Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,075 --> 00:00:09,708
Get over here!
2
00:00:29,896 --> 00:00:31,363
Aah! Ugh!
3
00:00:31,365 --> 00:00:32,364
Ohh!
4
00:00:32,366 --> 00:00:34,032
That was close.
5
00:00:34,034 --> 00:00:36,301
♪♪
6
00:00:39,640 --> 00:00:43,842
♪♪
7
00:00:44,979 --> 00:00:45,978
Ugh!
8
00:00:49,583 --> 00:00:52,917
Yo! The wrong furniture.
What the fuck is this?
9
00:01:05,732 --> 00:01:07,532
Hey, it's me --
kraft punk.
10
00:01:07,534 --> 00:01:08,600
Hey, kraft punk.
11
00:01:08,602 --> 00:01:10,335
Is everybody having
a cheesy day?
12
00:01:10,337 --> 00:01:11,936
♪♪
13
00:01:16,943 --> 00:01:20,145
Kraft punk, no!
Don't hurt me!
14
00:01:20,147 --> 00:01:22,147
-[ laughing ] ohh!
-Ahh!
15
00:01:22,149 --> 00:01:24,282
Kraft punk: That's the last
we'll ever see of eric andre.
16
00:01:24,284 --> 00:01:26,018
He's gone,
and he will never be right back.
17
00:01:27,354 --> 00:01:30,022
♪♪
18
00:01:35,162 --> 00:01:36,028
A fish.
19
00:01:41,301 --> 00:01:43,168
Huh?
20
00:01:43,170 --> 00:01:44,837
I'm trying to fish.
21
00:01:47,842 --> 00:01:49,108
It's a fish store,
right?
22
00:01:50,444 --> 00:01:52,911
I-I can't fish on the ocean.
It's too dangerous.
23
00:01:52,913 --> 00:01:55,514
I have a whole family to feed.
I need to fish here.
24
00:01:55,516 --> 00:01:56,781
That's illegal.
Get the fuck out.
25
00:01:56,783 --> 00:01:57,850
Are you upset
about the fishing,
26
00:01:57,852 --> 00:01:59,117
Or are you upset
about the tap shoes?
27
00:02:00,855 --> 00:02:06,658
♪♪
28
00:02:06,660 --> 00:02:09,327
If my wife comes in here,
you two should get familiar.
29
00:02:09,329 --> 00:02:10,863
She's high testosterone.
30
00:02:10,865 --> 00:02:12,064
[ bell dings ]
oh, here she is.
31
00:02:12,066 --> 00:02:14,399
Give a man a fish,
he'll eat for a day.
32
00:02:14,401 --> 00:02:15,667
Teach a man to fish,
33
00:02:15,669 --> 00:02:18,203
That guy can fuck my wife.
34
00:02:18,205 --> 00:02:19,271
-Hi!
-Hey, brother.
35
00:02:19,273 --> 00:02:21,206
I'm gonna give you
all the privacy you need.
36
00:02:21,208 --> 00:02:22,807
My wife and I got
an understanding.
37
00:02:22,809 --> 00:02:25,978
Oh, my gosh.
Your hand is so strong.
38
00:02:27,681 --> 00:02:29,147
Hey!
You trying
to fuck my wife
39
00:02:29,149 --> 00:02:30,749
Is like fishing
with dynamite, man.
40
00:02:30,751 --> 00:02:31,884
Put that down.
41
00:02:31,886 --> 00:02:37,422
♪♪
42
00:02:39,693 --> 00:02:47,832
♪♪
43
00:02:47,834 --> 00:02:48,801
Get out!
44
00:02:50,704 --> 00:02:52,705
Ladies and gentlemen,
lil yachty!
45
00:02:54,241 --> 00:02:56,241
-What's up, man?
-Welcome!
46
00:02:56,243 --> 00:02:57,642
Thank you for coming!
47
00:02:57,644 --> 00:02:59,211
How you doing, dude?
Aah!
48
00:03:00,180 --> 00:03:02,247
Come on. Ugh!
49
00:03:02,249 --> 00:03:03,448
-Enjoy the show!
-Hello.
50
00:03:03,450 --> 00:03:05,450
Ah, this thing
fucking sucks.
Nice to meet you.
51
00:03:05,452 --> 00:03:07,986
You looking good, man.
You plumpin' up.
52
00:03:07,988 --> 00:03:10,855
You on the fucking skittles
and twizzler diet.
53
00:03:10,857 --> 00:03:12,324
Yeah.
I'm older now.
54
00:03:12,326 --> 00:03:14,393
Did you lose
your virginity?
55
00:03:14,395 --> 00:03:15,394
Yeah.
56
00:03:15,396 --> 00:03:17,396
Congrats, man.
That's what's up.
57
00:03:17,398 --> 00:03:19,064
Hell yeah.
[ chuckles ]
58
00:03:19,066 --> 00:03:22,200
I knew a fucking player
when I saw one.
59
00:03:22,202 --> 00:03:23,936
You squirted
in some girls?
60
00:03:23,938 --> 00:03:25,337
What?
61
00:03:25,339 --> 00:03:27,940
You squirted your juicy fucking
twizzler juice in them?
62
00:03:27,942 --> 00:03:28,941
What?
63
00:03:28,943 --> 00:03:30,943
You ever been
on a private jet?
64
00:03:30,945 --> 00:03:32,611
Yeah.
That's what's up.
65
00:03:32,613 --> 00:03:35,013
[ laughs ]
my man.
66
00:03:35,015 --> 00:03:37,482
We gotta fucking
collaborate.
There you go.
67
00:03:37,484 --> 00:03:40,619
We gotta link up.
We just did.
68
00:03:40,621 --> 00:03:42,687
What?
69
00:03:42,689 --> 00:03:44,489
I got piranhas
in the desk.
What the fuck?
70
00:03:44,491 --> 00:03:47,159
You've got to feed
these motherfuckers chum.
71
00:03:47,161 --> 00:03:49,561
That's what they eat.
Toxic.
72
00:03:49,563 --> 00:03:51,630
They eat everything
you give 'em.
Why do you have that?
73
00:03:51,632 --> 00:03:53,565
They're the pigs
of the sea.
74
00:03:53,567 --> 00:03:55,300
Why do you have that?
75
00:03:55,302 --> 00:03:56,835
Kraft punk: Everyone knows
that piranhas are considered
76
00:03:56,837 --> 00:03:58,437
To be the pigs
of the sea.
77
00:03:58,439 --> 00:03:59,504
Are they?
Yes.
78
00:03:59,506 --> 00:04:01,106
Is that, like --
is that, like, confirmed?
79
00:04:01,108 --> 00:04:02,374
It is confirmed.
80
00:04:02,376 --> 00:04:05,310
Hand to god.
Do you believe in god?
81
00:04:05,312 --> 00:04:07,312
No. That's why
it's so easy to lie.
82
00:04:07,314 --> 00:04:08,647
Oh, you want
some cheetos?
83
00:04:08,649 --> 00:04:10,849
These are
condoleezza rice's hands.
84
00:04:10,851 --> 00:04:12,184
What y'all got going on
in here?
85
00:04:12,186 --> 00:04:13,585
Cheetos.
I know you like cheetos.
86
00:04:13,587 --> 00:04:15,520
Okay!
Why does it have cheese --
87
00:04:15,522 --> 00:04:16,921
Oh, no.
It has cheese on it.
88
00:04:16,923 --> 00:04:18,857
It's got easy cheese on it.
I don't want one.
89
00:04:18,859 --> 00:04:20,392
Why?
Okay, I'll have one.
90
00:04:20,394 --> 00:04:21,660
You want some chum
with it?
91
00:04:21,662 --> 00:04:24,396
No, no, I don't want
any of the chum.
92
00:04:24,398 --> 00:04:25,864
[ applause ]
lil yachty.
93
00:04:25,866 --> 00:04:28,667
You committed credit card fraud
in florida?
94
00:04:28,669 --> 00:04:30,335
Ha-ha!
How do you come up
with this shit?
95
00:04:30,337 --> 00:04:32,070
Mamma mia!
You're the first person
to ever ask me that.
96
00:04:32,072 --> 00:04:33,205
How do you
get away with it?
97
00:04:33,207 --> 00:04:35,273
I didn't.
Oh, you went to jail?
98
00:04:35,275 --> 00:04:38,543
Yeah.
Oh, so you a real g.
That's what's up.
99
00:04:38,545 --> 00:04:40,813
[ laughs ]
my man.
100
00:04:42,416 --> 00:04:43,548
I like your music.
101
00:04:43,550 --> 00:04:45,417
Why do you have
an extra set of hands?
102
00:04:45,419 --> 00:04:47,820
I have many hands.
I always had four hands.
103
00:04:47,822 --> 00:04:49,087
What is he doing?
What are you doing over there?
104
00:04:49,089 --> 00:04:50,689
I'm like goro
from mortal kombat.
105
00:04:50,691 --> 00:04:51,956
What you gonna do
with that?
106
00:04:51,958 --> 00:04:53,225
Who, me?
107
00:04:53,227 --> 00:04:55,360
Yachty, are you even
paying attention
108
00:04:55,362 --> 00:04:57,162
To the interview anymore?
I don't know who to pay
attention to!
109
00:04:57,164 --> 00:04:58,563
You are acting so weird
right now.
110
00:04:58,565 --> 00:05:00,699
Whether you're big
or little,
111
00:05:00,701 --> 00:05:03,836
This yachty's a hottie,
and he's here to have fun.
112
00:05:05,906 --> 00:05:15,514
♪♪
113
00:05:17,918 --> 00:05:20,052
Watch this.
114
00:05:20,054 --> 00:05:23,722
-Ohh!
-[ speaking foreign language ]
115
00:05:28,795 --> 00:05:30,262
Ahh!
116
00:05:30,264 --> 00:05:32,664
What do you think of that shit?
That was cool, right?
117
00:05:32,666 --> 00:05:34,399
Yeah.
Yeah, that was neat.
118
00:05:34,401 --> 00:05:36,334
You gonna get
married, finally?
119
00:05:36,336 --> 00:05:38,002
Mm, I don't...
120
00:05:38,004 --> 00:05:40,004
Put this fucking
whole shit aside
121
00:05:40,006 --> 00:05:42,006
And just get married
already?
122
00:05:42,008 --> 00:05:43,876
I'm too -- I'm kinda --
I'm 24.
123
00:05:43,878 --> 00:05:45,678
Pssh! No time.
124
00:05:45,680 --> 00:05:48,280
There's no time
left for you.
125
00:05:48,282 --> 00:05:49,281
What?
126
00:05:51,552 --> 00:05:53,151
What the fuck is this?
127
00:05:53,153 --> 00:05:55,153
It's time to play
lights out!
128
00:05:55,155 --> 00:05:56,154
Yo, what?
129
00:05:56,156 --> 00:05:58,891
Oh, hell nah.
[ laughing ]
130
00:05:58,893 --> 00:06:00,625
The fuck, y'all?!
131
00:06:00,627 --> 00:06:01,760
Aah!
132
00:06:03,898 --> 00:06:06,030
Oh, god.
133
00:06:06,032 --> 00:06:07,766
Hey, lady! Help!
Excuse me!
134
00:06:07,768 --> 00:06:09,167
Help!
What happened?
135
00:06:09,169 --> 00:06:11,236
I got in the bus accident.
Oh, god.
136
00:06:11,238 --> 00:06:13,105
Oh, lord. Hold on!
137
00:06:13,107 --> 00:06:14,306
My son's right there.
Look.
138
00:06:14,308 --> 00:06:16,975
It's take your kid to work day,
and I let him drive.
139
00:06:16,977 --> 00:06:18,777
I thought he could handle it.
He's only 11 years old.
140
00:06:18,779 --> 00:06:20,178
Well, let's get him out!
[ coughs ]
141
00:06:20,180 --> 00:06:21,846
No, no, don't touch him.
Let's get him out!
142
00:06:21,848 --> 00:06:23,848
What happened was, I had him do
a bunch of bus routes,
143
00:06:23,850 --> 00:06:25,317
And I think
he got tuckered out.
144
00:06:25,319 --> 00:06:27,452
And I took a little nap
in the back.
145
00:06:27,454 --> 00:06:29,922
Just, somebody told me
naps help with alzheimer's.
146
00:06:29,924 --> 00:06:31,390
Oh, so you were resting?
147
00:06:31,392 --> 00:06:34,593
I was resting and he was driving
and he was trying to show off.
148
00:06:34,595 --> 00:06:37,195
And there was a bunch of kids
that got off the bus
149
00:06:37,197 --> 00:06:39,197
And they ran everywhere.
150
00:06:39,199 --> 00:06:41,133
I put those braces
on his legs
151
00:06:41,135 --> 00:06:42,734
So his feet could
reach the pedals.
152
00:06:42,736 --> 00:06:44,202
Woman: Well, you need
to get him out of there.
153
00:06:44,204 --> 00:06:47,806
This bus could catch on fire!
Did I do the bus trick okay?
154
00:06:47,808 --> 00:06:50,208
Bus trick?
Is it daytime or nighttime?
155
00:06:50,210 --> 00:06:51,744
It's daytime, kiddo.
156
00:06:51,746 --> 00:06:53,145
He got hit in the eye.
157
00:06:53,147 --> 00:06:54,346
Who was in here?!
158
00:06:54,348 --> 00:06:56,080
This guy looked
like hunter biden.
159
00:06:56,082 --> 00:06:58,483
-Oh, my god! This is terrible!
-He ran that way.
160
00:06:58,485 --> 00:06:59,952
Could you just hold this
for a second?
161
00:06:59,954 --> 00:07:02,354
Unh-unh! What is that?!
It's fentanyl.
162
00:07:02,356 --> 00:07:04,889
Oh, hell no! Unh-unh!
It helps me go
through the day.
163
00:07:04,891 --> 00:07:06,291
I just had knee surgery.
No, no!
164
00:07:06,293 --> 00:07:09,027
I can't have the cops find it.
People are dying over that.
165
00:07:09,029 --> 00:07:10,428
No, it helps me
get through my --
166
00:07:10,430 --> 00:07:12,096
Unh-unh!
Back up, back up.
167
00:07:12,098 --> 00:07:13,365
Where is the police at?!
168
00:07:13,367 --> 00:07:15,700
Hey! Hey! What the hell
is going on over here?
169
00:07:15,702 --> 00:07:17,235
Is this fentanyl?
Hey, talk to him.
170
00:07:17,237 --> 00:07:19,171
Him and his son. Unh-unh!
Don't come near me with that!
171
00:07:19,173 --> 00:07:21,906
Hey! Hey!
Aaaaah!
172
00:07:21,908 --> 00:07:23,575
Ohhhh!
Ma'am! Ma'am!
173
00:07:23,577 --> 00:07:25,910
Ma'am, stop running!
Stop running, ma'am!
174
00:07:25,912 --> 00:07:27,980
Whew, lord.
Who is this guy
in the blue shirt?
175
00:07:27,982 --> 00:07:29,581
Are you two
together?
176
00:07:29,583 --> 00:07:30,715
No!
Yeah, we're friends.
177
00:07:30,717 --> 00:07:32,250
Oh, hell no!
We're good friends.
178
00:07:32,252 --> 00:07:33,518
No, we not.
No, we not.
179
00:07:33,520 --> 00:07:36,789
-[ screaming ]
-hey! Ma'am! Ma'am!
180
00:07:36,791 --> 00:07:39,191
Where'd you get
your start?
181
00:07:39,193 --> 00:07:40,925
Ugh! Ugh!
182
00:07:40,927 --> 00:07:42,194
Where the fuck
did that come from?
183
00:07:42,196 --> 00:07:45,330
Looks like you logged
out of the conversation.
184
00:07:45,332 --> 00:07:47,399
[ cheers and applause ]
we're back with lil yachty.
185
00:07:47,401 --> 00:07:48,867
We -- we left?
186
00:07:51,338 --> 00:07:53,472
Hey, hey! Stop!
187
00:07:53,474 --> 00:07:55,940
What're you doing?
That could've hurt somebody.
188
00:07:55,942 --> 00:07:57,409
I don't know
why I have this.
189
00:07:57,411 --> 00:07:59,578
Yachty, did you ever
get a cvs receipt?
190
00:08:01,081 --> 00:08:03,348
Ever go to cvs
and get a receipt?
191
00:08:03,350 --> 00:08:05,884
Nah. What?
192
00:08:05,886 --> 00:08:08,353
Fucking long.
What?
193
00:08:08,355 --> 00:08:10,889
Your lyrics are like
the dr. Bronner's soap
194
00:08:10,891 --> 00:08:12,691
At whole foods.
[ laughs ]
195
00:08:12,693 --> 00:08:14,026
I never heard that before.
196
00:08:14,028 --> 00:08:15,627
'cause you just go
on a first draft
197
00:08:15,629 --> 00:08:17,629
And you just fucking
print 'em up.
198
00:08:19,366 --> 00:08:20,499
♪♪
199
00:08:24,371 --> 00:08:27,372
[deep voice] can you help me out
with a little money?
200
00:08:27,374 --> 00:08:28,440
What?
201
00:08:28,442 --> 00:08:30,575
Could you let me hold
like 4,000 bucks,
202
00:08:30,577 --> 00:08:32,777
Just to let -- just to get me
to next month?
203
00:08:32,779 --> 00:08:35,780
I just need something
to let me float to next month.
204
00:08:37,451 --> 00:08:38,917
How old are you?
205
00:08:40,987 --> 00:08:43,121
No, don't touch me.
Not with that.
206
00:08:43,123 --> 00:08:45,524
[deep voice] hey, hey, hey.
Be cool, man.
207
00:08:45,526 --> 00:08:46,725
You digged in your butt
with that hand.
208
00:08:46,727 --> 00:08:48,326
Hug?
We gotta hug each other.
209
00:08:48,328 --> 00:08:49,327
Alright.
210
00:08:49,329 --> 00:08:50,863
You are so warm.
211
00:08:50,865 --> 00:08:52,798
Did those braids
used to be red?
212
00:08:56,270 --> 00:08:58,803
[ grunting ]
hold on a second.
213
00:08:58,805 --> 00:09:00,272
Alright.
214
00:09:00,274 --> 00:09:02,140
Can you hoist him up, sir?
215
00:09:03,678 --> 00:09:05,677
Alright, give me one second.
I'm gonna grab your bag.
216
00:09:05,679 --> 00:09:06,811
Could you just watch him
real quick?
217
00:09:06,813 --> 00:09:09,347
I just got to grab
something inside.
Okay.
218
00:09:09,349 --> 00:09:11,816
Man: Is this good?
Is this good?
219
00:09:11,818 --> 00:09:14,286
-You say I could go?
-I mean, it's flat.
220
00:09:16,156 --> 00:09:17,622
-[ all shouting ]
-stop, stop, stop!
221
00:09:17,624 --> 00:09:18,690
No, no, no!
222
00:09:18,692 --> 00:09:20,893
Hey! Hey! Hey!
223
00:09:23,564 --> 00:09:26,164
What's going on?
What's going on?
Hey!
224
00:09:26,166 --> 00:09:28,100
What happened?!
Yo!
225
00:09:28,102 --> 00:09:29,234
What are you doing?!
226
00:09:30,971 --> 00:09:32,437
-What are you doing?!
-Stop! Stop!
227
00:09:35,309 --> 00:09:37,109
Eric: Yo, that's my dad!
228
00:09:37,111 --> 00:09:39,311
-Oh, no.
-Shit!
229
00:09:39,313 --> 00:09:41,980
He's right there! Hey!
230
00:09:41,982 --> 00:09:43,381
Sorry about that.
I got turned around.
231
00:09:43,383 --> 00:09:44,649
Turned around what?
232
00:09:44,651 --> 00:09:46,384
You got to help me
reattach his catheter, man.
233
00:09:46,386 --> 00:09:48,253
What are you...
Hey, don't be...
234
00:09:48,255 --> 00:09:50,923
Please. It came out.
That's his piss.
235
00:09:50,925 --> 00:09:52,991
Yeah.
Dude, don't you --
don't you even take it off.
236
00:09:52,993 --> 00:09:55,460
-Don't. You stay away from me.
-Help me reattach his catheter.
237
00:09:55,462 --> 00:09:56,328
Stay away from me,
friend.
238
00:09:56,330 --> 00:09:57,996
You gotta reconnect
his catheter.
239
00:09:57,998 --> 00:09:59,331
I'm not gonna touch
that guy's junk, dude.
240
00:09:59,333 --> 00:10:00,599
That's pretty
fucked up, man.
241
00:10:00,601 --> 00:10:02,667
That guy's
not even my dad.
242
00:10:02,669 --> 00:10:05,203
He just has
the dankest piss.
243
00:10:05,205 --> 00:10:06,138
Mmm.
244
00:10:06,140 --> 00:10:08,140
♪ mmm, yeah ♪
245
00:10:08,142 --> 00:10:09,541
♪ oh, it's the best ♪
246
00:10:09,543 --> 00:10:10,743
You want some piss?
247
00:10:13,213 --> 00:10:16,481
Ladies and gentlemen,
rico nasty!
248
00:10:16,483 --> 00:10:18,483
♪ I don't have no ass
but I'mma shake it ♪
249
00:10:18,485 --> 00:10:19,952
Rico nastier!
250
00:10:19,954 --> 00:10:22,887
[ squelches ]
oh, my god.
251
00:10:22,889 --> 00:10:24,456
Bro, this shit
is wet as [bleep]
252
00:10:28,429 --> 00:10:30,495
Rico nastierer!
253
00:10:30,497 --> 00:10:31,630
Who the [bleep] are you?
254
00:10:31,632 --> 00:10:34,899
I'm making you
a special drink.
255
00:10:34,901 --> 00:10:37,636
-Aaaaaaah!
-Stop!
256
00:10:40,841 --> 00:10:42,441
It's like dog food.
257
00:10:42,443 --> 00:10:44,309
Rico nastiest!
258
00:10:44,311 --> 00:10:46,311
It's not a bug, right?
Kraft punk: Don't worry.
259
00:10:46,313 --> 00:10:48,246
No! No!
260
00:10:48,248 --> 00:10:50,115
Do not worry.
No. [ screams ]
261
00:10:53,720 --> 00:10:55,854
Ow. Ow. Ow.
262
00:10:55,856 --> 00:10:58,056
Ow. Ow.
Are you serious?!
263
00:10:58,058 --> 00:10:59,658
These are real [bleep] bugs!
264
00:11:01,528 --> 00:11:02,861
Don't do that to me!
17118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.