All language subtitles for The.Listener.S03E11.Captain.Nightfall.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,821 --> 00:00:24,880 Oh, come on! 2 00:00:27,350 --> 00:00:28,757 Hey. 3 00:00:28,758 --> 00:00:30,404 - Hey. - What's going on? 4 00:00:31,318 --> 00:00:32,150 What happened? 5 00:00:32,151 --> 00:00:34,319 Does the five-second rule apply to canned goods? 6 00:00:34,320 --> 00:00:35,909 No. Come on, are you kidding me? 7 00:00:35,910 --> 00:00:37,283 Seriously. 8 00:00:37,284 --> 00:00:38,116 What, are you hitting 9 00:00:38,117 --> 00:00:39,089 the heavy bag again? - Yeah. 10 00:00:39,090 --> 00:00:40,109 You know, Olivia would hate to see you 11 00:00:40,110 --> 00:00:41,249 punishing yourself like this. 12 00:00:41,250 --> 00:00:43,829 It helps me clear my mind, so. 13 00:00:43,830 --> 00:00:45,179 What's going on with you? You look winded. 14 00:00:45,180 --> 00:00:47,969 Yeah, well, I just had to jog half a dozen blocks 15 00:00:47,970 --> 00:00:49,289 trying to keep this frozen yogurt from melting, 16 00:00:49,290 --> 00:00:50,273 so. - Uh-huh. 17 00:00:51,120 --> 00:00:52,259 Really feeling the burn right now. 18 00:00:52,260 --> 00:00:53,969 Let me guess: the car's acting up again, huh? 19 00:00:53,970 --> 00:00:54,802 - Acting up? - Yeah. 20 00:00:54,803 --> 00:00:57,419 No, this was complete vehicular betrayal, my friend. 21 00:00:57,420 --> 00:00:59,789 I gave the Red Thunder the best two years of my life, 22 00:00:59,790 --> 00:01:01,812 plus a kick-ass name, and how does it pay me back? 23 00:01:01,813 --> 00:01:04,773 By cacking out two blocks outside the Fresh Co parking lot! 24 00:01:05,820 --> 00:01:06,839 How's your new case going, by the way? 25 00:01:06,840 --> 00:01:07,709 You making any progress? 26 00:01:07,710 --> 00:01:11,369 Yeah, you know, 15 break-ins, one woman's dead, 27 00:01:11,370 --> 00:01:12,299 three other guys were beaten. 28 00:01:12,300 --> 00:01:14,639 You know, we're still at square one. You all right? 29 00:01:14,640 --> 00:01:16,109 Yeah. I'm sure you'll figure it out. 30 00:01:16,110 --> 00:01:17,249 Yeah, well, we better soon. 31 00:01:17,250 --> 00:01:18,779 The whole city's freaking out. 32 00:01:18,780 --> 00:01:20,459 - Oh! - Oh. 33 00:01:20,460 --> 00:01:22,584 Forget the fro-yo, it's just "yo" now. 34 00:01:22,585 --> 00:01:24,598 No, no, no. This is the best. 35 00:01:24,599 --> 00:01:25,431 - Really? - This is like when you 36 00:01:25,432 --> 00:01:27,071 put it in the microwave. 37 00:01:27,072 --> 00:01:27,945 Come on. - You put frozen yogurt 38 00:01:27,946 --> 00:01:28,778 in the microwave? - I'll get a spoon. 39 00:01:28,779 --> 00:01:29,611 We can save this. 40 00:01:29,612 --> 00:01:31,459 Yeah. - That's disgusting. 41 00:01:59,538 --> 00:02:00,607 Pete? 42 00:02:00,608 --> 00:02:01,441 Diane? 43 00:02:10,363 --> 00:02:11,531 - 9-1-1. - Hey! 44 00:02:35,989 --> 00:02:39,222 Well, let's get the hell out of here! 45 00:02:50,150 --> 00:02:52,229 I'm here at this Rosedale home 46 00:02:52,230 --> 00:02:54,809 where yet another break-in has turned violent, 47 00:02:54,810 --> 00:02:57,449 leaving a man in hospital in serious condition. 48 00:02:57,450 --> 00:02:59,759 He joins four other victims of similar attacks, 49 00:02:59,760 --> 00:03:02,186 including 26-year-old Tara Simms, 50 00:03:02,187 --> 00:03:03,779 who was beaten and killed 51 00:03:03,780 --> 00:03:06,059 in her Richmond Hill home last week. 52 00:03:06,060 --> 00:03:08,309 This, despite the mayor's promise- 53 00:03:08,310 --> 00:03:09,686 - You OK? - Yeah. 54 00:03:09,687 --> 00:03:12,599 And I keep expecting Olivia to walk around the corner. 55 00:03:12,600 --> 00:03:14,229 Everything about this place reminds me of her. 56 00:03:14,230 --> 00:03:16,499 Yeah. I felt the same way when my dad passed away. 57 00:03:16,500 --> 00:03:17,609 I couldn't walk through a precinct 58 00:03:17,610 --> 00:03:20,189 without hearing his voice in my head. 59 00:03:20,190 --> 00:03:21,059 Hey. 60 00:03:21,060 --> 00:03:23,219 Oh, hey. I figured I'd be seeing you guys here. 61 00:03:23,220 --> 00:03:24,149 How's he doing? 62 00:03:24,150 --> 00:03:26,669 Daniel Norton, age multiple contusions, 63 00:03:26,670 --> 00:03:28,589 bruised kidney, and a grade three concussion, 64 00:03:28,590 --> 00:03:30,599 So, in short, he's messed up pretty good. 65 00:03:30,600 --> 00:03:31,619 Can we see him? 66 00:03:31,620 --> 00:03:34,049 He's awake, but, uh, I don't know how cognitive he'll be. 67 00:03:34,050 --> 00:03:36,629 Yeah, brain injuries are tricky things. 68 00:03:36,630 --> 00:03:37,799 You know what? I'll, uh, I'll take you. 69 00:03:37,800 --> 00:03:38,813 Dr. O'Connor (indistinct) four. 70 00:03:41,310 --> 00:03:42,959 Mr. Norton, I'm Sergeant McCluskey. 71 00:03:42,960 --> 00:03:44,309 This is Toby Logan. We're with the IIB. 72 00:03:44,310 --> 00:03:45,419 Hey. 73 00:03:45,420 --> 00:03:46,619 We'd like to ask you a few questions 74 00:03:46,620 --> 00:03:48,072 about last night's attack. 75 00:03:48,073 --> 00:03:49,387 I don't remember much. 76 00:03:49,388 --> 00:03:51,010 Oh, we understand. 77 00:03:51,011 --> 00:03:52,742 Um, anything you can give us would help. 78 00:03:52,743 --> 00:03:54,569 I'll do my best. 79 00:03:54,570 --> 00:03:56,939 - Five minutes. That's it. - Yeah. 80 00:03:56,940 --> 00:03:58,979 Did you get a look at your assailants? 81 00:03:58,980 --> 00:04:01,259 It was dark. It happened so fast. 82 00:04:01,260 --> 00:04:02,879 No, it's OK. Take your time. 83 00:04:02,880 --> 00:04:06,176 Two guys wearing black ski masks. 84 00:04:06,177 --> 00:04:07,623 We struggled. 85 00:04:08,550 --> 00:04:10,809 I grabbed at one of their masks. Saw his face. 86 00:04:15,549 --> 00:04:17,799 Would you be able to give us a description? 87 00:04:19,096 --> 00:04:20,937 He was white. 88 00:04:20,938 --> 00:04:22,033 I don't... 89 00:04:22,034 --> 00:04:24,966 I'm sorry, I, I didn't get a good look. 90 00:04:24,967 --> 00:04:27,167 OK. Is there anything else you can recall? 91 00:04:28,180 --> 00:04:33,119 A blinding flash of light, and then I don't... 92 00:04:33,120 --> 00:04:34,562 Can't... 93 00:04:37,740 --> 00:04:39,099 Was there someone else there? 94 00:04:43,349 --> 00:04:46,859 I thought maybe I saw but... 95 00:04:46,860 --> 00:04:49,769 OK. Get some rest. 96 00:04:49,770 --> 00:04:50,993 Thank you for your time. 97 00:04:56,520 --> 00:04:58,169 OK, when you say "costume", 98 00:04:58,170 --> 00:04:59,879 you mean like, uh, Spiderman? 99 00:04:59,880 --> 00:05:03,599 More like Batman, dark, hiding in the shadows. 100 00:05:03,600 --> 00:05:04,799 You sure he was really there? 101 00:05:04,800 --> 00:05:05,639 I don't know. 102 00:05:05,640 --> 00:05:07,589 If he thinks he saw it, then I saw it. 103 00:05:07,590 --> 00:05:09,359 Well, Norton suffered serious head trauma, 104 00:05:09,360 --> 00:05:10,919 which makes him an unreliable witness, 105 00:05:10,920 --> 00:05:13,409 so for now let's just focus on the crime itself. 106 00:05:13,410 --> 00:05:14,909 OK, well, once again, uh, 107 00:05:14,910 --> 00:05:17,159 the target house was in a quiet, white-collar neighborhood. 108 00:05:17,160 --> 00:05:17,992 Right. 109 00:05:17,993 --> 00:05:19,769 And the two perps fit the description given to us 110 00:05:19,770 --> 00:05:22,054 by the previous witnesses, which supports the theory 111 00:05:22,055 --> 00:05:23,639 that this is the work of the same crew. 112 00:05:23,640 --> 00:05:25,139 These attacks are escalating. 113 00:05:25,140 --> 00:05:27,059 It's also consistent with the pattern. 114 00:05:27,060 --> 00:05:29,339 It's only a matter of time before they kill again. 115 00:05:29,340 --> 00:05:31,739 All the more reason to figure this out quickly. 116 00:05:31,740 --> 00:05:34,079 I just spent the last 20 minutes getting torn a new one 117 00:05:34,080 --> 00:05:35,489 by our favorite superintendent, 118 00:05:35,490 --> 00:05:38,909 so please, give me a suspect, a solid lead, anything. 119 00:05:38,910 --> 00:05:40,919 Well, we're still waiting for the lab to process 120 00:05:40,920 --> 00:05:41,939 evidence gathered at the scene, 121 00:05:41,940 --> 00:05:43,214 but if it's anything like the others, 122 00:05:43,215 --> 00:05:44,339 we shouldn't hold our breath. 123 00:05:44,340 --> 00:05:45,779 What about your read of the victim? 124 00:05:45,780 --> 00:05:48,089 You said he got a look at one of his attackers? 125 00:05:48,090 --> 00:05:49,882 Yeah. I did. Just a glimpse. 126 00:05:49,883 --> 00:05:51,071 Well, a face doesn't help much 127 00:05:51,072 --> 00:05:52,619 unless we can put a name to it. 128 00:05:52,620 --> 00:05:54,209 Well, if he's got a record, he'll be in the database. 129 00:05:54,210 --> 00:05:56,009 I can get Toby set up with the identi-kit. 130 00:05:56,010 --> 00:05:57,089 Yeah, do that. 131 00:05:57,090 --> 00:05:58,409 And then check with the pawn shops. 132 00:05:58,410 --> 00:05:59,417 See if there's any recent inventory 133 00:05:59,418 --> 00:06:01,173 that's linked to our robberies. 134 00:06:06,480 --> 00:06:08,099 I feel like we're missing something. 135 00:06:08,100 --> 00:06:09,329 I want you to go over the case files 136 00:06:09,330 --> 00:06:10,439 of each crime scene again. 137 00:06:10,440 --> 00:06:11,939 Talk to the homeowners, 138 00:06:11,940 --> 00:06:14,219 look for patterns, hidden commonalities. 139 00:06:14,220 --> 00:06:16,049 Our best hope of catching these guys is figuring out 140 00:06:16,050 --> 00:06:16,882 where they're gonna strike next. 141 00:06:16,883 --> 00:06:18,329 Well, that's easier said than done. 142 00:06:18,330 --> 00:06:20,879 Everything points to these houses being chosen at random. 143 00:06:20,880 --> 00:06:22,349 Yeah, I don't buy that. 144 00:06:22,350 --> 00:06:24,029 These crimes are connected. 145 00:06:24,030 --> 00:06:24,928 Let's figure out how. 146 00:06:28,843 --> 00:06:31,349 Hey. Gift from the lab boys. 147 00:06:31,350 --> 00:06:33,389 It's a hollow copper tube filled with traces 148 00:06:33,390 --> 00:06:34,889 of flash powder inside. 149 00:06:34,890 --> 00:06:36,989 Came back clean for fingerprints. 150 00:06:36,990 --> 00:06:38,939 Mm, so that could be the blinding flashing light 151 00:06:38,940 --> 00:06:40,379 Daniel Norton was talking about. 152 00:06:40,380 --> 00:06:42,509 Could be. It's homemade but well crafted. 153 00:06:42,510 --> 00:06:43,979 Whoever made it knows what they're doing. 154 00:06:43,980 --> 00:06:45,488 You see? There was someone else there. 155 00:06:45,489 --> 00:06:46,739 Looks that way. 156 00:06:46,740 --> 00:06:47,849 How's it going here? 157 00:06:47,850 --> 00:06:49,935 No luck matching the face on your read of Daniel? 158 00:06:49,936 --> 00:06:52,439 After three hours of this, they all look the same. 159 00:06:52,440 --> 00:06:54,029 Well, why don't you go home and get some rest? 160 00:06:54,030 --> 00:06:55,949 I'll give you a call if something else comes up. 161 00:06:55,950 --> 00:06:56,937 OK. 162 00:07:12,570 --> 00:07:13,559 Yeah, I know I missed deadline, 163 00:07:13,560 --> 00:07:14,549 but I have a new angle for the piece, 164 00:07:14,550 --> 00:07:16,532 so just keep your pants on for 10 minutes, OK? 165 00:07:16,533 --> 00:07:18,033 Tia, it's Toby Logan. 166 00:07:19,140 --> 00:07:20,549 - Toby, hey! - Hey. 167 00:07:20,550 --> 00:07:22,581 So sorry. I thought you were my editor. 168 00:07:22,582 --> 00:07:24,809 Uh, if you're busy right now, I can call you back later. 169 00:07:24,810 --> 00:07:26,219 No, no, it's fine. It's fine. 170 00:07:26,220 --> 00:07:27,239 It's nice to hear from you. 171 00:07:27,240 --> 00:07:29,339 Are you, uh, still working the home invasion murder? 172 00:07:29,340 --> 00:07:30,172 Yeah. 173 00:07:30,173 --> 00:07:31,169 Mm. Jealous. 174 00:07:31,170 --> 00:07:32,309 I wanted that story so bad, 175 00:07:32,310 --> 00:07:34,559 but it went to my senior crime reporter. 176 00:07:34,560 --> 00:07:36,449 Let me guess: you had a break in the case, 177 00:07:36,450 --> 00:07:38,669 and you're insisting on giving me the exclusive? 178 00:07:38,670 --> 00:07:39,719 Not exactly. 179 00:07:39,720 --> 00:07:42,269 Actually, uh, I was hoping you could help me with something. 180 00:07:42,270 --> 00:07:44,189 Related to the investigation? 181 00:07:44,190 --> 00:07:46,919 Possibly, yes. 182 00:07:46,920 --> 00:07:47,879 OK, shoot. 183 00:07:47,880 --> 00:07:50,339 This might sound weird, but uh, have you guys gotten 184 00:07:50,340 --> 00:07:53,009 any reports of a guy walking the shadows, 185 00:07:53,010 --> 00:07:55,409 wearing a mask and costume? 186 00:07:55,410 --> 00:07:56,339 Anything like that? 187 00:07:56,340 --> 00:07:57,329 Actually, it's funny you should ask. 188 00:07:57,330 --> 00:07:58,709 We've had a few calls to the hotline, 189 00:07:58,710 --> 00:08:00,929 but I assumed that they were pranks. 190 00:08:00,930 --> 00:08:01,829 Well, they probably are. 191 00:08:01,830 --> 00:08:03,239 Do you mind sending me the locations 192 00:08:03,240 --> 00:08:04,919 of those sightings just in case? 193 00:08:04,920 --> 00:08:07,169 Well, I will send you the call transcripts 194 00:08:07,170 --> 00:08:08,609 on one condition. 195 00:08:08,610 --> 00:08:09,569 What's that? 196 00:08:09,570 --> 00:08:12,239 If this leads to something, I want first crack at it. 197 00:08:12,240 --> 00:08:14,489 Keep me in the loop as much as you're allowed. 198 00:08:14,490 --> 00:08:16,769 Uh, you know I can't promise anything. 199 00:08:16,770 --> 00:08:18,603 OK, I'll take that as a yes. Thanks. 200 00:08:24,600 --> 00:08:26,009 You sure your partner's OK with this? 201 00:08:26,010 --> 00:08:28,139 What, James? Yeah, he's fine back there. 202 00:08:28,140 --> 00:08:28,973 He's got a book. 203 00:08:30,570 --> 00:08:31,402 You know, turn right up here. 204 00:08:31,403 --> 00:08:32,969 By the way, uh, driving around 205 00:08:32,970 --> 00:08:34,180 looking for a rogue superhero, 206 00:08:34,181 --> 00:08:36,749 you officially have the coolest job in the world. 207 00:08:36,750 --> 00:08:38,129 Well, he's not a superhero. 208 00:08:38,130 --> 00:08:40,379 You know, it's not like he has powers or anything. 209 00:08:40,380 --> 00:08:41,212 He's just a dude. 210 00:08:41,213 --> 00:08:42,839 You don't know that. You have powers. 211 00:08:42,840 --> 00:08:45,179 You're a unitard away from being in the Justice League. 212 00:08:45,180 --> 00:08:46,739 Batman never had any powers, 213 00:08:46,740 --> 00:08:47,669 and he's widely considered to be 214 00:08:47,670 --> 00:08:48,929 the greatest superhero that ever lived. 215 00:08:48,930 --> 00:08:51,869 He never lived. He was a comic book character. 216 00:08:51,870 --> 00:08:53,253 He's alive in here, Toby. 217 00:08:55,020 --> 00:08:56,579 I might be wasting your time here anyway. 218 00:08:56,580 --> 00:08:57,412 I mean, what are the odds 219 00:08:57,413 --> 00:08:58,310 that this guy's gonna to be in the right place 220 00:08:58,311 --> 00:09:00,142 at the right time for us to spot him? 221 00:09:00,143 --> 00:09:02,099 What if I told you there was a way to drastically 222 00:09:02,100 --> 00:09:03,536 improve your odds? 223 00:09:03,537 --> 00:09:04,409 How's that? 224 00:09:04,410 --> 00:09:05,639 Check this out. 225 00:09:05,640 --> 00:09:07,829 This is Uni-21 calling all units. 226 00:09:07,830 --> 00:09:10,379 We are on the lookout for a rogue vigilante 227 00:09:10,380 --> 00:09:11,759 dressed like a superhero. 228 00:09:11,760 --> 00:09:12,959 Over. 229 00:09:12,960 --> 00:09:15,809 This is Baker-12. Are you loaded, dude? 230 00:09:15,810 --> 00:09:16,859 Just keep one eye on the road 231 00:09:16,860 --> 00:09:18,509 and another in the shadows. 232 00:09:18,510 --> 00:09:20,219 Whatever. Count us in. 233 00:09:20,220 --> 00:09:22,679 Uni-21, this is Alpha-19. Yeah, we're in too. 234 00:09:22,680 --> 00:09:23,729 What's that description again? 235 00:09:23,730 --> 00:09:25,354 - All right. - Nice. 236 00:09:30,630 --> 00:09:31,949 We have something. 237 00:09:31,950 --> 00:09:34,409 My three favorite words in the English language. 238 00:09:34,410 --> 00:09:36,299 So, I couldn't figure out why they were breaking 239 00:09:36,300 --> 00:09:38,549 into some houses while the homeowners were away 240 00:09:38,550 --> 00:09:39,839 and some while they were home. 241 00:09:39,840 --> 00:09:43,019 I just chalked it up to the random nature of the crimes. 242 00:09:43,020 --> 00:09:43,852 OK. 243 00:09:43,853 --> 00:09:45,869 Turns out there is a common thread after all: 244 00:09:45,870 --> 00:09:47,699 all of the owners were supposed to be away 245 00:09:47,700 --> 00:09:50,159 at the time the incidents occurred. 246 00:09:50,160 --> 00:09:52,679 Tara Simms, she was booked on a flight to Mexico. 247 00:09:52,680 --> 00:09:54,239 She was turned away at customs 248 00:09:54,240 --> 00:09:56,309 because her passport was expired. 249 00:09:56,310 --> 00:09:57,659 You're saying she was murdered 250 00:09:57,660 --> 00:09:59,579 because her vacation plans fell through. 251 00:09:59,580 --> 00:10:02,279 Yes. All the houses were supposed to be empty. 252 00:10:02,280 --> 00:10:04,289 So I was right. It wasn't random after all. 253 00:10:04,290 --> 00:10:05,789 These houses are being targeted. 254 00:10:05,790 --> 00:10:08,309 Yeah, and whoever is responsible is keeping tabs 255 00:10:08,310 --> 00:10:09,899 on the homeowners' activities. 256 00:10:09,900 --> 00:10:12,479 They're being targeted for what exactly? 257 00:10:12,480 --> 00:10:15,629 Each victim provided an inventory of stolen items. 258 00:10:15,630 --> 00:10:17,279 There is nothing of significant value 259 00:10:17,280 --> 00:10:18,509 taken from any of them. 260 00:10:18,510 --> 00:10:20,397 So what is it they're after? 261 00:10:26,182 --> 00:10:27,014 Alpha-19, you still with us? 262 00:10:27,015 --> 00:10:29,609 This is Alpha-19. Sorry for the radio silence. 263 00:10:29,610 --> 00:10:31,169 We had to make a pit stop to gas up. 264 00:10:31,170 --> 00:10:32,879 We're back on our route. 265 00:10:32,880 --> 00:10:33,959 Pit stops are a part of life. 266 00:10:33,960 --> 00:10:35,999 Thanks very much. - Copy that. 267 00:10:36,000 --> 00:10:37,376 Sorry we couldn't be more help for you. 268 00:10:37,377 --> 00:10:38,669 Ah, don't worry about it, man. 269 00:10:38,670 --> 00:10:40,559 You formed a roving network of paramedics. 270 00:10:40,560 --> 00:10:42,442 t's pretty genius. Batman would be proud. 271 00:10:42,443 --> 00:10:43,918 - Oh, you think? - Yeah. 272 00:10:43,919 --> 00:10:44,751 Yeah, I don't know. 273 00:10:44,752 --> 00:10:46,079 We covered all the hot spots in the city. 274 00:10:46,080 --> 00:10:49,289 If your boy is out there, we would have found him. 275 00:10:49,290 --> 00:10:50,712 Maybe he took the night off. 276 00:10:50,713 --> 00:10:51,768 I still got about 10 minutes on my shift. 277 00:10:51,769 --> 00:10:53,489 You want me to keep driving? 278 00:10:53,490 --> 00:10:56,253 Baker-12 calling University-21. Come in. 279 00:10:57,180 --> 00:10:58,859 Yeah, go ahead, B-1-twiz. 280 00:10:58,860 --> 00:11:00,359 Either we're losing our minds too, 281 00:11:00,360 --> 00:11:02,117 or we may have spotted your guy. 282 00:11:03,750 --> 00:11:05,309 Excellent. Where at? 283 00:11:05,310 --> 00:11:06,599 Heading down Indian Crescent. 284 00:11:06,600 --> 00:11:09,149 We've lost visual now, but he's out here somewhere. 285 00:11:09,150 --> 00:11:10,469 Roger that. Thank you. 286 00:11:10,470 --> 00:11:11,925 - Nice. - Lock and load. 287 00:11:24,360 --> 00:11:26,399 Hey, whoa, stop here. 288 00:11:26,400 --> 00:11:28,343 Yeah, over there. Put your lights on him. 289 00:11:31,440 --> 00:11:32,273 Hey there. 290 00:11:36,580 --> 00:11:39,246 How you doing? You all right? 291 00:11:40,920 --> 00:11:42,389 Let's take a peak here. We're here to help you out. 292 00:11:42,390 --> 00:11:44,057 Watch yourself, Toby. 293 00:11:44,058 --> 00:11:45,641 Ooh, OK. Ooh, OK. 294 00:11:46,614 --> 00:11:47,656 Hey, buddy, you OK? 295 00:11:47,657 --> 00:11:49,169 You look like you just went a few rounds with the Hulk. 296 00:11:49,170 --> 00:11:50,002 You know where you are? 297 00:11:50,003 --> 00:11:51,659 You know your name? 298 00:11:51,660 --> 00:11:53,707 I'm Captain Nightfall. 299 00:11:53,708 --> 00:11:54,708 Whoa. Hey. 300 00:11:58,218 --> 00:11:59,549 So, how's he doing? 301 00:11:59,550 --> 00:12:00,659 Well, he took a pretty good beating, 302 00:12:00,660 --> 00:12:01,529 but it could have been worse. 303 00:12:01,530 --> 00:12:04,139 His, um, costume cushioned the blow somewhat. 304 00:12:04,140 --> 00:12:05,819 I wonder if that vest is bullet proof. 305 00:12:05,820 --> 00:12:07,949 He's lucky he didn't have to find out. 306 00:12:07,950 --> 00:12:10,229 Nothing's broken, but he'll be sore for a few days. 307 00:12:10,230 --> 00:12:12,119 Uh, we also ran some blood work while he was out, 308 00:12:12,120 --> 00:12:13,949 but now that he's awake and refusing to give us 309 00:12:13,950 --> 00:12:15,689 his health card or any personal information, 310 00:12:15,690 --> 00:12:16,931 we can't treat him any further. 311 00:12:16,932 --> 00:12:18,029 So you're going to release him? 312 00:12:18,030 --> 00:12:18,862 Soon, yeah. 313 00:12:18,863 --> 00:12:21,089 Just waiting for the on-call doctor to sign off on him. 314 00:12:21,090 --> 00:12:21,923 Thanks, Sandy. 315 00:12:22,897 --> 00:12:24,200 I'll see you later? 316 00:12:24,201 --> 00:12:25,290 Yeah, you will. 317 00:12:28,554 --> 00:12:30,899 Hey. How are you feeling? 318 00:12:30,900 --> 00:12:31,889 I'll be fine. 319 00:12:31,890 --> 00:12:33,059 So is there something we can call you 320 00:12:33,060 --> 00:12:34,319 besides Captain Nightfall? 321 00:12:34,320 --> 00:12:36,629 No. There is no more Tim. 322 00:12:36,630 --> 00:12:39,299 Safeguarding your secret identity. I can respect that. 323 00:12:39,300 --> 00:12:41,519 I mean, nobody knew who Batman was under the cowl, right? 324 00:12:41,520 --> 00:12:43,327 It's Bruce Wayne. 325 00:12:43,328 --> 00:12:45,179 Yeah. Well, that was a bad example. 326 00:12:45,180 --> 00:12:47,230 So, what happened? Who did this to you? 327 00:12:52,618 --> 00:12:54,479 Were you trying to prevent another robbery? 328 00:12:54,480 --> 00:12:57,239 Look, somebody has to keep these neighborhoods safe. 329 00:12:57,240 --> 00:12:58,769 No family should have to live in fear. 330 00:12:58,770 --> 00:13:00,269 Hey, I couldn't agree more. 331 00:13:00,270 --> 00:13:02,309 That's why my buddy, T here, is on the case. 332 00:13:02,310 --> 00:13:03,779 The cops are useless. 333 00:13:03,780 --> 00:13:04,949 I've accomplished more in one night 334 00:13:04,950 --> 00:13:05,909 than they have in a month. 335 00:13:05,910 --> 00:13:07,655 So, how'd you get involved in this? 336 00:13:09,093 --> 00:13:13,169 I, I was out patrolling, and I heard the commotion, 337 00:13:13,170 --> 00:13:15,959 and I saw these two goons beating on a defenseless man. 338 00:13:15,960 --> 00:13:17,610 I confronted them, they got away. 339 00:13:18,450 --> 00:13:19,462 I've been tracking them ever since. 340 00:13:19,463 --> 00:13:21,599 So, why the costume, the codename? 341 00:13:21,600 --> 00:13:22,799 Why not just be yourself? 342 00:13:22,800 --> 00:13:24,629 Because that would put my family at risk. 343 00:13:24,630 --> 00:13:25,739 This is enough. I've had enough. 344 00:13:25,740 --> 00:13:26,789 Just go. - Happy? 345 00:13:26,790 --> 00:13:27,622 Goodbye to my own son! 346 00:13:27,623 --> 00:13:30,389 Now it's time for me to make mine. Off you go! 347 00:13:30,390 --> 00:13:32,729 Hey, I've, uh, I've got your paperwork ready at the desk. 348 00:13:32,730 --> 00:13:33,978 OK, thanks. 349 00:13:36,180 --> 00:13:37,803 All right. We'll talk again. 350 00:13:40,999 --> 00:13:42,277 - Hey. I got your message. - You should probably 351 00:13:42,278 --> 00:13:43,436 get back to work. 352 00:13:43,437 --> 00:13:45,449 Oh, hey. Yeah, OK. 353 00:13:45,450 --> 00:13:46,282 Where is he? 354 00:13:46,283 --> 00:13:47,489 He's in emerg. He's about to be released. 355 00:13:47,490 --> 00:13:49,589 OK, well, Klein wants him brought in for questioning. 356 00:13:49,590 --> 00:13:50,675 Well, he's trying to help out. 357 00:13:50,676 --> 00:13:51,764 He has no part in this. 358 00:13:51,765 --> 00:13:52,597 No, we don't know that. 359 00:13:52,598 --> 00:13:53,789 He knew where they were going to strike next. 360 00:13:53,790 --> 00:13:54,659 I want to know how. 361 00:13:54,660 --> 00:13:56,279 Hey, have you guys seen your superhero? 362 00:13:56,280 --> 00:13:57,479 He hasn't been officially discharged, 363 00:13:57,480 --> 00:13:58,319 but his costume's gone. 364 00:13:58,320 --> 00:13:59,519 He's gone? 365 00:13:59,520 --> 00:14:01,019 Please tell me you got an ID. 366 00:14:01,020 --> 00:14:02,964 I think his first name is Tim. 367 00:14:06,150 --> 00:14:07,713 Yeah. OK, we're on our way. 368 00:14:14,130 --> 00:14:16,319 OK, facial recognition only found the one match, 369 00:14:16,320 --> 00:14:17,913 so is that our guy? 370 00:14:19,110 --> 00:14:20,518 It's hard to tell with the beard. 371 00:14:20,519 --> 00:14:22,379 Yeah, he has a history of violent crime, 372 00:14:22,380 --> 00:14:23,999 did a stint for armed robbery. 373 00:14:24,000 --> 00:14:25,829 Looks like he got released two months ago. 374 00:14:25,830 --> 00:14:27,749 That's right around the time our crime spree started. 375 00:14:27,750 --> 00:14:28,829 Yeah, but he's small time. 376 00:14:28,830 --> 00:14:31,049 There's no way he planned something on this scale. 377 00:14:31,050 --> 00:14:33,539 If he is responsible, he's working for someone else. 378 00:14:33,540 --> 00:14:35,639 Do we have an address or a place of employment? 379 00:14:35,640 --> 00:14:38,279 Uh, well, if anyone knows how to get a hold of him, 380 00:14:38,280 --> 00:14:39,419 it'll be his parole officer. 381 00:14:39,420 --> 00:14:40,713 Let's get him out of bed. 382 00:14:47,555 --> 00:14:52,555 ♪ I'm frightened I'll do something wrong ♪ 383 00:14:54,828 --> 00:14:59,828 ♪ Without thinking ♪ 384 00:15:02,055 --> 00:15:06,647 ♪ And all this love ♪ 385 00:15:06,648 --> 00:15:10,672 ♪ I can't do anything ♪ 386 00:15:10,673 --> 00:15:11,710 ♪ Tonight ♪ 387 00:15:17,580 --> 00:15:20,189 I didn't really picture Hawn as the flyer-delivery type. 388 00:15:20,190 --> 00:15:21,239 Well, there's not a lot of work out there 389 00:15:21,240 --> 00:15:24,149 for ex-cons, and gainful employment is part of his parole. 390 00:15:24,150 --> 00:15:26,471 That gives him a great opportunity to case houses. 391 00:15:26,472 --> 00:15:27,449 Yeah, I already thought of that, 392 00:15:27,450 --> 00:15:29,219 but none of the target houses were on his route, 393 00:15:29,220 --> 00:15:31,253 they weren't even in the same neighborhoods. 394 00:15:33,390 --> 00:15:35,001 Eric Hawn? 395 00:15:35,002 --> 00:15:36,659 - Yeah? - Hey. IIB. 396 00:15:36,660 --> 00:15:37,529 We have a few questions 397 00:15:37,530 --> 00:15:39,599 for you about some recent robberies. 398 00:15:39,600 --> 00:15:41,236 Sure, just give me a sec. 399 00:16:01,260 --> 00:16:03,929 This is a composite of the man you saw in the read. 400 00:16:03,930 --> 00:16:06,749 So, do we have any idea who this guy is in relation to Hawn? 401 00:16:06,750 --> 00:16:08,939 I mean, he could be his boss, his partner, 402 00:16:08,940 --> 00:16:09,989 I can't say for sure. 403 00:16:09,990 --> 00:16:11,399 I just got a face. 404 00:16:11,400 --> 00:16:13,529 All right, so if we get a match we'll see where it leads. 405 00:16:13,530 --> 00:16:16,019 In the meantime, I've had Metro put an APB out for Hawn. 406 00:16:16,020 --> 00:16:18,059 For now he's still our only link to these crimes. 407 00:16:18,060 --> 00:16:18,959 Maybe not. 408 00:16:18,960 --> 00:16:20,639 I mean, Nightfall knew exactly where Hawn 409 00:16:20,640 --> 00:16:22,709 and his partner were gonna strike next. 410 00:16:22,710 --> 00:16:25,169 He even claimed to be tracking them. 411 00:16:25,170 --> 00:16:26,519 Tracking them how? 412 00:16:26,520 --> 00:16:29,022 Well, he didn't get that specific, but... 413 00:16:29,023 --> 00:16:31,169 I still haven't decided if this guy is a misguided 414 00:16:31,170 --> 00:16:33,329 good Samaritan, a dangerous vigilante, 415 00:16:33,330 --> 00:16:34,799 or a complete whack-job. 416 00:16:34,800 --> 00:16:36,359 Probably all of the above. 417 00:16:36,360 --> 00:16:38,810 If he could help us, I think we should let him. 418 00:16:40,230 --> 00:16:41,729 You know where he is? 419 00:16:41,730 --> 00:16:42,628 I think I can find him, yeah. 420 00:16:45,000 --> 00:16:46,136 OK. I'll have Metro pick him up. 421 00:16:46,137 --> 00:16:47,459 No, no, no, wait, wait. 422 00:16:47,460 --> 00:16:48,389 Let me do this my way. 423 00:16:48,390 --> 00:16:49,529 He's not a fan of cops. 424 00:16:49,530 --> 00:16:51,755 I think I can get through to him. 425 00:16:51,756 --> 00:16:54,453 I can't even believe I'm contemplating this. 426 00:16:55,710 --> 00:16:56,639 Fine. 427 00:16:56,640 --> 00:16:58,859 - Thank you. - Go find Batman. 428 00:17:00,360 --> 00:17:01,616 So, you recognize anything yet? 429 00:17:01,617 --> 00:17:03,839 No, but the angle of the tower is right. 430 00:17:03,840 --> 00:17:05,429 We should be close. 431 00:17:05,430 --> 00:17:07,349 Man, I can't believe you guys are going to team up. 432 00:17:07,350 --> 00:17:09,359 It's not a team-up. I've just got to talk to the guy. 433 00:17:09,360 --> 00:17:10,379 Well, that's how it starts. 434 00:17:10,380 --> 00:17:12,299 I mean, you don't like each other, then you talk, 435 00:17:12,300 --> 00:17:14,039 you realize it was all a misunderstanding, 436 00:17:14,040 --> 00:17:16,259 and then you team up to defeat a common foe! 437 00:17:16,260 --> 00:17:17,860 Yeah, that's not gonna happen. 438 00:17:18,900 --> 00:17:20,939 Hey, so, uh, I made an appointment at a dealership 439 00:17:20,940 --> 00:17:21,839 to go for a test drive. 440 00:17:21,840 --> 00:17:22,672 Oh, yeah? 441 00:17:22,673 --> 00:17:23,505 Yeah, you want to come with me? 442 00:17:23,506 --> 00:17:25,759 I could use a, a lady's perspective. 443 00:17:30,891 --> 00:17:31,825 - My son, right? - You made your choices. 444 00:17:31,826 --> 00:17:32,782 - Bye to my own son! - Now it's time for me 445 00:17:32,783 --> 00:17:33,866 to make mine. 446 00:17:34,743 --> 00:17:36,269 Hey, hey. Pull over here. 447 00:17:36,270 --> 00:17:37,686 There he is. 448 00:17:45,880 --> 00:17:47,375 All right, thanks. 449 00:17:47,376 --> 00:17:48,213 See you. 450 00:18:06,900 --> 00:18:07,953 Hey, Tim. 451 00:18:09,270 --> 00:18:11,309 That's your name when you're not Nightfall, isn't it? 452 00:18:11,310 --> 00:18:12,509 How the hell did you find me? 453 00:18:12,510 --> 00:18:14,759 That's your kid back there, is it? 454 00:18:14,760 --> 00:18:16,263 Yeah, that's, that's my kid. 455 00:18:17,250 --> 00:18:18,809 My wife, she won't let me anywhere near him. 456 00:18:18,810 --> 00:18:19,829 She won't even let me talk to him. 457 00:18:19,830 --> 00:18:21,389 I mean, how messed up is that, right? 458 00:18:21,390 --> 00:18:23,789 Kid loves his comic books more than he loves his old man. 459 00:18:23,790 --> 00:18:25,289 I'm not here to give you a hard time, man. 460 00:18:25,290 --> 00:18:26,123 I'm... 461 00:18:27,060 --> 00:18:28,319 I need your help. 462 00:18:28,320 --> 00:18:29,152 What kind of help would a cop want from me? 463 00:18:29,153 --> 00:18:30,899 I'm not a cop. I'm a consultant. 464 00:18:30,900 --> 00:18:32,639 All I need to know is how you figured out 465 00:18:32,640 --> 00:18:34,649 where those robbers were gonna strike next. 466 00:18:34,650 --> 00:18:36,123 No way. Trade secret. 467 00:18:38,061 --> 00:18:39,402 You know, I saw those flash tubes you made. 468 00:18:39,403 --> 00:18:40,833 They're pretty impressive. 469 00:18:42,600 --> 00:18:45,359 Yeah, I've always been pretty handy with the gadgets, 470 00:18:45,360 --> 00:18:46,709 and electronics too. 471 00:18:46,710 --> 00:18:47,909 I used to work in computers. 472 00:18:47,910 --> 00:18:48,959 Cool. 473 00:18:48,960 --> 00:18:51,086 You, uh, you think you can maybe show me these electronics? 474 00:18:55,620 --> 00:18:56,519 - What is this? - I don't know. 475 00:18:56,520 --> 00:18:57,356 What is this? 476 00:18:57,357 --> 00:18:58,979 You son of a bitch! You set me up! 477 00:18:58,980 --> 00:19:00,209 - Whoa, whoa, Tim! - Why? 478 00:19:00,210 --> 00:19:01,199 Relax! 479 00:19:01,200 --> 00:19:02,669 I have no idea what's going on here. 480 00:19:02,670 --> 00:19:03,829 Timothy Lamb. 481 00:19:03,830 --> 00:19:06,415 Please come with me. - Hey, what's happening? 482 00:19:09,572 --> 00:19:10,889 Sorry, hey, IIB. 483 00:19:10,890 --> 00:19:11,722 Who called this in? 484 00:19:11,723 --> 00:19:13,259 The wife. 485 00:19:13,260 --> 00:19:15,689 Guy's not supposed to be around her or the kid. 486 00:19:15,690 --> 00:19:17,849 Come on. That, that, that restraining order is total crap. 487 00:19:17,850 --> 00:19:20,009 She can't keep me away from my kid. 488 00:19:20,010 --> 00:19:20,843 Inside. 489 00:19:23,072 --> 00:19:26,213 All right. Whoa. 490 00:19:27,510 --> 00:19:28,342 Hello? 491 00:19:28,343 --> 00:19:30,029 Hey, Toby. It's Sandy. 492 00:19:30,030 --> 00:19:31,662 We got the blood work back on your friend from last night. 493 00:19:31,663 --> 00:19:33,899 Hey, yeah, is everything OK? 494 00:19:33,900 --> 00:19:35,189 Normally this would be privileged 495 00:19:35,190 --> 00:19:36,449 doctor-patient information, 496 00:19:36,450 --> 00:19:38,699 but, um, since the patient is MIA 497 00:19:38,700 --> 00:19:39,929 and you're the one who brought him in... 498 00:19:39,930 --> 00:19:41,339 What'd you find? 499 00:19:41,340 --> 00:19:43,379 He has a rare degenerative blood disorder. 500 00:19:43,380 --> 00:19:44,969 There's really very little we can do 501 00:19:44,970 --> 00:19:46,349 other than make him more comfortable. 502 00:19:46,350 --> 00:19:48,261 Wait, so what are you saying exactly, Sandy? 503 00:19:50,430 --> 00:19:51,262 He's dying, Toby. 504 00:19:51,263 --> 00:19:53,560 He has maybe eight months, a year left at most. 505 00:20:00,660 --> 00:20:03,599 Did you find the guy from Toby's read of Hawn? 506 00:20:03,600 --> 00:20:05,039 No. Couldn't get a match. 507 00:20:05,040 --> 00:20:06,749 The guy's probably never been in the system. 508 00:20:06,750 --> 00:20:08,009 What about the pawn shops? 509 00:20:08,010 --> 00:20:09,359 Yeah, came up empty. 510 00:20:09,360 --> 00:20:11,249 Nah, no one's moving the stolen goods yet, 511 00:20:11,250 --> 00:20:12,359 which leaves us trying to figure out 512 00:20:12,360 --> 00:20:14,579 where our perps will strike next. 513 00:20:14,580 --> 00:20:17,429 There's 16 target houses in nine separate neighborhoods. 514 00:20:17,430 --> 00:20:19,889 Now, we know the crime itself, it isn't random, 515 00:20:19,890 --> 00:20:21,869 but there's still no discernible order 516 00:20:21,870 --> 00:20:23,909 to which these houses were hit. 517 00:20:23,910 --> 00:20:25,919 I even looked to see if maybe they all joined 518 00:20:25,920 --> 00:20:27,419 together to form like a giant pentagram 519 00:20:27,420 --> 00:20:29,432 or the face of Elvis or something, but they did not. 520 00:20:29,433 --> 00:20:31,409 So we're back to square one. 521 00:20:31,410 --> 00:20:32,243 No, maybe not. 522 00:20:33,150 --> 00:20:34,559 I also built a profile on each neighborhood 523 00:20:34,560 --> 00:20:36,299 where one or more robberies have occurred, 524 00:20:36,300 --> 00:20:38,639 and from there was able to extrapolate three other areas 525 00:20:38,640 --> 00:20:40,259 that closely match the same parameters 526 00:20:40,260 --> 00:20:41,879 but haven't yet been targeted. 527 00:20:41,880 --> 00:20:43,259 So the next robbery could happen 528 00:20:43,260 --> 00:20:44,429 in one of those three areas. 529 00:20:44,430 --> 00:20:47,639 Based on the profile, there's a good chance of that. 530 00:20:47,640 --> 00:20:48,473 Nice work. 531 00:20:51,990 --> 00:20:53,159 Thought you might want to get to know 532 00:20:53,160 --> 00:20:55,019 your hero a little more. 533 00:20:55,020 --> 00:20:57,569 Amateur boxer turned IT technician. 534 00:20:57,570 --> 00:20:58,499 Brains and brawn. 535 00:20:58,500 --> 00:20:59,729 Too bad he didn't use his gifts 536 00:20:59,730 --> 00:21:01,049 a little more wisely. 537 00:21:01,050 --> 00:21:03,909 Aggravated assault, DUI, why am I looking at this stuff? 538 00:21:03,910 --> 00:21:07,139 Well, he's not the avenging angel you seem to think he is. 539 00:21:07,140 --> 00:21:08,549 I think I can get through to this guy. 540 00:21:08,550 --> 00:21:12,989 Why is this so personal to you? 541 00:21:12,990 --> 00:21:15,659 He reminds me a bit of myself. 542 00:21:15,660 --> 00:21:17,489 Do I agree with his methods? No. 543 00:21:17,490 --> 00:21:20,459 But I think his heart's in the right place. 544 00:21:20,460 --> 00:21:22,769 Well, don't fool yourself. He's not you. 545 00:21:22,770 --> 00:21:25,379 Well, maybe he's not, but I think that I can stop this guy 546 00:21:25,380 --> 00:21:28,080 from getting himself or someone he cares about killed. 547 00:21:29,040 --> 00:21:31,334 You see, that kind of talk freaks me out. 548 00:21:34,230 --> 00:21:35,852 Do you want a coffee or something? 549 00:21:35,853 --> 00:21:38,522 No, I don't want a coffee or something. 550 00:21:38,523 --> 00:21:40,683 God, you just don't give up, do you? Man. 551 00:21:45,776 --> 00:21:48,026 We got something for you. 552 00:21:51,300 --> 00:21:52,919 OK. Yeah, thanks. 553 00:21:52,920 --> 00:21:53,819 Uh. Can I go now? 554 00:21:53,820 --> 00:21:55,266 You've got to read it. 555 00:21:56,522 --> 00:21:57,959 You understand that? 556 00:21:57,960 --> 00:22:00,239 It means that I'm a walking dead man, yeah. 557 00:22:00,240 --> 00:22:01,259 I got it. Thanks. 558 00:22:01,260 --> 00:22:02,610 So you know this already? 559 00:22:03,990 --> 00:22:06,029 Hey. I'm on your side. 560 00:22:06,030 --> 00:22:08,253 I know I can't save my own life, OK? 561 00:22:09,360 --> 00:22:11,610 All I'm trying to do is save somebody else's. 562 00:22:12,780 --> 00:22:14,840 Why is that such a terrible thing? 563 00:22:14,841 --> 00:22:16,469 I'd rather go out in a blaze of glory 564 00:22:16,470 --> 00:22:17,469 than in a hospital bed. 565 00:22:24,738 --> 00:22:25,738 - Hey. - Hey. 566 00:22:28,230 --> 00:22:30,089 - What's up? - We found Hawn. 567 00:22:30,090 --> 00:22:31,619 What we can tell you is that the body 568 00:22:31,620 --> 00:22:34,439 was found in this alley just a few hours ago. 569 00:22:34,440 --> 00:22:36,869 The victim of the shooting has just been identified 570 00:22:36,870 --> 00:22:38,789 as 32-year-old Eric Hawn. 571 00:22:38,790 --> 00:22:40,529 So far no arrests have been made 572 00:22:40,530 --> 00:22:41,849 in connection with the crime, 573 00:22:41,850 --> 00:22:44,129 and Toronto Metro Police are asking anyone 574 00:22:44,130 --> 00:22:46,049 with possible information to plea- 575 00:22:46,050 --> 00:22:47,519 A homeless man found him. 576 00:22:47,520 --> 00:22:49,559 Two shots to the chest from close range. 577 00:22:49,560 --> 00:22:50,609 Someone didn't like the fact 578 00:22:50,610 --> 00:22:52,139 that we were closing in on Hawn. 579 00:22:52,140 --> 00:22:53,159 There's no witnesses, 580 00:22:53,160 --> 00:22:55,349 but we're checking security cameras in the area. 581 00:22:55,350 --> 00:22:56,599 Forensics did find this. 582 00:22:56,600 --> 00:22:58,199 It was on Hawn's jacket. 583 00:22:58,200 --> 00:22:59,879 It looks like an audio surveillance device. 584 00:22:59,880 --> 00:23:00,999 So someone put a bug on him. 585 00:23:01,000 --> 00:23:02,549 Yeah, the lab is taking a look now. 586 00:23:02,550 --> 00:23:04,356 I'm gonna go check in with them. You want to come? 587 00:23:04,357 --> 00:23:05,585 Actually, uh, 588 00:23:05,586 --> 00:23:06,509 I'll catch up. 589 00:23:06,510 --> 00:23:07,343 - OK. - Yeah. 590 00:23:10,650 --> 00:23:12,329 Hey. Tia, what's up? 591 00:23:12,330 --> 00:23:13,889 Hey, I just thought I'd check in 592 00:23:13,890 --> 00:23:15,359 and see if those phone tips paid off. 593 00:23:15,360 --> 00:23:17,609 I can't talk specifics, but, yeah, they paid off. 594 00:23:17,610 --> 00:23:18,660 Thank you. I owe you. 595 00:23:19,680 --> 00:23:21,959 See? Now we're getting somewhere. 596 00:23:21,960 --> 00:23:22,979 Mm-hmm. 597 00:23:22,980 --> 00:23:24,509 How about dinner? My treat. 598 00:23:24,510 --> 00:23:26,249 Forget dinner. I want the exclusive. 599 00:23:26,250 --> 00:23:28,229 You don't even know what the story is yet. 600 00:23:28,230 --> 00:23:29,062 It doesn't matter. 601 00:23:29,063 --> 00:23:30,269 If it's connected to the home invasion angle, 602 00:23:30,270 --> 00:23:31,799 then it's got front-page potential, 603 00:23:31,800 --> 00:23:33,689 and that's like our currency around here, so. 604 00:23:33,690 --> 00:23:34,522 All right. I get it. 605 00:23:34,523 --> 00:23:35,429 I'll see what I can do. 606 00:23:35,430 --> 00:23:37,199 Thank you. That's all I'm asking. 607 00:23:37,200 --> 00:23:38,052 Cool. 608 00:23:42,630 --> 00:23:44,639 Yeah, so, the lab confirmed that that bug 609 00:23:44,640 --> 00:23:46,529 wasn't just a simple audio transmitter, 610 00:23:46,530 --> 00:23:48,509 it also has GPS capabilities. 611 00:23:48,510 --> 00:23:49,889 - A tracking device. - Exactly. 612 00:23:49,890 --> 00:23:51,239 And they also confirmed that it's homemade, 613 00:23:51,240 --> 00:23:52,379 just like those flash tubes 614 00:23:52,380 --> 00:23:54,029 found at the Rosedale crime scene. 615 00:23:54,030 --> 00:23:55,289 That explains how Nightfall knew 616 00:23:55,290 --> 00:23:56,559 where Hawn was gonna strike next. 617 00:23:56,560 --> 00:23:58,349 Yeah, I should never have let him go. 618 00:23:58,350 --> 00:24:00,239 He may know who actually killed Hawn. 619 00:24:00,240 --> 00:24:01,079 Maybe, maybe not. 620 00:24:01,080 --> 00:24:03,809 I mean, he was in police custody at the time of the murder. 621 00:24:03,810 --> 00:24:06,010 Hey, guys. I've got to show you something. 622 00:24:08,220 --> 00:24:10,319 So, the only camera that was near the alleyway 623 00:24:10,320 --> 00:24:11,279 where Hawn got murdered 624 00:24:11,280 --> 00:24:13,289 was in a parking lot across the street. 625 00:24:13,290 --> 00:24:15,539 Are you saying we have him on camera? 626 00:24:15,540 --> 00:24:16,529 No. 627 00:24:16,530 --> 00:24:18,659 But see that car pulling in? 628 00:24:18,660 --> 00:24:20,301 Keep your eyes on it. 629 00:24:22,280 --> 00:24:25,109 Hey, that's the guy that I got from Hawn. 630 00:24:25,110 --> 00:24:26,039 I already ran his plate. 631 00:24:26,040 --> 00:24:28,409 His name is, uh, Albert Jacoby. 632 00:24:28,410 --> 00:24:30,659 He's an investment consultant at Reiser Financial, 633 00:24:30,660 --> 00:24:32,249 a local private investment firm. 634 00:24:32,250 --> 00:24:33,869 What's an investment consultant doing 635 00:24:33,870 --> 00:24:35,669 getting mixed up with an ex-con? 636 00:24:35,670 --> 00:24:36,670 Let's go find out. 637 00:24:37,740 --> 00:24:39,809 Here's the kind of people I associate with: 638 00:24:39,810 --> 00:24:43,799 doctors, lawyers, CEOs, CFOs, 639 00:24:43,800 --> 00:24:46,259 your garden-variety multi-millionaires, 640 00:24:46,260 --> 00:24:49,559 the kind of people who are extremely conscientious 641 00:24:49,560 --> 00:24:51,539 about who handles their investment capital. 642 00:24:51,540 --> 00:24:54,269 So, uh, you can see that, uh, 643 00:24:54,270 --> 00:24:56,069 consorting with known criminals 644 00:24:56,070 --> 00:24:58,049 would be counterintuitive to my job. 645 00:24:58,050 --> 00:24:59,258 Sure. 646 00:24:59,259 --> 00:25:00,779 Yeah, you got a nice office. 647 00:25:00,780 --> 00:25:02,219 You must do pretty well for yourself. 648 00:25:02,220 --> 00:25:04,859 Not as well as the, as the boys in the 18th floor, 649 00:25:04,860 --> 00:25:07,499 but, uh, yeah, sure, I do OK. 650 00:25:07,500 --> 00:25:09,089 What were you doing in the parking lot? 651 00:25:09,090 --> 00:25:11,703 Uh, I was just, uh, picking up my dry cleaning. 652 00:25:13,410 --> 00:25:15,191 I have a receipt here somewhere. 653 00:25:16,320 --> 00:25:17,999 This was supposed to be simple. 654 00:25:18,000 --> 00:25:19,499 You all right? You seem a little nervous. 655 00:25:19,500 --> 00:25:20,856 Of course not. 656 00:25:20,857 --> 00:25:22,529 I'm fine, perfectly fine. 657 00:25:22,530 --> 00:25:23,362 Just be cool. 658 00:25:23,363 --> 00:25:25,910 If they had a warrant, they'd have issued it by now. 659 00:25:26,910 --> 00:25:27,743 Got it. 660 00:25:28,747 --> 00:25:29,580 Here. 661 00:25:30,623 --> 00:25:32,459 Anything else? 662 00:25:32,460 --> 00:25:34,079 No, that's good enough for us. 663 00:25:34,080 --> 00:25:35,639 He was worried we had a search warrant. 664 00:25:35,640 --> 00:25:36,598 I think he's hiding something. 665 00:25:36,599 --> 00:25:37,469 Well, we don't have enough 666 00:25:37,470 --> 00:25:38,939 to get a search warrant. 667 00:25:38,940 --> 00:25:39,772 Yeah? 668 00:25:39,773 --> 00:25:41,879 It's me. I just got word from Metro. 669 00:25:41,880 --> 00:25:43,104 There's been another home invasion. 670 00:25:43,105 --> 00:25:47,143 We're on our way. 671 00:25:53,508 --> 00:25:55,289 It was terrifying. 672 00:25:55,290 --> 00:25:57,209 All I kept thinking was: "Please, don't let us end up 673 00:25:57,210 --> 00:25:58,649 like that poor woman." 674 00:25:58,650 --> 00:25:59,939 The one who was killed. 675 00:25:59,940 --> 00:26:00,929 How many of them were there? 676 00:26:00,930 --> 00:26:03,299 Two. Both wore ski masks. 677 00:26:03,300 --> 00:26:05,309 Did they take anything? 678 00:26:05,310 --> 00:26:07,589 DVD player, some jewelry, 679 00:26:07,590 --> 00:26:11,789 a few hundred dollars cash, and my wife's wedding ring. 680 00:26:11,790 --> 00:26:12,909 That's how I got this. 681 00:26:12,910 --> 00:26:14,523 Well, you two are fine now. 682 00:26:17,160 --> 00:26:19,709 So, we have two perps, same as always. 683 00:26:19,710 --> 00:26:21,179 Either Hawn's already been replaced, 684 00:26:21,180 --> 00:26:23,309 or they were always working with a bigger crew, 685 00:26:23,310 --> 00:26:24,873 rotating guys between jobs. 686 00:26:26,149 --> 00:26:28,739 You see this? 687 00:26:28,740 --> 00:26:30,689 Sorry, uh, is that your laptop out there? 688 00:26:30,690 --> 00:26:33,329 It is. We got lucky on that one. 689 00:26:33,330 --> 00:26:35,699 All our personal stuff's on it. 690 00:26:35,700 --> 00:26:37,619 So, what, they take a DVD player 691 00:26:37,620 --> 00:26:39,153 but they don't take a laptop? 692 00:26:42,720 --> 00:26:44,579 I compared this list of stolen items 693 00:26:44,580 --> 00:26:45,779 with lists from the other target houses, 694 00:26:45,780 --> 00:26:46,919 and I found a commonality. 695 00:26:46,920 --> 00:26:48,689 Something taken from each house? 696 00:26:48,690 --> 00:26:51,153 Actually, it's, um, it's what wasn't taken. 697 00:26:52,980 --> 00:26:55,769 - Computers. - Yeah. Exactly. 698 00:26:55,770 --> 00:26:56,997 At each house, at least one of the computers 699 00:26:56,998 --> 00:26:58,453 was left untouched. 700 00:26:58,454 --> 00:27:00,689 So maybe the robberies are just a cover-up 701 00:27:00,690 --> 00:27:02,309 for another crime. - Exactly. 702 00:27:02,310 --> 00:27:04,039 It's a good theory, but I need to look at those computers 703 00:27:04,040 --> 00:27:04,926 so I can confirm it. 704 00:27:04,927 --> 00:27:06,389 Well, I'm sure the victims 705 00:27:06,390 --> 00:27:07,886 will be happy to cooperate. 706 00:27:09,660 --> 00:27:10,889 What's wrong? 707 00:27:10,890 --> 00:27:11,999 I just got a text saying 708 00:27:12,000 --> 00:27:14,729 that Albert Jacoby's office was broken into. 709 00:27:14,730 --> 00:27:16,079 He sent you a text directly? 710 00:27:16,080 --> 00:27:17,069 No, it's unknown. 711 00:27:17,070 --> 00:27:18,740 Let me run the number. 712 00:27:18,741 --> 00:27:21,513 But this gives us a legal excuse to go poke around. 713 00:27:24,609 --> 00:27:27,749 Mr. Jacoby? 714 00:27:27,750 --> 00:27:30,389 I wasn't expecting another visit so soon. 715 00:27:30,390 --> 00:27:31,490 What can I do for you? 716 00:27:32,434 --> 00:27:33,725 What happened here? 717 00:27:33,726 --> 00:27:35,909 Nothing, just a little incident. 718 00:27:35,910 --> 00:27:39,059 Looks like someone turned this place over pretty good. 719 00:27:39,060 --> 00:27:40,109 No, it's fine. Really. 720 00:27:40,110 --> 00:27:42,320 This is nothing to bother the police about. 721 00:27:46,470 --> 00:27:47,699 Damn it. 722 00:27:47,700 --> 00:27:49,859 So, everything's here? Nothing's missing? 723 00:27:49,860 --> 00:27:51,839 Yes, everything is accounted for. Not a problem. 724 00:27:51,840 --> 00:27:53,823 But I do thank you for your concern. 725 00:27:54,697 --> 00:27:56,219 OK, well, if you change your mind 726 00:27:56,220 --> 00:27:58,521 and you want to report this, give us a call. 727 00:27:58,522 --> 00:27:59,822 OK. 728 00:28:03,394 --> 00:28:05,219 That son of a bitch. 729 00:28:05,220 --> 00:28:07,769 The footage was taken from Reiser Financial 730 00:28:07,770 --> 00:28:08,602 earlier this evening. 731 00:28:08,603 --> 00:28:10,386 I think Nightfall's the one who tipped us off. 732 00:28:10,387 --> 00:28:12,989 Well, the text was sent from an internet phone provider, 733 00:28:12,990 --> 00:28:14,219 but I'd say it's a safe assumption. 734 00:28:14,220 --> 00:28:15,659 He wants us to know he's helping us. 735 00:28:15,660 --> 00:28:17,399 What, this is his idea of helping us? 736 00:28:17,400 --> 00:28:19,229 He could derail the entire investigation. 737 00:28:19,230 --> 00:28:21,089 Yeah, but why would he trash the place? 738 00:28:21,090 --> 00:28:22,199 What was he looking for? 739 00:28:22,200 --> 00:28:24,647 And how did he know about Jacoby in the first place? 740 00:28:24,648 --> 00:28:28,456 Damn it. 741 00:28:28,457 --> 00:28:30,393 Here's your answer. - What? 742 00:28:34,740 --> 00:28:37,469 He put a bug on me just like he did with Eric Hawn. 743 00:28:37,470 --> 00:28:40,668 He was listening to us, he knew where we were. 744 00:28:44,610 --> 00:28:45,929 He heard me say that Jacoby 745 00:28:45,930 --> 00:28:47,380 was hiding something in his office. 746 00:28:47,381 --> 00:28:48,959 OK, you know what? That's it. 747 00:28:48,960 --> 00:28:51,278 I want this Tim Lamb brought in. Now. 748 00:28:57,870 --> 00:29:00,059 - Yes? - Albert Jacoby? 749 00:29:00,060 --> 00:29:01,289 I have what you're looking for. 750 00:29:01,290 --> 00:29:03,119 - What? - Your laptop. 751 00:29:03,120 --> 00:29:03,952 Who is this? I, I, I don't- 752 00:29:03,953 --> 00:29:05,519 If you want it back, 753 00:29:05,520 --> 00:29:07,499 it'll be a million in cash tonight. 754 00:29:07,500 --> 00:29:09,453 I'll text you the location. Come alone. 755 00:29:12,930 --> 00:29:14,399 Well, he's not here. 756 00:29:14,400 --> 00:29:16,139 And if he were, I'd have him arrested. 757 00:29:16,140 --> 00:29:18,569 Do you have any idea where he might be? 758 00:29:18,570 --> 00:29:19,889 Try the bar. 759 00:29:19,890 --> 00:29:20,722 Which one? 760 00:29:20,723 --> 00:29:23,039 Any one. Tim was never really fussy. 761 00:29:23,040 --> 00:29:24,959 Well, thank you for your time. 762 00:29:24,960 --> 00:29:26,309 Is my dad in trouble? 763 00:29:26,310 --> 00:29:28,259 Maybe Captain Nightfall can help him. 764 00:29:28,260 --> 00:29:31,109 Now's really not the time, OK, Dustin? 765 00:29:31,110 --> 00:29:33,329 I'm sorry. He's obsessed with comic books. 766 00:29:33,330 --> 00:29:35,549 It's all he talks about lately. 767 00:29:35,550 --> 00:29:37,289 Mrs. Lamb, do you have a recent picture of Tim 768 00:29:37,290 --> 00:29:38,399 that we could have? 769 00:29:38,400 --> 00:29:40,503 Sure. In the den, I think. 770 00:29:42,360 --> 00:29:44,969 Dustin, you know Captain Nightfall? 771 00:29:44,970 --> 00:29:45,802 He's my friend. 772 00:29:45,803 --> 00:29:47,609 He comes to visit me sometimes. 773 00:29:47,610 --> 00:29:49,979 Oh, cool, man. Uh, when was the last time you saw him? 774 00:29:49,980 --> 00:29:54,022 A few hours ago. But he said he couldn't see me anymore. 775 00:29:54,023 --> 00:29:55,139 He said that I have to stay up 776 00:29:55,140 --> 00:29:56,609 and watch the news tonight. 777 00:29:56,610 --> 00:29:58,400 Yeah? Did he say anything else? 778 00:29:58,401 --> 00:30:00,751 I promised I'd keep it safe for him. 779 00:30:03,210 --> 00:30:04,683 Did he give you something? 780 00:30:06,102 --> 00:30:08,399 You know, we might be able to use it to help your father. 781 00:30:08,400 --> 00:30:09,981 Can you get if for me? 782 00:30:09,982 --> 00:30:11,103 Oh, thanks. 783 00:30:15,810 --> 00:30:18,029 So, Tim left this stuff with his kid earlier. 784 00:30:18,030 --> 00:30:21,479 What do we have? A laptop, keys, cash. 785 00:30:21,480 --> 00:30:22,349 Yeah, his personal stuff. 786 00:30:22,350 --> 00:30:23,879 He's not expecting to need them anymore. 787 00:30:23,880 --> 00:30:25,079 Well, maybe there's something on the laptop 788 00:30:25,080 --> 00:30:26,222 that will lead us to him. 789 00:30:28,230 --> 00:30:29,879 Hello. 790 00:30:29,880 --> 00:30:31,932 Come to Daddy now. 791 00:30:32,765 --> 00:30:33,689 There you are. 792 00:30:33,690 --> 00:30:36,240 Hey. Is that the computer from the last break-in? 793 00:30:37,110 --> 00:30:38,639 Yeah, and it's been tampered with. 794 00:30:38,640 --> 00:30:39,472 How so? 795 00:30:39,473 --> 00:30:41,009 It's been infected with a sophisticated form of spyware 796 00:30:41,010 --> 00:30:42,059 that copies information 797 00:30:42,060 --> 00:30:43,799 and transfers it to an outside system. 798 00:30:43,800 --> 00:30:45,389 It's great for stealing intel 799 00:30:45,390 --> 00:30:46,739 that normal hacking can't crack, 800 00:30:46,740 --> 00:30:49,244 like secure accounts with layers of encryption. 801 00:30:49,245 --> 00:30:51,479 Right. And they did this without anyone noticing? 802 00:30:51,480 --> 00:30:53,699 Well, it's as simple as plugging in a flash drive 803 00:30:53,700 --> 00:30:55,283 and (clicks tongue) hitting Enter. 804 00:30:56,400 --> 00:30:58,739 OK, so, where does the information go exactly? 805 00:30:58,740 --> 00:31:00,449 Any computer can be set up as a receiver 806 00:31:00,450 --> 00:31:02,699 and record data from any number of targets. 807 00:31:02,700 --> 00:31:03,550 You're kidding. 808 00:31:05,190 --> 00:31:08,339 I think I know what Nightfall stole from Jacoby's office. 809 00:31:08,340 --> 00:31:11,084 He left the evidence with his kid for safekeeping. 810 00:31:13,320 --> 00:31:15,481 So, Jacoby's computer contains all the financial 811 00:31:15,482 --> 00:31:17,939 information of every one of our victims. 812 00:31:17,940 --> 00:31:20,519 Bank balances, trading account numbers, 813 00:31:20,520 --> 00:31:23,639 passwords, luckily no money has been transferred yet. 814 00:31:23,640 --> 00:31:25,739 But without this laptop, he can't access anything. 815 00:31:25,740 --> 00:31:28,079 Jacoby would kill to get this back. 816 00:31:28,080 --> 00:31:29,579 Didn't you say that Lamb told his kid 817 00:31:29,580 --> 00:31:31,679 to watch the news tonight? 818 00:31:31,680 --> 00:31:34,169 Yeah, I'm guessing he's planning to confront Jacoby. 819 00:31:34,170 --> 00:31:36,539 But without this to trade, he's a dead man. 820 00:31:36,540 --> 00:31:38,307 I think that was always the plan. 821 00:31:41,430 --> 00:31:42,629 Doesn't she handle beautifully? 822 00:31:42,630 --> 00:31:43,799 - Mm-hm. - Yeah, the test drive 823 00:31:43,800 --> 00:31:44,939 is my secret weapon. 824 00:31:44,940 --> 00:31:47,454 Once you're behind the wheel of this baby, you're sold. 825 00:31:47,455 --> 00:31:48,659 Hey, what do you think, Toby? 826 00:31:48,660 --> 00:31:50,069 Red Thunder 2.0? 827 00:31:50,070 --> 00:31:51,209 What's the mileage like? 828 00:31:51,210 --> 00:31:52,139 The best in its class, 829 00:31:52,140 --> 00:31:52,972 hands down. 830 00:31:52,973 --> 00:31:54,510 You hear that? Hands down he said. 831 00:31:58,050 --> 00:31:58,882 Michelle, what's up? 832 00:31:58,883 --> 00:32:00,929 Hey. So, Nightfall's on his way to meet with Jacoby. 833 00:32:00,930 --> 00:32:02,129 Right now? Are you sure? 834 00:32:02,130 --> 00:32:03,719 Yeah, we ran Jacoby's phone records. 835 00:32:03,720 --> 00:32:05,219 He was sent a text demanding a meet 836 00:32:05,220 --> 00:32:06,779 at, uh, nine o'clock at a warehouse 837 00:32:06,780 --> 00:32:08,699 at the corner of Queensway and Cawthra. 838 00:32:08,700 --> 00:32:10,439 Like it was the same phone used to tip us off 839 00:32:10,440 --> 00:32:12,089 to the robbery at Jacoby's office. 840 00:32:12,090 --> 00:32:13,889 That is why Tim said goodbye to his son tonight. 841 00:32:13,890 --> 00:32:15,329 He's not expecting to get back from this. 842 00:32:15,330 --> 00:32:16,889 I'm leaving now. Should I pick you up on the way? 843 00:32:16,890 --> 00:32:17,909 Actually, you know what? I'm closer. 844 00:32:17,910 --> 00:32:18,743 I'll meet you there. 845 00:32:19,755 --> 00:32:20,587 Is everything OK? 846 00:32:20,588 --> 00:32:22,409 Queensway and Cawthra in a hurry, man. 847 00:32:22,410 --> 00:32:24,119 Hey, I've been wanting to open this baby up. 848 00:32:24,120 --> 00:32:26,221 It's time to take the highway to the danger zone. 849 00:32:26,222 --> 00:32:27,299 - Wait, what? - Yeah, we should take 850 00:32:27,300 --> 00:32:28,132 the side streets. 851 00:32:28,133 --> 00:32:29,429 The highway's probably a mess right now. 852 00:32:29,430 --> 00:32:31,919 OK, let's take side streets to the danger zone. 853 00:32:31,920 --> 00:32:33,299 I'm sorry, what's happening? 854 00:32:33,300 --> 00:32:35,219 Oh, don't worry about it, boss. Just buckle up. 855 00:32:35,220 --> 00:32:37,304 It's about to get a little bumpy. 856 00:32:40,483 --> 00:32:41,701 Whoo! 857 00:32:49,693 --> 00:32:50,850 Whoo-hoo! 858 00:32:56,641 --> 00:32:58,118 Ooh, a little snug there. 859 00:32:58,119 --> 00:33:00,020 Pull over! Uh, let me show you the trunk space! 860 00:33:00,021 --> 00:33:00,854 Nice. 861 00:33:02,310 --> 00:33:05,009 Whoo. Man, oh, man, I think I might have to buy this car. 862 00:33:05,010 --> 00:33:05,842 Great! 863 00:33:05,843 --> 00:33:07,319 Why don't we head back and get the paperwork started? 864 00:33:07,320 --> 00:33:08,152 Thanks for the lift. 865 00:33:08,153 --> 00:33:08,985 You don't need me to stick around? 866 00:33:08,986 --> 00:33:09,818 - No. - I'd really like 867 00:33:09,819 --> 00:33:10,651 to go back now. 868 00:33:10,652 --> 00:33:11,549 Michelle and Dev are right behind us. 869 00:33:11,550 --> 00:33:12,650 OK. Hey, be careful. 870 00:33:16,260 --> 00:33:18,029 Hey, so maybe we could talk about a bit of a discount. 871 00:33:18,030 --> 00:33:19,526 I'm a little bit concerned about some of the wear and tear 872 00:33:19,527 --> 00:33:20,823 on this vehicle. 873 00:34:12,690 --> 00:34:14,129 - What are you doing here? - Trying to keep you 874 00:34:14,130 --> 00:34:15,419 from making a huge mistake. 875 00:34:15,420 --> 00:34:16,769 Stop interfering in my life. 876 00:34:16,770 --> 00:34:17,943 You mean your death? 877 00:34:18,840 --> 00:34:20,369 That's what this is about, isn't it? 878 00:34:20,370 --> 00:34:21,602 You don't know what you're talking about. 879 00:34:21,603 --> 00:34:23,549 Your son loves comic books. 880 00:34:23,550 --> 00:34:26,039 That's why you created Nightfall for him 881 00:34:26,040 --> 00:34:28,927 because you want him to remember you as a hero. 882 00:34:34,410 --> 00:34:36,663 Here's your ambush, just like you wanted. 883 00:34:44,820 --> 00:34:46,169 Hey, man. How you doing? 884 00:34:46,170 --> 00:34:48,003 - Yeah, yeah. - Texas. 885 00:34:50,100 --> 00:34:51,479 There's no other way for me. 886 00:34:51,480 --> 00:34:53,853 Dying like this does not make you a hero. 887 00:34:55,500 --> 00:34:56,369 I'm dead no matter what. 888 00:34:56,370 --> 00:34:59,429 Hey, look. I just lost a close friend of mine, 889 00:34:59,430 --> 00:35:02,026 and my biggest regret is not being with her near the end. 890 00:35:02,027 --> 00:35:05,639 You do not want Dustin to grow up with that kind of regret. 891 00:35:05,640 --> 00:35:06,839 You know it's not too late, Tim. 892 00:35:06,840 --> 00:35:09,787 You can go home, and you can be with your son. 893 00:35:11,228 --> 00:35:12,478 Think about it. 894 00:35:17,203 --> 00:35:19,161 I was hoping I'd get another crack at you. 895 00:35:20,220 --> 00:35:21,420 I'm going to enjoy this. 896 00:35:24,076 --> 00:35:26,012 Let's go. Come on. 897 00:35:26,013 --> 00:35:27,292 Move it. 898 00:35:28,927 --> 00:35:30,344 Just deal, man. 899 00:35:31,821 --> 00:35:32,984 Hey. 900 00:35:32,985 --> 00:35:34,529 Hey, hey. Hey, hey, wait a minute. 901 00:35:34,530 --> 00:35:35,999 You're working with this clown? 902 00:35:36,000 --> 00:35:36,839 That's entrapment. 903 00:35:36,840 --> 00:35:38,249 Yeah. 904 00:35:38,250 --> 00:35:39,082 Why don't you tell that to the cops 905 00:35:39,083 --> 00:35:40,109 when they bust you guys? 906 00:35:40,110 --> 00:35:41,789 I just want my laptop back. OK? 907 00:35:41,790 --> 00:35:43,079 Well, I wish we could help you with that, Albert, 908 00:35:43,080 --> 00:35:43,912 but I don't have it. 909 00:35:43,913 --> 00:35:44,939 It's in an evidence locker. 910 00:35:44,940 --> 00:35:46,389 This is not the plan that we agreed to. 911 00:35:46,390 --> 00:35:48,363 Well, this is what's happening, so. 912 00:35:49,290 --> 00:35:50,122 What happens next? 913 00:35:50,123 --> 00:35:52,619 You're gonna kill us like you killed Hawn? 914 00:35:52,620 --> 00:35:53,882 This whole mess was your doing. 915 00:35:53,883 --> 00:35:55,923 If I go down, you go down harder. 916 00:35:57,928 --> 00:36:00,929 The beatings, the dead woman, you didn't ask for that. 917 00:36:00,930 --> 00:36:02,249 It was just supposed to be a few robberies, 918 00:36:02,250 --> 00:36:03,209 but it got out of hand. 919 00:36:03,210 --> 00:36:05,219 Enough! End this or I will. 920 00:36:05,220 --> 00:36:08,069 What? You don't give me orders, you work for me. 921 00:36:08,070 --> 00:36:10,109 All I ever do is clean up your messes. 922 00:36:10,110 --> 00:36:12,247 I've still got a trick up my sleeve. 923 00:36:13,727 --> 00:36:14,560 Do it. 924 00:36:17,376 --> 00:36:20,152 - IIB! Drop your weapons! - Weapons down! 925 00:36:20,153 --> 00:36:21,179 - Weapons down! - Lights out! 926 00:36:21,180 --> 00:36:22,012 Let me see your hands! 927 00:36:22,013 --> 00:36:24,899 - Go! Go! - All right, all right. 928 00:36:24,900 --> 00:36:26,219 Ballistics' gonna match this gun 929 00:36:26,220 --> 00:36:27,770 with the one used to kill Hawn? 930 00:36:29,220 --> 00:36:30,779 I'll take that as a yes. 931 00:36:35,670 --> 00:36:36,502 You OK? 932 00:36:36,503 --> 00:36:38,069 Yeah. The bullet just grazed your arm. 933 00:36:38,070 --> 00:36:39,120 You're gonna be fine. 934 00:36:39,990 --> 00:36:41,519 You know we had a team-up. 935 00:36:41,520 --> 00:36:42,353 We had a what? 936 00:36:43,230 --> 00:36:44,859 Thank you for the save. 937 00:36:44,860 --> 00:36:46,199 Yeah, no problem. 938 00:36:46,200 --> 00:36:49,623 And thanks for what you said earlier. You were right. 939 00:36:59,280 --> 00:37:03,059 Klein's gonna be happy to be off the hook with, uh, Price. 940 00:37:03,060 --> 00:37:05,110 Yeah, Jacoby's going down for everything. 941 00:37:07,770 --> 00:37:08,720 Excuse me. - Yeah. 942 00:37:11,687 --> 00:37:12,937 Hey, you. - Hey. 943 00:37:13,809 --> 00:37:14,641 How'd it go? 944 00:37:14,642 --> 00:37:16,799 Well, I just had an in-depth interview 945 00:37:16,800 --> 00:37:19,649 with a superhero who helped bring down a major crime ring. 946 00:37:19,650 --> 00:37:20,699 So, pretty well. 947 00:37:20,700 --> 00:37:22,229 - Oh. Lucky. Lucky. - Thank you. 948 00:37:22,230 --> 00:37:23,099 You get everything you need? 949 00:37:23,100 --> 00:37:27,179 Absolutely. He was very forthcoming and very sweet. 950 00:37:27,180 --> 00:37:29,469 And had a lot of nice things to say about you. 951 00:37:29,470 --> 00:37:30,302 - About me? - Yeah. 952 00:37:30,303 --> 00:37:31,796 - You sure? - Mm, I think so. 953 00:37:31,797 --> 00:37:32,849 What'd he say? 954 00:37:32,850 --> 00:37:33,981 You'll have to wait for the article. 955 00:37:33,982 --> 00:37:35,133 All right, I will. 956 00:37:36,000 --> 00:37:38,789 Listen, you, you mentioned dinner. 957 00:37:38,790 --> 00:37:40,559 Is that still an option? 958 00:37:40,560 --> 00:37:41,639 Yeah. 959 00:37:41,640 --> 00:37:43,829 Great. I'm buying. 960 00:37:43,830 --> 00:37:45,989 And, again, thank you, Toby. 961 00:37:45,990 --> 00:37:47,374 Thank you. - OK. 962 00:37:49,684 --> 00:37:50,934 OK. No problem. 963 00:37:51,810 --> 00:37:52,642 Captain Nightfall! 964 00:37:52,643 --> 00:37:53,475 Captain Nightfall! - Take it easy. 965 00:37:53,476 --> 00:37:54,534 Can I ask you a few questions? 966 00:37:54,535 --> 00:37:55,432 Why did you do this? 967 00:37:55,433 --> 00:37:58,283 I'm not going to be taking any questions, if that's OK. 968 00:37:59,550 --> 00:38:00,809 But I, um, I do have 969 00:38:00,810 --> 00:38:01,679 an announcement to make. - It's way past 970 00:38:01,680 --> 00:38:02,699 your bedtime, mister. 971 00:38:02,700 --> 00:38:03,846 - I've come to realize that- - Can I just see this? 972 00:38:03,847 --> 00:38:04,679 I don't have to wear 973 00:38:04,680 --> 00:38:05,609 this costume or- - OK. 974 00:38:05,610 --> 00:38:07,109 Fight crime to make a difference. 975 00:38:07,110 --> 00:38:08,789 So that's why I've officially decided 976 00:38:08,790 --> 00:38:10,353 to retire from the hero game. 977 00:38:12,000 --> 00:38:13,900 I want to spend more time with my son. 978 00:38:20,094 --> 00:38:21,479 It's Dad! 979 00:38:21,480 --> 00:38:22,563 Oh, my god. Tim? 980 00:38:23,850 --> 00:38:27,307 Dustin, son, if you're watching this right now, 981 00:38:28,656 --> 00:38:29,989 I love you, pal. 982 00:38:32,360 --> 00:38:34,527 Now get to bed. It's late. 983 00:38:35,970 --> 00:38:36,803 Thank you. 984 00:38:39,660 --> 00:38:41,669 So, Jacoby gave us everything. 985 00:38:41,670 --> 00:38:44,909 He used his firm's resources to find suitable targets. 986 00:38:44,910 --> 00:38:47,039 The plan was to sit on the stolen intel 987 00:38:47,040 --> 00:38:48,719 until he had a whole bunch of victims. 988 00:38:48,720 --> 00:38:51,149 So he could drain their accounts all in one shot. 989 00:38:51,150 --> 00:38:53,459 Yeah, I did the math. It was close to 50 million. 990 00:38:53,460 --> 00:38:56,459 Phew. That's not a bad little retirement nest egg. 991 00:38:56,460 --> 00:38:58,949 Yeah, he swears he tried to pull the plug 992 00:38:58,950 --> 00:39:00,359 when things turned violent. 993 00:39:00,360 --> 00:39:01,649 Hawn refused to listen. 994 00:39:01,650 --> 00:39:04,799 And that was the night that Tara Simms was killed. 995 00:39:04,800 --> 00:39:07,293 Yeah, after that, I guess Jacoby was in too deep. 996 00:39:08,280 --> 00:39:10,169 I hate to admit it, but Nightfall did us a favor 997 00:39:10,170 --> 00:39:12,449 by trashing Jacoby's office. 998 00:39:12,450 --> 00:39:16,019 I know. That's why I'm not pursuing his arrest. 999 00:39:16,020 --> 00:39:19,682 Well, that and his promise to hang up his costume for good. 1000 00:39:21,115 --> 00:39:21,948 'Kay. 1001 00:39:31,020 --> 00:39:31,853 Here you go. 1002 00:39:33,180 --> 00:39:34,391 It's decaf. Sorry. 1003 00:39:34,392 --> 00:39:35,849 Yeah. No, that's fine. 1004 00:39:35,850 --> 00:39:37,589 Julia's been taking my new diet restrictions 1005 00:39:37,590 --> 00:39:38,422 pretty seriously. 1006 00:39:38,423 --> 00:39:39,749 Thank you. 1007 00:39:39,750 --> 00:39:41,669 So, you're home now. Must feel good. 1008 00:39:41,670 --> 00:39:43,589 Yeah, yeah, it does. 1009 00:39:43,590 --> 00:39:46,216 I mean, it's just on a trial basis, but... 1010 00:39:46,217 --> 00:39:47,339 It was my idea, actually. 1011 00:39:47,340 --> 00:39:50,519 I thought it made sense for Tim to be closer to Dustin 1012 00:39:50,520 --> 00:39:52,109 under the circumstances. 1013 00:39:52,110 --> 00:39:55,522 Right. So, I guess, uh, you know. 1014 00:39:55,523 --> 00:39:56,356 Yeah. 1015 00:39:57,290 --> 00:39:59,451 No more secrets, right? 1016 00:39:59,452 --> 00:40:00,779 Right. 1017 00:40:00,780 --> 00:40:02,159 I mean, that's how all these problems 1018 00:40:02,160 --> 00:40:03,723 got started in the first place. 1019 00:40:04,572 --> 00:40:05,549 I was too embarrassed to admit 1020 00:40:05,550 --> 00:40:06,629 that I started drinking again, 1021 00:40:06,630 --> 00:40:09,119 and everything just kind of spiraled from there. 1022 00:40:09,120 --> 00:40:11,763 That's actually kind of why I'm here. Um. 1023 00:40:12,870 --> 00:40:15,479 I've got a friend who's a nurse at St. Luke's 1024 00:40:15,480 --> 00:40:18,149 and she would love for you to come in for a few more tests. 1025 00:40:18,150 --> 00:40:20,069 Don't be stubborn. 1026 00:40:20,070 --> 00:40:21,269 Listen to him. 1027 00:40:21,270 --> 00:40:23,579 Yeah, she thinks that with a proper course of treatment 1028 00:40:23,580 --> 00:40:25,229 maybe they can buy you a little more time, 1029 00:40:25,230 --> 00:40:27,029 as much as a year. 1030 00:40:27,030 --> 00:40:28,230 And every second counts. 1031 00:40:31,800 --> 00:40:32,913 Yeah, it sure does. 1032 00:40:34,650 --> 00:40:35,669 Hey, listen. 1033 00:40:35,670 --> 00:40:37,671 When we were at the warehouse, I mean, 1034 00:40:37,672 --> 00:40:39,719 how did you know I was gonna make a move? 1035 00:40:39,720 --> 00:40:41,336 Trade secret. 1036 00:40:43,830 --> 00:40:45,209 He's a pretty good drawer. 1037 00:40:45,210 --> 00:40:47,149 You teach him that? 1038 00:40:47,150 --> 00:40:47,983 Hey, buddy. 1039 00:40:49,020 --> 00:40:50,419 That is awesome. Let me guess: 1040 00:40:50,420 --> 00:40:52,079 is that Captain Nightfall? 1041 00:40:52,080 --> 00:40:52,913 It's my dad. 75604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.