Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,821 --> 00:00:24,880
Oh, come on!
2
00:00:27,350 --> 00:00:28,757
Hey.
3
00:00:28,758 --> 00:00:30,404
- Hey.
- What's going on?
4
00:00:31,318 --> 00:00:32,150
What happened?
5
00:00:32,151 --> 00:00:34,319
Does the five-second
rule apply to canned goods?
6
00:00:34,320 --> 00:00:35,909
No. Come on, are you kidding me?
7
00:00:35,910 --> 00:00:37,283
Seriously.
8
00:00:37,284 --> 00:00:38,116
What, are you hitting
9
00:00:38,117 --> 00:00:39,089
the heavy bag again?
- Yeah.
10
00:00:39,090 --> 00:00:40,109
You know, Olivia would hate to see you
11
00:00:40,110 --> 00:00:41,249
punishing yourself like this.
12
00:00:41,250 --> 00:00:43,829
It helps me clear my mind, so.
13
00:00:43,830 --> 00:00:45,179
What's going on with you? You look winded.
14
00:00:45,180 --> 00:00:47,969
Yeah, well, I just had
to jog half a dozen blocks
15
00:00:47,970 --> 00:00:49,289
trying to keep this frozen
yogurt from melting,
16
00:00:49,290 --> 00:00:50,273
so.
- Uh-huh.
17
00:00:51,120 --> 00:00:52,259
Really feeling the burn right now.
18
00:00:52,260 --> 00:00:53,969
Let me guess: the car's
acting up again, huh?
19
00:00:53,970 --> 00:00:54,802
- Acting up?
- Yeah.
20
00:00:54,803 --> 00:00:57,419
No, this was complete
vehicular betrayal, my friend.
21
00:00:57,420 --> 00:00:59,789
I gave the Red Thunder the
best two years of my life,
22
00:00:59,790 --> 00:01:01,812
plus a kick-ass name, and
how does it pay me back?
23
00:01:01,813 --> 00:01:04,773
By cacking out two blocks
outside the Fresh Co parking lot!
24
00:01:05,820 --> 00:01:06,839
How's your new case going, by the way?
25
00:01:06,840 --> 00:01:07,709
You making any progress?
26
00:01:07,710 --> 00:01:11,369
Yeah, you know, 15
break-ins, one woman's dead,
27
00:01:11,370 --> 00:01:12,299
three other guys were beaten.
28
00:01:12,300 --> 00:01:14,639
You know, we're still at
square one. You all right?
29
00:01:14,640 --> 00:01:16,109
Yeah. I'm sure you'll figure it out.
30
00:01:16,110 --> 00:01:17,249
Yeah, well, we better soon.
31
00:01:17,250 --> 00:01:18,779
The whole city's freaking out.
32
00:01:18,780 --> 00:01:20,459
- Oh!
- Oh.
33
00:01:20,460 --> 00:01:22,584
Forget the fro-yo, it's just "yo" now.
34
00:01:22,585 --> 00:01:24,598
No, no, no. This is the best.
35
00:01:24,599 --> 00:01:25,431
- Really?
- This is like when you
36
00:01:25,432 --> 00:01:27,071
put it in the microwave.
37
00:01:27,072 --> 00:01:27,945
Come on.
- You put frozen yogurt
38
00:01:27,946 --> 00:01:28,778
in the microwave?
- I'll get a spoon.
39
00:01:28,779 --> 00:01:29,611
We can save this.
40
00:01:29,612 --> 00:01:31,459
Yeah.
- That's disgusting.
41
00:01:59,538 --> 00:02:00,607
Pete?
42
00:02:00,608 --> 00:02:01,441
Diane?
43
00:02:10,363 --> 00:02:11,531
- 9-1-1.
- Hey!
44
00:02:35,989 --> 00:02:39,222
Well, let's
get the hell out of here!
45
00:02:50,150 --> 00:02:52,229
I'm here at this Rosedale home
46
00:02:52,230 --> 00:02:54,809
where yet another break-in
has turned violent,
47
00:02:54,810 --> 00:02:57,449
leaving a man in hospital
in serious condition.
48
00:02:57,450 --> 00:02:59,759
He joins four other
victims of similar attacks,
49
00:02:59,760 --> 00:03:02,186
including 26-year-old Tara Simms,
50
00:03:02,187 --> 00:03:03,779
who was beaten and killed
51
00:03:03,780 --> 00:03:06,059
in her Richmond Hill home last week.
52
00:03:06,060 --> 00:03:08,309
This, despite the mayor's promise-
53
00:03:08,310 --> 00:03:09,686
- You OK?
- Yeah.
54
00:03:09,687 --> 00:03:12,599
And I keep expecting Olivia
to walk around the corner.
55
00:03:12,600 --> 00:03:14,229
Everything about this
place reminds me of her.
56
00:03:14,230 --> 00:03:16,499
Yeah. I felt the same way
when my dad passed away.
57
00:03:16,500 --> 00:03:17,609
I couldn't walk through a precinct
58
00:03:17,610 --> 00:03:20,189
without hearing his voice in my head.
59
00:03:20,190 --> 00:03:21,059
Hey.
60
00:03:21,060 --> 00:03:23,219
Oh, hey. I figured I'd
be seeing you guys here.
61
00:03:23,220 --> 00:03:24,149
How's he doing?
62
00:03:24,150 --> 00:03:26,669
Daniel Norton, age
multiple contusions,
63
00:03:26,670 --> 00:03:28,589
bruised kidney, and a
grade three concussion,
64
00:03:28,590 --> 00:03:30,599
So, in short, he's messed up pretty good.
65
00:03:30,600 --> 00:03:31,619
Can we see him?
66
00:03:31,620 --> 00:03:34,049
He's awake, but, uh, I don't
know how cognitive he'll be.
67
00:03:34,050 --> 00:03:36,629
Yeah, brain injuries are tricky things.
68
00:03:36,630 --> 00:03:37,799
You know what? I'll, uh, I'll take you.
69
00:03:37,800 --> 00:03:38,813
Dr. O'Connor (indistinct) four.
70
00:03:41,310 --> 00:03:42,959
Mr. Norton, I'm Sergeant McCluskey.
71
00:03:42,960 --> 00:03:44,309
This is Toby Logan. We're with the IIB.
72
00:03:44,310 --> 00:03:45,419
Hey.
73
00:03:45,420 --> 00:03:46,619
We'd like to ask you a few questions
74
00:03:46,620 --> 00:03:48,072
about last night's attack.
75
00:03:48,073 --> 00:03:49,387
I don't remember much.
76
00:03:49,388 --> 00:03:51,010
Oh, we understand.
77
00:03:51,011 --> 00:03:52,742
Um, anything you can give us would help.
78
00:03:52,743 --> 00:03:54,569
I'll do my best.
79
00:03:54,570 --> 00:03:56,939
- Five minutes. That's it.
- Yeah.
80
00:03:56,940 --> 00:03:58,979
Did you get a look at your assailants?
81
00:03:58,980 --> 00:04:01,259
It was dark. It happened so fast.
82
00:04:01,260 --> 00:04:02,879
No, it's OK. Take your time.
83
00:04:02,880 --> 00:04:06,176
Two guys wearing black ski masks.
84
00:04:06,177 --> 00:04:07,623
We struggled.
85
00:04:08,550 --> 00:04:10,809
I grabbed at one of their
masks. Saw his face.
86
00:04:15,549 --> 00:04:17,799
Would you be able to
give us a description?
87
00:04:19,096 --> 00:04:20,937
He was white.
88
00:04:20,938 --> 00:04:22,033
I don't...
89
00:04:22,034 --> 00:04:24,966
I'm sorry, I, I didn't get a good look.
90
00:04:24,967 --> 00:04:27,167
OK. Is there anything
else you can recall?
91
00:04:28,180 --> 00:04:33,119
A blinding flash of
light, and then I don't...
92
00:04:33,120 --> 00:04:34,562
Can't...
93
00:04:37,740 --> 00:04:39,099
Was there someone else there?
94
00:04:43,349 --> 00:04:46,859
I thought maybe I saw but...
95
00:04:46,860 --> 00:04:49,769
OK. Get some rest.
96
00:04:49,770 --> 00:04:50,993
Thank you for your time.
97
00:04:56,520 --> 00:04:58,169
OK, when you say "costume",
98
00:04:58,170 --> 00:04:59,879
you mean like, uh, Spiderman?
99
00:04:59,880 --> 00:05:03,599
More like Batman, dark,
hiding in the shadows.
100
00:05:03,600 --> 00:05:04,799
You sure he was really there?
101
00:05:04,800 --> 00:05:05,639
I don't know.
102
00:05:05,640 --> 00:05:07,589
If he thinks he saw it, then I saw it.
103
00:05:07,590 --> 00:05:09,359
Well, Norton suffered
serious head trauma,
104
00:05:09,360 --> 00:05:10,919
which makes him an unreliable witness,
105
00:05:10,920 --> 00:05:13,409
so for now let's just
focus on the crime itself.
106
00:05:13,410 --> 00:05:14,909
OK, well, once again, uh,
107
00:05:14,910 --> 00:05:17,159
the target house was in a quiet,
white-collar neighborhood.
108
00:05:17,160 --> 00:05:17,992
Right.
109
00:05:17,993 --> 00:05:19,769
And the two perps fit the
description given to us
110
00:05:19,770 --> 00:05:22,054
by the previous witnesses,
which supports the theory
111
00:05:22,055 --> 00:05:23,639
that this is the work of the same crew.
112
00:05:23,640 --> 00:05:25,139
These attacks are escalating.
113
00:05:25,140 --> 00:05:27,059
It's also consistent with the pattern.
114
00:05:27,060 --> 00:05:29,339
It's only a matter of time
before they kill again.
115
00:05:29,340 --> 00:05:31,739
All the more reason to
figure this out quickly.
116
00:05:31,740 --> 00:05:34,079
I just spent the last 20
minutes getting torn a new one
117
00:05:34,080 --> 00:05:35,489
by our favorite superintendent,
118
00:05:35,490 --> 00:05:38,909
so please, give me a suspect,
a solid lead, anything.
119
00:05:38,910 --> 00:05:40,919
Well, we're still waiting
for the lab to process
120
00:05:40,920 --> 00:05:41,939
evidence gathered at the scene,
121
00:05:41,940 --> 00:05:43,214
but if it's anything like the others,
122
00:05:43,215 --> 00:05:44,339
we shouldn't hold our breath.
123
00:05:44,340 --> 00:05:45,779
What about your read of the victim?
124
00:05:45,780 --> 00:05:48,089
You said he got a look
at one of his attackers?
125
00:05:48,090 --> 00:05:49,882
Yeah. I did. Just a glimpse.
126
00:05:49,883 --> 00:05:51,071
Well, a face doesn't help much
127
00:05:51,072 --> 00:05:52,619
unless we can put a name to it.
128
00:05:52,620 --> 00:05:54,209
Well, if he's got a record,
he'll be in the database.
129
00:05:54,210 --> 00:05:56,009
I can get Toby set up with the identi-kit.
130
00:05:56,010 --> 00:05:57,089
Yeah, do that.
131
00:05:57,090 --> 00:05:58,409
And then check with the pawn shops.
132
00:05:58,410 --> 00:05:59,417
See if there's any recent inventory
133
00:05:59,418 --> 00:06:01,173
that's linked to our robberies.
134
00:06:06,480 --> 00:06:08,099
I feel like we're missing something.
135
00:06:08,100 --> 00:06:09,329
I want you to go over the case files
136
00:06:09,330 --> 00:06:10,439
of each crime scene again.
137
00:06:10,440 --> 00:06:11,939
Talk to the homeowners,
138
00:06:11,940 --> 00:06:14,219
look for patterns, hidden commonalities.
139
00:06:14,220 --> 00:06:16,049
Our best hope of catching
these guys is figuring out
140
00:06:16,050 --> 00:06:16,882
where they're gonna strike next.
141
00:06:16,883 --> 00:06:18,329
Well, that's easier said than done.
142
00:06:18,330 --> 00:06:20,879
Everything points to these
houses being chosen at random.
143
00:06:20,880 --> 00:06:22,349
Yeah, I don't buy that.
144
00:06:22,350 --> 00:06:24,029
These crimes are connected.
145
00:06:24,030 --> 00:06:24,928
Let's figure out how.
146
00:06:28,843 --> 00:06:31,349
Hey. Gift from the lab boys.
147
00:06:31,350 --> 00:06:33,389
It's a hollow copper
tube filled with traces
148
00:06:33,390 --> 00:06:34,889
of flash powder inside.
149
00:06:34,890 --> 00:06:36,989
Came back clean for fingerprints.
150
00:06:36,990 --> 00:06:38,939
Mm, so that could be the
blinding flashing light
151
00:06:38,940 --> 00:06:40,379
Daniel Norton was talking about.
152
00:06:40,380 --> 00:06:42,509
Could be. It's homemade
but well crafted.
153
00:06:42,510 --> 00:06:43,979
Whoever made it knows what they're doing.
154
00:06:43,980 --> 00:06:45,488
You see? There was someone else there.
155
00:06:45,489 --> 00:06:46,739
Looks that way.
156
00:06:46,740 --> 00:06:47,849
How's it going here?
157
00:06:47,850 --> 00:06:49,935
No luck matching the face
on your read of Daniel?
158
00:06:49,936 --> 00:06:52,439
After three hours of this,
they all look the same.
159
00:06:52,440 --> 00:06:54,029
Well, why don't you go
home and get some rest?
160
00:06:54,030 --> 00:06:55,949
I'll give you a call if
something else comes up.
161
00:06:55,950 --> 00:06:56,937
OK.
162
00:07:12,570 --> 00:07:13,559
Yeah, I know I missed deadline,
163
00:07:13,560 --> 00:07:14,549
but I have a new angle for the piece,
164
00:07:14,550 --> 00:07:16,532
so just keep your pants
on for 10 minutes, OK?
165
00:07:16,533 --> 00:07:18,033
Tia, it's Toby Logan.
166
00:07:19,140 --> 00:07:20,549
- Toby, hey!
- Hey.
167
00:07:20,550 --> 00:07:22,581
So sorry. I thought you were my editor.
168
00:07:22,582 --> 00:07:24,809
Uh, if you're busy right
now, I can call you back later.
169
00:07:24,810 --> 00:07:26,219
No, no, it's fine. It's fine.
170
00:07:26,220 --> 00:07:27,239
It's nice to hear from you.
171
00:07:27,240 --> 00:07:29,339
Are you, uh, still working
the home invasion murder?
172
00:07:29,340 --> 00:07:30,172
Yeah.
173
00:07:30,173 --> 00:07:31,169
Mm. Jealous.
174
00:07:31,170 --> 00:07:32,309
I wanted that story so bad,
175
00:07:32,310 --> 00:07:34,559
but it went to my senior crime reporter.
176
00:07:34,560 --> 00:07:36,449
Let me guess: you had a break in the case,
177
00:07:36,450 --> 00:07:38,669
and you're insisting on
giving me the exclusive?
178
00:07:38,670 --> 00:07:39,719
Not exactly.
179
00:07:39,720 --> 00:07:42,269
Actually, uh, I was hoping you
could help me with something.
180
00:07:42,270 --> 00:07:44,189
Related to the investigation?
181
00:07:44,190 --> 00:07:46,919
Possibly, yes.
182
00:07:46,920 --> 00:07:47,879
OK, shoot.
183
00:07:47,880 --> 00:07:50,339
This might sound weird,
but uh, have you guys gotten
184
00:07:50,340 --> 00:07:53,009
any reports of a guy walking the shadows,
185
00:07:53,010 --> 00:07:55,409
wearing a mask and costume?
186
00:07:55,410 --> 00:07:56,339
Anything like that?
187
00:07:56,340 --> 00:07:57,329
Actually, it's funny you should ask.
188
00:07:57,330 --> 00:07:58,709
We've had a few calls to the hotline,
189
00:07:58,710 --> 00:08:00,929
but I assumed that they were pranks.
190
00:08:00,930 --> 00:08:01,829
Well, they probably are.
191
00:08:01,830 --> 00:08:03,239
Do you mind sending me the locations
192
00:08:03,240 --> 00:08:04,919
of those sightings just in case?
193
00:08:04,920 --> 00:08:07,169
Well, I will send you
the call transcripts
194
00:08:07,170 --> 00:08:08,609
on one condition.
195
00:08:08,610 --> 00:08:09,569
What's that?
196
00:08:09,570 --> 00:08:12,239
If this leads to something,
I want first crack at it.
197
00:08:12,240 --> 00:08:14,489
Keep me in the loop as
much as you're allowed.
198
00:08:14,490 --> 00:08:16,769
Uh, you know I can't promise anything.
199
00:08:16,770 --> 00:08:18,603
OK, I'll take that as a yes. Thanks.
200
00:08:24,600 --> 00:08:26,009
You sure your partner's OK with this?
201
00:08:26,010 --> 00:08:28,139
What, James? Yeah, he's fine back there.
202
00:08:28,140 --> 00:08:28,973
He's got a book.
203
00:08:30,570 --> 00:08:31,402
You know, turn right up here.
204
00:08:31,403 --> 00:08:32,969
By the way, uh, driving around
205
00:08:32,970 --> 00:08:34,180
looking for a rogue superhero,
206
00:08:34,181 --> 00:08:36,749
you officially have the
coolest job in the world.
207
00:08:36,750 --> 00:08:38,129
Well, he's not a superhero.
208
00:08:38,130 --> 00:08:40,379
You know, it's not like
he has powers or anything.
209
00:08:40,380 --> 00:08:41,212
He's just a dude.
210
00:08:41,213 --> 00:08:42,839
You don't know that. You have powers.
211
00:08:42,840 --> 00:08:45,179
You're a unitard away from
being in the Justice League.
212
00:08:45,180 --> 00:08:46,739
Batman never had any powers,
213
00:08:46,740 --> 00:08:47,669
and he's widely considered to be
214
00:08:47,670 --> 00:08:48,929
the greatest superhero that ever lived.
215
00:08:48,930 --> 00:08:51,869
He never lived. He was
a comic book character.
216
00:08:51,870 --> 00:08:53,253
He's alive in here, Toby.
217
00:08:55,020 --> 00:08:56,579
I might be wasting
your time here anyway.
218
00:08:56,580 --> 00:08:57,412
I mean, what are the odds
219
00:08:57,413 --> 00:08:58,310
that this guy's gonna
to be in the right place
220
00:08:58,311 --> 00:09:00,142
at the right time for us to spot him?
221
00:09:00,143 --> 00:09:02,099
What if I told you there
was a way to drastically
222
00:09:02,100 --> 00:09:03,536
improve your odds?
223
00:09:03,537 --> 00:09:04,409
How's that?
224
00:09:04,410 --> 00:09:05,639
Check this out.
225
00:09:05,640 --> 00:09:07,829
This is Uni-21 calling all units.
226
00:09:07,830 --> 00:09:10,379
We are on the lookout
for a rogue vigilante
227
00:09:10,380 --> 00:09:11,759
dressed like a superhero.
228
00:09:11,760 --> 00:09:12,959
Over.
229
00:09:12,960 --> 00:09:15,809
This is Baker-12.
Are you loaded, dude?
230
00:09:15,810 --> 00:09:16,859
Just keep one eye on the road
231
00:09:16,860 --> 00:09:18,509
and another in the shadows.
232
00:09:18,510 --> 00:09:20,219
Whatever. Count us in.
233
00:09:20,220 --> 00:09:22,679
Uni-21, this is
Alpha-19. Yeah, we're in too.
234
00:09:22,680 --> 00:09:23,729
What's that description again?
235
00:09:23,730 --> 00:09:25,354
- All right.
- Nice.
236
00:09:30,630 --> 00:09:31,949
We have something.
237
00:09:31,950 --> 00:09:34,409
My three favorite words
in the English language.
238
00:09:34,410 --> 00:09:36,299
So, I couldn't figure
out why they were breaking
239
00:09:36,300 --> 00:09:38,549
into some houses while
the homeowners were away
240
00:09:38,550 --> 00:09:39,839
and some while they were home.
241
00:09:39,840 --> 00:09:43,019
I just chalked it up to the
random nature of the crimes.
242
00:09:43,020 --> 00:09:43,852
OK.
243
00:09:43,853 --> 00:09:45,869
Turns out there is a
common thread after all:
244
00:09:45,870 --> 00:09:47,699
all of the owners were supposed to be away
245
00:09:47,700 --> 00:09:50,159
at the time the incidents occurred.
246
00:09:50,160 --> 00:09:52,679
Tara Simms, she was booked
on a flight to Mexico.
247
00:09:52,680 --> 00:09:54,239
She was turned away at customs
248
00:09:54,240 --> 00:09:56,309
because her passport was expired.
249
00:09:56,310 --> 00:09:57,659
You're saying she was murdered
250
00:09:57,660 --> 00:09:59,579
because her vacation plans fell through.
251
00:09:59,580 --> 00:10:02,279
Yes. All the houses
were supposed to be empty.
252
00:10:02,280 --> 00:10:04,289
So I was right. It
wasn't random after all.
253
00:10:04,290 --> 00:10:05,789
These houses are being targeted.
254
00:10:05,790 --> 00:10:08,309
Yeah, and whoever is
responsible is keeping tabs
255
00:10:08,310 --> 00:10:09,899
on the homeowners' activities.
256
00:10:09,900 --> 00:10:12,479
They're being targeted for what exactly?
257
00:10:12,480 --> 00:10:15,629
Each victim provided an
inventory of stolen items.
258
00:10:15,630 --> 00:10:17,279
There is nothing of significant value
259
00:10:17,280 --> 00:10:18,509
taken from any of them.
260
00:10:18,510 --> 00:10:20,397
So what is it they're after?
261
00:10:26,182 --> 00:10:27,014
Alpha-19, you still with us?
262
00:10:27,015 --> 00:10:29,609
This is Alpha-19.
Sorry for the radio silence.
263
00:10:29,610 --> 00:10:31,169
We had to make a pit stop to gas up.
264
00:10:31,170 --> 00:10:32,879
We're back on our route.
265
00:10:32,880 --> 00:10:33,959
Pit stops are a part of life.
266
00:10:33,960 --> 00:10:35,999
Thanks very much.
- Copy that.
267
00:10:36,000 --> 00:10:37,376
Sorry we couldn't be more help for you.
268
00:10:37,377 --> 00:10:38,669
Ah, don't worry about it, man.
269
00:10:38,670 --> 00:10:40,559
You formed a roving network of paramedics.
270
00:10:40,560 --> 00:10:42,442
t's pretty genius. Batman would be proud.
271
00:10:42,443 --> 00:10:43,918
- Oh, you think?
- Yeah.
272
00:10:43,919 --> 00:10:44,751
Yeah, I don't know.
273
00:10:44,752 --> 00:10:46,079
We covered all the hot spots in the city.
274
00:10:46,080 --> 00:10:49,289
If your boy is out there,
we would have found him.
275
00:10:49,290 --> 00:10:50,712
Maybe he took the night off.
276
00:10:50,713 --> 00:10:51,768
I still got about
10 minutes on my shift.
277
00:10:51,769 --> 00:10:53,489
You want me to keep driving?
278
00:10:53,490 --> 00:10:56,253
Baker-12 calling
University-21. Come in.
279
00:10:57,180 --> 00:10:58,859
Yeah, go ahead, B-1-twiz.
280
00:10:58,860 --> 00:11:00,359
Either we're
losing our minds too,
281
00:11:00,360 --> 00:11:02,117
or we may have spotted your guy.
282
00:11:03,750 --> 00:11:05,309
Excellent. Where at?
283
00:11:05,310 --> 00:11:06,599
Heading down Indian Crescent.
284
00:11:06,600 --> 00:11:09,149
We've lost visual now, but
he's out here somewhere.
285
00:11:09,150 --> 00:11:10,469
Roger that. Thank you.
286
00:11:10,470 --> 00:11:11,925
- Nice.
- Lock and load.
287
00:11:24,360 --> 00:11:26,399
Hey, whoa, stop here.
288
00:11:26,400 --> 00:11:28,343
Yeah, over there. Put your lights on him.
289
00:11:31,440 --> 00:11:32,273
Hey there.
290
00:11:36,580 --> 00:11:39,246
How you doing? You all right?
291
00:11:40,920 --> 00:11:42,389
Let's take a peak here.
We're here to help you out.
292
00:11:42,390 --> 00:11:44,057
Watch yourself, Toby.
293
00:11:44,058 --> 00:11:45,641
Ooh, OK. Ooh, OK.
294
00:11:46,614 --> 00:11:47,656
Hey, buddy, you OK?
295
00:11:47,657 --> 00:11:49,169
You look like you just went
a few rounds with the Hulk.
296
00:11:49,170 --> 00:11:50,002
You know where you are?
297
00:11:50,003 --> 00:11:51,659
You know your name?
298
00:11:51,660 --> 00:11:53,707
I'm Captain Nightfall.
299
00:11:53,708 --> 00:11:54,708
Whoa. Hey.
300
00:11:58,218 --> 00:11:59,549
So, how's he doing?
301
00:11:59,550 --> 00:12:00,659
Well, he took a pretty good beating,
302
00:12:00,660 --> 00:12:01,529
but it could have been worse.
303
00:12:01,530 --> 00:12:04,139
His, um, costume cushioned
the blow somewhat.
304
00:12:04,140 --> 00:12:05,819
I wonder if that vest is bullet proof.
305
00:12:05,820 --> 00:12:07,949
He's lucky he didn't have to find out.
306
00:12:07,950 --> 00:12:10,229
Nothing's broken, but he'll
be sore for a few days.
307
00:12:10,230 --> 00:12:12,119
Uh, we also ran some blood
work while he was out,
308
00:12:12,120 --> 00:12:13,949
but now that he's awake
and refusing to give us
309
00:12:13,950 --> 00:12:15,689
his health card or any
personal information,
310
00:12:15,690 --> 00:12:16,931
we can't treat him any further.
311
00:12:16,932 --> 00:12:18,029
So you're going to release him?
312
00:12:18,030 --> 00:12:18,862
Soon, yeah.
313
00:12:18,863 --> 00:12:21,089
Just waiting for the on-call
doctor to sign off on him.
314
00:12:21,090 --> 00:12:21,923
Thanks, Sandy.
315
00:12:22,897 --> 00:12:24,200
I'll see you later?
316
00:12:24,201 --> 00:12:25,290
Yeah, you will.
317
00:12:28,554 --> 00:12:30,899
Hey. How are you feeling?
318
00:12:30,900 --> 00:12:31,889
I'll be fine.
319
00:12:31,890 --> 00:12:33,059
So is there
something we can call you
320
00:12:33,060 --> 00:12:34,319
besides Captain Nightfall?
321
00:12:34,320 --> 00:12:36,629
No. There is no more Tim.
322
00:12:36,630 --> 00:12:39,299
Safeguarding your secret
identity. I can respect that.
323
00:12:39,300 --> 00:12:41,519
I mean, nobody knew who Batman
was under the cowl, right?
324
00:12:41,520 --> 00:12:43,327
It's Bruce Wayne.
325
00:12:43,328 --> 00:12:45,179
Yeah. Well, that was a bad example.
326
00:12:45,180 --> 00:12:47,230
So, what happened? Who did this to you?
327
00:12:52,618 --> 00:12:54,479
Were you trying to
prevent another robbery?
328
00:12:54,480 --> 00:12:57,239
Look, somebody has to keep
these neighborhoods safe.
329
00:12:57,240 --> 00:12:58,769
No family should have to live in fear.
330
00:12:58,770 --> 00:13:00,269
Hey, I couldn't agree more.
331
00:13:00,270 --> 00:13:02,309
That's why my buddy, T
here, is on the case.
332
00:13:02,310 --> 00:13:03,779
The cops are useless.
333
00:13:03,780 --> 00:13:04,949
I've accomplished more in one night
334
00:13:04,950 --> 00:13:05,909
than they have in a month.
335
00:13:05,910 --> 00:13:07,655
So, how'd you get involved in this?
336
00:13:09,093 --> 00:13:13,169
I, I was out patrolling,
and I heard the commotion,
337
00:13:13,170 --> 00:13:15,959
and I saw these two goons
beating on a defenseless man.
338
00:13:15,960 --> 00:13:17,610
I confronted them, they got away.
339
00:13:18,450 --> 00:13:19,462
I've been tracking them ever since.
340
00:13:19,463 --> 00:13:21,599
So, why the costume, the codename?
341
00:13:21,600 --> 00:13:22,799
Why not just be yourself?
342
00:13:22,800 --> 00:13:24,629
Because that would
put my family at risk.
343
00:13:24,630 --> 00:13:25,739
This is enough. I've had enough.
344
00:13:25,740 --> 00:13:26,789
Just go.
- Happy?
345
00:13:26,790 --> 00:13:27,622
Goodbye to my own son!
346
00:13:27,623 --> 00:13:30,389
Now it's time for me
to make mine. Off you go!
347
00:13:30,390 --> 00:13:32,729
Hey, I've, uh, I've got your
paperwork ready at the desk.
348
00:13:32,730 --> 00:13:33,978
OK, thanks.
349
00:13:36,180 --> 00:13:37,803
All right. We'll talk again.
350
00:13:40,999 --> 00:13:42,277
- Hey. I got your message.
- You should probably
351
00:13:42,278 --> 00:13:43,436
get back to work.
352
00:13:43,437 --> 00:13:45,449
Oh, hey. Yeah, OK.
353
00:13:45,450 --> 00:13:46,282
Where is he?
354
00:13:46,283 --> 00:13:47,489
He's in emerg. He's
about to be released.
355
00:13:47,490 --> 00:13:49,589
OK, well, Klein wants him
brought in for questioning.
356
00:13:49,590 --> 00:13:50,675
Well, he's trying to help out.
357
00:13:50,676 --> 00:13:51,764
He has no part in this.
358
00:13:51,765 --> 00:13:52,597
No, we don't know that.
359
00:13:52,598 --> 00:13:53,789
He knew where they were
going to strike next.
360
00:13:53,790 --> 00:13:54,659
I want to know how.
361
00:13:54,660 --> 00:13:56,279
Hey, have you guys seen your superhero?
362
00:13:56,280 --> 00:13:57,479
He hasn't been officially discharged,
363
00:13:57,480 --> 00:13:58,319
but his costume's gone.
364
00:13:58,320 --> 00:13:59,519
He's gone?
365
00:13:59,520 --> 00:14:01,019
Please tell me you got an ID.
366
00:14:01,020 --> 00:14:02,964
I think his first name is Tim.
367
00:14:06,150 --> 00:14:07,713
Yeah. OK, we're on our way.
368
00:14:14,130 --> 00:14:16,319
OK, facial recognition
only found the one match,
369
00:14:16,320 --> 00:14:17,913
so is that our guy?
370
00:14:19,110 --> 00:14:20,518
It's hard to tell with the beard.
371
00:14:20,519 --> 00:14:22,379
Yeah, he has a history of violent crime,
372
00:14:22,380 --> 00:14:23,999
did a stint for armed robbery.
373
00:14:24,000 --> 00:14:25,829
Looks like he got released two months ago.
374
00:14:25,830 --> 00:14:27,749
That's right around the time
our crime spree started.
375
00:14:27,750 --> 00:14:28,829
Yeah, but he's small time.
376
00:14:28,830 --> 00:14:31,049
There's no way he planned
something on this scale.
377
00:14:31,050 --> 00:14:33,539
If he is responsible, he's
working for someone else.
378
00:14:33,540 --> 00:14:35,639
Do we have an address or
a place of employment?
379
00:14:35,640 --> 00:14:38,279
Uh, well, if anyone knows
how to get a hold of him,
380
00:14:38,280 --> 00:14:39,419
it'll be his parole officer.
381
00:14:39,420 --> 00:14:40,713
Let's get him out of bed.
382
00:14:47,555 --> 00:14:52,555
♪ I'm frightened I'll do something wrong ♪
383
00:14:54,828 --> 00:14:59,828
♪ Without thinking ♪
384
00:15:02,055 --> 00:15:06,647
♪ And all this love ♪
385
00:15:06,648 --> 00:15:10,672
♪ I can't do anything ♪
386
00:15:10,673 --> 00:15:11,710
♪ Tonight ♪
387
00:15:17,580 --> 00:15:20,189
I didn't really picture Hawn
as the flyer-delivery type.
388
00:15:20,190 --> 00:15:21,239
Well, there's not a
lot of work out there
389
00:15:21,240 --> 00:15:24,149
for ex-cons, and gainful
employment is part of his parole.
390
00:15:24,150 --> 00:15:26,471
That gives him a great
opportunity to case houses.
391
00:15:26,472 --> 00:15:27,449
Yeah, I already thought of that,
392
00:15:27,450 --> 00:15:29,219
but none of the target
houses were on his route,
393
00:15:29,220 --> 00:15:31,253
they weren't even in
the same neighborhoods.
394
00:15:33,390 --> 00:15:35,001
Eric Hawn?
395
00:15:35,002 --> 00:15:36,659
- Yeah?
- Hey. IIB.
396
00:15:36,660 --> 00:15:37,529
We have a few questions
397
00:15:37,530 --> 00:15:39,599
for you about some recent robberies.
398
00:15:39,600 --> 00:15:41,236
Sure, just give me a sec.
399
00:16:01,260 --> 00:16:03,929
This is a composite of
the man you saw in the read.
400
00:16:03,930 --> 00:16:06,749
So, do we have any idea who
this guy is in relation to Hawn?
401
00:16:06,750 --> 00:16:08,939
I mean, he could be
his boss, his partner,
402
00:16:08,940 --> 00:16:09,989
I can't say for sure.
403
00:16:09,990 --> 00:16:11,399
I just got a face.
404
00:16:11,400 --> 00:16:13,529
All right, so if we get a
match we'll see where it leads.
405
00:16:13,530 --> 00:16:16,019
In the meantime, I've had
Metro put an APB out for Hawn.
406
00:16:16,020 --> 00:16:18,059
For now he's still our
only link to these crimes.
407
00:16:18,060 --> 00:16:18,959
Maybe not.
408
00:16:18,960 --> 00:16:20,639
I mean, Nightfall knew exactly where Hawn
409
00:16:20,640 --> 00:16:22,709
and his partner were gonna strike next.
410
00:16:22,710 --> 00:16:25,169
He even claimed to be tracking them.
411
00:16:25,170 --> 00:16:26,519
Tracking them how?
412
00:16:26,520 --> 00:16:29,022
Well, he didn't get
that specific, but...
413
00:16:29,023 --> 00:16:31,169
I still haven't decided
if this guy is a misguided
414
00:16:31,170 --> 00:16:33,329
good Samaritan, a dangerous vigilante,
415
00:16:33,330 --> 00:16:34,799
or a complete whack-job.
416
00:16:34,800 --> 00:16:36,359
Probably all of the above.
417
00:16:36,360 --> 00:16:38,810
If he could help us, I
think we should let him.
418
00:16:40,230 --> 00:16:41,729
You know where he is?
419
00:16:41,730 --> 00:16:42,628
I think I can find him, yeah.
420
00:16:45,000 --> 00:16:46,136
OK. I'll have Metro pick him up.
421
00:16:46,137 --> 00:16:47,459
No, no, no, wait, wait.
422
00:16:47,460 --> 00:16:48,389
Let me do this my way.
423
00:16:48,390 --> 00:16:49,529
He's not a fan of cops.
424
00:16:49,530 --> 00:16:51,755
I think I can get through to him.
425
00:16:51,756 --> 00:16:54,453
I can't even believe
I'm contemplating this.
426
00:16:55,710 --> 00:16:56,639
Fine.
427
00:16:56,640 --> 00:16:58,859
- Thank you.
- Go find Batman.
428
00:17:00,360 --> 00:17:01,616
So, you recognize anything yet?
429
00:17:01,617 --> 00:17:03,839
No, but the angle of the tower is right.
430
00:17:03,840 --> 00:17:05,429
We should be close.
431
00:17:05,430 --> 00:17:07,349
Man, I can't believe you
guys are going to team up.
432
00:17:07,350 --> 00:17:09,359
It's not a team-up. I've
just got to talk to the guy.
433
00:17:09,360 --> 00:17:10,379
Well, that's how it starts.
434
00:17:10,380 --> 00:17:12,299
I mean, you don't like
each other, then you talk,
435
00:17:12,300 --> 00:17:14,039
you realize it was all a misunderstanding,
436
00:17:14,040 --> 00:17:16,259
and then you team up
to defeat a common foe!
437
00:17:16,260 --> 00:17:17,860
Yeah, that's not gonna happen.
438
00:17:18,900 --> 00:17:20,939
Hey, so, uh, I made an
appointment at a dealership
439
00:17:20,940 --> 00:17:21,839
to go for a test drive.
440
00:17:21,840 --> 00:17:22,672
Oh, yeah?
441
00:17:22,673 --> 00:17:23,505
Yeah, you want to come with me?
442
00:17:23,506 --> 00:17:25,759
I could use a, a lady's perspective.
443
00:17:30,891 --> 00:17:31,825
- My son, right?
- You made your choices.
444
00:17:31,826 --> 00:17:32,782
- Bye to my own son!
- Now it's time for me
445
00:17:32,783 --> 00:17:33,866
to make mine.
446
00:17:34,743 --> 00:17:36,269
Hey, hey. Pull over here.
447
00:17:36,270 --> 00:17:37,686
There he is.
448
00:17:45,880 --> 00:17:47,375
All right, thanks.
449
00:17:47,376 --> 00:17:48,213
See you.
450
00:18:06,900 --> 00:18:07,953
Hey, Tim.
451
00:18:09,270 --> 00:18:11,309
That's your name when you're
not Nightfall, isn't it?
452
00:18:11,310 --> 00:18:12,509
How the hell did you find me?
453
00:18:12,510 --> 00:18:14,759
That's your kid back there, is it?
454
00:18:14,760 --> 00:18:16,263
Yeah, that's, that's my kid.
455
00:18:17,250 --> 00:18:18,809
My wife, she won't let
me anywhere near him.
456
00:18:18,810 --> 00:18:19,829
She won't even let me talk to him.
457
00:18:19,830 --> 00:18:21,389
I mean, how messed up is that, right?
458
00:18:21,390 --> 00:18:23,789
Kid loves his comic books more
than he loves his old man.
459
00:18:23,790 --> 00:18:25,289
I'm not here to give
you a hard time, man.
460
00:18:25,290 --> 00:18:26,123
I'm...
461
00:18:27,060 --> 00:18:28,319
I need your help.
462
00:18:28,320 --> 00:18:29,152
What kind of help
would a cop want from me?
463
00:18:29,153 --> 00:18:30,899
I'm not a cop. I'm a consultant.
464
00:18:30,900 --> 00:18:32,639
All I need to know is how you figured out
465
00:18:32,640 --> 00:18:34,649
where those robbers
were gonna strike next.
466
00:18:34,650 --> 00:18:36,123
No way. Trade secret.
467
00:18:38,061 --> 00:18:39,402
You know, I saw those
flash tubes you made.
468
00:18:39,403 --> 00:18:40,833
They're pretty impressive.
469
00:18:42,600 --> 00:18:45,359
Yeah, I've always been
pretty handy with the gadgets,
470
00:18:45,360 --> 00:18:46,709
and electronics too.
471
00:18:46,710 --> 00:18:47,909
I used to work in computers.
472
00:18:47,910 --> 00:18:48,959
Cool.
473
00:18:48,960 --> 00:18:51,086
You, uh, you think you can
maybe show me these electronics?
474
00:18:55,620 --> 00:18:56,519
- What is this?
- I don't know.
475
00:18:56,520 --> 00:18:57,356
What is this?
476
00:18:57,357 --> 00:18:58,979
You son of a bitch! You set me up!
477
00:18:58,980 --> 00:19:00,209
- Whoa, whoa, Tim!
- Why?
478
00:19:00,210 --> 00:19:01,199
Relax!
479
00:19:01,200 --> 00:19:02,669
I have no idea what's going on here.
480
00:19:02,670 --> 00:19:03,829
Timothy Lamb.
481
00:19:03,830 --> 00:19:06,415
Please come with me.
- Hey, what's happening?
482
00:19:09,572 --> 00:19:10,889
Sorry, hey, IIB.
483
00:19:10,890 --> 00:19:11,722
Who called this in?
484
00:19:11,723 --> 00:19:13,259
The wife.
485
00:19:13,260 --> 00:19:15,689
Guy's not supposed to be
around her or the kid.
486
00:19:15,690 --> 00:19:17,849
Come on. That, that, that
restraining order is total crap.
487
00:19:17,850 --> 00:19:20,009
She can't keep me away from my kid.
488
00:19:20,010 --> 00:19:20,843
Inside.
489
00:19:23,072 --> 00:19:26,213
All right. Whoa.
490
00:19:27,510 --> 00:19:28,342
Hello?
491
00:19:28,343 --> 00:19:30,029
Hey, Toby. It's Sandy.
492
00:19:30,030 --> 00:19:31,662
We got the blood work back on
your friend from last night.
493
00:19:31,663 --> 00:19:33,899
Hey, yeah, is everything OK?
494
00:19:33,900 --> 00:19:35,189
Normally this would be privileged
495
00:19:35,190 --> 00:19:36,449
doctor-patient information,
496
00:19:36,450 --> 00:19:38,699
but, um, since the patient is MIA
497
00:19:38,700 --> 00:19:39,929
and you're the one who brought him in...
498
00:19:39,930 --> 00:19:41,339
What'd you find?
499
00:19:41,340 --> 00:19:43,379
He has a rare
degenerative blood disorder.
500
00:19:43,380 --> 00:19:44,969
There's really very little we can do
501
00:19:44,970 --> 00:19:46,349
other than make him more comfortable.
502
00:19:46,350 --> 00:19:48,261
Wait, so what are you
saying exactly, Sandy?
503
00:19:50,430 --> 00:19:51,262
He's dying, Toby.
504
00:19:51,263 --> 00:19:53,560
He has maybe eight months,
a year left at most.
505
00:20:00,660 --> 00:20:03,599
Did you find the
guy from Toby's read of Hawn?
506
00:20:03,600 --> 00:20:05,039
No. Couldn't get a match.
507
00:20:05,040 --> 00:20:06,749
The guy's probably
never been in the system.
508
00:20:06,750 --> 00:20:08,009
What about the pawn shops?
509
00:20:08,010 --> 00:20:09,359
Yeah, came up empty.
510
00:20:09,360 --> 00:20:11,249
Nah, no one's moving
the stolen goods yet,
511
00:20:11,250 --> 00:20:12,359
which leaves us trying to figure out
512
00:20:12,360 --> 00:20:14,579
where our perps will strike next.
513
00:20:14,580 --> 00:20:17,429
There's 16 target houses in
nine separate neighborhoods.
514
00:20:17,430 --> 00:20:19,889
Now, we know the crime
itself, it isn't random,
515
00:20:19,890 --> 00:20:21,869
but there's still no discernible order
516
00:20:21,870 --> 00:20:23,909
to which these houses were hit.
517
00:20:23,910 --> 00:20:25,919
I even looked to see if
maybe they all joined
518
00:20:25,920 --> 00:20:27,419
together to form like a giant pentagram
519
00:20:27,420 --> 00:20:29,432
or the face of Elvis or
something, but they did not.
520
00:20:29,433 --> 00:20:31,409
So we're back to square one.
521
00:20:31,410 --> 00:20:32,243
No, maybe not.
522
00:20:33,150 --> 00:20:34,559
I also built a profile
on each neighborhood
523
00:20:34,560 --> 00:20:36,299
where one or more robberies have occurred,
524
00:20:36,300 --> 00:20:38,639
and from there was able to
extrapolate three other areas
525
00:20:38,640 --> 00:20:40,259
that closely match the same parameters
526
00:20:40,260 --> 00:20:41,879
but haven't yet been targeted.
527
00:20:41,880 --> 00:20:43,259
So the next robbery could happen
528
00:20:43,260 --> 00:20:44,429
in one of those three areas.
529
00:20:44,430 --> 00:20:47,639
Based on the profile,
there's a good chance of that.
530
00:20:47,640 --> 00:20:48,473
Nice work.
531
00:20:51,990 --> 00:20:53,159
Thought you might want to get to know
532
00:20:53,160 --> 00:20:55,019
your hero a little more.
533
00:20:55,020 --> 00:20:57,569
Amateur boxer turned IT technician.
534
00:20:57,570 --> 00:20:58,499
Brains and brawn.
535
00:20:58,500 --> 00:20:59,729
Too bad he didn't use his gifts
536
00:20:59,730 --> 00:21:01,049
a little more wisely.
537
00:21:01,050 --> 00:21:03,909
Aggravated assault, DUI, why
am I looking at this stuff?
538
00:21:03,910 --> 00:21:07,139
Well, he's not the avenging
angel you seem to think he is.
539
00:21:07,140 --> 00:21:08,549
I think I can get through to this guy.
540
00:21:08,550 --> 00:21:12,989
Why is this so personal to you?
541
00:21:12,990 --> 00:21:15,659
He reminds me a bit of myself.
542
00:21:15,660 --> 00:21:17,489
Do I agree with his methods? No.
543
00:21:17,490 --> 00:21:20,459
But I think his heart's
in the right place.
544
00:21:20,460 --> 00:21:22,769
Well, don't fool yourself. He's not you.
545
00:21:22,770 --> 00:21:25,379
Well, maybe he's not, but I
think that I can stop this guy
546
00:21:25,380 --> 00:21:28,080
from getting himself or
someone he cares about killed.
547
00:21:29,040 --> 00:21:31,334
You see, that kind
of talk freaks me out.
548
00:21:34,230 --> 00:21:35,852
Do you want a coffee or something?
549
00:21:35,853 --> 00:21:38,522
No, I don't want a coffee or something.
550
00:21:38,523 --> 00:21:40,683
God, you just don't give up, do you? Man.
551
00:21:45,776 --> 00:21:48,026
We got something for you.
552
00:21:51,300 --> 00:21:52,919
OK. Yeah, thanks.
553
00:21:52,920 --> 00:21:53,819
Uh. Can I go now?
554
00:21:53,820 --> 00:21:55,266
You've got to read it.
555
00:21:56,522 --> 00:21:57,959
You understand that?
556
00:21:57,960 --> 00:22:00,239
It means that I'm a
walking dead man, yeah.
557
00:22:00,240 --> 00:22:01,259
I got it. Thanks.
558
00:22:01,260 --> 00:22:02,610
So you know this already?
559
00:22:03,990 --> 00:22:06,029
Hey. I'm on your side.
560
00:22:06,030 --> 00:22:08,253
I know I can't save my own life, OK?
561
00:22:09,360 --> 00:22:11,610
All I'm trying to do is
save somebody else's.
562
00:22:12,780 --> 00:22:14,840
Why is that such a terrible thing?
563
00:22:14,841 --> 00:22:16,469
I'd rather go out in a blaze of glory
564
00:22:16,470 --> 00:22:17,469
than in a hospital bed.
565
00:22:24,738 --> 00:22:25,738
- Hey.
- Hey.
566
00:22:28,230 --> 00:22:30,089
- What's up?
- We found Hawn.
567
00:22:30,090 --> 00:22:31,619
What we can tell you is that the body
568
00:22:31,620 --> 00:22:34,439
was found in this alley
just a few hours ago.
569
00:22:34,440 --> 00:22:36,869
The victim of the shooting
has just been identified
570
00:22:36,870 --> 00:22:38,789
as 32-year-old Eric Hawn.
571
00:22:38,790 --> 00:22:40,529
So far no arrests have been made
572
00:22:40,530 --> 00:22:41,849
in connection with the crime,
573
00:22:41,850 --> 00:22:44,129
and Toronto Metro Police are asking anyone
574
00:22:44,130 --> 00:22:46,049
with possible information to plea-
575
00:22:46,050 --> 00:22:47,519
A homeless man found him.
576
00:22:47,520 --> 00:22:49,559
Two shots to the chest from close range.
577
00:22:49,560 --> 00:22:50,609
Someone didn't like the fact
578
00:22:50,610 --> 00:22:52,139
that we were closing in on Hawn.
579
00:22:52,140 --> 00:22:53,159
There's no witnesses,
580
00:22:53,160 --> 00:22:55,349
but we're checking security
cameras in the area.
581
00:22:55,350 --> 00:22:56,599
Forensics did find this.
582
00:22:56,600 --> 00:22:58,199
It was on Hawn's jacket.
583
00:22:58,200 --> 00:22:59,879
It looks like an audio
surveillance device.
584
00:22:59,880 --> 00:23:00,999
So someone put a bug on him.
585
00:23:01,000 --> 00:23:02,549
Yeah, the lab is taking a look now.
586
00:23:02,550 --> 00:23:04,356
I'm gonna go check in with
them. You want to come?
587
00:23:04,357 --> 00:23:05,585
Actually, uh,
588
00:23:05,586 --> 00:23:06,509
I'll catch up.
589
00:23:06,510 --> 00:23:07,343
- OK.
- Yeah.
590
00:23:10,650 --> 00:23:12,329
Hey. Tia, what's up?
591
00:23:12,330 --> 00:23:13,889
Hey, I just thought I'd check in
592
00:23:13,890 --> 00:23:15,359
and see if those phone tips paid off.
593
00:23:15,360 --> 00:23:17,609
I can't talk specifics,
but, yeah, they paid off.
594
00:23:17,610 --> 00:23:18,660
Thank you. I owe you.
595
00:23:19,680 --> 00:23:21,959
See? Now we're getting somewhere.
596
00:23:21,960 --> 00:23:22,979
Mm-hmm.
597
00:23:22,980 --> 00:23:24,509
How about dinner? My treat.
598
00:23:24,510 --> 00:23:26,249
Forget dinner. I want the exclusive.
599
00:23:26,250 --> 00:23:28,229
You don't even know
what the story is yet.
600
00:23:28,230 --> 00:23:29,062
It doesn't matter.
601
00:23:29,063 --> 00:23:30,269
If it's connected to
the home invasion angle,
602
00:23:30,270 --> 00:23:31,799
then it's got front-page potential,
603
00:23:31,800 --> 00:23:33,689
and that's like our
currency around here, so.
604
00:23:33,690 --> 00:23:34,522
All right. I get it.
605
00:23:34,523 --> 00:23:35,429
I'll see what I can do.
606
00:23:35,430 --> 00:23:37,199
Thank you. That's all I'm asking.
607
00:23:37,200 --> 00:23:38,052
Cool.
608
00:23:42,630 --> 00:23:44,639
Yeah, so, the lab
confirmed that that bug
609
00:23:44,640 --> 00:23:46,529
wasn't just a simple audio transmitter,
610
00:23:46,530 --> 00:23:48,509
it also has GPS capabilities.
611
00:23:48,510 --> 00:23:49,889
- A tracking device.
- Exactly.
612
00:23:49,890 --> 00:23:51,239
And they also confirmed
that it's homemade,
613
00:23:51,240 --> 00:23:52,379
just like those flash tubes
614
00:23:52,380 --> 00:23:54,029
found at the Rosedale crime scene.
615
00:23:54,030 --> 00:23:55,289
That explains how Nightfall knew
616
00:23:55,290 --> 00:23:56,559
where Hawn was gonna strike next.
617
00:23:56,560 --> 00:23:58,349
Yeah, I should never have let him go.
618
00:23:58,350 --> 00:24:00,239
He may know who actually killed Hawn.
619
00:24:00,240 --> 00:24:01,079
Maybe, maybe not.
620
00:24:01,080 --> 00:24:03,809
I mean, he was in police custody
at the time of the murder.
621
00:24:03,810 --> 00:24:06,010
Hey, guys. I've got
to show you something.
622
00:24:08,220 --> 00:24:10,319
So, the only camera that
was near the alleyway
623
00:24:10,320 --> 00:24:11,279
where Hawn got murdered
624
00:24:11,280 --> 00:24:13,289
was in a parking lot across the street.
625
00:24:13,290 --> 00:24:15,539
Are you saying we have him on camera?
626
00:24:15,540 --> 00:24:16,529
No.
627
00:24:16,530 --> 00:24:18,659
But see that car pulling in?
628
00:24:18,660 --> 00:24:20,301
Keep your eyes on it.
629
00:24:22,280 --> 00:24:25,109
Hey, that's the guy
that I got from Hawn.
630
00:24:25,110 --> 00:24:26,039
I already ran his plate.
631
00:24:26,040 --> 00:24:28,409
His name is, uh, Albert Jacoby.
632
00:24:28,410 --> 00:24:30,659
He's an investment consultant
at Reiser Financial,
633
00:24:30,660 --> 00:24:32,249
a local private investment firm.
634
00:24:32,250 --> 00:24:33,869
What's an investment consultant doing
635
00:24:33,870 --> 00:24:35,669
getting mixed up with an ex-con?
636
00:24:35,670 --> 00:24:36,670
Let's go find out.
637
00:24:37,740 --> 00:24:39,809
Here's the kind of
people I associate with:
638
00:24:39,810 --> 00:24:43,799
doctors, lawyers, CEOs, CFOs,
639
00:24:43,800 --> 00:24:46,259
your garden-variety multi-millionaires,
640
00:24:46,260 --> 00:24:49,559
the kind of people who are
extremely conscientious
641
00:24:49,560 --> 00:24:51,539
about who handles their
investment capital.
642
00:24:51,540 --> 00:24:54,269
So, uh, you can see that, uh,
643
00:24:54,270 --> 00:24:56,069
consorting with known criminals
644
00:24:56,070 --> 00:24:58,049
would be counterintuitive to my job.
645
00:24:58,050 --> 00:24:59,258
Sure.
646
00:24:59,259 --> 00:25:00,779
Yeah, you got a nice office.
647
00:25:00,780 --> 00:25:02,219
You must do pretty well for yourself.
648
00:25:02,220 --> 00:25:04,859
Not as well as the, as the
boys in the 18th floor,
649
00:25:04,860 --> 00:25:07,499
but, uh, yeah, sure, I do OK.
650
00:25:07,500 --> 00:25:09,089
What were you doing in the parking lot?
651
00:25:09,090 --> 00:25:11,703
Uh, I was just, uh,
picking up my dry cleaning.
652
00:25:13,410 --> 00:25:15,191
I have a receipt here somewhere.
653
00:25:16,320 --> 00:25:17,999
This was supposed to be simple.
654
00:25:18,000 --> 00:25:19,499
You all right? You
seem a little nervous.
655
00:25:19,500 --> 00:25:20,856
Of course not.
656
00:25:20,857 --> 00:25:22,529
I'm fine, perfectly fine.
657
00:25:22,530 --> 00:25:23,362
Just be cool.
658
00:25:23,363 --> 00:25:25,910
If they had a warrant,
they'd have issued it by now.
659
00:25:26,910 --> 00:25:27,743
Got it.
660
00:25:28,747 --> 00:25:29,580
Here.
661
00:25:30,623 --> 00:25:32,459
Anything else?
662
00:25:32,460 --> 00:25:34,079
No, that's good enough for us.
663
00:25:34,080 --> 00:25:35,639
He was worried we had a search warrant.
664
00:25:35,640 --> 00:25:36,598
I think he's hiding something.
665
00:25:36,599 --> 00:25:37,469
Well, we don't have enough
666
00:25:37,470 --> 00:25:38,939
to get a search warrant.
667
00:25:38,940 --> 00:25:39,772
Yeah?
668
00:25:39,773 --> 00:25:41,879
It's me. I just got word from Metro.
669
00:25:41,880 --> 00:25:43,104
There's been another home invasion.
670
00:25:43,105 --> 00:25:47,143
We're on our way.
671
00:25:53,508 --> 00:25:55,289
It was terrifying.
672
00:25:55,290 --> 00:25:57,209
All I kept thinking was:
"Please, don't let us end up
673
00:25:57,210 --> 00:25:58,649
like that poor woman."
674
00:25:58,650 --> 00:25:59,939
The one who was killed.
675
00:25:59,940 --> 00:26:00,929
How many of them were there?
676
00:26:00,930 --> 00:26:03,299
Two. Both wore ski masks.
677
00:26:03,300 --> 00:26:05,309
Did they take anything?
678
00:26:05,310 --> 00:26:07,589
DVD player, some jewelry,
679
00:26:07,590 --> 00:26:11,789
a few hundred dollars cash,
and my wife's wedding ring.
680
00:26:11,790 --> 00:26:12,909
That's how I got this.
681
00:26:12,910 --> 00:26:14,523
Well, you two are fine now.
682
00:26:17,160 --> 00:26:19,709
So, we have two perps, same as always.
683
00:26:19,710 --> 00:26:21,179
Either Hawn's already been replaced,
684
00:26:21,180 --> 00:26:23,309
or they were always
working with a bigger crew,
685
00:26:23,310 --> 00:26:24,873
rotating guys between jobs.
686
00:26:26,149 --> 00:26:28,739
You see this?
687
00:26:28,740 --> 00:26:30,689
Sorry, uh, is that your laptop out there?
688
00:26:30,690 --> 00:26:33,329
It is. We got lucky on that one.
689
00:26:33,330 --> 00:26:35,699
All our personal stuff's on it.
690
00:26:35,700 --> 00:26:37,619
So, what, they take a DVD player
691
00:26:37,620 --> 00:26:39,153
but they don't take a laptop?
692
00:26:42,720 --> 00:26:44,579
I compared this list of stolen items
693
00:26:44,580 --> 00:26:45,779
with lists from the other target houses,
694
00:26:45,780 --> 00:26:46,919
and I found a commonality.
695
00:26:46,920 --> 00:26:48,689
Something taken from each house?
696
00:26:48,690 --> 00:26:51,153
Actually, it's, um,
it's what wasn't taken.
697
00:26:52,980 --> 00:26:55,769
- Computers.
- Yeah. Exactly.
698
00:26:55,770 --> 00:26:56,997
At each house, at least
one of the computers
699
00:26:56,998 --> 00:26:58,453
was left untouched.
700
00:26:58,454 --> 00:27:00,689
So maybe the robberies
are just a cover-up
701
00:27:00,690 --> 00:27:02,309
for another crime.
- Exactly.
702
00:27:02,310 --> 00:27:04,039
It's a good theory, but I need
to look at those computers
703
00:27:04,040 --> 00:27:04,926
so I can confirm it.
704
00:27:04,927 --> 00:27:06,389
Well, I'm sure the victims
705
00:27:06,390 --> 00:27:07,886
will be happy to cooperate.
706
00:27:09,660 --> 00:27:10,889
What's wrong?
707
00:27:10,890 --> 00:27:11,999
I just got a text saying
708
00:27:12,000 --> 00:27:14,729
that Albert Jacoby's
office was broken into.
709
00:27:14,730 --> 00:27:16,079
He sent you a text directly?
710
00:27:16,080 --> 00:27:17,069
No, it's unknown.
711
00:27:17,070 --> 00:27:18,740
Let me run the number.
712
00:27:18,741 --> 00:27:21,513
But this gives us a legal
excuse to go poke around.
713
00:27:24,609 --> 00:27:27,749
Mr. Jacoby?
714
00:27:27,750 --> 00:27:30,389
I wasn't expecting
another visit so soon.
715
00:27:30,390 --> 00:27:31,490
What can I do for you?
716
00:27:32,434 --> 00:27:33,725
What happened here?
717
00:27:33,726 --> 00:27:35,909
Nothing, just a little incident.
718
00:27:35,910 --> 00:27:39,059
Looks like someone turned
this place over pretty good.
719
00:27:39,060 --> 00:27:40,109
No, it's fine. Really.
720
00:27:40,110 --> 00:27:42,320
This is nothing to
bother the police about.
721
00:27:46,470 --> 00:27:47,699
Damn it.
722
00:27:47,700 --> 00:27:49,859
So, everything's
here? Nothing's missing?
723
00:27:49,860 --> 00:27:51,839
Yes, everything is
accounted for. Not a problem.
724
00:27:51,840 --> 00:27:53,823
But I do thank you for your concern.
725
00:27:54,697 --> 00:27:56,219
OK, well, if you change your mind
726
00:27:56,220 --> 00:27:58,521
and you want to report
this, give us a call.
727
00:27:58,522 --> 00:27:59,822
OK.
728
00:28:03,394 --> 00:28:05,219
That son of a bitch.
729
00:28:05,220 --> 00:28:07,769
The footage was taken
from Reiser Financial
730
00:28:07,770 --> 00:28:08,602
earlier this evening.
731
00:28:08,603 --> 00:28:10,386
I think Nightfall's the
one who tipped us off.
732
00:28:10,387 --> 00:28:12,989
Well, the text was sent from
an internet phone provider,
733
00:28:12,990 --> 00:28:14,219
but I'd say it's a safe assumption.
734
00:28:14,220 --> 00:28:15,659
He wants us to know he's helping us.
735
00:28:15,660 --> 00:28:17,399
What, this is his idea of helping us?
736
00:28:17,400 --> 00:28:19,229
He could derail the entire investigation.
737
00:28:19,230 --> 00:28:21,089
Yeah, but why would he trash the place?
738
00:28:21,090 --> 00:28:22,199
What was he looking for?
739
00:28:22,200 --> 00:28:24,647
And how did he know about
Jacoby in the first place?
740
00:28:24,648 --> 00:28:28,456
Damn it.
741
00:28:28,457 --> 00:28:30,393
Here's your answer.
- What?
742
00:28:34,740 --> 00:28:37,469
He put a bug on me just
like he did with Eric Hawn.
743
00:28:37,470 --> 00:28:40,668
He was listening to us,
he knew where we were.
744
00:28:44,610 --> 00:28:45,929
He heard me say that Jacoby
745
00:28:45,930 --> 00:28:47,380
was hiding something in his office.
746
00:28:47,381 --> 00:28:48,959
OK, you know what? That's it.
747
00:28:48,960 --> 00:28:51,278
I want this Tim Lamb brought in. Now.
748
00:28:57,870 --> 00:29:00,059
- Yes?
- Albert Jacoby?
749
00:29:00,060 --> 00:29:01,289
I have what you're looking for.
750
00:29:01,290 --> 00:29:03,119
- What?
- Your laptop.
751
00:29:03,120 --> 00:29:03,952
Who is this? I, I, I don't-
752
00:29:03,953 --> 00:29:05,519
If you want it back,
753
00:29:05,520 --> 00:29:07,499
it'll be a million in cash tonight.
754
00:29:07,500 --> 00:29:09,453
I'll text you the location. Come alone.
755
00:29:12,930 --> 00:29:14,399
Well, he's not here.
756
00:29:14,400 --> 00:29:16,139
And if he were, I'd have him arrested.
757
00:29:16,140 --> 00:29:18,569
Do you have any idea where he might be?
758
00:29:18,570 --> 00:29:19,889
Try the bar.
759
00:29:19,890 --> 00:29:20,722
Which one?
760
00:29:20,723 --> 00:29:23,039
Any one. Tim was never really fussy.
761
00:29:23,040 --> 00:29:24,959
Well,
thank you for your time.
762
00:29:24,960 --> 00:29:26,309
Is my dad in trouble?
763
00:29:26,310 --> 00:29:28,259
Maybe Captain Nightfall can help him.
764
00:29:28,260 --> 00:29:31,109
Now's really not the time, OK, Dustin?
765
00:29:31,110 --> 00:29:33,329
I'm sorry. He's obsessed with comic books.
766
00:29:33,330 --> 00:29:35,549
It's all he talks about lately.
767
00:29:35,550 --> 00:29:37,289
Mrs. Lamb, do you have
a recent picture of Tim
768
00:29:37,290 --> 00:29:38,399
that we could have?
769
00:29:38,400 --> 00:29:40,503
Sure. In the den, I think.
770
00:29:42,360 --> 00:29:44,969
Dustin, you know Captain Nightfall?
771
00:29:44,970 --> 00:29:45,802
He's my friend.
772
00:29:45,803 --> 00:29:47,609
He comes to visit me sometimes.
773
00:29:47,610 --> 00:29:49,979
Oh, cool, man. Uh, when was
the last time you saw him?
774
00:29:49,980 --> 00:29:54,022
A few hours ago. But he said
he couldn't see me anymore.
775
00:29:54,023 --> 00:29:55,139
He said that I have to stay up
776
00:29:55,140 --> 00:29:56,609
and watch the news tonight.
777
00:29:56,610 --> 00:29:58,400
Yeah? Did he say anything else?
778
00:29:58,401 --> 00:30:00,751
I promised
I'd keep it safe for him.
779
00:30:03,210 --> 00:30:04,683
Did he give you something?
780
00:30:06,102 --> 00:30:08,399
You know, we might be able to
use it to help your father.
781
00:30:08,400 --> 00:30:09,981
Can you get if for me?
782
00:30:09,982 --> 00:30:11,103
Oh, thanks.
783
00:30:15,810 --> 00:30:18,029
So, Tim left this stuff
with his kid earlier.
784
00:30:18,030 --> 00:30:21,479
What do we have? A laptop, keys, cash.
785
00:30:21,480 --> 00:30:22,349
Yeah, his personal stuff.
786
00:30:22,350 --> 00:30:23,879
He's not expecting to need them anymore.
787
00:30:23,880 --> 00:30:25,079
Well, maybe there's
something on the laptop
788
00:30:25,080 --> 00:30:26,222
that will lead us to him.
789
00:30:28,230 --> 00:30:29,879
Hello.
790
00:30:29,880 --> 00:30:31,932
Come to Daddy now.
791
00:30:32,765 --> 00:30:33,689
There you are.
792
00:30:33,690 --> 00:30:36,240
Hey. Is that the computer
from the last break-in?
793
00:30:37,110 --> 00:30:38,639
Yeah, and it's been tampered with.
794
00:30:38,640 --> 00:30:39,472
How so?
795
00:30:39,473 --> 00:30:41,009
It's been infected with a
sophisticated form of spyware
796
00:30:41,010 --> 00:30:42,059
that copies information
797
00:30:42,060 --> 00:30:43,799
and transfers it to an outside system.
798
00:30:43,800 --> 00:30:45,389
It's great for stealing intel
799
00:30:45,390 --> 00:30:46,739
that normal hacking can't crack,
800
00:30:46,740 --> 00:30:49,244
like secure accounts with
layers of encryption.
801
00:30:49,245 --> 00:30:51,479
Right. And they did this
without anyone noticing?
802
00:30:51,480 --> 00:30:53,699
Well, it's as simple as
plugging in a flash drive
803
00:30:53,700 --> 00:30:55,283
and (clicks tongue) hitting Enter.
804
00:30:56,400 --> 00:30:58,739
OK, so, where does the
information go exactly?
805
00:30:58,740 --> 00:31:00,449
Any computer can be set up as a receiver
806
00:31:00,450 --> 00:31:02,699
and record data from
any number of targets.
807
00:31:02,700 --> 00:31:03,550
You're kidding.
808
00:31:05,190 --> 00:31:08,339
I think I know what Nightfall
stole from Jacoby's office.
809
00:31:08,340 --> 00:31:11,084
He left the evidence with
his kid for safekeeping.
810
00:31:13,320 --> 00:31:15,481
So, Jacoby's computer
contains all the financial
811
00:31:15,482 --> 00:31:17,939
information of every one of our victims.
812
00:31:17,940 --> 00:31:20,519
Bank balances, trading account numbers,
813
00:31:20,520 --> 00:31:23,639
passwords, luckily no money
has been transferred yet.
814
00:31:23,640 --> 00:31:25,739
But without this laptop,
he can't access anything.
815
00:31:25,740 --> 00:31:28,079
Jacoby would kill to get this back.
816
00:31:28,080 --> 00:31:29,579
Didn't you say that Lamb told his kid
817
00:31:29,580 --> 00:31:31,679
to watch the news tonight?
818
00:31:31,680 --> 00:31:34,169
Yeah, I'm guessing he's
planning to confront Jacoby.
819
00:31:34,170 --> 00:31:36,539
But without this to
trade, he's a dead man.
820
00:31:36,540 --> 00:31:38,307
I think that was always the plan.
821
00:31:41,430 --> 00:31:42,629
Doesn't she handle beautifully?
822
00:31:42,630 --> 00:31:43,799
- Mm-hm.
- Yeah, the test drive
823
00:31:43,800 --> 00:31:44,939
is my secret weapon.
824
00:31:44,940 --> 00:31:47,454
Once you're behind the wheel
of this baby, you're sold.
825
00:31:47,455 --> 00:31:48,659
Hey, what do you think, Toby?
826
00:31:48,660 --> 00:31:50,069
Red Thunder 2.0?
827
00:31:50,070 --> 00:31:51,209
What's the mileage like?
828
00:31:51,210 --> 00:31:52,139
The best in its class,
829
00:31:52,140 --> 00:31:52,972
hands down.
830
00:31:52,973 --> 00:31:54,510
You hear that? Hands down he said.
831
00:31:58,050 --> 00:31:58,882
Michelle, what's up?
832
00:31:58,883 --> 00:32:00,929
Hey. So, Nightfall's on
his way to meet with Jacoby.
833
00:32:00,930 --> 00:32:02,129
Right now? Are you sure?
834
00:32:02,130 --> 00:32:03,719
Yeah, we ran Jacoby's phone records.
835
00:32:03,720 --> 00:32:05,219
He was sent a text demanding a meet
836
00:32:05,220 --> 00:32:06,779
at, uh, nine o'clock at a warehouse
837
00:32:06,780 --> 00:32:08,699
at the corner of Queensway and Cawthra.
838
00:32:08,700 --> 00:32:10,439
Like it was the same
phone used to tip us off
839
00:32:10,440 --> 00:32:12,089
to the robbery at Jacoby's office.
840
00:32:12,090 --> 00:32:13,889
That is why Tim said
goodbye to his son tonight.
841
00:32:13,890 --> 00:32:15,329
He's not expecting to get back from this.
842
00:32:15,330 --> 00:32:16,889
I'm leaving now. Should
I pick you up on the way?
843
00:32:16,890 --> 00:32:17,909
Actually, you know what? I'm closer.
844
00:32:17,910 --> 00:32:18,743
I'll meet you there.
845
00:32:19,755 --> 00:32:20,587
Is everything OK?
846
00:32:20,588 --> 00:32:22,409
Queensway and Cawthra in a hurry, man.
847
00:32:22,410 --> 00:32:24,119
Hey, I've been wanting
to open this baby up.
848
00:32:24,120 --> 00:32:26,221
It's time to take the
highway to the danger zone.
849
00:32:26,222 --> 00:32:27,299
- Wait, what?
- Yeah, we should take
850
00:32:27,300 --> 00:32:28,132
the side streets.
851
00:32:28,133 --> 00:32:29,429
The highway's probably a mess right now.
852
00:32:29,430 --> 00:32:31,919
OK, let's take side
streets to the danger zone.
853
00:32:31,920 --> 00:32:33,299
I'm sorry, what's happening?
854
00:32:33,300 --> 00:32:35,219
Oh, don't worry about
it, boss. Just buckle up.
855
00:32:35,220 --> 00:32:37,304
It's about to get a little bumpy.
856
00:32:40,483 --> 00:32:41,701
Whoo!
857
00:32:49,693 --> 00:32:50,850
Whoo-hoo!
858
00:32:56,641 --> 00:32:58,118
Ooh, a little snug there.
859
00:32:58,119 --> 00:33:00,020
Pull over! Uh, let
me show you the trunk space!
860
00:33:00,021 --> 00:33:00,854
Nice.
861
00:33:02,310 --> 00:33:05,009
Whoo. Man, oh, man, I think
I might have to buy this car.
862
00:33:05,010 --> 00:33:05,842
Great!
863
00:33:05,843 --> 00:33:07,319
Why don't we head back and
get the paperwork started?
864
00:33:07,320 --> 00:33:08,152
Thanks for the lift.
865
00:33:08,153 --> 00:33:08,985
You don't need me to stick around?
866
00:33:08,986 --> 00:33:09,818
- No.
- I'd really like
867
00:33:09,819 --> 00:33:10,651
to go back now.
868
00:33:10,652 --> 00:33:11,549
Michelle and Dev are right behind us.
869
00:33:11,550 --> 00:33:12,650
OK. Hey, be careful.
870
00:33:16,260 --> 00:33:18,029
Hey, so maybe we could talk
about a bit of a discount.
871
00:33:18,030 --> 00:33:19,526
I'm a little bit concerned
about some of the wear and tear
872
00:33:19,527 --> 00:33:20,823
on this vehicle.
873
00:34:12,690 --> 00:34:14,129
- What are you doing here?
- Trying to keep you
874
00:34:14,130 --> 00:34:15,419
from making a huge mistake.
875
00:34:15,420 --> 00:34:16,769
Stop interfering in my life.
876
00:34:16,770 --> 00:34:17,943
You mean your death?
877
00:34:18,840 --> 00:34:20,369
That's what this is about, isn't it?
878
00:34:20,370 --> 00:34:21,602
You don't know what
you're talking about.
879
00:34:21,603 --> 00:34:23,549
Your son loves comic books.
880
00:34:23,550 --> 00:34:26,039
That's why you created Nightfall for him
881
00:34:26,040 --> 00:34:28,927
because you want him to
remember you as a hero.
882
00:34:34,410 --> 00:34:36,663
Here's your ambush, just like you wanted.
883
00:34:44,820 --> 00:34:46,169
Hey, man. How you doing?
884
00:34:46,170 --> 00:34:48,003
- Yeah, yeah.
- Texas.
885
00:34:50,100 --> 00:34:51,479
There's no other way for me.
886
00:34:51,480 --> 00:34:53,853
Dying like this does
not make you a hero.
887
00:34:55,500 --> 00:34:56,369
I'm dead no matter what.
888
00:34:56,370 --> 00:34:59,429
Hey, look. I just lost
a close friend of mine,
889
00:34:59,430 --> 00:35:02,026
and my biggest regret is not
being with her near the end.
890
00:35:02,027 --> 00:35:05,639
You do not want Dustin to grow
up with that kind of regret.
891
00:35:05,640 --> 00:35:06,839
You know it's not too late, Tim.
892
00:35:06,840 --> 00:35:09,787
You can go home, and you
can be with your son.
893
00:35:11,228 --> 00:35:12,478
Think about it.
894
00:35:17,203 --> 00:35:19,161
I was hoping I'd get
another crack at you.
895
00:35:20,220 --> 00:35:21,420
I'm going to enjoy this.
896
00:35:24,076 --> 00:35:26,012
Let's go. Come on.
897
00:35:26,013 --> 00:35:27,292
Move it.
898
00:35:28,927 --> 00:35:30,344
Just deal, man.
899
00:35:31,821 --> 00:35:32,984
Hey.
900
00:35:32,985 --> 00:35:34,529
Hey, hey. Hey, hey, wait a minute.
901
00:35:34,530 --> 00:35:35,999
You're working with this clown?
902
00:35:36,000 --> 00:35:36,839
That's entrapment.
903
00:35:36,840 --> 00:35:38,249
Yeah.
904
00:35:38,250 --> 00:35:39,082
Why don't you tell that to the cops
905
00:35:39,083 --> 00:35:40,109
when they bust you guys?
906
00:35:40,110 --> 00:35:41,789
I just want my laptop back. OK?
907
00:35:41,790 --> 00:35:43,079
Well, I wish we could
help you with that, Albert,
908
00:35:43,080 --> 00:35:43,912
but I don't have it.
909
00:35:43,913 --> 00:35:44,939
It's in an evidence locker.
910
00:35:44,940 --> 00:35:46,389
This is not the plan that we agreed to.
911
00:35:46,390 --> 00:35:48,363
Well, this is what's happening, so.
912
00:35:49,290 --> 00:35:50,122
What happens next?
913
00:35:50,123 --> 00:35:52,619
You're gonna kill us like you killed Hawn?
914
00:35:52,620 --> 00:35:53,882
This whole mess was your doing.
915
00:35:53,883 --> 00:35:55,923
If I go down, you go down harder.
916
00:35:57,928 --> 00:36:00,929
The beatings, the dead
woman, you didn't ask for that.
917
00:36:00,930 --> 00:36:02,249
It was just supposed
to be a few robberies,
918
00:36:02,250 --> 00:36:03,209
but it got out of hand.
919
00:36:03,210 --> 00:36:05,219
Enough! End this or I will.
920
00:36:05,220 --> 00:36:08,069
What? You don't give me
orders, you work for me.
921
00:36:08,070 --> 00:36:10,109
All I ever do is clean up your messes.
922
00:36:10,110 --> 00:36:12,247
I've still got
a trick up my sleeve.
923
00:36:13,727 --> 00:36:14,560
Do it.
924
00:36:17,376 --> 00:36:20,152
- IIB! Drop your weapons!
- Weapons down!
925
00:36:20,153 --> 00:36:21,179
- Weapons down!
- Lights out!
926
00:36:21,180 --> 00:36:22,012
Let me see your hands!
927
00:36:22,013 --> 00:36:24,899
- Go! Go!
- All right, all right.
928
00:36:24,900 --> 00:36:26,219
Ballistics' gonna match this gun
929
00:36:26,220 --> 00:36:27,770
with the one used to kill Hawn?
930
00:36:29,220 --> 00:36:30,779
I'll take that as a yes.
931
00:36:35,670 --> 00:36:36,502
You OK?
932
00:36:36,503 --> 00:36:38,069
Yeah. The bullet just grazed your arm.
933
00:36:38,070 --> 00:36:39,120
You're gonna be fine.
934
00:36:39,990 --> 00:36:41,519
You know we had a team-up.
935
00:36:41,520 --> 00:36:42,353
We had a what?
936
00:36:43,230 --> 00:36:44,859
Thank you for the save.
937
00:36:44,860 --> 00:36:46,199
Yeah, no problem.
938
00:36:46,200 --> 00:36:49,623
And thanks for what you said
earlier. You were right.
939
00:36:59,280 --> 00:37:03,059
Klein's gonna be happy to be
off the hook with, uh, Price.
940
00:37:03,060 --> 00:37:05,110
Yeah, Jacoby's going down for everything.
941
00:37:07,770 --> 00:37:08,720
Excuse me.
- Yeah.
942
00:37:11,687 --> 00:37:12,937
Hey, you.
- Hey.
943
00:37:13,809 --> 00:37:14,641
How'd it go?
944
00:37:14,642 --> 00:37:16,799
Well, I just had an in-depth interview
945
00:37:16,800 --> 00:37:19,649
with a superhero who helped
bring down a major crime ring.
946
00:37:19,650 --> 00:37:20,699
So, pretty well.
947
00:37:20,700 --> 00:37:22,229
- Oh. Lucky. Lucky.
- Thank you.
948
00:37:22,230 --> 00:37:23,099
You get everything you need?
949
00:37:23,100 --> 00:37:27,179
Absolutely. He was very
forthcoming and very sweet.
950
00:37:27,180 --> 00:37:29,469
And had a lot of nice
things to say about you.
951
00:37:29,470 --> 00:37:30,302
- About me?
- Yeah.
952
00:37:30,303 --> 00:37:31,796
- You sure?
- Mm, I think so.
953
00:37:31,797 --> 00:37:32,849
What'd he say?
954
00:37:32,850 --> 00:37:33,981
You'll have to wait for the article.
955
00:37:33,982 --> 00:37:35,133
All right, I will.
956
00:37:36,000 --> 00:37:38,789
Listen, you, you mentioned dinner.
957
00:37:38,790 --> 00:37:40,559
Is that still an option?
958
00:37:40,560 --> 00:37:41,639
Yeah.
959
00:37:41,640 --> 00:37:43,829
Great. I'm buying.
960
00:37:43,830 --> 00:37:45,989
And, again, thank you, Toby.
961
00:37:45,990 --> 00:37:47,374
Thank you.
- OK.
962
00:37:49,684 --> 00:37:50,934
OK. No problem.
963
00:37:51,810 --> 00:37:52,642
Captain Nightfall!
964
00:37:52,643 --> 00:37:53,475
Captain Nightfall!
- Take it easy.
965
00:37:53,476 --> 00:37:54,534
Can I ask
you a few questions?
966
00:37:54,535 --> 00:37:55,432
Why did you do this?
967
00:37:55,433 --> 00:37:58,283
I'm not going to be taking
any questions, if that's OK.
968
00:37:59,550 --> 00:38:00,809
But I, um, I do have
969
00:38:00,810 --> 00:38:01,679
an announcement to make.
- It's way past
970
00:38:01,680 --> 00:38:02,699
your bedtime, mister.
971
00:38:02,700 --> 00:38:03,846
- I've come to realize that-
- Can I just see this?
972
00:38:03,847 --> 00:38:04,679
I don't have to wear
973
00:38:04,680 --> 00:38:05,609
this costume or-
- OK.
974
00:38:05,610 --> 00:38:07,109
Fight crime to make a difference.
975
00:38:07,110 --> 00:38:08,789
So that's why I've officially decided
976
00:38:08,790 --> 00:38:10,353
to retire from the hero game.
977
00:38:12,000 --> 00:38:13,900
I want to spend more time with my son.
978
00:38:20,094 --> 00:38:21,479
It's Dad!
979
00:38:21,480 --> 00:38:22,563
Oh, my god. Tim?
980
00:38:23,850 --> 00:38:27,307
Dustin, son, if you're
watching this right now,
981
00:38:28,656 --> 00:38:29,989
I love you, pal.
982
00:38:32,360 --> 00:38:34,527
Now get to bed. It's late.
983
00:38:35,970 --> 00:38:36,803
Thank you.
984
00:38:39,660 --> 00:38:41,669
So, Jacoby gave us everything.
985
00:38:41,670 --> 00:38:44,909
He used his firm's resources
to find suitable targets.
986
00:38:44,910 --> 00:38:47,039
The plan was to sit on the stolen intel
987
00:38:47,040 --> 00:38:48,719
until he had a whole bunch of victims.
988
00:38:48,720 --> 00:38:51,149
So he could drain their
accounts all in one shot.
989
00:38:51,150 --> 00:38:53,459
Yeah, I did the math. It
was close to 50 million.
990
00:38:53,460 --> 00:38:56,459
Phew. That's not a bad
little retirement nest egg.
991
00:38:56,460 --> 00:38:58,949
Yeah, he swears he
tried to pull the plug
992
00:38:58,950 --> 00:39:00,359
when things turned violent.
993
00:39:00,360 --> 00:39:01,649
Hawn refused to listen.
994
00:39:01,650 --> 00:39:04,799
And that was the night
that Tara Simms was killed.
995
00:39:04,800 --> 00:39:07,293
Yeah, after that, I guess
Jacoby was in too deep.
996
00:39:08,280 --> 00:39:10,169
I hate to admit it, but
Nightfall did us a favor
997
00:39:10,170 --> 00:39:12,449
by trashing Jacoby's office.
998
00:39:12,450 --> 00:39:16,019
I know. That's why I'm
not pursuing his arrest.
999
00:39:16,020 --> 00:39:19,682
Well, that and his promise to
hang up his costume for good.
1000
00:39:21,115 --> 00:39:21,948
'Kay.
1001
00:39:31,020 --> 00:39:31,853
Here you go.
1002
00:39:33,180 --> 00:39:34,391
It's decaf. Sorry.
1003
00:39:34,392 --> 00:39:35,849
Yeah. No, that's fine.
1004
00:39:35,850 --> 00:39:37,589
Julia's been taking
my new diet restrictions
1005
00:39:37,590 --> 00:39:38,422
pretty seriously.
1006
00:39:38,423 --> 00:39:39,749
Thank you.
1007
00:39:39,750 --> 00:39:41,669
So, you're home now. Must feel good.
1008
00:39:41,670 --> 00:39:43,589
Yeah, yeah, it does.
1009
00:39:43,590 --> 00:39:46,216
I mean, it's just on a trial basis, but...
1010
00:39:46,217 --> 00:39:47,339
It was my idea, actually.
1011
00:39:47,340 --> 00:39:50,519
I thought it made sense for
Tim to be closer to Dustin
1012
00:39:50,520 --> 00:39:52,109
under the circumstances.
1013
00:39:52,110 --> 00:39:55,522
Right. So, I guess, uh, you know.
1014
00:39:55,523 --> 00:39:56,356
Yeah.
1015
00:39:57,290 --> 00:39:59,451
No more secrets, right?
1016
00:39:59,452 --> 00:40:00,779
Right.
1017
00:40:00,780 --> 00:40:02,159
I mean, that's how all these problems
1018
00:40:02,160 --> 00:40:03,723
got started in the first place.
1019
00:40:04,572 --> 00:40:05,549
I was too embarrassed to admit
1020
00:40:05,550 --> 00:40:06,629
that I started drinking again,
1021
00:40:06,630 --> 00:40:09,119
and everything just kind
of spiraled from there.
1022
00:40:09,120 --> 00:40:11,763
That's actually kind
of why I'm here. Um.
1023
00:40:12,870 --> 00:40:15,479
I've got a friend who's
a nurse at St. Luke's
1024
00:40:15,480 --> 00:40:18,149
and she would love for you to
come in for a few more tests.
1025
00:40:18,150 --> 00:40:20,069
Don't be stubborn.
1026
00:40:20,070 --> 00:40:21,269
Listen to him.
1027
00:40:21,270 --> 00:40:23,579
Yeah, she thinks that with
a proper course of treatment
1028
00:40:23,580 --> 00:40:25,229
maybe they can buy you a little more time,
1029
00:40:25,230 --> 00:40:27,029
as much as a year.
1030
00:40:27,030 --> 00:40:28,230
And every second counts.
1031
00:40:31,800 --> 00:40:32,913
Yeah, it sure does.
1032
00:40:34,650 --> 00:40:35,669
Hey, listen.
1033
00:40:35,670 --> 00:40:37,671
When we were at the warehouse, I mean,
1034
00:40:37,672 --> 00:40:39,719
how did you know I was gonna make a move?
1035
00:40:39,720 --> 00:40:41,336
Trade secret.
1036
00:40:43,830 --> 00:40:45,209
He's a pretty good drawer.
1037
00:40:45,210 --> 00:40:47,149
You teach him that?
1038
00:40:47,150 --> 00:40:47,983
Hey, buddy.
1039
00:40:49,020 --> 00:40:50,419
That is awesome. Let me guess:
1040
00:40:50,420 --> 00:40:52,079
is that Captain Nightfall?
1041
00:40:52,080 --> 00:40:52,913
It's my dad.
75604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.