All language subtitles for The.Amazing.Race.Australia.S04E02.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:02,165 Previously on The Amazing Race Australia... 2 00:00:02,266 --> 00:00:04,245 Go! 3 00:00:04,386 --> 00:00:07,285 ..our teams hit the ground running in South Korea. 4 00:00:07,426 --> 00:00:08,745 Go. Go, go, go. 5 00:00:09,044 --> 00:00:10,044 Alliances were forged... 6 00:00:10,084 --> 00:00:11,983 Do you guys want to work together for the leg? 7 00:00:12,124 --> 00:00:13,124 Let's do it. Alright. Let's do it. 8 00:00:13,244 --> 00:00:14,823 Yes! ..miracles happened... 9 00:00:14,964 --> 00:00:17,823 I was walking on water. 10 00:00:17,964 --> 00:00:20,903 We've got this because we've got the big fella on our side. 11 00:00:21,004 --> 00:00:22,983 ..and true colours were revealed. 12 00:00:23,124 --> 00:00:24,343 Shall we take some of their dumplings? 13 00:00:24,444 --> 00:00:26,183 I'm going to hell after this. 14 00:00:26,284 --> 00:00:27,823 We'll do whatever it takes to win. 15 00:00:27,924 --> 00:00:29,343 Oh, my God. 16 00:00:29,444 --> 00:00:32,663 And our first team was eliminated, 17 00:00:32,804 --> 00:00:35,623 while footy mates, Tom and Tyler, powered to the pit stop first. 18 00:00:35,764 --> 00:00:37,463 Come on! Good job. 19 00:00:37,564 --> 00:00:40,343 Tonight, we cross the country 20 00:00:40,484 --> 00:00:42,663 to the most heavily guarded border on earth... 21 00:00:42,764 --> 00:00:43,963 We all know who's over there, 22 00:00:44,044 --> 00:00:45,983 Rocket Man. 23 00:00:46,084 --> 00:00:47,963 ..for the most extreme challenge yet. 24 00:00:49,484 --> 00:00:51,343 What disaster 25 00:00:51,444 --> 00:00:52,543 costs one team... 26 00:00:52,644 --> 00:00:54,143 *** me dead. 27 00:00:54,244 --> 00:00:55,343 ..the race? 28 00:00:55,444 --> 00:00:57,183 I can hear our boat going down. 29 00:01:45,124 --> 00:01:47,263 One of the largest cities in Asia, 30 00:01:47,404 --> 00:01:50,623 Seoul is home to nearly 25 million people 31 00:01:50,724 --> 00:01:52,963 and is the capital of South Korea. 32 00:01:53,104 --> 00:01:56,743 It's here at Cheonggye Plaza deep in the heart of Seoul, 33 00:01:56,844 --> 00:01:58,583 that the 10 teams will depart 34 00:01:58,724 --> 00:02:01,783 for the second leg of the Amazing Race Australia. 35 00:02:01,924 --> 00:02:04,623 Teams will depart in the order they arrived at the pit stop 36 00:02:04,724 --> 00:02:06,343 during the last leg. 37 00:02:06,444 --> 00:02:07,583 It's a good rip. 38 00:02:07,724 --> 00:02:11,063 The first cab off the rank is our footy mates, Tom and Tyler. 39 00:02:11,204 --> 00:02:13,183 "Make your way to the Gwanghwamun Plaza 40 00:02:13,284 --> 00:02:14,343 "and find the fountains." 41 00:02:15,404 --> 00:02:19,383 Teams will have to make their way to Gwanghwamun Plaza. 42 00:02:19,524 --> 00:02:23,543 Once there, they'll have to accurately count the 364 waterspouts 43 00:02:23,644 --> 00:02:24,783 that fill the plaza 44 00:02:24,924 --> 00:02:27,043 before presenting their guess to the gardener. 45 00:02:27,164 --> 00:02:29,683 If they're correct, they'll be presented with their next clue. 46 00:02:29,824 --> 00:02:32,143 Do you know where Gwanghwamun Plaza is? 47 00:02:32,284 --> 00:02:34,743 We've got to be looking over our shoulder for everybody. 48 00:02:34,844 --> 00:02:36,503 They're all extremely capable teams. 49 00:02:39,184 --> 00:02:41,423 Hopefully we can do well in the sports challenges. 50 00:02:41,564 --> 00:02:42,903 Do you want to cross here? Yeah. 51 00:02:43,044 --> 00:02:45,783 Mentally, I think we just need to try to not look like idiots. 52 00:02:45,924 --> 00:02:48,503 "You have 224,000 Korean won for this leg of the race." 53 00:02:48,644 --> 00:02:50,263 Alright. Let's go. Let's go. Ooh. That way. 54 00:02:50,404 --> 00:02:52,223 Being siblings, we used to argue a lot. 55 00:02:52,364 --> 00:02:54,623 There's fountains there. There's fountains right there. 56 00:02:54,764 --> 00:02:57,343 Our fear going in was that Joey's energy would piss me off too much. 57 00:02:57,444 --> 00:02:58,444 Come on! 58 00:02:58,484 --> 00:03:00,703 You're not the only one. 59 00:03:00,804 --> 00:03:02,403 Nice. 60 00:03:02,524 --> 00:03:04,783 Can you see something? What does that sign say? 61 00:03:04,924 --> 00:03:06,263 - Oh... - Gwanghwamun. 62 00:03:06,404 --> 00:03:07,783 Let's go. Let's do it. 63 00:03:07,884 --> 00:03:08,884 Have you got the clue? 64 00:03:08,924 --> 00:03:11,583 We want that number one. We want to come in first. 65 00:03:11,724 --> 00:03:14,343 Watch your backs, Tom and Tyler. 66 00:03:15,884 --> 00:03:18,043 Excuse me. Do you guys know where the fountains are? 67 00:03:18,124 --> 00:03:20,983 I think you have to go to that way. 68 00:03:21,124 --> 00:03:23,583 The plaza is that way. 69 00:03:23,724 --> 00:03:26,743 Aside from being nurses, we've known each other for a long time 70 00:03:26,844 --> 00:03:28,063 since we're, like, five years old. 71 00:03:28,164 --> 00:03:29,783 Do you think we can cross this road? 72 00:03:29,924 --> 00:03:32,863 Most teams are really just running around as hard as they can 73 00:03:33,004 --> 00:03:35,903 banging themselves up, getting tired on the second day. 74 00:03:36,044 --> 00:03:37,543 That just doesn't make much sense to us. 75 00:03:37,684 --> 00:03:39,063 Hi. Hi. 76 00:03:39,164 --> 00:03:40,903 Do you know where the fountains are? 77 00:03:41,044 --> 00:03:43,863 Plenty more legs to go, so just don't get eliminated. 78 00:03:43,964 --> 00:03:45,663 OK. So, we're a kilometre away. 79 00:03:45,764 --> 00:03:47,663 Alright. 80 00:03:48,784 --> 00:03:51,123 I think it's just there. That way. Yeah. 81 00:03:51,204 --> 00:03:52,204 Oh, it's just here, mate. 82 00:03:52,244 --> 00:03:54,503 Alright. Counting every fountain, even the ones that are off. 83 00:03:54,644 --> 00:03:57,303 You take that side, I'll take... We've gonna get together. 84 00:03:57,444 --> 00:04:00,183 Let's go. One, two, three, four, five, six. 85 00:04:00,324 --> 00:04:01,823 Yeah, we're good. Let's go. 86 00:04:01,964 --> 00:04:05,063 We both count at the same time. Count carefully. Yeah? 87 00:04:05,164 --> 00:04:07,703 Two, four, six, eight, ten. 88 00:04:07,804 --> 00:04:09,863 We're currently in sixth place. 89 00:04:10,004 --> 00:04:13,223 So we're ready to rock'n'roll and move up the ranks hopefully. 90 00:04:14,244 --> 00:04:16,063 Alright. 91 00:04:16,204 --> 00:04:18,123 Plaza. Fountains. Let's go, Jude. 92 00:04:18,244 --> 00:04:22,343 We started from the bottom but we had a game plan... 93 00:04:22,444 --> 00:04:24,383 Now, Lord, we need a taxi. 94 00:04:24,524 --> 00:04:28,543 ..giving some time to God and saying, "We need your help." 95 00:04:28,644 --> 00:04:30,063 Hey, Judy! Judy! 96 00:04:30,164 --> 00:04:31,343 That's our secret weapon. 97 00:04:31,444 --> 00:04:33,463 God bless you. 98 00:04:33,564 --> 00:04:35,183 You know where to go? 99 00:04:35,284 --> 00:04:38,223 Gwanghwamun Plaza. 100 00:04:40,644 --> 00:04:42,223 OK. Count. What am I counting? 101 00:04:42,364 --> 00:04:43,623 - All around? OK. - Yes. 102 00:04:43,764 --> 00:04:45,463 - 34. - 34. 103 00:04:45,564 --> 00:04:47,303 68. 104 00:04:47,404 --> 00:04:48,423 102. 105 00:04:48,524 --> 00:04:50,223 What's seven times eight? 106 00:04:50,364 --> 00:04:53,343 Seven times eight. 56. Is that right? 107 00:04:53,444 --> 00:04:55,863 Oh, my God. Why are we so dumb? 108 00:04:55,964 --> 00:04:58,123 Hi. 294. 109 00:04:58,264 --> 00:05:00,503 - Nope. - Gosh. 110 00:05:00,604 --> 00:05:02,483 OK. We've gotta count... 111 00:05:02,564 --> 00:05:04,063 Even the ones that aren't working. 112 00:05:04,244 --> 00:05:06,483 - You go that side, I'll go the other. - Yeah. 113 00:05:06,624 --> 00:05:10,183 - 7, 8, 9, 10, 11. - 17 times 8. 114 00:05:10,284 --> 00:05:11,663 14... 17. 115 00:05:11,764 --> 00:05:14,123 Just count it by maths. 116 00:05:14,264 --> 00:05:17,303 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 117 00:05:17,484 --> 00:05:20,783 - 136. Yeah. 136. - Is it? OK. 118 00:05:20,924 --> 00:05:22,343 Eight times... Go, just add that up for me. 119 00:05:22,484 --> 00:05:23,903 - 111. - 10. 120 00:05:24,044 --> 00:05:25,903 It was challenging because they kept turning on and off 121 00:05:26,044 --> 00:05:28,023 Our biggest struggle was adding them up at the end. 122 00:05:28,124 --> 00:05:30,023 364. 123 00:05:30,124 --> 00:05:31,703 I haven't done maths in a few years. 124 00:05:31,844 --> 00:05:33,863 - Hello. Is it 364? - 364. 125 00:05:35,864 --> 00:05:38,943 - Thank you. Beautiful. Thank you. - Thank you. Let's go. 126 00:05:42,124 --> 00:05:44,063 "Make your way to the demilitarised zone 127 00:05:44,204 --> 00:05:46,223 "and leave a message of peace and hope for the people of Korea." 128 00:05:47,764 --> 00:05:51,023 Teams will now make their way by taxi to the demilitarised zone, 129 00:05:51,124 --> 00:05:53,863 90 kilometres north of Seoul. 130 00:05:54,004 --> 00:05:56,503 The DMZ was established at the end of the Korean War 131 00:05:56,644 --> 00:06:01,863 and is one of the most heavily guarded borders in the entire world. 132 00:06:02,004 --> 00:06:05,023 The demilitarised zone is a two kilometre stretch of no-man's-land 133 00:06:05,164 --> 00:06:07,623 between the safety here of South Korea 134 00:06:07,724 --> 00:06:10,103 and the uncertainty of North Korea. 135 00:06:10,204 --> 00:06:11,943 We all know who is over there, 136 00:06:12,084 --> 00:06:15,943 Kim Jong un, or as I like to call him, Rocket Man. 137 00:06:16,044 --> 00:06:18,343 When they arrive at the DMZ, 138 00:06:18,484 --> 00:06:19,943 they've got to locate the prayer ribbon fence 139 00:06:20,084 --> 00:06:23,743 next to the abandoned rail line that connects the two countries. 140 00:06:23,884 --> 00:06:27,103 The teams will have to write a message of love and hope 141 00:06:27,244 --> 00:06:29,423 and place it alongside thousands of others 142 00:06:29,524 --> 00:06:31,703 in order to receive their next clue. 143 00:06:33,104 --> 00:06:35,503 The team behind us, Viv and Joey, 144 00:06:35,604 --> 00:06:36,623 they're our little alliance. 145 00:06:36,764 --> 00:06:39,203 I was considering if we just told them what the answer was there. 146 00:06:39,344 --> 00:06:41,063 But I thought they'd just get it. It's just counting. 147 00:06:41,164 --> 00:06:44,423 96 plus 40 is 136. 148 00:06:44,524 --> 00:06:45,524 I'm confused. 149 00:06:45,564 --> 00:06:48,383 You've got two... 250. 150 00:06:48,524 --> 00:06:51,103 Three, six, four. Three, six, four. 151 00:06:51,244 --> 00:06:54,223 - Hello. - Hello. 152 00:06:54,324 --> 00:06:55,623 364. 153 00:06:58,004 --> 00:07:00,383 Yeah. 154 00:07:00,524 --> 00:07:02,463 - Yes. Tim. Tim. Tim. Taxi. - Oh. 155 00:07:02,604 --> 00:07:06,663 - Seven times seven is 49. 364. - Yeah. 156 00:07:08,764 --> 00:07:10,463 - Thank you. - Thank you. 157 00:07:12,364 --> 00:07:13,783 - Which number? This? - Yeah. 158 00:07:13,924 --> 00:07:15,023 - Alright. Go. - Hello? 159 00:07:15,124 --> 00:07:16,583 Is it 364? 160 00:07:17,644 --> 00:07:19,343 Oh, thank God. 161 00:07:19,484 --> 00:07:22,223 I ceased my relationship with maths methods in Year 12. 162 00:07:22,364 --> 00:07:25,103 I also had a calculator in my bag, Viv. 163 00:07:25,244 --> 00:07:26,743 I've got a nice little pocket calculator 164 00:07:26,844 --> 00:07:28,103 that fits nicely in my bag. 165 00:07:28,244 --> 00:07:30,923 But it's pretty useless when you don't actually use it. 166 00:07:31,044 --> 00:07:33,623 - Oh, yeah. - Oh, my God. 167 00:07:33,724 --> 00:07:35,283 It's why we brought the calculator. 168 00:07:36,844 --> 00:07:38,283 That is stupid. 169 00:07:38,364 --> 00:07:40,143 That is so stupid. 170 00:07:42,044 --> 00:07:44,923 Keep your eyes open to see if there are any fountains around here. 171 00:07:45,044 --> 00:07:48,283 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. Yeah, yeah. Yeah. Good. 172 00:07:50,744 --> 00:07:52,563 - I thought the cops were goingto stop us just then. - Same. 173 00:07:52,704 --> 00:07:54,563 I was like, oh, that's good, we're going to get arrested. 174 00:07:54,704 --> 00:07:56,223 We're counting spouts that don't work as well. 175 00:07:56,364 --> 00:07:57,623 OK. So how are we going to break it up? 176 00:07:57,724 --> 00:07:59,343 One, two, three... 177 00:08:04,624 --> 00:08:05,743 It's literally where we started. 178 00:08:05,884 --> 00:08:09,223 The worst thing is that every sight seems to look so familiar. 179 00:08:09,364 --> 00:08:12,223 Wow. We literally just went back to the same place. 180 00:08:12,324 --> 00:08:14,183 Every team is still digging around. 181 00:08:14,324 --> 00:08:16,663 Took a while, but we got there. I see another crew. 182 00:08:16,764 --> 00:08:18,543 14, and 136. 183 00:08:18,684 --> 00:08:20,663 I see... I see a fountain. That's good. 184 00:08:24,304 --> 00:08:26,383 We're heading to the demilitarised zone. 185 00:08:26,484 --> 00:08:28,983 Oh, there's the train tracks. Yeah. 186 00:08:29,084 --> 00:08:31,283 Thank you. Oh... 187 00:08:31,364 --> 00:08:33,023 Can you see anything? 188 00:08:33,164 --> 00:08:37,063 Going to the DMZ we sort of knew about that political turmoil. 189 00:08:37,204 --> 00:08:39,343 So, you can see the fence on the other side. 190 00:08:39,444 --> 00:08:40,503 See that little hut? 191 00:08:41,884 --> 00:08:45,383 It's so ominous to be able to see something so raw firsthand. 192 00:08:45,484 --> 00:08:46,863 It was just amazing. 193 00:08:47,004 --> 00:08:50,343 Warning, no photos. No photos, cameras away. 194 00:08:50,484 --> 00:08:53,423 Even though it's a race we had built up a buffer. 195 00:08:53,564 --> 00:08:55,103 And if we could use a little bit of that 196 00:08:55,244 --> 00:08:56,783 to actually pay respects to the place we were at 197 00:08:56,884 --> 00:08:58,463 it was really important. 198 00:09:00,384 --> 00:09:02,663 17 by 12. 199 00:09:02,804 --> 00:09:06,183 Finally reached the fountains. And we're a little bit stressed. 200 00:09:06,364 --> 00:09:08,503 Do you want to count this again with me? Just in case. You do it. 201 00:09:08,604 --> 00:09:11,303 Are there 364? 202 00:09:12,544 --> 00:09:14,023 Thank you very much. 203 00:09:14,164 --> 00:09:16,263 Oi. Listen to me. Did we get that number before? 204 00:09:16,404 --> 00:09:18,643 I was like, it's counting, we can do this. 205 00:09:18,724 --> 00:09:20,363 I did that already, Amani. 206 00:09:20,444 --> 00:09:21,463 There was teams coming and going. 207 00:09:21,564 --> 00:09:23,503 364. 208 00:09:26,724 --> 00:09:28,423 That kind of made us a bit more frantic. 209 00:09:28,564 --> 00:09:31,383 I want to see if you calculated it right. 210 00:09:31,484 --> 00:09:33,143 It was pretty frustrating. 211 00:09:33,284 --> 00:09:35,103 Why can't we get this right? So simple. 212 00:09:35,244 --> 00:09:38,343 So, 228 plus 129. Yes. 213 00:09:38,484 --> 00:09:40,543 Three, six, four. Three, six, four? 214 00:09:43,144 --> 00:09:44,663 264. 215 00:09:44,764 --> 00:09:46,223 What the hell? 216 00:09:46,324 --> 00:09:48,023 I tried to stay composed at least, 217 00:09:48,124 --> 00:09:49,423 but Mum was trying to rush it a bit. 218 00:09:49,564 --> 00:09:51,543 You haven't answered. Is it three, six, four? 219 00:09:51,644 --> 00:09:53,823 Yes! Thank you. 220 00:09:53,964 --> 00:09:56,143 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 221 00:09:56,284 --> 00:09:58,423 So, hold on. Can you tell me what it is so I can do... 222 00:09:58,524 --> 00:09:59,524 I can't even, like... 223 00:09:59,564 --> 00:10:01,943 Counting the fountains, I thought it was going to be super easy. 224 00:10:02,084 --> 00:10:04,263 Maths is his strong point usually. That's my thing. 225 00:10:04,364 --> 00:10:05,743 255. 226 00:10:05,844 --> 00:10:07,863 me dead. 227 00:10:08,004 --> 00:10:10,383 Can you calm down. We're stressed. Right? 228 00:10:10,484 --> 00:10:11,843 Come. I think I got it. 229 00:10:11,984 --> 00:10:15,183 What is it? 364. 230 00:10:17,444 --> 00:10:20,743 We saw Rowah and Amani running off to a cab, 231 00:10:20,884 --> 00:10:24,943 and then that put a little pressure on us thinking like we can't be last. 232 00:10:25,044 --> 00:10:26,723 We potentially could be eliminated. 233 00:10:26,844 --> 00:10:30,363 Come here. Look at me. So, 128, 129. 234 00:10:31,964 --> 00:10:33,743 129 plus 228. 235 00:10:35,444 --> 00:10:37,423 Maths wizards. 236 00:10:37,524 --> 00:10:39,223 345. 237 00:10:39,324 --> 00:10:40,383 Nope. 238 00:10:40,524 --> 00:10:43,263 I got there and crumbled under pressure. 239 00:10:43,404 --> 00:10:45,263 Alright. 240 00:10:45,404 --> 00:10:47,103 Are you sure you're doing the maths right? 241 00:10:58,701 --> 00:11:00,360 - So, 17 times 8. - Eh? 242 00:11:00,501 --> 00:11:02,480 - That's what I got, eight. - Yeah. 1-3... 243 00:11:02,581 --> 00:11:04,480 So 228 for both of these. 244 00:11:04,581 --> 00:11:06,160 257. 245 00:11:06,261 --> 00:11:08,040 No. 246 00:11:09,261 --> 00:11:11,080 Both of us started getting annoyed at each other. 247 00:11:11,181 --> 00:11:12,760 Like, we can't be last. 248 00:11:12,861 --> 00:11:14,600 We potentially could be eliminated. 249 00:11:15,681 --> 00:11:17,940 Plus 100 is 328. 250 00:11:18,021 --> 00:11:20,600 Math wizards. 251 00:11:22,041 --> 00:11:23,720 364. 252 00:11:25,101 --> 00:11:26,480 Yes! 253 00:11:28,401 --> 00:11:31,760 On our way! 254 00:11:35,701 --> 00:11:37,080 What did the clue say? 255 00:11:37,221 --> 00:11:39,200 We needed to go to the writing table. 256 00:11:39,341 --> 00:11:41,520 The challenge was to write a message on a ribbon 257 00:11:41,661 --> 00:11:43,880 and hang it on the fence of the demilitarised zone. 258 00:11:44,021 --> 00:11:45,580 "Sending our love and peace to the people of Korea, 259 00:11:45,661 --> 00:11:47,240 "hoping that one day there can be 260 00:11:47,381 --> 00:11:49,200 "a healthy and prosperous relationship." 261 00:11:49,341 --> 00:11:51,000 Alright, where are we supposed to go now? 262 00:11:51,101 --> 00:11:54,760 Hello. Hello. 263 00:11:54,901 --> 00:11:56,120 Thank you very much. Thank you very much. 264 00:11:56,221 --> 00:11:57,960 Thank you. Thank you. 265 00:11:59,041 --> 00:12:00,160 Oh, Detour. 266 00:12:00,261 --> 00:12:02,120 All Heart or All Thumbs. 267 00:12:02,261 --> 00:12:05,000 A detour is a choice of two challenges, 268 00:12:05,101 --> 00:12:06,560 each with their own pros and cons. 269 00:12:06,661 --> 00:12:08,080 In this detour, 270 00:12:08,221 --> 00:12:11,320 teams will decide between All Heart or All Thumbs. 271 00:12:11,461 --> 00:12:15,300 Here in South Korea, it's compulsory for every 19-year-old male 272 00:12:15,381 --> 00:12:17,880 to serve two years' national service. 273 00:12:17,981 --> 00:12:19,520 The team to choose this Detour 274 00:12:19,661 --> 00:12:22,440 will serve their time boot camp style. 275 00:12:24,541 --> 00:12:27,520 First, carrying two tyres up a steep hill, 276 00:12:27,661 --> 00:12:31,320 then traversing over a perilous high rope course, 277 00:12:31,461 --> 00:12:34,360 the final test is to crawl through this mud pit 278 00:12:34,461 --> 00:12:36,140 wearing a weighted backpack. 279 00:12:36,281 --> 00:12:40,040 But little do they know, they've been carrying their final clue all along. 280 00:12:40,141 --> 00:12:41,960 In All Thumbs, 281 00:12:42,101 --> 00:12:46,160 teams will try and master the futuristic sport of drone soccer. 282 00:12:46,301 --> 00:12:48,560 Each team member's got to pilot their drone 283 00:12:48,661 --> 00:12:50,040 through the small red goal 284 00:12:50,181 --> 00:12:53,240 before the drone master will give them their next clue. 285 00:12:53,381 --> 00:12:54,960 Has to be All Heart. Yeah, let's do All Heart. 286 00:12:55,101 --> 00:12:57,020 All Heart. We're gonna do All Heart. We're gonna do All Heart. 287 00:12:57,141 --> 00:13:00,360 So Tom and I are both not the most technologically savvy people. 288 00:13:00,501 --> 00:13:02,800 So we thought we'd go for the military boot camp. 289 00:13:02,941 --> 00:13:04,840 Didn't think I'd be going to the DMZ. 290 00:13:04,941 --> 00:13:06,040 That was sick. 291 00:13:06,181 --> 00:13:07,600 We were actually the first ones there 292 00:13:07,741 --> 00:13:10,280 but there were already other teams there, so we blew our lead. 293 00:13:10,381 --> 00:13:11,760 Get the bags anyway. 294 00:13:11,861 --> 00:13:13,400 You wait for us? Thank you. 295 00:13:13,501 --> 00:13:15,440 To find the ribbon fence. 296 00:13:17,101 --> 00:13:20,760 Go quicker? Excuse me, let's go. 297 00:13:20,861 --> 00:13:22,320 Fast, fast. 298 00:13:22,461 --> 00:13:24,840 Hang on, there's a guide map. Let's have a look at this. 299 00:13:24,981 --> 00:13:26,840 You go, you go, you go. Write it down. 300 00:13:26,981 --> 00:13:28,800 Where are we now? Does it say where we are now, Tim? 301 00:13:28,941 --> 00:13:31,080 Oh, Mickey! Mik, do you have the ribbon? 302 00:13:31,181 --> 00:13:32,660 They were all looking at the sign. 303 00:13:32,801 --> 00:13:34,280 And then I just looked up, up in the distance, 304 00:13:34,421 --> 00:13:36,660 and I saw the ribbons and the table, so we ran. 305 00:13:36,801 --> 00:13:39,040 Let's just follow them. Yeah, OK. 306 00:13:39,141 --> 00:13:40,560 Start running. 307 00:13:42,941 --> 00:13:45,520 It was actually quite powerful seeing that wall, 308 00:13:45,661 --> 00:13:48,520 but, unfortunately, we just didn't have the time to just soak it in. 309 00:13:48,701 --> 00:13:52,400 So we just said, "We are united with you and your amazing country." 310 00:13:52,501 --> 00:13:54,020 #LoveIsLove. 311 00:13:54,101 --> 00:13:55,440 Yes! 312 00:13:55,581 --> 00:13:57,760 Our message was short and sweet, but "Make peace, not war." 313 00:13:57,901 --> 00:13:59,680 Alright. Cool. 314 00:13:59,821 --> 00:14:02,640 Oh, thank you so much! Thank you. 315 00:14:02,781 --> 00:14:04,380 - Thank you! - It's beautiful here. 316 00:14:04,501 --> 00:14:05,560 Thank you. Thank you. 317 00:14:05,661 --> 00:14:07,080 Detour. 318 00:14:07,181 --> 00:14:08,680 I'm not good with electronics. 319 00:14:08,821 --> 00:14:10,020 Let's do All Heart. Combat course. 320 00:14:10,101 --> 00:14:11,101 Military boot camp. 321 00:14:11,161 --> 00:14:12,760 - We're gonna choose... - All Heart. 322 00:14:12,901 --> 00:14:14,520 Yeah. Yeah. Let's go! 323 00:14:14,661 --> 00:14:17,040 We do boot camps all the time as part of our training. 324 00:14:17,181 --> 00:14:20,160 We've even both run boot camps before as personal trainers. 325 00:14:20,301 --> 00:14:22,600 - We're gonna do... we're gonna do... - All Heart. 326 00:14:22,741 --> 00:14:26,560 We know a team's right behind us, so hopefully we absolutely slay this. 327 00:14:26,701 --> 00:14:28,600 Military boot camp, just get it done. 328 00:14:28,741 --> 00:14:31,320 Should we do the drone? I don't think I can do the rope course. 329 00:14:31,461 --> 00:14:33,040 Alright. Like, it's a military one. 330 00:14:33,181 --> 00:14:34,280 OK. Alright, alright. Sorry. 331 00:14:34,421 --> 00:14:36,240 We're gonna change. We're gonna change Detours. 332 00:14:36,381 --> 00:14:37,381 Yeah. Yeah. OK. 333 00:14:37,382 --> 00:14:39,740 What's going on back there? 334 00:14:39,821 --> 00:14:41,800 Maybe they're changing their Detour. 335 00:14:46,181 --> 00:14:47,840 We know that they're calling us the oldies, 336 00:14:47,941 --> 00:14:49,920 so we've already been labelled that. 337 00:14:51,581 --> 00:14:53,740 - But, yeah... - Baby boomers, we're doing it for you. 338 00:14:53,821 --> 00:14:55,560 We got some cards up our sleeve. 339 00:14:55,701 --> 00:14:57,380 I think they're gonna underestimate us. 340 00:14:57,521 --> 00:14:59,740 We're on our way to the demilitarisation zone. 341 00:14:59,881 --> 00:15:04,600 The NT News in Darwin posted a front page about Darwin's now in range, 342 00:15:04,741 --> 00:15:06,920 you know, to be bombed by North Korea, if so they choose. 343 00:15:07,021 --> 00:15:09,880 So a pretty significant area. 344 00:15:10,021 --> 00:15:12,100 Maybe we need to be a bit more aggressive. 345 00:15:12,221 --> 00:15:13,920 Let the little mongrel out in us. 346 00:15:14,021 --> 00:15:15,960 See, this is the Mr Nice Guy hat. 347 00:15:16,061 --> 00:15:17,600 It's gone. 348 00:15:20,181 --> 00:15:22,100 Come this way, Chris. Come this way. 349 00:15:22,221 --> 00:15:26,160 "The harmony of your nation is for us also to embrace and admire." 350 00:15:26,301 --> 00:15:28,960 Then I put a little alpaca. Beautiful. 351 00:15:29,101 --> 00:15:30,880 I've never flown a drone, you've never flown a drone. 352 00:15:31,021 --> 00:15:32,800 No, so should we go All Heart? We're going to go All Heart. 353 00:15:32,941 --> 00:15:34,460 OK, we're going All Heart. Just what we want. 354 00:15:34,581 --> 00:15:36,000 We're going All Heart. Let's get nice and hot. 355 00:15:36,141 --> 00:15:37,720 Come on! And we're gonna go to boot camp. 356 00:15:37,861 --> 00:15:39,200 There's the ribbons on the right. 357 00:15:39,301 --> 00:15:41,520 Yeah. Over there. 358 00:15:41,621 --> 00:15:43,760 Adrienne and I jump in the cab. 359 00:15:43,941 --> 00:15:47,200 We give him the address all written in crayon. In crayon only. 360 00:15:47,301 --> 00:15:49,100 And he doesn't know where it is. 361 00:15:49,241 --> 00:15:51,360 Both Adrienne and I are starting to get agitated. 362 00:15:51,461 --> 00:15:53,100 See and it's in English... 363 00:15:53,241 --> 00:15:55,120 Come on! Please hurry! 364 00:15:55,221 --> 00:15:56,600 OK, OK, OK. 365 00:15:57,741 --> 00:16:02,760 "Sending love, peace and healing." We've put our flag. 366 00:16:02,901 --> 00:16:04,520 All the way from Australia, from our mob. 367 00:16:07,101 --> 00:16:09,240 Here we go. We're gonna go All Heart. 368 00:16:09,341 --> 00:16:10,960 Alright, let's go. 369 00:16:11,061 --> 00:16:12,480 Come on! 370 00:16:12,621 --> 00:16:15,920 We were waiting for the driver to work out where we were going. 371 00:16:16,021 --> 00:16:17,760 And he was taking so long 372 00:16:17,901 --> 00:16:19,880 that Jerome and Jasmin finish the challenge. 373 00:16:20,021 --> 00:16:21,480 There's our cab. OK. 374 00:16:21,621 --> 00:16:23,120 Oh, look. They've finished the challenge! 375 00:16:23,261 --> 00:16:26,600 Jasmin and Jerome jump in their cab and off he goes. 376 00:16:26,701 --> 00:16:29,040 Our guy then follows. 377 00:16:29,181 --> 00:16:33,460 Our cab driver has decided to slot in behind the other team, 378 00:16:33,541 --> 00:16:34,920 even though we were in front of them. 379 00:16:35,061 --> 00:16:37,640 And because he doesn't understand the directions, 380 00:16:37,741 --> 00:16:40,040 he's now following the cab in front. 381 00:16:40,181 --> 00:16:42,480 But that cab in front, we don't really know what challenge 382 00:16:42,581 --> 00:16:43,960 they're going to do. 383 00:16:48,281 --> 00:16:50,520 It's here! 384 00:16:50,621 --> 00:16:52,260 This is so cool. 385 00:16:53,981 --> 00:16:55,560 OK, keep going. There! 386 00:16:55,701 --> 00:16:57,720 That's where they put 'em, yeah. We've got time, we've got time. 387 00:17:00,661 --> 00:17:04,680 "Lord, we pray for peace and unity for the people of Korea." 388 00:17:04,821 --> 00:17:07,080 Gamsahabnida. Thank you. 389 00:17:08,381 --> 00:17:11,120 God bless. God bless you. 390 00:17:11,221 --> 00:17:12,640 Drone or military? 391 00:17:14,341 --> 00:17:17,640 That's gonna be stinking hard, isn't it, the boot camp? 392 00:17:17,781 --> 00:17:20,680 "Do 20 push-ups! Do.. Climb this!" Let's do the drone. 393 00:17:20,841 --> 00:17:23,640 Drone. Let's go. All Thumbs. We're going to do the drone. 394 00:17:23,781 --> 00:17:25,120 But first, can we pray there? Yeah. 395 00:17:25,261 --> 00:17:26,261 Yeah. Right. 396 00:17:27,821 --> 00:17:29,360 "Just try your best..." "Stay strong." 397 00:17:29,501 --> 00:17:32,080 "We wish you good health and happiness." 398 00:17:32,221 --> 00:17:34,800 "We love and support you. "Peace and love from Australia." 399 00:17:34,901 --> 00:17:36,240 "From Femi." 400 00:17:36,381 --> 00:17:38,240 - Thank you. - Thank you. Thank you. Thank you. 401 00:17:39,521 --> 00:17:40,521 OK, Detour. 402 00:17:41,741 --> 00:17:43,240 I'm thinking All Heart, to be honest. 403 00:17:43,341 --> 00:17:44,400 Yeah, I reckon All Heart. 404 00:17:44,541 --> 00:17:45,960 It's up to you. Don't... don't hesitate. 405 00:17:46,101 --> 00:17:47,760 Let's go. Pressure's on. Um, let's go military. 406 00:17:47,901 --> 00:17:49,600 We'll both be good at that. OK, let's go. 407 00:17:49,741 --> 00:17:50,920 OK, military. Let's go. Alright. 408 00:17:52,061 --> 00:17:56,440 You can't run away from this, can you? This is so significant. 409 00:18:00,821 --> 00:18:03,280 This is the zone that marks the difference 410 00:18:03,381 --> 00:18:04,920 between North and South. 411 00:18:07,141 --> 00:18:10,360 Lord, heal this wound in this country. Bless this place. 412 00:18:10,501 --> 00:18:12,400 Amen. Amen. 413 00:18:12,501 --> 00:18:14,800 It is a bit emotional. 414 00:18:14,901 --> 00:18:16,280 Yeah, I see... 11. 415 00:18:16,381 --> 00:18:18,760 Sid, the table! Here! 416 00:18:18,901 --> 00:18:22,920 This is our message to Korea. "Love is the answer." 417 00:18:23,021 --> 00:18:24,160 It always is. 418 00:18:24,261 --> 00:18:25,680 Good one, Ash. 419 00:18:25,821 --> 00:18:27,320 Thank you. Thank you very much. 420 00:18:27,421 --> 00:18:29,680 Detour, All Heart or All Thumbs. 421 00:18:29,821 --> 00:18:31,160 Boot camp. Yeah, we can do it. boot camp. 422 00:18:31,301 --> 00:18:32,360 Yeah. All Heart. 423 00:18:32,501 --> 00:18:33,800 Yep, let's do it. Alright, let's do it. 424 00:18:33,941 --> 00:18:37,080 Hello! Back again! Miss you. 425 00:18:39,081 --> 00:18:40,520 It is a bit emotional. 426 00:18:42,541 --> 00:18:44,400 Thank you, Lord, for bringing us here. 427 00:18:44,501 --> 00:18:45,960 Every minute counts. 428 00:18:46,061 --> 00:18:49,320 Our values had to take precedent. 429 00:18:49,461 --> 00:18:52,320 Want some time to pray. Pray on the way. 430 00:18:52,461 --> 00:18:55,280 Mm. Pray all day. 431 00:18:55,421 --> 00:18:58,520 Even if it means they got... Got in front of us. 432 00:18:58,621 --> 00:19:00,560 ..10 seconds in front of us, 433 00:19:00,701 --> 00:19:03,620 like, you could not run away from that bridge. 434 00:19:06,421 --> 00:19:07,960 We're trying to get psyched up now 435 00:19:08,101 --> 00:19:09,680 and hopefully just smash out this challenge. 436 00:19:09,821 --> 00:19:12,880 Yeah, hopefully get in and out quickly with no mishaps. 437 00:19:13,021 --> 00:19:15,640 Maybe we've to go in? Oh, OK. We'll just get out here. 438 00:19:15,781 --> 00:19:17,320 We'll just get out here. Yeah, we'll get out here. 439 00:19:17,461 --> 00:19:18,980 Thank you. Thank you. 440 00:19:19,101 --> 00:19:20,720 You've got a lot of faith in your taxi drivers. 441 00:19:20,861 --> 00:19:24,400 Ran off thinking that we'd be running to the boot camp. 442 00:19:24,541 --> 00:19:25,920 Let's go. Can you see anything? 443 00:19:27,501 --> 00:19:29,360 No idea where we're going. 444 00:19:30,501 --> 00:19:31,920 Look at those stairs, though. 445 00:19:32,021 --> 00:19:33,440 Doesn't look like a boot camp to me. 446 00:19:35,281 --> 00:19:38,040 It was demoralising because we worked hard to get a lead 447 00:19:38,141 --> 00:19:39,840 and we blew it straightaway. 448 00:19:39,981 --> 00:19:41,880 Alright, well, we're back where we started. 449 00:19:42,021 --> 00:19:44,520 Where's our driver? Oh! 450 00:19:50,612 --> 00:19:52,831 No idea where we're going. No idea. 451 00:19:52,932 --> 00:19:55,351 Doesn't look like a boot camp to me. 452 00:19:55,492 --> 00:19:57,551 Alright, well, we're back where we started. 453 00:19:57,692 --> 00:20:00,071 Where's our driver? This could be three kay. 454 00:20:01,512 --> 00:20:04,151 Hey. I just got him, I think. 455 00:20:11,072 --> 00:20:13,471 Doesn't look like anyone else is around. 456 00:20:13,572 --> 00:20:15,411 Fingers crossed we're the first. 457 00:20:16,532 --> 00:20:18,711 For the Detour, we decided to do the boot camp. 458 00:20:18,812 --> 00:20:20,551 But once we jumped into the cab, 459 00:20:20,692 --> 00:20:23,311 we switched the drones thinking that it'll be quick. 460 00:20:23,412 --> 00:20:24,431 Yeah, red flag. 461 00:20:24,572 --> 00:20:26,511 Thank God. Oh, God, the calves. 462 00:20:26,652 --> 00:20:27,991 OK, ready? Let's go. 463 00:20:28,132 --> 00:20:30,151 Oh, wow. Joey, it's not that bad. Look at it. 464 00:20:30,252 --> 00:20:31,671 You always say it's not that bad. 465 00:20:31,812 --> 00:20:32,911 Hello. Hi. 466 00:20:33,012 --> 00:20:34,012 How does this work? 467 00:20:35,572 --> 00:20:39,191 I think one's to go up and down, the other ones go sideways. 468 00:20:39,332 --> 00:20:40,951 I think just give it a go, Viv. Alright 469 00:20:41,092 --> 00:20:42,911 Let's go. That is weird. 470 00:20:43,012 --> 00:20:44,012 So... 471 00:20:45,492 --> 00:20:46,951 Oh, God. 472 00:20:47,052 --> 00:20:48,431 OK, so it's bouncy. 473 00:20:49,812 --> 00:20:51,311 I don't know what I'm doing. 474 00:20:51,452 --> 00:20:54,471 We've both got to fly the drone through the small red goal. 475 00:20:54,612 --> 00:20:56,631 It has to go up. Hang on. 476 00:20:57,872 --> 00:20:59,771 No, it has to go forward. OK. 477 00:20:59,852 --> 00:21:01,031 Left is to go up and down. 478 00:21:01,172 --> 00:21:03,271 And then this is to go left and right, pretty sure. 479 00:21:03,372 --> 00:21:05,511 It's like reversed. 480 00:21:05,612 --> 00:21:06,911 How does it go forward? 481 00:21:07,052 --> 00:21:08,271 Oh, God. Is that through? 482 00:21:08,412 --> 00:21:10,711 Oops. I've just completely lost control of that. 483 00:21:13,152 --> 00:21:14,831 Alright, let's do it. 484 00:21:14,932 --> 00:21:15,951 Go up to this bloke. 485 00:21:18,652 --> 00:21:20,031 "Get two tyres up the hill..." 486 00:21:21,452 --> 00:21:22,991 Jeez, he's an angry fella. 487 00:21:24,132 --> 00:21:27,031 Let's go! 488 00:21:27,172 --> 00:21:29,271 Having someone yell at us in a different language 489 00:21:29,412 --> 00:21:32,071 is kind of nice because I just took it as encouragement. 490 00:21:32,172 --> 00:21:34,591 This is us. This is us. 491 00:21:36,692 --> 00:21:38,951 We've got an absolute awesome cab driver. 492 00:21:39,052 --> 00:21:40,591 Yeah, so good. 493 00:21:41,852 --> 00:21:44,391 The best. The best in the business. 494 00:21:44,532 --> 00:21:46,471 Yeah, OK, there's one other cab here. 495 00:21:46,572 --> 00:21:48,311 Definitely gonna get our ramble on. 496 00:21:48,452 --> 00:21:51,771 We're always outdoors, hiking, fishing, wake-boarding, 497 00:21:51,912 --> 00:21:55,391 jet-skiing, spear-fishing, so... We love boot camps. 498 00:21:56,972 --> 00:21:59,151 The sisters are here to give it a crack. 499 00:21:59,292 --> 00:22:01,191 The other teams better watch their back. 500 00:22:01,292 --> 00:22:02,991 Whoo, whoo! 501 00:22:05,132 --> 00:22:06,991 I'm scared. Hayley, run. 502 00:22:07,132 --> 00:22:09,491 It's the boys, Micky. It's Tommy and Tyler. 503 00:22:09,612 --> 00:22:12,511 The first team to arrive after us were the sisters. 504 00:22:12,652 --> 00:22:15,131 It is daunting when you're up there because you know if you stuff up, 505 00:22:15,272 --> 00:22:16,791 you could be going back to the back of the line 506 00:22:16,932 --> 00:22:18,551 and have to do the whole course again. 507 00:22:19,932 --> 00:22:21,991 I think they're a bit nervous when they saw us. 508 00:22:22,132 --> 00:22:23,851 They thought they may have had a bigger lead. 509 00:22:25,572 --> 00:22:29,711 We'll be on your heels soon. Don't fall! 510 00:22:29,812 --> 00:22:31,491 Whoa, we're really high. 511 00:22:35,652 --> 00:22:38,991 Oh, my God. You're joking. 512 00:22:39,092 --> 00:22:40,491 Far out, that was so close. 513 00:22:40,572 --> 00:22:43,071 We never doubted picking the drones. 514 00:22:43,212 --> 00:22:46,431 I think we'll finish this a lot faster than doing a boot camp. 515 00:22:46,532 --> 00:22:48,031 Go, get it in, get it in. 516 00:22:51,392 --> 00:22:53,111 Yes! Yes, yes, yes. 517 00:22:53,212 --> 00:22:54,911 OK. Hang on. Get yours. 518 00:22:55,012 --> 00:22:56,671 So, it's down to go forward? 519 00:22:56,812 --> 00:22:59,071 Yeah, down to go forward. Left to go right. 520 00:22:59,212 --> 00:23:01,031 It's not going, like, left and right properly. 521 00:23:01,132 --> 00:23:03,211 Oh, so confusing. 522 00:23:03,292 --> 00:23:04,551 Viv was all over the shop. 523 00:23:05,692 --> 00:23:08,571 It was nerve-racking. Test everything, test everything. 524 00:23:08,712 --> 00:23:11,791 Go up, down, left, right. And then... and then take off. 525 00:23:15,372 --> 00:23:18,351 When we got there, Tom and Tyler were already about halfway 526 00:23:18,452 --> 00:23:19,511 through the course. 527 00:23:19,652 --> 00:23:21,751 Take your time on this. Yeah. 528 00:23:21,892 --> 00:23:23,571 We had to wait for the girls, so... 529 00:23:23,672 --> 00:23:24,711 That was hard, that was hard. 530 00:23:26,332 --> 00:23:30,471 We had to put on a harness and scale these ropes up in the treetops. 531 00:23:30,572 --> 00:23:32,211 You got this. 532 00:23:34,412 --> 00:23:37,791 Oh, whoa. Is that the instructor dude? He sounds pissed off. 533 00:23:37,932 --> 00:23:40,151 I'm going to have nightmares tonight about him. 534 00:23:44,592 --> 00:23:46,471 OK. 535 00:23:53,692 --> 00:23:55,751 And Viv just kept grunting and kept going 536 00:23:55,852 --> 00:23:56,951 and just did not give up. 537 00:24:02,092 --> 00:24:03,431 Yes! Yes! 538 00:24:03,532 --> 00:24:05,511 Well done. 539 00:24:05,612 --> 00:24:06,871 I'm super proud of her. 540 00:24:06,972 --> 00:24:08,511 Good work. Thank you so much. 541 00:24:08,652 --> 00:24:10,751 Thank you. Alright. 542 00:24:10,852 --> 00:24:12,591 "Raft down the Hantan River 543 00:24:12,732 --> 00:24:14,231 "and search for Beau at your next Pit Stop. 544 00:24:14,372 --> 00:24:16,231 "Hurry, the last team to check in here may be eliminated." 545 00:24:16,372 --> 00:24:18,591 Let's go, let's go, let's go. Thank you. 546 00:24:20,412 --> 00:24:23,271 Teams will now make their way to the Hantan River. 547 00:24:23,432 --> 00:24:26,311 They must paddle down and search for the Pit Stop. 548 00:24:28,092 --> 00:24:31,231 Built over a thousand years ago and favoured by ancient kings, 549 00:24:31,372 --> 00:24:34,571 the Goseokjeong Pavilion sits on the banks 550 00:24:34,652 --> 00:24:36,231 of the beautiful Hantan River 551 00:24:36,372 --> 00:24:39,571 and is the Pit Stop for the second leg of the Amazing Race. 552 00:24:40,732 --> 00:24:42,591 Once they locate the pavilion, 553 00:24:42,732 --> 00:24:45,671 they'll race on foot up the stairs to the Pit Stop. 554 00:24:45,812 --> 00:24:49,711 Warning, the last team to check in may be eliminated. 555 00:24:51,732 --> 00:24:54,831 I'm really hoping we're actually in the lead 556 00:24:54,972 --> 00:24:57,711 because the rafting I might struggle with, 557 00:24:57,852 --> 00:25:00,071 but we just don't know where the boys are. 558 00:25:00,212 --> 00:25:02,991 Nah. We don't know where the other teams are. 559 00:25:08,452 --> 00:25:10,571 Let's go, big fella. Come on. 560 00:25:10,652 --> 00:25:11,791 Yeah. 561 00:25:11,932 --> 00:25:14,351 We've gotta pick up a bag and crawl through the mud pit. 562 00:25:14,452 --> 00:25:18,031 Come on, let's go. Let's go, Tom. 563 00:25:18,132 --> 00:25:19,191 Come on. 564 00:25:19,332 --> 00:25:23,191 Oh, we gotta... Ah, stoked with this! 565 00:25:27,532 --> 00:25:31,871 No way. There goes our nice clean new Nikes. 566 00:25:38,372 --> 00:25:39,931 Open your bag for the next clue. 567 00:25:40,072 --> 00:25:42,111 Do you have the clue? Yeah, in here. 568 00:25:43,292 --> 00:25:45,391 "Raft down the Hantan River and search for Beau 569 00:25:45,492 --> 00:25:47,111 "at your next Pit Stop." 570 00:25:47,252 --> 00:25:49,431 We're the first leaving this challenge. 571 00:25:49,532 --> 00:25:51,651 But Joey and Viv weren't here, 572 00:25:51,772 --> 00:25:54,291 so we don't know if we're in first or not. 573 00:25:55,612 --> 00:25:57,551 You've got this girl. Keep going. 574 00:25:57,652 --> 00:25:59,151 Are you feeling OK? 575 00:25:59,252 --> 00:26:00,591 You're right, you're right. 576 00:26:03,852 --> 00:26:06,111 Oh, what's this coming up next? You've gotta be kidding me. 577 00:26:06,252 --> 00:26:09,711 When I looked over the platform, I was just like, "Oh, my God. 578 00:26:09,812 --> 00:26:11,031 "Like, this is crazy." 579 00:26:11,172 --> 00:26:13,751 It looked so much higher than standing back a little bit 580 00:26:13,852 --> 00:26:15,231 from the little platform. 581 00:26:16,372 --> 00:26:18,231 Your butt looks good from this angle. 582 00:26:18,372 --> 00:26:20,831 Whoa, it's like we're at the day spa. 583 00:26:20,932 --> 00:26:22,431 Let's get one with the mud. 584 00:26:24,052 --> 00:26:25,391 My hat! 585 00:26:27,212 --> 00:26:30,551 Wait, wait, we need to fit the look. OK, ready? 586 00:26:30,652 --> 00:26:32,391 Yeah! 587 00:26:34,012 --> 00:26:37,911 "Raft down the Hantan River and search for Beau. 588 00:26:38,052 --> 00:26:40,551 "Hurry, the last time to check in may be eliminated." 589 00:26:40,652 --> 00:26:41,751 Let's go. 590 00:26:45,392 --> 00:26:47,751 So, our fate has been determined by where this cab 591 00:26:47,852 --> 00:26:49,011 in front of us is going. 592 00:26:49,092 --> 00:26:51,711 I'm not angry. I'm just fired up. 593 00:26:54,652 --> 00:26:56,751 Jasmine, this is the obstacle course, isn't it? 594 00:26:56,852 --> 00:26:58,151 Yeah, yeah. 595 00:26:58,292 --> 00:27:01,751 By some miracle, we end up at the boot camp. 596 00:27:02,892 --> 00:27:04,311 Go, mate. Go, mate. You're killing it. 597 00:27:04,412 --> 00:27:05,591 Oh, nuts. 598 00:27:09,292 --> 00:27:13,271 Oh, what?! Oh, my God. What?! 599 00:27:20,992 --> 00:27:23,011 Like, I had mad all over my face 600 00:27:23,152 --> 00:27:24,751 and it was, like, dripping down into my mouth 601 00:27:24,892 --> 00:27:27,151 and I was just like, "Nah, like, I'm gonna spew." 602 00:27:29,892 --> 00:27:32,091 Like, I was just choke... basically choking on mud. 603 00:27:33,272 --> 00:27:35,311 I was just pissing myself laughing. 604 00:27:35,412 --> 00:27:36,731 It was gross. 605 00:27:41,012 --> 00:27:43,111 Have you ever driven a drone before? Never. 606 00:27:43,252 --> 00:27:45,551 Neither have I. Come on, let's practice. 607 00:27:48,212 --> 00:27:50,511 Oh, look at this, look at this. Holy catfish. 608 00:27:50,612 --> 00:27:51,631 Oh, my goodness. 609 00:27:51,772 --> 00:27:53,991 We have to put it in that red round circle, don't we? 610 00:27:54,132 --> 00:27:57,091 We've got to figure out how to do this by watching him. 611 00:27:57,212 --> 00:28:00,231 Honourable teacher, will you teach us to drone? 612 00:28:00,372 --> 00:28:05,311 The drone thing, yeah, we're pretty ninja at drones. 613 00:28:05,452 --> 00:28:08,191 Actually, I've never touched one in my life. 614 00:28:08,332 --> 00:28:10,951 You watch his right hand. I'll watch his left hand. 615 00:28:11,052 --> 00:28:12,052 OK. 616 00:28:12,132 --> 00:28:14,911 He's using that right hand a lot. 617 00:28:15,052 --> 00:28:16,591 Go down... Left, up. 618 00:28:20,052 --> 00:28:21,391 Will we just have a go? 619 00:28:21,532 --> 00:28:24,511 We thought, "Two little goals. That's like, boom, boom. 620 00:28:24,652 --> 00:28:27,151 "Yeah. We'll be out of there in five minutes." 621 00:28:27,252 --> 00:28:29,091 That's good. That's good. 622 00:28:31,812 --> 00:28:33,911 Jude, this is really hard. 623 00:28:34,052 --> 00:28:36,951 Oh, no. We're really lagging behind. 624 00:28:37,052 --> 00:28:38,591 Oh, mama mia! 625 00:28:43,619 --> 00:28:46,398 We knew that it was gonna be a race to the pitstop. 626 00:28:46,539 --> 00:28:49,258 On the way we didn't see any other teams. 627 00:28:49,379 --> 00:28:52,798 I'm hoping we can smash our goal of coming first in a leg. 628 00:28:52,939 --> 00:28:54,318 Yep, yep. That would be awesome. 629 00:29:00,279 --> 00:29:03,118 Let's go. It says "leave everything". Just leave everything, alright? 630 00:29:03,259 --> 00:29:04,278 Go. Yep, let's go. 631 00:29:04,379 --> 00:29:05,958 There's another taxi. 632 00:29:06,099 --> 00:29:07,278 Is it? Yep. 633 00:29:07,419 --> 00:29:08,478 - There's a team there. - What? 634 00:29:08,619 --> 00:29:10,678 Oh, Joey and Viv. Let's go, let's go. 635 00:29:10,819 --> 00:29:12,878 Tom and Tyler. She was down by the river. 636 00:29:12,979 --> 00:29:14,118 Just keep going. You're good. 637 00:29:14,219 --> 00:29:15,678 There it is. There it is. 638 00:29:15,819 --> 00:29:18,278 So we basically arrived at the exact same time 639 00:29:18,419 --> 00:29:20,798 with Viv and Joey, a team that we had a good relationship with 640 00:29:20,939 --> 00:29:22,718 but we definitely weren't gonna go easy on them. 641 00:29:22,819 --> 00:29:24,398 They're just ahead. 642 00:29:24,539 --> 00:29:26,558 Are we going the right way, yeah? Yep. 643 00:29:26,659 --> 00:29:27,838 Yeah, Joey! Whoo! 644 00:29:27,939 --> 00:29:28,939 Haha! 645 00:29:29,059 --> 00:29:31,318 How cool is this? This is sick. 646 00:29:31,459 --> 00:29:34,638 I think we're here, Viv. Hello. Hello. 647 00:29:34,779 --> 00:29:37,118 Hello. Look at that. This is amazing. 648 00:29:37,219 --> 00:29:38,238 This is unreal. 649 00:29:39,799 --> 00:29:40,998 We were right next to them 650 00:29:41,139 --> 00:29:43,398 and I think that gave us a bit of extra motivation. 651 00:29:43,499 --> 00:29:44,718 It was pretty intense. 652 00:29:44,819 --> 00:29:47,358 Yep, got it. 653 00:29:47,499 --> 00:29:51,358 We were in the water. Before them. That really gave us a buffer. 654 00:29:52,899 --> 00:29:55,838 We knew Tom and Tyler were ahead and that there were a couple of teams 655 00:29:55,939 --> 00:29:58,198 right behind us on our tail. 656 00:29:58,299 --> 00:29:59,618 Go, mate. Go, mate. 657 00:29:59,739 --> 00:30:01,878 Left. The boys went left. We going to the left? 658 00:30:01,979 --> 00:30:02,979 We were pretty confident 659 00:30:03,019 --> 00:30:05,278 when it got down to white water rafting against them. 660 00:30:05,419 --> 00:30:08,078 Their arms are a little bit shorter than ours. 661 00:30:08,219 --> 00:30:10,158 None of this was made for little people, Viv. That's fine. 662 00:30:10,299 --> 00:30:12,798 Maybe that gave us a bit of an advantage. 663 00:30:17,359 --> 00:30:20,438 Here comes some rapids. Here we go. 664 00:30:22,779 --> 00:30:25,118 Yewww! 665 00:30:30,779 --> 00:30:31,779 - You OK? - Yep. 666 00:30:31,859 --> 00:30:33,978 I'm glad I wore sports shorts. 667 00:30:35,599 --> 00:30:37,158 Come on. 668 00:30:37,299 --> 00:30:39,278 Just seeing Tom and Tyler there right in front of us, 669 00:30:39,379 --> 00:30:40,878 knowing that we caught up, 670 00:30:41,019 --> 00:30:43,998 it was just wanting to get in front of them so badly. 671 00:30:44,139 --> 00:30:46,518 Alright, we have a team coming down the river. 672 00:30:46,619 --> 00:30:48,278 Is he on the other side of this? 673 00:30:48,379 --> 00:30:50,038 It looks like Tommy and Tyler. 674 00:30:52,719 --> 00:30:54,638 Almost there, it's right there. 675 00:30:54,779 --> 00:30:57,038 Here we go. Aghh! 676 00:30:57,139 --> 00:30:58,558 We were so close to the pitstop. 677 00:30:58,659 --> 00:31:00,958 And they had gotten off their raft. 678 00:31:01,099 --> 00:31:02,878 Well done, Viv. So proud of you. Keep going. 679 00:31:02,979 --> 00:31:04,478 The boys are running. 680 00:31:04,579 --> 00:31:05,798 Keep going. 681 00:31:05,899 --> 00:31:06,899 Let's go. 682 00:31:06,900 --> 00:31:08,238 Come on, let's go. 683 00:31:08,379 --> 00:31:11,238 Viv and Joey hot on Tommy and Tyler's trail. 684 00:31:11,339 --> 00:31:12,798 Up, up, up. Up, up, up. 685 00:31:14,859 --> 00:31:16,238 Yes, let's go. 686 00:31:19,579 --> 00:31:20,958 Good boy. 687 00:31:21,059 --> 00:31:22,478 Welcome to Cheorwon. 688 00:31:23,719 --> 00:31:25,398 Tommy, Tyler. 689 00:31:25,499 --> 00:31:26,918 You are... 690 00:31:27,059 --> 00:31:28,958 ..the first team to check in! Yes! 691 00:31:29,059 --> 00:31:30,059 Well done, boys. 692 00:31:30,139 --> 00:31:31,198 Good boy! Wow. 693 00:31:31,339 --> 00:31:34,518 Finishing first for a second time is unbelievable. 694 00:31:34,619 --> 00:31:35,619 Alright, well done. 695 00:31:35,659 --> 00:31:37,698 This has definitely helped us going forward. 696 00:31:37,779 --> 00:31:39,598 Boys, as the first team to check in, 697 00:31:39,739 --> 00:31:43,238 you've won $1000 each on your BankWest Halo Ring 698 00:31:43,339 --> 00:31:44,958 to spend when you return home. 699 00:31:45,099 --> 00:31:46,099 Well done. Nice. 700 00:31:46,179 --> 00:31:47,718 Big thanks to BankWest. 701 00:31:47,819 --> 00:31:49,198 Good job, boys. 702 00:31:50,739 --> 00:31:51,739 Oh, here we go. 703 00:31:53,519 --> 00:31:54,878 Welcome to Cheorwon. 704 00:31:54,979 --> 00:31:56,198 Thank you so much. 705 00:31:56,299 --> 00:31:59,158 Viv, Joey, you are... 706 00:31:59,259 --> 00:32:01,758 ..the second team to check in. 707 00:32:01,859 --> 00:32:02,958 Well done. 708 00:32:03,059 --> 00:32:04,059 Huge effort. 709 00:32:04,060 --> 00:32:05,698 We came second today. 710 00:32:05,839 --> 00:32:07,118 Which is still super, super exciting. 711 00:32:07,219 --> 00:32:09,998 Great job, hey? 712 00:32:10,099 --> 00:32:11,158 Terrific. 713 00:32:11,299 --> 00:32:13,358 We knew that we'd never beat them in a foot race because, you know, 714 00:32:13,499 --> 00:32:15,758 five of our steps probably equals one of their strides. 715 00:32:15,899 --> 00:32:19,598 We may have short arms and little legs but we've got big hearts. 716 00:32:26,059 --> 00:32:27,358 Oh, man... 717 00:32:28,819 --> 00:32:30,058 It was so terrifying. 718 00:32:31,859 --> 00:32:33,778 Keep working. 719 00:32:34,899 --> 00:32:36,238 - You OK? - Yeah. 720 00:32:36,379 --> 00:32:37,798 Come on, Chris. 721 00:32:37,899 --> 00:32:40,138 You're doing really well. 722 00:32:40,219 --> 00:32:41,838 OK, ready, Amani? 723 00:32:41,939 --> 00:32:44,598 Hooked on, so we better hook off. 724 00:32:44,699 --> 00:32:46,558 Thank you, thank you. Go, go. 725 00:32:46,659 --> 00:32:47,918 Come on, Nick. 726 00:32:49,079 --> 00:32:52,918 The Boot Camp started off with, you had to pick up two tyres. 727 00:32:53,019 --> 00:32:54,998 Let's go. 728 00:32:55,139 --> 00:32:59,158 We decided two tyres each, and I said to them, it's like, two tyres, guys. 729 00:32:59,259 --> 00:33:00,259 It's two each. 730 00:33:00,299 --> 00:33:02,278 I'm gonna get two. Let's go, let's go. 731 00:33:02,379 --> 00:33:03,418 They ran back down. 732 00:33:03,559 --> 00:33:05,278 Where you are, Nick. Here, behind you. 733 00:33:05,379 --> 00:33:06,598 Come on. 734 00:33:06,699 --> 00:33:07,958 Let's go. 735 00:33:08,099 --> 00:33:09,478 We don't know if it was what right or wrong. 736 00:33:09,619 --> 00:33:12,318 It makes more sense just to quickly grab the tyre and have two 737 00:33:12,459 --> 00:33:14,278 than go all the way up to the top of the hill 738 00:33:14,419 --> 00:33:17,278 than have to run back down, grab another tyre and go back up. 739 00:33:19,759 --> 00:33:23,278 It wasn't on purpose. 740 00:33:27,299 --> 00:33:29,878 Have you got it? 741 00:33:30,019 --> 00:33:31,598 I figured something. What? 742 00:33:31,739 --> 00:33:34,678 It's round, like, and it keeps changing directions. 743 00:33:34,779 --> 00:33:35,838 So, I'm watching it. 744 00:33:35,979 --> 00:33:38,158 It's going right, so I've got to go the opposite way. 745 00:33:38,259 --> 00:33:39,259 Um... 746 00:33:39,299 --> 00:33:42,498 Talking to that drone thing, when we first met it we thought, 747 00:33:42,579 --> 00:33:43,838 what a cute little toy. 748 00:33:43,939 --> 00:33:45,198 It didn't last long. 749 00:33:45,339 --> 00:33:47,138 It was not cute. It was not cute. 750 00:33:48,220 --> 00:33:50,878 OK now, lift up, slowly. 751 00:33:50,979 --> 00:33:53,238 The other way. 752 00:33:53,339 --> 00:33:54,918 Gone up my skirt. 753 00:33:58,459 --> 00:34:00,438 Rightio. I think I'm getting it. 754 00:34:00,539 --> 00:34:02,138 I'm getting it. I'm getting it. 755 00:34:02,219 --> 00:34:03,438 Come on, you can do it. 756 00:34:13,259 --> 00:34:15,138 Yes! 757 00:34:15,259 --> 00:34:18,758 I think it was God that that thing went through the hoop 758 00:34:18,899 --> 00:34:21,238 and it wasn't much to do with my skill. 759 00:34:21,379 --> 00:34:23,958 Oh, yeah, you are hovering. Shh! 760 00:34:24,059 --> 00:34:25,278 Sorry. Sorry. 761 00:34:25,379 --> 00:34:26,558 Oh, that's looking good. 762 00:34:26,659 --> 00:34:27,758 Yeah. 763 00:34:27,859 --> 00:34:29,518 Can I go in the back way? 764 00:34:32,219 --> 00:34:34,958 There we go! Ohh! Whoo! 765 00:34:36,459 --> 00:34:38,998 It's been nice to be able to spend time with each other on this race, 766 00:34:39,139 --> 00:34:41,131 and it's just strengthened our relationship as sisters. 767 00:34:41,170 --> 00:34:43,149 We do have a very close bond. 768 00:34:45,410 --> 00:34:47,069 Welcome to Cheorwon. 769 00:34:47,170 --> 00:34:48,589 Thank you. 770 00:34:48,690 --> 00:34:51,989 Hayley and Mikayla, you are... 771 00:34:52,090 --> 00:34:54,429 ..the third team to check in again! 772 00:34:54,530 --> 00:34:56,869 Well done, girls. 773 00:34:56,970 --> 00:34:59,349 Whoo! 774 00:34:59,450 --> 00:35:00,949 Go, mate, go, mate! 775 00:35:01,050 --> 00:35:02,549 This is sick. 776 00:35:02,690 --> 00:35:04,749 I love you. I love you so much, mate. 777 00:35:06,810 --> 00:35:08,629 Welcome to Cheorwon. Thank you! 778 00:35:08,730 --> 00:35:09,789 Thank you so much. 779 00:35:09,890 --> 00:35:12,109 Tim and Rod, you are... 780 00:35:12,210 --> 00:35:14,229 ..the fourth team to check in! 781 00:35:14,330 --> 00:35:15,669 You are still alive! 782 00:35:17,650 --> 00:35:19,709 Do you want a hug? Nah! 783 00:35:19,810 --> 00:35:21,409 You hug, we hug. 784 00:35:26,130 --> 00:35:28,069 Almost there, almost there. 785 00:35:30,650 --> 00:35:32,309 Go faster. 786 00:35:32,450 --> 00:35:36,909 "Raft down the Hantan River and search for Bo at your next pitstop." 787 00:35:37,050 --> 00:35:39,409 "Hurry. The last team to check in may be eliminated." 788 00:35:41,490 --> 00:35:43,549 "Put on your labelled sandbag, climb the ladder." 789 00:35:44,750 --> 00:35:45,750 Having fun, Sid? 790 00:35:45,810 --> 00:35:46,829 Yeah. 791 00:35:48,410 --> 00:35:49,709 Come on, Amani! 792 00:35:52,090 --> 00:35:53,229 Hold on! Hold on! 793 00:35:53,330 --> 00:35:55,069 I was trying to balance. 794 00:35:55,210 --> 00:35:57,029 Sid and Ash were right there behind us, 795 00:35:57,170 --> 00:35:58,769 which kind of brang a bit more pressure. 796 00:35:58,890 --> 00:36:02,149 No, no, no! Lean back! Hold on, lean back. 797 00:36:02,290 --> 00:36:06,549 Putting pressure on the teams in front of us was always the plan. 798 00:36:06,650 --> 00:36:07,669 Played out perfectly. 799 00:36:07,810 --> 00:36:10,409 No! Come on, Amani. 800 00:36:10,490 --> 00:36:11,949 Hold on! Hold on! 801 00:36:13,570 --> 00:36:15,129 I was doing these ones. 802 00:36:15,250 --> 00:36:17,029 I was scared because if I had fallen off 803 00:36:17,130 --> 00:36:18,869 they would have been ahead of me. 804 00:36:19,010 --> 00:36:21,709 There was a point there where I thought Sid was gonna throw her off 805 00:36:21,810 --> 00:36:22,810 any minute. 806 00:36:32,212 --> 00:36:33,321 Whoo! 807 00:36:33,353 --> 00:36:35,052 I was scared, because if I had fallen off, 808 00:36:35,153 --> 00:36:36,532 they would have been ahead of me. 809 00:36:36,673 --> 00:36:38,252 There was a point where I thought 810 00:36:38,393 --> 00:36:40,532 Sid was going to throw up any minute. 811 00:36:40,633 --> 00:36:41,972 Ah! 812 00:36:42,073 --> 00:36:43,132 It was a bit more challenging 813 00:36:43,273 --> 00:36:44,932 and I just wanted to get it over and done with. 814 00:36:45,033 --> 00:36:47,652 Come on. Go, baby, go! 815 00:36:47,793 --> 00:36:50,412 So I go down here? Yeah, yeah, come down. 816 00:36:50,513 --> 00:36:52,212 I'm tangled. 817 00:36:52,353 --> 00:36:54,752 Mum! Darling, you can come down. Come on. 818 00:36:54,833 --> 00:36:56,292 I'm tangled! 819 00:37:00,833 --> 00:37:03,292 She was fine. She recovered. Put the bag on her back and we ran. 820 00:37:03,433 --> 00:37:06,812 Come on, Amani. Under, under. Come on. Let's go. 821 00:37:06,913 --> 00:37:09,852 Lift it. Lift it. Lift it. Lift it. 822 00:37:09,993 --> 00:37:12,812 Going through the mud challenged Amani a little bit more. 823 00:37:12,913 --> 00:37:15,772 No, leave it. I'm alright. 824 00:37:15,913 --> 00:37:17,692 You're good. You're good. I'm good. 825 00:37:17,793 --> 00:37:19,292 I was so proud of her there. 826 00:37:19,393 --> 00:37:21,852 Yeah, she was epic. 827 00:37:27,473 --> 00:37:29,612 Oh, my God! 828 00:37:29,753 --> 00:37:31,752 Sid and I love the finer things in life. 829 00:37:31,833 --> 00:37:32,932 This is so gross! 830 00:37:33,073 --> 00:37:35,212 Trekking through the mud, I looked at it and thought, "You know what? 831 00:37:35,353 --> 00:37:38,372 "This is just a full-body mud mask and I'm going to get through this." 832 00:37:38,473 --> 00:37:39,812 Come on. 833 00:37:46,073 --> 00:37:47,112 Yeah, I know. 834 00:37:47,193 --> 00:37:48,572 They're too heavy. 835 00:37:52,873 --> 00:37:54,692 Not as easy as it seems, nah. 836 00:37:54,793 --> 00:37:55,852 Whoa. 837 00:37:55,993 --> 00:37:59,572 We're nurses, it's not common for us to be like Tarzan out of nowhere 838 00:37:59,673 --> 00:38:00,772 and start like climbing on things. 839 00:38:00,873 --> 00:38:04,132 After halfway it just got so high. 840 00:38:04,273 --> 00:38:06,812 I honestly have no idea how high we are. 841 00:38:06,913 --> 00:38:07,913 Don't get frustrated. 842 00:38:07,953 --> 00:38:10,412 We're making silly mistakes right now, man, like very silly. 843 00:38:10,553 --> 00:38:12,372 So critical to not make those mistakes. 844 00:38:12,473 --> 00:38:13,572 Delay your time any longer. 845 00:38:13,713 --> 00:38:15,212 Stay on the one side. Stay on the one side. 846 00:38:15,313 --> 00:38:16,852 We knew we were last. 847 00:38:16,953 --> 00:38:18,532 Whoo! 848 00:38:18,633 --> 00:38:20,652 It's attacking me! 849 00:38:20,753 --> 00:38:22,832 Killer drone with a mind of its own. 850 00:38:22,953 --> 00:38:26,112 Our brothers and nephews are gonna be ashamed. 851 00:38:26,193 --> 00:38:29,092 But I think we're on the verge of... 852 00:38:29,193 --> 00:38:31,472 Oh, no! 853 00:38:31,553 --> 00:38:33,732 Let's just stop and pray. 854 00:38:33,873 --> 00:38:38,652 We were giving some time to God and saying, "We need your help." 855 00:38:38,793 --> 00:38:43,612 You're doing good. Look at that. You are doing this. 856 00:38:45,733 --> 00:38:48,412 Yeah. Yeah. Yeah. 857 00:38:49,673 --> 00:38:51,152 Yeah! 858 00:38:51,293 --> 00:38:53,832 Praise the Lord! 859 00:38:53,953 --> 00:38:57,372 When we got the final one through that hoop, I think it was a fluke. 860 00:38:57,513 --> 00:39:00,092 Fluke, fluke and fluke. Yeah. 861 00:39:00,233 --> 00:39:03,452 Whoo! Oh! Thank you so much. 862 00:39:04,673 --> 00:39:07,412 "Run down the Hantan River and search for Beau." 863 00:39:07,553 --> 00:39:09,092 We've got to raft a river. Let's go. Let's go. 864 00:39:09,233 --> 00:39:11,692 And we're going to be eliminated if we don't get there fast. 865 00:39:11,793 --> 00:39:13,292 I'm so glad that's over. 866 00:39:13,393 --> 00:39:14,892 Come on, Fems. 867 00:39:14,993 --> 00:39:16,652 My bag got caught. 868 00:39:16,753 --> 00:39:18,572 You've got this, Fems. 869 00:39:18,673 --> 00:39:20,552 Dig deep. Come on. 870 00:39:20,673 --> 00:39:22,932 "Open your bag to find your next clue." 871 00:39:23,073 --> 00:39:27,052 There was four teams that all left ahead of us. 872 00:39:27,193 --> 00:39:29,412 "However the last team to check in may be eliminated." 873 00:39:29,513 --> 00:39:31,092 We were done for at that point, 874 00:39:31,233 --> 00:39:32,972 because there was no chance of us catching in the cab. 875 00:39:33,073 --> 00:39:34,772 Go, go, go, go. 876 00:39:36,473 --> 00:39:38,372 This is stunning. So beautiful, babe. 877 00:39:38,473 --> 00:39:40,372 Oh, I can't wait to get in the water. 878 00:39:40,473 --> 00:39:43,612 Oh-ho-ho, nice and cold. 879 00:39:43,753 --> 00:39:45,932 I don't want to lose any more of our advantage. 880 00:39:46,033 --> 00:39:48,132 Whoo-hoo-hoo-hoo! 881 00:39:48,233 --> 00:39:49,233 Whoo-hoo! 882 00:39:49,333 --> 00:39:52,192 Wide right. Head for the bank. Go to your left. 883 00:39:52,273 --> 00:39:56,012 Chris... Chris... keep paddling. 884 00:39:58,273 --> 00:40:00,192 Whoo! 885 00:40:00,273 --> 00:40:02,192 Welcome to Goseokjeong. 886 00:40:02,273 --> 00:40:05,692 Jasmine, Jerome, you are... 887 00:40:05,793 --> 00:40:07,552 ..the fifth team to check in. 888 00:40:07,633 --> 00:40:08,732 Oh! 889 00:40:08,833 --> 00:40:10,652 Have a cuddle, lovebirds. 890 00:40:10,753 --> 00:40:12,372 Oh, we've got another team. 891 00:40:12,473 --> 00:40:14,912 (LAUGHS 892 00:40:15,033 --> 00:40:18,132 Come on, Chris! We're all wet! 893 00:40:18,273 --> 00:40:21,012 Chris and Adrian, you are the sixth team to check in! 894 00:40:21,153 --> 00:40:22,452 Whoo-hoo! Well done. 895 00:40:22,593 --> 00:40:24,972 That's as close as we're going to get. 896 00:40:25,073 --> 00:40:26,172 Top effort. 897 00:40:26,273 --> 00:40:28,332 We're hopefully not going home. 898 00:40:28,473 --> 00:40:31,052 I think we were an hour and a half droning. 899 00:40:31,193 --> 00:40:34,492 So, once again, we're probably at the end, but... 900 00:40:34,633 --> 00:40:36,572 You never know what's happening to everybody else. 901 00:40:36,673 --> 00:40:38,372 It's true. You do never know. 902 00:40:38,513 --> 00:40:40,972 Jude, we're not last! What do you mean? 903 00:40:41,073 --> 00:40:43,012 There's a team there. 904 00:40:43,153 --> 00:40:46,132 The nuns are behind us. Quick, quick, quick. 905 00:40:46,273 --> 00:40:48,972 We thought the nuns were coming in last place. 906 00:40:49,073 --> 00:40:50,492 Kay, quick! 907 00:40:50,593 --> 00:40:54,172 Ooh, how far away from last! 908 00:40:54,273 --> 00:40:57,132 Let's go, team. 909 00:40:57,273 --> 00:40:59,772 Follow the markers, follow the markers. 910 00:40:59,913 --> 00:41:02,492 Let's run, run, run. Ah! 911 00:41:02,593 --> 00:41:04,532 I'm gonna fall over. 912 00:41:04,673 --> 00:41:07,052 Please tell me we don't have to walk back. 913 00:41:09,033 --> 00:41:12,372 We were going through stages where I think that we had almost given up, 914 00:41:12,473 --> 00:41:15,852 but something just clicked to us. 915 00:41:15,993 --> 00:41:17,972 You know, we didn't come all the way to Korea just to give up. 916 00:41:18,073 --> 00:41:19,492 Let's go. Come on, Nick. 917 00:41:20,993 --> 00:41:24,052 Put your life jacket on, let's go. Come on. 918 00:41:24,193 --> 00:41:27,132 We had gotten down the stairs to get to the rafts before Sid and Ash. 919 00:41:27,233 --> 00:41:28,233 They were right behind us. 920 00:41:28,313 --> 00:41:29,532 Helmet, helmet, helmet. 921 00:41:29,673 --> 00:41:32,412 I can't even do this, man. My hands are shaking. 922 00:41:32,513 --> 00:41:34,172 Alright, pull it in. Drag it in. 923 00:41:34,273 --> 00:41:36,012 Sid and Ash just jumped right in. 924 00:41:36,113 --> 00:41:38,492 They got into the water first 925 00:41:38,633 --> 00:41:40,012 and they were literally in front of us. 926 00:41:40,113 --> 00:41:41,532 Go left, go right. 927 00:41:41,673 --> 00:41:43,932 And then they were more in front of us. 928 00:41:44,033 --> 00:41:47,212 And then, they were in front of us. 929 00:41:47,353 --> 00:41:50,272 - Come on, Mani. Come on. - Hurry. 930 00:41:50,413 --> 00:41:52,892 We're going to have to work as a team, yeah? 931 00:41:53,033 --> 00:41:56,452 Oh, yes, there's people here and they're covered in mud. 932 00:41:56,553 --> 00:41:58,052 Oh, good. 933 00:41:58,193 --> 00:42:02,132 Just as we got down to the water, Rowah and Amani were there as well. 934 00:42:02,233 --> 00:42:04,272 Whoa, this is exciting. 935 00:42:04,413 --> 00:42:07,092 That gave us the, come on, we've got to do this. 936 00:42:07,193 --> 00:42:08,852 We've got to fight hard. 937 00:42:08,953 --> 00:42:10,932 Holy mackerel, I'm zapped. 938 00:42:11,073 --> 00:42:13,092 - Are teams out there? - Yeah. 939 00:42:13,193 --> 00:42:14,372 Let's go. Come on, Nick. 940 00:42:14,473 --> 00:42:15,852 Careful, don't slip. 941 00:42:15,993 --> 00:42:19,652 As we were running, we saw Rowah and Amani, Sid and Ash, in the water. 942 00:42:19,753 --> 00:42:21,092 We knew it was make or break. 943 00:42:21,233 --> 00:42:24,452 The Tanks are here. Whoo! 944 00:42:24,553 --> 00:42:26,412 We've still got a chance here. 945 00:42:26,553 --> 00:42:29,752 Let's just really... go for it. Go for it! 946 00:42:29,853 --> 00:42:30,853 And we did. 947 00:42:30,913 --> 00:42:32,532 Right. Cool. 948 00:42:32,633 --> 00:42:35,612 Two. Left. Two. Left. 949 00:42:35,753 --> 00:42:39,172 We felt like we could catch them, because it was just us and the nuns. 950 00:42:41,073 --> 00:42:43,012 I don't think we had to really say anything. 951 00:42:43,113 --> 00:42:46,452 We just knew we could not leave now. 952 00:42:46,553 --> 00:42:48,952 We're so much better than this. 953 00:42:55,520 --> 00:42:58,499 Those Tanks have the biggest guns, they're going to overtake us. 954 00:42:58,600 --> 00:43:00,659 Yeah, so we're going to try hard. 955 00:43:00,760 --> 00:43:02,779 Come on. Go right. Go right. 956 00:43:02,920 --> 00:43:05,219 I don't think we had to really say anything. 957 00:43:05,320 --> 00:43:08,179 We just knew we could not leave now. 958 00:43:08,280 --> 00:43:10,139 We're so much better than this. 959 00:43:10,240 --> 00:43:12,899 Alright, we got this. 960 00:43:13,000 --> 00:43:14,659 Let's go, let's go. Right. 961 00:43:14,760 --> 00:43:18,579 Oh, wow! We are in Korea. 962 00:43:18,680 --> 00:43:20,059 This is magic. 963 00:43:20,160 --> 00:43:22,219 Dude, can you hear that noise? 964 00:43:22,320 --> 00:43:24,779 I can hear our boat going down. 965 00:43:24,880 --> 00:43:26,459 Oh, no. 966 00:43:26,560 --> 00:43:28,179 It's not air leaking. 967 00:43:28,280 --> 00:43:29,779 I was thinking... Oh. 968 00:43:29,920 --> 00:43:33,139 Hello, friend. We know how to drive you. 969 00:43:36,520 --> 00:43:39,099 OK, here we have Sid and Ash. 970 00:43:39,200 --> 00:43:42,059 They're actually looking quite good. 971 00:43:42,200 --> 00:43:43,539 I think they wish they did have their phones. 972 00:43:43,640 --> 00:43:44,640 They could use a better filter 973 00:43:44,680 --> 00:43:46,719 to get some more light on their face, obviously. 974 00:43:46,840 --> 00:43:49,179 But Sid and Ash are just about to come around this rock headland 975 00:43:49,320 --> 00:43:51,579 over my shoulder, just coming down the rapids, 976 00:43:51,720 --> 00:43:54,999 is Rowah and Amani... Whoo! 977 00:43:55,080 --> 00:43:56,379 ..mother and daughter. 978 00:43:56,520 --> 00:43:58,219 And they are working together. They are working well. 979 00:43:58,320 --> 00:44:00,179 Go! Go! Go! 980 00:44:00,320 --> 00:44:02,459 Sid and Ash has just reached the beach. 981 00:44:02,560 --> 00:44:04,339 They're looking for the Pit Stop now. 982 00:44:04,480 --> 00:44:06,419 Watch out, 'cause it's slippery. Yeah. 983 00:44:06,520 --> 00:44:11,499 Rowah and Amani hot on their heels. 984 00:44:13,840 --> 00:44:15,459 Oh, my God! Welcome to Goseokjeong. 985 00:44:17,420 --> 00:44:19,179 Sid....Ash... 986 00:44:19,320 --> 00:44:21,939 ..you are the seventh team to check in. 987 00:44:22,080 --> 00:44:24,379 Yay! Whoo! 988 00:44:27,040 --> 00:44:28,899 Oh, hey! 989 00:44:29,000 --> 00:44:31,439 How are you? 990 00:44:31,520 --> 00:44:34,979 Rowah, Amani, you are... 991 00:44:35,120 --> 00:44:38,439 ..the eighth team to check in. You are still in the race! 992 00:44:40,160 --> 00:44:41,739 Well done, guys. 993 00:44:41,840 --> 00:44:43,099 Thanks, guys. 994 00:44:43,240 --> 00:44:46,499 Alright, left then right. Bro... 995 00:44:46,640 --> 00:44:48,419 Yeah? ..listen, please. 996 00:44:48,520 --> 00:44:50,499 Are they behind us? 997 00:44:56,360 --> 00:44:57,779 Oh, yeah. Ah! 998 00:44:57,880 --> 00:44:58,899 Oh, yeah! 999 00:44:59,000 --> 00:45:03,139 We're whitewater rafting in Korea! 1000 00:45:03,240 --> 00:45:04,379 Can you see them? 1001 00:45:04,520 --> 00:45:07,579 They're a long way behind. No, they're not. 1002 00:45:07,680 --> 00:45:09,819 We're going right. Go right. 1003 00:45:09,960 --> 00:45:12,979 On the river, the gap wasn't closing, really. 1004 00:45:13,120 --> 00:45:16,739 Like, we were struggling. Come on. 1005 00:45:16,880 --> 00:45:19,619 We spun out, did a few spin outs throughout the river. 1006 00:45:19,760 --> 00:45:22,579 They were gone. They were doing really well. 1007 00:45:22,680 --> 00:45:23,680 Can you see them? 1008 00:45:23,720 --> 00:45:25,979 They're behind and they're getting further behind. 1009 00:45:26,080 --> 00:45:27,699 We're gonna have to run up. 1010 00:45:27,840 --> 00:45:29,539 Run up a hill? Yes. 1011 00:45:29,640 --> 00:45:37,459 Jude, we gotta go. Come on. Quick! 1012 00:45:39,340 --> 00:45:42,059 There they are! Go! 1013 00:45:42,160 --> 00:45:43,979 Come on! 1014 00:45:44,080 --> 00:45:46,179 It looks like we have the nuns 1015 00:45:46,320 --> 00:45:49,299 slightly ahead of the nurses, Femi and Nick. 1016 00:45:49,400 --> 00:45:50,619 The foot race is on. 1017 00:45:50,760 --> 00:45:52,499 Dude, they're gonna catch us. No, they're not. 1018 00:46:01,140 --> 00:46:02,899 Oh, you're kidding me! 1019 00:46:04,540 --> 00:46:05,899 Oh, how close. 1020 00:46:06,000 --> 00:46:08,219 Welcome to Goseokjeong. 1021 00:46:09,400 --> 00:46:14,339 Femi, Nick, you are the ninth team to arrive. 1022 00:46:14,480 --> 00:46:18,179 Judy, Therese, you have been eliminated. 1023 00:46:20,600 --> 00:46:23,499 Oh, man! We were so close. 1024 00:46:23,600 --> 00:46:24,819 How does it feel, boys? 1025 00:46:24,960 --> 00:46:26,299 Good. You're still in the race? 1026 00:46:26,440 --> 00:46:28,859 Big wake up call today. Yeah, honestly. 1027 00:46:29,000 --> 00:46:32,659 We had a strategy. Just wasn't the way to go, I think. 1028 00:46:32,800 --> 00:46:34,899 But it's good because, you know, you need this type of pressure 1029 00:46:35,040 --> 00:46:36,859 to be like, "OK, time to actually switch on boys" 1030 00:46:37,000 --> 00:46:38,699 and like, "Let's not get in this position again." 1031 00:46:38,800 --> 00:46:40,299 Thanks for knocking out our nuns. 1032 00:46:40,440 --> 00:46:43,299 You'll be the most hated people in Australia right now, but that's OK. 1033 00:46:43,440 --> 00:46:46,219 Sorry, I'm still Christian, though. I love you, God. 1034 00:46:46,320 --> 00:46:49,659 You did well. You did good. 1035 00:46:51,640 --> 00:46:53,519 I think because we really gave it all... 1036 00:46:53,600 --> 00:46:54,859 Yeah. 1037 00:46:54,960 --> 00:46:57,159 ..you kind of think, "No!" 1038 00:46:57,300 --> 00:46:59,339 Yeah, it would have been awesome to stay. 1039 00:46:59,440 --> 00:47:01,339 Anyone would love to do this. 1040 00:47:01,480 --> 00:47:03,619 We've had so many amazing experiences. 1041 00:47:03,720 --> 00:47:05,539 Yeeees! 1042 00:47:05,640 --> 00:47:06,659 It really was a gift from God. 1043 00:47:06,760 --> 00:47:07,879 Yeeees! 1044 00:47:08,000 --> 00:47:10,699 One big adventure, just like those rapids. 1045 00:47:12,240 --> 00:47:14,899 Go, Sister. Yeah. Whoo! 1046 00:47:15,040 --> 00:47:20,419 Next time on The Amazing Race Australia, 1047 00:47:20,560 --> 00:47:23,659 our teams travel... Yeah! Come on! 1048 00:47:23,760 --> 00:47:25,299 ..to Vietnam. 1049 00:47:25,400 --> 00:47:26,519 Vietnam. Awesome! 1050 00:47:26,600 --> 00:47:28,519 Oh, my God! 1051 00:47:28,640 --> 00:47:30,699 Where one challenge... Oh, what the hell?! 1052 00:47:30,800 --> 00:47:32,659 ..pushes the teams to breaking point. 1053 00:47:34,680 --> 00:47:36,659 Before the most epic race... 1054 00:47:36,800 --> 00:47:38,899 Where is it? Let's go, let's go, let's go. 1055 00:47:39,040 --> 00:47:40,699 You got it, Mum. We're nearly there. 1056 00:47:40,800 --> 00:47:42,419 ..to the pit stop. 1057 00:47:42,560 --> 00:47:44,739 Go, go, go. I love this race so much. 73361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.