Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
3
00:00:20,025 --> 00:00:30,026
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
4
00:00:55,629 --> 00:00:57,441
Siaran langsung dari Kingston.
5
00:00:57,465 --> 00:01:01,962
Dan meski bukan secara resmi badai,
kondisi ini dengan cepat memburuk.
6
00:01:02,011 --> 00:01:04,965
Ada banjir di depanku
akibat hujan deras, Ben.
7
00:01:05,014 --> 00:01:09,803
Dan melihat ke arah pantai, kau bisa
melihat kondisinya jauh lebih buruk.
8
00:01:09,852 --> 00:01:14,600
Air pasang direkor musim tertinggi.
Mencapai jalanan.
9
00:01:14,648 --> 00:01:17,520
Ada para sukarelawan di sini
menumpuk karung pasir
10
00:01:17,568 --> 00:01:20,064
dan mengambil tindakan
pencegahan lain sebisa kami.
11
00:01:20,112 --> 00:01:22,983
Tapi kami tahu badai ini
akan menghancurkan.
12
00:01:23,032 --> 00:01:24,777
Kembali kepadamu di studio.
13
00:01:24,825 --> 00:01:26,987
Terima kasih, Judy.
Tetap jaga diri di sana.
14
00:01:27,036 --> 00:01:28,364
Kami mengamati badai ini...
15
00:01:42,307 --> 00:01:45,902
Kami memperkirakan gelombang
badai, angin kencang, dan deras...
16
00:01:45,926 --> 00:01:47,132
Angkat gelas kalian.
17
00:01:48,766 --> 00:01:50,427
Mereka menyebut kita keluarga asuh.
18
00:01:50,476 --> 00:01:52,304
Kita tidak menyebutnya begitu.
19
00:01:52,353 --> 00:01:54,348
Kita menyebutnya apa adanya...
20
00:01:55,898 --> 00:01:57,309
Keluarga.
21
00:01:57,358 --> 00:01:59,144
Untuk Luke!
/ Hore, Luke!
22
00:01:59,193 --> 00:02:01,188
Putraku mau kuliah.
23
00:02:01,237 --> 00:02:04,257
Ya!
24
00:02:04,281 --> 00:02:05,693
Lebih kental dari darah?
/ Selalu.
25
00:02:08,744 --> 00:02:11,073
Kemungkinan badai
akan menuju ke utara
26
00:02:11,121 --> 00:02:13,409
dan di wilayah tiga negara
bagian diakhir minggu ini.
27
00:02:34,937 --> 00:02:36,599
Astaga, Dik.
28
00:02:37,898 --> 00:02:39,226
Hei, ini karya terbaikmu.
29
00:02:45,322 --> 00:02:46,525
Aku tidak percaya kau
meninggalkanku di sini.
30
00:02:46,574 --> 00:02:49,528
Hei, aku tidak meninggalkanmu.
31
00:02:49,577 --> 00:02:51,572
Aku akan terus menulis surat.
32
00:02:51,620 --> 00:02:54,366
Jarakku cuma sejam. Aku akan
pulang saat libur dan musim panas.
33
00:02:54,415 --> 00:02:56,243
Dan dalam empat tahun, aku kembali.
34
00:02:56,709 --> 00:02:59,371
Aku dan kau lagi,
merencanakan arah kita.
35
00:02:59,420 --> 00:03:02,291
Seperti kata Ayah, mereka
menyebut kita saudara angkat.
36
00:03:02,339 --> 00:03:05,878
Tapi, Max, ikatan kita
lebih kental dari darah.
37
00:03:05,926 --> 00:03:07,379
Selalu.
38
00:03:48,594 --> 00:03:54,009
Ayo, Sayang. Tidak apa-apa.
Semua akan baik-baik saja. Max.
39
00:03:54,058 --> 00:03:55,135
Kemari, Nak.
40
00:03:57,478 --> 00:03:59,139
Aku tidak tahu bagaimana
mengatakannya, Max.
41
00:04:02,941 --> 00:04:08,440
Luke sudah tiada.
42
00:04:08,489 --> 00:04:09,817
Saudaramu sudah tiada.
43
00:04:10,658 --> 00:04:12,695
Dia meninggalkan catatan, Max.
44
00:04:13,786 --> 00:04:16,490
Dia mengalami masalah di kampus.
45
00:04:17,289 --> 00:04:20,244
Aku tidak mengerti kenapa
dia tidak datang kepada kita.
46
00:04:20,292 --> 00:04:22,621
Tidak apa-apa.
47
00:04:29,426 --> 00:04:32,715
Nomor 0426. Ayo.
48
00:04:40,312 --> 00:04:41,724
Jadi berapa kali, Max?
49
00:04:42,815 --> 00:04:45,018
Membobol gedung, merusak properti.
50
00:04:45,734 --> 00:04:47,855
Kau harus bertanggung jawab.
51
00:04:49,571 --> 00:04:52,025
Sejak Luke meninggal...
/ Aku tahu. Aku...
52
00:04:53,075 --> 00:04:56,137
Aku tahu. Aku akrab dengan
pidatonya, kau tidak perlu...
53
00:04:56,161 --> 00:04:58,490
...memberitahuku lagi betapa
kecewanya kau kepadaku.
54
00:05:02,835 --> 00:05:04,788
Aku menelpon kenalan.
/ Aku tidak meminta.
55
00:05:04,837 --> 00:05:07,040
Aku bicara dengan Hakim Beric.
Aku memohon padanya menolong.
56
00:05:07,089 --> 00:05:08,208
Dia melakukannya.
57
00:05:09,466 --> 00:05:10,627
Tidak ada hukuman penjara.
58
00:05:12,219 --> 00:05:13,672
Pelayanan masyarakat.
59
00:05:15,889 --> 00:05:16,967
Sial. Baik.
60
00:05:17,975 --> 00:05:18,975
Terima kasih.
61
00:05:20,269 --> 00:05:21,764
Kupikir aku akan dipenjara.
62
00:05:23,564 --> 00:05:24,767
Apa yang harus kulakukan?
63
00:05:26,567 --> 00:05:27,728
Hakim bertanya apa kau cekatan.
64
00:05:27,776 --> 00:05:29,146
Aku bohong dan kujawab ya.
65
00:05:30,946 --> 00:05:33,108
Dia berkata, "dia bisa habiskan
empat bulan ke depannya
66
00:05:33,157 --> 00:05:36,445
di Panti Werdha Green Meadows
sebagai pengawas di tempat baru."
67
00:05:37,953 --> 00:05:38,953
Apa?
68
00:05:39,788 --> 00:05:40,788
Kau bercanda.
69
00:05:42,916 --> 00:05:45,078
Panti jompo. Dengan tua renta?
70
00:05:45,127 --> 00:05:47,831
Apa? Aku tidak mau melakukan itu.
71
00:05:47,880 --> 00:05:49,792
Ini kesempatan terakhirmu, Nak.
72
00:05:50,299 --> 00:05:52,669
Ikuti aturan.
73
00:05:53,135 --> 00:05:54,797
Jika tidak, kau akan di penjara.
74
00:06:00,184 --> 00:06:01,184
Kapan aku mulai?
75
00:07:45,873 --> 00:07:48,285
Manis. Siapa itu? Pacarmu?
76
00:07:50,919 --> 00:07:54,082
Wadah sampah harus
dikosongkan dua kali sehari.
77
00:07:54,131 --> 00:07:56,001
Karpet divakum setiap hari.
78
00:07:56,049 --> 00:07:57,628
Kau lihat betapa bersihnya
tempat ini saat masuk tadi?
79
00:07:57,676 --> 00:07:58,676
Ya, Pak.
80
00:07:58,719 --> 00:08:00,589
Tugasmu menjaganya
untuk tetap seperti itu.
81
00:08:00,637 --> 00:08:05,427
Dan kunci ini, akan membuka
setiap kamar di panti ini.
82
00:08:05,475 --> 00:08:08,305
Kecuali beberapa lorong
dan ruang bawah tanah.
83
00:08:08,353 --> 00:08:11,516
Dan jangan memasuki apartemen
tempat tinggal kecuali itu darurat.
84
00:08:11,565 --> 00:08:14,394
Baik. / Semacam kondisi,
"aku jatuh dan tak bisa bangun".
85
00:08:14,443 --> 00:08:16,104
Ketuk saja dulu.
86
00:08:17,571 --> 00:08:20,651
Ya. Dan tak ada lantai empat, Sayang.
87
00:08:20,699 --> 00:08:23,403
Para pasien itu butuh
perawatan khusus.
88
00:08:23,452 --> 00:08:24,863
Terlarang bagimu.
89
00:08:25,579 --> 00:08:27,491
Sederhana, 'kan?
90
00:08:27,539 --> 00:08:31,495
Ikuti saja aturan dan kami tidak
berkewajiban melaporkanmu.
91
00:08:31,543 --> 00:08:32,746
Betul sekali.
92
00:08:51,980 --> 00:08:52,980
Ayolah!
93
00:09:18,799 --> 00:09:19,835
Sial!
94
00:09:31,895 --> 00:09:33,265
Halo. Apa kabar?
95
00:09:41,405 --> 00:09:42,649
Mau mengambil sampahmu.
96
00:09:47,244 --> 00:09:48,280
Baik, aku masuk.
97
00:10:35,292 --> 00:10:37,537
Angkat dan sekarang kuat.
98
00:10:37,586 --> 00:10:38,830
Dan ke kanan.
99
00:10:38,879 --> 00:10:40,373
Bernapas.
100
00:10:40,422 --> 00:10:43,418
Dan angkat. Dan ke kiri.
101
00:10:43,467 --> 00:10:44,836
Dan angkat.
102
00:10:44,885 --> 00:10:47,380
Dan ke kanan.
103
00:10:47,429 --> 00:10:50,175
Ke kanan. Kuat dan sekarang...
104
00:10:50,223 --> 00:10:51,760
Permisi, Nak.
Bisa ambilkan handuk?
105
00:10:51,808 --> 00:10:54,638
Ya, tentu.
/ Dan kita mulai lagi.
106
00:10:54,686 --> 00:10:57,015
Putar lengan ke belakang.
107
00:10:57,064 --> 00:10:58,391
Kau baru.
108
00:10:58,440 --> 00:10:59,643
Pemanasan. Betul.
109
00:10:59,691 --> 00:11:02,104
Aku Norma. Maaf. Kau...
110
00:11:03,070 --> 00:11:05,649
Kau mirip seseorang
yang pernah kukenal.
111
00:11:05,697 --> 00:11:07,818
Aku Max. Aku baru.
112
00:11:07,866 --> 00:11:10,362
Dan senang berjumpa, Norma.
113
00:11:10,410 --> 00:11:12,280
Dan ke depan dan ke atas.
114
00:11:12,329 --> 00:11:14,574
Kita pejuang langit.
115
00:11:14,623 --> 00:11:16,993
Bagaimana hari pertamamu, Max?
116
00:11:17,042 --> 00:11:19,121
Kita awet muda. Kita kuat.
/ Ini...
117
00:11:19,169 --> 00:11:23,125
Kita berkembang.
Dan keluar dan ke atas.
118
00:11:24,216 --> 00:11:27,462
Ya Tuhan, Ny. Fisher!
119
00:11:27,511 --> 00:11:30,298
Dia masuk ke kolam
setelah prosedur kulitnya.
120
00:11:30,347 --> 00:11:31,842
Ayo, semuanya. Cepat.
121
00:11:31,890 --> 00:11:33,009
Darah. Darah.
/ Ya Tuhan.
122
00:11:33,058 --> 00:11:34,636
Apa?
/ Bantu dia.
123
00:11:34,684 --> 00:11:36,012
Pergi, pergi.
/ Angkat! Keluar!
124
00:11:36,061 --> 00:11:37,848
Semua, ayo. Ini dia.
125
00:11:37,896 --> 00:11:38,974
Ayo.
/ Ayo.
126
00:11:39,022 --> 00:11:40,475
Ny. Fisher.
127
00:11:40,524 --> 00:11:42,769
Apa yang harus kita lakukan?
/ Ayo. Ini dia.
128
00:11:43,360 --> 00:11:44,688
Di sini.
/ Ayo.
129
00:11:44,736 --> 00:11:46,565
Semua, keluar.
130
00:11:46,613 --> 00:11:47,649
Ayo.
131
00:11:52,285 --> 00:11:54,531
Generasi terbaik, omong kosong.
132
00:12:03,839 --> 00:12:06,126
Para tua renta sialan ini.
133
00:12:11,096 --> 00:12:13,175
Aku cuma mau pulang.
134
00:12:32,951 --> 00:12:35,697
Max!
135
00:13:22,417 --> 00:13:26,623
Badai berubah angin topan.
Mereka menyebutnya Greta.
136
00:13:26,671 --> 00:13:29,376
Dan bergerak ke atas pantai
dengan sangat amat cepat.
137
00:13:29,424 --> 00:13:34,130
Jujur sangat jarang ada
yang badai sebesar ini
138
00:13:34,179 --> 00:13:36,341
menghantam Pantai Timur
disaat ini sepanjang tahun.
139
00:13:36,389 --> 00:13:39,219
Seorang pakar berkata ini
adalah pemanasan global.
140
00:13:39,267 --> 00:13:41,763
Hei, Nak, bangun!
141
00:13:43,688 --> 00:13:45,934
Demi Tuhan.
142
00:13:45,982 --> 00:13:47,185
Astaga!
143
00:13:47,234 --> 00:13:48,603
Ya.
/ Ayolah!
144
00:13:48,652 --> 00:13:50,313
Ya. Baik.
145
00:13:51,154 --> 00:13:52,816
Tolong, Nak, bangun!
146
00:13:54,157 --> 00:13:55,777
Kenapa lama sekali?
147
00:13:55,825 --> 00:13:57,445
Ada apa?
/ Ayo, Nak.
148
00:13:57,494 --> 00:14:00,532
Kami butuh kau.
Ethan kecelakaan parah.
149
00:14:00,580 --> 00:14:02,784
Tempatnya berantakan.
/ Kecelakaan apa?
150
00:14:02,832 --> 00:14:06,454
Dia buang air besar
sampai tembus popoknya.
151
00:14:06,503 --> 00:14:08,540
"Buang air besar"?
/ Kotoran, tinja.
152
00:14:08,588 --> 00:14:11,209
Ya, buang air besar.
/ Dia melukis dinding dengan itu.
153
00:14:11,258 --> 00:14:13,044
Kau ingin aku bagaimana?
154
00:14:13,093 --> 00:14:15,005
Kami ingin kau membereskannya, Nak.
155
00:14:15,053 --> 00:14:16,673
Ya.
/ Kau penyelia baru di sini.
156
00:14:16,721 --> 00:14:18,383
Ya Tuhan.
/ Tepat di balik pintu itu.
157
00:14:18,431 --> 00:14:20,218
Aku akan berhenti bernapas
mulai sekarang.
158
00:14:20,267 --> 00:14:22,554
Kejutan!
159
00:14:32,696 --> 00:14:33,857
Ya!
160
00:14:34,614 --> 00:14:36,609
Jadi, tidak ada popok penuh?
161
00:14:36,658 --> 00:14:38,862
Tidak ada tai, Nak.
162
00:14:38,910 --> 00:14:40,989
Aku tidak bisa terus
memanggilmu, "Nak".
163
00:14:41,037 --> 00:14:43,074
Aku Lou. Siapa namamu?
/ Max.
164
00:14:43,123 --> 00:14:45,076
Max! Baik, Max.
/ Max...
165
00:14:45,125 --> 00:14:49,039
Kami dengar kau alami
hari yang berat kemarin.
166
00:14:49,087 --> 00:14:55,211
Jadi kami memutuskan memberimu sambutan
yang tidak terlalu formal, tapi sangat hangat.
167
00:14:55,260 --> 00:14:58,048
Jadi, selamat datang
di Green Meadows. Hore!
168
00:14:58,096 --> 00:14:59,299
Max!
169
00:15:07,063 --> 00:15:09,225
Ellie. Dia tak bisa bahasa Inggris, Max.
170
00:15:09,274 --> 00:15:11,895
Dia bilang selamat datang.
Begitu juga aku.
171
00:15:11,943 --> 00:15:13,313
Terima kasih.
172
00:15:13,361 --> 00:15:15,523
Senang berjumpa lagi, Max.
/ Hei.
173
00:15:15,572 --> 00:15:18,109
Dan jika mereka terus saja
mengganggumu, kabari aku.
174
00:15:18,158 --> 00:15:19,486
Aku akan urus mereka.
175
00:15:19,534 --> 00:15:22,447
Dan dia bersungguh-sungguh. Ya.
176
00:15:22,495 --> 00:15:24,699
Senang berjumpa dan aku
sangat senang kau di sini.
177
00:15:24,748 --> 00:15:26,201
Selera humormu bagus.
178
00:15:26,249 --> 00:15:27,369
Terima kasih.
/ Baik.
179
00:15:58,823 --> 00:16:00,402
Ayahku meninggal sendirian.
180
00:16:03,161 --> 00:16:04,989
Aku tidak bisa bersamanya.
Aku sedang di sekolah kedokteran.
181
00:16:05,705 --> 00:16:07,617
Tapi aku bertanya-tanya
bagaimana rasanya...
182
00:16:09,209 --> 00:16:11,788
...sendirian, mendekati kematian.
183
00:16:13,171 --> 00:16:15,417
Aku tidak akan pernah
memaafkan diriku sendiri.
184
00:16:17,759 --> 00:16:20,422
Aku turut berduka cita.
185
00:16:21,137 --> 00:16:22,215
Terima kasih.
186
00:16:22,722 --> 00:16:25,093
Aku, D.W. Sabian, Max.
187
00:16:25,141 --> 00:16:26,845
Aku dokter di sini.
188
00:16:30,271 --> 00:16:33,435
Maaf soal semua itu.
Agak berlebihan, tapi...
189
00:16:35,235 --> 00:16:37,063
Ini caraku mengatakan jika...
190
00:16:37,987 --> 00:16:42,485
...mereka orang baik dan pantas
dapat kenyamanan di usia senja.
191
00:16:48,665 --> 00:16:49,665
Kau punya...
192
00:16:50,417 --> 00:16:51,578
Kau punya mata yang indah.
193
00:16:52,794 --> 00:16:53,913
Cukup besar.
194
00:16:55,755 --> 00:16:57,125
Terima kasih.
195
00:18:25,136 --> 00:18:27,549
Kau suka yang kau lihat kemarin?
196
00:18:29,057 --> 00:18:31,678
Aku ingin melihatmu sekarang.
197
00:18:31,726 --> 00:18:34,931
Waktunya sentuhan.
198
00:18:34,955 --> 00:18:44,955
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
199
00:18:44,979 --> 00:18:54,979
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
200
00:18:54,980 --> 00:19:04,981
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
201
00:19:58,187 --> 00:19:59,474
Max?
202
00:20:00,148 --> 00:20:02,644
Kenapa kau bangun selarut ini?
203
00:20:03,568 --> 00:20:04,771
Kau tidak...
204
00:20:05,987 --> 00:20:06,987
...dengar...
205
00:20:09,032 --> 00:20:11,819
Tidak ada apa-apa.
Aku tidak bisa tidur.
206
00:20:11,868 --> 00:20:15,281
Kita sama-sama tidak bisa tidur.
207
00:20:16,289 --> 00:20:19,661
Kadang aku merasa obrolan
larut malam bisa membantu.
208
00:20:21,252 --> 00:20:22,455
Kau tertarik?
209
00:20:23,588 --> 00:20:25,041
Tentu. Ya.
210
00:20:25,882 --> 00:20:26,918
Bagus.
211
00:20:26,966 --> 00:20:28,044
Ya.
/ Ikut aku.
212
00:20:34,265 --> 00:20:35,677
Sangat bagus.
213
00:20:40,688 --> 00:20:43,351
Sepertinya kau menjatuhkan sesuatu.
214
00:20:47,236 --> 00:20:50,358
Ini tampak familiar.
Di mana aku pernah melihat ini?
215
00:20:50,406 --> 00:20:54,779
Temanku, Esther, meninggal
di sini beberapa tahun lalu.
216
00:20:54,827 --> 00:20:57,699
Dia sering membuat ukiran
untuk orang-orang.
217
00:20:59,248 --> 00:21:01,703
Aku sulit melepaskan
hal-hal seperti itu.
218
00:21:06,756 --> 00:21:09,419
Kutebak, itu salah satunya?
219
00:21:09,467 --> 00:21:10,586
Setidaknya separuhnya.
220
00:21:10,635 --> 00:21:12,839
Anakku, Jacob.
221
00:21:12,887 --> 00:21:16,217
Dia melukis itu untukku di Hari Ibu.
222
00:21:16,265 --> 00:21:19,429
Dulu ada sekawanan
burung di sisi lainnya,
223
00:21:19,477 --> 00:21:21,556
dengan matahari terbit di atasnya.
224
00:21:22,855 --> 00:21:26,894
Lalu kami bertengkar suatu malam,
dan dia merobeknya.
225
00:21:28,069 --> 00:21:29,188
Dia...
226
00:21:30,154 --> 00:21:31,154
Dia meninggal
227
00:21:32,156 --> 00:21:33,359
...beberapa waktu lalu.
228
00:21:34,033 --> 00:21:37,739
Aku turut berduka. Aku tidak...
/ Tidak apa-apa.
229
00:21:39,080 --> 00:21:41,284
Karena itu aku tidak bisa
tidur di malam hari.
230
00:21:41,332 --> 00:21:45,371
Hal belum terselesaikan
membuatku terjaga.
231
00:21:47,171 --> 00:21:48,171
Bagaimana denganmu?
232
00:21:50,508 --> 00:21:51,919
Hampir sama.
233
00:22:20,079 --> 00:22:25,328
Cobalah melambat.
Akting cermin itu soal meniru.
234
00:22:25,376 --> 00:22:27,705
Baik. Satu, dua, tiga.
235
00:22:27,754 --> 00:22:29,248
Hei!
236
00:22:29,297 --> 00:22:31,334
Baik.
237
00:22:31,382 --> 00:22:33,753
Pergi dari sini. Makan siang.
Aku tahu kalian lapar.
238
00:22:33,801 --> 00:22:36,047
Ini luar biasa.
Kalian berubah menjadi aktor hebat.
239
00:22:36,095 --> 00:22:37,340
Kalian tahu itu? Luar biasa.
240
00:22:37,388 --> 00:22:39,050
Lanjutkan.
241
00:22:41,893 --> 00:22:43,429
Lou, itu tampak seru.
242
00:22:43,478 --> 00:22:45,890
Max! Bocah Maxie!
243
00:22:45,938 --> 00:22:47,809
Hei. Selamat pagi.
/ Pagi.
244
00:22:47,857 --> 00:22:52,688
Ya, kucoba memberikan
beberapa butir kebijaksanaan.
245
00:22:52,737 --> 00:22:56,692
Kupelajari di masa-masa
teater Broadway-ku.
246
00:22:56,741 --> 00:23:02,365
Tidak banyak aktor di sini.
Tapi kami tetap bergembira.
247
00:23:02,413 --> 00:23:04,575
Kurasa apapun yang
kau lakukan di sini hebat.
248
00:23:04,624 --> 00:23:06,160
Mereka tampak sangat bahagia.
249
00:23:06,209 --> 00:23:07,495
Terima kasih.
250
00:23:08,252 --> 00:23:10,581
Terima kasih, Max. Aku...
251
00:23:12,215 --> 00:23:15,294
Orang-orang habiskan
seluruh hidup mereka
252
00:23:16,344 --> 00:23:18,422
mencoba memperpanjang hidup.
253
00:23:18,471 --> 00:23:21,717
Tapi saat mereka sampai
di sini pada akhirnya...
254
00:23:21,766 --> 00:23:24,428
...kebosananlah yang
membawa mereka ke kubur.
255
00:23:24,477 --> 00:23:26,848
Bukan penyakit. Bukan sakit.
256
00:23:28,022 --> 00:23:29,022
Tapi kebosanan.
257
00:23:30,399 --> 00:23:35,314
Kita harus mengisi waktu
dengan tawa, kehidupan...
258
00:23:36,948 --> 00:23:37,948
...cinta.
259
00:23:39,033 --> 00:23:40,736
Pagi, Max.
260
00:23:40,785 --> 00:23:42,530
Ada tumpahan di lantai tiga.
Kau dibutuhkan.
261
00:23:43,246 --> 00:23:46,016
Aku...
/ Dibutuhkan.
262
00:23:46,040 --> 00:23:48,160
Da persetan kebosanan.
263
00:24:52,732 --> 00:24:54,936
Bahwa mereka akan
menemukan minyak.
264
00:24:54,984 --> 00:24:58,105
Dalam pengeboran eksplorasi,
265
00:24:58,154 --> 00:25:01,734
cuma satu dari sembilan sumur
yang menemukan minyak.
266
00:25:01,782 --> 00:25:06,614
Cuma 1 dari 24 menghasilkan
cukup minyak kembali modal.
267
00:25:06,662 --> 00:25:11,202
Dan cuma satu dari hampir seribu
yang membuat penemuan besar.
268
00:25:11,250 --> 00:25:12,995
Kemungkinan yang cukup besar.
269
00:25:13,044 --> 00:25:17,708
Tapi cadangan bahan bakar Amerika
pasokan minyak masih di bawah tanah
270
00:25:17,757 --> 00:25:19,961
terus meningkat secara stabil.
271
00:25:21,510 --> 00:25:26,467
Aku tidak bisa membayangkan bagaimana
pasokan minyak terus meningkat ini dicapai
272
00:25:26,515 --> 00:25:31,722
sampai aku tahu bukan cuma satu,
tapi ribuan perusahaan minyak...
273
00:25:31,771 --> 00:25:36,936
semua saling menemukan dan
menjual sumber minyak baru.
274
00:25:37,735 --> 00:25:41,524
Atau percaya atau tidak,
di AS, siapapun...
275
00:25:44,492 --> 00:25:46,904
Hei, tidak apa-apa.
276
00:25:46,953 --> 00:25:48,614
Aku tidak akan menyakitimu.
277
00:25:55,503 --> 00:25:57,123
Tidak apa-apa.
Aku tidak akan menyakitimu.
278
00:26:04,178 --> 00:26:06,215
Berhenti!
279
00:26:06,263 --> 00:26:07,341
Ya Tuhan!
280
00:26:08,349 --> 00:26:09,677
Juno.
281
00:26:09,725 --> 00:26:11,178
Apa yang kau lakukan?
282
00:26:11,227 --> 00:26:13,514
Max, lepaskan tanganmu darinya!
283
00:26:15,731 --> 00:26:19,520
Pergi! Max, pergi! Keluar!
284
00:26:32,248 --> 00:26:35,036
Hei, Max. Mau masuk, tolong?
285
00:26:36,961 --> 00:26:38,039
Masuklah.
286
00:26:39,547 --> 00:26:45,046
Les menganggap serius pekerjaannya.
Dia tidak terlalu senang tentang ini.
287
00:26:45,803 --> 00:26:48,591
Dan jujur aku juga tidak.
288
00:26:50,891 --> 00:26:53,095
Kudengar teriakan.
289
00:26:53,144 --> 00:26:56,223
Dan aku memeriksanya.
290
00:26:56,272 --> 00:26:58,768
Baik. Tapi katamu pada Les
ada pintu yang tidak terkunci
291
00:26:58,816 --> 00:27:00,644
yang mengakses lantai empat.
292
00:27:02,069 --> 00:27:05,399
Max, kami sangat tahu
kenapa kau ada di sini.
293
00:27:07,950 --> 00:27:09,862
Ini harusnya awal baru untukmu.
294
00:27:10,786 --> 00:27:14,200
Kesempatan melepaskan diri
dari pelanggaran masa lalumu.
295
00:27:15,583 --> 00:27:19,455
Aku tidak ingin melihatmu
kembali ke jalan sembronomu.
296
00:27:20,921 --> 00:27:23,209
Saatnya ikut aturan, Max.
297
00:27:24,091 --> 00:27:27,088
Maaf, Dok.
Itu tidak akan terjadi lagi.
298
00:27:57,208 --> 00:27:58,410
Hei, Max.
299
00:27:58,459 --> 00:27:59,995
Norma. Hai.
300
00:28:00,044 --> 00:28:01,872
Apa kabar?
Kenapa kau tidak ikut pesta?
301
00:28:01,921 --> 00:28:05,126
Aku sedang tidak ingin berpesta.
302
00:28:06,801 --> 00:28:08,963
Kudengar kau di lantai empat.
303
00:28:10,137 --> 00:28:13,092
Kabar menyebar dengan
cepat di panti jompo, Max.
304
00:28:13,140 --> 00:28:16,595
Seperti lingkaran jahit raksasa.
305
00:28:17,561 --> 00:28:21,767
Orang-orang di lantai empat itu.
Ada yang tidak beres.
306
00:28:21,816 --> 00:28:24,687
Mereka tampak begitu tersesat.
307
00:28:24,735 --> 00:28:27,731
Dan mata mereka, itu...
/ Max.
308
00:28:30,074 --> 00:28:31,360
"Hati tahu hati."
309
00:28:34,495 --> 00:28:37,199
Dulu saat aku menidurkan
putraku di malam hari,
310
00:28:37,248 --> 00:28:40,119
aku menciumnya dan berkata,
"hati tahu hati."
311
00:28:41,168 --> 00:28:43,831
Karena itu kau merasakan
hal-hal yang seperti itu.
312
00:28:43,879 --> 00:28:44,915
Tapi...
313
00:28:45,840 --> 00:28:47,626
...kau harus menghentikannya.
314
00:28:48,259 --> 00:28:50,296
Tidak ada yang bisa kau
lakukan untuk mereka.
315
00:28:54,140 --> 00:28:55,176
Tidak ada...
316
00:28:56,725 --> 00:28:58,262
Tidak ada yang bisa
dilakukan siapapun.
317
00:29:11,574 --> 00:29:14,862
Semua minyak terletak jauh
di bawah permukaan bumi.
318
00:29:14,910 --> 00:29:17,072
Mereka akan menemukan minyak.
319
00:29:17,121 --> 00:29:19,950
Sumur-sumur ini ribuan kaki di bawah.
320
00:29:19,999 --> 00:29:21,869
Biayanya sangat mahal mengebor.
321
00:29:21,917 --> 00:29:26,248
Tapi bukan jaminan mereka
akan menemukan minyak.
322
00:29:26,297 --> 00:29:29,210
Dalam pengeboran eksplorasi,
323
00:29:29,258 --> 00:29:32,796
cuma satu dari sembilan sumur
yang menemukan minyak sama.
324
00:29:32,845 --> 00:29:37,635
Cuma 1 dari 24 menghasilkan
minyak untuk kembali modal.
325
00:29:37,683 --> 00:29:42,139
Dan cuma satu dari hampir seribu
yang membuat penemuan besar.
326
00:29:42,188 --> 00:29:43,933
Kemungkinan yang cukup besar.
327
00:29:43,981 --> 00:29:48,520
Tapi cadangan bahan bakar Amerika
persediaan minyak masih di bawah tanah...
328
00:29:48,569 --> 00:29:50,147
Hei, aku tidak akan menyakitimu.
329
00:30:11,050 --> 00:30:14,004
Aku tidak terlalu lihai main begini.
Tapi aku tidak mudah menyerah.
330
00:30:16,805 --> 00:30:18,259
Hei! Kau lihat?
331
00:30:19,642 --> 00:30:20,719
Ya Tuhan.
332
00:30:21,769 --> 00:30:23,013
Kau terlihat sangat buruk.
333
00:30:23,687 --> 00:30:25,766
Ya, terima kasih.
334
00:30:25,814 --> 00:30:27,935
Dan maksudku...
335
00:30:27,983 --> 00:30:30,646
Aku terlihat seperti yang kurasakan.
Aku sama sekali tak bisa tidur di sini.
336
00:30:30,694 --> 00:30:38,654
Baik. Rumornya kalau kadar
oksigen di ventilasi diakali,
337
00:30:38,702 --> 00:30:42,408
cuma untuk memastikan agar kami
para tua renta bisa tidur nyenyak.
338
00:30:42,456 --> 00:30:44,868
Itu pasti berhasil karena
aku tidur seperti orang mati.
339
00:30:44,917 --> 00:30:47,746
Kau tidak bisa membangunkanku
begitu aku tertidur.
340
00:30:57,846 --> 00:30:59,925
Norma, cukup!
341
00:31:06,146 --> 00:31:08,058
Jangan sentuh aku!
342
00:31:11,694 --> 00:31:12,694
Jangan!
343
00:31:14,655 --> 00:31:17,276
Aku merasa baik sekarang.
Jadi susun bolanya.
344
00:31:17,324 --> 00:31:19,862
Siapa yang akan
kukalahkan selanjutnya?
345
00:31:20,911 --> 00:31:23,282
Norma. Norma, ini Max.
346
00:31:29,586 --> 00:31:33,876
Lou merencanakan malam misteri
pembunuhan ini sebulan sekali.
347
00:31:33,924 --> 00:31:37,504
"Malam darah dan intrik," katanya.
348
00:31:38,095 --> 00:31:41,717
Aku cuma ingin memeriksamu karena
kulihat kau berdebat dengan seseorang.
349
00:31:41,765 --> 00:31:45,012
Aku cuma...
/ Tidak. Tidak apa-apa.
350
00:31:46,603 --> 00:31:49,725
Aku tidak akan menyela
banyak waktumu. Aku...
351
00:31:50,566 --> 00:31:53,270
Aku cuma memikirkan yang
kau katakan tempo hari,
352
00:31:53,319 --> 00:31:57,149
dan kupikir akan adil
jika aku membalasnya.
353
00:32:01,118 --> 00:32:07,368
Saudaraku Luke meninggal saat
usiaku 11 tahun, dan orang tuaku...
354
00:32:08,250 --> 00:32:11,497
...tidak mengizinkanku ke pemakaman
karena mereka pikir aku terlalu muda.
355
00:32:11,545 --> 00:32:12,748
Jadi aku tidak pernah...
356
00:32:13,922 --> 00:32:15,751
Aku tak pernah sempat berpamitan.
357
00:32:17,718 --> 00:32:20,130
Luke adalah masalahku
yang belum terselesaikan.
358
00:32:22,097 --> 00:32:27,429
Aku memikirkan kemarin.
Aku menggambar ini
359
00:32:27,478 --> 00:32:30,391
Kupikir kau harus memiliknya.
360
00:32:34,985 --> 00:32:39,149
Kucoba membuatnya persis sama.
Tapi kupikir itu akan cukup.
361
00:32:51,627 --> 00:32:53,747
"Hati tahu hati."
/ "...tahu hati."
362
00:33:00,010 --> 00:33:01,422
Max.
/ Ya?
363
00:33:04,139 --> 00:33:05,426
Dengarkan aku.
364
00:33:07,476 --> 00:33:11,473
Ada sesuatu yang sangat
tak beres dengan tempat ini.
365
00:33:11,522 --> 00:33:14,143
Sesuatu yang sangat tak beres.
366
00:33:14,191 --> 00:33:17,312
Kau harus keluar dari...
367
00:33:20,781 --> 00:33:21,781
Aku harus pergi.
368
00:33:23,075 --> 00:33:24,736
Apa? Kau harus memberitahuku
apa yang terjadi.
369
00:33:24,785 --> 00:33:27,156
Max, aku harus bersiap-siap.
Aku tidak boleh terlambat.
370
00:33:27,204 --> 00:33:29,741
Norma. Apa-apaan?
/ Lupakan, Max. Kita bicara besok.
371
00:33:40,259 --> 00:33:41,795
"Ada yang tak beres
dengan tempat ini."
372
00:33:41,844 --> 00:33:43,213
Apa maksudnya itu?
373
00:33:46,473 --> 00:33:48,260
Ada apa dengan tempat ini?
374
00:33:51,186 --> 00:33:53,599
Hei, kau melihat Norma?
375
00:33:53,647 --> 00:33:55,642
Apa dia masih di acara
misteri pembunuhan itu?
376
00:33:55,691 --> 00:33:58,312
Tidak, Sayang.
Kami membawanya ke rumah sakit.
377
00:33:58,360 --> 00:33:59,730
Dia tidak enak badan.
378
00:34:00,529 --> 00:34:02,566
Apa yang terjadi?
Dia baik-baik saja?
379
00:34:03,073 --> 00:34:06,361
Karena diabetesnya.
Gula darahnya sangat rendah.
380
00:34:06,410 --> 00:34:08,947
Itu membuatnya agak linglung.
381
00:34:08,996 --> 00:34:11,742
Dia sedang tidur sekarang.
Kami akan pantau semalaman.
382
00:34:13,000 --> 00:34:14,995
Dia akan baik-baik saja, Max.
383
00:34:15,043 --> 00:34:16,497
Tenang.
384
00:34:18,422 --> 00:34:20,501
Baik, sampaikan salamku
padanya jika kau bisa.
385
00:34:23,719 --> 00:34:24,963
Selamat malam.
386
00:34:25,012 --> 00:34:26,507
Tidur nyenyak, Max.
387
00:35:26,114 --> 00:35:27,734
Ya Tuhan!
388
00:35:27,783 --> 00:35:30,404
Norma!
389
00:35:50,639 --> 00:35:52,968
Petugas, kutemukan
catatan ini di kamar Norma.
390
00:35:53,016 --> 00:35:55,804
Dia bicara tentang bergabung
dengan mendiang putranya.
391
00:36:04,194 --> 00:36:05,564
Maaf, Max.
392
00:36:06,154 --> 00:36:07,649
Kami tak menyangka ini akan terjadi.
393
00:36:46,153 --> 00:36:48,190
Boleh aku duduk, Lou?
394
00:36:48,238 --> 00:36:49,483
Tentu.
395
00:36:54,036 --> 00:36:55,036
Bagaimana keadaanmu?
396
00:36:58,498 --> 00:37:00,786
Dia tidak bisa lagi mengisi waktu
397
00:37:01,668 --> 00:37:05,290
dengan tawa dan kegembiraan dan...
398
00:37:08,175 --> 00:37:10,379
Aku mengecewakannya, Max.
399
00:37:10,427 --> 00:37:12,881
Tidak. Dia inspirasiku.
400
00:37:13,388 --> 00:37:14,966
Dia membantu dietku.
401
00:37:15,015 --> 00:37:17,594
Dia berkata, "kau harus
tetap berotot, Louis.
402
00:37:17,643 --> 00:37:21,682
Siapa tahu peran bagus
lainnya akan datang."
403
00:37:22,773 --> 00:37:23,975
Dan sebagai balasannya,
404
00:37:25,067 --> 00:37:28,355
Kubacakan soneta Shakespeare
untuk membantunya tidur.
405
00:37:28,403 --> 00:37:29,690
Aku tidak bisa...
406
00:37:31,031 --> 00:37:32,859
Kau pikir dia mau...
407
00:37:34,159 --> 00:37:35,654
...bunuh diri?
408
00:37:39,623 --> 00:37:41,326
Entahlah, Max. Aku...
409
00:37:44,920 --> 00:37:46,707
Dari mana pikiran ini, Nak?
410
00:37:47,839 --> 00:37:51,378
Norma bilang sesuatu padaku.
411
00:37:52,469 --> 00:37:54,881
Ada yang tak beres
dengan tempat ini.
412
00:37:56,390 --> 00:37:57,759
Sesuatu yang sangat tak beres.
413
00:37:58,850 --> 00:38:00,470
Lalu keesokan harinya, dia tiba-tiba...
414
00:38:08,276 --> 00:38:10,647
Lou. Hei!
415
00:38:17,327 --> 00:38:18,363
Hei.
416
00:38:21,373 --> 00:38:24,995
Aku tak sadar lagi, ya?
417
00:38:28,463 --> 00:38:32,753
Ya. Ya Tuhan.
Itu terjadi semakin sering.
418
00:38:42,394 --> 00:38:44,556
Hei, Max.
419
00:39:02,664 --> 00:39:03,742
Tolong aku!
420
00:39:03,766 --> 00:39:13,766
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
421
00:39:13,790 --> 00:39:23,790
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
422
00:39:23,791 --> 00:39:33,792
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
423
00:40:30,747 --> 00:40:34,607
Temukan Yang Bertanda
424
00:42:08,350 --> 00:42:10,095
Kami belum dengar kabarmu, Max.
Kau baik-baik saja?
425
00:42:10,143 --> 00:42:14,474
Maaf. Satu penghuni wafat.
Dan itu sangat menyedihkan.
426
00:42:14,522 --> 00:42:15,934
Tapi aku baik-baik saja sekarang.
427
00:42:15,982 --> 00:42:18,353
Ya Tuhan. Kau makan, Max?
428
00:42:18,401 --> 00:42:20,355
Kau terlihat lelah. Makanlah.
429
00:42:20,403 --> 00:42:22,941
Dia tahu makan itu penting,
Sylvia, demi Tuhan.
430
00:42:22,989 --> 00:42:24,818
Aku senang mendengar kau
merasa lebih baik hari ini, Max.
431
00:42:24,866 --> 00:42:26,861
Kau membuat kami khawatir.
432
00:42:26,910 --> 00:42:28,989
Coba kutanya ini.
433
00:42:29,037 --> 00:42:31,616
Kau mendapatkan sesuatu
dari pengalaman ini?
434
00:42:31,665 --> 00:42:33,660
Aku mendapatkannya.
435
00:42:33,708 --> 00:42:38,623
Kupikir orang-orang ini butuh aku.
Dan kupikir aku bisa membantu.
436
00:42:38,672 --> 00:42:40,458
Aku harus membantu mereka.
437
00:42:46,012 --> 00:42:47,132
Pagi, Max.
438
00:42:54,813 --> 00:42:55,849
Sial.
439
00:43:52,203 --> 00:43:53,740
Ya Tuhan.
440
00:43:53,788 --> 00:43:55,617
Apa yang kau lakukan?
441
00:43:55,665 --> 00:43:57,535
Apa garis polisi itu terlihat
seperti keset selamat datang?
442
00:43:57,584 --> 00:43:58,828
Tidak, aku...
/ Hei.
443
00:44:00,003 --> 00:44:01,915
Kau tidak bisa menahan diri, ya?
444
00:44:03,089 --> 00:44:04,751
Ayo. Aku harus beritahu dokter.
445
00:44:04,799 --> 00:44:06,795
Dia menelepon polisi kali ini,
maka itu salahmu.
446
00:44:06,843 --> 00:44:09,255
Aku cuma kembali untuk pamit.
447
00:44:09,304 --> 00:44:13,593
Kucek barang-barangnya siapa tahu aku bisa
menemukan sesuatu untuk mengenangnya.
448
00:44:13,641 --> 00:44:16,096
Barang-barangnya sudah
hilang semua, dibuang.
449
00:44:16,644 --> 00:44:18,348
Dia tidak punya keluarga.
450
00:44:18,396 --> 00:44:20,850
Apapun yang tersisa akan
dibakar di ruang bawah tanah.
451
00:44:20,899 --> 00:44:22,102
Semua sudah berakhir.
452
00:44:28,698 --> 00:44:30,110
Aku mengerti, Max.
453
00:44:32,285 --> 00:44:33,285
Tapi kau berutang padaku.
454
00:44:34,537 --> 00:44:36,282
Pergi sebelum aku berubah pikiran.
455
00:44:37,916 --> 00:44:39,119
Terima kasih. Terima kasih, Les.
456
00:45:56,286 --> 00:45:57,488
Ayo, Norma.
457
00:45:57,537 --> 00:45:59,199
Pasti ada sesuatu di sini.
458
00:46:07,839 --> 00:46:10,126
Max mengalami kejadian di lantai empat.
459
00:46:10,175 --> 00:46:12,253
Dia harus tahu bahayanya.
460
00:46:12,302 --> 00:46:13,504
Aku selanjutnya?
461
00:46:13,553 --> 00:46:15,506
Lou-ku selanjutnya?
462
00:46:15,555 --> 00:46:21,221
Mereka datang di malam hari dengan
jarum dan anjing, mengubah kami juga.
463
00:46:28,818 --> 00:46:30,688
Lou!
464
00:46:32,864 --> 00:46:34,525
Lou, kita harus bicara.
Kau di dalam?
465
00:46:34,574 --> 00:46:35,860
Tidak bisa bicara.
466
00:46:39,412 --> 00:46:41,741
Lou, syukurlah kau di sini.
467
00:46:41,789 --> 00:46:44,410
Norma benar. Ada yang sangat
tidak beres dengan tempat ini.
468
00:46:44,459 --> 00:46:46,621
Dan kutemukan buku hariannya.
469
00:46:46,669 --> 00:46:48,790
Dia bilang ada sesuatu yang terjadi
di malam hari dengan, seperti, jarum.
470
00:46:48,838 --> 00:46:50,208
Kerakusan...
471
00:46:51,090 --> 00:46:54,128
...,embunuh lebih banyak
daripada pedang. / Lou, apa?
472
00:46:54,177 --> 00:46:55,296
Kutebak kau tidak tahu itu, 'kan?
473
00:46:55,345 --> 00:46:57,548
Apa?
474
00:46:57,597 --> 00:47:01,010
Dia selalu melindungiku dari iblisku.
475
00:47:01,059 --> 00:47:04,847
Norma-ku. Dan dia mati!
476
00:47:05,438 --> 00:47:08,935
Dan aku lemah! Sangat lemah!
477
00:47:09,943 --> 00:47:11,604
Aku harus menghukum diriku.
478
00:47:12,946 --> 00:47:14,983
Kau tidak mendengarku?
479
00:47:15,031 --> 00:47:16,359
Apa-apaan?
480
00:47:16,407 --> 00:47:18,027
Aku adalah babi!
481
00:47:18,076 --> 00:47:19,862
Lou!
/ Aku menghancurkan karierku.
482
00:47:19,911 --> 00:47:21,906
Aku menghancurkannya.
Jadi aku harus dihukum!
483
00:47:21,955 --> 00:47:23,324
Aku babi!
484
00:47:23,373 --> 00:47:26,619
Aku punya sesuatu untukmu, Max.
485
00:47:26,668 --> 00:47:28,913
Lihat itu.
486
00:47:28,962 --> 00:47:31,207
Astaga. Apa-apaan?
/ Ya, semua harus keluar.
487
00:47:31,256 --> 00:47:33,126
Apa-apaan?
/ Kau harus membantuku, Max.
488
00:47:33,174 --> 00:47:35,003
Aku ingin kau membantuku.
/ Hentikan! Lou!
489
00:47:35,051 --> 00:47:36,462
Lou, letakkan...
/ Aku harus mengeluarkan semua!
490
00:47:36,511 --> 00:47:38,047
Aku harus melakukan ini!
/ Bisa seseorang membantu?
491
00:47:38,096 --> 00:47:41,676
Tang! Berikan tang-ku!
492
00:47:41,724 --> 00:47:44,345
Bisa seseorang membantuku?
493
00:49:04,599 --> 00:49:06,135
Sial.
494
00:50:17,255 --> 00:50:20,501
Max. Max!
495
00:50:21,092 --> 00:50:23,629
Max, seseorang datang.
496
00:50:32,645 --> 00:50:34,140
Selamat pagi. Hei.
497
00:50:34,772 --> 00:50:35,772
Kau baik-baik saja?
498
00:50:36,441 --> 00:50:37,768
Kau terlihat pucat.
499
00:50:37,817 --> 00:50:39,937
Ya, aku baik-baik saja.
Apa yang terjadi?
500
00:50:40,820 --> 00:50:44,775
Aku cuma ingin mampir dan
mengabari Lou akan baik-baik saja.
501
00:50:45,366 --> 00:50:47,236
Aku tahu kau khawatir tentang dia.
502
00:50:47,285 --> 00:50:49,030
Itu bagus. Terima kasih.
503
00:50:51,080 --> 00:50:52,492
Kau dapat sesuatu yang bagus?
504
00:50:54,876 --> 00:50:56,996
Aku suka saat senyumanku tiba.
505
00:50:57,044 --> 00:51:00,875
Aku tidak bisa tidur jadi
kubeli beberapa buku.
506
00:51:00,923 --> 00:51:04,194
Kau tidak terlihat seperti
seorang pembaca buku.
507
00:51:04,218 --> 00:51:06,506
Tapi, baik, mari kita mulai bekerja.
508
00:51:06,554 --> 00:51:08,466
Lantai pertama. Lima menit.
/ Terima kasih. Aku segera ke sana.
509
00:51:08,514 --> 00:51:09,967
Baik.
/ Jangan buat aku kembali.
510
00:51:13,936 --> 00:51:15,598
Halo? Ada orang di sana?
511
00:51:15,646 --> 00:51:16,849
Kumohon? Ada orang di sana?
512
00:51:20,651 --> 00:51:22,688
Max, syukurlah kau di sini.
513
00:51:22,737 --> 00:51:25,107
Siapa kau? Bagaimana kau tahu
ada yang mau datang ke kamarku?
514
00:51:25,156 --> 00:51:26,692
Aku sudah mengawasimu.
515
00:51:26,741 --> 00:51:28,069
Kau yang pasang lampu hitam di sini?
516
00:51:28,117 --> 00:51:29,820
Ya. Aku ingin kau mencari tahu.
517
00:51:29,869 --> 00:51:31,614
Apa maumu dariku? Kenapa?
518
00:51:31,662 --> 00:51:35,535
Aku tak bisa bicara banyak.
Jika pergi terlalu lama, mereka curiga.
519
00:51:35,583 --> 00:51:37,703
Mereka akan menyakitiku.
/ Siapa? Sabian?
520
00:51:37,752 --> 00:51:39,664
Ini jauh lebih besar
dari yang kau kira.
521
00:51:39,712 --> 00:51:41,457
Tapi aku tak bisa menjawab
pertanyaanmu lagi sekarang.
522
00:51:41,506 --> 00:51:46,045
Tidak, tunggu! Katakan sesuatu...
/ Bantu aku membantu mereka, Max.
523
00:51:46,093 --> 00:51:48,297
Bantu aku membantu mereka
524
00:51:48,346 --> 00:51:51,217
Sebelum mereka semua berubah
menjadi monster seperti lainnya.
525
00:51:51,265 --> 00:51:53,261
Kita harus hentikan mereka, Max.
526
00:51:53,309 --> 00:51:55,388
Mereka membunuh Norma
karena tahu terlalu banyak.
527
00:51:55,436 --> 00:51:59,600
Mereka juga akan membunuhmu.
528
00:51:59,649 --> 00:52:02,603
Membunuhmu juga...
529
00:52:04,362 --> 00:52:05,523
Halo?
530
00:52:11,619 --> 00:52:15,408
Badai sebesar Greta adalah akibat
langsung dari pemanasan global,
531
00:52:15,456 --> 00:52:18,828
karena generasi kalian menjarah
planet ini, habiskan sumber daya.
532
00:52:18,876 --> 00:52:22,290
Kalian harus punya segalanya.
Tidak peduli akibatnya.
533
00:52:22,338 --> 00:52:25,710
Kau tak punya bukti nyata
bukti tanggung jawab manusia
534
00:52:25,758 --> 00:52:28,921
atas sebagian kecil dari kata gila ini...
535
00:52:28,970 --> 00:52:30,881
Yang mencoba memajukan
agenda kalian sendiri.
536
00:52:30,930 --> 00:52:32,300
Agendaku sederhana.
537
00:52:32,348 --> 00:52:34,010
Menyelamatkan lingkungan.
538
00:52:35,017 --> 00:52:38,097
Perubahan iklim normal itu alami.
Iklim Bumi...
539
00:52:38,145 --> 00:52:39,640
Kita mewarisi dunia sekarat.
540
00:52:39,689 --> 00:52:41,851
Dunia yang memudar.
541
00:52:41,899 --> 00:52:46,022
Agenda liberal... / Jelas perubahan iklim
adalah topik yang diperdebatkan panas.
542
00:52:46,070 --> 00:52:49,400
Ada penentang.
Tapi konsensus ilmiah jelas
543
00:52:49,448 --> 00:52:52,570
bahwa suhu Bumi
meningkat setiap hari...
544
00:53:16,892 --> 00:53:19,138
Perubahan iklim itu
omong kosong belaka.
545
00:53:34,410 --> 00:53:35,655
Max.
546
00:53:37,079 --> 00:53:39,158
Maaf, aku tak bermaksud
untuk mengagetkanmu.
547
00:53:39,206 --> 00:53:41,744
Kau baik-baik saja?
/ Aku terlihat parah. Tapi baik saja.
548
00:53:41,792 --> 00:53:43,954
Aku ingin kau tahu aku...
549
00:53:44,003 --> 00:53:46,499
Aku sangat menyesal kau harus
melihat semua itu semalam.
550
00:53:46,547 --> 00:53:48,125
Kau tak perlu minta maaf.
551
00:53:48,174 --> 00:53:50,044
Tidak. Max.
552
00:53:50,676 --> 00:53:53,447
Ada sesuatu yang sangat
tidak beres denganku.
553
00:53:53,471 --> 00:53:56,592
Aku takut akan menghilang.
554
00:53:56,641 --> 00:53:58,594
Tidak ada yang salah denganmu.
/ Aku akan merindukanmu.
555
00:53:58,643 --> 00:54:00,179
Tidak ada yang salah denganmu.
556
00:54:00,227 --> 00:54:01,681
Tapi tempat ini.
557
00:54:02,146 --> 00:54:04,892
Norma benar tentangmu.
558
00:54:06,400 --> 00:54:08,062
Kau salah tahu orang baik.
559
00:55:02,456 --> 00:55:04,493
Gila. Seperti Predator.
560
00:55:29,775 --> 00:55:30,775
Apa yang kau lakukan?
561
00:55:46,542 --> 00:55:47,995
Apa itu, Pak Tua?
562
00:55:52,006 --> 00:55:53,584
Ke mana dia?
563
00:55:54,049 --> 00:55:55,049
Sial.
564
00:56:58,447 --> 00:56:59,859
Tunggu, itu mereka semua?
565
00:57:30,312 --> 00:57:31,473
Persetan ini.
566
00:58:03,262 --> 00:58:05,799
Duduk dan diam!
/ Tidak!
567
00:58:05,848 --> 00:58:07,551
Tidak!
/ Kau diam!
568
00:58:14,315 --> 00:58:16,769
Tidak. Tidak! Tidak!
569
00:58:23,324 --> 00:58:24,652
Tidak! Tidak!
570
00:58:47,723 --> 00:58:49,718
Bantu aku membantu mereka, Max.
571
00:58:49,767 --> 00:58:50,803
Kau rupanya.
572
00:58:50,851 --> 00:58:52,429
Kau harus memberitahuku siapa kau
573
00:58:52,478 --> 00:58:54,056
dan apa yang terjadi
sekarang, kumohon.
574
00:58:54,104 --> 00:58:55,516
Tunggu. Biar kutunjukkan sesuatu.
575
00:58:55,564 --> 00:58:56,892
Beri aku satu menit.
576
00:58:56,941 --> 00:58:58,352
Cuma itu yang kuminta.
577
00:58:58,400 --> 00:58:59,728
Ya.
578
00:59:01,570 --> 00:59:02,773
Baca kepala suratnya.
579
00:59:03,989 --> 00:59:08,529
Almont adalah anak perusahaan dari
Departemen Layanan Kesehatan AS.
580
00:59:08,577 --> 00:59:10,072
Benar. Apa artinya itu?
581
00:59:10,120 --> 00:59:14,451
Itu berarti pemerintah
mendanai seluruh fasilitas ini.
582
00:59:14,500 --> 00:59:18,831
Riset, uji coba, obat eksperimen baru,
uji coba gen kontroversial.
583
00:59:18,879 --> 00:59:20,666
Ide aneh atau kacau apapun
584
00:59:20,714 --> 00:59:24,545
yang dimiliki pemerintah, mereka pertama
menguji pada hewan, lalu pada manusia.
585
00:59:25,386 --> 00:59:27,172
Orang tua?
/ Ya.
586
00:59:27,221 --> 00:59:31,218
Dan pemerintah punya fasilitas
seperti ini di seluruh negeri.
587
00:59:31,809 --> 00:59:35,764
Mereka bereksperimen pada ratusan,
jika tidak ribuan orang lanjut usia.
588
00:59:36,605 --> 00:59:38,308
Mereka subjek uji coba sempurna
589
00:59:39,358 --> 00:59:42,438
karena mereka terkena demensia, tidak ada
yang berpikir apapun karena mereka sudah tua.
590
00:59:42,486 --> 00:59:44,898
Dan jika mereka mati, tidak ada
yang peduli karena mereka tua.
591
00:59:44,947 --> 00:59:49,111
Jadi apa yang kau lakukan itu penting,
Karena itu kau tidak boleh berhenti.
592
00:59:49,159 --> 00:59:51,655
Siapa kau dan kenapa peduli?
593
00:59:51,704 --> 00:59:53,032
Ayahku...
594
00:59:54,248 --> 00:59:55,909
...tinggal di kamar di ujung lorong.
595
00:59:59,128 --> 01:00:00,789
Sekarang dia di lantai empat.
596
01:00:03,716 --> 01:00:05,252
Tolong teruskan
597
01:00:06,343 --> 01:00:07,921
karena kita butuh bukti.
598
01:00:08,846 --> 01:00:12,217
Jika kita mengungkap mereka,
mungkin itu akan membantu ayahku
599
01:00:13,475 --> 01:00:14,595
dan teman-temanmu.
600
01:00:16,103 --> 01:00:18,015
Aku harus pergi.
Aku sudah di sini cukup lama.
601
01:00:18,063 --> 01:00:20,309
Tunggu.
/ Jangan ikuti aku.
602
01:00:39,793 --> 01:00:40,954
Hei, Max.
603
01:00:41,628 --> 01:00:43,624
Aku akan memberimu
pemeriksaan sekarang.
604
01:00:43,672 --> 01:00:44,750
Kau tahu?
605
01:00:44,798 --> 01:00:50,923
Saat keadaan buruk di luar,
kita harus melihat ke dalam.
606
01:00:53,599 --> 01:00:55,761
Lihat itu. Banyak darah.
607
01:00:55,809 --> 01:00:57,429
Kau menyia-nyiakan masa mudamu.
608
01:01:04,610 --> 01:01:06,855
Waktunya sentuhan.
609
01:01:06,904 --> 01:01:09,608
Mereka akan membunuhmu!
610
01:01:12,743 --> 01:01:13,946
Mereka akan membunuhmu juga.
611
01:01:15,120 --> 01:01:16,782
Dea!
612
01:01:16,830 --> 01:01:19,201
Sangat jarang melihat
badai yang sebesar ini
613
01:01:19,249 --> 01:01:21,286
mengancam Pantai Timur
pada saat seperti ini.
614
01:01:21,335 --> 01:01:23,997
Kau dengar omong kosong ini, Max?
615
01:01:24,046 --> 01:01:26,166
Geger pemanasan global.
Cuma itu saja.
616
01:01:26,215 --> 01:01:28,168
Cuma ingin menjual
lebih banyak susu dan roti.
617
01:01:28,217 --> 01:01:29,837
Mereka menandaiku?
618
01:01:29,885 --> 01:01:31,964
Omong kosong ini gila.
/ Apa yang mereka lakukan?
619
01:01:32,012 --> 01:01:33,507
Kau jatuh cukup parah, Max.
620
01:01:34,890 --> 01:01:37,052
Vitalmu tidak stabil.
621
01:01:37,101 --> 01:01:38,137
Apa yang terjadi?
622
01:01:38,727 --> 01:01:42,141
Pasien dari kamar empat lepas.
623
01:01:42,898 --> 01:01:44,393
Les sedang menyelidikinya.
624
01:01:45,901 --> 01:01:47,187
Tapi kuberitahu yang pasti.
625
01:01:48,487 --> 01:01:50,315
Dia jelas ingin mencelakaimu.
626
01:01:50,989 --> 01:01:54,486
Dr. Sabian ingin melakukan
pemeriksaan sangat teliti hari ini.
627
01:01:55,160 --> 01:01:56,488
Kau di tangan yang tepat.
628
01:01:58,497 --> 01:02:01,952
Biar kuberitahu dokter kau
sudah bangun agar kita bisa mulai.
629
01:02:15,305 --> 01:02:17,342
Periksa omong kosong.
630
01:02:43,625 --> 01:02:45,412
Kekacauanmu yang lain, Max.
631
01:02:45,460 --> 01:02:47,956
Polisi pasti akan datang setelah kau
melanggar persyaratan perjanjianmu.
632
01:02:48,005 --> 01:02:49,666
Kau pakai narkoba?
633
01:02:49,715 --> 01:02:51,752
Tidak, aku cuma mencoba
membantu, sumpah. Maaf.
634
01:02:51,800 --> 01:02:53,253
Sayang, kau aman di sini.
635
01:02:53,302 --> 01:02:55,756
Baik, aku akan menelepon.
636
01:02:55,804 --> 01:02:57,758
Anak-anak. Hei.
637
01:02:57,806 --> 01:02:59,843
Maxie, ini saudara angkat kalian.
638
01:02:59,892 --> 01:03:01,762
Ini Tessa dan Jackie.
639
01:03:01,810 --> 01:03:04,765
Maxie sedang tidak enak badan,
akan tinggal di kamar lamanya.
640
01:03:04,813 --> 01:03:06,475
Baik? Tetap di sini, Sayang.
641
01:03:07,774 --> 01:03:09,353
Sayang, kau selalu...
642
01:03:09,401 --> 01:03:12,022
Sayang, kau selalu bersemangat.
643
01:03:12,070 --> 01:03:14,858
Tetap di situ, anak-anak.
644
01:03:24,041 --> 01:03:26,578
Hai.
645
01:03:26,627 --> 01:03:28,372
Kau tidur lama sekali.
646
01:03:33,675 --> 01:03:35,212
Maaf, Bu.
647
01:03:35,260 --> 01:03:36,505
Terima kasih untuk...
648
01:03:37,387 --> 01:03:40,008
Terima kasih mengizinkanku
tinggal di sini dan menjagaku.
649
01:03:40,057 --> 01:03:42,511
Maxie, kau cuma mencoba
melakukan hal yang benar.
650
01:03:46,480 --> 01:03:48,267
"Hati tahu hati."
651
01:03:53,862 --> 01:03:55,315
Apa? Ada apa?
652
01:03:58,033 --> 01:04:02,739
Tidak ada. Maaf. Apa katamu?
653
01:04:03,872 --> 01:04:05,742
"Hati tahu hati."
654
01:04:05,791 --> 01:04:08,328
Itu sesuatu yang teman pernah
katakan kepadaku dulu sekali.
655
01:04:09,711 --> 01:04:10,956
Seorang teman?
656
01:04:11,004 --> 01:04:12,124
Ya.
657
01:04:14,007 --> 01:04:16,378
Lucu sekali.
Aku tidak ingat siapa.
658
01:04:17,261 --> 01:04:19,673
Tapi itu mengingatkanku padamu.
659
01:04:20,847 --> 01:04:22,718
Cuma mencoba membantu
orang-orang baik itu.
660
01:04:26,103 --> 01:04:27,848
Maxie, kau terlihat sangat lelah.
661
01:04:27,896 --> 01:04:29,224
Aku akan pergi.
662
01:04:29,273 --> 01:04:33,603
Ayah bilang mungkin kita
harus menemui Hakim Beric.
663
01:04:33,652 --> 01:04:35,439
Dia mungkin bisa membantu kita.
664
01:04:37,030 --> 01:04:38,317
Jangan khawatir.
665
01:04:40,075 --> 01:04:42,112
Kau favoritku.
666
01:04:42,136 --> 01:04:52,136
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
667
01:04:52,160 --> 01:05:02,160
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
668
01:05:02,161 --> 01:05:10,162
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
669
01:05:10,772 --> 01:05:12,809
Hei. Anak-anak.
670
01:05:13,483 --> 01:05:16,021
Pernah melihat wanita ini?
671
01:05:16,069 --> 01:05:17,939
Tidak. / Ibu bagaimana?
Apa Ibu mengenalnya?
672
01:05:20,198 --> 01:05:21,818
Kalian belum pernah melihatnya?
/ Tidak, belum pernah.
673
01:05:21,867 --> 01:05:23,028
Seseorang pasti tahu.
674
01:05:48,727 --> 01:05:50,722
Kau baik-baik saja?
675
01:05:51,980 --> 01:05:53,350
Kalian tahu?
676
01:05:53,398 --> 01:05:54,935
Aku tak enak badan hari ini.
677
01:05:54,983 --> 01:05:58,188
Bisa memberiku ruang...
/ Kau menemukan tempat rahasia?
678
01:05:58,236 --> 01:06:00,649
Apa? Aku tak menemukan apapun.
679
01:06:00,697 --> 01:06:03,193
Aku sedang mengalami hari buruk.
680
01:06:03,241 --> 01:06:04,444
Dan aku tidak ingin bermain-main.
681
01:06:04,493 --> 01:06:07,864
Kami pikir kau menemukannya
di tempat rahasia itu.
682
01:06:09,998 --> 01:06:11,660
Itu persis sama.
683
01:06:13,627 --> 01:06:15,705
Persis sama apa?
Tempat rahasia apa?
684
01:06:15,754 --> 01:06:17,207
Apa yang kau maksud?
685
01:06:18,173 --> 01:06:19,418
Bisa menyimpan rahasia?
686
01:06:45,492 --> 01:06:47,446
Kami menemukan tempat ini
beberapa bulan yang lalu.
687
01:07:07,013 --> 01:07:10,469
Lihat, yang di sana persis sama
dengan yang kau punya.
688
01:07:20,402 --> 01:07:22,522
"Dea. Dewi Awet Muda Romawi.
689
01:07:22,571 --> 01:07:24,107
Minumlah dari cawannya."
690
01:07:25,907 --> 01:07:27,152
Kau tahu apa itu?
691
01:07:28,201 --> 01:07:30,655
Pernah dengar tentang Dea?
692
01:07:30,704 --> 01:07:31,704
Tidak.
693
01:07:37,711 --> 01:07:40,248
Ada beberapa hal di sana juga.
694
01:07:41,089 --> 01:07:42,501
Beberapa foto lama.
695
01:08:54,371 --> 01:08:56,533
Ya Tuhan. Luke.
696
01:09:10,971 --> 01:09:12,173
Kau baik-baik saja?
697
01:09:13,557 --> 01:09:15,468
Max, kau baik-baik saja?
698
01:09:16,309 --> 01:09:17,596
Siapa Luke?
699
01:09:22,941 --> 01:09:23,977
Daah, Max.
700
01:10:15,619 --> 01:10:17,489
Hei.
701
01:10:17,537 --> 01:10:18,537
Luke.
702
01:10:20,165 --> 01:10:21,165
Ini kau, 'kan?
703
01:10:21,207 --> 01:10:23,995
Ya...
/ Kakakku.
704
01:10:26,087 --> 01:10:27,123
Kakakku.
705
01:10:28,673 --> 01:10:31,086
Max...
/ Aku sangat merindukanmu, Luke.
706
01:10:31,134 --> 01:10:32,671
Max...
707
01:10:34,471 --> 01:10:36,341
Kau cuma mencoba menolong.
/ Ya.
708
01:10:36,389 --> 01:10:38,802
Kau cuma mencoba menolong.
Hei, lihat.
709
01:10:40,268 --> 01:10:41,429
Lihat ini.
710
01:10:43,647 --> 01:10:44,683
Ingat?
711
01:10:54,115 --> 01:10:56,319
Selalu.
712
01:10:57,369 --> 01:11:00,264
Selalu. Aku tak pernah melupakanmu.
713
01:11:00,288 --> 01:11:01,783
Kau harus membantuku sekarang.
714
01:11:01,831 --> 01:11:02,909
Agar aku bisa membantumu.
715
01:11:03,583 --> 01:11:04,583
Lihat...
716
01:11:05,794 --> 01:11:07,706
Aku tak mengerti semua ini.
717
01:11:07,754 --> 01:11:10,166
Ini tempatmu bekerja saat kau kuliah?
718
01:11:10,215 --> 01:11:12,043
Ini tempatmu saat mereka
bilang kau bunuh diri?
719
01:11:13,259 --> 01:11:15,463
Ya? Siapa orang-orang ini?
720
01:11:16,846 --> 01:11:17,846
Dia...
721
01:11:18,932 --> 01:11:19,932
"Dia"? Itu dia?
722
01:11:20,809 --> 01:11:22,470
Baik. Tetap di situ.
723
01:11:22,519 --> 01:11:24,973
Hei. Ini kau?
724
01:11:26,064 --> 01:11:27,064
Itu kau?
725
01:11:28,650 --> 01:11:29,728
Ini kau.
726
01:11:30,402 --> 01:11:31,730
Ini kalian semua?
727
01:11:33,238 --> 01:11:34,399
Ini kalian semua.
728
01:11:35,073 --> 01:11:37,944
Apa-apaan? Apa yang terjadi?
729
01:11:38,451 --> 01:11:40,113
Apa yang terjadi pada kalian?
Aku tidak mengerti.
730
01:11:40,161 --> 01:11:41,823
Apa?
731
01:11:49,546 --> 01:11:50,957
Diam.
732
01:11:57,595 --> 01:11:59,090
Bangun, Max.
733
01:12:02,308 --> 01:12:03,762
Ini dia.
734
01:12:05,186 --> 01:12:06,556
Senyum, Max.
735
01:12:08,481 --> 01:12:09,893
Senyum, Max.
736
01:12:12,485 --> 01:12:13,730
Senyum lebar!
737
01:12:13,778 --> 01:12:15,273
Senyum yang sangat lebar.
738
01:12:17,157 --> 01:12:18,777
Di hitungan ketiga, semuanya.
739
01:12:19,534 --> 01:12:21,780
Satu, dua...
740
01:12:23,079 --> 01:12:24,324
...tiga!
741
01:12:26,374 --> 01:12:27,619
Kerja bagus, Max.
742
01:12:27,667 --> 01:12:29,412
Max, kerja bagus.
743
01:12:31,337 --> 01:12:33,750
Hei, santai. Nikmati saja.
744
01:12:33,798 --> 01:12:35,210
Kau tamu kehormatan.
745
01:12:35,258 --> 01:12:36,920
Protagonisnya.
746
01:12:36,968 --> 01:12:38,296
Kerja bagus, Max.
747
01:12:38,344 --> 01:12:39,923
Apa-apaan?
748
01:12:42,390 --> 01:12:45,804
Boleh minta perhatian kalian?
749
01:12:46,603 --> 01:12:52,519
Aku ingin bersulang untuk kalian semua.
750
01:12:53,193 --> 01:12:55,772
Aku berterima kasih dari
lubuk hatiku yang terdalam.
751
01:12:55,820 --> 01:12:57,273
Dan hebat!
752
01:12:57,322 --> 01:12:59,275
Hebat!
753
01:12:59,324 --> 01:13:02,862
Lou! Lou! Lou! Lou!
/ Tidak. Ayolah. Tidak.
754
01:13:02,911 --> 01:13:05,573
Baik. Ayolah.
755
01:13:05,622 --> 01:13:08,701
Kalian semua melakukan
pekerjaan yang luar biasa.
756
01:13:08,750 --> 01:13:09,911
Lihatlah kalian semua.
757
01:13:09,959 --> 01:13:14,666
Istri Dr. Sabian,
Gretchen, yang dalam bahaya.
758
01:13:14,714 --> 01:13:16,918
Kau sangat luar biasa.
759
01:13:16,966 --> 01:13:21,214
Dan antagonis kita
memerankan dokter sadis.
760
01:13:21,262 --> 01:13:23,758
Kau terlalu baik.
/ Baik. Para pendukung kita.
761
01:13:23,807 --> 01:13:26,386
Itu Sadie. Sadie yang seksi.
/ Sadie!
762
01:13:26,434 --> 01:13:30,473
Ada Ethan dan Ellie.
Yang tidak bisa berhenti bermesraan.
763
01:13:30,522 --> 01:13:33,893
Dan Sylvia dan Couper!
764
01:13:33,942 --> 01:13:35,228
Ya!
/ Dan...
765
01:13:36,152 --> 01:13:38,523
Ibu?
/ Juno dan Les.
766
01:13:38,571 --> 01:13:40,733
Haleluya.
767
01:13:40,782 --> 01:13:42,652
Apa yang sedang terjadi?
768
01:13:46,996 --> 01:13:49,117
Kami sedang merayakan, Max.
769
01:13:49,833 --> 01:13:52,954
Kami menepuk punggung sendiri.
770
01:13:53,002 --> 01:13:54,747
Atas yang kami lakukan.
771
01:13:54,796 --> 01:13:59,335
Atas cerita kami dan peran
untuk bergembira denganmu.
772
01:13:59,384 --> 01:14:01,588
Seperti pada semua anak lain
yang datang ke rumah kami.
773
01:14:01,636 --> 01:14:03,089
Ya.
/ Apa? Cerita apa?
774
01:14:03,137 --> 01:14:06,134
Tanda di leher kami.
Konspirasi pemerintah.
775
01:14:06,182 --> 01:14:11,848
Fantasi Tanpa Wajah, psikosisku,
semua kisah besar yang kami buat
776
01:14:11,896 --> 01:14:16,019
untuk mempermainkanmu demi hiburan kami
selagi kau memberi kami makan di malam hari.
777
01:14:16,067 --> 01:14:17,645
Kami melakukannya
untuk seru-seruan!
778
01:14:17,694 --> 01:14:19,772
Hebat!
779
01:14:20,488 --> 01:14:23,318
Apa maksudmu, Lou?
Aku tidak mengerti.
780
01:14:23,366 --> 01:14:28,781
Dokter, kurasa kau mungkin
ingin menjawab pertanyaan ini.
781
01:14:28,830 --> 01:14:30,491
Itu hebat, Lou.
782
01:14:30,540 --> 01:14:34,579
Kau melakukan pekerjaan fantastis.
/ Terima kasih. Jadi, Max...
783
01:14:35,503 --> 01:14:40,835
Maksud Lou adalah kami suka
bermain dengan makanan kami.
784
01:14:40,884 --> 01:14:45,048
Kau di sini karena kami perlu
mengurasmu, anak muda.
785
01:14:46,055 --> 01:14:49,302
Untuk menguras esensimu.
786
01:14:51,227 --> 01:14:53,014
Jadi terima kasih, Max.
787
01:14:53,062 --> 01:14:54,474
Dan terima kasih, Dea.
788
01:14:54,522 --> 01:14:56,392
Terima kasih, Dea.
789
01:14:56,441 --> 01:14:57,977
Dewi Awet Muda.
790
01:14:59,277 --> 01:15:01,898
Dewi kami.
791
01:15:03,531 --> 01:15:07,487
Jangan pernah kita sia-siakan...
/ Dea. / Yang telah dia berikan...
792
01:15:07,535 --> 01:15:09,113
Terima kasih, Dea.
/ Dea.
793
01:15:09,162 --> 01:15:12,408
Dengan cinta.
/ Puji Dea!
794
01:15:12,457 --> 01:15:16,704
Dea!
/ Dea!
795
01:15:16,753 --> 01:15:17,872
Dea!
796
01:15:20,298 --> 01:15:23,628
Dea!
/ Lepaskan aku!
797
01:15:24,761 --> 01:15:25,761
Dea!
798
01:15:42,737 --> 01:15:44,148
Jangan takut, Max.
799
01:15:44,197 --> 01:15:49,696
Yang akan kau rasakan cuma sedikit
cubitan saat jarum menembus matamu.
800
01:15:49,744 --> 01:15:52,365
Kau tahu air mancur awet muda?
Kau pernah mendengarnya, 'kan?
801
01:15:52,413 --> 01:15:54,951
Itu nyata.
Tapi itu hidup di dalam diri kita.
802
01:15:54,999 --> 01:16:00,790
Ada kantung kecil di belakang mata
kananmu tempat nektar Dewi Dea.
803
01:16:00,838 --> 01:16:03,626
Sains menganggapnya kelenjar.
804
01:16:03,675 --> 01:16:05,128
Tolol.
805
01:16:06,344 --> 01:16:09,007
Tapi Dea menunjukkan
kebenaran kepada kami.
806
01:16:09,055 --> 01:16:12,135
Itu yang memberi seseorang
masa muda dan vitalitas.
807
01:16:12,183 --> 01:16:20,183
Jadi kami mengambil nektar Dea darimu karena
nekktar kami hilang seiring bertambahnya usia.
808
01:16:20,233 --> 01:16:22,878
Tapi jangan khawatir, kami telah
mengurasmu setiap malam, Max.
809
01:16:22,902 --> 01:16:27,066
Kami memakan madumu,
mengisap puting Dea.
810
01:16:30,952 --> 01:16:33,531
Itu membuat kami abadi.
811
01:16:33,579 --> 01:16:35,742
Ibumu dan aku sama-sama
berusia 109 tahun, Max.
812
01:16:35,790 --> 01:16:37,952
Sudah 110 tahun.
813
01:16:38,001 --> 01:16:40,496
114 setengah.
814
01:16:40,545 --> 01:16:41,748
93 tahun, brengsek.
815
01:16:41,796 --> 01:16:45,585
Temanmu Lou 128 tahun.
816
01:16:45,633 --> 01:16:48,087
Kalian semua sakit jiwa!
817
01:16:48,136 --> 01:16:53,718
Mungkin kau benar, tapi itu yang
membuat kami muda dan bergairah.
818
01:16:53,766 --> 01:16:56,012
Itu yang membuat kami
bercinta sesering mungkin.
819
01:16:56,060 --> 01:16:59,223
Kami selalu bercinta.
820
01:16:59,272 --> 01:17:00,933
Kalian brengsek!
/ Selalu.
821
01:17:00,982 --> 01:17:03,311
Terus-menerus.
/ Penghisap penis!
822
01:17:03,359 --> 01:17:05,730
Kalian ambil segalanya dari kami!
823
01:17:05,778 --> 01:17:06,778
Untuk Dea!
824
01:17:06,821 --> 01:17:08,149
Untuk Dea!
/ Dea!
825
01:17:08,197 --> 01:17:09,275
Dea!
/ Untuk Dea!
826
01:17:09,323 --> 01:17:10,323
Untuk Dea!
827
01:17:10,366 --> 01:17:11,736
Dea!
/ Untuk Dea!
828
01:17:11,784 --> 01:17:12,820
Dea!
829
01:17:13,411 --> 01:17:15,031
Kenapa kau lakukan ini padaku?
830
01:17:15,079 --> 01:17:18,242
Kami sudah memberimu banyak
kesempatan untuk produktif, Nak.
831
01:17:18,291 --> 01:17:23,873
Kami mengirim sebagian besar anak asuh
kami kemari mengumpulkan madu Dea
832
01:17:23,921 --> 01:17:28,044
karena kau menyia-nyiakan semua
kesempatan yang kami beri padamu.
833
01:17:28,092 --> 01:17:29,295
Aku mempercayaimu.
834
01:17:30,011 --> 01:17:33,007
Max, kau favoritku.
835
01:17:33,056 --> 01:17:36,636
Jadi kami akan mengambil
cukup banyak malam ini, Max.
836
01:17:36,684 --> 01:17:40,890
Sebaiknya ambil semua.
Kika tidak, akan kubunuh kau.
837
01:17:40,938 --> 01:17:43,476
Itu tidak mungkin karena
saat kau terbangun,
838
01:17:43,524 --> 01:17:46,646
kau akan merasa seperti
pria berusia 100 tahun.
839
01:17:46,694 --> 01:17:48,606
Tapi kau akan bersama keluarga.
840
01:17:48,654 --> 01:17:50,066
Saatnya tiba.
841
01:17:50,907 --> 01:17:52,401
Buka mulutmu.
842
01:17:55,161 --> 01:17:58,241
Diam.
843
01:17:58,289 --> 01:18:00,368
Kau tahu terlalu banyak, Max.
844
01:18:00,958 --> 01:18:02,829
Waktunya bergabung
dengan saudaramu di atas.
845
01:18:05,922 --> 01:18:08,126
Jangan bergerak.
846
01:18:14,097 --> 01:18:16,700
Untuk Dea.
/ Untuk Dea.
847
01:18:16,724 --> 01:18:20,054
Dengan cinta dan rasa syukur.
848
01:18:20,103 --> 01:18:21,889
Cinta dan rasa syukur.
/ Cinta dan rasa syukur.
849
01:18:22,480 --> 01:18:24,559
Jangan bergerak, Max.
850
01:18:24,607 --> 01:18:26,269
Jangan bergerak.
851
01:18:27,944 --> 01:18:29,313
Tahan dia.
852
01:18:29,362 --> 01:18:31,357
Dea!
/ Dea!
853
01:18:31,405 --> 01:18:32,608
Untuk Dea!
854
01:18:34,075 --> 01:18:36,070
Dea!
/ Setubuhi aku!
855
01:18:37,912 --> 01:18:39,115
Setubuhi aku!
856
01:18:41,874 --> 01:18:43,161
Setubuhi aku!
857
01:19:10,194 --> 01:19:11,606
Hei, Nak.
858
01:19:13,072 --> 01:19:14,442
Bagaimana perasaanmu?
859
01:19:15,366 --> 01:19:16,777
Aku bersamamu.
860
01:19:16,826 --> 01:19:19,071
Kau akan dirawat dengan baik.
Jangan khawatir.
861
01:19:20,496 --> 01:19:21,574
Aku tahu.
862
01:19:22,415 --> 01:19:24,243
Kau bingung. Aku mengerti.
863
01:19:25,209 --> 01:19:27,205
Izinkan kujernihkan kabut ini.
864
01:19:28,171 --> 01:19:30,858
Norma-ku yang manis.
865
01:19:30,882 --> 01:19:33,318
Dia ingin menyelamatkanmu.
866
01:19:33,342 --> 01:19:36,214
Alasan sentimental.
Jadi dia harus mati.
867
01:19:38,389 --> 01:19:40,509
Dan saat itulah muncul.
868
01:19:40,558 --> 01:19:42,220
Cuma sebuah pikiran.
869
01:19:44,562 --> 01:19:46,432
Sebuah pencerahan, bisa dibilang.
870
01:19:47,106 --> 01:19:51,354
Kami akan menggunakan kematian
Norma dalam mempermainkanmu.
871
01:19:53,404 --> 01:19:56,984
Dan kami bergembira dalam
hidup kami yang panjang.
872
01:19:57,033 --> 01:20:02,406
Bertukar pikiran. Berkostum.
873
01:20:02,455 --> 01:20:03,950
Berimprovisasi.
874
01:20:03,998 --> 01:20:07,995
Pesta.
/ Benar. Apa maksudnya itu?
875
01:20:08,044 --> 01:20:09,956
Untuk mengakhiri semua pesta pora.
876
01:20:10,004 --> 01:20:12,416
Pemerintah mendanai seluruh fasilitas ini.
877
01:20:12,465 --> 01:20:15,044
Kau ingat apa yang
kukatakan padamu, Max?
878
01:20:16,093 --> 01:20:18,214
Musuh usia tua bukan kematian.
879
01:20:18,262 --> 01:20:19,507
Tapi kebosanan.
880
01:20:21,015 --> 01:20:24,428
Kita harus mengisi waktu
dengan senyuman.
881
01:20:24,477 --> 01:20:27,848
Dan ada banyak waktu untuk diisi.
882
01:20:29,398 --> 01:20:30,398
Istirahatlah sekarang.
883
01:20:31,067 --> 01:20:33,020
Kami masih butuh kau.
884
01:20:34,237 --> 01:20:35,273
Nektarmu.
885
01:23:35,209 --> 01:23:36,412
Persetan kau!
886
01:24:36,228 --> 01:24:39,350
Lari! Sekarang!
887
01:24:39,982 --> 01:24:41,685
Tidak! Tidak!
888
01:24:41,734 --> 01:24:45,064
Tidak!
889
01:24:45,112 --> 01:24:47,149
Tidak!
/ Tidak! Tidak!
890
01:24:47,198 --> 01:24:48,484
Tidak!
891
01:25:10,971 --> 01:25:12,508
Max datang!
892
01:25:12,556 --> 01:25:14,802
Max membunuh kita semua!
893
01:25:14,850 --> 01:25:16,512
Lari! Lari!
894
01:25:16,560 --> 01:25:18,556
Ya Tuhan!
895
01:25:22,316 --> 01:25:24,603
Dea, lindungi aku.
896
01:25:24,652 --> 01:25:26,313
Sadie, jalan, sekarang.
897
01:25:33,953 --> 01:25:35,447
Bajingan!
898
01:25:49,301 --> 01:25:51,463
Ayo, bajingan!
899
01:26:02,439 --> 01:26:05,769
Dea, lindungi aku.
900
01:26:05,818 --> 01:26:08,147
Dea, lindungi aku.
901
01:26:08,195 --> 01:26:10,149
Dea, lindungi aku...
902
01:26:12,533 --> 01:26:13,611
Tidak! Tidak!
903
01:26:14,118 --> 01:26:15,321
Tidak!
904
01:26:15,369 --> 01:26:17,114
Aku temanmu.
905
01:26:17,162 --> 01:26:19,742
Max, berhenti! Kataku berhenti!
906
01:26:19,790 --> 01:26:20,909
Max!
907
01:26:23,002 --> 01:26:24,163
Max, jangan!
908
01:26:25,379 --> 01:26:26,999
Max, berhenti. Akan kutembak kau.
909
01:26:55,659 --> 01:26:57,655
Tidak!
910
01:26:58,662 --> 01:27:00,991
Tidak! Max! Tidak!
911
01:27:04,877 --> 01:27:08,082
Ayo ke mobil! Ayo!
912
01:27:11,050 --> 01:27:12,294
Ayo!
913
01:28:01,266 --> 01:28:02,720
Kuambil semua kembali, Lou.
914
01:29:18,220 --> 01:29:28,220
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
915
01:29:28,244 --> 01:29:38,244
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
916
01:29:38,245 --> 01:29:48,246
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
65286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.