsome,
winsome Charlie,
385
00:42:18,272 --> 00:42:20,646
or that baby, Jude.
386
00:42:21,441 --> 00:42:23,419
I could even marry you!
387
00:42:23,443 --> 00:42:27,257
-Watch your language, girl!
-Why not? We're not cousins.
388
00:42:27,281 --> 00:42:33,780
-We're not even relatives.
-We're not even friends.
389
00:42:33,996 --> 00:42:36,474
Ben, if you met me in Wichita,
390
00:42:36,498 --> 00:42:40,124
and had never seen me before,
391
00:42:40,252 --> 00:42:46,651
would you take after me, hat in hand,
mouth open, drunk or sober?
392
00:42:46,675 --> 00:42:49,925
I've just made up my mind.
393
00:42:50,053 --> 00:42:51,178
Have you?
394
00:42:52,973 --> 00:42:57,954
I'm going to tell Charlie he can come
courting if he wants to.
395
00:42:57,978 --> 00:43:00,978
I already told him that.
396
00:43:41,188 --> 00:43:44,938
Wake up, Cash. We got company.
397
00:43:53,617 --> 00:43:54,992
What is it?
398
00:43:56,370 --> 00:43:59,515
Kiowas! Dirty, stinking Kiowas.
399
00:43:59,539 --> 00:44:03,186
-What do they want?
-I don't know.
400
00:44:03,210 --> 00:44:06,210
But we'd better fort up.
401
00:44:26,233 --> 00:44:30,608
Rachel, stay away from that window.
402
00:44:34,282 --> 00:44:37,553
May the Lord bless this food.
403
00:44:37,577 --> 00:44:38,577
Andy.
404
00:44:41,248 --> 00:44:45,311
And may the Lord deliver us from evil,
red or white.
405
00:44:45,335 --> 00:44:46,335
Amen.
406
00:44:46,795 --> 00:44:50,525
Turn your plates over and hop to.
407
00:44:50,549 --> 00:44:51,549
Fill up.
408
00:44:52,050 --> 00:44:56,800
I'm a little off my feed this morning.
409
00:45:13,989 --> 00:45:17,051
Now ain't this something?
410
00:45:17,075 --> 00:45:19,512
We're eating
with the smell of the stinking killers
411
00:45:19,536 --> 00:45:24,100
coming through that window,
so thick you could see it.
412
00:45:24,124 --> 00:45:32,123
Hellfire, there's only three of them!
We can kill them before breakfast!
413
00:45:48,482 --> 00:45:50,481
All right, Cash.
414
00:45:51,902 --> 00:45:57,901
Let's first make sure
they're after our scalps.
415
00:45:58,617 --> 00:46:01,117
I'm gonna waste one.
416
00:46:14,799 --> 00:46:17,445
They don't scare for nothing, do they?
417
00:46:17,469 --> 00:46:18,594
Medicine!
418
00:46:18,887 --> 00:46:21,324
They think they've got
bulletproof medicine.
419
00:46:21,348 --> 00:46:23,367
I'm going to parley.
420
00:46:23,391 --> 00:46:26,162
-Don't shoot unless you have to.
-When is that?
421
00:46:26,186 --> 00:46:29,499
-When they break the peace and kill me.
-No, Ben!
422
00:46:29,523 --> 00:46:31,542
You ain't to go out there!
423
00:46:31,566 --> 00:46:33,836
I got shirts on my bed that need fixing.
424
00:46:33,860 --> 00:46:37,048
You ain't to go out there!
425
00:46:37,072 --> 00:46:39,800
I'd hate to have to shut you in your room.
426
00:46:39,824 --> 00:46:44,700
Rachel, get away from that window. Now!
427
00:47:20,448 --> 00:47:22,448
I come in peace.
428
00:47:23,159 --> 00:47:24,159
My land.
429
00:47:25,912 --> 00:47:26,912
My sky.
430
00:47:28,206 --> 00:47:30,206
You are welcome.
431
00:47:31,042 --> 00:47:32,668
Young horses.
432
00:47:34,087 --> 00:47:36,337
Good for fighting.
433
00:47:36,756 --> 00:47:38,881
Good for hunting.
434
00:47:40,385 --> 00:47:41,510
You take.
435
00:47:41,761 --> 00:47:43,387
I am ashamed.
436
00:47:43,513 --> 00:47:47,535
I have nothing as good
to give you in return.
437
00:47:47,559 --> 00:47:51,308
You have in your house, woman.
438
00:47:52,105 --> 00:47:54,230
One of our women.
439
00:47:54,816 --> 00:47:57,044
Who told you this?
440
00:47:57,068 --> 00:47:59,318
Man of your tribe.
441
00:48:01,364 --> 00:48:02,364
Old man.
442
00:48:03,366 --> 00:48:05,491
Carry long knife.
443
00:48:05,744 --> 00:48:06,994
Him crazy.
444
00:48:07,746 --> 00:48:08,996
Crazy man.
445
00:48:09,706 --> 00:48:12,456
Sun speak through him.
446
00:48:13,877 --> 00:48:17,877
Dead people speak through mouth.
447
00:48:19,132 --> 00:48:20,132
He speak
448
00:48:21,635 --> 00:48:22,634
woman
449
00:48:23,803 --> 00:48:25,054
my sister.
450
00:48:25,138 --> 00:48:26,888
I her brother.
451
00:48:27,932 --> 00:48:28,932
He lies!
452
00:48:31,186 --> 00:48:32,186
How much
453
00:48:34,564 --> 00:48:36,063
woman worth?
454
00:48:37,525 --> 00:48:41,297
There are not enough horses to pay for her.
455
00:48:41,321 --> 00:48:46,571
Not all you can own, or all you can steal.
456
00:48:56,419 --> 00:48:57,920
We want see.
457
00:49:00,799 --> 00:49:02,299
You show her
458
00:49:03,677 --> 00:49:04,676
to us?
459
00:49:05,053 --> 00:49:08,928
The woman in my house is white.
460
00:49:10,016 --> 00:49:13,079
Father white. Mother white.
461
00:49:13,103 --> 00:49:15,998
They burned to death, by you!
462
00:49:16,022 --> 00:49:17,022
Kiowa!
463
00:49:52,225 --> 00:49:54,453
Ben, you scared them.
They're running away.
464
00:49:54,477 --> 00:49:58,541
-I told you to stay away from that window.
-I ain't afraid.
465
00:49:58,565 --> 00:50:01,565
-I am.
-What'd he want?
466
00:50:04,738 --> 00:50:07,862
He wanted to buy a woman.
467
00:50:08,199 --> 00:50:09,199
You.
468
00:50:11,828 --> 00:50:13,828
Did you sell me?
469
00:50:14,581 --> 00:50:16,559
I held out for more horses.
470
00:50:16,583 --> 00:50:20,062
-Why would they want to buy me?
-Because you're a girl, my pretty.
471
00:50:20,086 --> 00:50:22,732
Horses and women
are all the same to a Kiowa,
472
00:50:22,756 --> 00:50:24,650
to be bought or traded.
473
00:50:24,674 --> 00:50:27,903
-But how'd they hear about me?
-They must've seen you sometime.
474
00:50:27,927 --> 00:50:30,114
Kiowas are like panthers!
475
00:50:30,138 --> 00:50:32,783
Always sneaking about
when you can't see them.
476
00:50:32,807 --> 00:50:35,661
That one in the white buckskin,
I'll never forget him.
477
00:50:35,685 --> 00:50:39,081
-He was beautiful!
-A Kiowa?
478
00:50:39,105 --> 00:50:40,750
You're daft, child!
479
00:50:40,774 --> 00:50:43,648
Look! He's coming back!
480
00:50:58,792 --> 00:51:03,167
Just like the one that killed Papa.
481
00:51:15,308 --> 00:51:18,454
He's out of range. Save your lead.
482
00:51:18,478 --> 00:51:19,478
Cash.
483
00:51:23,900 --> 00:51:27,399
Ben, we could've killed him!
484
00:51:46,840 --> 00:51:52,714
I reckon you better take
the drive to Wichita.
485
00:51:57,016 --> 00:52:02,832
I'd like that fine, but if trouble's coming,
I want to be here for it.
486
00:52:02,856 --> 00:52:05,000
We got 6,000 cows.
487
00:52:05,024 --> 00:52:07,169
A lifetime's work.
488
00:52:07,193 --> 00:52:14,693
I'd take it most kindly
if you'd take the drive to Wichita.
489
00:52:15,785 --> 00:52:20,035
Put it that way, I guess I got to.
490
00:52:31,759 --> 00:52:32,862
Injuns, Papa!
491
00:52:32,886 --> 00:52:34,363
-Kiowas!
-Injuns!
492
00:52:34,387 --> 00:52:36,866
-Kiowas!
-Red Injuns, Papa!
493
00:52:36,890 --> 00:52:40,661
-Kiowas for sure, from down under the hill!
-A whole passel of them, Papa!
494
00:52:40,685 --> 00:52:43,372
Running across the swale
in front of Snake Creek.
495
00:52:43,396 --> 00:52:45,666
-We just come on them sudden like.
-Charlie!
496
00:52:45,690 --> 00:52:46,940
Yes, Papa?
497
00:52:47,025 --> 00:52:49,879
-You two been drinking?
-No, Papa!
498
00:52:49,903 --> 00:52:52,047
That's the truth, Papa, I'm telling you!
499
00:52:52,071 --> 00:52:54,466
We could've lost our hair,
right then and there!
500
00:52:54,490 --> 00:52:57,386
-I even seen war paint.
-You get back on them irons.
501
00:52:57,410 --> 00:52:58,429
But, Papa...
502
00:52:58,453 --> 00:52:59,453
Git!
503
00:53:02,373 --> 00:53:05,895
Come on. How many were there?
504
00:53:05,919 --> 00:53:10,983
If I was to guess, it'd be anywhere from...
505
00:53:11,007 --> 00:53:15,404
To tell the truth, they were four.
But they weren't running.
506
00:53:15,428 --> 00:53:18,073
They were taking the time of day,
brazen as can be.
507
00:53:18,097 --> 00:53:19,742
-They see you?
-They must.
508
00:53:19,766 --> 00:53:23,078
Must've seen our dust. Paid us no heed.
509
00:53:23,102 --> 00:53:25,205
Hunting party, most likely.
510
00:53:25,229 --> 00:53:27,458
Probably back in the hills already.
511
00:53:27,482 --> 00:53:30,878
I told you, Zeb.
Indian sign all over the range.
512
00:53:30,902 --> 00:53:33,756
If you spent more time
with these cattle instead of sign,
513
00:53:33,780 --> 00:53:36,842
maybe we'd get this drive started.
514
00:53:36,866 --> 00:53:39,511
All right, let's run them through.
515
00:53:39,535 --> 00:53:40,535
Come on!
516
00:53:43,289 --> 00:53:45,768
Why don't that old man come round to us,
517
00:53:45,792 --> 00:53:49,271
instead of sidling up to our womenfolk
when we're away?
518
00:53:49,295 --> 00:53:52,566
-But if there be any truth at all...
-It's got to be faced up!
519
00:53:52,590 --> 00:53:59,215
We got to go to Zeb, all of us,
and tell him what...
520
00:54:01,849 --> 00:54:06,914
Let's keep those brands high on the hip,
so we can see them from a long ways off.
521
00:54:06,938 --> 00:54:08,624
Did you hear me, Tom?
522
00:54:08,648 --> 00:54:10,147
I heard you.
523
00:54:17,031 --> 00:54:18,031
Ben!
524
00:54:33,965 --> 00:54:35,965
The word is out.
525
00:54:36,217 --> 00:54:37,486
Kiowa scare talk, that's all.
526
00:54:37,510 --> 00:54:39,989
They've heard the lie.
It's sitting on their stomachs.
527
00:54:40,013 --> 00:54:42,658
-They don't know what to do.
-It's still a lie.
528
00:54:42,682 --> 00:54:44,451
We got nothing to be ashamed of.
529
00:54:44,475 --> 00:54:49,373
Ben, what're you gonna do
when they say it?
530
00:54:49,397 --> 00:54:52,251
What're you gonna do when they say
it to Rachel's face?
531
00:54:52,275 --> 00:54:53,836
Kill them, I guess,
532
00:54:53,860 --> 00:54:55,379
or anyone else who says it.
533
00:54:55,403 --> 00:54:58,903
That's all I wanted to hear.
534
00:55:13,129 --> 00:55:14,857
What's on your mind?
535
00:55:14,881 --> 00:55:16,859
We want to talk to you, Zeb.
536
00:55:16,883 --> 00:55:17,883
Later.
537
00:55:18,176 --> 00:55:22,175
Now, Zeb. While they ain't here.
538
00:55:26,684 --> 00:55:30,684
-Who ain't here?
-The Zacharys.
539
00:55:33,900 --> 00:55:34,900
Well?
540
00:55:35,234 --> 00:55:39,465
Don't it seem queer them Kiowas pick
right now to move down out of the hills?
541
00:55:39,489 --> 00:55:41,592
Maybe the old man be loony.
542
00:55:41,616 --> 00:55:44,553
Maybe they be lies
he be telling our womenfolk,
543
00:55:44,577 --> 00:55:46,346
but we got a stake here,
544
00:55:46,370 --> 00:55:48,307
in this land, in these cattle.
545
00:55:48,331 --> 00:55:51,101
Maybe not as big as you, but still a stake.
546
00:55:51,125 --> 00:55:54,646
We got our families to think of, Zeb.
Our wives, the children.
547
00:55:54,670 --> 00:55:58,067
Them red devils move down on us now,
all because...
548
00:55:58,091 --> 00:56:00,090
Well, because...
549
00:56:00,760 --> 00:56:01,760
Say it.
550
00:56:02,720 --> 00:56:04,845
Go ahead, say it!
551
00:56:05,264 --> 00:56:08,264
Speak up, why don't you?
552
00:56:09,393 --> 00:56:14,393
Anyone here just say she be Injun blood,
553
00:56:14,607 --> 00:56:19,588
you'll get from me
just what her brothers would give you.
554
00:56:19,612 --> 00:56:24,488
You wait till Ben's back's turned. Ben,
555
00:56:24,826 --> 00:56:28,430
who put your hog high for four years,
556
00:56:28,454 --> 00:56:33,560
when you might've had nothing to chew on
but buffalo grass.
557
00:56:33,584 --> 00:56:36,085
You take this filth.
558
00:56:36,462 --> 00:56:40,317
You believe this filth from an old man,
559
00:56:40,341 --> 00:56:43,570
and then you take it up with me
instead of Ben.
560
00:56:43,594 --> 00:56:44,594
Jude!
561
00:56:48,307 --> 00:56:50,182
Take over here.
562
00:57:02,864 --> 00:57:06,363
We'll make two more tonight?
563
00:57:09,036 --> 00:57:11,974
Ought to finish branding before daylight.
564
00:57:11,998 --> 00:57:19,314
If the weather holds out, we could
start the drive to Wichita tomorrow.
565
00:57:19,338 --> 00:57:21,233
You hear something?
566
00:57:21,257 --> 00:57:22,985
Get back, Rachel.
567
00:57:23,009 --> 00:57:24,010
Andy.
568
00:57:40,693 --> 00:57:41,943
You there!
569
00:57:42,236 --> 00:57:45,611
Put your hands on your hat.
570
00:57:47,033 --> 00:57:48,658
Both of them.
571
00:57:48,701 --> 00:57:52,848
It's me. I ain't fooling you. It's only me.
572
00:57:52,872 --> 00:57:55,726
What in hell are you doing out here?
573
00:57:55,750 --> 00:57:59,229
Sir, I saw Rachel standing in there.
574
00:57:59,253 --> 00:58:03,692
I guess I'm too shy to come forward.
575
00:58:03,716 --> 00:58:06,195
Does your old man know you're here?
576
00:58:06,219 --> 00:58:08,530
Sure. He gave me his courting hat.
577
00:58:08,554 --> 00:58:11,533
Claims he won't have any more use for it.
578
00:58:11,557 --> 00:58:13,827
You can put your hands down now.
579
00:58:13,851 --> 00:58:15,245
Thank you, sir.
580
00:58:15,269 --> 00:58:19,208
-And go on home. It's getting late.
-No, sir. I can't do that.
581
00:58:19,232 --> 00:58:21,126
I come to ask the question.
582
00:58:21,150 --> 00:58:25,297
Hoping she'll say yes, and if she don't,
I ain't coming back here no more.
583
00:58:25,321 --> 00:58:28,300
I'm gonna leave home, go to San Francisco,
584
00:58:28,324 --> 00:58:31,428
get a job on the first vessel I see.
585
00:58:31,452 --> 00:58:36,225
Maybe go to China.
I ain't thought that far ahead yet.
586
00:58:36,249 --> 00:58:39,498
-Rachel!
-I'm right here.
587
00:58:40,628 --> 00:58:44,399
You ain't about to shoot Charlie, are you?
588
00:58:44,423 --> 00:58:46,652
I've been thinking about it.
589
00:58:46,676 --> 00:58:51,426
But as long as I'm so shorthanded, no.
590
00:59:06,988 --> 00:59:10,487
Aren't you going to kiss me?
591
00:59:12,285 --> 00:59:14,554
Ain't he kind of close?
592
00:59:14,578 --> 00:59:18,703
You're going to kiss me, not him.
593
00:59:47,278 --> 00:59:50,132
Ben! I just kissed Charlie.
594
00:59:50,156 --> 00:59:52,592
So I'm going to have to marry him,
I suppose.
595
00:59:52,616 --> 00:59:54,866
So how do you say?
596
00:59:56,495 --> 00:59:58,974
-I'll think on it.
-No!
597
00:59:58,998 --> 01:00:06,123
Say yes or no right now,
right this minute, Ben Zachary.
598
01:00:47,046 --> 01:00:50,025
-It's come to pass, Mama.
-What, Ben?
599
01:00:50,049 --> 01:00:54,863
There's going to be the biggest,
noisiest, most devilish, glorious,
600
01:00:54,887 --> 01:00:57,366
drinking and dancing wedding
ever celebrated
601
01:00:57,390 --> 01:01:00,702
-in this godforsaken part of the world!
-Wedding?
602
01:01:00,726 --> 01:01:02,079
Cash and Georgia!
603
01:01:02,103 --> 01:01:03,728
Not me, Mama.
604
01:01:04,146 --> 01:01:09,396
-I'm talking about Rachel, Mama.
-Rachel?
605
01:01:10,111 --> 01:01:11,736
Give me some.
606
01:01:12,947 --> 01:01:16,051
Now that's Wichita whiskey.
It's been aged about four minutes.
607
01:01:16,075 --> 01:01:17,928
That ain't long enough to cure
what they put in it.
608
01:01:17,952 --> 01:01:20,806
-I know, but I need it.
-So do I.
609
01:01:20,830 --> 01:01:22,849
My own little baby.
610
01:01:22,873 --> 01:01:25,310
My own little baby, getting married!
611
01:01:25,334 --> 01:01:27,437
Charlie, he said yes!
612
01:01:27,461 --> 01:01:28,586
Rachel...
613
01:01:31,465 --> 01:01:34,590
Now, tell me truth, girl.
614
01:01:34,760 --> 01:01:36,760
Do you love him?
615
01:01:42,226 --> 01:01:46,476
Of course I do. Wouldn't any girl?
616
01:01:46,939 --> 01:01:51,439
Ain't he the handsomest man walking?
617
01:01:54,780 --> 01:01:56,405
I kissed her.
618
01:02:06,292 --> 01:02:09,042
No, it ain't possible.
619
01:02:11,505 --> 01:02:13,108
I did kiss her!
620
01:02:13,132 --> 01:02:15,026
By God, I did, baby.
621
01:02:15,050 --> 01:02:16,676
I kissed her!
622
01:02:17,178 --> 01:02:21,928
I kissed her. It's true, I kissed her.
623
01:03:17,655 --> 01:03:21,654
Ma thanks you kindly for coming.
624
01:03:38,968 --> 01:03:40,593
There, there.
625
01:04:28,559 --> 01:04:29,559
Zeb.
626
01:04:48,454 --> 01:04:52,100
She don't seem to know me, child.
627
01:04:52,124 --> 01:04:58,873
-I've just got to put my arms around her.
-Yes, dear.
628
01:05:15,397 --> 01:05:17,273
Don't touch me.
629
01:05:21,779 --> 01:05:24,883
And get out of this house!
630
01:05:24,907 --> 01:05:28,428
Dirty Injun, with your Injun ways.
631
01:05:28,452 --> 01:05:30,889
-Ain't you done enough?
-Miss Rawlins?
632
01:05:30,913 --> 01:05:36,102
Wound yourself around my son Charlie
to get yourself a litter of half-breeds
633
01:05:36,126 --> 01:05:39,022
to run around my Charlie's cabin!
634
01:05:39,046 --> 01:05:41,421
Squaw! Kiowa squaw!
635
01:05:44,343 --> 01:05:46,863
Red nigger as ever was!
636
01:05:46,887 --> 01:05:49,240
-What does she mean?
-It's only her grief.
637
01:05:49,264 --> 01:05:51,139
You killed him!
638
01:05:55,979 --> 01:05:57,999
-Woman.
-You killed him!
639
01:05:58,023 --> 01:05:59,148
Be quiet.
640
01:06:02,528 --> 01:06:06,007
I've got to know the why of it.
641
01:06:06,031 --> 01:06:10,053
It's the last thing I want to ask you,
but I've got to know.
642
01:06:10,077 --> 01:06:11,952
All right, Zeb.
643
01:06:12,037 --> 01:06:15,225
There'll be no work, no branding cattle,
no drive to Wichita,
644
01:06:15,249 --> 01:06:17,811
till we settle this thing between us.
645
01:06:17,835 --> 01:06:20,730
I'll take every man who can sit a horse
and hunt him down.
646
01:06:20,754 --> 01:06:26,027
I'll bring him before you to admit his lies,
before I hang him.
647
01:06:26,051 --> 01:06:28,802
Pray God they be lies.
648
01:06:33,350 --> 01:06:39,101
I want every man-jack of you
to ride with me.
649
01:07:11,889 --> 01:07:13,513
It ain't his.
650
01:08:13,200 --> 01:08:16,179
-It's Guipago, all right.
-He's about an hour ahead of us.
651
01:08:16,203 --> 01:08:21,184
On that white stallion,
that's as good as a week.
652
01:08:21,208 --> 01:08:24,208
Glory, glory, hallelujah
653
01:08:26,338 --> 01:08:29,339
Glory, glory, hallelujah
654
01:08:30,634 --> 01:08:38,634
Look at him! Damn his ugly soul!
Sitting up there laughing at us.
655
01:08:39,017 --> 01:08:41,828
I want the man who rides lightest
to take my horse and two others
656
01:08:41,852 --> 01:08:44,290
and cut out after him.
657
01:08:44,314 --> 01:08:49,189
That'd be you, Portugal. Where are you?
658
01:08:49,277 --> 01:08:51,965
How much are you paying?
659
01:08:51,989 --> 01:08:52,989
Nothing.
660
01:09:00,038 --> 01:09:02,414
Give me that horse.
661
01:12:14,191 --> 01:12:16,065
Here they come!
662
01:12:57,609 --> 01:13:00,235
It's a welcome sight.
663
01:13:01,154 --> 01:13:04,634
I say it in my heart, it's a welcome sight,
664
01:13:04,658 --> 01:13:08,533
to see you folks here gathered.
665
01:13:12,958 --> 01:13:16,083
How do, Mr. Rawlins, sir?
666
01:13:22,134 --> 01:13:25,738
You think you got a horse thief here.
You ain't.
667
01:13:25,762 --> 01:13:30,993
That horse I took from an Injun girl.
A redhide Injun.
668
01:13:31,017 --> 01:13:36,207
And you can't do a man hurt for that,
now can you?
669
01:13:36,231 --> 01:13:41,045
Mr. Rawlins,
I want you to know how sorry I am,
670
01:13:41,069 --> 01:13:44,048
about your son, Mr. Rawlins.
671
01:13:44,072 --> 01:13:48,928
There's nobody here knows better than me
what it is to lose a son.
672
01:13:48,952 --> 01:13:52,827
How'd you know my son was dead?
673
01:13:53,665 --> 01:13:56,227
Someone told me, of course.
674
01:13:56,251 --> 01:13:57,876
Who told you?
675
01:13:59,379 --> 01:14:03,130
It must've been somebody here.
676
01:14:04,259 --> 01:14:10,259
Whoever it was,
would you step forward, please?
677
01:14:26,364 --> 01:14:28,614
I ain't gonna die.
678
01:14:30,368 --> 01:14:33,993
Put it around his neck, boys.
679
01:14:36,041 --> 01:14:40,166
Devils. You all turned to devils!
680
01:14:40,212 --> 01:14:43,774
You're all gonna burn on the Day, devils.
681
01:14:43,798 --> 01:14:47,320
Look at that book, Mr. Kelsey.
682
01:14:47,344 --> 01:14:50,219
Touch your hands to it.
683
01:14:50,847 --> 01:14:53,367
It's the Holy Bible, Mr. Kelsey.
684
01:14:53,391 --> 01:14:57,371
It's your last chance to cleanse your soul
before you meet your maker.
685
01:14:57,395 --> 01:15:02,395
God, oh, God, have them hearken unto me,
686
01:15:02,442 --> 01:15:08,090
to me, oh God, whose own son
was took by the Kiowas.
687
01:15:08,114 --> 01:15:09,989
Rachel Zachary.
688
01:15:10,367 --> 01:15:14,867
I want to know about Rachel Zachary!
689
01:15:17,624 --> 01:15:21,749
Injun. Redhide whelp as ever was.
690
01:15:23,672 --> 01:15:25,673
True, it's true.
691
01:15:29,552 --> 01:15:31,302
His papa knew.
692
01:15:36,601 --> 01:15:38,476
Go on, old man.
693
01:15:40,230 --> 01:15:42,605
And he knew my boy.
694
01:15:44,359 --> 01:15:46,734
His name was Aaron.
695
01:15:47,821 --> 01:15:49,946
He had blue eyes.
696
01:15:50,448 --> 01:15:52,301
Young as he was,
697
01:15:52,325 --> 01:15:56,430
I taught him to hold and fire a gun.
698
01:15:56,454 --> 01:16:00,079
Tell us about Rachel Zachary!
699
01:16:00,959 --> 01:16:02,834
It was raining.
700
01:16:06,047 --> 01:16:07,172
Long ago.
701
01:16:09,301 --> 01:16:13,675
We saddled up, Will Zachary and me,
702
01:16:14,264 --> 01:16:16,264
and many others,
703
01:16:17,183 --> 01:16:23,207
riding against the Kiowas
for a massacre they done.
704
01:16:23,231 --> 01:16:26,356
We come to an Injun camp.
705
01:16:26,943 --> 01:16:28,443
We killed...
706
01:16:29,696 --> 01:16:31,446
And we killed,
707
01:16:32,741 --> 01:16:38,366
and we had to lay down, tired of the killing.
708
01:16:38,580 --> 01:16:40,955
I heard a baby cry.
709
01:16:42,292 --> 01:16:44,917
I went and found her.
710
01:16:45,211 --> 01:16:51,336
A little baby,
strapped to a Kiowa cradle board.
711
01:16:51,468 --> 01:16:55,197
She had Injun paint on her belly,
712
01:16:55,221 --> 01:17:00,828
on the flat of her hands
and the soles of her feet.
713
01:17:00,852 --> 01:17:04,040
I had my hand on her throat,
714
01:17:04,064 --> 01:17:07,460
when Will Zachary said to me,
715
01:17:07,484 --> 01:17:13,841
"There'll be no more killing.
No more killing today."
716
01:17:13,865 --> 01:17:16,865
And he took her from me.
717
01:17:21,373 --> 01:17:22,748
I swear it.
718
01:17:23,792 --> 01:17:28,667
I swear it, as I know I'm about to die.
719
01:17:31,216 --> 01:17:34,091
I swear it to you, God.
720
01:17:37,806 --> 01:17:43,871
And he took her to Mattilda,
and they kept her as theirs.
721
01:17:43,895 --> 01:17:47,395
Kept her in their own house.
722
01:17:47,732 --> 01:17:51,212
And when the Kiowas captured my boy,
723
01:17:51,236 --> 01:17:54,715
I come to Will Zachary and I said,
724
01:17:54,739 --> 01:17:58,427
"Give me that redhide baby to trade.
725
01:17:58,451 --> 01:18:03,950
"To take to the Kiowas
to get back my boy."
726
01:18:04,249 --> 01:18:07,749
Will Zachary wouldn't do it.
727
01:18:07,877 --> 01:18:10,126
He wouldn't do it.
728
01:18:11,131 --> 01:18:14,381
And my boy stayed captive.
729
01:18:16,928 --> 01:18:18,928
His son is dead,
730
01:18:19,681 --> 01:18:22,306
killed by the Kiowas,
731
01:18:24,227 --> 01:18:28,416
the very day my papa found Rachel
in a settler's wagon,
732
01:18:28,440 --> 01:18:31,940
wrapped in a Boston blanket.
733
01:18:32,068 --> 01:18:37,758
Her parents were killed
by the same Kiowas that killed his son.
734
01:18:37,782 --> 01:18:40,761
But he wouldn't believe that.
735
01:18:40,785 --> 01:18:42,763
He came to my papa and he said,
736
01:18:42,787 --> 01:18:46,434
"Will Zachary, swap her! Swap Rachel.
737
01:18:46,458 --> 01:18:51,564
"She's white,
but she's a foundling, a catch colt.
738
01:18:51,588 --> 01:18:54,733
"Give her to the Indians,
so I can get my son back."
739
01:18:54,757 --> 01:19:00,781
That's what he said to my papa,
and my papa ran him off the land.
740
01:19:00,805 --> 01:19:03,784
And Abe Kelsey rode vengeance on us,
741
01:19:03,808 --> 01:19:08,622
till the people in each town
turned against us.
742
01:19:08,646 --> 01:19:13,377
Till my papa was killed by a Kiowa lance!
743
01:19:13,401 --> 01:19:17,151
And that old man made you run.
744
01:19:17,322 --> 01:19:22,970
That poor old man
chased you from town to town.
745
01:19:22,994 --> 01:19:26,994
That poor old man with his lies.
746
01:19:27,290 --> 01:19:28,290
No.
747
01:19:28,791 --> 01:19:31,667
You run from the truth.
748
01:19:39,677 --> 01:19:40,928
She knows.
749
01:19:41,804 --> 01:19:45,242
She, that washed off that Kiowa paint.
750
01:19:45,266 --> 01:19:47,515
Washed it all off!
751
01:19:48,019 --> 01:19:50,518
Though she still be,
752
01:19:51,231 --> 01:19:55,106
as brown as the bark of a tree.
753
01:20:04,702 --> 01:20:06,328
I hanged him!
754
01:20:08,164 --> 01:20:13,020
Abe Kelsey won't go on
to destroy no one else with his lies!
755
01:20:13,044 --> 01:20:16,668
It's finished, and high time!
756
01:20:19,467 --> 01:20:20,467
Jude!
757
01:20:21,135 --> 01:20:23,260
Boys, lift me up.
758
01:20:23,555 --> 01:20:27,554
I want a look at the man's face.
759
01:20:36,150 --> 01:20:39,296
Can a man lie
when he goes to meet his creator?
760
01:20:39,320 --> 01:20:41,382
He wasn't lying, Zeb!
761
01:20:41,406 --> 01:20:46,031
I told you that. And now you know it.
762
01:20:46,578 --> 01:20:48,828
Rachel, come here.
763
01:20:51,791 --> 01:20:54,186
Come on, child. I ain't gonna hurt you.
764
01:20:54,210 --> 01:20:55,584
Rachel, no!
765
01:20:57,964 --> 01:21:00,588
I ain't scared, Mama.
766
01:21:03,761 --> 01:21:05,239
You're dark.
767
01:21:05,263 --> 01:21:07,388
Darker than most.
768
01:21:07,432 --> 01:21:09,493
But that could be the sun.
769
01:21:09,517 --> 01:21:12,997
-We're gonna have to look at your body.
-You leave her be!
770
01:21:13,021 --> 01:21:17,646
Strip her down! Strip her down naked!
771
01:21:18,651 --> 01:21:21,755
Let the women take her in the house
and undress her.
772
01:21:21,779 --> 01:21:28,762
Anyone touches her, I'll put a bullet
through their God-fearing gut.
773
01:21:28,786 --> 01:21:32,683
I've loved you
as well as I've loved my own sons,
774
01:21:32,707 --> 01:21:34,935
but we're finished.
775
01:21:34,959 --> 01:21:41,108
Unless you pack this girl back
to the Kiowas, we're partners no more.
776
01:21:41,132 --> 01:21:42,506
Cash, Andy.
777
01:21:43,343 --> 01:21:45,092
We're leaving.
778
01:21:48,348 --> 01:21:52,119
Five years' work, gone for nothing.
779
01:21:52,143 --> 01:21:55,789
You'll lose every cent
you got tied up in the cattle.
780
01:21:55,813 --> 01:21:58,938
That's what you're doing.
781
01:21:59,859 --> 01:22:02,588
Not a man here will stand up with you.
782
01:22:02,612 --> 01:22:03,612
Not one.
783
01:22:05,782 --> 01:22:12,681
Early in the morning,
we'll start cutting out your herd.
784
01:22:12,705 --> 01:22:15,267
May God help you, Ben!
785
01:22:15,291 --> 01:22:17,416
Nobody here will!
786
01:22:52,036 --> 01:22:53,036
Ben.
787
01:22:59,043 --> 01:23:00,794
I smell Injun.
788
01:23:02,505 --> 01:23:05,630
Rachel, Mama, don't move.
789
01:23:33,244 --> 01:23:35,493
Let in some light.
790
01:23:55,349 --> 01:23:56,725
What is it?
791
01:24:11,699 --> 01:24:13,074
It's Kiowa.
792
01:24:14,285 --> 01:24:18,182
It's a page out of their Bible...
793
01:24:18,206 --> 01:24:19,975
Like Chronicles.
794
01:24:19,999 --> 01:24:23,000
This is old. Feel of it.
795
01:24:25,046 --> 01:24:29,777
Thirty-odd years recorded here,
winter by winter.
796
01:24:29,801 --> 01:24:31,926
What does it say?
797
01:24:45,149 --> 01:24:46,900
Falling stars.
798
01:24:47,318 --> 01:24:51,068
The year of the falling stars.
799
01:24:52,198 --> 01:24:54,676
Baby girl strapped to a cradle board.
800
01:24:54,700 --> 01:24:56,720
-Burn it!
-Don't touch it, Mama.
801
01:24:56,744 --> 01:24:59,223
Burn it, Ben!
I won't have that filth in my house!
802
01:24:59,247 --> 01:25:00,871
Please, Mama.
803
01:25:01,749 --> 01:25:04,625
Read what it says, Ben.
804
01:25:07,088 --> 01:25:08,088
Read it.
805
01:25:13,928 --> 01:25:18,492
Kiowa baby girl, stolen from their camp
806
01:25:18,516 --> 01:25:21,766
by white men, with rifles.
807
01:25:29,861 --> 01:25:33,507
Did Abe Kelsey paint this, Mama?
808
01:25:33,531 --> 01:25:35,217
Did he do this?
809
01:25:35,241 --> 01:25:39,513
Did he put these lies down, year by year?
810
01:25:39,537 --> 01:25:41,161
Did he, Mama?
811
01:25:41,372 --> 01:25:42,372
Did he?
812
01:25:42,999 --> 01:25:46,812
That man you hanged last night
in Rawlins' yard.
813
01:25:46,836 --> 01:25:49,086
You tell me, Mama.
814
01:25:50,089 --> 01:25:52,214
Answer him, Mama.
815
01:26:01,267 --> 01:26:02,516
All right!
816
01:26:06,022 --> 01:26:07,896
It's the truth.
817
01:26:14,238 --> 01:26:16,864
My sister's an Injun?
818
01:26:17,158 --> 01:26:18,158
Yes.
819
01:26:47,271 --> 01:26:55,272
If we could only raise some decent flowers,
instead of these scrawny old things.
820
01:26:55,988 --> 01:27:00,886
Your papa brought me the little girl child.
821
01:27:00,910 --> 01:27:05,659
He put her in my arms as I lay crying.
822
01:27:06,248 --> 01:27:11,104
I'd just lost my own little girl baby
with yellow curls.
823
01:27:11,128 --> 01:27:14,983
Not old enough to be named
when she died.
824
01:27:15,007 --> 01:27:19,279
So I gave her promised name to Rachel.
825
01:27:19,303 --> 01:27:21,428
My ownest Rachel.
826
01:27:22,306 --> 01:27:26,306
My beautiful little Indian baby.
827
01:27:26,811 --> 01:27:32,186
My breasts were hurting with all that milk.
828
01:27:37,154 --> 01:27:40,676
I wish we could raise nasturtiums.
829
01:27:40,700 --> 01:27:45,055
Then we could have a yard full,
like when I was a girl.
830
01:27:45,079 --> 01:27:48,080
I just love nasturtiums.
831
01:29:34,438 --> 01:29:37,188
What you fixing to do?
832
01:29:38,109 --> 01:29:40,234
Get this wood in.
833
01:29:40,945 --> 01:29:44,070
I mean, about everything.
834
01:29:49,120 --> 01:29:51,890
We can't stay here no longer.
835
01:29:51,914 --> 01:29:53,975
We got to pull up stakes,
836
01:29:53,999 --> 01:29:57,124
or else send Rachel away.
837
01:29:58,129 --> 01:30:00,357
A man sets down roots.
838
01:30:00,381 --> 01:30:07,131
He don't like them cut off,
by Kiowas or anyone else.
839
01:30:07,304 --> 01:30:15,304
With her out of here,
we could at least get our cattle to market.
840
01:30:15,354 --> 01:30:19,292
Cash, you want the cattle that bad,
you take them. All of them.
841
01:30:19,316 --> 01:30:23,880
You tell Zeb you and me
don't see eye to eye. And that's for truth.
842
01:30:23,904 --> 01:30:26,341
Take that cattle drive
and keep all the profits.
843
01:30:26,365 --> 01:30:29,136
Don't you go twisting my words around.
844
01:30:29,160 --> 01:30:32,639
-We've got to get her out of here.
-Where to?
845
01:30:32,663 --> 01:30:34,413
An Injun camp?
846
01:30:34,540 --> 01:30:37,477
Or maybe to squat outside the garrison
at Wichita,
847
01:30:37,501 --> 01:30:43,191
and pick up silver dollars
from the troopers?
848
01:30:43,215 --> 01:30:45,068
Why don't you say it?
849
01:30:45,092 --> 01:30:47,737
Damn you, why don't you say it?
850
01:30:47,761 --> 01:30:49,698
It's not the Kiowas or the cattle!
851
01:30:49,722 --> 01:30:51,533
It's the red Injun in the house!
852
01:30:51,557 --> 01:30:52,784
Get her out of here!
853
01:30:52,808 --> 01:30:55,787
I don't care how you do it,
get her out of here.
854
01:30:55,811 --> 01:30:59,040
I'm staying. She's staying.
855
01:30:59,064 --> 01:31:00,458
We're all staying.
856
01:31:00,482 --> 01:31:02,169
I'm not staying.
857
01:31:02,193 --> 01:31:05,443
Not with a redhide nigger!
858
01:31:17,917 --> 01:31:19,166
Get going.
859
01:31:33,682 --> 01:31:35,182
Here, piggy.
860
01:32:12,096 --> 01:32:13,096
Cash!
861
01:32:18,769 --> 01:32:20,894
I left my family.
862
01:32:23,148 --> 01:32:24,148
Why?
863
01:32:24,275 --> 01:32:27,524
They turned Indian lovers!
864
01:32:27,778 --> 01:32:29,403
Injun lovers!
865
01:32:29,822 --> 01:32:32,947
Can't stay there no more!
866
01:32:36,036 --> 01:32:39,766
I'm a little bit drunk, Georgia.
867
01:32:39,790 --> 01:32:42,560
You can sleep it off in there.
868
01:32:42,584 --> 01:32:48,709
Or there's a bed in my room,
if you'll marry me.
869
01:32:50,801 --> 01:32:55,051
I'm drunk, but I ain't that drunk!
870
01:32:57,599 --> 01:32:59,349
Cash! Come on.
871
01:33:24,835 --> 01:33:26,710
They're coming.
872
01:33:43,437 --> 01:33:45,790
The same three, it looks like.
873
01:33:45,814 --> 01:33:49,002
-Only three of them?
-That's all that's coming up.
874
01:33:49,026 --> 01:33:55,151
But I figure
there's 40 strong across the river.
875
01:33:57,743 --> 01:34:00,555
You figure they came to parley?
876
01:34:00,579 --> 01:34:03,516
They'll ask for her first.
877
01:34:03,540 --> 01:34:07,165
Then they'll try to take her.
878
01:34:26,563 --> 01:34:29,042
I'm going out there.
879
01:34:29,066 --> 01:34:32,170
There won't be any fight.
880
01:34:32,194 --> 01:34:37,569
I'm going out to my people, where I belong!
881
01:34:38,867 --> 01:34:41,367
You're staying here.
882
01:34:43,580 --> 01:34:49,104
You can stop me now,
but I'll go out to them the first chance I get.
883
01:34:49,128 --> 01:34:50,753
-Andy.
-Sir?
884
01:34:51,463 --> 01:34:54,088
They still out there?
885
01:34:54,508 --> 01:34:56,736
They're still there.
886
01:34:56,760 --> 01:34:57,885
Kill one.
887
01:34:58,011 --> 01:34:59,136
Kill one?
888
01:34:59,346 --> 01:35:02,158
-They're bearing a sign of peace.
-Kill one!
889
01:35:02,182 --> 01:35:03,182
No!
890
01:35:07,980 --> 01:35:09,105
Go ahead.
891
01:35:27,249 --> 01:35:28,499
It's done.
892
01:35:35,924 --> 01:35:38,236
They'll never turn back now.
893
01:35:38,260 --> 01:35:40,510
You can bet on it.
894
01:35:42,806 --> 01:35:45,493
Not till you're all dead.
895
01:35:45,517 --> 01:35:51,142
Ain't much point
in going out now, is there?
896
01:36:01,033 --> 01:36:03,970
Why didn't you let me go?
897
01:36:03,994 --> 01:36:06,493
Why did you stop me?
898
01:36:09,291 --> 01:36:15,523
When Mama told the truth this morning,
I wanted to die.
899
01:36:15,547 --> 01:36:18,234
And you wanted to die, too.
900
01:36:18,258 --> 01:36:23,823
I could see it in your faces,
you had to turn away.
901
01:36:23,847 --> 01:36:29,722
Why let yourselves be killed
on account of me?
902
01:36:35,859 --> 01:36:37,484
Little Injun.
903
01:36:41,740 --> 01:36:44,365
Little redhide Injun.
904
01:38:03,697 --> 01:38:04,697
Andy!
905
01:38:05,741 --> 01:38:06,741
Sir?
906
01:38:07,075 --> 01:38:09,576
Turn out that light.
907
01:38:22,049 --> 01:38:25,528
That gun shoots a little high
908
01:38:25,552 --> 01:38:28,051
so draw a fine bead.
909
01:38:29,431 --> 01:38:35,371
When they get close enough so you want
to scream, don't scream. Just shoot.
910
01:38:35,395 --> 01:38:38,146
What if I can't do it?
911
01:38:43,153 --> 01:38:44,153
You can.
912
01:38:47,783 --> 01:38:50,970
I've never killed anybody before.
913
01:38:50,994 --> 01:38:54,119
The gun does the killing.
914
01:38:55,040 --> 01:38:56,539
My own kind?
915
01:38:57,459 --> 01:38:59,209
By blood, yes.
916
01:38:59,336 --> 01:39:02,461
But not by anything else.
917
01:39:13,684 --> 01:39:20,059
Funny, I don't remember
all them bushes out there.
918
01:39:20,232 --> 01:39:21,751
There wasn't.
919
01:39:21,775 --> 01:39:23,149
How's that?
920
01:39:24,695 --> 01:39:27,444
One of them is moving.
921
01:40:11,575 --> 01:40:16,825
Slow down, Andy. You're shooting too fast.
922
01:40:26,882 --> 01:40:27,882
Sister!
923
01:41:17,933 --> 01:41:19,183
We did it.
924
01:41:20,477 --> 01:41:22,602
We beat them off.
925
01:41:23,188 --> 01:41:25,313
Just like I said.
926
01:41:49,673 --> 01:41:51,567
I did what you told me.
927
01:41:51,591 --> 01:41:54,591
You did fine. Real fine.
928
01:42:25,709 --> 01:42:28,959
The music of their flutes.
929
01:42:31,548 --> 01:42:32,548
Magic
930
01:42:33,967 --> 01:42:37,092
to make them bulletproof.
931
01:42:39,097 --> 01:42:46,347
We'll give them some magic of our own.
Lend a hand, Andy.
932
01:43:01,912 --> 01:43:02,911
Mama!
933
01:43:11,838 --> 01:43:14,464
Play something, Mama.
934
01:43:16,927 --> 01:43:20,427
Make it loud, good and loud.
935
01:44:14,985 --> 01:44:19,734
Mama, that's enough magic for tonight.
936
01:44:37,090 --> 01:44:41,465
Andy, you take over Mama's gunport.
937
01:44:53,148 --> 01:44:55,022
Here they come.
938
01:46:20,276 --> 01:46:23,151
Andy, to the side port!
939
01:46:39,671 --> 01:46:42,171
Still on its hinges?
940
01:46:47,345 --> 01:46:49,095
Still holding.
941
01:47:02,777 --> 01:47:04,152
What is it?
942
01:47:05,155 --> 01:47:07,029
I hear gunfire.
943
01:47:09,659 --> 01:47:13,889
-In your head.
-No, I hear it, I tell you.
944
01:47:13,913 --> 01:47:19,163
You couldn't. Your house is 10 miles away.
945
01:47:19,836 --> 01:47:20,836
Yeah.
946
01:47:21,671 --> 01:47:23,796
It's stopped now.
947
01:47:25,091 --> 01:47:31,091
I didn't hear anything,
even before it stopped.
948
01:47:35,685 --> 01:47:38,038
Could be they ran out of ammunition.
949
01:47:38,062 --> 01:47:40,313
Forget about them.
950
01:47:41,357 --> 01:47:45,607
Don't think about anything but me.
951
01:47:46,529 --> 01:47:49,842
I know I could make you happy.
952
01:47:49,866 --> 01:47:51,116
I know it.
953
01:47:54,829 --> 01:47:56,079
Now, Cash.
954
01:47:56,956 --> 01:47:58,206
Right now.
955
01:48:00,210 --> 01:48:03,147
Georgia, get me some ammunition.
956
01:48:03,171 --> 01:48:07,943
Rimfires, if you've got them.
All you can spare.
957
01:48:07,967 --> 01:48:10,362
Papa's got them all locked up,
and he wouldn't...
958
01:48:10,386 --> 01:48:11,386
I know.
959
01:48:11,721 --> 01:48:16,744
He wouldn't lift his little finger off his Bible
to save a Zachary.
960
01:48:16,768 --> 01:48:18,018
Stay here.
961
01:48:21,981 --> 01:48:29,106
Don't think about anything
in the whole world except me.
962
01:48:43,670 --> 01:48:45,022
-Andy.
-Sir?
963
01:48:45,046 --> 01:48:49,046
How's the ammunition holding up?
964
01:48:50,009 --> 01:48:51,445
Not too many.
965
01:48:51,469 --> 01:48:53,989
No more fire till they go to break in.
966
01:48:54,013 --> 01:48:55,138
And here.
967
01:48:56,724 --> 01:48:58,974
Give this to Mama.
968
01:49:08,945 --> 01:49:10,570
Just in case.
969
01:49:20,081 --> 01:49:21,081
Ma.
970
01:49:23,543 --> 01:49:25,271
You've been hit.
971
01:49:25,295 --> 01:49:28,315
My arm. Nothing much to it.
972
01:49:28,339 --> 01:49:31,464
Get back to your gunport.
973
01:49:34,846 --> 01:49:37,950
You better lie down
and get some rest while you got a chance.
974
01:49:37,974 --> 01:49:41,453
Stop fussing.
I've hurt myself worse with a kitchen knife.
975
01:49:41,477 --> 01:49:44,602
You just lie here awhile.
976
01:49:44,814 --> 01:49:48,564
I'll be all right, I tell you.
977
01:49:48,651 --> 01:49:50,776
Keep this by you.
978
01:49:56,242 --> 01:49:58,804
My poor baby. My baby.
979
01:49:58,828 --> 01:50:03,475
-I'm sorry if I did wrong.
-Hush, Mama.
980
01:50:03,499 --> 01:50:04,874
About Cash,
981
01:50:06,586 --> 01:50:07,896
don't mind.
982
01:50:07,920 --> 01:50:11,233
He was always fiery tempered,
even as a little boy.
983
01:50:11,257 --> 01:50:13,527
You don't have to explain Cash to me.
984
01:50:13,551 --> 01:50:17,656
Andy, you still got those lead soldiers
I brought you from Wichita?
985
01:50:17,680 --> 01:50:25,055
-I ain't played with them since...
-I know where they are.
986
01:50:34,405 --> 01:50:39,303
Ain't a very big army coming to our rescue.
987
01:50:39,327 --> 01:50:41,930
There's one thing I sure regret,
988
01:50:41,954 --> 01:50:45,517
that I ain't never got to Wichita and had me
989
01:50:45,541 --> 01:50:47,916
that glass of beer.
990
01:51:05,728 --> 01:51:07,978
Is it pain to die?
991
01:51:11,067 --> 01:51:13,442
We ain't gonna die.
992
01:51:13,736 --> 01:51:17,383
We're gonna live.
We're gonna lick those Kiowas.
993
01:51:17,407 --> 01:51:21,011
We got to take a trip to Wichita.
994
01:51:21,035 --> 01:51:22,035
Me, too?
995
01:51:22,120 --> 01:51:25,307
All of us. You, me, Mama, Andy, all of us.
996
01:51:25,331 --> 01:51:29,019
-We'll do it up real good.
-Yeah.
997
01:51:29,043 --> 01:51:32,648
We're gonna fit you out in a fancy dress.
998
01:51:32,672 --> 01:51:35,672
A white one, with veils.
999
01:51:39,429 --> 01:51:40,428
Veils?
1000
01:51:41,055 --> 01:51:43,700
That's what they wear
for the occasion, ain't it?
1001
01:51:43,724 --> 01:51:45,661
We gonna have a wedding?
1002
01:51:45,685 --> 01:51:47,996
We're gonna get ourselves
a town preacher.
1003
01:51:48,020 --> 01:51:55,896
We're gonna hire some music.
We're gonna have a fine old time.
1004
01:52:04,787 --> 01:52:06,432
Hear that, Mama?
1005
01:52:06,456 --> 01:52:07,706
Hear that?
1006
01:52:08,040 --> 01:52:13,666
We're going to Wichita
and have ourselves...
1007
01:52:47,163 --> 01:52:50,038
Get in the root cellar.
1008
01:52:54,337 --> 01:52:55,337
Mama!
1009
01:52:56,047 --> 01:52:57,047
Andy!
1010
01:53:00,343 --> 01:53:04,217
Back in the root cellar. Hurry.
1011
01:53:33,000 --> 01:53:35,020
Hole in her side.
1012
01:53:35,044 --> 01:53:37,294
Never said a word.
1013
01:54:27,513 --> 01:54:29,263
More coal oil.
1014
01:55:42,296 --> 01:55:44,171
He's coming to.
1015
01:56:17,832 --> 01:56:22,957
The fire won't hold them off much longer.
1016
01:56:28,092 --> 01:56:29,861
How's your arm?
1017
01:56:29,885 --> 01:56:30,885
Fine.
1018
01:56:33,723 --> 01:56:35,492
Can you handle your gun?
1019
01:56:35,516 --> 01:56:36,890
I guess so.
1020
01:56:40,604 --> 01:56:44,604
Never was much good left-handed.
1021
01:57:15,598 --> 01:57:17,472
It's a six-gun.
1022
01:57:19,769 --> 01:57:23,144
Could it be Cash? Could it?
1023
01:57:24,190 --> 01:57:26,084
It's gotta be Cash.
1024
01:57:26,108 --> 01:57:28,962
I knew he'd come back. I told you!
1025
01:57:28,986 --> 01:57:33,737
Whoa, hoss. You stay here with Rachel.
72537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.