Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,211 --> 00:00:03,067
Previously on
The Amazing Race Australia...
2
00:00:03,227 --> 00:00:06,046
In Korea, things got physical
3
00:00:06,147 --> 00:00:08,806
and the cracks began to show.
4
00:00:10,027 --> 00:00:11,438
Come on! Please hurry!
5
00:00:11,477 --> 00:00:14,416
Footy mates Tom and Tyler secured
their second winning leg.
6
00:00:14,557 --> 00:00:16,496
You are the first team to check in.
Yeah!
7
00:00:16,637 --> 00:00:19,016
And the nuns received
their last rites.
8
00:00:19,117 --> 00:00:20,576
You have been eliminated.
9
00:00:20,677 --> 00:00:21,856
Argh!
10
00:00:21,957 --> 00:00:24,376
We had so many amazing experiences.
11
00:00:24,477 --> 00:00:25,936
It really was a gift from God.
12
00:00:26,037 --> 00:00:28,376
Tonight we hit Vietnam...
13
00:00:28,477 --> 00:00:29,916
Let's go!
14
00:00:29,997 --> 00:00:31,736
..where one challenge...
15
00:00:31,837 --> 00:00:32,976
Oh, my God!
16
00:00:33,117 --> 00:00:35,656
..pushes the teams
to breaking point...
17
00:00:37,517 --> 00:00:39,856
..and the twist
leaves someone fuming.
18
00:00:39,997 --> 00:00:41,916
They are next on our hit list.
Yeah.
19
00:00:42,057 --> 00:00:45,016
..before the most epic race
to the pit stop.
20
00:00:45,117 --> 00:00:46,096
We're nearly there.
21
00:00:46,237 --> 00:00:49,016
Go, go!
I love this race so much!
22
00:01:36,077 --> 00:01:39,776
This is the business metropolis,
Seoul, the capital of South Korea.
23
00:01:39,877 --> 00:01:42,176
As the world's most wired city,
24
00:01:42,317 --> 00:01:45,296
Seoul has the fastest Internet speed
on the planet
25
00:01:45,437 --> 00:01:48,576
and it's from here that the teams
are about to begin the third leg
26
00:01:48,677 --> 00:01:51,096
of the Amazing Race Australia.
27
00:01:51,237 --> 00:01:54,296
Nine teams are remaining
and they'll depart in the order
28
00:01:54,397 --> 00:01:56,576
they arrived at the last pit stop.
29
00:01:56,717 --> 00:01:58,816
Tom and Tyler won
the second leg of the race
30
00:01:58,917 --> 00:02:00,996
and they'll depart first.
31
00:02:01,117 --> 00:02:03,896
"Fly to Hanoi,
the capital of Vietnam."
32
00:02:05,517 --> 00:02:08,816
The easternmost country
on the Indo-China Peninsula,
33
00:02:08,957 --> 00:02:12,996
Vietnam is one of only five
communist countries on the planet.
34
00:02:13,117 --> 00:02:15,776
A country with
a strong tradition in Buddhism,
35
00:02:15,917 --> 00:02:18,636
there's over
17,000 of these places.
36
00:02:18,717 --> 00:02:20,136
Better than my reno.
37
00:02:20,277 --> 00:02:23,936
And it's the next stop for
The Amazing Race Australia.
38
00:02:24,077 --> 00:02:26,636
"Fly to Hanoi, the capital
of Vietnam." Yes, come on!
39
00:02:26,777 --> 00:02:28,456
Yes!
Vietnam. Let's go, baby!
40
00:02:28,557 --> 00:02:31,096
We both are of Vietnamese descent.
41
00:02:31,197 --> 00:02:32,816
Our parents came to Melbourne
42
00:02:32,957 --> 00:02:34,936
with their families in the ''80s
when they were teenagers.
43
00:02:38,117 --> 00:02:39,696
Definitely proud
of our Vietnamese heritage.
44
00:02:39,837 --> 00:02:41,816
I definitely love the fact I get
the best of both worlds,
45
00:02:41,917 --> 00:02:43,576
growing up in a western culture,
46
00:02:43,717 --> 00:02:45,636
but also having the Vietnamese
side of it as well.
47
00:02:45,777 --> 00:02:47,176
If anything is going to help us
in this leg
48
00:02:47,317 --> 00:02:48,936
it's definitely
the Vietnamese language.
49
00:02:49,077 --> 00:02:50,776
I can speak and understand
Vietnamese,
50
00:02:50,877 --> 00:02:53,436
so super, super stoked.
51
00:02:54,797 --> 00:02:56,176
Vietnam! Let's go!
52
00:02:56,317 --> 00:02:59,256
I've always wanted to go to Vietnam
so I'm stoked that we're going.
53
00:02:59,397 --> 00:03:02,616
"Fly to Hanoi,
the capital of Vietnam."
54
00:03:02,757 --> 00:03:04,356
Vietnam.
Vietnam.
55
00:03:04,437 --> 00:03:05,816
Nice, let's go.
56
00:03:05,917 --> 00:03:07,716
Airport. Fly?
57
00:03:07,797 --> 00:03:08,816
Get in, get in.
58
00:03:08,957 --> 00:03:10,776
We're off to Vietnam.
Yeah, yeah.
59
00:03:10,877 --> 00:03:11,776
Yeah.
60
00:03:11,917 --> 00:03:13,856
I'm divorced and I have
an ex-husband
61
00:03:13,957 --> 00:03:15,776
and we have three kids together.
62
00:03:15,877 --> 00:03:16,896
The kids are grown up.
63
00:03:17,037 --> 00:03:19,496
I've opened my own businesses
and haven't had time to travel
64
00:03:19,637 --> 00:03:21,856
or do anything and
I've always wanted to do that.
65
00:03:21,997 --> 00:03:23,896
She's always had to work
hard for us.
66
00:03:24,037 --> 00:03:26,356
And I think this break
would be amazing for her.
67
00:03:26,497 --> 00:03:28,616
It wouldn't really be
a break, but...
68
00:03:28,757 --> 00:03:32,776
She's the strongest person I know
and she's very inspiring to me.
69
00:03:32,917 --> 00:03:37,856
I'll cash you up later, yeah?
70
00:03:37,997 --> 00:03:39,716
We know nothing about you,
but we love you already.
71
00:03:44,157 --> 00:03:48,436
All teams are now on the same flight
from Seoul to Hanoi, Vietnam.
72
00:03:48,577 --> 00:03:53,016
This city is 1,000 years old
and it's full of ancient landmarks,
73
00:03:53,157 --> 00:03:56,216
high-tech skyscrapers
and nonstop nightlife.
74
00:03:59,677 --> 00:04:01,536
Where is this taxi? Yeah.
75
00:04:01,637 --> 00:04:03,256
Taxi! Taxi!
76
00:04:03,357 --> 00:04:04,776
Quick, quick, quick!
77
00:04:04,877 --> 00:04:06,176
Here we go. Here we go.
78
00:04:06,277 --> 00:04:07,816
Thang Long Theatre.
79
00:04:10,199 --> 00:04:13,798
Teams are now racing
to Thang Long Theatre.
80
00:04:13,899 --> 00:04:15,918
Out the front is this sign-up board
81
00:04:16,059 --> 00:04:18,718
where they'll sign up for
one of three shows the next day.
82
00:04:18,819 --> 00:04:20,718
And it's first in, best dressed.
83
00:04:20,859 --> 00:04:23,358
Three teams per show with
a 10-minute gap in between.
84
00:04:25,059 --> 00:04:27,118
So if they want to get
their next clue first,
85
00:04:27,219 --> 00:04:28,898
they'd better get here fast.
86
00:04:31,379 --> 00:04:33,078
Get in!
87
00:04:33,179 --> 00:04:34,958
Thank you, thank you.
88
00:04:35,059 --> 00:04:36,998
How are you, mate?
89
00:04:37,139 --> 00:04:38,998
Come on, we need to go.
We need to get there quickly.
90
00:04:41,639 --> 00:04:43,798
We ended up leaving second last,
91
00:04:43,939 --> 00:04:46,618
and saw Viv and Joey
pass us, so we're dead last now.
92
00:04:46,699 --> 00:04:48,978
I think it was that that one.
93
00:04:49,059 --> 00:04:50,998
Yeah.
94
00:04:52,339 --> 00:04:54,758
They've just gone a different way.
That's a worry.
95
00:04:56,979 --> 00:04:59,618
We'll get out here.
OK, Thank you. Thank you.
96
00:05:02,659 --> 00:05:04,038
Show one.
97
00:05:04,139 --> 00:05:06,158
Open at 6.30.
98
00:05:06,259 --> 00:05:08,638
Sid and Ash, number one.
99
00:05:08,779 --> 00:05:11,278
Go, go, go. Get your bag.
Get your bag!
100
00:05:11,419 --> 00:05:13,238
So we're in the first show.
That's good.
101
00:05:13,379 --> 00:05:16,078
Woo!
We got it. Yay, team! Whoo-hoo!
102
00:05:16,179 --> 00:05:17,238
Come on!
103
00:05:18,799 --> 00:05:20,318
Yes! Woo!
104
00:05:20,459 --> 00:05:22,078
Hey, hey!
Ah!
105
00:05:22,179 --> 00:05:23,718
The place is closed.
106
00:05:23,859 --> 00:05:25,618
We were the third team
to arrive there,
107
00:05:25,759 --> 00:05:27,438
so that means we got
onto the first show.
108
00:05:27,539 --> 00:05:29,158
Gave us a massive advantage.
109
00:05:30,959 --> 00:05:32,318
Where are Tom and Tyler?
110
00:05:32,459 --> 00:05:34,358
I feel like they might
have gotten lost.
111
00:05:35,579 --> 00:05:37,878
Alright, let's go, let's go,
let's go, let's go.
112
00:05:39,559 --> 00:05:41,038
- Hey, guys.
- Hey.
113
00:05:41,179 --> 00:05:42,678
We got the second show, Tim.
It's good.
114
00:05:44,139 --> 00:05:46,038
There are
so many people up here.
115
00:05:46,179 --> 00:05:48,998
Hey, girls.
Alright, guys?
116
00:05:49,139 --> 00:05:52,918
- Where is it?
- Huh? It's back that way?
117
00:05:53,019 --> 00:05:54,358
Chris, where are you? Come on!
118
00:05:55,919 --> 00:05:58,118
Go, boys, go, boys!
To the right!
119
00:05:58,219 --> 00:05:59,978
Stop! Stop! Stop!
120
00:06:00,059 --> 00:06:01,238
Oh!
121
00:06:01,339 --> 00:06:02,718
We're in the last group.
122
00:06:02,819 --> 00:06:04,358
Oh, we're in the last show.
123
00:06:05,779 --> 00:06:07,878
Come on. Come on!
124
00:06:07,979 --> 00:06:10,278
"AD" will have to do.
125
00:06:10,419 --> 00:06:12,358
Tomorrow, we can't have
any stuff ups.
126
00:06:12,499 --> 00:06:14,878
We need to be pretty spot on
tomorrow and hopefully
127
00:06:14,979 --> 00:06:16,558
we can get lucky and have a driver
128
00:06:16,699 --> 00:06:19,438
that isn't sleeping
while he's driving the car.
129
00:06:28,859 --> 00:06:32,998
Happy birthday!
130
00:06:33,099 --> 00:06:35,838
Mikayla's birthday day!
131
00:06:35,979 --> 00:06:38,978
Whoo-hoo! We woke up in Vietnam
on my birthday.
132
00:06:44,139 --> 00:06:46,558
Adrenaline was high,
we're on the first show.
133
00:06:46,699 --> 00:06:48,698
We thought, "OK, sweet,
we're finally going to be able
134
00:06:48,779 --> 00:06:49,978
"to show people what's up."
135
00:06:55,348 --> 00:06:56,947
"You may find a local
from outside if you need help."
136
00:06:57,088 --> 00:06:58,047
Perfect.
Cool.
137
00:07:00,199 --> 00:07:04,698
Our racers know that
to find their next clue
138
00:07:04,848 --> 00:07:08,430
to this traditional
water puppet show,
139
00:07:08,602 --> 00:07:12,221
but they don't know exactly
what they're looking for.
140
00:07:12,362 --> 00:07:15,421
Well, on the necks of
these four dragon puppets
141
00:07:15,522 --> 00:07:17,141
are four Vietnamese words.
142
00:07:17,242 --> 00:07:23,541
The words are...
143
00:07:23,642 --> 00:07:25,101
Put the words together
144
00:07:25,242 --> 00:07:27,861
and it's the name
of their next destination.
145
00:07:27,962 --> 00:07:29,421
Giap Bat bus station.
146
00:07:35,842 --> 00:07:37,041
Alright, let's watch.
Yeah.
147
00:07:44,122 --> 00:07:45,421
Alright, so, dragons.
148
00:07:45,522 --> 00:07:47,401
Watch it, watch it.
149
00:07:47,542 --> 00:07:49,781
We're watching this puppet
show and we're not sure
150
00:07:49,882 --> 00:07:52,061
what clues we're looking for.
151
00:07:52,202 --> 00:07:54,861
We can't see anything that even
looks like a clue.
152
00:07:54,962 --> 00:07:56,621
Two golden dragons.
153
00:07:56,722 --> 00:07:58,541
So, river dragon.
154
00:08:01,282 --> 00:08:03,301
Two red dragons, two gold dragons.
155
00:08:03,442 --> 00:08:05,581
The gold dragon
is spitting out water..
156
00:08:05,722 --> 00:08:08,041
I need to find someone
with four dragons.
157
00:08:08,182 --> 00:08:10,061
We saw a temple.
We're like, "OK, beautiful.
158
00:08:10,202 --> 00:08:12,661
"All we need do is find a temple
that looks like that temple."
159
00:08:13,862 --> 00:08:15,141
Where's our next clue?
160
00:08:15,282 --> 00:08:16,781
It doesn't say where
our next clue is.
161
00:08:16,882 --> 00:08:18,181
We're so confused.
162
00:08:18,322 --> 00:08:20,181
We haven't worked out
what the clue is.
163
00:08:20,282 --> 00:08:21,781
When we left the puppet show
164
00:08:21,882 --> 00:08:23,541
we were looking for four dragons.
165
00:08:23,682 --> 00:08:26,621
Do you know where there are
two gold dragons?
166
00:08:26,722 --> 00:08:28,781
Is there, like, a statue somewhere?
167
00:08:38,362 --> 00:08:40,901
We had no idea
what we were looking for.
168
00:08:43,362 --> 00:08:45,121
A little bit confused.
Like, "What do we do?
169
00:08:45,202 --> 00:08:46,121
"What's going on here?
170
00:08:48,842 --> 00:08:51,341
You see the names on the dragons?
171
00:08:51,482 --> 00:08:53,941
We realised that the clue
was actually Vietnamese words
172
00:08:54,042 --> 00:08:55,501
on the dragon puppet itself.
173
00:08:55,602 --> 00:08:57,461
B-A-T.
174
00:08:59,082 --> 00:09:00,181
Good luck, guys.
175
00:09:00,282 --> 00:09:01,581
Good luck, all.
176
00:09:01,722 --> 00:09:04,141
What's the plan?
Does it say where we're going?
177
00:09:04,242 --> 00:09:06,401
No. We've got to figure it out.
178
00:09:06,502 --> 00:09:07,701
We should tell the boys.
179
00:09:07,842 --> 00:09:09,181
The dragons,
there are words on them.
180
00:09:09,282 --> 00:09:10,261
There are Vietnamese words...
181
00:09:11,482 --> 00:09:12,761
is really strong
at this point in time.
182
00:09:12,842 --> 00:09:14,341
I mean, we helped them a lot
183
00:09:14,482 --> 00:09:16,541
in the first leg of the race
and hopefully we can get them back
184
00:09:16,642 --> 00:09:17,661
later down the track.
185
00:09:22,602 --> 00:09:23,761
To work this clue out
I actually used
186
00:09:23,902 --> 00:09:25,541
a lot more Vietnamese
than I thought I would.
187
00:09:25,682 --> 00:09:27,701
To imagine other teams trying
to get through this themselves,
188
00:09:27,842 --> 00:09:29,421
it would have been
really difficult for them.
189
00:09:34,002 --> 00:09:35,021
That says something.
190
00:09:36,882 --> 00:09:39,261
These dragons were, like,
coming in and out
191
00:09:39,402 --> 00:09:40,781
and I'm just there
enjoying the show
192
00:09:40,922 --> 00:09:43,021
and Hayley was like, "Get your
pens out, there are words written."
193
00:09:43,122 --> 00:09:44,381
I'm like, "Oh, OK."
194
00:09:48,922 --> 00:09:50,181
Dragon... It says 'X'.
195
00:09:50,322 --> 00:09:52,661
The other one says 'Giap'.
There you go.
196
00:09:53,762 --> 00:09:55,861
'Xe' on that one.
Yeah.
197
00:09:55,962 --> 00:09:57,341
'Ben' and 'Giap'.
198
00:09:57,482 --> 00:09:59,021
What?
'Ben' and 'Giap'.
199
00:10:02,802 --> 00:10:03,701
Sweet, let's do it.
200
00:10:03,802 --> 00:10:06,301
We need to find this place.
201
00:10:06,442 --> 00:10:07,981
Here, come, Hayley.
Go, go, go.
202
00:10:09,802 --> 00:10:10,861
What does this say?
203
00:10:11,002 --> 00:10:12,421
Ah, OK, yeah.
You got it?
204
00:10:12,522 --> 00:10:15,221
How far? Five minutes?
205
00:10:16,842 --> 00:10:19,061
We're putting a lot of trust
in the taxidriver now,
206
00:10:19,162 --> 00:10:20,541
hoping that this is the right way.
207
00:10:20,682 --> 00:10:22,121
It's either going
to make or break us.
208
00:10:22,262 --> 00:10:25,741
Do you know what, 'Xe', 'Giap'
then 'Bat' means?
209
00:10:28,842 --> 00:10:30,481
What is he saying?
The same, the same.
210
00:10:30,602 --> 00:10:33,421
Go to the taxi and say them
go to the Giap Bat.
211
00:10:33,562 --> 00:10:35,781
Alright, these girls
have figured it out.
212
00:10:37,002 --> 00:10:39,481
He knows?
I have told him.
213
00:10:39,622 --> 00:10:42,941
So we followed them and
went straight for those cabs.
214
00:10:43,082 --> 00:10:45,421
Can you write down the same place
that you told the girls?
215
00:10:45,621 --> 00:10:46,620
He's helping everyone now.
216
00:10:46,721 --> 00:10:48,520
Bus station Giap Bat.
217
00:10:48,601 --> 00:10:50,260
What is that?
218
00:10:50,401 --> 00:10:51,820
I reckon that's
where the next clue is
219
00:10:51,961 --> 00:10:53,380
and we have to get on a bus
to go somewhere.
220
00:10:53,481 --> 00:10:55,260
I don't reckon it's here.
221
00:10:56,701 --> 00:10:57,940
Do you reckon?
222
00:10:59,601 --> 00:11:01,100
Bus!
Bus, mate, quick!
223
00:11:01,241 --> 00:11:03,740
We have to beat them. Get going! Go!
Go! Go!
224
00:11:05,121 --> 00:11:07,580
Does anyone have a clue for us?
225
00:11:07,721 --> 00:11:10,020
No.
You don't see clues?
226
00:11:10,161 --> 00:11:12,100
That's not it.
There's nothing there.
227
00:11:12,201 --> 00:11:13,420
I don't know.
228
00:11:13,561 --> 00:11:16,140
Would you guys know any riverbanks?
I mean, any river dragons?
229
00:11:17,361 --> 00:11:20,940
Maybe the clue is back there,
maybe we missed something.
230
00:11:21,081 --> 00:11:23,300
I think we should go back
and watch the puppet show again.
231
00:11:23,401 --> 00:11:25,140
Do you have a clue for us?
232
00:11:25,281 --> 00:11:27,300
No, he doesn't.
No? OK.
233
00:11:37,675 --> 00:11:39,494
We think we've figured out
our first clue.
234
00:11:39,635 --> 00:11:42,994
So, we're just heading to the
bus station to find the next one.
235
00:11:43,075 --> 00:11:44,494
Hopefully we've got a massive lead,
236
00:11:44,635 --> 00:11:47,214
but, again, I'm still
really, really nervous.
237
00:11:47,315 --> 00:11:48,934
I just don't know.
238
00:11:49,035 --> 00:11:50,614
What a bloody mess.
239
00:11:50,715 --> 00:11:52,094
Oh! Oh, jeez!
240
00:11:55,195 --> 00:11:57,294
Thank you very much.
Thank you very much.
241
00:11:57,395 --> 00:11:58,294
Yes!
242
00:11:58,395 --> 00:12:00,454
Love it!
243
00:12:00,595 --> 00:12:03,094
Yes! Yes! Come on!
244
00:12:03,235 --> 00:12:04,914
Come on!
So stoked!
245
00:12:05,055 --> 00:12:06,854
Yes!
Yes!
246
00:12:09,235 --> 00:12:10,274
"Take a bus to..."
247
00:12:13,635 --> 00:12:16,634
Teams now have to take
a two-hour bus ride
248
00:12:16,715 --> 00:12:19,174
to the farming town of Ninh Binh.
249
00:12:19,315 --> 00:12:22,134
Once there, they'll
have to make their detour decision.
250
00:12:22,275 --> 00:12:24,334
A detour is a choice
between two tasks,
251
00:12:24,435 --> 00:12:26,214
each with its own pros and cons.
252
00:12:26,355 --> 00:12:30,734
The French colonized Vietnam
in the late 1800s
253
00:12:30,875 --> 00:12:32,334
and with them brought
a taste for snails.
254
00:12:32,475 --> 00:12:35,814
This detour requires teams
to forage through these paddy fields
255
00:12:35,955 --> 00:12:39,854
and harvest 100 of these
slippery little suckers.
256
00:12:39,995 --> 00:12:43,934
Unlike snails, speed is of the
essence to get your next clue.
257
00:12:44,075 --> 00:12:48,054
In Make Boat Go teams have got
to row Vietnamese style
258
00:12:48,155 --> 00:12:50,054
across this river to that rock.
259
00:12:51,215 --> 00:12:52,894
That's where their
next clue is waiting.
260
00:12:52,995 --> 00:12:54,774
Sounds easy, right?
261
00:12:54,875 --> 00:12:56,454
This is Vietnamese style.
262
00:12:57,735 --> 00:13:02,414
Oh, yeah. Oh, yeah.
263
00:13:02,555 --> 00:13:05,294
Over there!
Where? Run!
264
00:13:05,435 --> 00:13:07,134
Thank you very much.
Thank you.
265
00:13:07,235 --> 00:13:08,694
Mikkie, Mikkie!
266
00:13:10,235 --> 00:13:11,654
Oh, perfect.
267
00:13:11,755 --> 00:13:13,254
Here we go.
268
00:13:13,355 --> 00:13:14,894
"Take a bus to Ninh Binh"?
269
00:13:14,995 --> 00:13:16,534
OK. Let's go.
270
00:13:16,675 --> 00:13:18,134
OK, it's nice to get on
the same bus.
271
00:13:21,275 --> 00:13:23,254
Let's go now.
Let's go, let's go.
272
00:13:23,355 --> 00:13:25,654
Let's go. How are we doing?
273
00:13:25,755 --> 00:13:28,094
Well done, well done.
274
00:13:28,195 --> 00:13:29,214
Good work, teams.
275
00:13:29,315 --> 00:13:31,214
To the top!
276
00:13:32,595 --> 00:13:34,414
Started at the bottom now,
now we're here.
277
00:13:34,515 --> 00:13:35,634
Nice.
278
00:13:35,775 --> 00:13:37,054
Thanks for helping us
back there.
279
00:13:37,155 --> 00:13:38,214
That's alright.
280
00:13:38,355 --> 00:13:39,774
Some teams could be there
for a very long time.
281
00:13:42,155 --> 00:13:43,654
Rod!
282
00:13:43,755 --> 00:13:46,054
Should we ask them? Oi! Boys!
283
00:13:47,235 --> 00:13:49,094
What do you think?
284
00:13:49,235 --> 00:13:52,214
Um, two teams just hoped in a taxi
and went to a bus stop.
285
00:13:52,355 --> 00:13:54,214
Tim and Rod were like,
"We know where to go."
286
00:13:54,355 --> 00:13:55,934
And we were like,
"OK, because we have no idea."
287
00:13:56,075 --> 00:13:58,534
And then we all were just like,
"Let's do this together."
288
00:13:58,675 --> 00:14:00,534
Let's do this.
You guys jump in the cab.
289
00:14:00,675 --> 00:14:02,654
We follow you guys. OK? Done.
Yeah.
290
00:14:04,395 --> 00:14:06,574
Do you know it? Yeah?
291
00:14:08,115 --> 00:14:10,994
We want to make a bit of an alliance
with Sid and Ash
292
00:14:11,075 --> 00:14:12,854
just to get through this leg.
293
00:14:12,995 --> 00:14:14,654
I don't think we're going to
get through by ourselves
294
00:14:14,795 --> 00:14:16,894
on this one,
everyone is so confused.
295
00:14:21,595 --> 00:14:24,574
All I knew was I needed
to get back into the puppet show
296
00:14:24,675 --> 00:14:26,094
and find out what went wrong.
297
00:14:31,395 --> 00:14:33,654
There's something on their necks.
298
00:14:33,795 --> 00:14:36,654
- It says 'Giap'.
- Yes.
299
00:14:36,755 --> 00:14:38,454
That's the name we need to go to.
300
00:14:45,315 --> 00:14:47,374
"Take a bus to Ninh Binh."
301
00:14:49,955 --> 00:14:51,294
Whoo! Let's go, let's go, let's go!
302
00:14:51,395 --> 00:14:52,534
Oi! Come on!
303
00:14:52,635 --> 00:14:54,574
Quick, get in, get in!
304
00:14:54,715 --> 00:14:57,074
I just don't want any other teams
getting on this bus.
305
00:14:59,095 --> 00:15:01,414
Guys, we're on! Yes!
306
00:15:03,295 --> 00:15:05,574
Hey, shall we all duck down
so no other teams see us?
307
00:15:05,715 --> 00:15:08,014
We'll just pull the door shut!
308
00:15:08,115 --> 00:15:09,454
This bus is full!
309
00:15:10,755 --> 00:15:12,294
We'll get off here.
310
00:15:14,795 --> 00:15:16,254
Go, Hayley!
311
00:15:16,395 --> 00:15:19,134
The detour today was either snails
or a row boat.
312
00:15:19,275 --> 00:15:21,014
I was worried about doing
the row boat
313
00:15:21,155 --> 00:15:23,094
because I was imagining
using your arms.
314
00:15:23,235 --> 00:15:24,654
We don't have any upper
body strength.
315
00:15:24,755 --> 00:15:26,414
Here we go!
316
00:15:26,555 --> 00:15:29,214
When we got to Ninh Binh we went
to the snail-picking challenge.
317
00:15:29,355 --> 00:15:32,734
Yeah, I've tossed back a couple
of snails in my day in France, so...
318
00:15:32,875 --> 00:15:34,774
Tossed back...
..over your shoulder!
319
00:15:34,915 --> 00:15:37,734
We've decided we're going
to do the escargot.
320
00:15:37,875 --> 00:15:40,314
I don't think too often
in our lifetimes
321
00:15:40,395 --> 00:15:41,714
we'll be picking snails in Vietnam,
322
00:15:41,855 --> 00:15:44,294
but we have to and
we've got to find 100 of them.
323
00:15:44,435 --> 00:15:47,454
Ooh! Good start!
Good start!
324
00:15:48,615 --> 00:15:50,374
It's getting real dirty in here.
325
00:15:50,475 --> 00:15:53,434
Oh, it's disgusting down here.
326
00:15:53,555 --> 00:15:55,094
Is it alright, boys?
Yeah, it's fun.
327
00:15:55,195 --> 00:15:56,454
Oh, it's nice in here.
328
00:15:56,555 --> 00:15:59,534
Whoo-hoo! Ooh!
329
00:15:59,675 --> 00:16:02,374
We need to get heaps before they get
in here and start taking them all.
330
00:16:02,475 --> 00:16:03,614
This is deep!
331
00:16:06,055 --> 00:16:08,614
Oh, my God!
332
00:16:08,715 --> 00:16:11,454
Oh, not the hat!
333
00:16:11,555 --> 00:16:14,074
Oh, God.
334
00:16:14,155 --> 00:16:16,214
I'm, like, drowning.
335
00:16:16,355 --> 00:16:19,574
The rice paddy,
was a lot deeper than we thought.
336
00:16:19,675 --> 00:16:21,494
So, being short-statured,
337
00:16:21,635 --> 00:16:24,014
the mud went pretty high up
our waists.
338
00:16:24,115 --> 00:16:25,794
This is hard.
339
00:16:27,155 --> 00:16:28,814
- There's the temple.
- Mm-hm.
340
00:16:28,955 --> 00:16:31,614
So we haven't found it
and we spent already half an hour.
341
00:16:31,715 --> 00:16:33,434
Completely lost our lead.
342
00:16:34,815 --> 00:16:39,014
Apparently, there are
many, many temples in Vietnam.
343
00:16:39,115 --> 00:16:42,094
Lost in Hanoi. How Hannoying!
344
00:16:44,775 --> 00:16:46,214
This is glorious!
345
00:16:47,975 --> 00:16:49,254
Over here, Hayley.
346
00:16:49,355 --> 00:16:51,254
We loved the snails.
347
00:16:51,395 --> 00:16:53,734
When we were growing up,
we used to always go...
348
00:16:53,875 --> 00:16:55,294
Go yabby hunting.
..go yabby hunting.
349
00:16:55,435 --> 00:16:56,854
So you'd always get in the mud,
pick them all up.
350
00:16:56,995 --> 00:16:59,614
Are we going to count?
Yeah.
351
00:16:59,755 --> 00:17:01,454
Hello!
Hello.
352
00:17:02,835 --> 00:17:04,254
Can we...
353
00:17:09,195 --> 00:17:11,414
Thank you!
Thank you!
354
00:17:11,515 --> 00:17:12,614
Well done, girls.
355
00:17:12,715 --> 00:17:14,374
We were sitting in number one.
356
00:17:14,475 --> 00:17:17,334
We beat Tom and Tyler. Whoo-hoo!
357
00:17:19,235 --> 00:17:22,894
"Make your way to Ben Tam Coc
and search for your next clue."
358
00:17:23,035 --> 00:17:25,154
Let's go!
Alright, let's go.
359
00:17:25,295 --> 00:17:30,094
Now teams have to travel to Tam Coc
Wharf to find their next clue.
360
00:17:30,235 --> 00:17:33,294
They'll also encounter
the first U-turn.
361
00:17:33,395 --> 00:17:36,174
A U-turn allows one team
362
00:17:36,315 --> 00:17:38,574
to force another team
to complete both
363
00:17:38,675 --> 00:17:40,094
of the detour challenges.
364
00:17:40,195 --> 00:17:42,614
It's a massive strategic advantage,
365
00:17:42,715 --> 00:17:44,614
but it can earn you an enemy.
366
00:17:44,715 --> 00:17:46,334
Let the mind games begin.
367
00:18:01,798 --> 00:18:03,177
- Oh, my God.
- Oh, my God.
368
00:18:03,318 --> 00:18:04,817
I just feel
incredibly stitched up right now.
369
00:18:04,958 --> 00:18:07,577
Like, I don't even know
what to say, but...
370
00:18:07,718 --> 00:18:10,337
We realised
that we were completely lost,
371
00:18:10,478 --> 00:18:12,257
so we went back
to the water puppet show.
372
00:18:12,398 --> 00:18:15,737
We're like, "OK, let's really focus
on what's actually going on."
373
00:18:25,038 --> 00:18:27,337
What?
374
00:18:27,438 --> 00:18:29,137
X? They've got tags on them.
375
00:18:30,858 --> 00:18:32,377
Oh, my God!
376
00:18:32,518 --> 00:18:34,777
B-A-T.
B-A-T.
377
00:18:34,918 --> 00:18:37,397
Oh, my God!
378
00:18:39,198 --> 00:18:40,397
Does this make sense?
379
00:18:40,518 --> 00:18:42,217
What is it? What is it?
Is it a temple?
380
00:18:42,318 --> 00:18:45,497
No, it's, um...bus station.
381
00:18:45,638 --> 00:18:47,337
What? It's a bus station?
Yes.
382
00:18:47,478 --> 00:18:49,057
It's a bus station.
Bus station.
383
00:18:49,158 --> 00:18:50,097
It's a bus station.
384
00:18:59,558 --> 00:19:01,337
Oh, shit!
Well done, guys.
385
00:19:03,238 --> 00:19:05,497
Finally, we're on the bus,
so that's a relief.
386
00:19:05,598 --> 00:19:07,297
You keep fighting to the end.
387
00:19:07,438 --> 00:19:08,777
Yeah.
You never know what might happen.
388
00:19:08,878 --> 00:19:10,297
There are two teams on the bus.
389
00:19:10,438 --> 00:19:11,577
So, it's still a competition.
Yeah.
390
00:19:13,118 --> 00:19:14,037
Yeah.
391
00:19:21,298 --> 00:19:22,537
Over there! Over there!
392
00:19:26,238 --> 00:19:28,337
"Take a bus to Ninh Binh."
Thank you.
393
00:19:35,498 --> 00:19:36,757
Right, Ty, that'll be enough.
394
00:19:41,758 --> 00:19:43,817
Thank you! Thank you!
Thank you very much.
395
00:19:43,958 --> 00:19:46,097
"Make your way to Ben Tam Coc
and search for your next clue."
396
00:19:47,838 --> 00:19:49,417
Thank you.
397
00:19:49,558 --> 00:19:50,857
- Yes! Thank you.
- Thank you.
398
00:19:50,998 --> 00:19:52,297
Alright, cool.
Thank you.
399
00:19:57,638 --> 00:19:59,457
Ooh, U-Turn!
400
00:20:01,778 --> 00:20:03,497
I'm feeling pretty calm,
so I say we leave it for today.
401
00:20:03,638 --> 00:20:04,897
We're not going
to U-turn anyone.
402
00:20:04,998 --> 00:20:05,897
We're going to leave it.
403
00:20:05,998 --> 00:20:07,217
We were only going to U-turn someone
404
00:20:07,358 --> 00:20:08,937
if we knew we were
at the back of the pack,
405
00:20:09,078 --> 00:20:11,057
and it was either us or them
to go home.
406
00:20:11,158 --> 00:20:12,817
Strategically, there's no point
407
00:20:12,958 --> 00:20:14,537
doing it to someone
that's middle of the pack
408
00:20:14,638 --> 00:20:15,937
and could come back and bite you.
409
00:20:16,038 --> 00:20:17,537
Whoo-hoo!
410
00:20:18,838 --> 00:20:20,017
Road Block!
411
00:20:20,158 --> 00:20:22,897
"Who's feeling lucky?"
I'm feeling lucky.
412
00:20:23,038 --> 00:20:26,497
A Road Block is a challenge that
only one team member can complete,
413
00:20:26,598 --> 00:20:28,417
and they have to choose who does it
414
00:20:28,558 --> 00:20:30,377
without knowing
what the challenge is.
415
00:20:30,518 --> 00:20:34,657
In this restaurant, there are
300 parcels of young green rice.
416
00:20:34,798 --> 00:20:37,657
One member from each team
must eat their way
417
00:20:37,758 --> 00:20:39,757
through a variety of rice parcels
418
00:20:39,898 --> 00:20:42,657
until they find
the ancient Vietnamese coin,
419
00:20:42,798 --> 00:20:45,057
and only then will they receive
their next clue.
420
00:20:45,198 --> 00:20:48,417
There are only nine coins
in these 300 parcels,
421
00:20:48,558 --> 00:20:51,137
and racers have
to completely finish each packet
422
00:20:51,238 --> 00:20:52,817
before they pick a new one.
423
00:20:52,958 --> 00:20:57,177
And there is chilli
in quite a few of these parcels,
424
00:20:57,318 --> 00:21:00,017
and Vietnamese coffee wouldn't be
my first choice of chaser,
425
00:21:00,118 --> 00:21:01,937
but when in Rome, right?
426
00:21:04,998 --> 00:21:06,837
Alrighty, let's go.
OK, let's go.
427
00:21:06,958 --> 00:21:08,657
- Oh, there it is.
- Where?
428
00:21:11,138 --> 00:21:14,017
U-Turn.
We're not going to use the U-Turn.
429
00:21:14,158 --> 00:21:15,617
Tom definitely wanted
to U-turn someone.
430
00:21:15,758 --> 00:21:18,337
I said, "Mate, no,
let's settle down. We're good guys."
431
00:21:18,478 --> 00:21:21,737
No, it was very unanimous.
We weren't U-turning anyone.
432
00:21:21,838 --> 00:21:23,977
Road Block. "Who's feeling lucky?"
433
00:21:24,118 --> 00:21:26,057
Yeah, I guess I'm feeling lucky.
Yeah, you're feeling lucky.
434
00:21:27,198 --> 00:21:28,137
Can you tell him to wait?
435
00:21:28,278 --> 00:21:29,417
Tell him to wait.
Yeah, I did. I did.
436
00:21:29,518 --> 00:21:30,777
OK. Alright, look at that.
437
00:21:30,918 --> 00:21:33,737
We knew we wouldn't be U-turning
the other teams.
438
00:21:33,838 --> 00:21:34,777
We were just a bit stressed
439
00:21:34,918 --> 00:21:36,617
about having a target on our back
at this point.
440
00:21:38,458 --> 00:21:39,857
Road Block, Viv. OK, here we go.
441
00:21:39,958 --> 00:21:41,497
"Who's feeling lucky?"
442
00:21:41,638 --> 00:21:43,177
Viv's going to do this one.
Alright, ready?
443
00:21:43,318 --> 00:21:44,337
Yeah, let's go.
Here you go, Viv.
444
00:21:52,598 --> 00:21:53,897
Yes!
Thank you so much!
445
00:21:53,998 --> 00:21:55,177
Thank you!
446
00:22:00,498 --> 00:22:03,257
"Lang Khanh
Restaurant and Hostel."
447
00:22:03,398 --> 00:22:04,417
We're here.
Let's go.
448
00:22:07,638 --> 00:22:10,297
I'm feeling lucky.
It's my birthday today.
449
00:22:13,218 --> 00:22:16,657
"You must eat any packet you touch
unless the packet contains a coin."
450
00:22:18,998 --> 00:22:20,417
Oh, no coin!
451
00:22:22,358 --> 00:22:25,857
Oh! This is the driest thing
I've ever eaten in my life.
452
00:22:25,998 --> 00:22:29,897
This rice was grainy.
It was dry. It was foul.
453
00:22:33,438 --> 00:22:35,357
Um, excuse me?
Can we...?
454
00:22:35,498 --> 00:22:37,137
Is this Ninh Binh now?
Ninh Binh?
455
00:22:37,278 --> 00:22:38,977
Yeah, can we stop here?
Yeah, stop, stop.
456
00:22:39,118 --> 00:22:40,837
Thank you.
Thank you.
457
00:22:40,958 --> 00:22:43,737
So, we jumped out of the bus,
raced right up to the Detour.
458
00:22:43,896 --> 00:22:45,735
We went to the Detour
where you were having
459
00:22:45,876 --> 00:22:49,095
to collect 100 snails
out of this muddy...
460
00:22:49,236 --> 00:22:51,895
What would you even call that?
Pit of filth.
461
00:22:53,436 --> 00:22:56,295
We're about to get wet.
Mate, this is a lot of snails.
462
00:22:56,396 --> 00:22:57,975
Make A Boat Go.
463
00:22:58,116 --> 00:23:00,175
It's up there.
I can see it.
464
00:23:00,276 --> 00:23:01,495
It was a Detour.
465
00:23:01,636 --> 00:23:03,415
We'd chosen the rowing.
Yeah.
466
00:23:03,556 --> 00:23:05,615
We need to row the boat
with our feet
467
00:23:05,716 --> 00:23:07,295
across the river to the clue.
468
00:23:08,916 --> 00:23:10,595
Fitness is a huge part of our lives.
469
00:23:10,676 --> 00:23:12,615
We go to the gym seven times a week.
470
00:23:12,756 --> 00:23:14,975
So, when I saw this challenge,
I was like,
471
00:23:15,116 --> 00:23:16,855
"This is going
to be too easy for us."
472
00:23:16,956 --> 00:23:18,095
Yeah.
473
00:23:20,616 --> 00:23:22,255
It...
474
00:23:27,216 --> 00:23:28,815
Wait, like that.
475
00:23:28,956 --> 00:23:31,775
No, like that. You go away,
so you have to push with your heel.
476
00:23:31,876 --> 00:23:33,695
It's so hard.
477
00:23:40,116 --> 00:23:41,495
Oh, my God.!
478
00:23:45,476 --> 00:23:47,615
So... See, now you're...
We're turning.
479
00:23:47,756 --> 00:23:49,375
You could have done
the exact same way to go that way.
480
00:23:49,516 --> 00:23:51,095
Alright, why don't
you *** try it, then?
481
00:24:05,796 --> 00:24:07,495
There was no way that we were going
to be able to do this.
482
00:24:07,596 --> 00:24:08,655
It just seemed impossible.
483
00:24:08,796 --> 00:24:11,175
Sid, we're wasting our time.
I want to go to Escargot.
484
00:24:14,056 --> 00:24:14,975
OK.
485
00:24:15,116 --> 00:24:16,735
We realised that
we should switch the Detours.
486
00:24:19,276 --> 00:24:21,055
What are you doing?!
487
00:24:21,196 --> 00:24:24,815
I'm like, "We're not rowing back.
We're catching snails today."
488
00:24:24,956 --> 00:24:27,375
Here we go. Alright, let's go.
489
00:24:33,876 --> 00:24:36,175
Teams ahead of us
chose not to use the U-Turn.
490
00:24:36,316 --> 00:24:37,955
What do you want to do?
I...
491
00:24:38,096 --> 00:24:39,975
Talk to me, babe.
I really don't know.
492
00:24:43,396 --> 00:24:44,575
What do you reckon?
493
00:24:44,716 --> 00:24:47,415
I've definitely held a grudge
since Leg 1.
494
00:24:47,556 --> 00:24:50,695
Ash gave us a sneaky dummy
and told us the wrong instructions.
495
00:24:57,576 --> 00:24:58,855
Just do it.
496
00:25:00,576 --> 00:25:02,135
It's a big call, babe, early on.
497
00:25:02,276 --> 00:25:06,335
They were trying to slow us down,
but this U-Turn will slow them down.
498
00:25:06,476 --> 00:25:09,055
Whichever Detour they didn't do,
they'll have to do it now.
499
00:25:10,476 --> 00:25:12,975
You know what? It's a game.
They played their card early.
500
00:25:13,116 --> 00:25:15,035
Let's play ours
and show them we mean business.
501
00:25:15,116 --> 00:25:16,175
Yeah.
502
00:25:30,707 --> 00:25:32,846
It has chilli!
503
00:25:32,987 --> 00:25:37,046
I can't do chilli!
504
00:25:39,507 --> 00:25:42,246
The Road Block turned out
to be an eating challenge,
505
00:25:42,387 --> 00:25:45,446
so I had to search through
the most disgusting rice
506
00:25:45,547 --> 00:25:46,806
you've ever had in your life...
507
00:25:48,267 --> 00:25:49,846
..for a lucky coin.
508
00:25:49,947 --> 00:25:51,046
Oh!
509
00:25:54,507 --> 00:25:55,926
There it is. There it is.
Right here. See?
510
00:26:02,387 --> 00:26:05,366
Just smack them out, Tommy.
Free lunch.
511
00:26:08,107 --> 00:26:09,086
Nice?
512
00:26:09,227 --> 00:26:11,446
This is the driest thing
I've ever eaten in my life.
513
00:26:13,147 --> 00:26:15,286
Oh, what the hell?!
What?
514
00:26:15,427 --> 00:26:18,026
Oh! It's come out straightaway!
515
00:26:21,747 --> 00:26:23,666
"What is this? Is this a coin?"
516
00:26:23,747 --> 00:26:25,966
Doesn't have to eat any rice.
517
00:26:26,067 --> 00:26:27,246
It's just pure luck.
518
00:26:27,427 --> 00:26:29,486
Thank you. Thank you very much.
Thank you. Thank you.
519
00:26:33,987 --> 00:26:35,246
I think it was
a big slap in the face
520
00:26:35,387 --> 00:26:37,526
when I opened my first
and I got the coin.
521
00:26:37,627 --> 00:26:39,486
It's also her birthday as well.
522
00:26:39,587 --> 00:26:41,526
Really crushed her party, yeah.
523
00:26:41,667 --> 00:26:43,386
Yeah, we'll send her a present
when we get home.
524
00:26:43,507 --> 00:26:45,486
Yeah. Sorry, Mikayla.
Probably won't be a bag of rice.
525
00:26:47,787 --> 00:26:50,566
"Make your way to Hang Mua
and search Moc Hoa Vien
526
00:26:50,667 --> 00:26:52,046
"for Beau at your next Pit Stop.
527
00:26:52,187 --> 00:26:54,846
"Hurry! The last team to check in
may be eliminated."
528
00:26:54,987 --> 00:26:59,326
Teams now have to race by taxi
to the sprawling grounds of Hung Mua.
529
00:26:59,467 --> 00:27:02,046
There, they have to find
the correct path
530
00:27:02,147 --> 00:27:03,806
to reach the Pit Stop.
531
00:27:03,947 --> 00:27:07,406
The wrong path
could take them to the summit.
532
00:27:07,547 --> 00:27:10,886
Remember, the last team to check in
may be eliminated.
533
00:27:11,027 --> 00:27:14,386
And this will be the backdrop
for the third Pit Stop
534
00:27:14,467 --> 00:27:17,046
of The Amazing Race Australia.
535
00:27:17,187 --> 00:27:18,606
Let's go!
Let's go! Let's go!
536
00:27:18,747 --> 00:27:20,526
You're going
to smash this, babe.
537
00:27:21,827 --> 00:27:23,246
Come on, babe. It's our lucky day.
538
00:27:23,387 --> 00:27:24,686
Whoo!
Lucky, lucky.
539
00:27:24,787 --> 00:27:26,106
Alright.
540
00:27:30,667 --> 00:27:32,286
Just think,
this is your lunch, babe.
541
00:27:34,907 --> 00:27:36,166
Chow down, babe.
542
00:27:37,767 --> 00:27:39,606
Oh, thank God
I didn't eat much today.
543
00:27:39,707 --> 00:27:44,106
Hey.
Hey, Viv.
544
00:27:44,187 --> 00:27:46,246
Pull up a seat, Joey.
545
00:27:46,387 --> 00:27:50,406
Ooh, that is dry!
This challenge sucks.
546
00:28:01,227 --> 00:28:03,746
Yes!
Whoo-hoo!
547
00:28:03,827 --> 00:28:05,526
"Make your way to Ben Tam Coc."
548
00:28:05,627 --> 00:28:07,246
OK, let's go. Come on.
549
00:28:10,407 --> 00:28:12,746
Alright, I reckon I've got it.
I've got heaps.
550
00:28:12,887 --> 00:28:14,806
- Do you want to go for a count?
- Yeah.
551
00:28:20,047 --> 00:28:23,006
Yay!
Thank you! Escargot for the win!
552
00:28:30,907 --> 00:28:33,686
Oh!
553
00:28:33,787 --> 00:28:35,926
Let it out, sis. Let it out.
554
00:28:38,907 --> 00:28:41,106
- Oh! Joey, there is one in this! Yes!
- Yeah!
555
00:28:41,227 --> 00:28:43,326
Yes! Whoo-hoo!
Well done. Well done. Well done.
556
00:28:43,467 --> 00:28:46,326
Good. Ooh, you're bloated.
Sorry, guys.
557
00:28:46,427 --> 00:28:47,806
I'm sorry, guys!
558
00:28:47,907 --> 00:28:50,206
Keep going. Keep going. Be strong.
559
00:28:50,307 --> 00:28:51,526
"Make your way to Hang Mua
560
00:28:51,667 --> 00:28:53,486
"and search Moc Hoa Vien for Beau
at your next Pit Stop.
561
00:28:53,627 --> 00:28:55,406
"Hurry! The last team to check in
may be eliminated."
562
00:28:55,547 --> 00:28:57,006
Well done.
Oh, thank God!
563
00:28:57,107 --> 00:28:59,166
Hello. Hello, hello.
564
00:28:59,267 --> 00:29:00,886
Arrgh! Yes!
565
00:29:12,947 --> 00:29:14,206
Arrgh!
566
00:29:17,067 --> 00:29:19,646
Oh, my God! We've got to go back
and do that rowing thing.
567
00:29:21,467 --> 00:29:26,106
We got a U-Turn by Jasmin and Jerome
because, in the first leg,
568
00:29:26,247 --> 00:29:30,486
we told Jasmin and Jerome
that they were going the wrong way.
569
00:29:30,587 --> 00:29:32,126
We misled them.
570
00:29:32,267 --> 00:29:35,826
And if that means that they're going
to be gullible enough to believe us,
571
00:29:35,907 --> 00:29:37,126
that's their problem.
572
00:29:37,227 --> 00:29:38,206
Completely.
573
00:29:39,827 --> 00:29:42,286
I totally understand
why they U-turned us
574
00:29:42,427 --> 00:29:44,846
from a level of, like,
of course we're threats.
575
00:29:46,927 --> 00:29:47,966
Envy is a bitch.
576
00:29:55,067 --> 00:29:58,366
# Num, num, num,
num, num, num, num
577
00:29:58,467 --> 00:30:01,686
# Num, num, num, num, num, num
578
00:30:01,787 --> 00:30:03,446
d Num, num... d
579
00:30:04,807 --> 00:30:06,826
I like this. It's very pretty.
580
00:30:06,907 --> 00:30:09,926
Ooh! And this one. Ooh!
581
00:30:12,827 --> 00:30:14,846
While I was struggling through
the rice challenge,
582
00:30:14,987 --> 00:30:16,646
a little girl
wandered into the restaurant.
583
00:30:16,787 --> 00:30:19,566
She may have been
close to our son's age.
584
00:30:22,667 --> 00:30:24,286
Seeing that little girl
interacting with Jasmin
585
00:30:24,427 --> 00:30:26,566
started to get me
a little bit emotional.
586
00:30:26,707 --> 00:30:28,366
I think, you know,
"Why are we doing this challenge?"
587
00:30:28,507 --> 00:30:30,566
You know,
we're doing it for our son.
588
00:30:30,707 --> 00:30:34,006
As hard as it is to leave our boy
for such a long period of time,
589
00:30:34,147 --> 00:30:36,646
I think, when he's able
to watch this show
590
00:30:36,787 --> 00:30:38,846
and see all of the crazy adventures
his parents had,
591
00:30:38,947 --> 00:30:41,246
I think he'll be so proud of us.
592
00:30:41,347 --> 00:30:42,486
Here it is! Here it is!
593
00:30:44,927 --> 00:30:46,186
Hey, boys.
594
00:30:46,327 --> 00:30:48,926
Oh, my God. What is it?
This is your worst nightmare.
595
00:30:51,067 --> 00:30:53,246
Just choose whichever one's
calling your name, mate.
596
00:30:53,347 --> 00:30:55,246
Whichever one's calling your name.
597
00:30:58,847 --> 00:31:01,446
No way!
No way!
598
00:31:01,547 --> 00:31:03,486
You are so lucky.
599
00:31:06,527 --> 00:31:08,086
Yes!
600
00:31:08,187 --> 00:31:09,806
"Make your way to Hang Mua.
601
00:31:09,947 --> 00:31:12,686
"Hurry! The last team to check in
may be eliminated."
602
00:31:12,827 --> 00:31:15,766
Oh, my God. I can't believe
we have to do this all again.
603
00:31:20,887 --> 00:31:21,906
Where are the clues?
604
00:31:23,347 --> 00:31:24,646
Who do we see about the boat?
605
00:31:24,747 --> 00:31:25,846
Come on!
606
00:31:27,987 --> 00:31:31,206
Then Chris and Adrienne came,
and Rowah and Amani.
607
00:31:33,287 --> 00:31:35,726
Amani, come on.
OK, we're trying to go there.
608
00:31:35,827 --> 00:31:37,046
We were getting really frustrated.
609
00:31:37,187 --> 00:31:39,286
We knew we definitely were
at the bottom end.
610
00:31:39,387 --> 00:31:41,546
***! We can't be last.
611
00:31:41,627 --> 00:31:43,846
We potentially could be eliminated.
612
00:31:43,947 --> 00:31:46,546
*** boat off.
613
00:31:59,735 --> 00:32:01,254
We'd already tried rowing,
614
00:32:01,395 --> 00:32:04,254
and then Jasmin and Jerome
U-turned us.
615
00:32:04,355 --> 00:32:05,574
We were getting really frustrated.
616
00:32:05,715 --> 00:32:07,934
We knew we definitely were
at the bottom end.
617
00:32:08,035 --> 00:32:10,214
*** boat off.
618
00:32:11,855 --> 00:32:14,694
Alright, it's with your feet.
Hands off!
619
00:32:14,835 --> 00:32:19,014
Yeah, good girl. Good girl. Get out.
Get out. Good girl. Good girl.
620
00:32:19,115 --> 00:32:21,534
Get it right, Chris. Just your toes.
621
00:32:21,635 --> 00:32:23,334
One foot at a time, not two.
622
00:32:23,475 --> 00:32:25,854
Will you stop criticising me?
No, just listen. I'm not!
623
00:32:25,995 --> 00:32:28,694
I'm not criticising you.
I'm trying to offer you suggestions.
624
00:32:30,755 --> 00:32:32,454
So, which way?
Am I going the wrong way?
625
00:32:32,555 --> 00:32:33,894
You're going the wrong way.
626
00:32:34,035 --> 00:32:36,134
You're pedalling towards there
and we're drifting.
627
00:32:37,355 --> 00:32:40,094
We just need to calm down
and execute on this.
628
00:32:40,235 --> 00:32:43,894
Good girl. You've got this, Ash.
You've got this.
629
00:32:47,375 --> 00:32:49,294
Finally, we get to Ninh Binh.
630
00:32:49,435 --> 00:32:51,934
The Detour was either the Escargot
or Make Boat Go.
631
00:32:52,035 --> 00:32:53,654
We chose Escargot.
632
00:32:53,755 --> 00:32:55,934
Let's go fast, fast. 100!
633
00:32:56,035 --> 00:32:57,014
We wasted a lot of time,
634
00:32:57,155 --> 00:32:59,014
but now, we're just going
to race a lot harder.
635
00:32:59,155 --> 00:33:00,654
How many have you got, bro?
Got a lot?
636
00:33:00,755 --> 00:33:01,774
I've got a few, to be honest.
637
00:33:01,915 --> 00:33:03,574
We came here to win.
Like, stuff everything else.
638
00:33:03,715 --> 00:33:05,134
Let's go. Let's go. Let's go.
Push! Push!
639
00:33:12,635 --> 00:33:14,414
I want to catch up.
I want to catch up. I know.
640
00:33:14,515 --> 00:33:16,334
We're on our way to the Pit Stop
641
00:33:16,475 --> 00:33:18,254
and we're hoping we've caught up
with Tom and Tyler.
642
00:33:19,635 --> 00:33:22,454
We've had shocking luck
with cab drivers this leg,
643
00:33:22,595 --> 00:33:24,574
so we're hoping
we're going the right way.
644
00:33:28,475 --> 00:33:30,214
Let's go.
Let's do it.
645
00:33:33,935 --> 00:33:36,014
Got the packs?
Yeah.
646
00:33:36,155 --> 00:33:38,614
Do you reckon this is definitely
the right place?
647
00:33:38,755 --> 00:33:41,214
Let's go. Let's go.
Let's go.
648
00:33:41,315 --> 00:33:43,134
Keep a lookout.
649
00:33:43,235 --> 00:33:45,094
Slow down. Slow down. Slow down.
650
00:33:45,235 --> 00:33:47,054
Wait, what were
we searching for again?
651
00:33:47,155 --> 00:33:48,734
Looking for Beau.
652
00:33:48,875 --> 00:33:51,054
Over there. Over there. Over there.
Over there. Can you see him?
653
00:33:51,155 --> 00:33:52,134
Oi! Oi!
654
00:33:52,275 --> 00:33:54,214
Oh, here we go. Here we go.
Got a visual.
655
00:33:56,155 --> 00:33:58,254
Here we go.
656
00:33:58,355 --> 00:33:59,854
Good boy.
657
00:33:59,995 --> 00:34:01,854
Beau, Beau, Beau.
Beau.
658
00:34:01,955 --> 00:34:03,734
Welcome to Ninh Binh, Vietnam.
659
00:34:03,835 --> 00:34:05,694
Thank you.
660
00:34:05,795 --> 00:34:08,134
Tommy, Tyler, you are...
661
00:34:09,835 --> 00:34:12,374
..the first team to check in again.
Yes! Yes!
662
00:34:13,895 --> 00:34:14,974
Good work.
663
00:34:15,115 --> 00:34:17,294
Being the only team
to have won so far
664
00:34:17,435 --> 00:34:20,294
does put a target on your back,
but we have made good friendships.
665
00:34:20,395 --> 00:34:21,574
They can help us back
666
00:34:21,715 --> 00:34:23,214
if we might be struggling
in further legs.
667
00:34:23,355 --> 00:34:25,914
Nearly there. Come on! Come on!
668
00:34:29,915 --> 00:34:33,274
- Welcome to Ninh Binh, Vietnam.
- Thank you.
669
00:34:33,355 --> 00:34:35,634
Viv and Joey, you are...
670
00:34:36,875 --> 00:34:38,414
..the second team to check in again.
Yes!
671
00:34:38,515 --> 00:34:41,094
Well done. Oh, what a day!
672
00:34:41,275 --> 00:34:42,694
Well done. Awesome. Thank you.
673
00:34:42,835 --> 00:34:44,454
Thank you.
Thank you.
674
00:34:44,555 --> 00:34:45,854
Even with our Vietnamese heritage,
675
00:34:45,995 --> 00:34:47,974
we still couldn't catch up
with Tom and Tyler.
676
00:34:48,075 --> 00:34:48,974
We'll get them at some point.
677
00:34:49,115 --> 00:34:50,294
We'll get them,
but, you know, just...
678
00:34:50,435 --> 00:34:53,134
Still! In Vietnam! This was our leg!
679
00:34:56,715 --> 00:34:58,214
Yes!
680
00:34:58,355 --> 00:35:00,014
You've got this.
You've got this, Ash.
681
00:35:00,115 --> 00:35:02,694
***! You've got this, Ahh.
682
00:35:04,375 --> 00:35:05,414
Yes!
683
00:35:10,195 --> 00:35:12,294
"Make your way to Ben Tam Coc
and search for your next clue."
684
00:35:12,435 --> 00:35:14,694
Let's go.
Whoo!
685
00:35:21,890 --> 00:35:25,829
Let's go, babe. Let's go.
This is it. This has got to be it.
686
00:35:29,790 --> 00:35:32,309
Oh, yes!
Yes!
687
00:35:32,410 --> 00:35:33,909
Good work.
688
00:35:34,010 --> 00:35:36,149
I'm proud of you.
689
00:35:36,290 --> 00:35:40,509
Alright, we're next. We're next.
I'm feeling lucky.
690
00:35:42,570 --> 00:35:44,469
Yes!
691
00:35:44,570 --> 00:35:47,629
You alright? Aw, come here.
692
00:35:52,356 --> 00:35:55,163
You did so well.
I'm so proud of you.
693
00:35:55,811 --> 00:35:58,750
That Road Block
was my worst nightmare.
694
00:35:58,891 --> 00:36:01,070
On your birthday.
On my birthday.
695
00:36:01,211 --> 00:36:03,870
Hopefully, my birthday
gets better from here.
696
00:36:04,011 --> 00:36:06,310
Hopefully, we're not eliminated
for your birthday.
697
00:36:06,411 --> 00:36:07,430
Yeah.
698
00:36:10,771 --> 00:36:12,570
We're nearly there,
Chris. Nearly there.
699
00:36:13,971 --> 00:36:15,910
- OK, now you've got to go back.
- Yeah.
700
00:36:16,051 --> 00:36:18,710
- Yeah, I'm turning around.
- OK. OK.
701
00:36:18,811 --> 00:36:20,470
You've got it. We're nearly there.
702
00:36:20,571 --> 00:36:22,430
Yes! OK. OK.
703
00:36:22,571 --> 00:36:25,390
Take us back, Amani.
Turn it around, baby girl.
704
00:36:26,591 --> 00:36:28,590
"Make your way to Ben Tam Coc."
705
00:36:28,731 --> 00:36:31,390
"Search for your next clue."
OK.
706
00:36:32,931 --> 00:36:35,390
"You must eat all the contents
of each packet you choose,
707
00:36:35,531 --> 00:36:37,210
"unless the packet contains a coin."
Yeah.
708
00:36:37,291 --> 00:36:38,670
Alright.
709
00:36:40,831 --> 00:36:42,470
Oh, my God. This is actually hell.
710
00:36:47,331 --> 00:36:49,750
Arrgh! Ironman!
HE LAUGHS
711
00:36:55,331 --> 00:36:56,590
Thank you.
Thank you.
712
00:36:56,731 --> 00:36:59,430
I think we did that pretty quickly.
We did that pretty quick, yeah.
713
00:36:59,571 --> 00:37:00,990
We're really pushing
the momentum now, so...
714
00:37:01,091 --> 00:37:01,990
We'll see how we go.
715
00:37:02,131 --> 00:37:04,270
- Lang Khanh!
- Lang Khanh.
716
00:37:04,411 --> 00:37:05,710
It's here.
Here we go.
717
00:37:07,451 --> 00:37:09,270
Quick, Sid. Quick.
718
00:37:14,651 --> 00:37:17,230
Come on, Amani.
Pick one and start earing. Any one.
719
00:37:17,371 --> 00:37:19,150
OK, go over there.
Go over there and eat.
720
00:37:21,171 --> 00:37:23,630
Mm! Mm!
You got it? Whoo-hoo!
721
00:37:26,091 --> 00:37:28,510
Thank you. Thank you.
Thank you so much.
722
00:37:28,611 --> 00:37:30,190
Keep going, Chris!
723
00:37:36,871 --> 00:37:40,390
Go, go, go, go, go!
I love this race so much!
724
00:37:43,411 --> 00:37:46,670
Whoo!
Hey, Beau. How are you going?
725
00:37:46,811 --> 00:37:48,870
Tim, Rod...
Yeah?
726
00:37:49,011 --> 00:37:52,310
..you are the third team to check in.
727
00:37:52,411 --> 00:37:54,150
Well done. Bring it in.
728
00:37:54,291 --> 00:37:57,110
Thanks so much, Beau.
It's a wet T-shirt comp here, eh?
729
00:37:58,651 --> 00:38:00,470
- Thank you.
- Excuse me. Excuse me.
730
00:38:00,571 --> 00:38:01,510
Sorry. Sorry!
731
00:38:08,371 --> 00:38:10,930
Welcome to Ninh Binh, Vietnam.
Thank you.
732
00:38:11,011 --> 00:38:12,230
Oh, thank you.
733
00:38:12,371 --> 00:38:16,190
Jasmin, Jerome,
you are the fourth team to check in.
734
00:38:16,291 --> 00:38:17,930
Oh, my God!
735
00:38:18,071 --> 00:38:20,230
Babe!
Good job.
736
00:38:20,331 --> 00:38:21,650
Oh, my God!
737
00:38:21,771 --> 00:38:24,310
How are you feeling?
Yeah, it was really challenging.
738
00:38:24,451 --> 00:38:27,710
Started to get a bit emotional
seeing a little girl come over
739
00:38:27,811 --> 00:38:29,670
and just start playing with Jasmin,
740
00:38:29,811 --> 00:38:31,190
probably around the same age
as our son,
741
00:38:31,331 --> 00:38:34,430
so had to just keep
eating that rice,
742
00:38:34,531 --> 00:38:35,790
keep working hard for him.
743
00:38:35,891 --> 00:38:37,350
Bring it in, guys.
744
00:38:37,451 --> 00:38:38,870
Good job.
745
00:38:39,011 --> 00:38:40,430
So good to see you, mate.
Good job. Yeah.
746
00:38:40,531 --> 00:38:41,670
Alright, get out of here.
747
00:38:41,771 --> 00:38:43,350
Look at that.
748
00:38:43,491 --> 00:38:45,830
Do you have kids?
Yeah.
749
00:38:45,931 --> 00:38:47,790
Yeah. That's good.
750
00:38:49,011 --> 00:38:50,830
Whoo-hoo!
Whoo!
751
00:38:52,131 --> 00:38:56,290
Hayley and Mikayla,
you are the fifth team to check in.
752
00:38:56,371 --> 00:38:57,750
Whoo-hoo!
753
00:38:57,891 --> 00:39:00,190
Come on, Chris. You've got
to get through as many as you can.
754
00:39:01,531 --> 00:39:02,870
Just eat as fast as you can.
755
00:39:02,971 --> 00:39:03,990
Oh!
756
00:39:04,131 --> 00:39:05,390
Is there chilli?
Yeah.
757
00:39:07,051 --> 00:39:08,650
Ah!
758
00:39:08,731 --> 00:39:10,290
Just eat it. Come on. Just eat it!
759
00:39:10,431 --> 00:39:12,590
You've got it, baby girl.
You're amazing.
760
00:39:12,731 --> 00:39:14,310
Come on. Why are you chewing?
Open the next one.
761
00:39:14,411 --> 00:39:15,390
Open the next one!
762
00:39:19,191 --> 00:39:20,670
I feel like I need to vomit.
763
00:39:24,311 --> 00:39:27,150
Coffee does make the vomit coming up
a little bit smoother.
764
00:39:31,171 --> 00:39:33,870
Oh, my stomach is killing me.
765
00:39:33,971 --> 00:39:36,010
Keep going, Amani. I'm so sorry.
766
00:39:42,351 --> 00:39:43,650
Please! Please!
767
00:39:43,791 --> 00:39:47,870
You've got it. Come on, habibi.
Bismillah. Come on.
768
00:39:47,971 --> 00:39:49,750
I'm so proud of you.
769
00:39:51,371 --> 00:39:54,190
Oh, wow. Is that it?
Yeah, looks like.
770
00:39:54,331 --> 00:39:56,470
You've got new contestants
coming in.
771
00:39:56,571 --> 00:39:58,630
Hi. Hi. Hi. Hi. G'day.
772
00:39:58,731 --> 00:40:00,790
What's going on?
773
00:40:00,931 --> 00:40:02,790
Come on, Fami, man.
We're still in this.
774
00:40:02,891 --> 00:40:04,670
You've got this. Come on.
775
00:40:04,771 --> 00:40:06,310
Oh, this is taking forever.
776
00:40:06,451 --> 00:40:09,510
Surely the odds
are in your favour, Chris.
777
00:40:12,811 --> 00:40:15,550
Yes!
778
00:40:15,651 --> 00:40:17,430
Yes!
779
00:40:17,531 --> 00:40:18,950
You drink.
780
00:40:19,051 --> 00:40:20,630
Oh, thank God.
781
00:40:23,551 --> 00:40:24,630
We got it. We got it, Ash.
782
00:40:24,731 --> 00:40:26,510
We had a fairly big lead.
783
00:40:26,611 --> 00:40:28,390
And we assumed that
784
00:40:28,531 --> 00:40:30,430
the Pit Stop was up the top
of the mountain.
785
00:40:30,571 --> 00:40:32,730
All the way up?
I don't know.
786
00:40:32,851 --> 00:40:38,030
So, we just climbed all the stairs
up some mountain in Vietnam.
787
00:40:38,131 --> 00:40:39,730
Is it really up here?
788
00:40:39,851 --> 00:40:43,110
Yes. Yes. Keep going.
There's no marker, though.
789
00:40:43,211 --> 00:40:44,950
We knew we had to keep that lead.
790
00:40:45,051 --> 00:40:46,790
Let's go. Keep moving, Ash.
791
00:40:46,891 --> 00:40:48,310
We didn't know whether or not
792
00:40:48,451 --> 00:40:50,370
we were actually close
to our Pit Stop,
793
00:40:50,511 --> 00:40:52,470
so we decided
to keep pushing forward.
794
00:40:52,571 --> 00:40:53,650
It's up here, hey?
795
00:40:53,791 --> 00:40:54,790
Yeah.
Has to be.
796
00:41:01,437 --> 00:41:02,556
It's up here, hey?
797
00:41:02,697 --> 00:41:04,616
Yeah.
Has to be.
798
00:41:04,757 --> 00:41:06,936
We assumed that the Pit Stop
was up the top of the mountain.
799
00:41:08,077 --> 00:41:10,136
We didn't know whether or not
we were actually close.
800
00:41:10,237 --> 00:41:13,376
We knew we had to keep that lead.
801
00:41:13,517 --> 00:41:15,556
Let's ask someone.
Yeah.
802
00:41:15,637 --> 00:41:17,096
Ask someone, Ash.
803
00:41:20,517 --> 00:41:23,656
Have we passed it?
I think we've gone too far.
804
00:41:26,857 --> 00:41:29,096
Hang Mua?
Sure it wasn't back that way?
805
00:41:30,997 --> 00:41:32,176
Ah.
I think we passed it.
806
00:41:32,277 --> 00:41:33,216
Passed it? Yes.
807
00:41:34,397 --> 00:41:36,016
If those other two
suddenly get a coin,
808
00:41:36,117 --> 00:41:37,696
we're definitely in trouble.
809
00:41:37,797 --> 00:41:38,816
Don't say that.
810
00:41:43,077 --> 00:41:45,296
Pit Stop. Pit Stop.
Femi, come on. Pit Stop.
811
00:41:46,837 --> 00:41:48,536
Arrgh!
It's chilli.
812
00:41:51,037 --> 00:41:53,056
That's it. Throw it up.
813
00:41:53,157 --> 00:41:56,176
Throw it up if you need to,
baby girl.
814
00:41:56,317 --> 00:41:58,856
The challenge is on now.
It's between Amani and Femi.
815
00:41:58,957 --> 00:42:00,576
They're trying to find a coin.
816
00:42:00,717 --> 00:42:02,536
The next stop
has to be the Pit Stop.
817
00:42:02,677 --> 00:42:05,216
They're going to get us, Femi.
Come on!
818
00:42:05,317 --> 00:42:06,816
You've got this, bro.
819
00:42:07,897 --> 00:42:09,776
That's right. That's it. This is it.
820
00:42:11,357 --> 00:42:14,296
Yes!
Yes! Come on! Come on!
821
00:42:14,437 --> 00:42:16,176
I told you!
Arrgh!
822
00:42:16,277 --> 00:42:17,736
Arrgh!
823
00:42:17,837 --> 00:42:19,096
I told you!
824
00:42:20,717 --> 00:42:22,776
Ho-ho! Ha-ha! My mouth!
825
00:42:22,877 --> 00:42:24,576
"Make your way to Hang Mua.
826
00:42:24,717 --> 00:42:26,736
"Hurry! The last team to check in
may be eliminated."
827
00:42:26,837 --> 00:42:27,776
Come on. Let's go.
828
00:42:29,353 --> 00:42:31,751
- I don't want to do it anymore.
- You can do it, habibi.
829
00:42:31,790 --> 00:42:34,297
Finish this one off. You've got it.
830
00:42:34,329 --> 00:42:37,313
Try to open one more.
No.
831
00:42:37,346 --> 00:42:40,435
I'm not letting you give up.
You're not someone that gives up.
832
00:42:41,236 --> 00:42:42,995
You can do it. Take your time.
833
00:42:55,616 --> 00:42:57,675
Let's go. Let's go.
834
00:43:03,176 --> 00:43:05,195
- It's another cab?
- Yeah.
835
00:43:05,336 --> 00:43:08,115
I don't know what happened,
but we actually see
836
00:43:08,256 --> 00:43:10,715
Chris and Adrienne
on the way there as well.
837
00:43:10,856 --> 00:43:14,115
We've got...need Moc Hoa Vien.
No.
838
00:43:14,216 --> 00:43:17,395
Is this Moc Vien? Where is it?
839
00:43:17,496 --> 00:43:18,715
Over this way, ma'am.
840
00:43:18,856 --> 00:43:22,435
That way? OK.
We need to go back 200 metres.
841
00:43:22,576 --> 00:43:23,635
Do you understand?
Here?
842
00:43:23,736 --> 00:43:24,875
Yeah. Can you turn around?
843
00:43:24,900 --> 00:43:26,875
Go, go, go. Let's go, let's go.
They've got to turn around.
844
00:43:26,900 --> 00:43:28,551
We don't.
Yeah, we don't. Come on. Let's go.
845
00:43:28,576 --> 00:43:29,615
Let's go.
846
00:43:29,736 --> 00:43:31,075
Quick, quick,
quick, quick, quick!
847
00:43:32,876 --> 00:43:34,715
Whatever happens, you did amazing,
848
00:43:34,856 --> 00:43:37,675
you were fantastic
and I'm proud of you.
849
00:43:39,916 --> 00:43:43,395
Do you know whereabouts it is -
the Moc Hoa Vien?
850
00:43:43,496 --> 00:43:44,615
Just right there.
851
00:43:44,696 --> 00:43:46,795
Right down to the ground?
852
00:43:46,936 --> 00:43:48,715
We asked for help when
we were at the top of the mountain.
853
00:43:48,816 --> 00:43:50,315
A local person was like,
854
00:43:50,416 --> 00:43:52,475
"No, it's down," and we were like...
855
00:43:53,656 --> 00:43:55,155
*** sake!
856
00:43:57,236 --> 00:43:59,195
My face would like to explode.
857
00:44:01,356 --> 00:44:03,675
We're looking for a sign
for Moc Hoa Vien.
858
00:44:03,776 --> 00:44:05,635
Oh, where is it?
859
00:44:05,736 --> 00:44:07,335
We can beat them in a foot race.
860
00:44:07,456 --> 00:44:08,915
Toe to toe,
we can beat them in a foot race.
861
00:44:09,056 --> 00:44:11,115
I think that's it.
"Hang Mua Parking." Yes!
862
00:44:11,216 --> 00:44:12,555
Just here! Just here! Just here!
863
00:44:14,176 --> 00:44:17,275
There's the other teams, Amani.
They've just been dropped off.
864
00:44:17,536 --> 00:44:20,171
- There's teams coming in.
- Is there? Where?
865
00:44:20,171 --> 00:44:21,800
Yeah. That's Mum & Daughter there.
866
00:44:22,483 --> 00:44:24,890
Where did you see her?
I saw her coming up.
867
00:44:25,015 --> 00:44:27,714
How far down?
Um, a bit.
868
00:44:27,855 --> 00:44:29,074
- Push! Push!
- Where is he?
869
00:44:29,175 --> 00:44:30,354
Search! Search!
870
00:44:30,455 --> 00:44:31,614
I'm going to throw up.
871
00:44:31,795 --> 00:44:33,994
OK. Well, throw up
and then keep going.
872
00:44:34,135 --> 00:44:35,914
- Yeah, up here. Up here.
- Where?
873
00:44:36,055 --> 00:44:37,234
See that bridge up there?
Where?
874
00:44:37,375 --> 00:44:39,114
OK, look to your right.
Now, where that gap is.
875
00:44:39,215 --> 00:44:40,874
Where is it?
876
00:44:40,975 --> 00:44:42,874
It's here.
877
00:44:42,975 --> 00:44:44,114
Sid! Sid!
878
00:44:48,295 --> 00:44:50,394
Welcome to Ninh Binh, Vietnam.
879
00:44:51,775 --> 00:44:56,434
Sid, Ash, you are
the sixth team to check in.
880
00:44:56,535 --> 00:44:58,114
Yeah!
881
00:44:58,255 --> 00:45:01,794
We've pretty much raced twice today
and still managed to come sixth,
882
00:45:01,935 --> 00:45:05,714
so keep throwing shit at us
and see how it plays out.
883
00:45:05,895 --> 00:45:08,194
Where? That way?
Out that way. Beau's out the end there.
884
00:45:08,335 --> 00:45:09,694
Oh, can you see him?
Yeah.
885
00:45:09,775 --> 00:45:11,474
Oh, there he is!
886
00:45:16,175 --> 00:45:18,334
Oh, far out!
Oh, my gosh!
887
00:45:18,475 --> 00:45:21,874
Welcome to Vietnam.
Thank you. Thank you.
888
00:45:21,975 --> 00:45:24,634
Femi and Nick, you are...
889
00:45:26,135 --> 00:45:27,754
..the seventh team to check in.
890
00:45:29,055 --> 00:45:31,154
Yes! Yes!
That's it.
891
00:45:31,255 --> 00:45:32,554
I think there were multiple factors,
892
00:45:32,695 --> 00:45:35,194
but, you know, I think I'll say
that was my fault for...
893
00:45:35,335 --> 00:45:38,694
Sorry to interrupt. Make some room.
Here they are.
894
00:45:41,735 --> 00:45:45,434
Chris, Adrienne,
you are the eighth team to check in.
895
00:45:46,575 --> 00:45:49,514
We're still here.
We live to fight another day.
896
00:45:49,655 --> 00:45:52,794
We can improve, can't we?
Yeah, yeah. Oh, definitely.
897
00:45:54,335 --> 00:45:56,274
After the day we've had,
we're like, "You know what?
898
00:45:56,415 --> 00:45:58,274
"We could really,
really win this race,"
899
00:45:58,415 --> 00:46:01,114
because if you can go through
what we went through
900
00:46:01,255 --> 00:46:04,714
and actually still be here,
you're doing alright, man.
901
00:46:04,815 --> 00:46:07,034
Alright, let's go, Amani. Come on.
902
00:46:07,175 --> 00:46:09,794
Final leg, baby girl.
Let's do this together.
903
00:46:09,935 --> 00:46:12,914
You did so well.
I'm so proud of you.
904
00:46:13,055 --> 00:46:16,074
No matter what happens,
you're amazing.
905
00:46:16,215 --> 00:46:18,194
Alright, let's jog it.
Let's jog it. Come on, baby.
906
00:46:18,335 --> 00:46:20,314
No, no, no. No, no, please.
We've got this.
907
00:46:20,455 --> 00:46:21,634
Please.
It's OK.
908
00:46:24,935 --> 00:46:27,194
Welcome to Vietnam.
Thank you.
909
00:46:27,335 --> 00:46:28,914
Thank you.
Thank you.
910
00:46:29,015 --> 00:46:30,114
Thank you.
911
00:46:30,215 --> 00:46:32,074
How are you feeling?
912
00:46:32,175 --> 00:46:34,194
Emotional. Tired.
913
00:46:34,335 --> 00:46:36,314
Mixed emotions, for sure.
Exhausted.
914
00:46:36,415 --> 00:46:38,054
Amani's done so well today.
915
00:46:38,195 --> 00:46:39,554
I'm so proud of her.
So have you.
916
00:46:39,655 --> 00:46:41,074
She's...she's a machine.
917
00:46:41,215 --> 00:46:44,074
I love you.
I love you more.
918
00:46:46,695 --> 00:46:49,114
Are you alright?
Yeah, we're good. We're good.
919
00:46:50,435 --> 00:46:52,194
Rowah, Amani...
920
00:46:52,295 --> 00:46:53,274
Yeah.
921
00:46:55,215 --> 00:46:57,114
..you are the last team to check in.
922
00:46:57,255 --> 00:46:58,314
Yes.
Alright.
923
00:46:58,415 --> 00:47:00,594
It's OK. We're good. We're good.
924
00:47:00,735 --> 00:47:02,714
I've just got one other thing
I want to say to you guys.
925
00:47:02,815 --> 00:47:03,994
Yeah?
926
00:47:04,135 --> 00:47:06,274
That this...
Yeah?
927
00:47:06,375 --> 00:47:08,114
..is a non-elimination leg...
928
00:47:10,015 --> 00:47:13,114
..and you are still in the race.
929
00:47:21,415 --> 00:47:25,074
Rest, recover, head back,
and I'll see you guys very shortly.
930
00:47:25,215 --> 00:47:27,954
Thank you so much. Thank you.
And you will still continue racing.
931
00:47:28,095 --> 00:47:29,154
Well done, girls.
Awesome.
932
00:47:29,295 --> 00:47:30,554
Thank you.
Top effort.
933
00:47:30,695 --> 00:47:31,994
Yes! Whoo!
Thank you.
934
00:47:36,695 --> 00:47:39,594
Next time
on The Amazing Race Australia,
935
00:47:39,695 --> 00:47:42,114
in the hills of northern Vietnam...
936
00:47:42,255 --> 00:47:44,774
Hey, you can't turn the scales
around. Those are the rules.
937
00:47:44,855 --> 00:47:46,514
..the temperature explodes...
938
00:47:46,655 --> 00:47:48,514
Oh, come on!
They're changing the scales around.
939
00:47:48,655 --> 00:47:49,994
Excuse me.
Stop cheating!
940
00:47:50,095 --> 00:47:51,234
Oh! Hey!
941
00:47:51,375 --> 00:47:53,134
Don't get on the wrong side
of this one.
942
00:47:53,255 --> 00:47:55,274
Definitely saw another side
of the old duck.
943
00:47:55,375 --> 00:47:56,474
..as, this time...
944
00:47:56,615 --> 00:47:58,354
Oh, ***!
Yeah, this is not looking good.
945
00:47:58,455 --> 00:48:01,234
..there are no second chances.
946
00:48:01,335 --> 00:48:02,714
Are you OK?
947
00:48:02,855 --> 00:48:05,774
You are eliminated.
Your time on the race is over.
65487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.