All language subtitles for The.Home.2025.WEBRip.x264.AAC.YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 2 00:00:10,024 --> 00:00:20,024 Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip 3 00:00:20,025 --> 00:00:30,026 DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA KETIK DI GOOGLE, RECEH88 4 00:00:55,629 --> 00:00:57,441 Siaran langsung dari Kingston. 5 00:00:57,465 --> 00:01:01,962 Dan meski bukan secara resmi badai, kondisi ini dengan cepat memburuk. 6 00:01:02,011 --> 00:01:04,965 Ada banjir di depanku akibat hujan deras, Ben. 7 00:01:05,014 --> 00:01:09,803 Dan melihat ke arah pantai, kau bisa melihat kondisinya jauh lebih buruk. 8 00:01:09,852 --> 00:01:14,600 Air pasang direkor musim tertinggi. Mencapai jalanan. 9 00:01:14,648 --> 00:01:17,520 Ada para sukarelawan di sini menumpuk karung pasir 10 00:01:17,568 --> 00:01:20,064 dan mengambil tindakan pencegahan lain sebisa kami. 11 00:01:20,112 --> 00:01:22,983 Tapi kami tahu badai ini akan menghancurkan. 12 00:01:23,032 --> 00:01:24,777 Kembali kepadamu di studio. 13 00:01:24,825 --> 00:01:26,987 Terima kasih, Judy. Tetap jaga diri di sana. 14 00:01:27,036 --> 00:01:28,364 Kami mengamati badai ini... 15 00:01:42,307 --> 00:01:45,902 Kami memperkirakan gelombang badai, angin kencang, dan deras... 16 00:01:45,926 --> 00:01:47,132 Angkat gelas kalian. 17 00:01:48,766 --> 00:01:50,427 Mereka menyebut kita keluarga asuh. 18 00:01:50,476 --> 00:01:52,304 Kita tidak menyebutnya begitu. 19 00:01:52,353 --> 00:01:54,348 Kita menyebutnya apa adanya... 20 00:01:55,898 --> 00:01:57,309 Keluarga. 21 00:01:57,358 --> 00:01:59,144 Untuk Luke! / Hore, Luke! 22 00:01:59,193 --> 00:02:01,188 Putraku mau kuliah. 23 00:02:01,237 --> 00:02:04,257 Ya! 24 00:02:04,281 --> 00:02:05,693 Lebih kental dari darah? / Selalu. 25 00:02:08,744 --> 00:02:11,073 Kemungkinan badai akan menuju ke utara 26 00:02:11,121 --> 00:02:13,409 dan di wilayah tiga negara bagian diakhir minggu ini. 27 00:02:34,937 --> 00:02:36,599 Astaga, Dik. 28 00:02:37,898 --> 00:02:39,226 Hei, ini karya terbaikmu. 29 00:02:45,322 --> 00:02:46,525 Aku tidak percaya kau meninggalkanku di sini. 30 00:02:46,574 --> 00:02:49,528 Hei, aku tidak meninggalkanmu. 31 00:02:49,577 --> 00:02:51,572 Aku akan terus menulis surat. 32 00:02:51,620 --> 00:02:54,366 Jarakku cuma sejam. Aku akan pulang saat libur dan musim panas. 33 00:02:54,415 --> 00:02:56,243 Dan dalam empat tahun, aku kembali. 34 00:02:56,709 --> 00:02:59,371 Aku dan kau lagi, merencanakan arah kita. 35 00:02:59,420 --> 00:03:02,291 Seperti kata Ayah, mereka menyebut kita saudara angkat. 36 00:03:02,339 --> 00:03:05,878 Tapi, Max, ikatan kita lebih kental dari darah. 37 00:03:05,926 --> 00:03:07,379 Selalu. 38 00:03:48,594 --> 00:03:54,009 Ayo, Sayang. Tidak apa-apa. Semua akan baik-baik saja. Max. 39 00:03:54,058 --> 00:03:55,135 Kemari, Nak. 40 00:03:57,478 --> 00:03:59,139 Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya, Max. 41 00:04:02,941 --> 00:04:08,440 Luke sudah tiada. 42 00:04:08,489 --> 00:04:09,817 Saudaramu sudah tiada. 43 00:04:10,658 --> 00:04:12,695 Dia meninggalkan catatan, Max. 44 00:04:13,786 --> 00:04:16,490 Dia mengalami masalah di kampus. 45 00:04:17,289 --> 00:04:20,244 Aku tidak mengerti kenapa dia tidak datang kepada kita. 46 00:04:20,292 --> 00:04:22,621 Tidak apa-apa. 47 00:04:29,426 --> 00:04:32,715 Nomor 0426. Ayo. 48 00:04:40,312 --> 00:04:41,724 Jadi berapa kali, Max? 49 00:04:42,815 --> 00:04:45,018 Membobol gedung, merusak properti. 50 00:04:45,734 --> 00:04:47,855 Kau harus bertanggung jawab. 51 00:04:49,571 --> 00:04:52,025 Sejak Luke meninggal... / Aku tahu. Aku... 52 00:04:53,075 --> 00:04:56,137 Aku tahu. Aku akrab dengan pidatonya, kau tidak perlu... 53 00:04:56,161 --> 00:04:58,490 ...memberitahuku lagi betapa kecewanya kau kepadaku. 54 00:05:02,835 --> 00:05:04,788 Aku menelpon kenalan. / Aku tidak meminta. 55 00:05:04,837 --> 00:05:07,040 Aku bicara dengan Hakim Beric. Aku memohon padanya menolong. 56 00:05:07,089 --> 00:05:08,208 Dia melakukannya. 57 00:05:09,466 --> 00:05:10,627 Tidak ada hukuman penjara. 58 00:05:12,219 --> 00:05:13,672 Pelayanan masyarakat. 59 00:05:15,889 --> 00:05:16,967 Sial. Baik. 60 00:05:17,975 --> 00:05:18,975 Terima kasih. 61 00:05:20,269 --> 00:05:21,764 Kupikir aku akan dipenjara. 62 00:05:23,564 --> 00:05:24,767 Apa yang harus kulakukan? 63 00:05:26,567 --> 00:05:27,728 Hakim bertanya apa kau cekatan. 64 00:05:27,776 --> 00:05:29,146 Aku bohong dan kujawab ya. 65 00:05:30,946 --> 00:05:33,108 Dia berkata, "dia bisa habiskan empat bulan ke depannya 66 00:05:33,157 --> 00:05:36,445 di Panti Werdha Green Meadows sebagai pengawas di tempat baru." 67 00:05:37,953 --> 00:05:38,953 Apa? 68 00:05:39,788 --> 00:05:40,788 Kau bercanda. 69 00:05:42,916 --> 00:05:45,078 Panti jompo. Dengan tua renta? 70 00:05:45,127 --> 00:05:47,831 Apa? Aku tidak mau melakukan itu. 71 00:05:47,880 --> 00:05:49,792 Ini kesempatan terakhirmu, Nak. 72 00:05:50,299 --> 00:05:52,669 Ikuti aturan. 73 00:05:53,135 --> 00:05:54,797 Jika tidak, kau akan di penjara. 74 00:06:00,184 --> 00:06:01,184 Kapan aku mulai? 75 00:07:45,873 --> 00:07:48,285 Manis. Siapa itu? Pacarmu? 76 00:07:50,919 --> 00:07:54,082 Wadah sampah harus dikosongkan dua kali sehari. 77 00:07:54,131 --> 00:07:56,001 Karpet divakum setiap hari. 78 00:07:56,049 --> 00:07:57,628 Kau lihat betapa bersihnya tempat ini saat masuk tadi? 79 00:07:57,676 --> 00:07:58,676 Ya, Pak. 80 00:07:58,719 --> 00:08:00,589 Tugasmu menjaganya untuk tetap seperti itu. 81 00:08:00,637 --> 00:08:05,427 Dan kunci ini, akan membuka setiap kamar di panti ini. 82 00:08:05,475 --> 00:08:08,305 Kecuali beberapa lorong dan ruang bawah tanah. 83 00:08:08,353 --> 00:08:11,516 Dan jangan memasuki apartemen tempat tinggal kecuali itu darurat. 84 00:08:11,565 --> 00:08:14,394 Baik. / Semacam kondisi, "aku jatuh dan tak bisa bangun". 85 00:08:14,443 --> 00:08:16,104 Ketuk saja dulu. 86 00:08:17,571 --> 00:08:20,651 Ya. Dan tak ada lantai empat, Sayang. 87 00:08:20,699 --> 00:08:23,403 Para pasien itu butuh perawatan khusus. 88 00:08:23,452 --> 00:08:24,863 Terlarang bagimu. 89 00:08:25,579 --> 00:08:27,491 Sederhana, 'kan? 90 00:08:27,539 --> 00:08:31,495 Ikuti saja aturan dan kami tidak berkewajiban melaporkanmu. 91 00:08:31,543 --> 00:08:32,746 Betul sekali. 92 00:08:51,980 --> 00:08:52,980 Ayolah! 93 00:09:18,799 --> 00:09:19,835 Sial! 94 00:09:31,895 --> 00:09:33,265 Halo. Apa kabar? 95 00:09:41,405 --> 00:09:42,649 Mau mengambil sampahmu. 96 00:09:47,244 --> 00:09:48,280 Baik, aku masuk. 97 00:10:35,292 --> 00:10:37,537 Angkat dan sekarang kuat. 98 00:10:37,586 --> 00:10:38,830 Dan ke kanan. 99 00:10:38,879 --> 00:10:40,373 Bernapas. 100 00:10:40,422 --> 00:10:43,418 Dan angkat. Dan ke kiri. 101 00:10:43,467 --> 00:10:44,836 Dan angkat. 102 00:10:44,885 --> 00:10:47,380 Dan ke kanan. 103 00:10:47,429 --> 00:10:50,175 Ke kanan. Kuat dan sekarang... 104 00:10:50,223 --> 00:10:51,760 Permisi, Nak. Bisa ambilkan handuk? 105 00:10:51,808 --> 00:10:54,638 Ya, tentu. / Dan kita mulai lagi. 106 00:10:54,686 --> 00:10:57,015 Putar lengan ke belakang. 107 00:10:57,064 --> 00:10:58,391 Kau baru. 108 00:10:58,440 --> 00:10:59,643 Pemanasan. Betul. 109 00:10:59,691 --> 00:11:02,104 Aku Norma. Maaf. Kau... 110 00:11:03,070 --> 00:11:05,649 Kau mirip seseorang yang pernah kukenal. 111 00:11:05,697 --> 00:11:07,818 Aku Max. Aku baru. 112 00:11:07,866 --> 00:11:10,362 Dan senang berjumpa, Norma. 113 00:11:10,410 --> 00:11:12,280 Dan ke depan dan ke atas. 114 00:11:12,329 --> 00:11:14,574 Kita pejuang langit. 115 00:11:14,623 --> 00:11:16,993 Bagaimana hari pertamamu, Max? 116 00:11:17,042 --> 00:11:19,121 Kita awet muda. Kita kuat. / Ini... 117 00:11:19,169 --> 00:11:23,125 Kita berkembang. Dan keluar dan ke atas. 118 00:11:24,216 --> 00:11:27,462 Ya Tuhan, Ny. Fisher! 119 00:11:27,511 --> 00:11:30,298 Dia masuk ke kolam setelah prosedur kulitnya. 120 00:11:30,347 --> 00:11:31,842 Ayo, semuanya. Cepat. 121 00:11:31,890 --> 00:11:33,009 Darah. Darah. / Ya Tuhan. 122 00:11:33,058 --> 00:11:34,636 Apa? / Bantu dia. 123 00:11:34,684 --> 00:11:36,012 Pergi, pergi. / Angkat! Keluar! 124 00:11:36,061 --> 00:11:37,848 Semua, ayo. Ini dia. 125 00:11:37,896 --> 00:11:38,974 Ayo. / Ayo. 126 00:11:39,022 --> 00:11:40,475 Ny. Fisher. 127 00:11:40,524 --> 00:11:42,769 Apa yang harus kita lakukan? / Ayo. Ini dia. 128 00:11:43,360 --> 00:11:44,688 Di sini. / Ayo. 129 00:11:44,736 --> 00:11:46,565 Semua, keluar. 130 00:11:46,613 --> 00:11:47,649 Ayo. 131 00:11:52,285 --> 00:11:54,531 Generasi terbaik, omong kosong. 132 00:12:03,839 --> 00:12:06,126 Para tua renta sialan ini. 133 00:12:11,096 --> 00:12:13,175 Aku cuma mau pulang. 134 00:12:32,951 --> 00:12:35,697 Max! 135 00:13:22,417 --> 00:13:26,623 Badai berubah angin topan. Mereka menyebutnya Greta. 136 00:13:26,671 --> 00:13:29,376 Dan bergerak ke atas pantai dengan sangat amat cepat. 137 00:13:29,424 --> 00:13:34,130 Jujur sangat jarang ada yang badai sebesar ini 138 00:13:34,179 --> 00:13:36,341 menghantam Pantai Timur disaat ini sepanjang tahun. 139 00:13:36,389 --> 00:13:39,219 Seorang pakar berkata ini adalah pemanasan global. 140 00:13:39,267 --> 00:13:41,763 Hei, Nak, bangun! 141 00:13:43,688 --> 00:13:45,934 Demi Tuhan. 142 00:13:45,982 --> 00:13:47,185 Astaga! 143 00:13:47,234 --> 00:13:48,603 Ya. / Ayolah! 144 00:13:48,652 --> 00:13:50,313 Ya. Baik. 145 00:13:51,154 --> 00:13:52,816 Tolong, Nak, bangun! 146 00:13:54,157 --> 00:13:55,777 Kenapa lama sekali? 147 00:13:55,825 --> 00:13:57,445 Ada apa? / Ayo, Nak. 148 00:13:57,494 --> 00:14:00,532 Kami butuh kau. Ethan kecelakaan parah. 149 00:14:00,580 --> 00:14:02,784 Tempatnya berantakan. / Kecelakaan apa? 150 00:14:02,832 --> 00:14:06,454 Dia buang air besar sampai tembus popoknya. 151 00:14:06,503 --> 00:14:08,540 "Buang air besar"? / Kotoran, tinja. 152 00:14:08,588 --> 00:14:11,209 Ya, buang air besar. / Dia melukis dinding dengan itu. 153 00:14:11,258 --> 00:14:13,044 Kau ingin aku bagaimana? 154 00:14:13,093 --> 00:14:15,005 Kami ingin kau membereskannya, Nak. 155 00:14:15,053 --> 00:14:16,673 Ya. / Kau penyelia baru di sini. 156 00:14:16,721 --> 00:14:18,383 Ya Tuhan. / Tepat di balik pintu itu. 157 00:14:18,431 --> 00:14:20,218 Aku akan berhenti bernapas mulai sekarang. 158 00:14:20,267 --> 00:14:22,554 Kejutan! 159 00:14:32,696 --> 00:14:33,857 Ya! 160 00:14:34,614 --> 00:14:36,609 Jadi, tidak ada popok penuh? 161 00:14:36,658 --> 00:14:38,862 Tidak ada tai, Nak. 162 00:14:38,910 --> 00:14:40,989 Aku tidak bisa terus memanggilmu, "Nak". 163 00:14:41,037 --> 00:14:43,074 Aku Lou. Siapa namamu? / Max. 164 00:14:43,123 --> 00:14:45,076 Max! Baik, Max. / Max... 165 00:14:45,125 --> 00:14:49,039 Kami dengar kau alami hari yang berat kemarin. 166 00:14:49,087 --> 00:14:55,211 Jadi kami memutuskan memberimu sambutan yang tidak terlalu formal, tapi sangat hangat. 167 00:14:55,260 --> 00:14:58,048 Jadi, selamat datang di Green Meadows. Hore! 168 00:14:58,096 --> 00:14:59,299 Max! 169 00:15:07,063 --> 00:15:09,225 Ellie. Dia tak bisa bahasa Inggris, Max. 170 00:15:09,274 --> 00:15:11,895 Dia bilang selamat datang. Begitu juga aku. 171 00:15:11,943 --> 00:15:13,313 Terima kasih. 172 00:15:13,361 --> 00:15:15,523 Senang berjumpa lagi, Max. / Hei. 173 00:15:15,572 --> 00:15:18,109 Dan jika mereka terus saja mengganggumu, kabari aku. 174 00:15:18,158 --> 00:15:19,486 Aku akan urus mereka. 175 00:15:19,534 --> 00:15:22,447 Dan dia bersungguh-sungguh. Ya. 176 00:15:22,495 --> 00:15:24,699 Senang berjumpa dan aku sangat senang kau di sini. 177 00:15:24,748 --> 00:15:26,201 Selera humormu bagus. 178 00:15:26,249 --> 00:15:27,369 Terima kasih. / Baik. 179 00:15:58,823 --> 00:16:00,402 Ayahku meninggal sendirian. 180 00:16:03,161 --> 00:16:04,989 Aku tidak bisa bersamanya. Aku sedang di sekolah kedokteran. 181 00:16:05,705 --> 00:16:07,617 Tapi aku bertanya-tanya bagaimana rasanya... 182 00:16:09,209 --> 00:16:11,788 ...sendirian, mendekati kematian. 183 00:16:13,171 --> 00:16:15,417 Aku tidak akan pernah memaafkan diriku sendiri. 184 00:16:17,759 --> 00:16:20,422 Aku turut berduka cita. 185 00:16:21,137 --> 00:16:22,215 Terima kasih. 186 00:16:22,722 --> 00:16:25,093 Aku, D.W. Sabian, Max. 187 00:16:25,141 --> 00:16:26,845 Aku dokter di sini. 188 00:16:30,271 --> 00:16:33,435 Maaf soal semua itu. Agak berlebihan, tapi... 189 00:16:35,235 --> 00:16:37,063 Ini caraku mengatakan jika... 190 00:16:37,987 --> 00:16:42,485 ...mereka orang baik dan pantas dapat kenyamanan di usia senja. 191 00:16:48,665 --> 00:16:49,665 Kau punya... 192 00:16:50,417 --> 00:16:51,578 Kau punya mata yang indah. 193 00:16:52,794 --> 00:16:53,913 Cukup besar. 194 00:16:55,755 --> 00:16:57,125 Terima kasih. 195 00:18:25,136 --> 00:18:27,549 Kau suka yang kau lihat kemarin? 196 00:18:29,057 --> 00:18:31,678 Aku ingin melihatmu sekarang. 197 00:18:31,726 --> 00:18:34,931 Waktunya sentuhan. 198 00:18:34,955 --> 00:18:44,955 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 199 00:18:44,979 --> 00:18:54,979 Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip 200 00:18:54,980 --> 00:19:04,981 DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA KETIK DI GOOGLE, RECEH88 201 00:19:58,187 --> 00:19:59,474 Max? 202 00:20:00,148 --> 00:20:02,644 Kenapa kau bangun selarut ini? 203 00:20:03,568 --> 00:20:04,771 Kau tidak... 204 00:20:05,987 --> 00:20:06,987 ...dengar... 205 00:20:09,032 --> 00:20:11,819 Tidak ada apa-apa. Aku tidak bisa tidur. 206 00:20:11,868 --> 00:20:15,281 Kita sama-sama tidak bisa tidur. 207 00:20:16,289 --> 00:20:19,661 Kadang aku merasa obrolan larut malam bisa membantu. 208 00:20:21,252 --> 00:20:22,455 Kau tertarik? 209 00:20:23,588 --> 00:20:25,041 Tentu. Ya. 210 00:20:25,882 --> 00:20:26,918 Bagus. 211 00:20:26,966 --> 00:20:28,044 Ya. / Ikut aku. 212 00:20:34,265 --> 00:20:35,677 Sangat bagus. 213 00:20:40,688 --> 00:20:43,351 Sepertinya kau menjatuhkan sesuatu. 214 00:20:47,236 --> 00:20:50,358 Ini tampak familiar. Di mana aku pernah melihat ini? 215 00:20:50,406 --> 00:20:54,779 Temanku, Esther, meninggal di sini beberapa tahun lalu. 216 00:20:54,827 --> 00:20:57,699 Dia sering membuat ukiran untuk orang-orang. 217 00:20:59,248 --> 00:21:01,703 Aku sulit melepaskan hal-hal seperti itu. 218 00:21:06,756 --> 00:21:09,419 Kutebak, itu salah satunya? 219 00:21:09,467 --> 00:21:10,586 Setidaknya separuhnya. 220 00:21:10,635 --> 00:21:12,839 Anakku, Jacob. 221 00:21:12,887 --> 00:21:16,217 Dia melukis itu untukku di Hari Ibu. 222 00:21:16,265 --> 00:21:19,429 Dulu ada sekawanan burung di sisi lainnya, 223 00:21:19,477 --> 00:21:21,556 dengan matahari terbit di atasnya. 224 00:21:22,855 --> 00:21:26,894 Lalu kami bertengkar suatu malam, dan dia merobeknya. 225 00:21:28,069 --> 00:21:29,188 Dia... 226 00:21:30,154 --> 00:21:31,154 Dia meninggal 227 00:21:32,156 --> 00:21:33,359 ...beberapa waktu lalu. 228 00:21:34,033 --> 00:21:37,739 Aku turut berduka. Aku tidak... / Tidak apa-apa. 229 00:21:39,080 --> 00:21:41,284 Karena itu aku tidak bisa tidur di malam hari. 230 00:21:41,332 --> 00:21:45,371 Hal belum terselesaikan membuatku terjaga. 231 00:21:47,171 --> 00:21:48,171 Bagaimana denganmu? 232 00:21:50,508 --> 00:21:51,919 Hampir sama. 233 00:22:20,079 --> 00:22:25,328 Cobalah melambat. Akting cermin itu soal meniru. 234 00:22:25,376 --> 00:22:27,705 Baik. Satu, dua, tiga. 235 00:22:27,754 --> 00:22:29,248 Hei! 236 00:22:29,297 --> 00:22:31,334 Baik. 237 00:22:31,382 --> 00:22:33,753 Pergi dari sini. Makan siang. Aku tahu kalian lapar. 238 00:22:33,801 --> 00:22:36,047 Ini luar biasa. Kalian berubah menjadi aktor hebat. 239 00:22:36,095 --> 00:22:37,340 Kalian tahu itu? Luar biasa. 240 00:22:37,388 --> 00:22:39,050 Lanjutkan. 241 00:22:41,893 --> 00:22:43,429 Lou, itu tampak seru. 242 00:22:43,478 --> 00:22:45,890 Max! Bocah Maxie! 243 00:22:45,938 --> 00:22:47,809 Hei. Selamat pagi. / Pagi. 244 00:22:47,857 --> 00:22:52,688 Ya, kucoba memberikan beberapa butir kebijaksanaan. 245 00:22:52,737 --> 00:22:56,692 Kupelajari di masa-masa teater Broadway-ku. 246 00:22:56,741 --> 00:23:02,365 Tidak banyak aktor di sini. Tapi kami tetap bergembira. 247 00:23:02,413 --> 00:23:04,575 Kurasa apapun yang kau lakukan di sini hebat. 248 00:23:04,624 --> 00:23:06,160 Mereka tampak sangat bahagia. 249 00:23:06,209 --> 00:23:07,495 Terima kasih. 250 00:23:08,252 --> 00:23:10,581 Terima kasih, Max. Aku... 251 00:23:12,215 --> 00:23:15,294 Orang-orang habiskan seluruh hidup mereka 252 00:23:16,344 --> 00:23:18,422 mencoba memperpanjang hidup. 253 00:23:18,471 --> 00:23:21,717 Tapi saat mereka sampai di sini pada akhirnya... 254 00:23:21,766 --> 00:23:24,428 ...kebosananlah yang membawa mereka ke kubur. 255 00:23:24,477 --> 00:23:26,848 Bukan penyakit. Bukan sakit. 256 00:23:28,022 --> 00:23:29,022 Tapi kebosanan. 257 00:23:30,399 --> 00:23:35,314 Kita harus mengisi waktu dengan tawa, kehidupan... 258 00:23:36,948 --> 00:23:37,948 ...cinta. 259 00:23:39,033 --> 00:23:40,736 Pagi, Max. 260 00:23:40,785 --> 00:23:42,530 Ada tumpahan di lantai tiga. Kau dibutuhkan. 261 00:23:43,246 --> 00:23:46,016 Aku... / Dibutuhkan. 262 00:23:46,040 --> 00:23:48,160 Da persetan kebosanan. 263 00:24:52,732 --> 00:24:54,936 Bahwa mereka akan menemukan minyak. 264 00:24:54,984 --> 00:24:58,105 Dalam pengeboran eksplorasi, 265 00:24:58,154 --> 00:25:01,734 cuma satu dari sembilan sumur yang menemukan minyak. 266 00:25:01,782 --> 00:25:06,614 Cuma 1 dari 24 menghasilkan cukup minyak kembali modal. 267 00:25:06,662 --> 00:25:11,202 Dan cuma satu dari hampir seribu yang membuat penemuan besar. 268 00:25:11,250 --> 00:25:12,995 Kemungkinan yang cukup besar. 269 00:25:13,044 --> 00:25:17,708 Tapi cadangan bahan bakar Amerika pasokan minyak masih di bawah tanah 270 00:25:17,757 --> 00:25:19,961 terus meningkat secara stabil. 271 00:25:21,510 --> 00:25:26,467 Aku tidak bisa membayangkan bagaimana pasokan minyak terus meningkat ini dicapai 272 00:25:26,515 --> 00:25:31,722 sampai aku tahu bukan cuma satu, tapi ribuan perusahaan minyak... 273 00:25:31,771 --> 00:25:36,936 semua saling menemukan dan menjual sumber minyak baru. 274 00:25:37,735 --> 00:25:41,524 Atau percaya atau tidak, di AS, siapapun... 275 00:25:44,492 --> 00:25:46,904 Hei, tidak apa-apa. 276 00:25:46,953 --> 00:25:48,614 Aku tidak akan menyakitimu. 277 00:25:55,503 --> 00:25:57,123 Tidak apa-apa. Aku tidak akan menyakitimu. 278 00:26:04,178 --> 00:26:06,215 Berhenti! 279 00:26:06,263 --> 00:26:07,341 Ya Tuhan! 280 00:26:08,349 --> 00:26:09,677 Juno. 281 00:26:09,725 --> 00:26:11,178 Apa yang kau lakukan? 282 00:26:11,227 --> 00:26:13,514 Max, lepaskan tanganmu darinya! 283 00:26:15,731 --> 00:26:19,520 Pergi! Max, pergi! Keluar! 284 00:26:32,248 --> 00:26:35,036 Hei, Max. Mau masuk, tolong? 285 00:26:36,961 --> 00:26:38,039 Masuklah. 286 00:26:39,547 --> 00:26:45,046 Les menganggap serius pekerjaannya. Dia tidak terlalu senang tentang ini. 287 00:26:45,803 --> 00:26:48,591 Dan jujur aku juga tidak. 288 00:26:50,891 --> 00:26:53,095 Kudengar teriakan. 289 00:26:53,144 --> 00:26:56,223 Dan aku memeriksanya. 290 00:26:56,272 --> 00:26:58,768 Baik. Tapi katamu pada Les ada pintu yang tidak terkunci 291 00:26:58,816 --> 00:27:00,644 yang mengakses lantai empat. 292 00:27:02,069 --> 00:27:05,399 Max, kami sangat tahu kenapa kau ada di sini. 293 00:27:07,950 --> 00:27:09,862 Ini harusnya awal baru untukmu. 294 00:27:10,786 --> 00:27:14,200 Kesempatan melepaskan diri dari pelanggaran masa lalumu. 295 00:27:15,583 --> 00:27:19,455 Aku tidak ingin melihatmu kembali ke jalan sembronomu. 296 00:27:20,921 --> 00:27:23,209 Saatnya ikut aturan, Max. 297 00:27:24,091 --> 00:27:27,088 Maaf, Dok. Itu tidak akan terjadi lagi. 298 00:27:57,208 --> 00:27:58,410 Hei, Max. 299 00:27:58,459 --> 00:27:59,995 Norma. Hai. 300 00:28:00,044 --> 00:28:01,872 Apa kabar? Kenapa kau tidak ikut pesta? 301 00:28:01,921 --> 00:28:05,126 Aku sedang tidak ingin berpesta. 302 00:28:06,801 --> 00:28:08,963 Kudengar kau di lantai empat. 303 00:28:10,137 --> 00:28:13,092 Kabar menyebar dengan cepat di panti jompo, Max. 304 00:28:13,140 --> 00:28:16,595 Seperti lingkaran jahit raksasa. 305 00:28:17,561 --> 00:28:21,767 Orang-orang di lantai empat itu. Ada yang tidak beres. 306 00:28:21,816 --> 00:28:24,687 Mereka tampak begitu tersesat. 307 00:28:24,735 --> 00:28:27,731 Dan mata mereka, itu... / Max. 308 00:28:30,074 --> 00:28:31,360 "Hati tahu hati." 309 00:28:34,495 --> 00:28:37,199 Dulu saat aku menidurkan putraku di malam hari, 310 00:28:37,248 --> 00:28:40,119 aku menciumnya dan berkata, "hati tahu hati." 311 00:28:41,168 --> 00:28:43,831 Karena itu kau merasakan hal-hal yang seperti itu. 312 00:28:43,879 --> 00:28:44,915 Tapi... 313 00:28:45,840 --> 00:28:47,626 ...kau harus menghentikannya. 314 00:28:48,259 --> 00:28:50,296 Tidak ada yang bisa kau lakukan untuk mereka. 315 00:28:54,140 --> 00:28:55,176 Tidak ada... 316 00:28:56,725 --> 00:28:58,262 Tidak ada yang bisa dilakukan siapapun. 317 00:29:11,574 --> 00:29:14,862 Semua minyak terletak jauh di bawah permukaan bumi. 318 00:29:14,910 --> 00:29:17,072 Mereka akan menemukan minyak. 319 00:29:17,121 --> 00:29:19,950 Sumur-sumur ini ribuan kaki di bawah. 320 00:29:19,999 --> 00:29:21,869 Biayanya sangat mahal mengebor. 321 00:29:21,917 --> 00:29:26,248 Tapi bukan jaminan mereka akan menemukan minyak. 322 00:29:26,297 --> 00:29:29,210 Dalam pengeboran eksplorasi, 323 00:29:29,258 --> 00:29:32,796 cuma satu dari sembilan sumur yang menemukan minyak sama. 324 00:29:32,845 --> 00:29:37,635 Cuma 1 dari 24 menghasilkan minyak untuk kembali modal. 325 00:29:37,683 --> 00:29:42,139 Dan cuma satu dari hampir seribu yang membuat penemuan besar. 326 00:29:42,188 --> 00:29:43,933 Kemungkinan yang cukup besar. 327 00:29:43,981 --> 00:29:48,520 Tapi cadangan bahan bakar Amerika persediaan minyak masih di bawah tanah... 328 00:29:48,569 --> 00:29:50,147 Hei, aku tidak akan menyakitimu. 329 00:30:11,050 --> 00:30:14,004 Aku tidak terlalu lihai main begini. Tapi aku tidak mudah menyerah. 330 00:30:16,805 --> 00:30:18,259 Hei! Kau lihat? 331 00:30:19,642 --> 00:30:20,719 Ya Tuhan. 332 00:30:21,769 --> 00:30:23,013 Kau terlihat sangat buruk. 333 00:30:23,687 --> 00:30:25,766 Ya, terima kasih. 334 00:30:25,814 --> 00:30:27,935 Dan maksudku... 335 00:30:27,983 --> 00:30:30,646 Aku terlihat seperti yang kurasakan. Aku sama sekali tak bisa tidur di sini. 336 00:30:30,694 --> 00:30:38,654 Baik. Rumornya kalau kadar oksigen di ventilasi diakali, 337 00:30:38,702 --> 00:30:42,408 cuma untuk memastikan agar kami para tua renta bisa tidur nyenyak. 338 00:30:42,456 --> 00:30:44,868 Itu pasti berhasil karena aku tidur seperti orang mati. 339 00:30:44,917 --> 00:30:47,746 Kau tidak bisa membangunkanku begitu aku tertidur. 340 00:30:57,846 --> 00:30:59,925 Norma, cukup! 341 00:31:06,146 --> 00:31:08,058 Jangan sentuh aku! 342 00:31:11,694 --> 00:31:12,694 Jangan! 343 00:31:14,655 --> 00:31:17,276 Aku merasa baik sekarang. Jadi susun bolanya. 344 00:31:17,324 --> 00:31:19,862 Siapa yang akan kukalahkan selanjutnya? 345 00:31:20,911 --> 00:31:23,282 Norma. Norma, ini Max. 346 00:31:29,586 --> 00:31:33,876 Lou merencanakan malam misteri pembunuhan ini sebulan sekali. 347 00:31:33,924 --> 00:31:37,504 "Malam darah dan intrik," katanya. 348 00:31:38,095 --> 00:31:41,717 Aku cuma ingin memeriksamu karena kulihat kau berdebat dengan seseorang. 349 00:31:41,765 --> 00:31:45,012 Aku cuma... / Tidak. Tidak apa-apa. 350 00:31:46,603 --> 00:31:49,725 Aku tidak akan menyela banyak waktumu. Aku... 351 00:31:50,566 --> 00:31:53,270 Aku cuma memikirkan yang kau katakan tempo hari, 352 00:31:53,319 --> 00:31:57,149 dan kupikir akan adil jika aku membalasnya. 353 00:32:01,118 --> 00:32:07,368 Saudaraku Luke meninggal saat usiaku 11 tahun, dan orang tuaku... 354 00:32:08,250 --> 00:32:11,497 ...tidak mengizinkanku ke pemakaman karena mereka pikir aku terlalu muda. 355 00:32:11,545 --> 00:32:12,748 Jadi aku tidak pernah... 356 00:32:13,922 --> 00:32:15,751 Aku tak pernah sempat berpamitan. 357 00:32:17,718 --> 00:32:20,130 Luke adalah masalahku yang belum terselesaikan. 358 00:32:22,097 --> 00:32:27,429 Aku memikirkan kemarin. Aku menggambar ini 359 00:32:27,478 --> 00:32:30,391 Kupikir kau harus memiliknya. 360 00:32:34,985 --> 00:32:39,149 Kucoba membuatnya persis sama. Tapi kupikir itu akan cukup. 361 00:32:51,627 --> 00:32:53,747 "Hati tahu hati." / "...tahu hati." 362 00:33:00,010 --> 00:33:01,422 Max. / Ya? 363 00:33:04,139 --> 00:33:05,426 Dengarkan aku. 364 00:33:07,476 --> 00:33:11,473 Ada sesuatu yang sangat tak beres dengan tempat ini. 365 00:33:11,522 --> 00:33:14,143 Sesuatu yang sangat tak beres. 366 00:33:14,191 --> 00:33:17,312 Kau harus keluar dari... 367 00:33:20,781 --> 00:33:21,781 Aku harus pergi. 368 00:33:23,075 --> 00:33:24,736 Apa? Kau harus memberitahuku apa yang terjadi. 369 00:33:24,785 --> 00:33:27,156 Max, aku harus bersiap-siap. Aku tidak boleh terlambat. 370 00:33:27,204 --> 00:33:29,741 Norma. Apa-apaan? / Lupakan, Max. Kita bicara besok. 371 00:33:40,259 --> 00:33:41,795 "Ada yang tak beres dengan tempat ini." 372 00:33:41,844 --> 00:33:43,213 Apa maksudnya itu? 373 00:33:46,473 --> 00:33:48,260 Ada apa dengan tempat ini? 374 00:33:51,186 --> 00:33:53,599 Hei, kau melihat Norma? 375 00:33:53,647 --> 00:33:55,642 Apa dia masih di acara misteri pembunuhan itu? 376 00:33:55,691 --> 00:33:58,312 Tidak, Sayang. Kami membawanya ke rumah sakit. 377 00:33:58,360 --> 00:33:59,730 Dia tidak enak badan. 378 00:34:00,529 --> 00:34:02,566 Apa yang terjadi? Dia baik-baik saja? 379 00:34:03,073 --> 00:34:06,361 Karena diabetesnya. Gula darahnya sangat rendah. 380 00:34:06,410 --> 00:34:08,947 Itu membuatnya agak linglung. 381 00:34:08,996 --> 00:34:11,742 Dia sedang tidur sekarang. Kami akan pantau semalaman. 382 00:34:13,000 --> 00:34:14,995 Dia akan baik-baik saja, Max. 383 00:34:15,043 --> 00:34:16,497 Tenang. 384 00:34:18,422 --> 00:34:20,501 Baik, sampaikan salamku padanya jika kau bisa. 385 00:34:23,719 --> 00:34:24,963 Selamat malam. 386 00:34:25,012 --> 00:34:26,507 Tidur nyenyak, Max. 387 00:35:26,114 --> 00:35:27,734 Ya Tuhan! 388 00:35:27,783 --> 00:35:30,404 Norma! 389 00:35:50,639 --> 00:35:52,968 Petugas, kutemukan catatan ini di kamar Norma. 390 00:35:53,016 --> 00:35:55,804 Dia bicara tentang bergabung dengan mendiang putranya. 391 00:36:04,194 --> 00:36:05,564 Maaf, Max. 392 00:36:06,154 --> 00:36:07,649 Kami tak menyangka ini akan terjadi. 393 00:36:46,153 --> 00:36:48,190 Boleh aku duduk, Lou? 394 00:36:48,238 --> 00:36:49,483 Tentu. 395 00:36:54,036 --> 00:36:55,036 Bagaimana keadaanmu? 396 00:36:58,498 --> 00:37:00,786 Dia tidak bisa lagi mengisi waktu 397 00:37:01,668 --> 00:37:05,290 dengan tawa dan kegembiraan dan... 398 00:37:08,175 --> 00:37:10,379 Aku mengecewakannya, Max. 399 00:37:10,427 --> 00:37:12,881 Tidak. Dia inspirasiku. 400 00:37:13,388 --> 00:37:14,966 Dia membantu dietku. 401 00:37:15,015 --> 00:37:17,594 Dia berkata, "kau harus tetap berotot, Louis. 402 00:37:17,643 --> 00:37:21,682 Siapa tahu peran bagus lainnya akan datang." 403 00:37:22,773 --> 00:37:23,975 Dan sebagai balasannya, 404 00:37:25,067 --> 00:37:28,355 Kubacakan soneta Shakespeare untuk membantunya tidur. 405 00:37:28,403 --> 00:37:29,690 Aku tidak bisa... 406 00:37:31,031 --> 00:37:32,859 Kau pikir dia mau... 407 00:37:34,159 --> 00:37:35,654 ...bunuh diri? 408 00:37:39,623 --> 00:37:41,326 Entahlah, Max. Aku... 409 00:37:44,920 --> 00:37:46,707 Dari mana pikiran ini, Nak? 410 00:37:47,839 --> 00:37:51,378 Norma bilang sesuatu padaku. 411 00:37:52,469 --> 00:37:54,881 Ada yang tak beres dengan tempat ini. 412 00:37:56,390 --> 00:37:57,759 Sesuatu yang sangat tak beres. 413 00:37:58,850 --> 00:38:00,470 Lalu keesokan harinya, dia tiba-tiba... 414 00:38:08,276 --> 00:38:10,647 Lou. Hei! 415 00:38:17,327 --> 00:38:18,363 Hei. 416 00:38:21,373 --> 00:38:24,995 Aku tak sadar lagi, ya? 417 00:38:28,463 --> 00:38:32,753 Ya. Ya Tuhan. Itu terjadi semakin sering. 418 00:38:42,394 --> 00:38:44,556 Hei, Max. 419 00:39:02,664 --> 00:39:03,742 Tolong aku! 420 00:39:03,766 --> 00:39:13,766 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 421 00:39:13,790 --> 00:39:23,790 Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip 422 00:39:23,791 --> 00:39:33,792 DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA KETIK DI GOOGLE, RECEH88 423 00:40:30,747 --> 00:40:34,607 Temukan Yang Bertanda 424 00:42:08,350 --> 00:42:10,095 Kami belum dengar kabarmu, Max. Kau baik-baik saja? 425 00:42:10,143 --> 00:42:14,474 Maaf. Satu penghuni wafat. Dan itu sangat menyedihkan. 426 00:42:14,522 --> 00:42:15,934 Tapi aku baik-baik saja sekarang. 427 00:42:15,982 --> 00:42:18,353 Ya Tuhan. Kau makan, Max? 428 00:42:18,401 --> 00:42:20,355 Kau terlihat lelah. Makanlah. 429 00:42:20,403 --> 00:42:22,941 Dia tahu makan itu penting, Sylvia, demi Tuhan. 430 00:42:22,989 --> 00:42:24,818 Aku senang mendengar kau merasa lebih baik hari ini, Max. 431 00:42:24,866 --> 00:42:26,861 Kau membuat kami khawatir. 432 00:42:26,910 --> 00:42:28,989 Coba kutanya ini. 433 00:42:29,037 --> 00:42:31,616 Kau mendapatkan sesuatu dari pengalaman ini? 434 00:42:31,665 --> 00:42:33,660 Aku mendapatkannya. 435 00:42:33,708 --> 00:42:38,623 Kupikir orang-orang ini butuh aku. Dan kupikir aku bisa membantu. 436 00:42:38,672 --> 00:42:40,458 Aku harus membantu mereka. 437 00:42:46,012 --> 00:42:47,132 Pagi, Max. 438 00:42:54,813 --> 00:42:55,849 Sial. 439 00:43:52,203 --> 00:43:53,740 Ya Tuhan. 440 00:43:53,788 --> 00:43:55,617 Apa yang kau lakukan? 441 00:43:55,665 --> 00:43:57,535 Apa garis polisi itu terlihat seperti keset selamat datang? 442 00:43:57,584 --> 00:43:58,828 Tidak, aku... / Hei. 443 00:44:00,003 --> 00:44:01,915 Kau tidak bisa menahan diri, ya? 444 00:44:03,089 --> 00:44:04,751 Ayo. Aku harus beritahu dokter. 445 00:44:04,799 --> 00:44:06,795 Dia menelepon polisi kali ini, maka itu salahmu. 446 00:44:06,843 --> 00:44:09,255 Aku cuma kembali untuk pamit. 447 00:44:09,304 --> 00:44:13,593 Kucek barang-barangnya siapa tahu aku bisa menemukan sesuatu untuk mengenangnya. 448 00:44:13,641 --> 00:44:16,096 Barang-barangnya sudah hilang semua, dibuang. 449 00:44:16,644 --> 00:44:18,348 Dia tidak punya keluarga. 450 00:44:18,396 --> 00:44:20,850 Apapun yang tersisa akan dibakar di ruang bawah tanah. 451 00:44:20,899 --> 00:44:22,102 Semua sudah berakhir. 452 00:44:28,698 --> 00:44:30,110 Aku mengerti, Max. 453 00:44:32,285 --> 00:44:33,285 Tapi kau berutang padaku. 454 00:44:34,537 --> 00:44:36,282 Pergi sebelum aku berubah pikiran. 455 00:44:37,916 --> 00:44:39,119 Terima kasih. Terima kasih, Les. 456 00:45:56,286 --> 00:45:57,488 Ayo, Norma. 457 00:45:57,537 --> 00:45:59,199 Pasti ada sesuatu di sini. 458 00:46:07,839 --> 00:46:10,126 Max mengalami kejadian di lantai empat. 459 00:46:10,175 --> 00:46:12,253 Dia harus tahu bahayanya. 460 00:46:12,302 --> 00:46:13,504 Aku selanjutnya? 461 00:46:13,553 --> 00:46:15,506 Lou-ku selanjutnya? 462 00:46:15,555 --> 00:46:21,221 Mereka datang di malam hari dengan jarum dan anjing, mengubah kami juga. 463 00:46:28,818 --> 00:46:30,688 Lou! 464 00:46:32,864 --> 00:46:34,525 Lou, kita harus bicara. Kau di dalam? 465 00:46:34,574 --> 00:46:35,860 Tidak bisa bicara. 466 00:46:39,412 --> 00:46:41,741 Lou, syukurlah kau di sini. 467 00:46:41,789 --> 00:46:44,410 Norma benar. Ada yang sangat tidak beres dengan tempat ini. 468 00:46:44,459 --> 00:46:46,621 Dan kutemukan buku hariannya. 469 00:46:46,669 --> 00:46:48,790 Dia bilang ada sesuatu yang terjadi di malam hari dengan, seperti, jarum. 470 00:46:48,838 --> 00:46:50,208 Kerakusan... 471 00:46:51,090 --> 00:46:54,128 ...,embunuh lebih banyak daripada pedang. / Lou, apa? 472 00:46:54,177 --> 00:46:55,296 Kutebak kau tidak tahu itu, 'kan? 473 00:46:55,345 --> 00:46:57,548 Apa? 474 00:46:57,597 --> 00:47:01,010 Dia selalu melindungiku dari iblisku. 475 00:47:01,059 --> 00:47:04,847 Norma-ku. Dan dia mati! 476 00:47:05,438 --> 00:47:08,935 Dan aku lemah! Sangat lemah! 477 00:47:09,943 --> 00:47:11,604 Aku harus menghukum diriku. 478 00:47:12,946 --> 00:47:14,983 Kau tidak mendengarku? 479 00:47:15,031 --> 00:47:16,359 Apa-apaan? 480 00:47:16,407 --> 00:47:18,027 Aku adalah babi! 481 00:47:18,076 --> 00:47:19,862 Lou! / Aku menghancurkan karierku. 482 00:47:19,911 --> 00:47:21,906 Aku menghancurkannya. Jadi aku harus dihukum! 483 00:47:21,955 --> 00:47:23,324 Aku babi! 484 00:47:23,373 --> 00:47:26,619 Aku punya sesuatu untukmu, Max. 485 00:47:26,668 --> 00:47:28,913 Lihat itu. 486 00:47:28,962 --> 00:47:31,207 Astaga. Apa-apaan? / Ya, semua harus keluar. 487 00:47:31,256 --> 00:47:33,126 Apa-apaan? / Kau harus membantuku, Max. 488 00:47:33,174 --> 00:47:35,003 Aku ingin kau membantuku. / Hentikan! Lou! 489 00:47:35,051 --> 00:47:36,462 Lou, letakkan... / Aku harus mengeluarkan semua! 490 00:47:36,511 --> 00:47:38,047 Aku harus melakukan ini! / Bisa seseorang membantu? 491 00:47:38,096 --> 00:47:41,676 Tang! Berikan tang-ku! 492 00:47:41,724 --> 00:47:44,345 Bisa seseorang membantuku? 493 00:49:04,599 --> 00:49:06,135 Sial. 494 00:50:17,255 --> 00:50:20,501 Max. Max! 495 00:50:21,092 --> 00:50:23,629 Max, seseorang datang. 496 00:50:32,645 --> 00:50:34,140 Selamat pagi. Hei. 497 00:50:34,772 --> 00:50:35,772 Kau baik-baik saja? 498 00:50:36,441 --> 00:50:37,768 Kau terlihat pucat. 499 00:50:37,817 --> 00:50:39,937 Ya, aku baik-baik saja. Apa yang terjadi? 500 00:50:40,820 --> 00:50:44,775 Aku cuma ingin mampir dan mengabari Lou akan baik-baik saja. 501 00:50:45,366 --> 00:50:47,236 Aku tahu kau khawatir tentang dia. 502 00:50:47,285 --> 00:50:49,030 Itu bagus. Terima kasih. 503 00:50:51,080 --> 00:50:52,492 Kau dapat sesuatu yang bagus? 504 00:50:54,876 --> 00:50:56,996 Aku suka saat senyumanku tiba. 505 00:50:57,044 --> 00:51:00,875 Aku tidak bisa tidur jadi kubeli beberapa buku. 506 00:51:00,923 --> 00:51:04,194 Kau tidak terlihat seperti seorang pembaca buku. 507 00:51:04,218 --> 00:51:06,506 Tapi, baik, mari kita mulai bekerja. 508 00:51:06,554 --> 00:51:08,466 Lantai pertama. Lima menit. / Terima kasih. Aku segera ke sana. 509 00:51:08,514 --> 00:51:09,967 Baik. / Jangan buat aku kembali. 510 00:51:13,936 --> 00:51:15,598 Halo? Ada orang di sana? 511 00:51:15,646 --> 00:51:16,849 Kumohon? Ada orang di sana? 512 00:51:20,651 --> 00:51:22,688 Max, syukurlah kau di sini. 513 00:51:22,737 --> 00:51:25,107 Siapa kau? Bagaimana kau tahu ada yang mau datang ke kamarku? 514 00:51:25,156 --> 00:51:26,692 Aku sudah mengawasimu. 515 00:51:26,741 --> 00:51:28,069 Kau yang pasang lampu hitam di sini? 516 00:51:28,117 --> 00:51:29,820 Ya. Aku ingin kau mencari tahu. 517 00:51:29,869 --> 00:51:31,614 Apa maumu dariku? Kenapa? 518 00:51:31,662 --> 00:51:35,535 Aku tak bisa bicara banyak. Jika pergi terlalu lama, mereka curiga. 519 00:51:35,583 --> 00:51:37,703 Mereka akan menyakitiku. / Siapa? Sabian? 520 00:51:37,752 --> 00:51:39,664 Ini jauh lebih besar dari yang kau kira. 521 00:51:39,712 --> 00:51:41,457 Tapi aku tak bisa menjawab pertanyaanmu lagi sekarang. 522 00:51:41,506 --> 00:51:46,045 Tidak, tunggu! Katakan sesuatu... / Bantu aku membantu mereka, Max. 523 00:51:46,093 --> 00:51:48,297 Bantu aku membantu mereka 524 00:51:48,346 --> 00:51:51,217 Sebelum mereka semua berubah menjadi monster seperti lainnya. 525 00:51:51,265 --> 00:51:53,261 Kita harus hentikan mereka, Max. 526 00:51:53,309 --> 00:51:55,388 Mereka membunuh Norma karena tahu terlalu banyak. 527 00:51:55,436 --> 00:51:59,600 Mereka juga akan membunuhmu. 528 00:51:59,649 --> 00:52:02,603 Membunuhmu juga... 529 00:52:04,362 --> 00:52:05,523 Halo? 530 00:52:11,619 --> 00:52:15,408 Badai sebesar Greta adalah akibat langsung dari pemanasan global, 531 00:52:15,456 --> 00:52:18,828 karena generasi kalian menjarah planet ini, habiskan sumber daya. 532 00:52:18,876 --> 00:52:22,290 Kalian harus punya segalanya. Tidak peduli akibatnya. 533 00:52:22,338 --> 00:52:25,710 Kau tak punya bukti nyata bukti tanggung jawab manusia 534 00:52:25,758 --> 00:52:28,921 atas sebagian kecil dari kata gila ini... 535 00:52:28,970 --> 00:52:30,881 Yang mencoba memajukan agenda kalian sendiri. 536 00:52:30,930 --> 00:52:32,300 Agendaku sederhana. 537 00:52:32,348 --> 00:52:34,010 Menyelamatkan lingkungan. 538 00:52:35,017 --> 00:52:38,097 Perubahan iklim normal itu alami. Iklim Bumi... 539 00:52:38,145 --> 00:52:39,640 Kita mewarisi dunia sekarat. 540 00:52:39,689 --> 00:52:41,851 Dunia yang memudar. 541 00:52:41,899 --> 00:52:46,022 Agenda liberal... / Jelas perubahan iklim adalah topik yang diperdebatkan panas. 542 00:52:46,070 --> 00:52:49,400 Ada penentang. Tapi konsensus ilmiah jelas 543 00:52:49,448 --> 00:52:52,570 bahwa suhu Bumi meningkat setiap hari... 544 00:53:16,892 --> 00:53:19,138 Perubahan iklim itu omong kosong belaka. 545 00:53:34,410 --> 00:53:35,655 Max. 546 00:53:37,079 --> 00:53:39,158 Maaf, aku tak bermaksud untuk mengagetkanmu. 547 00:53:39,206 --> 00:53:41,744 Kau baik-baik saja? / Aku terlihat parah. Tapi baik saja. 548 00:53:41,792 --> 00:53:43,954 Aku ingin kau tahu aku... 549 00:53:44,003 --> 00:53:46,499 Aku sangat menyesal kau harus melihat semua itu semalam. 550 00:53:46,547 --> 00:53:48,125 Kau tak perlu minta maaf. 551 00:53:48,174 --> 00:53:50,044 Tidak. Max. 552 00:53:50,676 --> 00:53:53,447 Ada sesuatu yang sangat tidak beres denganku. 553 00:53:53,471 --> 00:53:56,592 Aku takut akan menghilang. 554 00:53:56,641 --> 00:53:58,594 Tidak ada yang salah denganmu. / Aku akan merindukanmu. 555 00:53:58,643 --> 00:54:00,179 Tidak ada yang salah denganmu. 556 00:54:00,227 --> 00:54:01,681 Tapi tempat ini. 557 00:54:02,146 --> 00:54:04,892 Norma benar tentangmu. 558 00:54:06,400 --> 00:54:08,062 Kau salah tahu orang baik. 559 00:55:02,456 --> 00:55:04,493 Gila. Seperti Predator. 560 00:55:29,775 --> 00:55:30,775 Apa yang kau lakukan? 561 00:55:46,542 --> 00:55:47,995 Apa itu, Pak Tua? 562 00:55:52,006 --> 00:55:53,584 Ke mana dia? 563 00:55:54,049 --> 00:55:55,049 Sial. 564 00:56:58,447 --> 00:56:59,859 Tunggu, itu mereka semua? 565 00:57:30,312 --> 00:57:31,473 Persetan ini. 566 00:58:03,262 --> 00:58:05,799 Duduk dan diam! / Tidak! 567 00:58:05,848 --> 00:58:07,551 Tidak! / Kau diam! 568 00:58:14,315 --> 00:58:16,769 Tidak. Tidak! Tidak! 569 00:58:23,324 --> 00:58:24,652 Tidak! Tidak! 570 00:58:47,723 --> 00:58:49,718 Bantu aku membantu mereka, Max. 571 00:58:49,767 --> 00:58:50,803 Kau rupanya. 572 00:58:50,851 --> 00:58:52,429 Kau harus memberitahuku siapa kau 573 00:58:52,478 --> 00:58:54,056 dan apa yang terjadi sekarang, kumohon. 574 00:58:54,104 --> 00:58:55,516 Tunggu. Biar kutunjukkan sesuatu. 575 00:58:55,564 --> 00:58:56,892 Beri aku satu menit. 576 00:58:56,941 --> 00:58:58,352 Cuma itu yang kuminta. 577 00:58:58,400 --> 00:58:59,728 Ya. 578 00:59:01,570 --> 00:59:02,773 Baca kepala suratnya. 579 00:59:03,989 --> 00:59:08,529 Almont adalah anak perusahaan dari Departemen Layanan Kesehatan AS. 580 00:59:08,577 --> 00:59:10,072 Benar. Apa artinya itu? 581 00:59:10,120 --> 00:59:14,451 Itu berarti pemerintah mendanai seluruh fasilitas ini. 582 00:59:14,500 --> 00:59:18,831 Riset, uji coba, obat eksperimen baru, uji coba gen kontroversial. 583 00:59:18,879 --> 00:59:20,666 Ide aneh atau kacau apapun 584 00:59:20,714 --> 00:59:24,545 yang dimiliki pemerintah, mereka pertama menguji pada hewan, lalu pada manusia. 585 00:59:25,386 --> 00:59:27,172 Orang tua? / Ya. 586 00:59:27,221 --> 00:59:31,218 Dan pemerintah punya fasilitas seperti ini di seluruh negeri. 587 00:59:31,809 --> 00:59:35,764 Mereka bereksperimen pada ratusan, jika tidak ribuan orang lanjut usia. 588 00:59:36,605 --> 00:59:38,308 Mereka subjek uji coba sempurna 589 00:59:39,358 --> 00:59:42,438 karena mereka terkena demensia, tidak ada yang berpikir apapun karena mereka sudah tua. 590 00:59:42,486 --> 00:59:44,898 Dan jika mereka mati, tidak ada yang peduli karena mereka tua. 591 00:59:44,947 --> 00:59:49,111 Jadi apa yang kau lakukan itu penting, Karena itu kau tidak boleh berhenti. 592 00:59:49,159 --> 00:59:51,655 Siapa kau dan kenapa peduli? 593 00:59:51,704 --> 00:59:53,032 Ayahku... 594 00:59:54,248 --> 00:59:55,909 ...tinggal di kamar di ujung lorong. 595 00:59:59,128 --> 01:00:00,789 Sekarang dia di lantai empat. 596 01:00:03,716 --> 01:00:05,252 Tolong teruskan 597 01:00:06,343 --> 01:00:07,921 karena kita butuh bukti. 598 01:00:08,846 --> 01:00:12,217 Jika kita mengungkap mereka, mungkin itu akan membantu ayahku 599 01:00:13,475 --> 01:00:14,595 dan teman-temanmu. 600 01:00:16,103 --> 01:00:18,015 Aku harus pergi. Aku sudah di sini cukup lama. 601 01:00:18,063 --> 01:00:20,309 Tunggu. / Jangan ikuti aku. 602 01:00:39,793 --> 01:00:40,954 Hei, Max. 603 01:00:41,628 --> 01:00:43,624 Aku akan memberimu pemeriksaan sekarang. 604 01:00:43,672 --> 01:00:44,750 Kau tahu? 605 01:00:44,798 --> 01:00:50,923 Saat keadaan buruk di luar, kita harus melihat ke dalam. 606 01:00:53,599 --> 01:00:55,761 Lihat itu. Banyak darah. 607 01:00:55,809 --> 01:00:57,429 Kau menyia-nyiakan masa mudamu. 608 01:01:04,610 --> 01:01:06,855 Waktunya sentuhan. 609 01:01:06,904 --> 01:01:09,608 Mereka akan membunuhmu! 610 01:01:12,743 --> 01:01:13,946 Mereka akan membunuhmu juga. 611 01:01:15,120 --> 01:01:16,782 Dea! 612 01:01:16,830 --> 01:01:19,201 Sangat jarang melihat badai yang sebesar ini 613 01:01:19,249 --> 01:01:21,286 mengancam Pantai Timur pada saat seperti ini. 614 01:01:21,335 --> 01:01:23,997 Kau dengar omong kosong ini, Max? 615 01:01:24,046 --> 01:01:26,166 Geger pemanasan global. Cuma itu saja. 616 01:01:26,215 --> 01:01:28,168 Cuma ingin menjual lebih banyak susu dan roti. 617 01:01:28,217 --> 01:01:29,837 Mereka menandaiku? 618 01:01:29,885 --> 01:01:31,964 Omong kosong ini gila. / Apa yang mereka lakukan? 619 01:01:32,012 --> 01:01:33,507 Kau jatuh cukup parah, Max. 620 01:01:34,890 --> 01:01:37,052 Vitalmu tidak stabil. 621 01:01:37,101 --> 01:01:38,137 Apa yang terjadi? 622 01:01:38,727 --> 01:01:42,141 Pasien dari kamar empat lepas. 623 01:01:42,898 --> 01:01:44,393 Les sedang menyelidikinya. 624 01:01:45,901 --> 01:01:47,187 Tapi kuberitahu yang pasti. 625 01:01:48,487 --> 01:01:50,315 Dia jelas ingin mencelakaimu. 626 01:01:50,989 --> 01:01:54,486 Dr. Sabian ingin melakukan pemeriksaan sangat teliti hari ini. 627 01:01:55,160 --> 01:01:56,488 Kau di tangan yang tepat. 628 01:01:58,497 --> 01:02:01,952 Biar kuberitahu dokter kau sudah bangun agar kita bisa mulai. 629 01:02:15,305 --> 01:02:17,342 Periksa omong kosong. 630 01:02:43,625 --> 01:02:45,412 Kekacauanmu yang lain, Max. 631 01:02:45,460 --> 01:02:47,956 Polisi pasti akan datang setelah kau melanggar persyaratan perjanjianmu. 632 01:02:48,005 --> 01:02:49,666 Kau pakai narkoba? 633 01:02:49,715 --> 01:02:51,752 Tidak, aku cuma mencoba membantu, sumpah. Maaf. 634 01:02:51,800 --> 01:02:53,253 Sayang, kau aman di sini. 635 01:02:53,302 --> 01:02:55,756 Baik, aku akan menelepon. 636 01:02:55,804 --> 01:02:57,758 Anak-anak. Hei. 637 01:02:57,806 --> 01:02:59,843 Maxie, ini saudara angkat kalian. 638 01:02:59,892 --> 01:03:01,762 Ini Tessa dan Jackie. 639 01:03:01,810 --> 01:03:04,765 Maxie sedang tidak enak badan, akan tinggal di kamar lamanya. 640 01:03:04,813 --> 01:03:06,475 Baik? Tetap di sini, Sayang. 641 01:03:07,774 --> 01:03:09,353 Sayang, kau selalu... 642 01:03:09,401 --> 01:03:12,022 Sayang, kau selalu bersemangat. 643 01:03:12,070 --> 01:03:14,858 Tetap di situ, anak-anak. 644 01:03:24,041 --> 01:03:26,578 Hai. 645 01:03:26,627 --> 01:03:28,372 Kau tidur lama sekali. 646 01:03:33,675 --> 01:03:35,212 Maaf, Bu. 647 01:03:35,260 --> 01:03:36,505 Terima kasih untuk... 648 01:03:37,387 --> 01:03:40,008 Terima kasih mengizinkanku tinggal di sini dan menjagaku. 649 01:03:40,057 --> 01:03:42,511 Maxie, kau cuma mencoba melakukan hal yang benar. 650 01:03:46,480 --> 01:03:48,267 "Hati tahu hati." 651 01:03:53,862 --> 01:03:55,315 Apa? Ada apa? 652 01:03:58,033 --> 01:04:02,739 Tidak ada. Maaf. Apa katamu? 653 01:04:03,872 --> 01:04:05,742 "Hati tahu hati." 654 01:04:05,791 --> 01:04:08,328 Itu sesuatu yang teman pernah katakan kepadaku dulu sekali. 655 01:04:09,711 --> 01:04:10,956 Seorang teman? 656 01:04:11,004 --> 01:04:12,124 Ya. 657 01:04:14,007 --> 01:04:16,378 Lucu sekali. Aku tidak ingat siapa. 658 01:04:17,261 --> 01:04:19,673 Tapi itu mengingatkanku padamu. 659 01:04:20,847 --> 01:04:22,718 Cuma mencoba membantu orang-orang baik itu. 660 01:04:26,103 --> 01:04:27,848 Maxie, kau terlihat sangat lelah. 661 01:04:27,896 --> 01:04:29,224 Aku akan pergi. 662 01:04:29,273 --> 01:04:33,603 Ayah bilang mungkin kita harus menemui Hakim Beric. 663 01:04:33,652 --> 01:04:35,439 Dia mungkin bisa membantu kita. 664 01:04:37,030 --> 01:04:38,317 Jangan khawatir. 665 01:04:40,075 --> 01:04:42,112 Kau favoritku. 666 01:04:42,136 --> 01:04:52,136 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 667 01:04:52,160 --> 01:05:02,160 Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip 668 01:05:02,161 --> 01:05:10,162 DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA KETIK DI GOOGLE, RECEH88 669 01:05:10,772 --> 01:05:12,809 Hei. Anak-anak. 670 01:05:13,483 --> 01:05:16,021 Pernah melihat wanita ini? 671 01:05:16,069 --> 01:05:17,939 Tidak. / Ibu bagaimana? Apa Ibu mengenalnya? 672 01:05:20,198 --> 01:05:21,818 Kalian belum pernah melihatnya? / Tidak, belum pernah. 673 01:05:21,867 --> 01:05:23,028 Seseorang pasti tahu. 674 01:05:48,727 --> 01:05:50,722 Kau baik-baik saja? 675 01:05:51,980 --> 01:05:53,350 Kalian tahu? 676 01:05:53,398 --> 01:05:54,935 Aku tak enak badan hari ini. 677 01:05:54,983 --> 01:05:58,188 Bisa memberiku ruang... / Kau menemukan tempat rahasia? 678 01:05:58,236 --> 01:06:00,649 Apa? Aku tak menemukan apapun. 679 01:06:00,697 --> 01:06:03,193 Aku sedang mengalami hari buruk. 680 01:06:03,241 --> 01:06:04,444 Dan aku tidak ingin bermain-main. 681 01:06:04,493 --> 01:06:07,864 Kami pikir kau menemukannya di tempat rahasia itu. 682 01:06:09,998 --> 01:06:11,660 Itu persis sama. 683 01:06:13,627 --> 01:06:15,705 Persis sama apa? Tempat rahasia apa? 684 01:06:15,754 --> 01:06:17,207 Apa yang kau maksud? 685 01:06:18,173 --> 01:06:19,418 Bisa menyimpan rahasia? 686 01:06:45,492 --> 01:06:47,446 Kami menemukan tempat ini beberapa bulan yang lalu. 687 01:07:07,013 --> 01:07:10,469 Lihat, yang di sana persis sama dengan yang kau punya. 688 01:07:20,402 --> 01:07:22,522 "Dea. Dewi Awet Muda Romawi. 689 01:07:22,571 --> 01:07:24,107 Minumlah dari cawannya." 690 01:07:25,907 --> 01:07:27,152 Kau tahu apa itu? 691 01:07:28,201 --> 01:07:30,655 Pernah dengar tentang Dea? 692 01:07:30,704 --> 01:07:31,704 Tidak. 693 01:07:37,711 --> 01:07:40,248 Ada beberapa hal di sana juga. 694 01:07:41,089 --> 01:07:42,501 Beberapa foto lama. 695 01:08:54,371 --> 01:08:56,533 Ya Tuhan. Luke. 696 01:09:10,971 --> 01:09:12,173 Kau baik-baik saja? 697 01:09:13,557 --> 01:09:15,468 Max, kau baik-baik saja? 698 01:09:16,309 --> 01:09:17,596 Siapa Luke? 699 01:09:22,941 --> 01:09:23,977 Daah, Max. 700 01:10:15,619 --> 01:10:17,489 Hei. 701 01:10:17,537 --> 01:10:18,537 Luke. 702 01:10:20,165 --> 01:10:21,165 Ini kau, 'kan? 703 01:10:21,207 --> 01:10:23,995 Ya... / Kakakku. 704 01:10:26,087 --> 01:10:27,123 Kakakku. 705 01:10:28,673 --> 01:10:31,086 Max... / Aku sangat merindukanmu, Luke. 706 01:10:31,134 --> 01:10:32,671 Max... 707 01:10:34,471 --> 01:10:36,341 Kau cuma mencoba menolong. / Ya. 708 01:10:36,389 --> 01:10:38,802 Kau cuma mencoba menolong. Hei, lihat. 709 01:10:40,268 --> 01:10:41,429 Lihat ini. 710 01:10:43,647 --> 01:10:44,683 Ingat? 711 01:10:54,115 --> 01:10:56,319 Selalu. 712 01:10:57,369 --> 01:11:00,264 Selalu. Aku tak pernah melupakanmu. 713 01:11:00,288 --> 01:11:01,783 Kau harus membantuku sekarang. 714 01:11:01,831 --> 01:11:02,909 Agar aku bisa membantumu. 715 01:11:03,583 --> 01:11:04,583 Lihat... 716 01:11:05,794 --> 01:11:07,706 Aku tak mengerti semua ini. 717 01:11:07,754 --> 01:11:10,166 Ini tempatmu bekerja saat kau kuliah? 718 01:11:10,215 --> 01:11:12,043 Ini tempatmu saat mereka bilang kau bunuh diri? 719 01:11:13,259 --> 01:11:15,463 Ya? Siapa orang-orang ini? 720 01:11:16,846 --> 01:11:17,846 Dia... 721 01:11:18,932 --> 01:11:19,932 "Dia"? Itu dia? 722 01:11:20,809 --> 01:11:22,470 Baik. Tetap di situ. 723 01:11:22,519 --> 01:11:24,973 Hei. Ini kau? 724 01:11:26,064 --> 01:11:27,064 Itu kau? 725 01:11:28,650 --> 01:11:29,728 Ini kau. 726 01:11:30,402 --> 01:11:31,730 Ini kalian semua? 727 01:11:33,238 --> 01:11:34,399 Ini kalian semua. 728 01:11:35,073 --> 01:11:37,944 Apa-apaan? Apa yang terjadi? 729 01:11:38,451 --> 01:11:40,113 Apa yang terjadi pada kalian? Aku tidak mengerti. 730 01:11:40,161 --> 01:11:41,823 Apa? 731 01:11:49,546 --> 01:11:50,957 Diam. 732 01:11:57,595 --> 01:11:59,090 Bangun, Max. 733 01:12:02,308 --> 01:12:03,762 Ini dia. 734 01:12:05,186 --> 01:12:06,556 Senyum, Max. 735 01:12:08,481 --> 01:12:09,893 Senyum, Max. 736 01:12:12,485 --> 01:12:13,730 Senyum lebar! 737 01:12:13,778 --> 01:12:15,273 Senyum yang sangat lebar. 738 01:12:17,157 --> 01:12:18,777 Di hitungan ketiga, semuanya. 739 01:12:19,534 --> 01:12:21,780 Satu, dua... 740 01:12:23,079 --> 01:12:24,324 ...tiga! 741 01:12:26,374 --> 01:12:27,619 Kerja bagus, Max. 742 01:12:27,667 --> 01:12:29,412 Max, kerja bagus. 743 01:12:31,337 --> 01:12:33,750 Hei, santai. Nikmati saja. 744 01:12:33,798 --> 01:12:35,210 Kau tamu kehormatan. 745 01:12:35,258 --> 01:12:36,920 Protagonisnya. 746 01:12:36,968 --> 01:12:38,296 Kerja bagus, Max. 747 01:12:38,344 --> 01:12:39,923 Apa-apaan? 748 01:12:42,390 --> 01:12:45,804 Boleh minta perhatian kalian? 749 01:12:46,603 --> 01:12:52,519 Aku ingin bersulang untuk kalian semua. 750 01:12:53,193 --> 01:12:55,772 Aku berterima kasih dari lubuk hatiku yang terdalam. 751 01:12:55,820 --> 01:12:57,273 Dan hebat! 752 01:12:57,322 --> 01:12:59,275 Hebat! 753 01:12:59,324 --> 01:13:02,862 Lou! Lou! Lou! Lou! / Tidak. Ayolah. Tidak. 754 01:13:02,911 --> 01:13:05,573 Baik. Ayolah. 755 01:13:05,622 --> 01:13:08,701 Kalian semua melakukan pekerjaan yang luar biasa. 756 01:13:08,750 --> 01:13:09,911 Lihatlah kalian semua. 757 01:13:09,959 --> 01:13:14,666 Istri Dr. Sabian, Gretchen, yang dalam bahaya. 758 01:13:14,714 --> 01:13:16,918 Kau sangat luar biasa. 759 01:13:16,966 --> 01:13:21,214 Dan antagonis kita memerankan dokter sadis. 760 01:13:21,262 --> 01:13:23,758 Kau terlalu baik. / Baik. Para pendukung kita. 761 01:13:23,807 --> 01:13:26,386 Itu Sadie. Sadie yang seksi. / Sadie! 762 01:13:26,434 --> 01:13:30,473 Ada Ethan dan Ellie. Yang tidak bisa berhenti bermesraan. 763 01:13:30,522 --> 01:13:33,893 Dan Sylvia dan Couper! 764 01:13:33,942 --> 01:13:35,228 Ya! / Dan... 765 01:13:36,152 --> 01:13:38,523 Ibu? / Juno dan Les. 766 01:13:38,571 --> 01:13:40,733 Haleluya. 767 01:13:40,782 --> 01:13:42,652 Apa yang sedang terjadi? 768 01:13:46,996 --> 01:13:49,117 Kami sedang merayakan, Max. 769 01:13:49,833 --> 01:13:52,954 Kami menepuk punggung sendiri. 770 01:13:53,002 --> 01:13:54,747 Atas yang kami lakukan. 771 01:13:54,796 --> 01:13:59,335 Atas cerita kami dan peran untuk bergembira denganmu. 772 01:13:59,384 --> 01:14:01,588 Seperti pada semua anak lain yang datang ke rumah kami. 773 01:14:01,636 --> 01:14:03,089 Ya. / Apa? Cerita apa? 774 01:14:03,137 --> 01:14:06,134 Tanda di leher kami. Konspirasi pemerintah. 775 01:14:06,182 --> 01:14:11,848 Fantasi Tanpa Wajah, psikosisku, semua kisah besar yang kami buat 776 01:14:11,896 --> 01:14:16,019 untuk mempermainkanmu demi hiburan kami selagi kau memberi kami makan di malam hari. 777 01:14:16,067 --> 01:14:17,645 Kami melakukannya untuk seru-seruan! 778 01:14:17,694 --> 01:14:19,772 Hebat! 779 01:14:20,488 --> 01:14:23,318 Apa maksudmu, Lou? Aku tidak mengerti. 780 01:14:23,366 --> 01:14:28,781 Dokter, kurasa kau mungkin ingin menjawab pertanyaan ini. 781 01:14:28,830 --> 01:14:30,491 Itu hebat, Lou. 782 01:14:30,540 --> 01:14:34,579 Kau melakukan pekerjaan fantastis. / Terima kasih. Jadi, Max... 783 01:14:35,503 --> 01:14:40,835 Maksud Lou adalah kami suka bermain dengan makanan kami. 784 01:14:40,884 --> 01:14:45,048 Kau di sini karena kami perlu mengurasmu, anak muda. 785 01:14:46,055 --> 01:14:49,302 Untuk menguras esensimu. 786 01:14:51,227 --> 01:14:53,014 Jadi terima kasih, Max. 787 01:14:53,062 --> 01:14:54,474 Dan terima kasih, Dea. 788 01:14:54,522 --> 01:14:56,392 Terima kasih, Dea. 789 01:14:56,441 --> 01:14:57,977 Dewi Awet Muda. 790 01:14:59,277 --> 01:15:01,898 Dewi kami. 791 01:15:03,531 --> 01:15:07,487 Jangan pernah kita sia-siakan... / Dea. / Yang telah dia berikan... 792 01:15:07,535 --> 01:15:09,113 Terima kasih, Dea. / Dea. 793 01:15:09,162 --> 01:15:12,408 Dengan cinta. / Puji Dea! 794 01:15:12,457 --> 01:15:16,704 Dea! / Dea! 795 01:15:16,753 --> 01:15:17,872 Dea! 796 01:15:20,298 --> 01:15:23,628 Dea! / Lepaskan aku! 797 01:15:24,761 --> 01:15:25,761 Dea! 798 01:15:42,737 --> 01:15:44,148 Jangan takut, Max. 799 01:15:44,197 --> 01:15:49,696 Yang akan kau rasakan cuma sedikit cubitan saat jarum menembus matamu. 800 01:15:49,744 --> 01:15:52,365 Kau tahu air mancur awet muda? Kau pernah mendengarnya, 'kan? 801 01:15:52,413 --> 01:15:54,951 Itu nyata. Tapi itu hidup di dalam diri kita. 802 01:15:54,999 --> 01:16:00,790 Ada kantung kecil di belakang mata kananmu tempat nektar Dewi Dea. 803 01:16:00,838 --> 01:16:03,626 Sains menganggapnya kelenjar. 804 01:16:03,675 --> 01:16:05,128 Tolol. 805 01:16:06,344 --> 01:16:09,007 Tapi Dea menunjukkan kebenaran kepada kami. 806 01:16:09,055 --> 01:16:12,135 Itu yang memberi seseorang masa muda dan vitalitas. 807 01:16:12,183 --> 01:16:20,183 Jadi kami mengambil nektar Dea darimu karena nekktar kami hilang seiring bertambahnya usia. 808 01:16:20,233 --> 01:16:22,878 Tapi jangan khawatir, kami telah mengurasmu setiap malam, Max. 809 01:16:22,902 --> 01:16:27,066 Kami memakan madumu, mengisap puting Dea. 810 01:16:30,952 --> 01:16:33,531 Itu membuat kami abadi. 811 01:16:33,579 --> 01:16:35,742 Ibumu dan aku sama-sama berusia 109 tahun, Max. 812 01:16:35,790 --> 01:16:37,952 Sudah 110 tahun. 813 01:16:38,001 --> 01:16:40,496 114 setengah. 814 01:16:40,545 --> 01:16:41,748 93 tahun, brengsek. 815 01:16:41,796 --> 01:16:45,585 Temanmu Lou 128 tahun. 816 01:16:45,633 --> 01:16:48,087 Kalian semua sakit jiwa! 817 01:16:48,136 --> 01:16:53,718 Mungkin kau benar, tapi itu yang membuat kami muda dan bergairah. 818 01:16:53,766 --> 01:16:56,012 Itu yang membuat kami bercinta sesering mungkin. 819 01:16:56,060 --> 01:16:59,223 Kami selalu bercinta. 820 01:16:59,272 --> 01:17:00,933 Kalian brengsek! / Selalu. 821 01:17:00,982 --> 01:17:03,311 Terus-menerus. / Penghisap penis! 822 01:17:03,359 --> 01:17:05,730 Kalian ambil segalanya dari kami! 823 01:17:05,778 --> 01:17:06,778 Untuk Dea! 824 01:17:06,821 --> 01:17:08,149 Untuk Dea! / Dea! 825 01:17:08,197 --> 01:17:09,275 Dea! / Untuk Dea! 826 01:17:09,323 --> 01:17:10,323 Untuk Dea! 827 01:17:10,366 --> 01:17:11,736 Dea! / Untuk Dea! 828 01:17:11,784 --> 01:17:12,820 Dea! 829 01:17:13,411 --> 01:17:15,031 Kenapa kau lakukan ini padaku? 830 01:17:15,079 --> 01:17:18,242 Kami sudah memberimu banyak kesempatan untuk produktif, Nak. 831 01:17:18,291 --> 01:17:23,873 Kami mengirim sebagian besar anak asuh kami kemari mengumpulkan madu Dea 832 01:17:23,921 --> 01:17:28,044 karena kau menyia-nyiakan semua kesempatan yang kami beri padamu. 833 01:17:28,092 --> 01:17:29,295 Aku mempercayaimu. 834 01:17:30,011 --> 01:17:33,007 Max, kau favoritku. 835 01:17:33,056 --> 01:17:36,636 Jadi kami akan mengambil cukup banyak malam ini, Max. 836 01:17:36,684 --> 01:17:40,890 Sebaiknya ambil semua. Kika tidak, akan kubunuh kau. 837 01:17:40,938 --> 01:17:43,476 Itu tidak mungkin karena saat kau terbangun, 838 01:17:43,524 --> 01:17:46,646 kau akan merasa seperti pria berusia 100 tahun. 839 01:17:46,694 --> 01:17:48,606 Tapi kau akan bersama keluarga. 840 01:17:48,654 --> 01:17:50,066 Saatnya tiba. 841 01:17:50,907 --> 01:17:52,401 Buka mulutmu. 842 01:17:55,161 --> 01:17:58,241 Diam. 843 01:17:58,289 --> 01:18:00,368 Kau tahu terlalu banyak, Max. 844 01:18:00,958 --> 01:18:02,829 Waktunya bergabung dengan saudaramu di atas. 845 01:18:05,922 --> 01:18:08,126 Jangan bergerak. 846 01:18:14,097 --> 01:18:16,700 Untuk Dea. / Untuk Dea. 847 01:18:16,724 --> 01:18:20,054 Dengan cinta dan rasa syukur. 848 01:18:20,103 --> 01:18:21,889 Cinta dan rasa syukur. / Cinta dan rasa syukur. 849 01:18:22,480 --> 01:18:24,559 Jangan bergerak, Max. 850 01:18:24,607 --> 01:18:26,269 Jangan bergerak. 851 01:18:27,944 --> 01:18:29,313 Tahan dia. 852 01:18:29,362 --> 01:18:31,357 Dea! / Dea! 853 01:18:31,405 --> 01:18:32,608 Untuk Dea! 854 01:18:34,075 --> 01:18:36,070 Dea! / Setubuhi aku! 855 01:18:37,912 --> 01:18:39,115 Setubuhi aku! 856 01:18:41,874 --> 01:18:43,161 Setubuhi aku! 857 01:19:10,194 --> 01:19:11,606 Hei, Nak. 858 01:19:13,072 --> 01:19:14,442 Bagaimana perasaanmu? 859 01:19:15,366 --> 01:19:16,777 Aku bersamamu. 860 01:19:16,826 --> 01:19:19,071 Kau akan dirawat dengan baik. Jangan khawatir. 861 01:19:20,496 --> 01:19:21,574 Aku tahu. 862 01:19:22,415 --> 01:19:24,243 Kau bingung. Aku mengerti. 863 01:19:25,209 --> 01:19:27,205 Izinkan kujernihkan kabut ini. 864 01:19:28,171 --> 01:19:30,858 Norma-ku yang manis. 865 01:19:30,882 --> 01:19:33,318 Dia ingin menyelamatkanmu. 866 01:19:33,342 --> 01:19:36,214 Alasan sentimental. Jadi dia harus mati. 867 01:19:38,389 --> 01:19:40,509 Dan saat itulah muncul. 868 01:19:40,558 --> 01:19:42,220 Cuma sebuah pikiran. 869 01:19:44,562 --> 01:19:46,432 Sebuah pencerahan, bisa dibilang. 870 01:19:47,106 --> 01:19:51,354 Kami akan menggunakan kematian Norma dalam mempermainkanmu. 871 01:19:53,404 --> 01:19:56,984 Dan kami bergembira dalam hidup kami yang panjang. 872 01:19:57,033 --> 01:20:02,406 Bertukar pikiran. Berkostum. 873 01:20:02,455 --> 01:20:03,950 Berimprovisasi. 874 01:20:03,998 --> 01:20:07,995 Pesta. / Benar. Apa maksudnya itu? 875 01:20:08,044 --> 01:20:09,956 Untuk mengakhiri semua pesta pora. 876 01:20:10,004 --> 01:20:12,416 Pemerintah mendanai seluruh fasilitas ini. 877 01:20:12,465 --> 01:20:15,044 Kau ingat apa yang kukatakan padamu, Max? 878 01:20:16,093 --> 01:20:18,214 Musuh usia tua bukan kematian. 879 01:20:18,262 --> 01:20:19,507 Tapi kebosanan. 880 01:20:21,015 --> 01:20:24,428 Kita harus mengisi waktu dengan senyuman. 881 01:20:24,477 --> 01:20:27,848 Dan ada banyak waktu untuk diisi. 882 01:20:29,398 --> 01:20:30,398 Istirahatlah sekarang. 883 01:20:31,067 --> 01:20:33,020 Kami masih butuh kau. 884 01:20:34,237 --> 01:20:35,273 Nektarmu. 885 01:23:35,209 --> 01:23:36,412 Persetan kau! 886 01:24:36,228 --> 01:24:39,350 Lari! Sekarang! 887 01:24:39,982 --> 01:24:41,685 Tidak! Tidak! 888 01:24:41,734 --> 01:24:45,064 Tidak! 889 01:24:45,112 --> 01:24:47,149 Tidak! / Tidak! Tidak! 890 01:24:47,198 --> 01:24:48,484 Tidak! 891 01:25:10,971 --> 01:25:12,508 Max datang! 892 01:25:12,556 --> 01:25:14,802 Max membunuh kita semua! 893 01:25:14,850 --> 01:25:16,512 Lari! Lari! 894 01:25:16,560 --> 01:25:18,556 Ya Tuhan! 895 01:25:22,316 --> 01:25:24,603 Dea, lindungi aku. 896 01:25:24,652 --> 01:25:26,313 Sadie, jalan, sekarang. 897 01:25:33,953 --> 01:25:35,447 Bajingan! 898 01:25:49,301 --> 01:25:51,463 Ayo, bajingan! 899 01:26:02,439 --> 01:26:05,769 Dea, lindungi aku. 900 01:26:05,818 --> 01:26:08,147 Dea, lindungi aku. 901 01:26:08,195 --> 01:26:10,149 Dea, lindungi aku... 902 01:26:12,533 --> 01:26:13,611 Tidak! Tidak! 903 01:26:14,118 --> 01:26:15,321 Tidak! 904 01:26:15,369 --> 01:26:17,114 Aku temanmu. 905 01:26:17,162 --> 01:26:19,742 Max, berhenti! Kataku berhenti! 906 01:26:19,790 --> 01:26:20,909 Max! 907 01:26:23,002 --> 01:26:24,163 Max, jangan! 908 01:26:25,379 --> 01:26:26,999 Max, berhenti. Akan kutembak kau. 909 01:26:55,659 --> 01:26:57,655 Tidak! 910 01:26:58,662 --> 01:27:00,991 Tidak! Max! Tidak! 911 01:27:04,877 --> 01:27:08,082 Ayo ke mobil! Ayo! 912 01:27:11,050 --> 01:27:12,294 Ayo! 913 01:28:01,266 --> 01:28:02,720 Kuambil semua kembali, Lou. 914 01:29:18,220 --> 01:29:28,220 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 915 01:29:28,244 --> 01:29:38,244 Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip 916 01:29:38,245 --> 01:29:48,246 DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA KETIK DI GOOGLE, RECEH88 65286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.