All language subtitles for The.Amazing.Race.Australia.S04E05.480p.x264-mSD[eztv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,397 --> 00:00:02,676
Previously on
The Amazing Race Australia...
2
00:00:02,817 --> 00:00:05,896
In the most epic race around the world,
3
00:00:06,037 --> 00:00:08,896
nine teams hit the hills of Vietnam...
4
00:00:09,037 --> 00:00:10,456
Fast, fast, fast!
Go, go, go!
5
00:00:10,557 --> 00:00:12,036
..where things got heated...
6
00:00:12,117 --> 00:00:13,216
Stop cheating!
7
00:00:13,317 --> 00:00:14,736
Oh, hey!
8
00:00:14,877 --> 00:00:16,416
Don't get on the wrong side of this one.
9
00:00:16,517 --> 00:00:18,576
..and risks were rewarded.
10
00:00:18,677 --> 00:00:20,376
Thank you!
11
00:00:20,477 --> 00:00:21,976
But in the race to Pit Stop...
12
00:00:22,077 --> 00:00:23,456
Oh, yes! Yes, quick!
13
00:00:23,557 --> 00:00:25,336
..Rowah and Amani's luck...
14
00:00:25,477 --> 00:00:27,616
Thank you!
..ran out.
15
00:00:27,717 --> 00:00:29,316
Your time on the race is over.
16
00:00:29,457 --> 00:00:31,696
I'm super proud of Amani.
She's everything and anything
17
00:00:31,837 --> 00:00:33,856
I could have asked for as a daughter.
18
00:00:33,957 --> 00:00:35,136
Tonight,
19
00:00:35,277 --> 00:00:38,856
we travel to the land
of blue skies, Mongolia...
20
00:00:38,957 --> 00:00:40,696
Ah! Mongolia!
21
00:00:40,797 --> 00:00:43,296
..where some dirty tricks...
22
00:00:43,437 --> 00:00:44,976
I'm not fine with it.
Cheaters.
23
00:00:45,077 --> 00:00:46,616
..leave a bad taste.
24
00:00:48,037 --> 00:00:50,096
And in the tightest
race to the finish...
25
00:00:50,197 --> 00:00:51,496
Oh!
26
00:00:53,037 --> 00:00:54,396
..the competition...
27
00:00:54,477 --> 00:00:55,816
Go, mate! Go, mate!
28
00:00:55,917 --> 00:00:58,036
This is where it got crazy!
29
00:00:58,117 --> 00:00:59,696
..is turned on its head.
30
00:00:59,797 --> 00:01:01,336
Running is what I do.
31
00:01:01,477 --> 00:01:03,416
Go!
What do you want me to do?
32
00:01:50,997 --> 00:01:55,056
Two hours outside of Vietnam's
bustling capital Hanoi
33
00:01:55,197 --> 00:01:59,176
lies the beautiful rural
province of Ninh Binh.
34
00:01:59,277 --> 00:02:00,616
And it's from here
35
00:02:00,757 --> 00:02:03,696
that we're about to continue
the greatest race on Earth.
36
00:02:03,837 --> 00:02:06,216
Eight teams remain in the competition,
37
00:02:06,357 --> 00:02:07,896
and they'll depart in
the order they arrived
38
00:02:07,997 --> 00:02:09,496
at the last Pit Stop.
39
00:02:12,857 --> 00:02:14,056
Fly to Mongolia!
40
00:02:14,157 --> 00:02:15,976
Ah! Mongolia!
41
00:02:16,077 --> 00:02:17,456
Oh, my God!
42
00:02:17,557 --> 00:02:18,856
Mongolia!
43
00:02:18,957 --> 00:02:21,056
We know nothing about Mongolia,
44
00:02:21,197 --> 00:02:24,536
apart from it's literally the
birthplace of Mongolian lamb.
45
00:02:26,357 --> 00:02:29,336
It's also the second-largest
land-locked country on Earth,
46
00:02:29,437 --> 00:02:31,016
and its vast, rugged landscapes
47
00:02:31,157 --> 00:02:34,456
were once the centre of a global empire.
48
00:02:34,557 --> 00:02:37,056
But you know, pretty good lamb, too.
49
00:02:38,897 --> 00:02:42,616
Mongolia has a population
of just three million people,
50
00:02:42,757 --> 00:02:47,176
300,000 of which are nomadic,
a bit like our teams.
51
00:02:47,317 --> 00:02:50,576
They will come here to the
capital, Ulaanbaatar,
52
00:02:50,717 --> 00:02:52,856
where they'll continue the fifth leg
53
00:02:52,957 --> 00:02:55,136
of the Amazing Race Australia.
54
00:02:56,837 --> 00:02:58,976
"Lights of Mongolia, the land
of the eternal blue sky."
55
00:02:59,077 --> 00:03:00,416
Ooh, OK, here we are!
56
00:03:00,557 --> 00:03:03,696
"Once there, make your way
to the top of Zaisan Hill."
57
00:03:03,837 --> 00:03:06,336
"Thanks to the award-winning
Bankwest Halo Payment Ring,
58
00:03:06,477 --> 00:03:09,536
you have 165 US dollars to
spend in this leg of the race."
59
00:03:11,717 --> 00:03:12,936
To Mongolia!
60
00:03:13,077 --> 00:03:14,776
I never, ever thought I'd
ever get to go to Mongolia.
61
00:03:14,877 --> 00:03:16,336
Oh, my God.
62
00:03:16,437 --> 00:03:17,856
This is gonna be epic, babe.
63
00:03:17,997 --> 00:03:20,576
Seriously, we got a lot of
work to do to catch up.
64
00:03:20,717 --> 00:03:22,116
We're in fourth, like, which is good,
65
00:03:22,197 --> 00:03:23,816
but I want to get first, babe.
66
00:03:26,397 --> 00:03:28,136
We've come first four legs in a row now,
67
00:03:28,237 --> 00:03:29,576
so pretty good start.
68
00:03:29,677 --> 00:03:31,216
Perfect start, I could saw!
69
00:03:31,317 --> 00:03:32,476
Yeah!
70
00:03:32,597 --> 00:03:34,616
Thoroughly enjoyed our time in Vietnam,
71
00:03:34,757 --> 00:03:37,176
so whatever the net leg has
on offer for us,
72
00:03:37,317 --> 00:03:38,936
I think we'll hopefully do
much more of the same.
73
00:03:44,137 --> 00:03:47,056
All teams are now on
the same flight across East Asia
74
00:03:47,197 --> 00:03:50,776
to reach Mongolia's capital
city, Ulaanbaatar,
75
00:03:50,917 --> 00:03:54,356
where they'll hit the ground
running to their first location,
76
00:03:54,497 --> 00:03:57,496
the imposing Zaisan War Memorial
in the south of the city.
77
00:04:00,717 --> 00:04:02,056
Oh!
78
00:04:02,157 --> 00:04:03,576
Taxi!
79
00:04:03,717 --> 00:04:04,936
Is that a taxi?
Yeah.
80
00:04:05,037 --> 00:04:06,616
That's it, that's it, go, go!
81
00:04:10,677 --> 00:04:12,496
Zaisan Hill?
That's it.
82
00:04:12,597 --> 00:04:14,936
You know this place? Thank you.
83
00:04:15,077 --> 00:04:17,096
Alright, thank you.
Good work, babe!
84
00:04:19,557 --> 00:04:21,416
Had a bit of difficulty finding a cab,
85
00:04:21,557 --> 00:04:23,936
but just hope we're still
top three, top four.
86
00:04:24,037 --> 00:04:25,136
Taxi!
87
00:04:26,717 --> 00:04:28,496
Near the memorial.
88
00:04:28,597 --> 00:04:30,256
Memorial?
89
00:04:30,357 --> 00:04:31,616
Mimor?
90
00:04:31,757 --> 00:04:32,936
Memorial?
Yeah.
91
00:04:33,037 --> 00:04:34,296
Maybe that is that.
92
00:04:34,437 --> 00:04:36,296
Maybe that is it, yeah.
Yeah, so just, yeah.
93
00:04:36,397 --> 00:04:39,296
Yeah, Zaisan Tolgoi.
94
00:04:39,437 --> 00:04:42,696
The imposing Zaisan War Memorial
towers over the city,
95
00:04:42,837 --> 00:04:46,536
sitting more than 1,300 metres
above sea level.
96
00:04:46,677 --> 00:04:49,416
Here, the teams face
a lung-busting climb
97
00:04:49,517 --> 00:04:50,736
up the 300 steps
98
00:04:50,877 --> 00:04:53,336
to reach an unbeatable view
of the valley below,
99
00:04:53,437 --> 00:04:56,136
and find their next clue.
100
00:04:56,277 --> 00:04:58,096
No easy task,
especially at this altitude.
101
00:04:58,197 --> 00:05:01,536
Let's go, babe, let's go.
102
00:05:01,677 --> 00:05:04,776
We got off to an absolute
cracking start today.
103
00:05:04,917 --> 00:05:07,196
Keep going, my love.
Here we go.
104
00:05:07,317 --> 00:05:10,216
We're the first team to get
to Zaisan Hill.
105
00:05:10,357 --> 00:05:13,656
I was absolutely struggling
to get up that hill.
106
00:05:13,797 --> 00:05:17,136
The legs started to go,
I couldn't really breathe.
107
00:05:17,237 --> 00:05:19,456
Just keep in mind the altitude.
108
00:05:20,997 --> 00:05:22,336
It's gonna make us short of breath.
109
00:05:24,917 --> 00:05:26,496
My God, look, stairs.
110
00:05:26,597 --> 00:05:29,416
Wait here, wait here!
111
00:05:29,557 --> 00:05:31,856
Right to the top, Viv.
Right to the top.
112
00:05:37,377 --> 00:05:39,576
Wow, this is beautiful, babe.
113
00:05:39,677 --> 00:05:41,136
Absolutely gorgeous.
114
00:05:44,437 --> 00:05:46,696
We're quite high up,
and you're just looking around,
115
00:05:46,837 --> 00:05:49,256
you know, everywhere,
the city, the green hills.
116
00:05:49,357 --> 00:05:50,936
It was beautiful,
117
00:05:51,077 --> 00:05:53,856
but we just had to get
to our next destination.
118
00:05:53,957 --> 00:05:55,916
We're not here for a holiday.
119
00:05:55,997 --> 00:05:57,296
Hey, babe.
120
00:05:57,437 --> 00:06:00,056
We've left our son at home,
it's a huge sacrifice.
121
00:06:00,157 --> 00:06:01,296
Wow!
122
00:06:01,397 --> 00:06:03,016
We're here to win.
123
00:06:03,157 --> 00:06:07,216
"Make your way to Janraisig
Temple and Gandan Monastery."
124
00:06:10,937 --> 00:06:13,416
Gandan Monastery is one
of the most sacred sites
125
00:06:13,517 --> 00:06:16,096
in Mongolian Buddhism.
126
00:06:16,237 --> 00:06:20,136
At its heart lives a 20-ton
golden statue of Buddha.
127
00:06:21,477 --> 00:06:23,936
The biggest indoor statue in the world,
128
00:06:24,077 --> 00:06:28,216
it's surrounded by an incredible
287 different prayer wheels.
129
00:06:29,557 --> 00:06:32,776
Their challenge is to spin
and count every single wheel
130
00:06:32,917 --> 00:06:36,736
before presenting the correct
number to the monk in charge
131
00:06:36,837 --> 00:06:39,176
to receive their next clue.
132
00:06:40,937 --> 00:06:43,016
Janraisig Temple, yeah?
Thank you.
133
00:06:43,117 --> 00:06:44,356
OK, yes, babe!
134
00:06:45,877 --> 00:06:48,016
Here's... here's our clue!
135
00:06:48,157 --> 00:06:50,416
Oh, come on, don't stop, don't stop!
136
00:06:50,517 --> 00:06:51,696
Push, push!
137
00:06:54,637 --> 00:06:56,616
Got to the top of Zaisan Hill.
138
00:06:58,397 --> 00:07:00,016
Probably circled the memorial
about three times
139
00:07:00,157 --> 00:07:01,776
because we couldn't see the bloody clue.
140
00:07:01,877 --> 00:07:03,416
Did we just walk past it?
141
00:07:03,557 --> 00:07:05,656
The clue wasn't actually
at our eye level.
142
00:07:05,757 --> 00:07:07,576
On the top, on the top!
143
00:07:07,717 --> 00:07:09,376
Oh.
Too short to see it.
144
00:07:09,477 --> 00:07:10,696
So, again, you know,
145
00:07:10,837 --> 00:07:12,816
being short was a disadvantage
in this game.
146
00:07:12,917 --> 00:07:16,176
Let's go.
147
00:07:16,277 --> 00:07:18,296
Go, mate! Go, mate.
148
00:07:18,437 --> 00:07:22,576
"Make your way to Janraisig
Temple in Gandan Monastery
149
00:07:22,717 --> 00:07:24,916
and spin the prayer wheels
as you count them."
150
00:07:24,997 --> 00:07:26,856
Legs are burning!
151
00:07:26,957 --> 00:07:30,416
Thank you for waiting.
152
00:07:30,517 --> 00:07:32,176
You all good, girls?
153
00:07:32,277 --> 00:07:33,416
Yeah, how are you guys?
154
00:07:33,557 --> 00:07:35,536
Oh, it became so much harder to climb.
155
00:07:35,637 --> 00:07:37,336
It took all your breath away.
156
00:07:39,917 --> 00:07:41,856
Uh, we had fallen behind quite a bit.
157
00:07:41,997 --> 00:07:44,216
We were, like, I think
we were actually last place.
158
00:07:44,357 --> 00:07:49,136
Yeah, there was only one clue
left, so we knew we were last.
159
00:07:53,657 --> 00:07:55,496
As we were coming into the monastery,
160
00:07:55,637 --> 00:07:58,636
we were really conscious that
we're in a really sacred place.
161
00:07:58,717 --> 00:08:00,056
They only go clockwise.
162
00:08:00,197 --> 00:08:03,296
This huge Buddha sitting
right in the middle,
163
00:08:03,437 --> 00:08:05,776
all of these different prayer wheels.
164
00:08:05,877 --> 00:08:07,536
It just looks really ancient,
165
00:08:07,677 --> 00:08:09,896
and we were so lucky to experience that.
166
00:08:12,837 --> 00:08:15,456
I started counting,
and then Jerome followed me
167
00:08:15,597 --> 00:08:17,856
to make sure that we had
the exact right number.
168
00:08:17,957 --> 00:08:20,276
76, 77, 78...
169
00:08:20,357 --> 00:08:21,816
79, 80.
170
00:08:25,157 --> 00:08:27,936
Alright, turns out cabs
are really hard to get here.
171
00:08:28,077 --> 00:08:30,776
We're here with Sid and Ash
across the road, as well.
172
00:08:30,917 --> 00:08:34,296
At least there's one other team here.
173
00:08:34,397 --> 00:08:35,736
We went to a 7-Eleven,
174
00:08:35,877 --> 00:08:37,736
and we got them to order us a cab.
175
00:08:37,837 --> 00:08:40,016
How long?
176
00:08:40,117 --> 00:08:41,496
Two minutes.
177
00:08:41,597 --> 00:08:43,496
Taxi? Taxi!
178
00:08:43,637 --> 00:08:45,456
Those girls are gonna get it, though.
179
00:08:45,557 --> 00:08:46,656
No, that's ours.
180
00:08:46,797 --> 00:08:48,296
Get it, get it, get it, that's ours.
181
00:08:48,397 --> 00:08:50,776
Taxi!
182
00:08:50,877 --> 00:08:54,136
We need it, that's our taxi.
183
00:08:54,237 --> 00:08:55,656
Our taxi.
184
00:08:55,757 --> 00:08:57,296
Our cab comes, they jump in it.
185
00:08:57,397 --> 00:08:58,696
They steal our cab.
186
00:08:58,797 --> 00:09:00,656
Not happy about it, at all.
187
00:09:00,757 --> 00:09:02,016
At all.
188
00:09:02,117 --> 00:09:05,256
Sid!
189
00:09:05,397 --> 00:09:07,536
Was it their taxi?
I don't know.
190
00:09:07,677 --> 00:09:09,996
It was hard to say.
It's hard to say.
191
00:09:13,197 --> 00:09:14,576
You are counting your own,
what did you get?
192
00:09:14,677 --> 00:09:15,776
I got 18 at the top.
193
00:09:15,917 --> 00:09:17,096
No, no, is that...
136.
194
00:09:17,197 --> 00:09:20,016
Is that including your 116?
195
00:09:20,157 --> 00:09:22,656
We could see Chris and Adrienne
getting very stressed
196
00:09:22,757 --> 00:09:24,056
when we got there.
197
00:09:24,157 --> 00:09:25,616
You're just confusing me now.
198
00:09:25,717 --> 00:09:26,996
There's 18 here.
199
00:09:27,137 --> 00:09:28,776
Chris, what are you doing?
Are you starting again?
200
00:09:28,877 --> 00:09:30,736
Chris, talk to me! Chris!
201
00:09:30,877 --> 00:09:33,856
We decided to just
take it slow, count together,
202
00:09:33,997 --> 00:09:37,016
and then use a calculator just
to make sure we got it right.
203
00:09:37,117 --> 00:09:39,416
OK, 277.
204
00:09:40,697 --> 00:09:43,096
So, we get the number,
205
00:09:43,237 --> 00:09:45,536
we head upstairs to find the right monk.
206
00:09:45,637 --> 00:09:47,656
No? Excuse me.
207
00:09:47,757 --> 00:09:48,856
Not him.
208
00:09:48,997 --> 00:09:50,616
We just kind of go through each monk
209
00:09:50,757 --> 00:09:53,016
till we finally find the right guy.
210
00:09:56,177 --> 00:09:58,296
No, excuse me.
211
00:09:58,397 --> 00:09:59,816
287.
212
00:10:03,037 --> 00:10:06,076
Thank you so much. Thank you.
213
00:10:08,237 --> 00:10:10,016
OK, OK.
214
00:10:10,117 --> 00:10:12,176
"Catch a bus to the sand dune."
215
00:10:14,437 --> 00:10:15,896
For their next challenge,
216
00:10:16,037 --> 00:10:18,176
our teams must race to reach
one of three buses
217
00:10:18,317 --> 00:10:21,296
heading deep into the Mongolian desert.
218
00:10:21,397 --> 00:10:22,736
There are limited places on each,
219
00:10:22,837 --> 00:10:25,136
so it's first in, best dressed.
220
00:10:25,277 --> 00:10:29,016
Once there, they must complete
a traditional welcome ceremony
221
00:10:29,157 --> 00:10:31,496
and receive their first taste
of nomadic life,
222
00:10:31,597 --> 00:10:33,896
fermented horse milk.
223
00:10:35,737 --> 00:10:39,076
Did I mention the giant bowl
of fermented horse milk?
224
00:10:43,117 --> 00:10:44,656
Dragon bus station?
225
00:10:44,757 --> 00:10:45,856
Gotta go, boss.
226
00:10:45,957 --> 00:10:47,456
Thank you.
227
00:10:54,457 --> 00:10:55,936
After our first attempt we counted down,
228
00:10:56,077 --> 00:10:57,716
we saw all of these other teams come in,
229
00:10:57,857 --> 00:10:59,656
and that's when it was like, "Wow, OK."
230
00:10:59,757 --> 00:11:01,456
Like, it's crunch time.
231
00:11:01,557 --> 00:11:04,696
There's hundreds.
232
00:11:04,797 --> 00:11:06,176
Keep going, can you not count?
233
00:11:06,317 --> 00:11:09,656
How hard could it be
counting some prayer wheels?
234
00:11:09,797 --> 00:11:11,716
Oh, my God, mate.
It's not that hard to count!
235
00:11:11,797 --> 00:11:13,096
There's hundreds of them!
236
00:11:13,197 --> 00:11:14,296
18?
237
00:11:14,437 --> 00:11:15,576
Yeah, is that what you got?
Yeah.
238
00:11:15,677 --> 00:11:18,016
18, 19, 20, 21, 22...
239
00:11:18,157 --> 00:11:20,096
Were you even counting, or was
I doing all the counting?
240
00:11:22,877 --> 00:11:24,576
Please don't leave me
for a big gold man.
241
00:11:26,317 --> 00:11:27,816
I only counted mine,
I didn't count yours at all.
242
00:11:27,957 --> 00:11:29,076
OK.
So, where do we go?
243
00:11:29,157 --> 00:11:30,496
Upstairs.
244
00:11:30,637 --> 00:11:33,296
There was this continual
frustration of all the teams.
245
00:11:33,397 --> 00:11:35,096
What are we missing?
246
00:11:35,197 --> 00:11:36,656
Which combination is it?
247
00:11:36,797 --> 00:11:39,016
281.
248
00:11:39,117 --> 00:11:41,176
Excuse me, are you the monk?
249
00:11:45,337 --> 00:11:47,816
Yes!
250
00:11:47,917 --> 00:11:51,816
Thank you.
251
00:11:53,837 --> 00:11:55,116
273?
252
00:11:55,217 --> 00:11:56,336
Oh, they just got it.
253
00:11:56,477 --> 00:11:59,576
Huh?
***!
254
00:11:59,677 --> 00:12:00,856
Quick, quick, quick.
255
00:12:03,697 --> 00:12:05,436
I'm so pissed about the girls.
256
00:12:05,517 --> 00:12:07,376
That's fine, I'm whatever.
257
00:12:07,477 --> 00:12:09,336
I'm not fine with it.
258
00:12:12,257 --> 00:12:14,376
OK, see you soon!
259
00:12:17,037 --> 00:12:18,736
The fact that Mikayla
and Hayley stole our cab
260
00:12:18,877 --> 00:12:22,156
definitely put us back
a good half an hour.
261
00:12:22,237 --> 00:12:23,456
We want 'em out of here.
262
00:12:23,557 --> 00:12:26,216
We want them out.
263
00:12:26,357 --> 00:12:29,576
We saw that Tom and Tyler
were coming down,
264
00:12:29,717 --> 00:12:32,256
and they had a piece of paper
with the number written on it.
265
00:12:38,437 --> 00:12:40,256
Thankfully, the boys showed us
that number.
266
00:12:40,357 --> 00:12:42,456
It was very smooth.
267
00:12:42,557 --> 00:12:43,736
I think maybe those boys
268
00:12:43,877 --> 00:12:45,216
have slipped a few
numbers in their time,
269
00:12:45,357 --> 00:12:46,796
that's why it was so quick and easy.
270
00:12:51,757 --> 00:12:53,616
When I saw that Tom and Tyler
and Mikayla and Hayley
271
00:12:53,757 --> 00:12:56,296
were working together,
I was a bit mind-blown.
272
00:12:57,637 --> 00:13:01,156
The way that they play the game
is far from clean.
273
00:13:03,677 --> 00:13:06,156
Mikayla and Hayley, going down.
274
00:13:15,463 --> 00:13:16,482
Don't count out loud.
275
00:13:16,583 --> 00:13:18,222
We were confronted with
276
00:13:18,363 --> 00:13:20,162
an enormous number of these
spinning prayer wheels
277
00:13:20,263 --> 00:13:21,642
on two levels.
278
00:13:21,743 --> 00:13:23,642
It was just so frustrating.
279
00:13:23,743 --> 00:13:25,242
OK, write down eight and nine.
280
00:13:25,343 --> 00:13:28,402
No, no. You just count.
281
00:13:28,543 --> 00:13:31,042
While we're counting the second time,
282
00:13:31,183 --> 00:13:33,842
Femi and Nick were the next to get
the clue right.
283
00:13:33,943 --> 00:13:36,162
287. Yes.
284
00:13:36,303 --> 00:13:39,602
As each team went up to present
their number,
285
00:13:39,743 --> 00:13:41,682
starts put a little bit
of pressure on ya.
286
00:13:43,603 --> 00:13:46,362
"Catch a bus to the
sand dunes of Mongol Els."
287
00:13:46,463 --> 00:13:47,682
Beautiful. Let's go.
288
00:13:50,823 --> 00:13:52,522
What do you wanna go with?
289
00:13:52,663 --> 00:13:55,042
Haven't got too many more combinations.
290
00:13:57,663 --> 00:13:59,122
We got there last.
291
00:13:59,263 --> 00:14:01,242
The fact that Mikayla and Hayley
stole our cab
292
00:14:01,343 --> 00:14:04,282
definitely put us back.
293
00:14:04,423 --> 00:14:06,682
On top of that, Tom and Tyler
gave them the clue.
294
00:14:06,823 --> 00:14:09,962
Thanks.
Cheaters.
295
00:14:10,103 --> 00:14:11,842
Thank you, Tom and Tyler.
We owe you guys?
296
00:14:11,943 --> 00:14:14,722
You guys are the best.
297
00:14:17,623 --> 00:14:18,642
There's three buses leaving.
298
00:14:18,783 --> 00:14:21,582
Only three teams get on the first bus.
299
00:14:21,723 --> 00:14:24,582
Two teams on bus number two and three
teams on bus three.
300
00:14:26,563 --> 00:14:29,322
We need this guy to go quick.
301
00:14:29,463 --> 00:14:31,942
Yeah, this taxi driver's loving it.
He's not letting them get ahead.
302
00:14:32,083 --> 00:14:34,442
We had Tom and Tyler right next to
us in the cab.
303
00:14:34,543 --> 00:14:35,762
Our cab driver saw that, though,
304
00:14:35,863 --> 00:14:37,442
and just wanted to beat their cab.
305
00:14:37,583 --> 00:14:39,362
- Oh, no.
- Let's go, big fella.
306
00:14:39,503 --> 00:14:42,202
Looks like Tom and Tyler, I think,
are just behind us.
307
00:14:42,303 --> 00:14:44,582
So, again, it's a race.
308
00:14:44,723 --> 00:14:47,162
Can we make sure that taxi?
We have to beat that taxi.
309
00:14:47,303 --> 00:14:48,882
We have to beat that taxi, yeah.
Yes, please.
310
00:14:49,023 --> 00:14:50,882
Honestly felt like we were in a movie.
311
00:14:51,023 --> 00:14:53,882
I love your driving.
Oh, you're amazing.
312
00:14:54,023 --> 00:14:55,682
This'll be new territory for Nick
and Femi, up front.
313
00:14:55,823 --> 00:14:57,402
- Yeah.
- Ahh!
314
00:14:57,543 --> 00:14:58,762
Come on!
That's it. Let's go.
315
00:14:58,903 --> 00:15:00,522
Our taxi driver was super-cool about it.
316
00:15:00,623 --> 00:15:02,082
He's like, "Yeah, let's race",
317
00:15:02,223 --> 00:15:04,882
but abiding by the road rules, you know?
318
00:15:05,023 --> 00:15:06,202
Of course.
Speed limits and that.
319
00:15:06,303 --> 00:15:07,402
Of course.
320
00:15:08,683 --> 00:15:10,362
- Number one.
- Number one?
321
00:15:10,463 --> 00:15:12,942
Yeah, bus number one.
322
00:15:13,083 --> 00:15:15,122
This is the first time
we've kind of, like,
323
00:15:15,223 --> 00:15:16,522
actually been ahead of people...
324
00:15:16,663 --> 00:15:18,162
Yeah.
..for the whole race.
325
00:15:18,263 --> 00:15:19,263
This is our second leg, babe.
326
00:15:19,383 --> 00:15:20,482
This is our day.
Yeah.
327
00:15:20,583 --> 00:15:23,722
We're gonna come first today.
328
00:15:23,863 --> 00:15:26,722
This is unreal.
This is so wild. It's lovely.
329
00:15:29,383 --> 00:15:30,722
OK, here we go.
This is the Dragon Centre.
330
00:15:30,823 --> 00:15:32,302
Here we go.
331
00:15:32,443 --> 00:15:34,842
Thank you.
Thank you. Hey!
332
00:15:34,943 --> 00:15:35,943
Hey. What's going on?
333
00:15:35,944 --> 00:15:37,042
Let's go.
334
00:15:40,903 --> 00:15:42,922
Here! Here! Here! Here!
Let's go! Let's go! Let's go!
335
00:15:44,543 --> 00:15:46,882
- Yes!
- Hi, guys.
336
00:15:47,023 --> 00:15:48,922
Oh, Jasmin.
Nailed it!
337
00:15:49,063 --> 00:15:50,063
Good work!
Yes!
338
00:15:51,343 --> 00:15:53,882
Tom and Tyler are right behind us.
339
00:15:54,023 --> 00:15:57,562
- No.
- Shit. We missed it.
340
00:15:57,703 --> 00:15:59,402
Alright, boys, we have three.
341
00:15:59,503 --> 00:16:00,962
Oh, is it three in there?
342
00:16:01,103 --> 00:16:02,382
Sorry, lads.
You'll catch up.
343
00:16:02,463 --> 00:16:03,482
Damn it!
344
00:16:03,623 --> 00:16:07,602
Tom and Tyler were absolutely
spewing that they missed that bus.
345
00:16:07,703 --> 00:16:09,402
But we were secretly stoked.
346
00:16:16,343 --> 00:16:18,722
This one, this one. 287?
347
00:16:18,823 --> 00:16:21,242
Yes!
348
00:16:21,343 --> 00:16:23,322
That's right. No. Just...
349
00:16:23,463 --> 00:16:25,922
What do you think...
Add 'em up.
350
00:16:27,203 --> 00:16:30,282
OK, so 287. Thank you.
351
00:16:30,423 --> 00:16:34,522
So, we entered the monastery last and
we came out second last.
352
00:16:34,663 --> 00:16:38,322
I pulled us through.
***.
353
00:16:42,023 --> 00:16:44,662
Say this was the final three,
I'd be, like, stoked, you know.
354
00:16:44,743 --> 00:16:46,082
Yeah, and whoever wins,
355
00:16:46,223 --> 00:16:47,442
would, like, share the money six ways.
356
00:16:50,463 --> 00:16:52,682
It's good to see you boys up the
front of the pack.
357
00:16:52,783 --> 00:16:54,122
Oh, man, it's good to be here, man.
358
00:16:54,223 --> 00:16:55,662
It's really good to be here.
359
00:16:58,383 --> 00:17:00,482
This is our first time really being
at the top of the pack.
360
00:17:00,583 --> 00:17:02,282
Yeah, we're stoked.
361
00:17:04,463 --> 00:17:07,402
It's just really good to just really
just look out the window
362
00:17:07,543 --> 00:17:09,642
and actually see what's going on and
actually immerse yourself
363
00:17:09,743 --> 00:17:11,682
in the beauty of Mongolia.
364
00:17:13,003 --> 00:17:14,642
Honestly amazing.
365
00:17:26,463 --> 00:17:28,522
He's the right monk, but this
is not the right number.
366
00:17:28,623 --> 00:17:30,442
Do it again.
367
00:17:30,583 --> 00:17:33,682
We've been up about three or four
times, I think,
368
00:17:33,823 --> 00:17:38,382
and still... still didn't have the
right number.
369
00:17:38,463 --> 00:17:40,122
We did the full round.
370
00:17:40,223 --> 00:17:42,382
287.
371
00:17:42,523 --> 00:17:45,642
Yes.
Thank you.
372
00:17:45,783 --> 00:17:47,562
Thank you.
Thank you.
373
00:17:47,703 --> 00:17:50,282
We arrived second,
we went out last again.
374
00:17:50,383 --> 00:17:52,282
Frustrating.
375
00:17:55,023 --> 00:17:59,162
Only two teams get on this bus, so
hopefully it's the girls.
376
00:17:59,303 --> 00:18:02,642
And then, we've got a good friendship
with them.
377
00:18:02,743 --> 00:18:04,202
And Tyler has a crush on Hayley.
378
00:18:04,343 --> 00:18:06,242
Yeah, there they are.
Yeah, girls!
379
00:18:06,383 --> 00:18:09,562
Joking!
Both of them.
380
00:18:09,663 --> 00:18:11,882
Bus two. Well done.
381
00:18:12,023 --> 00:18:13,922
We were excited to be on the bus
with Tom and Tyler.
382
00:18:14,063 --> 00:18:15,922
We're really good friends with them.
383
00:18:16,063 --> 00:18:18,522
Such a smooth ride here today.
It's so nice.
384
00:18:21,043 --> 00:18:24,322
Thankfully, the boys showed us the
number at the Gandan Monastery.
385
00:18:24,423 --> 00:18:26,362
Yeah, now we've got a good alliance.
386
00:18:26,463 --> 00:18:28,322
Ooh. Big word.
387
00:18:28,463 --> 00:18:31,462
That's a big commitment saying that
you're an alliance with someone.
388
00:18:31,543 --> 00:18:32,543
Yeah.
389
00:18:32,603 --> 00:18:34,102
Why did the word 'alliance'
scare you so much?
390
00:18:34,223 --> 00:18:35,802
It was like Tom hearing the word
'commitment.'
391
00:18:37,543 --> 00:18:39,562
It's probably just a friendship
right now.
392
00:18:39,703 --> 00:18:41,322
Oh!
Jeez!
393
00:18:41,423 --> 00:18:42,922
Oh, sorry, girls.
394
00:18:46,623 --> 00:18:49,602
We started so far ahead and now,
we're on the last bus.
395
00:18:49,743 --> 00:18:53,882
And the reality is that we were
sharing the bus with,
396
00:18:54,023 --> 00:18:56,562
- physically...
- Two strong groups.
397
00:19:05,363 --> 00:19:06,522
Go, go.
398
00:19:08,423 --> 00:19:09,762
Let's go, let's go, let's go.
399
00:19:09,863 --> 00:19:11,402
Make this count, bro, come on.
400
00:19:11,543 --> 00:19:13,202
There. I see it there.
Do you see that?
401
00:19:13,343 --> 00:19:15,602
Next clue said to look for a bunch
of tents
402
00:19:15,743 --> 00:19:17,522
that was matched with the Race flag.
403
00:19:17,663 --> 00:19:21,822
- That's the flag, right?
- Yep.
404
00:19:21,943 --> 00:19:23,602
Hello.
Hi.
405
00:19:25,343 --> 00:19:27,762
We got to the ger and there was a
really, really cool
406
00:19:27,903 --> 00:19:32,342
Mongolian welcoming that was
done by a couple of elders,
407
00:19:32,423 --> 00:19:33,922
and were presented with,
408
00:19:34,063 --> 00:19:35,802
I think, it's some kind
of scents to smell,
409
00:19:35,903 --> 00:19:38,722
something to eat,
410
00:19:38,863 --> 00:19:41,602
and then we have to drink
some fermented milk.
411
00:19:41,743 --> 00:19:46,462
The fermented milk was... fizzier
than we were expecting.
412
00:19:49,083 --> 00:19:50,522
I didn't want to drink it.
413
00:19:50,683 --> 00:19:52,962
I just was like, "Do I just... I'll
just sniff it."
414
00:19:53,103 --> 00:19:54,103
All?
All.
415
00:19:54,183 --> 00:19:55,602
"All. Drink all."
I was like...
416
00:19:55,703 --> 00:19:57,462
Whoa.
417
00:19:57,583 --> 00:19:59,962
How you doing?
Come on, push.
418
00:20:04,223 --> 00:20:07,682
Excuse me. Sorry.
419
00:20:07,783 --> 00:20:09,682
It was really challenging.
420
00:20:09,823 --> 00:20:13,242
I was so embarrassed that we'd been
invited into this ger
421
00:20:13,343 --> 00:20:15,362
and here I am gagging on this milk
422
00:20:15,503 --> 00:20:17,362
that this family has provided us with.
423
00:20:17,463 --> 00:20:20,482
Excuse me.
424
00:20:23,223 --> 00:20:26,842
We were starting to really, you
know, go into dangerous territory.
425
00:20:26,943 --> 00:20:29,882
Sorry.
426
00:20:39,697 --> 00:20:41,656
We had the privilege
of being invited
427
00:20:41,757 --> 00:20:43,136
into a local family's ger
428
00:20:43,277 --> 00:20:45,496
to sit down and try
some of the local food.
429
00:20:45,597 --> 00:20:48,036
All of it?
430
00:20:53,077 --> 00:20:55,696
Excuse me. Sorry.
431
00:20:58,917 --> 00:21:01,696
It was a big bowl, it was
fizzy, it was quite bitter.
432
00:21:01,797 --> 00:21:03,456
It was all kinds of weird.
433
00:21:03,597 --> 00:21:05,656
It wasn't the best.
All in all, it was mad.
434
00:21:05,757 --> 00:21:07,456
How you going? Come on, push.
435
00:21:07,557 --> 00:21:09,496
We just gave each other a look,
436
00:21:09,637 --> 00:21:11,496
and when we give each other
the look, we just know, it's like,
437
00:21:11,637 --> 00:21:13,776
"Stop your sooking and start sipping."
438
00:21:13,917 --> 00:21:15,896
Yeah.
439
00:21:18,577 --> 00:21:20,576
Thank you. Let's go.
440
00:21:22,077 --> 00:21:23,616
Detour.
441
00:21:23,717 --> 00:21:26,096
"Milk the Best, Herd the Rest."
442
00:21:26,237 --> 00:21:28,056
A healthy herd can be the
difference
443
00:21:28,197 --> 00:21:31,776
between life and death out here on
the Mongolian plains.
444
00:21:31,917 --> 00:21:34,116
In today's detour, teams will try
their hand
445
00:21:34,197 --> 00:21:36,216
at some traditional goat farming.
446
00:21:36,357 --> 00:21:39,856
In Milk the Best, they'll get up
close and personal
447
00:21:39,957 --> 00:21:41,576
with some Mongolian udders,
448
00:21:41,677 --> 00:21:43,336
as they attempt to milk the goats
449
00:21:43,477 --> 00:21:45,476
and fill the containers
to the blue line.
450
00:21:45,597 --> 00:21:49,016
In Herd the Rest, the teams test
their goat wrangling skills
451
00:21:49,117 --> 00:21:50,536
and attempt to capture four
452
00:21:50,677 --> 00:21:53,016
of the woolly little buggers
the Mongolian way.
453
00:21:53,157 --> 00:21:55,896
Then, they'll mark each of them
with their team colours
454
00:21:55,997 --> 00:21:57,416
to receive their next clue.
455
00:21:57,557 --> 00:21:59,176
Sounds easy, right?
456
00:21:59,317 --> 00:22:02,816
Wish me luck!
457
00:22:02,917 --> 00:22:04,776
Ahh!
458
00:22:04,917 --> 00:22:07,176
We're going to Herd the Rest.
Yes.
459
00:22:07,317 --> 00:22:09,476
That how they do it?
One of them, Femi.
460
00:22:09,617 --> 00:22:10,936
Let's go.
461
00:22:11,037 --> 00:22:13,536
Mark it on the horn, they said?
462
00:22:13,677 --> 00:22:15,856
You want me to try?
463
00:22:15,957 --> 00:22:17,016
Yeah, try.
464
00:22:22,837 --> 00:22:23,976
Thank you.
Thank you.
465
00:22:25,477 --> 00:22:27,136
Detour. "Milk the Best
or Herd the Rest."
466
00:22:27,277 --> 00:22:28,896
"Herd the Rest", OK.
Yep. OK.
467
00:22:29,037 --> 00:22:30,176
Let's go.
Let's go.
468
00:22:32,237 --> 00:22:33,936
Trying to just down that milk,
469
00:22:34,077 --> 00:22:37,336
I almost actually vomited.
I'm not even going to lie.
470
00:22:40,997 --> 00:22:42,816
She's gagging
and I was just really conscious
471
00:22:42,917 --> 00:22:44,216
that we're in this family's home.
472
00:22:44,317 --> 00:22:45,416
I was so embarrassed.
473
00:22:45,557 --> 00:22:48,576
But I just blocked my
nose and drank it down.
474
00:22:48,677 --> 00:22:55,016
Thank you so much. Thank you.
Thank you.
475
00:22:55,117 --> 00:22:57,816
Milking the goat... goats?
476
00:22:57,917 --> 00:22:59,656
You choose. I'm happy either way.
477
00:23:01,117 --> 00:23:03,056
Yeah, let's go with milk the goats.
OK.
478
00:23:06,557 --> 00:23:08,136
You guys have been pretty
lucky so far.
479
00:23:08,237 --> 00:23:10,176
Maybe your luck's about to run out.
480
00:23:10,317 --> 00:23:12,656
So, on the second bus,
we were with Hayley and Mikayla,
481
00:23:12,797 --> 00:23:14,216
and we knew that three teams were in
front of us.
482
00:23:14,317 --> 00:23:15,317
Go, go, go!
483
00:23:15,357 --> 00:23:16,896
And that obviously put more pressure
on us.
484
00:23:16,997 --> 00:23:19,836
This is where we make up some time.
485
00:23:27,277 --> 00:23:28,376
So going on out the back there.
486
00:23:28,477 --> 00:23:30,696
Coming into every challenge,
487
00:23:30,837 --> 00:23:33,496
if you perform poorly, that could be
your whole race done.
488
00:23:33,637 --> 00:23:36,376
I'm going big here.
You gonna join me?
489
00:23:36,477 --> 00:23:38,256
Alright, we'll get this down.
490
00:23:39,557 --> 00:23:41,696
Oh, beautiful. Thank you.
491
00:23:41,797 --> 00:23:44,496
It's actually not too bad.
492
00:23:49,497 --> 00:23:53,736
Beautiful.
Best milk I've ever had.
493
00:23:53,837 --> 00:23:55,536
"Milk the Best or Herd the Rest."
494
00:23:55,677 --> 00:23:56,677
Herd the Rest?
I like my herding.
495
00:23:56,757 --> 00:23:58,656
Let's herd 'em.
496
00:23:58,797 --> 00:24:00,336
Gonna go for the little ones,
alright?
497
00:24:00,477 --> 00:24:02,576
So, we opted for catching a goat
498
00:24:02,677 --> 00:24:04,536
and marking them with paint.
499
00:24:04,677 --> 00:24:05,776
It felt like we were fishing for goats
500
00:24:05,917 --> 00:24:07,836
'cause it was a big, massive
fishing-rod-like thing.
501
00:24:07,957 --> 00:24:10,936
Oh, they know.
They know. They know.
502
00:24:13,397 --> 00:24:15,856
Oh my God! Nick! Nick! Nick!
503
00:24:15,997 --> 00:24:17,736
Honestly, it was quite fun.
It was fun.
504
00:24:17,877 --> 00:24:19,216
It was fun.
It was good teamwork, you know.
505
00:24:19,357 --> 00:24:21,216
Femi herds them, I come with some paint.
506
00:24:21,357 --> 00:24:23,296
Mark him, mark him.
Mark him on his back! Quick!
507
00:24:23,437 --> 00:24:25,196
On the backside, cheeky slap on the bum.
508
00:24:25,317 --> 00:24:26,696
Cheeky for running
away from us and, yeah.
509
00:24:26,837 --> 00:24:29,056
Go on, son.
510
00:24:29,157 --> 00:24:31,456
Yeah! One! Whoo!
511
00:24:31,597 --> 00:24:34,016
Don't... Stop getting distracted
by what's around, happening.
512
00:24:34,117 --> 00:24:35,976
Just focus on this, please.
513
00:24:36,117 --> 00:24:39,056
We chose to do the goat milking
514
00:24:39,197 --> 00:24:42,056
because I just thought it'd be
easier and possibly quicker
515
00:24:42,157 --> 00:24:43,696
than wrangling goats.
516
00:24:43,837 --> 00:24:46,216
But it turns out it definitely wasn't.
517
00:24:46,357 --> 00:24:48,136
Oh!
What happened?
518
00:24:48,237 --> 00:24:49,336
She nearly got out of my hand.
519
00:24:49,477 --> 00:24:51,936
I can see some other teams starting
to come now, babe.
520
00:24:52,077 --> 00:24:53,656
The other teams are catching up.
Yeah, no worries.
521
00:24:53,757 --> 00:24:55,656
Let's get 'em. Whoo!
522
00:25:01,657 --> 00:25:04,736
You got this, Mikay. Nearly done.
523
00:25:06,357 --> 00:25:08,776
Can you just be...
OK. OK.
524
00:25:08,877 --> 00:25:10,096
It's really sour.
525
00:25:10,237 --> 00:25:12,136
Could have just been,
like, a cup of tea.
526
00:25:12,237 --> 00:25:13,496
That would have been much easier.
527
00:25:18,037 --> 00:25:20,736
Yay! Thank you.
Thank you so much.
528
00:25:26,317 --> 00:25:28,016
It's the worst feeling in the world
in this race,
529
00:25:28,157 --> 00:25:30,056
knowing you're at the back of the pack.
530
00:25:30,197 --> 00:25:32,216
Should we go?
Go, go.
531
00:25:32,357 --> 00:25:35,196
Mate, we have to get there
first, OK?
532
00:25:35,337 --> 00:25:37,656
We could see teams not that far ahead
of us.
533
00:25:37,757 --> 00:25:40,056
Herd the Rest.
Let's go and Herd the Rest.
534
00:25:40,197 --> 00:25:42,016
We just knew we needed to keep on
running.
535
00:25:42,117 --> 00:25:43,376
We need to walk faster.
536
00:25:43,517 --> 00:25:46,216
You can walk very fast and breathe.
Come on, Chris.
537
00:25:46,317 --> 00:25:48,376
Just back up a bit.
538
00:25:48,517 --> 00:25:51,096
Come on, Nick!
Get him. Get his back!
539
00:25:51,197 --> 00:25:53,216
Yeah, got him.
540
00:25:53,317 --> 00:25:57,336
Three! Three!
541
00:25:57,437 --> 00:25:59,176
Alright, one more.
542
00:25:59,317 --> 00:26:02,096
There we go, Viv! Here we go!
Here we go! Here we go!
543
00:26:02,237 --> 00:26:03,936
Here we go! Here we go!
Yeah, marks on the butt!
544
00:26:04,037 --> 00:26:06,976
Yeah, there you go! That's two!
545
00:26:09,597 --> 00:26:10,916
Are we making way?
546
00:26:11,037 --> 00:26:13,456
Yeah, we're getting there
slowly.
547
00:26:13,557 --> 00:26:15,016
I can see chaos out there.
548
00:26:15,157 --> 00:26:19,576
I can see Viv and Joe chasing goats
and sheep.
549
00:26:19,717 --> 00:26:22,536
Tyler and Tom running
around like mad men.
550
00:26:22,677 --> 00:26:24,976
Hold it. Hold it.
Hold it, Tom.
551
00:26:25,077 --> 00:26:26,176
Well, for a city boy,
552
00:26:26,317 --> 00:26:27,856
Tyler's actually alright herding goats.
553
00:26:27,997 --> 00:26:29,916
That's one. We need four.
Four.
554
00:26:30,057 --> 00:26:32,536
Yeah, I've herded a couple
goats in my time.
555
00:26:32,677 --> 00:26:34,216
Two.
Nice get!
556
00:26:34,317 --> 00:26:35,317
Yes. Good boy.
557
00:26:35,437 --> 00:26:37,176
That means he's never herded a goat
in his life.
558
00:26:37,317 --> 00:26:39,656
Yeah, not a lot of dirt under these
fingernails.
559
00:26:39,797 --> 00:26:41,776
That's three.
560
00:26:41,877 --> 00:26:44,016
Go, Viv. Horn, horn, horn, horn.
561
00:26:44,157 --> 00:26:46,496
I got him, I got him.
Come here!
562
00:26:46,597 --> 00:26:48,016
Alright, one more.
563
00:26:48,117 --> 00:26:49,696
We started off being first,
564
00:26:49,837 --> 00:26:53,136
there was now like five teams pretty
much all at the same level.
565
00:26:53,277 --> 00:26:54,936
Oh, he's almost...
Come on, come on, come on!
566
00:26:55,037 --> 00:26:56,216
Yes, four!
567
00:26:56,357 --> 00:26:59,136
We pumped the goats really,
really quickly.
568
00:26:59,277 --> 00:27:01,456
We got all four of them and we got
our desto first.
569
00:27:07,757 --> 00:27:09,656
"Travel by camel into the sand dunes
570
00:27:09,797 --> 00:27:12,276
"and use your compass to find Beau
at your next pit stop.
571
00:27:12,397 --> 00:27:14,376
"Hurry, the last team to check in
may be eliminated."
572
00:27:14,477 --> 00:27:15,736
Alright, let's go.
573
00:27:15,837 --> 00:27:17,696
This region of the world
574
00:27:17,837 --> 00:27:20,096
was once part of the ancient silk route.
575
00:27:20,237 --> 00:27:22,536
In order to cross this challenging
landscape,
576
00:27:22,677 --> 00:27:26,776
you need to hitch a ride on of the
world's most stubborn animals.
577
00:27:26,877 --> 00:27:29,336
It's all about the camel caravans,
578
00:27:29,477 --> 00:27:31,416
and that's exactly
how one member of each team
579
00:27:31,517 --> 00:27:33,136
will travel to the pit stop,
580
00:27:33,277 --> 00:27:35,776
being navigated by
the other with a compass.
581
00:27:39,617 --> 00:27:42,336
Oh, oh, oh, oh.
582
00:27:42,477 --> 00:27:44,656
Yeah, so we came out
of the detour first.
583
00:27:44,797 --> 00:27:46,816
OK.
Which way is west?
584
00:27:46,957 --> 00:27:50,256
Finally, like, we have a break
to able to show what we can do.
585
00:27:51,877 --> 00:27:53,816
I don't know what due west could
look like, to be honest.
586
00:27:53,917 --> 00:27:55,256
I don't know how to read a compass.
587
00:27:55,357 --> 00:27:56,776
Which way is it pointing.
588
00:27:56,877 --> 00:27:58,776
What's the number at the top say?
589
00:27:58,917 --> 00:28:02,416
315. And that's when it just went left.
590
00:28:04,297 --> 00:28:07,096
I think north is this way.
So west is that way.
591
00:28:07,197 --> 00:28:08,736
So, west would be that way.
592
00:28:08,877 --> 00:28:10,576
Literally.
Left.
593
00:28:10,717 --> 00:28:13,536
I'm sure it's not a far walk, is it?
594
00:28:13,677 --> 00:28:15,776
Well, it could be if you keep
going in that direction.
595
00:28:15,877 --> 00:28:18,256
The pit stop's over here.
596
00:28:26,983 --> 00:28:28,322
Now go to the front,
and push them my way!
597
00:28:28,423 --> 00:28:29,423
Whoo!
598
00:28:29,463 --> 00:28:32,122
Go, go! Go for the ones that
are running, running.
599
00:28:32,263 --> 00:28:35,182
We chose the detour
to catch a goat.
600
00:28:35,263 --> 00:28:36,263
Caught a couple.
601
00:28:36,303 --> 00:28:38,242
We used the person that was painting
to our advantage
602
00:28:38,343 --> 00:28:40,662
to herd them into the other person.
603
00:28:40,743 --> 00:28:41,743
It ended up working pretty well.
604
00:28:41,823 --> 00:28:44,402
Four! That's number four.
605
00:28:44,503 --> 00:28:46,042
Good boy!
606
00:28:46,183 --> 00:28:47,183
Yeah!
607
00:28:50,383 --> 00:28:51,482
I really enjoyed that challenge.
608
00:28:51,623 --> 00:28:52,882
I had some fun doing that.
Yeah.
609
00:28:53,023 --> 00:28:54,023
That was...
That was ball.
610
00:28:54,083 --> 00:28:55,762
"Travel by camel into the sand dunes,
611
00:28:55,903 --> 00:28:57,962
"and use your compass to find
Beau at your next pit stop.
612
00:28:58,103 --> 00:28:59,842
"Hurry. The last team to check-in
may be eliminated."
613
00:29:00,923 --> 00:29:01,962
Good boy!
614
00:29:04,403 --> 00:29:05,403
Come on!
615
00:29:07,783 --> 00:29:10,242
How much longer you got?
Uh, we're almost there.
616
00:29:10,343 --> 00:29:11,762
Beautiful. Good luck.
617
00:29:12,903 --> 00:29:14,802
Oh, babe.
What's wrong?
618
00:29:14,943 --> 00:29:17,082
No. I'm just, those two teams have
gone, like...
619
00:29:19,463 --> 00:29:21,042
As we're milking that goat,
620
00:29:21,183 --> 00:29:23,242
we could just see our first place hopes
621
00:29:23,343 --> 00:29:24,842
just slipping through our hands.
622
00:29:24,983 --> 00:29:27,562
I don't know.
What do you reckon?
623
00:29:27,703 --> 00:29:29,442
I'm worried the other teams
are just going to rock up
624
00:29:29,543 --> 00:29:30,543
and smash it out.
625
00:29:30,623 --> 00:29:33,022
Get the horn! Get the horn!
I'm trying!
626
00:29:34,343 --> 00:29:35,343
There you go!
627
00:29:35,383 --> 00:29:36,383
That's four.
Yes!
628
00:29:36,384 --> 00:29:38,402
Are we going to make... stick with it?
629
00:29:38,543 --> 00:29:40,322
Or do you wanna change?
Look how far we've gotten.
630
00:29:40,423 --> 00:29:41,882
Get this one. Get this one.
631
00:29:43,743 --> 00:29:45,762
Yeah! Yeah!
Yeah!
632
00:29:45,863 --> 00:29:47,302
Yeah, that was a good one.
633
00:29:47,443 --> 00:29:49,042
What do I do?
Uh. Let's go. Let's go.
634
00:29:49,183 --> 00:29:52,042
Are you sure?
Yeah.
635
00:29:52,143 --> 00:29:53,442
Let's go then.
636
00:29:53,583 --> 00:29:55,802
But I'm not even halfway.
Yeah, come on. Come on.
637
00:30:07,183 --> 00:30:09,042
Oh! Jesus!
638
00:30:09,143 --> 00:30:10,602
Watch out for my camel.
639
00:30:11,743 --> 00:30:15,182
It says, "Travel due west for
approximately one kilometre."
640
00:30:15,323 --> 00:30:16,802
Yeah. So, if that's
north, that's east...
641
00:30:16,943 --> 00:30:18,682
Never eat soggy...
..and that's gotta be that way.
642
00:30:18,783 --> 00:30:19,962
Weet-Bix is out there, mate.
643
00:30:20,103 --> 00:30:21,162
Weet-Bix is that way.
Yeah.
644
00:30:21,263 --> 00:30:23,322
And you don't eat soggy Weet-Bix.
645
00:30:23,463 --> 00:30:25,562
Nick and Femi went the opposite
direction.
646
00:30:25,703 --> 00:30:27,322
Once again.
You reckon?
647
00:30:27,423 --> 00:30:28,682
Alright. Let's do it.
648
00:30:28,823 --> 00:30:30,382
After they went east, we went west,
649
00:30:30,503 --> 00:30:32,162
and we were coming...
First.
650
00:30:32,303 --> 00:30:35,022
I can't believe Nick and Femi.
Breaks my heart.
651
00:30:37,203 --> 00:30:38,402
Oh, camel.
652
00:30:39,483 --> 00:30:41,082
So turn due west,
653
00:30:41,223 --> 00:30:42,282
and then keep going north of that.
654
00:30:42,423 --> 00:30:43,423
Is that what it's saying?
Yeah.
655
00:30:43,463 --> 00:30:44,463
OK then, it could be that.
656
00:30:44,463 --> 00:30:45,463
I've never been outdoors.
657
00:30:45,543 --> 00:30:47,282
I've never really done this kind of
658
00:30:47,423 --> 00:30:48,423
camping thing.
659
00:30:48,424 --> 00:30:50,082
So I've never used a compass, before.
660
00:30:50,183 --> 00:30:51,282
Maybe do it a bit slow for me,
661
00:30:51,423 --> 00:30:52,802
just to see where the other team go,
662
00:30:52,903 --> 00:30:54,382
if they're familiar with a compass,
663
00:30:54,503 --> 00:30:56,022
if they start coming out this way.
664
00:30:56,163 --> 00:30:57,522
So frustrating
because we're, like,
665
00:30:57,623 --> 00:30:59,322
so close, but still so far.
666
00:30:59,463 --> 00:31:01,242
'Cause we still have no idea where
we're going.
667
00:31:03,763 --> 00:31:06,202
Do you see the boys behind us?
No, I don't.
668
00:31:07,983 --> 00:31:10,802
Hopefully, we're right.
669
00:31:15,023 --> 00:31:16,122
How do we get the camel up?
670
00:31:16,263 --> 00:31:17,402
Ah!
Oh.
671
00:31:17,543 --> 00:31:18,882
There we go.
Ah!
672
00:31:19,023 --> 00:31:20,042
You OK?
Uh-huh.
673
00:31:21,123 --> 00:31:22,402
OK.
674
00:31:22,503 --> 00:31:25,082
I chose to lead this one because,
675
00:31:25,183 --> 00:31:26,183
even though it was, what?
676
00:31:26,263 --> 00:31:27,642
Maybe one and a half kilometres,
677
00:31:27,743 --> 00:31:29,102
from where Beau was,
678
00:31:29,223 --> 00:31:31,242
- Viv's legs were giving in.
- Whew.
679
00:31:31,383 --> 00:31:32,642
You OK?
Yeah.
680
00:31:32,743 --> 00:31:33,743
The most frustrating thing
681
00:31:33,823 --> 00:31:34,962
was not being able to see the pit stop.
682
00:31:35,103 --> 00:31:36,322
'Cause I'm on the ground with the camel,
683
00:31:36,423 --> 00:31:37,423
I can't see anything.
684
00:31:37,423 --> 00:31:38,423
We are going the right way.
685
00:31:38,543 --> 00:31:40,642
Like, west is right there, right ahead.
686
00:31:40,783 --> 00:31:42,402
I'm going straight ahead, right there.
687
00:31:42,543 --> 00:31:44,882
Just follow the boys.
Why would we follow the boys?
688
00:31:44,983 --> 00:31:45,983
I've got a compass, Viv.
689
00:31:47,043 --> 00:31:48,682
I don't know what a "K" is, though.
That's my problem.
690
00:31:56,263 --> 00:31:57,263
Here we go.
Alright.
691
00:31:58,683 --> 00:32:00,042
The taste of the things we got
692
00:32:00,143 --> 00:32:02,002
really wasn't the most pleasant.
693
00:32:03,643 --> 00:32:04,682
It was quite sour,
694
00:32:04,823 --> 00:32:07,042
but we decided to swallow
our pride and, literally,
695
00:32:07,143 --> 00:32:08,143
swallow that milk.
696
00:32:11,843 --> 00:32:14,762
Oh, my God. Eh.
697
00:32:14,863 --> 00:32:16,962
Ugh.
698
00:32:17,063 --> 00:32:18,642
Detour.
699
00:32:18,743 --> 00:32:21,482
Oh, wow.
700
00:32:21,583 --> 00:32:22,602
It's foul.
701
00:32:22,743 --> 00:32:24,282
"Milk The Best" or "Herd The Rest"?
702
00:32:24,423 --> 00:32:25,442
Milk.
We're gonna milk the goats.
703
00:32:25,543 --> 00:32:26,543
We're gonna milk the goats.
704
00:32:26,583 --> 00:32:28,322
Come on, come on, come on,
don't take so long.
705
00:32:30,203 --> 00:32:32,842
Thank you.
Thank you.
706
00:32:32,983 --> 00:32:35,462
"Milk The Best" or "Herd The Rest?"
707
00:32:36,583 --> 00:32:38,282
We'll wrangle four goats.
OK.
708
00:32:38,423 --> 00:32:39,462
OK?
OK. I would have gone for milk.
709
00:32:39,583 --> 00:32:40,583
But yeah, OK.
Yep.
710
00:32:40,584 --> 00:32:41,842
Are you sure we're
going to do this?
711
00:32:41,983 --> 00:32:43,202
Ash, this is easy.
OK, let's go.
712
00:32:43,343 --> 00:32:45,922
We decided to herd the goats.
Yeah.
713
00:32:48,943 --> 00:32:51,202
Get, where's your stick?
No, it's one each.
714
00:32:51,303 --> 00:32:52,802
How do you milk a goat?
715
00:32:54,443 --> 00:32:55,443
Can you milk a goat?
716
00:32:56,583 --> 00:32:58,842
Well, we were pretty confused
because, no, I'm not gonna lie,
717
00:32:58,983 --> 00:33:00,842
like, I didn't even know you could
milk a goat.
718
00:33:00,983 --> 00:33:03,102
We'll give it a go.
If it's too hard, we'll switch.
719
00:33:03,183 --> 00:33:04,822
Go. Go...
720
00:33:04,943 --> 00:33:06,322
I was pretty frustrated at
this point
721
00:33:06,423 --> 00:33:07,842
that we'd made the wrong decision.
722
00:33:07,943 --> 00:33:09,562
Two.
723
00:33:09,703 --> 00:33:13,042
I can see Mikayla and Hayley,
running around,
724
00:33:13,183 --> 00:33:14,922
trying to capture,
you know, their animals.
725
00:33:15,063 --> 00:33:18,322
- Here, here, here!
- Damn!
726
00:33:18,463 --> 00:33:20,642
And then, all of a sudden,
Sid and Ash walk up.
727
00:33:20,743 --> 00:33:23,362
Sid, Sid, Sid, Sid!
728
00:33:23,503 --> 00:33:25,122
Get it! Got it, I got it!
729
00:33:26,303 --> 00:33:27,882
- Hello.
- Tim and Rod walk up.
730
00:33:28,023 --> 00:33:29,722
Be nice.
Where's, where's his udder?
731
00:33:29,863 --> 00:33:31,162
The lead that we had
at the start of the day
732
00:33:31,263 --> 00:33:32,602
is starting to get away from us.
733
00:33:32,703 --> 00:33:34,162
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
734
00:33:36,083 --> 00:33:38,322
But we used that frustration
735
00:33:38,463 --> 00:33:40,602
to really, just,
smash out the challenge.
736
00:33:40,743 --> 00:33:42,002
Uh, three.
One more, baby.
737
00:33:42,143 --> 00:33:45,722
Jerome grabbed those goats
so quick. I couldn't believe.
738
00:33:45,823 --> 00:33:47,362
Go now, let's go!
739
00:33:47,463 --> 00:33:49,042
You're getting him. Yeah!
740
00:33:49,183 --> 00:33:50,522
Hold him, hold him.
Hold, hold, hold, hold.
741
00:33:50,663 --> 00:33:53,822
Hold, hold. Hold. Get there. Yeah.
742
00:33:53,943 --> 00:33:56,082
If we'd chosen that for the
challenge, first,
743
00:33:56,223 --> 00:33:57,402
we still would have been in first place.
744
00:33:57,543 --> 00:33:59,122
Thank you.
Thank you so much.
745
00:33:59,263 --> 00:34:01,602
Thank you.
Let's get the hell outta here.
746
00:34:01,743 --> 00:34:04,202
And I'm telling Jerome,
"Just leg it, babe.
747
00:34:04,303 --> 00:34:05,303
"We've gotta go."
748
00:34:12,103 --> 00:34:13,402
Sure it's not a far walk, is it?
749
00:34:13,543 --> 00:34:15,002
It's one kilometre.
It's 1,500 metres.
750
00:34:15,103 --> 00:34:16,103
OK.
751
00:34:16,143 --> 00:34:18,722
It's been a fair while,
700 metres down the track,
752
00:34:18,823 --> 00:34:20,562
and no one's actually with us.
753
00:34:20,703 --> 00:34:21,922
If we're going away, and we don't see
754
00:34:22,063 --> 00:34:23,322
any other teams following, we're, like,
755
00:34:23,463 --> 00:34:25,322
"OK, maybe we're doing something wrong."
756
00:34:25,463 --> 00:34:27,682
What does the arrow always point at?
757
00:34:27,783 --> 00:34:30,122
Isn't it always pointing north?
758
00:34:30,223 --> 00:34:31,223
And we're going south.
759
00:34:40,343 --> 00:34:42,122
Oh, this is nice.
760
00:34:42,223 --> 00:34:44,682
Look at him. He's a good horse.
761
00:34:44,783 --> 00:34:46,522
Let's call him "Stu."
762
00:34:46,623 --> 00:34:47,682
We've named our camel Stu,
763
00:34:47,823 --> 00:34:49,002
just to have a bit
more rapport with him.
764
00:34:49,143 --> 00:34:51,202
We thought he might help us out a
bit more, that way.
765
00:34:51,303 --> 00:34:52,642
Come on, Stu. Let's go.
766
00:34:52,783 --> 00:34:54,602
Oh, he wants to feed.
Oh!
767
00:34:54,703 --> 00:34:55,703
Don't think he liked the name,
768
00:34:55,743 --> 00:34:58,242
'cause he stopped for a bite to eat
every five seconds.
769
00:34:58,383 --> 00:34:59,762
He's hungry.
Oh, big boy!
770
00:34:59,903 --> 00:35:01,642
Come on, big fella.
Hey, we'll eat later.
771
00:35:01,783 --> 00:35:03,642
The first 100 metres,
I wasn't too worried.
772
00:35:03,783 --> 00:35:06,362
I thought, "Feed him early,
and he'd bring us home strong."
773
00:35:06,503 --> 00:35:08,542
Turns out, he was just eating the
whole way.
774
00:35:08,663 --> 00:35:10,362
Come on, buddy.
He's a hungry boy.
775
00:35:12,483 --> 00:35:14,882
They're coming, they're coming.
Jerome's catching us.
776
00:35:15,023 --> 00:35:17,842
Bloody boys. If these boys
come first, again...
777
00:35:17,983 --> 00:35:21,242
We looked behind,
and we had teams on our tail.
778
00:35:21,383 --> 00:35:23,122
Come on, Stu. Yeah.
Come on, come on.
779
00:35:23,263 --> 00:35:24,842
Jerome was going home, hammer and heel.
780
00:35:24,983 --> 00:35:26,962
Tom was powering.
Whoo!
781
00:35:27,103 --> 00:35:28,962
Stu doesn't run, I've told you.
He does, he runs.
782
00:35:29,063 --> 00:35:30,682
Come on, Stu! Come on, buddy.
783
00:35:30,823 --> 00:35:32,562
Yes. See? Here we go.
Get him running.
784
00:35:32,703 --> 00:35:34,042
This is gonna be a real close finish.
785
00:35:34,143 --> 00:35:35,642
You're nearly there, baby.
786
00:35:35,783 --> 00:35:37,802
My legs were hurting.
Everything's hurting.
787
00:35:40,043 --> 00:35:41,642
I just had to picture that our son
788
00:35:41,783 --> 00:35:43,902
was waiting at the pit stop mat for us,
789
00:35:44,023 --> 00:35:45,682
and that we just had to get there.
790
00:35:45,783 --> 00:35:47,322
That he needed us.
791
00:35:48,863 --> 00:35:50,542
We left, first.
It's just a pit stop.
792
00:35:50,683 --> 00:35:53,602
We ended up going, like,
700 metres the wrong way.
793
00:35:53,743 --> 00:35:55,162
When we got back
to the top of the hill,
794
00:35:55,303 --> 00:35:57,902
we saw teams ahead of us,
so we just started running.
795
00:35:59,023 --> 00:36:02,922
We worked too bloody hard to come
sixth place, again.
796
00:36:04,143 --> 00:36:05,922
You've got to win.
We've gotta win this, boy. Push!
797
00:36:06,023 --> 00:36:07,682
You got 'em, Stu.
798
00:36:07,783 --> 00:36:09,442
The three-camel finish!
799
00:36:09,543 --> 00:36:10,762
Come on, Tom! You're an animal.
800
00:36:10,863 --> 00:36:12,162
This is what you train for!
801
00:36:12,303 --> 00:36:14,122
Go!
What do you want me to do?!
802
00:36:14,263 --> 00:36:15,542
Get him going that quick.
No!
803
00:36:15,623 --> 00:36:17,482
Look at this one! He's flying!
804
00:36:17,583 --> 00:36:19,042
Shh. Babe, we got this.
805
00:36:20,303 --> 00:36:24,282
At this point, teams are just
absolutely sprinting.
806
00:36:24,423 --> 00:36:25,922
Femi and Nick are coming
from the back, running,
807
00:36:26,063 --> 00:36:27,902
so we need to pick up the pace, baby.
808
00:36:28,043 --> 00:36:30,482
They're moving so fast.
We need to move.
809
00:36:30,623 --> 00:36:33,722
I can just see two teams right next
to us.
810
00:36:33,863 --> 00:36:35,902
We are, literally, neck and neck.
811
00:36:36,043 --> 00:36:37,682
Let's mark it.
Mark it, Jasmin.
812
00:36:37,783 --> 00:36:39,282
We wanted this so bad.
813
00:36:39,423 --> 00:36:41,082
Go. We're almost there, brother.
We're almost there.
814
00:36:41,223 --> 00:36:42,282
We're almost there, mate.
Come on!
815
00:36:42,423 --> 00:36:43,442
Ah! Ah!
Come on!
816
00:36:43,543 --> 00:36:45,522
Running's what I do.
817
00:36:45,623 --> 00:36:46,623
Come on! You're with me!
818
00:36:48,003 --> 00:36:49,642
We overtook the other two teams.
819
00:36:51,643 --> 00:36:52,962
But just as I went through...
820
00:36:53,063 --> 00:36:54,322
Come on, Stu! Come on...
821
00:36:55,983 --> 00:36:57,162
Oh, Jesus!
822
00:36:57,303 --> 00:36:59,082
Femi, Femi!
I fell.
823
00:36:59,223 --> 00:37:00,642
It just is what is, it's the race.
824
00:37:04,481 --> 00:37:05,481
Need a pit stop?
825
00:37:05,521 --> 00:37:06,980
Race to 10play for
behind-the-scenes extras,
826
00:37:07,121 --> 00:37:09,180
interviews, and moments
you didn't see on TV,
827
00:37:09,281 --> 00:37:11,980
at 10play.com.au/TheAmazingRace,
828
00:37:12,081 --> 00:37:13,100
and on the 10play app.
829
00:37:17,401 --> 00:37:19,800
Shh. Babe, we got this.
830
00:37:19,881 --> 00:37:21,100
Come on! Everything!
831
00:37:21,241 --> 00:37:22,820
We overtook the other two teams.
832
00:37:22,921 --> 00:37:23,921
Get him going that quick!
833
00:37:24,041 --> 00:37:26,020
No!
Look at his one!
834
00:37:26,161 --> 00:37:28,380
But just as I went through...
Come on... No!
835
00:37:29,701 --> 00:37:31,260
..I fell. Bang.
836
00:37:32,641 --> 00:37:33,660
If I hadn't have tripped, I think,
837
00:37:33,761 --> 00:37:35,160
100%, I was gonna come first.
838
00:37:35,241 --> 00:37:37,600
Jerome, go!
839
00:37:37,701 --> 00:37:39,300
Go, babe! You've got this!
840
00:37:39,441 --> 00:37:41,780
As Tom and Tyler started to
pass us,
841
00:37:41,921 --> 00:37:45,740
I knew that both of us had to have
all four feet on the mat.
842
00:37:45,881 --> 00:37:47,260
Get on the mat.
Two people on the mat.
843
00:37:47,361 --> 00:37:48,780
Two people on the mat.
844
00:37:48,921 --> 00:37:51,780
Oh, shoot.
Wow!
845
00:37:51,921 --> 00:37:53,260
It was a photo finish to the end.
846
00:37:53,361 --> 00:37:56,060
Whoa-ho-ho!
847
00:37:56,161 --> 00:37:57,161
What a race!
848
00:37:58,681 --> 00:37:59,880
Jerome, Jasmin...
849
00:38:02,761 --> 00:38:04,300
..you are the first team to check-in.
850
00:38:05,801 --> 00:38:07,060
It was seriously close.
851
00:38:07,801 --> 00:38:11,580
All that hard work from today,
852
00:38:11,681 --> 00:38:13,380
oh, it was the best feeling.
853
00:38:15,601 --> 00:38:17,100
Tom and Tyler, you were the second team
854
00:38:17,241 --> 00:38:18,780
to check-in.
Not bad.
855
00:38:18,881 --> 00:38:20,020
We were safe from elimination,
856
00:38:20,161 --> 00:38:21,620
so we weren't too fussed.
Yeah.
857
00:38:21,721 --> 00:38:23,540
And Femi and Nick,
858
00:38:23,641 --> 00:38:25,660
you are the third team to check-in.
859
00:38:25,801 --> 00:38:27,620
Well done.
Well done.
860
00:38:27,721 --> 00:38:29,240
Wow, guys.
861
00:38:29,361 --> 00:38:31,540
First win!
Yes!
862
00:38:31,681 --> 00:38:32,780
Oh, my God.
Can't believe it.
863
00:38:32,921 --> 00:38:34,940
In the middle of the Mongolian desert.
864
00:38:35,041 --> 00:38:37,940
I'm so proud of this man, today.
865
00:38:38,081 --> 00:38:40,420
He just, really,
put his whole body on the line
866
00:38:40,521 --> 00:38:41,540
for our team, today.
867
00:38:48,401 --> 00:38:50,620
Yeah, we're definitely still
going west.
868
00:38:50,761 --> 00:38:52,140
I'm confident we're still
going west.
869
00:38:52,241 --> 00:38:53,740
I don't know if it's definite.
870
00:38:53,881 --> 00:38:55,300
Couldn't see the pit stop
from where we were.
871
00:38:55,401 --> 00:38:56,500
There were a lot of hills.
872
00:38:58,821 --> 00:39:01,140
So that feels like a K, now.
Yeah.
873
00:39:01,281 --> 00:39:02,820
'Cause at, yeah, you have to start
walking right,
874
00:39:02,921 --> 00:39:04,060
at some point, yeah.
875
00:39:04,201 --> 00:39:05,460
At once, I actually felt like the
camel was
876
00:39:05,601 --> 00:39:06,700
gonna try and pull me along.
877
00:39:06,841 --> 00:39:07,841
Which I wouldn't mind, you know?
878
00:39:07,921 --> 00:39:08,921
'Cause I feel like he had
879
00:39:08,961 --> 00:39:10,140
better sense of direction than I did.
880
00:39:10,281 --> 00:39:12,700
Joey...
Oh. Hoo-hoo.
881
00:39:12,801 --> 00:39:13,900
Keep going that way, it's west.
882
00:39:14,001 --> 00:39:15,100
It was really hard and stressful,
883
00:39:15,201 --> 00:39:16,201
and I completely, I guess,
884
00:39:16,241 --> 00:39:17,980
lost how long I'd been going for,
885
00:39:18,121 --> 00:39:19,740
so I probably went west too much.
886
00:39:20,881 --> 00:39:23,340
- We're just going west, right?
- It sucked.
887
00:39:24,601 --> 00:39:25,900
Get them to go back towards the crowd.
888
00:39:26,041 --> 00:39:28,500
Eh. Come this way.
OK, OK. You just move, you...
889
00:39:28,601 --> 00:39:30,380
Don't just give me orders!
890
00:39:30,521 --> 00:39:32,260
To the front!
Now, go to the front!
891
00:39:32,401 --> 00:39:34,380
Push them my way!
Whoo!
892
00:39:34,521 --> 00:39:36,460
Here.
Ah!
893
00:39:36,601 --> 00:39:37,860
We had a bit of a delay at the start,
894
00:39:38,001 --> 00:39:40,960
getting used to how we herd, and
everything like that.
895
00:39:41,041 --> 00:39:42,060
Yeah!
896
00:39:42,201 --> 00:39:44,780
At this stage, we're probably
sitting in fifth place.
897
00:39:44,921 --> 00:39:46,380
So fun. Thank you!
Thank you!
898
00:39:46,521 --> 00:39:48,740
I think we got overtaken by other
teams.
899
00:39:48,841 --> 00:39:50,820
Which way am I walking?
900
00:39:50,921 --> 00:39:52,260
Yeah, that direction's fine.
901
00:39:52,401 --> 00:39:53,780
Hayley's a gun with a compass.
902
00:39:53,921 --> 00:39:55,540
She does a lot of orienteering at home,
903
00:39:55,681 --> 00:39:58,420
so I said, "I've got no idea. Give
me your bag.
904
00:39:58,561 --> 00:40:00,020
"Hop on the camel, and you guide.
905
00:40:00,161 --> 00:40:01,340
"Just tell me where to walk."
906
00:40:01,441 --> 00:40:03,340
Who's a good boy?!
907
00:40:03,481 --> 00:40:05,500
You're being a very good boy.
908
00:40:05,641 --> 00:40:08,060
Are you gonna show us where Beau is?
909
00:40:08,201 --> 00:40:10,980
It's on it.
Oh, shoot!
910
00:40:11,121 --> 00:40:12,420
It's super hard to catch the goats.
911
00:40:17,441 --> 00:40:19,600
I was really frustrated at the
start of this challenge...
912
00:40:19,741 --> 00:40:22,140
Ash!
..'cause it was hard.
913
00:40:22,241 --> 00:40:23,340
Like, the animals are just running
914
00:40:23,441 --> 00:40:24,500
and doing whatever they want.
915
00:40:24,641 --> 00:40:25,700
We're going this way, d'eh, d'eh.
916
00:40:25,841 --> 00:40:27,060
Yeah, go.
Oh, yeah, I've got this.
917
00:40:27,161 --> 00:40:28,600
Yeah, a little bit to the left.
918
00:40:28,721 --> 00:40:30,540
Could see Mikayla
and Hayley on the camels,
919
00:40:30,641 --> 00:40:31,860
which were the next task.
920
00:40:32,001 --> 00:40:34,020
I was pretty devastated.
Where's the paint?!
921
00:40:34,161 --> 00:40:35,820
In my pocket.
Where's the paint?
922
00:40:35,961 --> 00:40:36,961
OK. Go.
Yeah.
923
00:40:36,962 --> 00:40:38,140
Chris being a farmer as well,
924
00:40:38,281 --> 00:40:40,220
he just knew what he was doing.
Yeah.
925
00:40:40,321 --> 00:40:42,220
They jumped on those goats.
926
00:40:42,321 --> 00:40:44,040
Do a sheep, do a sheep.
927
00:40:44,161 --> 00:40:45,260
She's, like, tackling them!
928
00:40:45,361 --> 00:40:47,100
Chris, run!
929
00:40:47,241 --> 00:40:48,460
No.
930
00:40:48,601 --> 00:40:50,320
How do you leap on it?!
931
00:40:51,921 --> 00:40:53,380
We do this all
the time with alpacas,
932
00:40:53,481 --> 00:40:55,460
so it came second nature to us.
933
00:40:55,601 --> 00:40:57,760
OK.
934
00:40:57,881 --> 00:41:00,220
Catch the animals, brand them,
done, dusted, out.
935
00:41:00,361 --> 00:41:01,900
Thank you.
Thank you.
936
00:41:02,041 --> 00:41:03,780
We were elated, when we were finished.
937
00:41:05,241 --> 00:41:07,460
We had two other strong
teams on our bus,
938
00:41:07,601 --> 00:41:09,040
and we had a significant jump on them.
939
00:41:09,181 --> 00:41:11,540
Oh, hey.
OK, Chris?
940
00:41:11,681 --> 00:41:12,780
You got the...
941
00:41:12,921 --> 00:41:13,921
Oh, shut it.
942
00:41:20,161 --> 00:41:22,420
Felt like I was in the Mongolian rodeo.
943
00:41:22,561 --> 00:41:25,100
I wonder if this guy runs?
944
00:41:25,241 --> 00:41:26,380
Oh, no.
You'd probably fall off.
945
00:41:26,521 --> 00:41:27,900
OK, there. Hold on.
946
00:41:28,041 --> 00:41:29,041
Hold on, just slowly.
947
00:41:29,042 --> 00:41:30,100
Come on, big guy.
948
00:41:30,241 --> 00:41:31,940
Do the right thing for us.
Yeah.
949
00:41:33,701 --> 00:41:35,380
It's OK, mate.
950
00:41:35,481 --> 00:41:36,960
Oh, wow. That's heaps.
951
00:41:37,101 --> 00:41:39,900
Yes, Tim! Keep doing that,
this is heaps. Good one!
952
00:41:40,041 --> 00:41:41,700
Tim was going to town on these udders.
953
00:41:44,361 --> 00:41:47,060
Yes! Milk that goat!
954
00:41:47,201 --> 00:41:49,320
It was intense,
but I was getting so into it.
955
00:41:49,441 --> 00:41:50,580
At one point, I was, like, literally,
956
00:41:50,721 --> 00:41:53,140
had both the goat's, like, nipple
things, like this...
957
00:41:53,241 --> 00:41:54,320
"Eh, eh, eh."
958
00:41:54,461 --> 00:41:57,060
Thank you so much!
Thank you, thank you, thank you!
959
00:41:57,201 --> 00:42:00,320
What just happened?
That's what happened.
960
00:42:00,461 --> 00:42:03,500
That's exactly what happened.
Oh, wow.
961
00:42:03,641 --> 00:42:06,420
Do you listen to yourself when you
speak?
962
00:42:06,521 --> 00:42:07,521
No.
963
00:42:10,841 --> 00:42:11,860
Just go the way the farmers went.
964
00:42:11,961 --> 00:42:14,040
Go, go, go! I can see them, go!
965
00:42:14,121 --> 00:42:15,220
Pick up some speed.
966
00:42:15,361 --> 00:42:16,860
I can't go any faster
than the camel goes.
967
00:42:19,421 --> 00:42:21,980
Come on, Mr Camel, you're
doing a wonderful job.
968
00:42:22,081 --> 00:42:23,220
Good boy, good boy.
969
00:42:24,301 --> 00:42:26,340
Got it, Ash. Got it.
970
00:42:26,481 --> 00:42:27,540
Quick, quick.
Sid.
971
00:42:27,681 --> 00:42:30,260
Quick.
It has to go on the horns.
972
00:42:30,361 --> 00:42:32,300
Done. Cool.
973
00:42:32,441 --> 00:42:36,400
Uh. We're quite, um, frustrated,
leaving last.
974
00:42:38,401 --> 00:42:39,700
We knew that we had some ground to,
975
00:42:39,801 --> 00:42:40,801
uh, to kind of make up.
976
00:42:40,921 --> 00:42:42,100
Can you have a look a bit at the
compass?
977
00:42:42,241 --> 00:42:43,260
Yes.
I don't get it.
978
00:42:43,361 --> 00:42:44,820
Keep marching through.
979
00:42:44,961 --> 00:42:47,780
I just picked a spot, and we sprinted.
980
00:42:47,881 --> 00:42:50,300
Keep going straight.
I am, I am, I am.
981
00:42:50,401 --> 00:42:51,680
Sid.
982
00:42:51,761 --> 00:42:52,820
Well, I did.
983
00:42:52,961 --> 00:42:54,900
Ash is going a lot quicker than you.
984
00:42:55,041 --> 00:42:58,300
We were, again,
neck and neck with Tim and Rod.
985
00:42:58,401 --> 00:42:59,401
Just don't slow down.
986
00:42:59,441 --> 00:43:00,540
You can do it.
OK.
987
00:43:00,681 --> 00:43:02,620
Chris and Adrienne
were just in front of us.
988
00:43:02,761 --> 00:43:05,060
That is way over a kilometre, all
I'm saying.
989
00:43:05,161 --> 00:43:07,660
Keep going. Keep going.
990
00:43:07,801 --> 00:43:10,180
We were happily walking along, and
we were making good pace,
991
00:43:10,321 --> 00:43:13,040
and then, uh, we could start to see
the two other teams
992
00:43:13,181 --> 00:43:15,220
coming behind us,
and gaining ground on us.
993
00:43:15,361 --> 00:43:16,660
And they were running with the camels.
994
00:43:18,841 --> 00:43:20,420
There's Adrienne and Chris.
995
00:43:20,561 --> 00:43:22,300
Just keep going, just keep going.
Just keep going.
996
00:43:22,441 --> 00:43:23,700
Go, go, go.
The farmers are behind us.
997
00:43:23,801 --> 00:43:25,940
Come on. Come on.
998
00:43:26,041 --> 00:43:28,400
This is where it got crazy.
999
00:43:32,521 --> 00:43:34,040
Keep moving, keep moving.
Keep running.
1000
00:43:34,181 --> 00:43:35,700
Rising trot.
Yeah, keep going.
1001
00:43:35,801 --> 00:43:36,801
Go, go, go!
1002
00:43:38,001 --> 00:43:39,500
I think I can see the pit stop, I think.
1003
00:43:39,641 --> 00:43:42,020
Keep going. Oh! Jeez!
1004
00:43:42,161 --> 00:43:43,660
Oh, I'm falling!
1005
00:43:58,389 --> 00:44:00,168
Just keep going, just keep going,
just keep going.
1006
00:44:00,269 --> 00:44:01,768
Go, go, go!
1007
00:44:01,909 --> 00:44:03,568
I think I can see the pit stop, I think.
1008
00:44:03,709 --> 00:44:05,768
Keep going. Oh! Jeez!
1009
00:44:05,909 --> 00:44:07,248
Oh, I'm falling!
1010
00:44:15,629 --> 00:44:18,728
The camel decided that he
was going to throw Chris off.
1011
00:44:24,029 --> 00:44:27,188
Keep breathing.
That's what you need to do.
1012
00:44:27,309 --> 00:44:29,048
Is it just the wind?
1013
00:44:33,069 --> 00:44:35,608
Oh, here we go.
The flash is on.
1014
00:44:40,269 --> 00:44:41,269
Just letting you know,
1015
00:44:41,389 --> 00:44:43,008
other teams are running and closing
the gap.
1016
00:44:43,149 --> 00:44:44,928
I don't wanna freak you out, but
they're not far away.
1017
00:44:45,069 --> 00:44:47,728
Mikayla, I know.
We can't go any faster.
1018
00:44:47,829 --> 00:44:48,829
Hayley was saying,
1019
00:44:48,830 --> 00:44:50,608
"the other teams are ages away."
1020
00:44:50,749 --> 00:44:52,928
I look around, they're overtaking us.
1021
00:44:53,069 --> 00:44:54,069
Go, now.
Put your foot down.
1022
00:44:54,149 --> 00:44:55,149
Put your foot down, Ash.
1023
00:44:55,189 --> 00:44:56,608
As soon as I saw Mikayla and Hayley,
1024
00:44:56,749 --> 00:44:58,448
I knew that this was our chance to
pass them.
1025
00:44:58,589 --> 00:45:00,208
They're cutting them off, they're
cutting them off!
1026
00:45:00,349 --> 00:45:02,328
Good girl, good girl.
Good girl, Ash.
1027
00:45:02,469 --> 00:45:05,128
Especially after stealing our
cab, I was like,
1028
00:45:05,269 --> 00:45:06,848
"You are not gonna take us down, today."
1029
00:45:06,949 --> 00:45:08,408
Go, mate. Go, mate.
1030
00:45:09,629 --> 00:45:12,328
Sid, Ash...
1031
00:45:12,469 --> 00:45:14,188
..you are the fourth team to check-in.
1032
00:45:14,269 --> 00:45:16,408
Yes! Mikayla and Hayley...
1033
00:45:16,549 --> 00:45:18,208
..we got 'em.
We got them.
1034
00:45:19,549 --> 00:45:22,048
Tim, Rob...
1035
00:45:22,149 --> 00:45:23,288
..you are the fifth team to check-in.
1036
00:45:25,269 --> 00:45:27,128
It made us feel good, knowing that
we weren't going home,
1037
00:45:27,229 --> 00:45:28,229
that we're still in it.
1038
00:45:29,509 --> 00:45:31,368
Hayley, Mikayla...
1039
00:45:31,469 --> 00:45:32,688
..you are the sixth team to check-in.
1040
00:45:32,829 --> 00:45:34,208
Whoo-hoo!
Whoo!
1041
00:45:34,309 --> 00:45:35,309
Good job, girls.
1042
00:45:36,509 --> 00:45:37,509
Alright.
1043
00:45:38,649 --> 00:45:39,649
We have two teams left.
1044
00:45:48,009 --> 00:45:49,848
It was so physical.
1045
00:45:49,989 --> 00:45:51,848
My feet are just drowning in the sand.
1046
00:45:51,949 --> 00:45:53,368
Completely, I guess, lost.
1047
00:45:55,349 --> 00:45:57,808
Last place, which is, it sucks.
Yeah.
1048
00:46:03,309 --> 00:46:04,309
I knew he was winded,
1049
00:46:04,349 --> 00:46:05,968
and he was struggling to get breath.
1050
00:46:06,069 --> 00:46:07,368
Alright?
1051
00:46:07,469 --> 00:46:08,768
Oh...
1052
00:46:08,869 --> 00:46:10,288
But the noise he was making,
1053
00:46:10,429 --> 00:46:12,328
I knew he was in more trouble than that.
1054
00:46:12,469 --> 00:46:14,488
Oh. I might have broke a couple of
ribs.
1055
00:46:16,149 --> 00:46:17,149
Yeah.
1056
00:46:17,189 --> 00:46:19,288
Ten being the worst pain you ever
felt in your life,
1057
00:46:19,429 --> 00:46:20,768
zero being no pain, how bad is it, mate?
1058
00:46:20,909 --> 00:46:22,908
Oh, about an eight.
About an eight? Alright.
1059
00:46:30,029 --> 00:46:31,648
Alright, Joey.
Oh.
1060
00:46:34,469 --> 00:46:36,568
I reckon that it is over there.
1061
00:46:43,189 --> 00:46:45,008
Isn't this such just a
romantic thing?
1062
00:46:45,149 --> 00:46:46,168
Lying out in the sand, Yeah.
1063
00:46:46,269 --> 00:46:47,968
in the middle of the desert.
1064
00:46:52,889 --> 00:46:54,528
It's straight up ahead.
1065
00:46:54,669 --> 00:46:57,088
Viv and Joey have made their
way just over the horizon.
1066
00:47:02,609 --> 00:47:04,088
I knew we were gonna finish.
1067
00:47:04,189 --> 00:47:05,189
We're not quitters.
1068
00:47:06,709 --> 00:47:09,368
It's just a really hard, hard moment.
1069
00:47:16,169 --> 00:47:17,169
Hey Beau.
1070
00:47:18,429 --> 00:47:19,429
Thank you.
Thank you.
1071
00:47:21,869 --> 00:47:24,408
OK. Viv, Joey, you are...
1072
00:47:28,009 --> 00:47:30,368
..the seventh team to check-in.
Thank God.
1073
00:47:30,509 --> 00:47:32,048
Well, you're still in the race.
Well done, guys.
1074
00:47:32,189 --> 00:47:33,189
Bring it in.
Thanks, Beau.
1075
00:47:33,190 --> 00:47:34,488
Good job. And I'll see
you again, shortly.
1076
00:47:34,589 --> 00:47:35,589
Get out of here, come on.
1077
00:47:36,869 --> 00:47:39,628
You can't help but like
those guys, eh? Yeah.
1078
00:47:39,709 --> 00:47:40,988
I was over the moon. I just...
1079
00:47:41,109 --> 00:47:42,928
Honestly, we thought we were going
home, today.
1080
00:47:45,389 --> 00:47:47,728
We've had every team check-in
but one.
1081
00:47:47,869 --> 00:47:49,688
Chris and Adrienne have
had some sort of accident,
1082
00:47:49,829 --> 00:47:51,628
so I'm gonna go in and make sure
they're OK.
1083
00:47:51,709 --> 00:47:52,709
Find out what happened.
1084
00:47:55,329 --> 00:47:57,408
Chris, Adrienne, how are you?
1085
00:47:57,549 --> 00:48:00,048
Seen better days.
Had better days, but, yeah.
1086
00:48:00,189 --> 00:48:02,448
Yeah, took a big hit from a big camel.
1087
00:48:02,589 --> 00:48:05,208
I've probably cracked
one or two or three ribs.
1088
00:48:05,309 --> 00:48:06,309
I know we're going to
1089
00:48:06,349 --> 00:48:07,349
send you for a scan...
Yeah.
1090
00:48:07,309 --> 00:48:08,568
..to make sure everything's alright.
1091
00:48:11,589 --> 00:48:13,288
I got a job to do, you guys know that.
1092
00:48:15,069 --> 00:48:18,208
So unfortunately, Chris and Adrienne,
1093
00:48:18,349 --> 00:48:20,988
you did not check-in,
so you're eliminated,
1094
00:48:21,069 --> 00:48:23,528
and your time on the race is over.
1095
00:48:23,669 --> 00:48:26,128
How do you feel, now,
sitting here, facing this?
1096
00:48:26,269 --> 00:48:28,988
Yeah. It's so sad to end it like this,
1097
00:48:29,129 --> 00:48:30,648
'cause we, um, we did hope Mm.
1098
00:48:30,789 --> 00:48:32,448
that we could get,
or stay in the race longer,
1099
00:48:32,589 --> 00:48:33,708
'cause we were enjoying it so much.
1100
00:48:33,829 --> 00:48:35,248
It was so much fun.
Mm.
1101
00:48:35,349 --> 00:48:38,848
Um. But, yeah, it wasn't to be.
1102
00:48:38,989 --> 00:48:41,808
Que sera.
Whatever will be, will be.
1103
00:48:41,949 --> 00:48:45,768
Fancy our exit being caused
by a, by a camel.
1104
00:48:45,909 --> 00:48:47,848
We loved doing the race.
It was so much fun.
1105
00:48:47,949 --> 00:48:49,128
Yes!
1106
00:48:49,229 --> 00:48:50,768
Although it was rocky at times...
1107
00:48:50,869 --> 00:48:53,648
Chris, speak. Speak to me.
1108
00:48:53,789 --> 00:48:55,768
..it forced us to work through problems.
1109
00:48:55,869 --> 00:48:57,128
Yeah, just hang on.
1110
00:48:57,269 --> 00:48:59,248
I think our relationship
is stronger, as a consequence,
1111
00:48:59,349 --> 00:49:00,349
and that's a really good thing.
1112
00:49:00,429 --> 00:49:02,288
Yeah!
1113
00:49:03,389 --> 00:49:04,688
As the old saying goes, uh,
1114
00:49:04,829 --> 00:49:07,528
"You can always teach
an old dog new tricks." So...
1115
00:49:07,629 --> 00:49:08,629
That's not the saying.
1116
00:49:08,669 --> 00:49:11,128
It's, "You can't teach an old dog
new tricks."
1117
00:49:11,269 --> 00:49:13,208
Don't make me laugh. Mm.
1118
00:49:15,549 --> 00:49:17,168
We went through a few ups and downs,
1119
00:49:17,269 --> 00:49:20,248
but the outcome is that...
1120
00:49:20,389 --> 00:49:22,128
..the sun came down,
and we're really happy.
1121
00:49:26,589 --> 00:49:29,528
Next time,
on The Amazing Race Australia.
1122
00:49:29,669 --> 00:49:33,888
As we reach the halfway point, the
teams go into overdrive...
1123
00:49:34,029 --> 00:49:35,288
- Exactly what we needed!
- Yes!
1124
00:49:36,869 --> 00:49:38,248
Fast, fast, fast.
We gotta get there, quick.
1125
00:49:38,349 --> 00:49:39,349
Quick, quick, quick.
1126
00:49:39,350 --> 00:49:41,348
..a new contender rises...
1127
00:49:41,489 --> 00:49:43,008
You're talking to the winners.
1128
00:49:43,109 --> 00:49:45,248
Ah! Om, lee-ah!
1129
00:49:45,349 --> 00:49:47,168
..and a favourite falls...
1130
00:49:47,309 --> 00:49:49,208
Holy , I'm not gonna be able
to do this.
1131
00:49:50,469 --> 00:49:51,888
..hard.
1132
00:49:51,989 --> 00:49:53,608
If this costs us, I'll be so...
76950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.