All language subtitles for The.Listener.S03E12.The.Bro.Code.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,681 --> 00:00:11,279 Could you read that again, please, one more time? 2 00:00:11,280 --> 00:00:12,998 Really put some oomph into it. - This is the third time. 3 00:00:12,999 --> 00:00:13,831 This is the last time. 4 00:00:13,832 --> 00:00:15,473 All right, make sure you enunciate. 5 00:00:16,500 --> 00:00:17,333 All right. 6 00:00:18,517 --> 00:00:19,589 "Mr. Osman Bey." 7 00:00:19,590 --> 00:00:20,459 Go on. 8 00:00:20,460 --> 00:00:22,559 On behalf of the Emergency Medical Services 9 00:00:22,560 --> 00:00:23,489 Certification Board, 10 00:00:23,490 --> 00:00:26,129 it's our privilege to inform you that you have completed 11 00:00:26,130 --> 00:00:28,079 the 24-week training program 12 00:00:28,080 --> 00:00:29,159 and now are certified for 13 00:00:29,160 --> 00:00:30,993 the position of station supervisor. 14 00:00:31,890 --> 00:00:33,779 We wish you a, come on. 15 00:00:33,780 --> 00:00:35,159 That is music to my ears. 16 00:00:35,160 --> 00:00:36,719 And could you pass me one more slice of pizza, 17 00:00:36,720 --> 00:00:39,296 please, my good buddy? - Oh, why, yes. 18 00:00:39,297 --> 00:00:40,769 It is my, my pleasure, Mr. Supervisor. 19 00:00:40,770 --> 00:00:41,669 Oh, I like that. 20 00:00:41,670 --> 00:00:42,809 Mr. Supervisor. 21 00:00:42,810 --> 00:00:44,039 I should change my name. 22 00:00:44,040 --> 00:00:47,429 Oh, lovely, lovely weather we're having, Mr. Supervisor. 23 00:00:47,430 --> 00:00:48,929 And then I would walk in the door. 24 00:00:48,930 --> 00:00:50,997 There would be trumpets, the whole thing. 25 00:00:50,998 --> 00:00:52,371 You know what? 26 00:00:52,372 --> 00:00:53,699 I'm gonna be very honest with you here, man. 27 00:00:53,700 --> 00:00:57,599 What I love about this letter and this certificate, 28 00:00:57,600 --> 00:00:58,829 I'd say I almost don't recognize you 29 00:00:58,830 --> 00:01:01,499 because you've just become so humble. 30 00:01:01,500 --> 00:01:02,609 Okay, can you just let me have 31 00:01:02,610 --> 00:01:03,868 a little moment with this, okay? 32 00:01:03,869 --> 00:01:06,599 Before the illusion of power is shattered? 33 00:01:06,600 --> 00:01:08,849 I mean, sure, it's a beautifully printed piece of paper 34 00:01:08,850 --> 00:01:10,589 in a very expensive frame, 35 00:01:10,590 --> 00:01:11,999 but that's it. 36 00:01:12,000 --> 00:01:13,139 It just says I can do the job, 37 00:01:13,140 --> 00:01:15,827 it doesn't say I have the job. 38 00:01:15,828 --> 00:01:16,859 Wait, why didn't you say that before? 39 00:01:16,860 --> 00:01:18,239 Like, I got all this 40 00:01:18,240 --> 00:01:20,396 'cause I thought this was a bit of a celebration here. 41 00:01:20,397 --> 00:01:21,229 What do you want me to do? 42 00:01:21,230 --> 00:01:23,369 Ryder's not gonna leave the job any time soon. 43 00:01:23,370 --> 00:01:24,659 He'll be doing that job when he's dead. 44 00:01:24,660 --> 00:01:25,492 I don't know. 45 00:01:25,493 --> 00:01:26,325 He's got gray hair. 46 00:01:26,326 --> 00:01:27,210 He's a stress ball. 47 00:01:51,243 --> 00:01:52,603 You're early. 48 00:02:06,773 --> 00:02:07,606 Damn. 49 00:03:00,310 --> 00:03:01,241 Jesus. 50 00:03:01,242 --> 00:03:02,149 Mr. Bey. 51 00:03:02,150 --> 00:03:03,900 I understand congratulations are in order. 52 00:03:04,733 --> 00:03:05,565 Thank you, sir. 53 00:03:05,566 --> 00:03:07,319 I guess I'd better be watching my back, huh? 54 00:03:07,320 --> 00:03:08,819 Got some new blood waiting in the wings. 55 00:03:08,820 --> 00:03:09,652 Oh, don't worry, sir. 56 00:03:09,653 --> 00:03:11,039 Your old blood is perfectly safe. 57 00:03:11,040 --> 00:03:12,521 What was that? 58 00:03:12,522 --> 00:03:14,399 Not old blood, just, mine is newer. 59 00:03:14,400 --> 00:03:15,232 That's all I'm saying. 60 00:03:15,233 --> 00:03:16,065 It's like wine. 61 00:03:16,066 --> 00:03:16,898 Ah, okay, listen. 62 00:03:16,899 --> 00:03:17,970 Don't worry about it. 63 00:03:17,971 --> 00:03:19,049 Listen, there's someone here to see you. 64 00:03:19,050 --> 00:03:20,309 Says he's an old friend. 65 00:03:20,310 --> 00:03:21,581 Okay. 66 00:03:21,582 --> 00:03:22,414 Old blood. 67 00:03:22,415 --> 00:03:23,337 Thank you. 68 00:03:33,150 --> 00:03:34,079 Ozzy. 69 00:03:34,080 --> 00:03:34,912 Look at this! 70 00:03:34,913 --> 00:03:36,405 Look at you, man. 71 00:03:36,406 --> 00:03:37,409 It's good to you see ya. 72 00:03:37,410 --> 00:03:39,245 Tommy, what the hell are you doing here? 73 00:03:39,246 --> 00:03:40,938 What, I can't drop in on an old friend? 74 00:03:40,939 --> 00:03:42,143 How did you even find me? 75 00:03:42,144 --> 00:03:43,585 I haven't seen you in, what, like three years? 76 00:03:43,586 --> 00:03:44,906 What, do you need money again? 77 00:03:44,907 --> 00:03:45,740 What? 78 00:03:45,741 --> 00:03:46,819 No, come on man. 79 00:03:46,820 --> 00:03:47,969 Look, I know I've hit you up in the past, okay? 80 00:03:47,970 --> 00:03:49,259 But this is different. 81 00:03:49,260 --> 00:03:50,443 I'm clean now. 82 00:03:50,444 --> 00:03:51,276 Oh, yeah? 83 00:03:51,277 --> 00:03:52,109 I'm six months clean! 84 00:03:52,110 --> 00:03:53,069 Wow, I don't believe you. 85 00:03:53,070 --> 00:03:54,179 It's true, I swear. 86 00:03:54,180 --> 00:03:55,013 Look, Oz, 87 00:03:57,530 --> 00:03:58,935 you're my oldest friend, 88 00:03:58,936 --> 00:04:01,109 and I don't have anywhere else I can go right now. 89 00:04:01,110 --> 00:04:03,567 Yeah, you don't get to play that card anymore. 90 00:04:03,568 --> 00:04:05,291 Really good to see you, though, I love the chain. 91 00:04:05,292 --> 00:04:06,124 Really working for you. 92 00:04:06,125 --> 00:04:07,979 I saw a guy get shot last night. 93 00:04:07,980 --> 00:04:08,812 What? 94 00:04:08,813 --> 00:04:10,659 It happened right in front of me. 95 00:04:10,660 --> 00:04:12,112 Corner of Pearl and Duncan. 96 00:04:12,113 --> 00:04:13,274 You were involved in a shooting? 97 00:04:13,275 --> 00:04:14,313 No, I wasn't involved. 98 00:04:14,314 --> 00:04:15,273 I was on my way home. 99 00:04:15,274 --> 00:04:16,563 I was minding my own business. 100 00:04:16,564 --> 00:04:17,689 So you didn't know the victim? 101 00:04:17,690 --> 00:04:18,522 No. 102 00:04:18,523 --> 00:04:19,355 I don't think so. 103 00:04:19,356 --> 00:04:20,399 I didn't get a good look at him, but 104 00:04:20,400 --> 00:04:22,169 the shooter is a different story. 105 00:04:22,170 --> 00:04:23,519 I'm sorry, you knew the shooter? 106 00:04:23,520 --> 00:04:24,389 Yeah, well, not by name, 107 00:04:24,390 --> 00:04:26,412 but I've seen him around the bar a few times. 108 00:04:26,413 --> 00:04:27,869 The thing is, Oz, he saw me. 109 00:04:27,870 --> 00:04:29,249 He even took a few shots at me. 110 00:04:29,250 --> 00:04:30,479 I got shot at last night. 111 00:04:30,480 --> 00:04:31,919 Okay, calm down, all right? 112 00:04:31,920 --> 00:04:33,779 That doesn't mean he recognized you. 113 00:04:33,780 --> 00:04:34,619 Well, that's what I was thinking. 114 00:04:34,620 --> 00:04:36,269 Except for I go out for a coffee this morning. 115 00:04:36,270 --> 00:04:37,102 When I get back, 116 00:04:37,103 --> 00:04:39,239 my apartment had been broken into. 117 00:04:39,240 --> 00:04:40,379 Now, that's gotta be him, right? 118 00:04:40,380 --> 00:04:42,059 I mean, what if I was home? 119 00:04:42,060 --> 00:04:43,536 What if I'd been there? 120 00:04:43,537 --> 00:04:44,369 Okay, just, wait a sec, 121 00:04:44,370 --> 00:04:45,509 how did he find you so fast? 122 00:04:45,510 --> 00:04:46,342 I don't know. 123 00:04:46,343 --> 00:04:47,339 Everybody at the bar knows me. 124 00:04:47,340 --> 00:04:48,539 He could have asked around. - Right. 125 00:04:48,540 --> 00:04:50,693 What did the cops say when you reported this? 126 00:04:52,080 --> 00:04:53,669 You didn't report it to the cops. 127 00:04:53,670 --> 00:04:54,779 Why am I not surprised? 128 00:04:54,780 --> 00:04:55,799 I know how they're gonna treat a guy 129 00:04:55,800 --> 00:04:57,510 with a track record, okay? 130 00:04:57,511 --> 00:04:59,129 Look, I just need a place 131 00:04:59,130 --> 00:05:00,899 to crash for a couple of days, alright? 132 00:05:00,900 --> 00:05:01,859 When this thing cools down, 133 00:05:01,860 --> 00:05:03,660 I'll be out of your hair, I promise. 134 00:05:04,560 --> 00:05:05,549 You know what? 135 00:05:05,550 --> 00:05:07,019 We're going to meet my friend Toby first. 136 00:05:07,020 --> 00:05:07,852 Yeah. 137 00:05:07,853 --> 00:05:09,659 He is a lot more adept at handling this type of situation. 138 00:05:09,660 --> 00:05:10,492 Ozzy, come on, man. 139 00:05:10,493 --> 00:05:12,269 First of all, don't call me that. 140 00:05:12,270 --> 00:05:14,620 If you want my help, we go do this thing first. 141 00:05:36,600 --> 00:05:38,265 Hey. 142 00:05:38,266 --> 00:05:39,113 What's going on, man? 143 00:05:40,740 --> 00:05:41,962 How are ya? 144 00:05:41,963 --> 00:05:42,795 Hey. 145 00:05:42,796 --> 00:05:43,669 Come on in. 146 00:05:43,670 --> 00:05:44,502 Who's this? 147 00:05:44,503 --> 00:05:45,335 Toby, this is Tommy. 148 00:05:45,336 --> 00:05:46,168 Hey. 149 00:05:46,169 --> 00:05:47,156 Tommy. 150 00:05:47,157 --> 00:05:48,869 Can I talk to yo in the kitchen for a sec? 151 00:05:48,870 --> 00:05:49,709 Yeah, yeah. 152 00:05:49,710 --> 00:05:50,560 Just stay here. 153 00:05:55,200 --> 00:05:58,349 Okay, so this is Tommy. 154 00:05:58,350 --> 00:05:59,969 Comes around whenever he needs your help, 155 00:05:59,970 --> 00:06:02,879 splits, and you're left cleaning up the mess Tommy. 156 00:06:02,880 --> 00:06:05,219 That's actually a very accurate description, yeah. 157 00:06:05,220 --> 00:06:06,599 All right, so you're getting involved again. 158 00:06:06,600 --> 00:06:08,952 It's a pain in the ass, okay? 159 00:06:08,953 --> 00:06:10,019 But he says he's clean. 160 00:06:10,020 --> 00:06:10,852 And you believe him? 161 00:06:10,853 --> 00:06:11,685 I don't know. 162 00:06:11,686 --> 00:06:12,518 That's why I'm here. 163 00:06:12,519 --> 00:06:13,351 You need me to read him. 164 00:06:13,352 --> 00:06:14,339 If he's telling the truth, 165 00:06:14,340 --> 00:06:16,559 he's in more trouble than he's ever been in his life. 166 00:06:16,560 --> 00:06:17,910 All right, what happened? 167 00:06:25,053 --> 00:06:27,029 Hey, what's Tommy doing? 168 00:06:27,030 --> 00:06:29,393 Hey, Tommy. 169 00:06:29,394 --> 00:06:30,239 What's the deal, where are you going, man? 170 00:06:30,240 --> 00:06:32,626 You failed to mention that your buddy here is a cop. 171 00:06:32,627 --> 00:06:34,349 I'm not a cop, I'm just a consultant. 172 00:06:34,350 --> 00:06:35,519 Yeah, for the cops. 173 00:06:35,520 --> 00:06:36,352 Tommy, 174 00:06:36,353 --> 00:06:37,619 you came to me asking for help. 175 00:06:37,620 --> 00:06:39,783 If I say Toby's okay, he's okay. 176 00:06:44,395 --> 00:06:45,795 Alright, I'm sorry, buddy. 177 00:06:46,680 --> 00:06:47,519 I'm a bit twisted up here. 178 00:06:47,520 --> 00:06:48,839 I haven't slept, you know? 179 00:06:48,840 --> 00:06:50,459 No, it's all right, man, I get it. 180 00:06:50,460 --> 00:06:51,359 If I'm gonna help you out, 181 00:06:51,360 --> 00:06:53,410 I just wanna know if you're using or not? 182 00:06:54,376 --> 00:06:55,541 No. 183 00:06:55,542 --> 00:06:57,479 No, I've been clean for six months. 184 00:06:57,480 --> 00:07:00,233 Getting off the needle is the smartest thing I ever did. 185 00:07:02,490 --> 00:07:04,083 Okay. 186 00:07:04,084 --> 00:07:05,669 All right, look, 187 00:07:05,670 --> 00:07:06,809 Oz gave me the rundown. 188 00:07:06,810 --> 00:07:09,089 He said you saw a guy get killed last night? 189 00:07:09,090 --> 00:07:10,923 Yeah, I was in spitting distance. 190 00:07:15,750 --> 00:07:17,819 All right, we'll bring you in, you can give a statement. 191 00:07:17,820 --> 00:07:18,899 No. 192 00:07:18,900 --> 00:07:20,159 Last time I dealt with cops, 193 00:07:20,160 --> 00:07:22,349 I cooperated myself into three broken ribs 194 00:07:22,350 --> 00:07:24,120 and some jail time, okay? 195 00:07:24,121 --> 00:07:25,369 I'm not dealing with cops. 196 00:07:25,370 --> 00:07:26,202 All right, look, Oz, 197 00:07:26,203 --> 00:07:27,035 if he's not going to cooperate, 198 00:07:27,036 --> 00:07:27,869 the only thing I can do is go to Metro 199 00:07:27,870 --> 00:07:29,159 and see if they've got any leads. 200 00:07:29,160 --> 00:07:31,012 Well, he's not safe in his house. 201 00:07:31,013 --> 00:07:32,344 It got broken into this morning. 202 00:07:32,345 --> 00:07:33,177 Really? 203 00:07:33,178 --> 00:07:34,010 Yeah. 204 00:07:34,011 --> 00:07:35,159 All right, well, if they're going after him, 205 00:07:35,160 --> 00:07:36,269 they're going to start with his friends. 206 00:07:36,270 --> 00:07:37,103 You get that? 207 00:07:39,630 --> 00:07:40,529 I never thought of that. 208 00:07:40,530 --> 00:07:41,362 All right, I'll go see 209 00:07:41,363 --> 00:07:43,313 if I can find out anything about the shooting. 210 00:07:44,820 --> 00:07:45,753 In the meantime, 211 00:07:46,650 --> 00:07:47,879 you guys stay here, all right? 212 00:07:47,880 --> 00:07:49,499 You need to lay low. 213 00:07:49,500 --> 00:07:50,579 Toby, I can't ask you to do that. 214 00:07:50,580 --> 00:07:51,779 Look, you're not asking, okay? 215 00:07:51,780 --> 00:07:53,189 I'm insisting. 216 00:07:53,190 --> 00:07:55,049 I'm gonna go check out where he saw the shooting, 217 00:07:55,050 --> 00:07:56,399 see if I can find any evidence. 218 00:07:56,400 --> 00:07:57,450 I'm going with you. 219 00:07:58,560 --> 00:08:01,079 I'm getting you involved in this, I gotta go too. 220 00:08:01,080 --> 00:08:01,912 Alright. 221 00:08:01,913 --> 00:08:03,080 Look, make yourself at home. 222 00:08:04,800 --> 00:08:06,509 Alright, don't touch anything. 223 00:08:06,510 --> 00:08:09,513 Yeah. 224 00:08:17,113 --> 00:08:18,839 So, what is it with you and Tommy, anyway? 225 00:08:18,840 --> 00:08:19,672 I don't know, man. 226 00:08:19,673 --> 00:08:21,812 We used to be inseparable, from two to 12. 227 00:08:21,813 --> 00:08:23,459 Just a couple of snot-nosed kids 228 00:08:23,460 --> 00:08:25,919 getting in every kind of trouble you can think of. 229 00:08:25,920 --> 00:08:27,119 Then my parents lowered the boom. 230 00:08:27,120 --> 00:08:28,109 The way they saw it, 231 00:08:28,110 --> 00:08:29,219 they didn't immigrate from Turkey 232 00:08:29,220 --> 00:08:32,069 for me to waste my days as a shiftless layabout. 233 00:08:32,070 --> 00:08:32,969 Layabout. 234 00:08:32,970 --> 00:08:34,889 Yeah, that's my mother's second-favorite word. 235 00:08:34,890 --> 00:08:37,529 After cataclysm, which she threatened to unleash upon me 236 00:08:37,530 --> 00:08:38,519 if I didn't do what she said. 237 00:08:38,520 --> 00:08:40,949 So, I had to stop hanging out with Tommy. 238 00:08:40,950 --> 00:08:41,782 Right. 239 00:08:41,783 --> 00:08:42,839 He kept getting into trouble, 240 00:08:42,840 --> 00:08:44,939 dropped out of high school, drugs, the whole thing. 241 00:08:44,940 --> 00:08:47,669 So why does Tommy keep coming back to you? 242 00:08:48,502 --> 00:08:49,334 I don't know. 243 00:08:49,335 --> 00:08:51,068 I guess I got a soft spot for the kid. 244 00:08:51,069 --> 00:08:52,889 I figure under that mountain of bad behavior 245 00:08:52,890 --> 00:08:55,140 and terrible decisions he's got a good heart. 246 00:08:56,056 --> 00:08:57,809 You know, you don't have to be involved in this, I do. 247 00:08:57,810 --> 00:09:00,509 So I really appreciate you helping me out. 248 00:09:00,510 --> 00:09:01,649 Don't thank me yet. 249 00:09:01,650 --> 00:09:03,483 I can't guarantee any results. 250 00:09:07,320 --> 00:09:09,389 You do understand the concept of a day off, right? 251 00:09:09,390 --> 00:09:11,009 It means you don't actually have to come in to work. 252 00:09:11,010 --> 00:09:12,269 Yeah, I do, 253 00:09:12,270 --> 00:09:14,159 but I've got a big favor to ask you guys. 254 00:09:14,160 --> 00:09:16,469 What, and take us away from hours of super-fun paperwork? 255 00:09:16,470 --> 00:09:17,302 What's going on? 256 00:09:17,303 --> 00:09:18,779 Oz's friend, Tommy, 257 00:09:18,780 --> 00:09:21,299 he saw a murder last night. 258 00:09:21,300 --> 00:09:23,309 Recognized the shooter from a bar. 259 00:09:23,310 --> 00:09:24,749 And this Tommy is reliable? 260 00:09:24,750 --> 00:09:25,582 Not really. 261 00:09:25,583 --> 00:09:27,329 Okay, well, has Metro been informed? 262 00:09:27,330 --> 00:09:28,229 No, I don't think so. 263 00:09:28,230 --> 00:09:30,089 Oz and I, we went by the scene, 264 00:09:30,090 --> 00:09:32,159 no body, victim's car was gone. 265 00:09:32,160 --> 00:09:32,992 See, here's the thing, 266 00:09:32,993 --> 00:09:35,999 I got a read of Tommy, and I saw the shooter. 267 00:09:36,000 --> 00:09:37,529 He took a few shots at him. 268 00:09:37,530 --> 00:09:40,109 Okay, so have Tommy come down and file a report. 269 00:09:40,110 --> 00:09:40,942 That's the other thing, 270 00:09:40,943 --> 00:09:42,839 he doesn't really want to talk to the cops. 271 00:09:42,840 --> 00:09:45,029 Right, so we have no body, no evidence, 272 00:09:45,030 --> 00:09:46,319 and an unreliable witness 273 00:09:46,320 --> 00:09:48,029 who doesn't really want to talk to the cops. 274 00:09:48,030 --> 00:09:49,019 Big favor. 275 00:09:49,020 --> 00:09:49,852 Yeah. 276 00:09:49,853 --> 00:09:51,659 Well, Klein's out of the office. 277 00:09:51,660 --> 00:09:53,219 I guess we could work on this for a few hours, 278 00:09:53,220 --> 00:09:55,392 but we can't file an official report. 279 00:09:55,393 --> 00:09:56,999 All right, let's hear what Metro's got. 280 00:09:57,000 --> 00:09:57,839 Where did it go down? 281 00:09:57,840 --> 00:09:59,590 Pearl and Duncan, around 1.00 AM. 282 00:10:00,911 --> 00:10:02,534 Pearl and Duncan. 283 00:10:06,470 --> 00:10:07,889 No, no gunshot victims admitted to any hospitals. 284 00:10:07,890 --> 00:10:09,479 It must not have been reported. 285 00:10:09,480 --> 00:10:11,819 Well, look, I got a good look at the shooter in my read. 286 00:10:11,820 --> 00:10:13,320 Maybe we can do a composition? 287 00:10:14,200 --> 00:10:15,809 Okay, you boys knock yourselves out. 288 00:10:15,810 --> 00:10:17,129 I got paperwork. - We will. 289 00:10:17,130 --> 00:10:18,580 I'm gonna take my jacket off. 290 00:10:20,010 --> 00:10:21,981 Hey, Oz, you want a sandwich? 291 00:10:21,982 --> 00:10:23,249 You sure made yourself at home fast. 292 00:10:23,250 --> 00:10:24,082 What can I say? 293 00:10:24,083 --> 00:10:25,289 Fear makes me hungry. 294 00:10:25,290 --> 00:10:26,999 Well, Toby and I went down to the crime scene. 295 00:10:27,000 --> 00:10:28,679 We didn't find anything. 296 00:10:28,680 --> 00:10:30,599 All I can tell you is they were there last night. 297 00:10:30,600 --> 00:10:31,433 Fridge. 298 00:10:32,310 --> 00:10:33,303 Oh, sorry, Mom. 299 00:10:34,290 --> 00:10:35,122 What is this? 300 00:10:35,123 --> 00:10:35,999 I like my cheese slices 301 00:10:36,000 --> 00:10:37,919 orange and individually wrapped. 302 00:10:37,920 --> 00:10:38,969 What am I, Rachael Ray? 303 00:10:38,970 --> 00:10:40,679 This isn't even my house, for crying out loud. 304 00:10:40,680 --> 00:10:42,479 You know, Oz, this is gonna be fine. 305 00:10:42,480 --> 00:10:44,309 I've been in tougher situations than this. 306 00:10:44,310 --> 00:10:46,079 Yeah, well, that's your world, not mine. 307 00:10:46,080 --> 00:10:47,909 I prefer to patch up people who get shot, 308 00:10:47,910 --> 00:10:49,469 than to get shot. 309 00:10:49,470 --> 00:10:51,996 Did you ever think we'd end up so different? 310 00:10:51,997 --> 00:10:53,002 It's all choices, Tommy. 311 00:10:53,003 --> 00:10:53,835 You had the same breaks I did. 312 00:10:53,836 --> 00:10:54,809 I don't know. 313 00:10:54,810 --> 00:10:56,039 I never had your folks. 314 00:10:56,040 --> 00:10:58,030 Your folks cared for you, man. 315 00:10:58,031 --> 00:10:58,979 They cared for you so much, 316 00:10:58,980 --> 00:11:01,529 you weren't allowed to hang out with me. 317 00:11:01,530 --> 00:11:02,879 I never felt like anybody cared. 318 00:11:02,880 --> 00:11:04,589 Doesn't mean you had to throw it all away. 319 00:11:04,590 --> 00:11:06,779 I mean, don't you get tired of calling me, asking for help? 320 00:11:06,780 --> 00:11:07,919 Yeah, I'm not proud of it, 321 00:11:07,920 --> 00:11:11,399 but I'm telling you, that's behind me now, bro. 322 00:11:11,400 --> 00:11:13,706 Yeah well, I'd love to be able to believe you. 323 00:11:13,707 --> 00:11:15,089 And I don't blame you if you don't. 324 00:11:15,090 --> 00:11:16,949 I know I've screwed you over 325 00:11:16,950 --> 00:11:17,789 so many times. 326 00:11:17,790 --> 00:11:20,279 I know I can't ever make that right, but 327 00:11:20,280 --> 00:11:22,063 it doesn't mean I'm not going to try. 328 00:11:24,339 --> 00:11:25,229 Alright. 329 00:11:25,230 --> 00:11:26,069 Hey, buddy, any luck? 330 00:11:26,070 --> 00:11:27,059 What's the name of the bar 331 00:11:27,060 --> 00:11:28,739 that Tommy saw the shooter in? 332 00:11:28,740 --> 00:11:30,569 Hey, what's the name of the place 333 00:11:30,570 --> 00:11:32,009 where you saw the guy with the thing? 334 00:11:32,010 --> 00:11:33,209 The Horseshoe, Queen West. 335 00:11:33,210 --> 00:11:34,335 Did you get that? 336 00:11:34,336 --> 00:11:35,168 Yeah, I got it. 337 00:11:35,169 --> 00:11:36,001 Hang tight, man. 338 00:11:36,002 --> 00:11:36,998 Okay. 339 00:11:36,999 --> 00:11:37,859 What's his internet password? 340 00:11:37,860 --> 00:11:39,213 Yeah, we are, bye. 341 00:11:40,920 --> 00:11:43,192 You going to cut me half of that, or what? 342 00:11:43,193 --> 00:11:44,639 Hey, we got a composite 343 00:11:44,640 --> 00:11:46,559 of the shooter from my read. 344 00:11:46,560 --> 00:11:47,849 Tommy saw the guy at the Horseshoe. 345 00:11:47,850 --> 00:11:48,839 I'm gonna go by and check it out, 346 00:11:48,840 --> 00:11:50,421 you wanna join me? 347 00:11:50,422 --> 00:11:51,884 Yeah, you put word out on the 348 00:11:51,885 --> 00:11:53,162 car Toby saw in his read? 349 00:11:53,163 --> 00:11:54,509 Yeah, but without even a partial plate, 350 00:11:54,510 --> 00:11:56,069 it's not really going to help us. 351 00:11:56,070 --> 00:11:58,120 I mean, there's hundreds of vehicles that 352 00:11:58,121 --> 00:11:59,129 match that description in the GTA alone. 353 00:11:59,130 --> 00:12:01,589 Okay, well, if there's any missing persons reported, 354 00:12:01,590 --> 00:12:03,959 match the names against the vehicle types. 355 00:12:03,960 --> 00:12:04,792 Yeah, you got it. 356 00:12:04,793 --> 00:12:05,968 Thank you. 357 00:12:05,969 --> 00:12:08,214 ♪ Keepin' the beat ♪ 358 00:12:08,215 --> 00:12:09,795 ♪ If you lose your bet ♪ 359 00:12:09,796 --> 00:12:11,203 ♪ Fryin' bacon in my ♪ 360 00:12:11,204 --> 00:12:12,036 No. 361 00:12:12,037 --> 00:12:14,244 I don't know. - Okay, thank you. 362 00:12:14,245 --> 00:12:15,247 So, how's it going? 363 00:12:15,248 --> 00:12:16,080 You get anything? 364 00:12:16,081 --> 00:12:16,913 No, nothing. 365 00:12:16,914 --> 00:12:17,746 Let's try this guy over here. 366 00:12:17,747 --> 00:12:18,579 How you doing? 367 00:12:18,580 --> 00:12:19,829 You recognize this guy? 368 00:12:19,830 --> 00:12:21,149 We think he might be a regular. 369 00:12:21,150 --> 00:12:22,439 What do they want with Dom? 370 00:12:22,440 --> 00:12:24,089 The guy's a psycho. 371 00:12:24,090 --> 00:12:25,803 Sorry, don't know him. 372 00:12:27,780 --> 00:12:29,639 Okay, well if you lie to us, 373 00:12:29,640 --> 00:12:31,439 we can make your life very difficult. 374 00:12:31,440 --> 00:12:34,739 Ratting on Barkin's crew is a good way to get dead. 375 00:12:34,740 --> 00:12:37,822 Like I said, I've never seen him. 376 00:12:42,030 --> 00:12:42,862 Huh? 377 00:12:42,863 --> 00:12:44,039 Guy's name is Dom. 378 00:12:44,040 --> 00:12:46,019 I think he works for a guy named Barkin. 379 00:12:46,020 --> 00:12:47,279 Xander Barkin. 380 00:12:47,280 --> 00:12:49,019 He's the largest bookie operation in the city. 381 00:12:49,020 --> 00:12:50,846 We've been after him 382 00:12:50,847 --> 00:12:51,679 for a while now. 383 00:12:51,680 --> 00:12:52,512 Really? 384 00:12:52,513 --> 00:12:53,345 Yeah? 385 00:12:53,346 --> 00:12:54,178 Hey, we got a hit on the car. 386 00:12:54,179 --> 00:12:55,019 The same make, model, and color was found, 387 00:12:55,020 --> 00:12:56,489 dumped out on the spit at the waterfront. 388 00:12:56,490 --> 00:12:58,739 - Who's it registered to? - Jake Salisbury. 389 00:12:58,740 --> 00:12:59,609 I'm trying to get ahold of him 390 00:12:59,610 --> 00:13:01,349 but there's no answer on any of his contact numbers. 391 00:13:01,350 --> 00:13:02,429 Okay, where is it now? 392 00:13:02,430 --> 00:13:03,262 It's at impound. 393 00:13:03,263 --> 00:13:04,763 Metro already knows you're coming. 394 00:13:19,909 --> 00:13:21,359 We have a guy who witnessed a murder 395 00:13:21,360 --> 00:13:24,419 and rather than report it to Metro, you hijack this team. 396 00:13:24,420 --> 00:13:26,279 Did some digging around on your own. 397 00:13:26,280 --> 00:13:27,569 Am I understanding this correctly? 398 00:13:27,570 --> 00:13:30,479 He's a childhood friend of my good buddy, Oz. 399 00:13:30,480 --> 00:13:32,279 He's had some trouble with drugs in the past. 400 00:13:32,280 --> 00:13:34,109 He's a little paranoid about the cops. 401 00:13:34,110 --> 00:13:36,515 So now we're going on the word of a junkie. 402 00:13:36,516 --> 00:13:37,724 This just keeps getting better. 403 00:13:37,725 --> 00:13:38,557 Well, he's clean now. 404 00:13:38,558 --> 00:13:39,749 Okay, you said you have the shooter's name? 405 00:13:39,750 --> 00:13:41,549 Yeah, his first name is Dom. 406 00:13:41,550 --> 00:13:42,509 Well, it's not a lot to go on, 407 00:13:42,510 --> 00:13:44,219 but I can check for a connection 408 00:13:44,220 --> 00:13:45,719 between that name and the victim. 409 00:13:45,720 --> 00:13:47,879 No, we hand the case over to Metro. 410 00:13:47,880 --> 00:13:49,109 They can handle it from here. 411 00:13:49,110 --> 00:13:50,159 Okay, what are we gonna do? 412 00:13:50,160 --> 00:13:51,719 We have more pressing cases. 413 00:13:51,720 --> 00:13:53,339 The guy's murdered, the killer's on the loose. 414 00:13:53,340 --> 00:13:54,599 Is that not pressing enough? 415 00:13:54,600 --> 00:13:56,567 Well, this isn't about a case for you. 416 00:13:56,568 --> 00:13:57,400 This is about a friend of yours. 417 00:13:57,401 --> 00:13:59,510 Well, it doesn't make it any less urgent. 418 00:14:02,370 --> 00:14:04,289 What do we know about the dead guy? 419 00:14:04,290 --> 00:14:06,272 His name was Jake Salisbury's. 420 00:14:06,273 --> 00:14:07,105 He's 28. 421 00:14:07,106 --> 00:14:08,759 The coroner just confirmed the cause of death was 422 00:14:08,760 --> 00:14:10,289 two nine mil slugs to the chest, 423 00:14:10,290 --> 00:14:11,939 Which matches what a witness saw. 424 00:14:11,940 --> 00:14:13,289 He kept outta trouble for the most part. 425 00:14:13,290 --> 00:14:14,369 He was single, no kids. 426 00:14:14,370 --> 00:14:15,599 And up until six months ago, 427 00:14:15,600 --> 00:14:16,799 he worked construction full-time. 428 00:14:16,800 --> 00:14:17,699 He was let go? 429 00:14:17,700 --> 00:14:19,169 Well, according to his crew foreman, 430 00:14:19,170 --> 00:14:20,759 he just came in one day and gave notice. 431 00:14:20,760 --> 00:14:21,799 Never gave a reason why. 432 00:14:21,800 --> 00:14:23,069 We don't know where he went. 433 00:14:23,070 --> 00:14:24,299 I looked into his bank accounts 434 00:14:24,300 --> 00:14:27,479 and it seems that unemployment pays better than the day job. 435 00:14:27,480 --> 00:14:29,099 So, he's working under the table. 436 00:14:29,100 --> 00:14:30,989 All of his recent deposits were cash. 437 00:14:30,990 --> 00:14:32,189 So I looked at his phone records 438 00:14:32,190 --> 00:14:34,739 and he has ties to get this at the Black Bull Pub, 439 00:14:34,740 --> 00:14:36,689 Which is a front for Xander Barkin's 440 00:14:36,690 --> 00:14:38,069 illegal sports betting operation. 441 00:14:38,070 --> 00:14:39,599 Well, why didn't you open with this piece 442 00:14:39,600 --> 00:14:41,223 of information to begin with? 443 00:14:42,090 --> 00:14:43,863 Now, we have ourselves a case. 444 00:14:53,340 --> 00:14:54,173 Hey. 445 00:14:55,350 --> 00:14:56,182 Thanks. 446 00:14:56,183 --> 00:14:57,016 There you go. 447 00:15:01,920 --> 00:15:03,569 Is that like Turkish coffee, or something? 448 00:15:03,570 --> 00:15:05,493 Well, it's coffee and I am Turkish. 449 00:15:08,430 --> 00:15:09,263 What? 450 00:15:10,470 --> 00:15:11,302 I'm just thinking about that guy 451 00:15:11,303 --> 00:15:12,449 that got popped last night, man, 452 00:15:12,450 --> 00:15:14,489 that's so easily could have been me. 453 00:15:14,490 --> 00:15:17,099 I mean, that's where my whole life has been headed. 454 00:15:17,100 --> 00:15:18,569 Yeah, I know you kind of had it rough. 455 00:15:18,570 --> 00:15:20,609 I shouldn't have been so hard on you earlier. 456 00:15:20,610 --> 00:15:22,799 No, I bring it on myself. 457 00:15:22,800 --> 00:15:23,632 But I'm telling you, 458 00:15:23,633 --> 00:15:25,319 seeing that last night, that's a wake up call. 459 00:15:25,320 --> 00:15:27,029 That's not gonna be me. 460 00:15:27,030 --> 00:15:28,319 Well, it's up to you. 461 00:15:28,320 --> 00:15:29,420 And I'm telling you, 462 00:15:30,300 --> 00:15:31,769 this coffee is crap. 463 00:15:31,770 --> 00:15:32,969 Yeah, it's really bad. 464 00:15:32,970 --> 00:15:33,802 I mean, I'm drinking it, 465 00:15:33,803 --> 00:15:35,022 but it's awful. 466 00:15:35,023 --> 00:15:36,096 Did you use coffee and water? 467 00:15:37,933 --> 00:15:38,765 Hey, what's up? 468 00:15:38,766 --> 00:15:39,598 Hey Oz, can you ask Tommy 469 00:15:39,599 --> 00:15:41,849 if he knows a guy named Jake Salisbury? 470 00:15:41,850 --> 00:15:44,190 Name Jake Salisbury mean anything to you? 471 00:15:45,314 --> 00:15:46,146 No, why, should it? 472 00:15:46,147 --> 00:15:46,979 What's going on? 473 00:15:46,980 --> 00:15:47,849 Don't worry about it, man. 474 00:15:47,850 --> 00:15:48,683 Hang in there. 475 00:15:50,428 --> 00:15:53,182 He doesn't know the guy. 476 00:16:07,983 --> 00:16:09,677 Right for the jab. 477 00:16:11,086 --> 00:16:12,239 Look at that. 478 00:16:12,240 --> 00:16:13,499 Xander Barkin. 479 00:16:13,500 --> 00:16:14,819 Long time, no see. 480 00:16:14,820 --> 00:16:16,529 It's okay, Grant. 481 00:16:16,530 --> 00:16:18,389 She's an old friend. 482 00:16:18,390 --> 00:16:19,889 Isn't that right, Sergeant McCluskey? 483 00:16:19,890 --> 00:16:21,449 See you've been upgrading? 484 00:16:21,450 --> 00:16:23,050 It's been a good couple years. 485 00:16:24,030 --> 00:16:25,049 How's Mr. Klein? 486 00:16:25,050 --> 00:16:26,759 Please tell me he's making another run at me 487 00:16:26,760 --> 00:16:28,079 'cause my lawyers haven't had anybody 488 00:16:28,080 --> 00:16:29,159 to chew up for a while. 489 00:16:29,160 --> 00:16:31,410 Look, we've got a few questions to ask you. 490 00:16:32,280 --> 00:16:33,641 Look, it talks. 491 00:16:34,474 --> 00:16:37,559 Do you have a bookie on your crew named Jake Salisbury? 492 00:16:37,560 --> 00:16:39,659 I may have an employee by that name. 493 00:16:39,660 --> 00:16:40,529 I don't know, I'd have to check. 494 00:16:40,530 --> 00:16:41,362 Why? 495 00:16:41,363 --> 00:16:42,318 What's he done? 496 00:16:42,319 --> 00:16:43,499 He was killed last night. 497 00:16:43,500 --> 00:16:44,950 You know anything about that? 498 00:16:46,020 --> 00:16:47,459 It's got nothing to do with me. 499 00:16:47,460 --> 00:16:50,005 What the hell is this, some kind of set up? 500 00:16:50,006 --> 00:16:52,739 Do you have a guy named Dom on your payroll? 501 00:16:52,740 --> 00:16:53,729 If you mean Dom Westing, 502 00:16:53,730 --> 00:16:55,199 your information's a couple years old. 503 00:16:55,200 --> 00:16:56,669 I haven't seen him in ages. 504 00:16:56,670 --> 00:16:58,979 Not since I paid him to get the hell outta town. 505 00:16:58,980 --> 00:17:00,330 Testimony would've sunk me. 506 00:17:02,850 --> 00:17:04,259 Thank you for your time. 507 00:17:04,260 --> 00:17:05,699 Wait, that's it? 508 00:17:05,700 --> 00:17:07,739 Always a pleasure, Sergeant. 509 00:17:07,740 --> 00:17:09,389 He was surprised about Jake's murder. 510 00:17:09,390 --> 00:17:11,549 He paid Westing to get outta town. 511 00:17:11,550 --> 00:17:12,843 Keep him off the stand. 512 00:17:16,080 --> 00:17:17,399 Hey, how'd it go with Barkin? 513 00:17:17,400 --> 00:17:20,189 I need you to find me a current address for Dom Westing. 514 00:17:20,190 --> 00:17:21,629 He may recently be back in town. 515 00:17:21,630 --> 00:17:23,339 So check hotels, or rooms by the month. 516 00:17:23,340 --> 00:17:24,199 Will do. 517 00:17:24,200 --> 00:17:25,829 In the meantime, I tracked down someone 518 00:17:25,830 --> 00:17:28,079 you'll wanna talk to, a rounder, who knows Jake. 519 00:17:28,080 --> 00:17:29,360 One of Barkin's guys? 520 00:17:29,361 --> 00:17:30,749 No, this guy's a rival under bookie. 521 00:17:30,750 --> 00:17:32,159 Probably just smells the opportunity 522 00:17:32,160 --> 00:17:33,869 to take down the head of the competition. 523 00:17:33,870 --> 00:17:34,979 Is he in interrogation? 524 00:17:34,980 --> 00:17:35,812 No. 525 00:17:35,813 --> 00:17:37,270 He'll only talk to you on his turf. 526 00:17:46,350 --> 00:17:47,253 Reggie Danks? 527 00:17:48,240 --> 00:17:50,549 Damn, you're a cop? 528 00:17:50,550 --> 00:17:51,813 Sergeant McCluskey, 529 00:17:52,650 --> 00:17:54,119 appreciate your cooperation. 530 00:17:54,120 --> 00:17:56,519 Yeah, well I was promised immunity. 531 00:17:56,520 --> 00:17:57,809 We'll honor those terms. 532 00:17:57,810 --> 00:17:58,642 Alright, 533 00:17:58,643 --> 00:18:00,719 I'm thinking I can get some previous charges dropped too. 534 00:18:00,720 --> 00:18:02,859 You know, as a show of good faith. 535 00:18:03,692 --> 00:18:05,669 Look, don't push your luck here. 536 00:18:05,670 --> 00:18:08,159 What can you tell me about Jake Salisbury? 537 00:18:08,160 --> 00:18:09,779 I know he was a young, up and comer. 538 00:18:09,780 --> 00:18:12,329 Real Turk, guy came outta nowhere. 539 00:18:12,330 --> 00:18:13,199 I made a play for him, 540 00:18:13,200 --> 00:18:15,419 but Barkin has deeper pockets. 541 00:18:15,420 --> 00:18:16,649 Is that good? 542 00:18:16,650 --> 00:18:17,483 For a time. 543 00:18:18,690 --> 00:18:19,619 What happened? 544 00:18:19,620 --> 00:18:20,549 Way I hear it, 545 00:18:20,550 --> 00:18:23,369 boy wonder started having a string of bad nights recently. 546 00:18:23,370 --> 00:18:24,869 How bad? 547 00:18:24,870 --> 00:18:26,189 Well, three or four big payouts 548 00:18:26,190 --> 00:18:27,689 over the course of a few weeks. 549 00:18:27,690 --> 00:18:28,769 You hear the numbers involved 550 00:18:28,770 --> 00:18:31,019 and suddenly it's not surprising, he turns up dead. 551 00:18:31,020 --> 00:18:32,939 So maybe his luck ran out. 552 00:18:32,940 --> 00:18:34,679 That's one possibility. 553 00:18:34,680 --> 00:18:35,630 You have another? 554 00:18:37,650 --> 00:18:38,669 My theory, 555 00:18:38,670 --> 00:18:40,229 he was running a grift. 556 00:18:40,230 --> 00:18:41,429 He had a partner on the outside 557 00:18:41,430 --> 00:18:42,776 who would place bets with him 558 00:18:42,777 --> 00:18:45,402 and Jake would fix the book, once the scores came in, 559 00:18:45,403 --> 00:18:46,319 to make sure his boy won. 560 00:18:46,320 --> 00:18:48,209 Then they'd split the profits. 561 00:18:48,210 --> 00:18:50,643 Is this a common practice among bookies? 562 00:18:51,720 --> 00:18:54,170 Not the ones who wanna live long healthy lives. 563 00:19:00,600 --> 00:19:01,432 Hey there. 564 00:19:01,433 --> 00:19:02,266 Hey. 565 00:19:03,870 --> 00:19:05,189 So he's telling the truth. 566 00:19:05,190 --> 00:19:06,929 - Yeah. - Jake has a partner. 567 00:19:06,930 --> 00:19:08,519 Anything else? 568 00:19:08,520 --> 00:19:10,979 Well yeah, he thinks you're really very super 569 00:19:10,980 --> 00:19:13,074 smoking hot for a cop 570 00:19:13,075 --> 00:19:13,909 and he would love to take you for a ride. 571 00:19:13,910 --> 00:19:15,119 No, no, no, no. 572 00:19:15,120 --> 00:19:16,729 You don't wanna hear the rest of this? 573 00:19:16,730 --> 00:19:17,562 No thank you. 574 00:19:17,563 --> 00:19:18,514 Really? - No, I saw it. 575 00:19:18,515 --> 00:19:20,377 It was quite vivid. - No, thanks. 576 00:19:20,378 --> 00:19:21,210 Actually. 577 00:19:21,211 --> 00:19:22,746 Dev, did you find an address for Westing? 578 00:19:22,747 --> 00:19:23,694 I did. 579 00:19:23,695 --> 00:19:25,139 It's a short term apartment rental on Adelaide. 580 00:19:25,140 --> 00:19:26,459 The owner said he paid up for a month 581 00:19:26,460 --> 00:19:27,509 and it's up at the end of the week. 582 00:19:27,510 --> 00:19:29,069 Well, he's planning on leaving town again. 583 00:19:29,070 --> 00:19:30,449 It's possible. 584 00:19:30,450 --> 00:19:31,379 Well, why would he come back at all? 585 00:19:31,380 --> 00:19:33,929 Well, Reggie said Jake had a silent partner. 586 00:19:33,930 --> 00:19:35,879 Maybe Dom Westing came into town long enough 587 00:19:35,880 --> 00:19:38,969 to run a grift with Jake then he splits with the profits. 588 00:19:38,970 --> 00:19:40,289 - Yeah, the timeline matches. - Yeah. 589 00:19:40,290 --> 00:19:42,689 So the murder wasn't a hit put out by Barkin 590 00:19:42,690 --> 00:19:45,299 but instead what, a disagreement between partners? 591 00:19:45,300 --> 00:19:48,029 Or it could have been a premeditated double cross. 592 00:19:48,030 --> 00:19:49,229 It's a credible theory. 593 00:19:49,230 --> 00:19:50,062 Agreed. 594 00:19:50,063 --> 00:19:51,839 Lemme see if there's a connection between Jake and Dom. 595 00:19:51,840 --> 00:19:54,780 Well, in the meantime, let's bring him in for questioning. 596 00:19:57,660 --> 00:20:00,110 Can't hide from me, you little prick. 597 00:20:14,193 --> 00:20:15,645 Hey. 598 00:20:15,646 --> 00:20:17,519 I thought we weren't meeting till later. 599 00:20:17,520 --> 00:20:19,529 Got tired of sitting around waiting. 600 00:20:19,530 --> 00:20:20,362 Oh, come on, man. 601 00:20:20,363 --> 00:20:21,195 What is this? 602 00:20:21,196 --> 00:20:22,469 I told you, I'd take care of it. 603 00:20:22,470 --> 00:20:25,109 You've really done a bang up job so far. 604 00:20:25,110 --> 00:20:27,892 You got the cash, or did you screw that up too? 605 00:20:29,670 --> 00:20:30,539 I got what he had. 606 00:20:30,540 --> 00:20:31,372 What does that mean? 607 00:20:31,373 --> 00:20:32,669 He tried to undercut us. 608 00:20:32,670 --> 00:20:34,679 Only came up with half the cash. 609 00:20:34,680 --> 00:20:35,730 Deserved what he got. 610 00:20:36,750 --> 00:20:38,339 Letting that kid get away was sloppy. 611 00:20:38,340 --> 00:20:40,049 I'll take care of him. 612 00:20:40,050 --> 00:20:41,463 I got an idea who he's with. 613 00:20:42,791 --> 00:20:43,624 Some paramedic. 614 00:20:46,110 --> 00:20:47,516 He made a mess of you though. 615 00:20:47,517 --> 00:20:48,717 Now I gotta clean it up. 616 00:20:50,058 --> 00:20:52,651 Why don't the bad guys ever live on the ground floor? 617 00:21:00,450 --> 00:21:01,283 Call it in. 618 00:21:02,890 --> 00:21:04,423 Stop, police. 619 00:21:37,094 --> 00:21:39,929 So the shooter man gets shot. 620 00:21:39,930 --> 00:21:42,213 Some kind of vicious criminal cycle. 621 00:21:43,800 --> 00:21:45,749 Well, the killer left cash and ID 622 00:21:45,750 --> 00:21:48,099 but nothing else to tell us what he was into. 623 00:21:48,100 --> 00:21:50,399 Well, maybe we'll get something with fingerprints. 624 00:21:50,400 --> 00:21:52,649 I doubt it, looks like the killer was a pro. 625 00:21:52,650 --> 00:21:54,119 Yeah, I don't think it was Barkin. 626 00:21:54,120 --> 00:21:56,129 As far as he's concerned, Westing is outta town, 627 00:21:56,130 --> 00:21:58,049 So maybe we tipped him off. 628 00:21:58,050 --> 00:21:59,369 Now we just need to prove how Jake 629 00:21:59,370 --> 00:22:00,749 and Westing were connected, 630 00:22:00,750 --> 00:22:02,909 and then we need to figure out why they both had to die? 631 00:22:02,910 --> 00:22:05,613 Do you think whoever shot Westing knows about Tommy? 632 00:22:07,350 --> 00:22:08,814 We should call Oz. 633 00:22:08,815 --> 00:22:10,219 Yeah. 634 00:22:15,450 --> 00:22:16,282 Here we go. 635 00:22:16,283 --> 00:22:17,116 Some real coffee. 636 00:22:18,210 --> 00:22:20,489 Should be infinitely more potable for you, sir. 637 00:22:20,490 --> 00:22:22,049 Oh, why thank you James. 638 00:22:22,050 --> 00:22:23,459 James, where's that from? 639 00:22:23,460 --> 00:22:24,292 Yeah. 640 00:22:24,293 --> 00:22:26,375 Remember you used to double me on that old BMX? 641 00:22:26,376 --> 00:22:28,289 I used to say, "Oh, to the bus station, James." 642 00:22:28,290 --> 00:22:29,339 Hey, how can I forget? 643 00:22:29,340 --> 00:22:31,289 Well, we used to spend days down at that place, man, 644 00:22:31,290 --> 00:22:34,379 playing the video games, stealing wine gums. 645 00:22:34,380 --> 00:22:35,909 Do you remember we used to look up, 646 00:22:35,910 --> 00:22:37,889 we used to look up at the destination board 647 00:22:37,890 --> 00:22:39,809 and just dream that if we could only get on 648 00:22:39,810 --> 00:22:42,239 one of these buses, we'd find some amazing adventure. 649 00:22:42,240 --> 00:22:43,079 I don't think I want the kind 650 00:22:43,080 --> 00:22:44,729 of adventure you find on a bus. 651 00:22:44,730 --> 00:22:47,939 Sometimes I think I should have got on one of those buses. 652 00:22:47,940 --> 00:22:50,219 All I ever found was grief for everybody around me, 653 00:22:50,220 --> 00:22:51,453 for my family, for you. 654 00:22:52,525 --> 00:22:53,729 You know, I always appreciated that 655 00:22:53,730 --> 00:22:55,349 even after we weren't allowed to hang out, 656 00:22:55,350 --> 00:22:56,879 you still kept in touch. 657 00:22:56,880 --> 00:22:58,709 Yeah well, poor judgment was always 658 00:22:58,710 --> 00:22:59,699 one of my strong suits. 659 00:22:59,700 --> 00:23:00,989 No, that was decent of you. 660 00:23:00,990 --> 00:23:02,069 You're a decent guy. 661 00:23:02,070 --> 00:23:03,587 Yeah. 662 00:23:03,588 --> 00:23:04,649 I'm glad that you finished school, 663 00:23:04,650 --> 00:23:07,529 you got a good job, girlfriend, some money. 664 00:23:07,530 --> 00:23:09,779 You're out there saving lives. 665 00:23:09,780 --> 00:23:10,612 You did good man. 666 00:23:10,613 --> 00:23:11,446 I'm proud of you. 667 00:23:12,437 --> 00:23:13,269 Hey, you think they still got 668 00:23:13,270 --> 00:23:15,144 that alien nightmare game down there? 669 00:23:15,977 --> 00:23:16,809 Man the quarters we wasted on that thing, 670 00:23:16,810 --> 00:23:18,527 we could've all gone to dental school. 671 00:23:18,528 --> 00:23:19,709 I know, I was down there a couple of days ago. 672 00:23:19,710 --> 00:23:21,329 All the games are cleared out. 673 00:23:21,330 --> 00:23:22,162 It's all fixed up. 674 00:23:22,163 --> 00:23:23,962 There was a little cafe in there now. 675 00:23:23,963 --> 00:23:25,049 Yeah. 676 00:23:25,050 --> 00:23:26,573 Still the buses though. 677 00:23:28,650 --> 00:23:29,729 Hey Toby, talk to me. 678 00:23:29,730 --> 00:23:31,469 Hey Oz, we found the shooter. 679 00:23:31,470 --> 00:23:32,302 You found him? 680 00:23:32,303 --> 00:23:33,135 So it's over? 681 00:23:33,136 --> 00:23:34,229 Maybe not. 682 00:23:34,230 --> 00:23:35,253 He was dead. 683 00:23:37,320 --> 00:23:40,679 But that's enough to get Tommy off the hook, isn't it? 684 00:23:40,680 --> 00:23:42,689 The shooter was the only one that Tommy saw. 685 00:23:42,690 --> 00:23:44,519 Look, we don't know who else he told about Tommy. 686 00:23:44,520 --> 00:23:45,629 You gotta keep him under wraps 687 00:23:45,630 --> 00:23:48,331 until we figured out who ordered this hit. 688 00:23:49,164 --> 00:23:49,996 Okay, will do. 689 00:23:49,997 --> 00:23:50,829 What, they got him? 690 00:23:50,830 --> 00:23:51,689 Somebody did. 691 00:23:51,690 --> 00:23:52,523 He's dead. 692 00:23:53,700 --> 00:23:56,317 You gotta stick around here a little while longer. 693 00:23:57,150 --> 00:23:58,829 Well, there's worse places to stick around. 694 00:23:58,830 --> 00:24:00,660 Tommy, the night of the shooting, 695 00:24:00,661 --> 00:24:02,241 are you sure there's nothing else you saw? 696 00:24:02,242 --> 00:24:04,229 Oz, how many time do I gotta tell you? 697 00:24:04,230 --> 00:24:05,909 I saw one dude shoot another dude. 698 00:24:05,910 --> 00:24:08,279 And this dude ran as fast as my legs could carry me. 699 00:24:08,280 --> 00:24:09,629 Is there something you're not believing here? 700 00:24:09,630 --> 00:24:10,499 I didn't say that. 701 00:24:10,500 --> 00:24:12,479 This was just moving outside of my area of expertise. 702 00:24:12,480 --> 00:24:13,949 I'm thinking maybe there's something we missed. 703 00:24:13,950 --> 00:24:15,295 You know what? 704 00:24:15,296 --> 00:24:16,128 I'm starving. 705 00:24:16,129 --> 00:24:16,961 How about we get some Chinese food? 706 00:24:16,962 --> 00:24:18,359 How about there are dangerous men out there 707 00:24:18,360 --> 00:24:19,192 trying to kill you? 708 00:24:19,193 --> 00:24:21,502 Yeah, you don't need to remind me. 709 00:24:35,100 --> 00:24:36,490 Can I help you? 710 00:24:36,491 --> 00:24:37,323 Well, I sure hope you can. 711 00:24:37,324 --> 00:24:40,049 My brother was taken in for a heart attack the other day. 712 00:24:40,050 --> 00:24:40,882 I'm sorry. 713 00:24:40,883 --> 00:24:43,439 And he said that the medic who took him saved his life. 714 00:24:43,440 --> 00:24:45,869 He's medium tall, dark hair. 715 00:24:45,870 --> 00:24:47,309 Oh, Osman Bey, yeah. 716 00:24:47,310 --> 00:24:48,902 Well, my brother wanted me to give him this 717 00:24:48,903 --> 00:24:50,249 as a thank you. 718 00:24:50,250 --> 00:24:53,223 Sorry, we can't accept gifts and Oz is off today so, 719 00:24:54,060 --> 00:24:55,589 I'm sorry, what was your brother's name again? 720 00:24:55,590 --> 00:24:57,003 Oh yeah, it's Tony. 721 00:24:58,560 --> 00:25:00,989 I really wanted to say thank you personally myself as well. 722 00:25:00,990 --> 00:25:04,109 So, maybe I'll just come back another time, okay? 723 00:25:04,110 --> 00:25:05,603 Thank you. 724 00:25:05,604 --> 00:25:06,437 Yeah. 725 00:25:07,800 --> 00:25:09,719 Okay, so I've been looking deeper into the connection 726 00:25:09,720 --> 00:25:11,939 between Jake and Dom Westing 727 00:25:11,940 --> 00:25:13,679 and everything just keeps coming right back 728 00:25:13,680 --> 00:25:14,512 to Xander Barkin. 729 00:25:14,513 --> 00:25:16,979 Yeah, but Barkin thought that he paid Westing 730 00:25:16,980 --> 00:25:17,812 to get outta town. 731 00:25:17,813 --> 00:25:18,645 Those two weren't tight. 732 00:25:18,646 --> 00:25:20,489 Well, maybe Westing found out what Jake was doing 733 00:25:20,490 --> 00:25:22,499 and tried to get back into Barkin's camp. 734 00:25:22,500 --> 00:25:24,689 If Westing had just done a favor for Barkin, 735 00:25:24,690 --> 00:25:25,919 why would he kill him? 736 00:25:25,920 --> 00:25:26,849 That makes no sense. 737 00:25:26,850 --> 00:25:28,229 I don't know how to put this politely 738 00:25:28,230 --> 00:25:29,429 but you know what doesn't make sense? 739 00:25:29,430 --> 00:25:30,989 We're investigating a double murder, 740 00:25:30,990 --> 00:25:32,459 where our only lead is a witness 741 00:25:32,460 --> 00:25:33,599 that doesn't want to talk to us. 742 00:25:33,600 --> 00:25:34,709 We bring him in, we're gonna lose him. 743 00:25:34,710 --> 00:25:36,209 He's not gonna make an official statement. 744 00:25:36,210 --> 00:25:37,859 Well, the guy's got a history as a drug addict. 745 00:25:37,860 --> 00:25:39,569 I'm not sure how much his testimony's even worth. 746 00:25:39,570 --> 00:25:40,919 I read him, he's clean now. 747 00:25:40,920 --> 00:25:41,879 He saw the murder. 748 00:25:41,880 --> 00:25:42,712 He's a witness. 749 00:25:42,713 --> 00:25:44,369 Maybe there's something he's not telling us. 750 00:25:44,370 --> 00:25:47,369 Look, Barkin, he didn't know anything about Jake's murder, 751 00:25:47,370 --> 00:25:48,809 but he did know about Westing. 752 00:25:48,810 --> 00:25:51,269 Maybe we can get him on Westing's murder. 753 00:25:51,270 --> 00:25:54,093 If we get nothing, I'll do my best to bring Tommy in. 754 00:25:55,926 --> 00:25:58,252 Okay, good deal. 755 00:26:04,560 --> 00:26:06,059 You people keep coming back here 756 00:26:06,060 --> 00:26:06,892 and you're gonna have to decide whether 757 00:26:06,893 --> 00:26:09,088 to order cocktails, or deliver warrants. 758 00:26:09,089 --> 00:26:10,169 I thought you might like to know Dom Westing 759 00:26:10,170 --> 00:26:11,570 was murdered this afternoon. 760 00:26:12,570 --> 00:26:13,713 That sucks for him. 761 00:26:15,900 --> 00:26:17,039 Our fighters are killing me. 762 00:26:17,040 --> 00:26:18,899 A girl guide can go through his defensive line. 763 00:26:18,900 --> 00:26:20,693 You really don't care that he's dead? 764 00:26:22,023 --> 00:26:24,239 Look, I told you I knew in passing, 765 00:26:24,240 --> 00:26:26,059 there's a lot of rounders like him out there 766 00:26:26,060 --> 00:26:27,839 and a lot of 'em get themselves killed. 767 00:26:27,840 --> 00:26:29,699 It's not like I'm gonna go to his funeral, or anything. 768 00:26:29,700 --> 00:26:32,039 Who the hell's hooking me up with this? 769 00:26:32,040 --> 00:26:34,131 And you had nothing to do with it? 770 00:26:34,132 --> 00:26:35,489 I've been here minding my business all day. 771 00:26:35,490 --> 00:26:36,929 And if you two didn't keep coming around here 772 00:26:36,930 --> 00:26:39,209 with status reports, they wouldn't even be on my radar. 773 00:26:39,210 --> 00:26:41,369 What about your friend Grant? 774 00:26:41,370 --> 00:26:42,970 You were here all afternoon too? 775 00:26:45,053 --> 00:26:46,420 I had some business of my own. 776 00:26:51,188 --> 00:26:52,889 Now if you're done, I'd appreciate you walking away. 777 00:26:52,890 --> 00:26:53,879 I've got nothing for you. 778 00:26:53,880 --> 00:26:55,889 My people have got nothing for you. 779 00:26:55,890 --> 00:26:56,999 And this football game is turning 780 00:26:57,000 --> 00:26:58,203 into my worst nightmare. 781 00:26:59,160 --> 00:27:00,963 Well, it sucks for you. 782 00:27:03,554 --> 00:27:04,522 So he was surprised, 783 00:27:04,523 --> 00:27:06,349 we were coming after him for Westing's murder. 784 00:27:06,350 --> 00:27:07,182 Well, is he surprised that he was dead? 785 00:27:07,183 --> 00:27:08,015 Couldn't tell. 786 00:27:08,016 --> 00:27:09,059 What about his friend Grant? 787 00:27:09,060 --> 00:27:10,533 He was busy, with a woman. 788 00:27:12,120 --> 00:27:12,952 I want you to find out 789 00:27:12,953 --> 00:27:14,789 why this idiot Jake got himself killed over 790 00:27:14,790 --> 00:27:16,740 and why they're coming after me for it? 791 00:27:17,692 --> 00:27:18,692 I'm on it. 792 00:27:19,539 --> 00:27:20,371 50 seconds to go. 793 00:27:20,372 --> 00:27:22,280 Come on, you're an insult to the game. 794 00:27:24,030 --> 00:27:25,799 Boy, you're terrible with chopsticks, man. 795 00:27:25,800 --> 00:27:27,509 How did the people who came up with rice, 796 00:27:27,510 --> 00:27:29,129 come up with chopsticks to eat it? 797 00:27:29,130 --> 00:27:29,999 Doesn't make any sense. 798 00:27:30,000 --> 00:27:31,199 What are you doing, a bit? 799 00:27:31,200 --> 00:27:32,461 That's awful. 800 00:27:32,462 --> 00:27:33,294 Yeah, yeah, yeah. 801 00:27:33,295 --> 00:27:34,198 Thanks, I'll be here all week. 802 00:27:35,438 --> 00:27:36,641 Here, try a bit of this one. 803 00:27:36,642 --> 00:27:37,593 Huh, oh yeah. 804 00:27:37,594 --> 00:27:39,211 Yeah. 805 00:27:39,212 --> 00:27:40,044 Huh? 806 00:27:40,045 --> 00:27:41,273 Yeah, okay don't eat all of that. 807 00:27:42,750 --> 00:27:45,479 So when was the last time you talked to your parents? 808 00:27:45,480 --> 00:27:46,619 They don't wanna hear from me. 809 00:27:46,620 --> 00:27:47,749 Come on, I can't believe parents don't want 810 00:27:47,750 --> 00:27:48,989 to talk to their own son. 811 00:27:48,990 --> 00:27:49,829 I can't believe it either. 812 00:27:49,830 --> 00:27:51,786 What a couple of jerks, right? 813 00:27:53,490 --> 00:27:54,490 That's screwed up. 814 00:27:55,800 --> 00:27:57,089 So how about you? 815 00:27:57,090 --> 00:27:58,919 Why'd you become a paramedic? 816 00:27:58,920 --> 00:27:59,752 Honestly? 817 00:27:59,753 --> 00:28:01,859 One word, Umber River. 818 00:28:01,860 --> 00:28:03,299 That's two words. 819 00:28:03,300 --> 00:28:04,589 Like dumb ass. 820 00:28:04,590 --> 00:28:06,023 You know what I mean, right? 821 00:28:07,649 --> 00:28:08,489 Yeah, I think I do. 822 00:28:08,490 --> 00:28:10,216 We were what, 10? 823 00:28:10,217 --> 00:28:13,037 We were idiots to go fishing in that river. 824 00:28:13,870 --> 00:28:14,729 I must have swallowed four gallons of water 825 00:28:14,730 --> 00:28:16,330 before you jumped in to save me. 826 00:28:17,220 --> 00:28:19,199 After that, I knew I wanted to jump in 827 00:28:19,200 --> 00:28:21,059 and save people too so. 828 00:28:21,060 --> 00:28:22,539 Serious? 829 00:28:22,540 --> 00:28:23,429 Yeah. 830 00:28:23,430 --> 00:28:25,799 Well my last good deed. 831 00:28:25,800 --> 00:28:26,632 Come on. 832 00:28:26,633 --> 00:28:29,339 Ozzy, man, I wish I could be more like, 833 00:28:29,340 --> 00:28:31,379 your new buddy Toby on the straight and narrow. 834 00:28:31,380 --> 00:28:32,369 Always on the up and up. 835 00:28:32,370 --> 00:28:35,339 But it's easy for a guy like that, you know? 836 00:28:35,340 --> 00:28:36,869 He probably had all the advantages. 837 00:28:36,870 --> 00:28:39,149 Hey, Toby's had it tougher than anybody, okay? 838 00:28:39,150 --> 00:28:40,679 In a weird way. 839 00:28:40,680 --> 00:28:43,247 He just never let it decide who he's gonna be. 840 00:28:44,080 --> 00:28:44,912 Ozman Bey. 841 00:28:44,913 --> 00:28:46,263 Metro Police, open the door. 842 00:28:50,160 --> 00:28:51,921 Metro Police. 843 00:28:51,922 --> 00:28:52,754 It's probably nothing, okay? 844 00:28:52,755 --> 00:28:54,253 Toby probably sent them. 845 00:28:54,254 --> 00:28:55,617 Lemme just go talk to him. 846 00:29:02,952 --> 00:29:04,586 Geez. 847 00:29:06,310 --> 00:29:07,683 Okay, I'm gonna call Toby. 848 00:29:10,830 --> 00:29:14,141 Come on. 849 00:29:14,142 --> 00:29:15,975 Here he comes. 850 00:29:15,976 --> 00:29:17,129 Go, go, go, get back, get back, get back. 851 00:29:17,130 --> 00:29:17,962 Go, go, go. 852 00:29:17,963 --> 00:29:18,934 Tommy. 853 00:29:36,510 --> 00:29:38,069 You know we would be able to help you a lot more 854 00:29:38,070 --> 00:29:39,539 if you would just come into our office. 855 00:29:39,540 --> 00:29:42,059 No, no cops, I told that to Oz. 856 00:29:42,060 --> 00:29:42,929 It's not part of the deal. 857 00:29:42,930 --> 00:29:44,999 I don't know or care what it is you've done, 858 00:29:45,000 --> 00:29:46,529 or what warrants are open for you right now 859 00:29:46,530 --> 00:29:47,519 but there's a killer out there 860 00:29:47,520 --> 00:29:48,809 and we're just trying to protect you. 861 00:29:48,810 --> 00:29:50,386 You know everything I know. 862 00:29:51,219 --> 00:29:54,029 Me going down to the cop shop isn't gonna change anything. 863 00:29:54,030 --> 00:29:55,649 Dev, what's going on? 864 00:29:55,650 --> 00:29:56,789 The guy said he was a cop 865 00:29:56,790 --> 00:29:57,779 and I thought maybe you forgot 866 00:29:57,780 --> 00:29:58,829 and you sent him to check on us. 867 00:29:58,830 --> 00:30:00,089 But then he pulled out a lock pick 868 00:30:00,090 --> 00:30:02,219 and the biggest gun I've ever seen. 869 00:30:02,220 --> 00:30:03,419 You get a good look at the guy? 870 00:30:03,420 --> 00:30:04,856 Yeah, he's a big guy. 871 00:30:04,857 --> 00:30:05,789 Not like fat, 872 00:30:05,790 --> 00:30:08,792 but like husky. - What if I just, 873 00:30:08,793 --> 00:30:09,625 you know? 874 00:30:09,626 --> 00:30:10,458 Okay, alright. 875 00:30:10,459 --> 00:30:11,367 Just think of the guy, 876 00:30:11,368 --> 00:30:12,200 All right? - Okay. 877 00:30:12,201 --> 00:30:13,119 Just think about the guy. 878 00:30:13,120 --> 00:30:13,952 Got it. 879 00:30:13,953 --> 00:30:14,788 Alright. - That's it? 880 00:30:14,789 --> 00:30:15,631 As far as I know, 881 00:30:15,632 --> 00:30:16,878 he's not someone we've dealt with before. 882 00:30:16,879 --> 00:30:18,204 Okay. 883 00:30:18,205 --> 00:30:21,839 Hey Tommy, are you sure there was just one shooter? 884 00:30:21,840 --> 00:30:22,949 Yes, one shooter. 885 00:30:22,950 --> 00:30:24,029 I've said that 100 times. 886 00:30:24,030 --> 00:30:25,289 And the guy who showed up here, 887 00:30:25,290 --> 00:30:27,569 I've never even seen that guy before. 888 00:30:27,570 --> 00:30:28,949 Why are they still after me? 889 00:30:28,950 --> 00:30:30,839 You said that the guy I saw is dead, right? 890 00:30:30,840 --> 00:30:32,699 So I can't hurt them anymore. 891 00:30:32,700 --> 00:30:35,129 Well, someone obviously doesn't think that. 892 00:30:35,130 --> 00:30:35,999 This is unbelievable. 893 00:30:36,000 --> 00:30:36,832 I'm gonna get killed. 894 00:30:36,833 --> 00:30:37,859 I don't even know why. 895 00:30:37,860 --> 00:30:38,729 They've made Oz. 896 00:30:38,730 --> 00:30:40,529 The safest thing for you to do is come down 897 00:30:40,530 --> 00:30:41,639 with us to the IIB. 898 00:30:41,640 --> 00:30:43,169 No, no. 899 00:30:43,170 --> 00:30:45,119 Look, I'm no stranger to this, Toby. 900 00:30:45,120 --> 00:30:46,679 If I end up in that cop station, 901 00:30:46,680 --> 00:30:48,089 I end up wearing this murder. 902 00:30:48,090 --> 00:30:49,889 Tommy, they're just trying to help you over here. 903 00:30:49,890 --> 00:30:50,722 Yeah sure, Oz. 904 00:30:50,723 --> 00:30:52,229 Like people have been helping me all along. 905 00:30:52,230 --> 00:30:53,062 Excuse me? 906 00:30:53,063 --> 00:30:54,059 So we may have got lucky. 907 00:30:54,060 --> 00:30:56,249 Dev turned up a guy who placed some bets with Jake 908 00:30:56,250 --> 00:30:57,629 at a bar called The Cha Cha Lounge, 909 00:30:57,630 --> 00:30:59,579 a few hours before he was killed, 910 00:30:59,580 --> 00:31:01,319 there was a bartender who was working at the time. 911 00:31:01,320 --> 00:31:03,552 He's bringing him in for questioning. 912 00:31:03,553 --> 00:31:04,799 Okay, that's good. 913 00:31:04,800 --> 00:31:05,759 Hey Tommy. 914 00:31:05,760 --> 00:31:07,559 Alright, just take- 915 00:31:07,560 --> 00:31:09,723 Hey, do you know The Cha Cha Lounge? 916 00:31:10,560 --> 00:31:11,729 Yeah, it's on Parliament, right? 917 00:31:11,730 --> 00:31:13,379 Jake Salisbury was drinking there a few hours 918 00:31:13,380 --> 00:31:14,430 before he was killed. 919 00:31:15,390 --> 00:31:16,583 Good. 920 00:31:16,584 --> 00:31:17,416 Maybe you'll find something out. 921 00:31:17,417 --> 00:31:18,539 Maybe I'll get my life back. 922 00:31:18,540 --> 00:31:20,489 Alright, they don't know you're here. 923 00:31:20,490 --> 00:31:21,322 Okay? 924 00:31:21,323 --> 00:31:22,155 Lay low. 925 00:31:22,156 --> 00:31:23,009 You're safe here. 926 00:31:23,010 --> 00:31:23,842 Stay. 927 00:31:23,843 --> 00:31:24,675 Give us a few more hours. 928 00:31:24,676 --> 00:31:26,849 We're gonna try to get you outta this Tommy. 929 00:31:26,850 --> 00:31:29,069 Anything's possible, alright? 930 00:31:29,070 --> 00:31:30,453 Thanks. - Thanks Michelle. 931 00:31:35,610 --> 00:31:37,200 Thank you for coming in. 932 00:31:39,163 --> 00:31:41,939 I don't remember being given a choice. 933 00:31:41,940 --> 00:31:44,759 This isn't like any cop shop I've been in before. 934 00:31:44,760 --> 00:31:46,919 Well, we're not regular cops. 935 00:31:46,920 --> 00:31:50,043 So, you were working at the Cha Cha Lounge, yesterday. 936 00:31:51,090 --> 00:31:52,169 Recognize that guy? 937 00:31:52,170 --> 00:31:53,003 Yeah. 938 00:31:54,090 --> 00:31:56,730 He's not a regular but I remember him. 939 00:31:56,731 --> 00:31:57,929 He was nervous. 940 00:31:57,930 --> 00:31:59,339 Had a few vodkas straight up. 941 00:31:59,340 --> 00:32:00,172 You talked to him? 942 00:32:00,173 --> 00:32:02,129 Nah, he was pretty tight 943 00:32:02,130 --> 00:32:03,629 with the guy he was hanging out with. 944 00:32:03,630 --> 00:32:04,619 He met someone? 945 00:32:04,620 --> 00:32:05,759 He knew him. 946 00:32:05,760 --> 00:32:07,110 They were thick as thieves. 947 00:32:08,975 --> 00:32:10,139 Is that him right there? 948 00:32:10,140 --> 00:32:11,249 That ain't him. 949 00:32:11,250 --> 00:32:13,409 Guy was skinny. 950 00:32:13,410 --> 00:32:14,417 Kind of skeezy. 951 00:32:22,819 --> 00:32:25,261 Okay, well thank you for your time. 952 00:32:25,262 --> 00:32:27,337 He'll show you out. 953 00:32:31,431 --> 00:32:32,751 What'd you see? 954 00:32:32,752 --> 00:32:35,336 Not what I expected. 955 00:32:35,337 --> 00:32:37,199 Hey Tommy, take it easy man, okay? 956 00:32:37,200 --> 00:32:38,999 Toby said he'd be right back. 957 00:32:39,000 --> 00:32:41,609 Oz, I've tried to be a good friend to you. 958 00:32:41,610 --> 00:32:42,810 I need you to know that. 959 00:32:43,770 --> 00:32:45,020 Okay, I know that tone. 960 00:32:48,156 --> 00:32:49,194 Don't answer that. 961 00:32:50,027 --> 00:32:51,689 It's Toby. 962 00:32:51,690 --> 00:32:52,522 Hey. 963 00:32:52,523 --> 00:32:53,759 Oz, listen to me. 964 00:32:53,760 --> 00:32:54,899 Tommy knows Jake. 965 00:32:54,900 --> 00:32:57,089 They were at the bar drinking together. 966 00:32:57,922 --> 00:32:58,987 What? 967 00:32:58,988 --> 00:33:02,253 Oz, he's been lying to you, to me, the whole time. 968 00:33:03,270 --> 00:33:04,102 Why? 969 00:33:04,103 --> 00:33:05,713 I don't know. 970 00:33:05,714 --> 00:33:08,399 Just keep him there till we get back, okay? 971 00:33:08,400 --> 00:33:09,233 Yeah, sure. 972 00:33:15,870 --> 00:33:16,859 What's going on Tommy? 973 00:33:16,860 --> 00:33:18,659 Alright, let me explain. 974 00:33:18,660 --> 00:33:20,549 Me and Jake, we scammed a little bit of money, okay? 975 00:33:20,550 --> 00:33:21,899 From a guy that Jake worked for. 976 00:33:21,900 --> 00:33:23,459 And we got busted. 977 00:33:23,460 --> 00:33:24,329 Jake talked to the guy. 978 00:33:24,330 --> 00:33:26,369 He said if we gave the money back, 979 00:33:26,370 --> 00:33:27,479 everything was gonna be fine. 980 00:33:27,480 --> 00:33:28,312 Alright? 981 00:33:28,313 --> 00:33:30,029 So, we set up a little payoff. 982 00:33:30,030 --> 00:33:31,139 I had to go get my half. 983 00:33:31,140 --> 00:33:32,099 So I was late getting there 984 00:33:32,100 --> 00:33:34,263 and by the time I got there, Jake. 985 00:33:36,810 --> 00:33:38,129 The whole thing was Jake's idea. 986 00:33:38,130 --> 00:33:39,562 It wasn't my fault. 987 00:33:39,563 --> 00:33:40,395 It wasn't your fault? 988 00:33:40,396 --> 00:33:41,309 With a bunch of somebody else's money, 989 00:33:41,310 --> 00:33:42,809 just ended up in your pocket by accident? 990 00:33:42,810 --> 00:33:44,579 Jake said the whole thing was gonna be safe. 991 00:33:44,580 --> 00:33:46,289 Tommy life is about choices. 992 00:33:46,290 --> 00:33:47,999 Why do you keep making stupid ones? 993 00:33:48,000 --> 00:33:49,259 Alright, I gotta go. 994 00:33:49,260 --> 00:33:50,129 Tommy, wait. 995 00:33:50,130 --> 00:33:51,419 No, they're gonna be coming for me now, Oz. 996 00:33:51,420 --> 00:33:52,252 I gotta go. 997 00:33:52,253 --> 00:33:53,579 Tommy, I can't let you leave. 998 00:33:53,580 --> 00:33:55,031 Oz, 999 00:33:55,032 --> 00:33:56,159 I'm sorry, I gotta go. 1000 00:33:56,160 --> 00:33:57,760 One way, or the other I'm going. 1001 00:33:59,550 --> 00:34:01,139 I'm sorry. 1002 00:34:01,140 --> 00:34:02,069 I know you don't believe me. 1003 00:34:02,070 --> 00:34:03,663 I'm trying to make this right. 1004 00:34:25,770 --> 00:34:27,880 You figure he's going for the money? 1005 00:34:27,881 --> 00:34:29,369 He better be. 1006 00:34:29,370 --> 00:34:31,499 Barkin's starting to ask questions. 1007 00:34:31,500 --> 00:34:33,050 I need this cleaned up tonight. 1008 00:34:41,578 --> 00:34:42,749 I'm sorry that I dragged you into this. 1009 00:34:42,750 --> 00:34:44,219 I should never have trusted the guy. 1010 00:34:44,220 --> 00:34:45,052 Look, I read him. 1011 00:34:45,053 --> 00:34:46,349 He seemed to be telling the truth. 1012 00:34:46,350 --> 00:34:47,182 Yeah. 1013 00:34:47,183 --> 00:34:48,909 Bear with me for a moment 1014 00:34:48,910 --> 00:34:50,009 'cause I seem to have lost the plot here. 1015 00:34:50,010 --> 00:34:52,379 Dom Westing killed Jake, 1016 00:34:52,380 --> 00:34:53,212 but why? 1017 00:34:53,213 --> 00:34:54,389 Tommy said that they'd stole money 1018 00:34:54,390 --> 00:34:56,377 from the guy that Jake was working for. 1019 00:34:56,378 --> 00:34:57,429 Oh, well that would be Xander Barkin. 1020 00:34:57,430 --> 00:34:59,189 Yeah, but when Toby read Barkin, 1021 00:34:59,190 --> 00:35:00,022 he didn't have a thought 1022 00:35:00,023 --> 00:35:02,369 that he'd done anything to either Jake, or Westing. 1023 00:35:02,370 --> 00:35:03,659 Well, that was the last thing he said, 1024 00:35:03,660 --> 00:35:06,509 before he pulled a knife on me in Toby's apartment. 1025 00:35:06,510 --> 00:35:07,679 I don't even know the guy anymore, so. 1026 00:35:07,680 --> 00:35:09,539 Alright, maybe there's someone else involved 1027 00:35:09,540 --> 00:35:11,129 in this that we haven't spoken to yet. 1028 00:35:11,130 --> 00:35:13,979 Did he say anything that could tell us where he was going? 1029 00:35:13,980 --> 00:35:15,539 No, nothing. 1030 00:35:15,540 --> 00:35:16,709 I knew he was keeping his share of the money. 1031 00:35:16,710 --> 00:35:18,119 Maybe he went somewhere to go get it. 1032 00:35:18,120 --> 00:35:20,219 Where does a guy like that go to disappear? 1033 00:35:20,220 --> 00:35:21,299 Well, wherever he's heading, 1034 00:35:21,300 --> 00:35:23,189 he's gonna have a bunch of killers on his tail. 1035 00:35:23,190 --> 00:35:25,229 I'm gonna put out an alert. 1036 00:35:25,230 --> 00:35:26,467 Okay, thank you. 1037 00:35:27,375 --> 00:35:28,207 You know right until he left, 1038 00:35:28,208 --> 00:35:29,189 he said he was still trying to do the right thing. 1039 00:35:29,190 --> 00:35:30,022 Can you believe that? 1040 00:35:30,023 --> 00:35:32,039 Maybe he was, humans are complicated. 1041 00:35:32,040 --> 00:35:33,086 Let's go. 1042 00:35:33,087 --> 00:35:33,919 Humans are idiots 1043 00:35:33,920 --> 00:35:35,429 when they believe humans that are lying to them. 1044 00:35:35,430 --> 00:35:37,169 Look, you're a good friend to him, 1045 00:35:37,170 --> 00:35:38,309 you did what you had to do. 1046 00:35:38,310 --> 00:35:39,579 He betrayed that trust, okay? 1047 00:35:39,580 --> 00:35:41,339 Look, I gotta get back. 1048 00:35:41,340 --> 00:35:43,409 Alright, I'll see you later. 1049 00:35:43,410 --> 00:35:45,160 - It's gonna be okay. - Yeah. 1050 00:36:14,581 --> 00:36:17,459 Hey, it's Toby, leave a message for me. 1051 00:36:17,460 --> 00:36:18,933 Hey Toby, it's me. 1052 00:36:20,220 --> 00:36:22,379 Michelle was asking if I knew where Tommy might be going 1053 00:36:22,380 --> 00:36:25,229 and this could be a complete long shot, 1054 00:36:25,230 --> 00:36:27,719 but we were talking about the bus station 1055 00:36:27,720 --> 00:36:29,819 we used to hang out when we were kids, 1056 00:36:29,820 --> 00:36:31,319 I think he might be trying to get outta town. 1057 00:36:31,320 --> 00:36:34,233 So, I'm going down there to find him. 1058 00:36:35,520 --> 00:36:36,920 I'll call you again if I do. 1059 00:36:56,235 --> 00:37:00,952 Is this your idea of doing the right thing, Tommy? 1060 00:37:00,953 --> 00:37:02,339 I gotta go. 1061 00:37:02,340 --> 00:37:04,391 They'll never let me live. 1062 00:37:04,392 --> 00:37:05,224 Look, if you had trusted me, 1063 00:37:05,225 --> 00:37:06,479 we could have got this thing sorted. 1064 00:37:06,480 --> 00:37:07,379 You could have given the money back. 1065 00:37:07,380 --> 00:37:08,459 We could have put these guys away. 1066 00:37:08,460 --> 00:37:10,229 Put these guys away? 1067 00:37:10,230 --> 00:37:11,729 That's your world, not mine. 1068 00:37:11,730 --> 00:37:12,629 - Tommy, come on. - Oz, 1069 00:37:12,630 --> 00:37:14,669 I dunno why you're bothering with me right now. 1070 00:37:14,670 --> 00:37:15,502 You're right. 1071 00:37:15,503 --> 00:37:17,279 You're absolutely right, I'm total screw up. 1072 00:37:17,280 --> 00:37:19,548 I always have been and I always will be. 1073 00:37:19,549 --> 00:37:20,579 Just because you made some bad decisions before, 1074 00:37:20,580 --> 00:37:21,809 it doesn't mean you have to keep making them. 1075 00:37:21,810 --> 00:37:23,129 What's your problem? 1076 00:37:23,130 --> 00:37:24,179 Isn't this what you want? 1077 00:37:24,180 --> 00:37:25,012 I'm out of your hair now. 1078 00:37:25,013 --> 00:37:25,859 I'm out of your life. 1079 00:37:25,860 --> 00:37:27,869 I will never ask you for anything ever again. 1080 00:37:27,870 --> 00:37:29,729 I never said I wanted, 1081 00:37:29,730 --> 00:37:31,559 look, just come with me to the cops, okay? 1082 00:37:31,560 --> 00:37:32,460 They can help you. 1083 00:37:34,535 --> 00:37:36,029 It's too late. 1084 00:37:36,030 --> 00:37:37,349 I got a bus to catch. 1085 00:37:37,350 --> 00:37:38,182 Guess what? 1086 00:37:38,183 --> 00:37:39,015 You already missed it. 1087 00:37:39,016 --> 00:37:39,932 I'll take that. 1088 00:37:39,933 --> 00:37:41,879 Hey, hey, he's got nothing to do with this. 1089 00:37:41,880 --> 00:37:42,929 Well he does now. 1090 00:37:42,930 --> 00:37:43,799 Get in the car. 1091 00:37:43,800 --> 00:37:45,149 If we get in that car, we're as good as dead. 1092 00:37:45,150 --> 00:37:46,585 I told you to get in the car. 1093 00:37:48,163 --> 00:37:50,579 No, you're just gonna kill us anyways, right? 1094 00:37:50,580 --> 00:37:51,430 Get in the car. 1095 00:37:52,298 --> 00:37:53,360 Oz, go, go. 1096 00:37:53,361 --> 00:37:56,849 Toby. 1097 00:37:56,850 --> 00:37:58,408 IIB, drop your weapon. 1098 00:38:07,380 --> 00:38:08,573 Hold it right there. 1099 00:38:10,380 --> 00:38:11,212 Geez. 1100 00:38:11,213 --> 00:38:12,179 Here put some pressure on this. 1101 00:38:12,180 --> 00:38:13,012 How is he? 1102 00:38:13,013 --> 00:38:13,845 I think it's through and through. 1103 00:38:13,846 --> 00:38:14,678 He's gonna be okay. 1104 00:38:14,679 --> 00:38:15,511 Sure. 1105 00:38:15,512 --> 00:38:16,622 I'll call it in. 1106 00:38:16,623 --> 00:38:17,455 Yeah, okay. 1107 00:38:17,456 --> 00:38:18,289 Come on. 1108 00:38:19,230 --> 00:38:20,279 Why did you do that? 1109 00:38:20,280 --> 00:38:22,409 Because he was gonna kill both of us. 1110 00:38:22,410 --> 00:38:23,610 You didn't deserve that. 1111 00:38:25,020 --> 00:38:26,519 Gee, Ozzy, I'm sorry. 1112 00:38:26,520 --> 00:38:28,154 Just take it easy, alright? 1113 00:38:28,155 --> 00:38:32,883 Help's on the way. 1114 00:38:32,884 --> 00:38:34,799 You're saying that Barkin's right hand man found out 1115 00:38:34,800 --> 00:38:36,659 that Jake was cheating him? 1116 00:38:36,660 --> 00:38:38,159 So he decided to take out Jake 1117 00:38:38,160 --> 00:38:39,509 and keep the money for himself? 1118 00:38:39,510 --> 00:38:40,342 Right, exactly. 1119 00:38:40,343 --> 00:38:41,579 And Starr was gonna let Barkin think 1120 00:38:41,580 --> 00:38:42,689 that the money was just lost. 1121 00:38:42,690 --> 00:38:44,639 Meanwhile, he brought Dom Westing back 1122 00:38:44,640 --> 00:38:45,629 to take out Jake. - Right, 1123 00:38:45,630 --> 00:38:47,759 but when Starr found out we were onto Westing, 1124 00:38:47,760 --> 00:38:49,289 he had him taken out as well. 1125 00:38:49,290 --> 00:38:51,029 See, when I asked Starr about that afternoon, 1126 00:38:51,030 --> 00:38:53,735 I got the wrong read because he didn't kill Westing. 1127 00:38:53,736 --> 00:38:54,869 He ordered Grant to do it. 1128 00:38:54,870 --> 00:38:56,639 Yeah, the other guy from the bus station. 1129 00:38:56,640 --> 00:38:57,472 Right. 1130 00:38:57,473 --> 00:38:58,799 Well, if we're looking for a new definition 1131 00:38:58,800 --> 00:39:01,040 of no honor among thieves, 1132 00:39:01,041 --> 00:39:03,027 I think we might have just found it. 1133 00:39:07,980 --> 00:39:08,812 Hey buddy. 1134 00:39:08,813 --> 00:39:10,259 Hey, come on in. 1135 00:39:10,260 --> 00:39:12,479 So am I still welcome here? 1136 00:39:12,480 --> 00:39:14,759 Well to be honest, you were never really welcome. 1137 00:39:14,760 --> 00:39:16,913 You're just kind of tolerated. 1138 00:39:17,746 --> 00:39:18,809 Listen, I'm sorry if I got you in any trouble 1139 00:39:18,810 --> 00:39:21,089 with that stuffed shirt, Klein. 1140 00:39:21,090 --> 00:39:21,922 You kidding me, man? 1141 00:39:21,923 --> 00:39:22,889 The bad guys were taken down. 1142 00:39:22,890 --> 00:39:23,969 The headlines were secure. 1143 00:39:23,970 --> 00:39:25,053 He's a happy guy. 1144 00:39:26,100 --> 00:39:27,029 How's Tommy? 1145 00:39:27,030 --> 00:39:28,079 Oh, Tommy's good. 1146 00:39:28,080 --> 00:39:29,609 He's probably scamming the nurses out 1147 00:39:29,610 --> 00:39:31,319 of extra jello as we speak. 1148 00:39:31,320 --> 00:39:32,152 How are you two? 1149 00:39:32,153 --> 00:39:33,029 You guys good? 1150 00:39:33,030 --> 00:39:34,439 I appreciate him saving my life and all, 1151 00:39:34,440 --> 00:39:35,639 but as far as us hanging out, 1152 00:39:35,640 --> 00:39:38,549 I think that's probably not good for either of us. 1153 00:39:38,550 --> 00:39:40,890 Come on, you two must have got something out of it. 1154 00:39:41,723 --> 00:39:44,064 You know, a real friend is someone who's there for you 1155 00:39:44,065 --> 00:39:46,229 to help you as much as you are there to help them. 1156 00:39:46,230 --> 00:39:47,759 Friend who knows that sometimes you don't have time 1157 00:39:47,760 --> 00:39:48,809 to go to the grocery store 1158 00:39:48,810 --> 00:39:52,199 because oh, maybe you were holed up on the run from killers. 1159 00:39:52,200 --> 00:39:55,294 A friend who would never let you go hungry. 1160 00:39:55,295 --> 00:39:56,127 You know what I mean? 1161 00:39:56,128 --> 00:39:57,905 Yeah, I'm not sharing my food with you. 1162 00:39:57,906 --> 00:39:59,309 Is that all our friendship means to you? 1163 00:39:59,310 --> 00:40:00,839 Pulling that card? 1164 00:40:00,840 --> 00:40:02,909 Oh, I'm very disappointed. 1165 00:40:02,910 --> 00:40:03,743 Smells so good. 1166 00:40:05,169 --> 00:40:06,509 Those puppy dog eyes. 1167 00:40:06,510 --> 00:40:07,342 Pull up a chair. 1168 00:40:07,343 --> 00:40:08,369 Come on, just don't touch the broccoli. 1169 00:40:08,370 --> 00:40:09,759 Hey, I don't want to eat the Broccoli. 1170 00:40:09,760 --> 00:40:11,399 I got my eye on these peas. 1171 00:40:11,400 --> 00:40:12,232 Giddy up. 1172 00:40:12,233 --> 00:40:13,379 No, I wouldn't touch the peas either. 1173 00:40:13,380 --> 00:40:15,294 They're like this, they're not... 1174 00:40:15,295 --> 00:40:17,995 - Oh God, they're not cooked. - Exactly. 81606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.