Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,291 --> 00:01:07,625
-Hey, Max.
-Hey, sis.
2
00:01:08,750 --> 00:01:10,125
-Morning, Grandma.
-Morning.
3
00:01:12,250 --> 00:01:14,291
Did anyone get the
mail this morning?
4
00:01:15,291 --> 00:01:16,291
Nope.
5
00:01:17,791 --> 00:01:19,541
Emily, did you get the mail?
6
00:01:19,625 --> 00:01:21,708
She's watching The
Honey Pot again.
7
00:01:23,916 --> 00:01:27,500
-Hey!
-Will you take the money or the honey?
8
00:01:27,583 --> 00:01:28,916
I take the honey!
9
00:01:30,375 --> 00:01:33,500
-You're obsessed.
-I got the mail this morning.
10
00:01:34,000 --> 00:01:35,916
It's from France.
11
00:01:53,083 --> 00:01:53,916
I got in.
12
00:01:54,000 --> 00:01:55,333
-You got in?
-Dawn!
13
00:01:55,416 --> 00:01:56,250
I got in!
14
00:01:56,333 --> 00:01:58,416
Oh, Dawn, your mother
would be so proud!
15
00:01:58,500 --> 00:02:01,916
-This was her dream for you!
-You're going to school in Paris!
16
00:02:02,000 --> 00:02:04,666
Oh my God! Wait, let me see!
17
00:02:04,750 --> 00:02:07,625
Wait, what's this part about
no available student housing?
18
00:02:08,541 --> 00:02:12,791
Uh, it says, "Your request for
financial aid has been declined."
19
00:02:13,375 --> 00:02:18,750
"The estimated tuition and
living costs are… 30,000 a year."
20
00:02:18,833 --> 00:02:21,000
Is your Paris fund
going to cover that?
21
00:02:21,083 --> 00:02:23,750
We can talk details later.
22
00:02:23,833 --> 00:02:26,666
I'm gonna be late for work. Birdie,
I'm gonna pick up your meds.
23
00:02:26,750 --> 00:02:29,375
Max, don't forget to bring your
sheet music home from choir.
24
00:02:29,458 --> 00:02:30,833
-Yeah.
-I'm out of here.
25
00:02:30,916 --> 00:02:33,416
Whoa! You hardly ate anything.
26
00:02:34,041 --> 00:02:35,625
Thanks, Birdie. Bye, guys!
27
00:02:35,708 --> 00:02:38,083
Stay off your phone.
Eat your breakfast.
28
00:02:53,000 --> 00:02:55,791
You scared the hell out of me.
29
00:02:55,875 --> 00:02:59,208
Sorry. I saw your face
back there. What's wrong?
30
00:03:00,083 --> 00:03:01,125
I don't have the money.
31
00:03:02,125 --> 00:03:03,750
What? You've been
saving for years.
32
00:03:03,833 --> 00:03:07,333
Insurance didn't cover everything
for Birdie's fall last year.
33
00:03:07,416 --> 00:03:10,875
Wait, you used your Paris funds
for that? How much do you have?
34
00:03:11,750 --> 00:03:13,791
Enough for the first
year's tuition.
35
00:03:14,916 --> 00:03:18,708
After that, I can't cover a
plane ticket, much less housing.
36
00:03:18,791 --> 00:03:20,291
Don't tell Birdie yet.
37
00:03:21,250 --> 00:03:25,416
Okay. But this is what you and Mom always
dreamt of. There's got to be a way.
38
00:03:27,375 --> 00:03:28,416
I'll figure it out.
39
00:03:30,458 --> 00:03:33,625
Hey, can I hitch a ride into town?
I need to stop by Piggly Wiggly.
40
00:03:33,708 --> 00:03:34,541
Get in.
41
00:03:36,583 --> 00:03:37,583
Thank you.
42
00:03:40,250 --> 00:03:41,250
Order's up!
43
00:03:43,416 --> 00:03:44,416
Thanks.
44
00:03:45,583 --> 00:03:47,208
-Here you go, Buck.
-Mm.
45
00:03:54,041 --> 00:03:57,125
Hey, Dawn, you ever going
to give me another shot?
46
00:03:57,208 --> 00:04:00,666
Levi, it's been two
years. Let it go.
47
00:04:01,375 --> 00:04:05,833
Plus, I know for a fact that you've
been dating Tammy from the DQ.
48
00:04:06,833 --> 00:04:09,083
-Where'd you hear that?
-Everywhere.
49
00:04:10,208 --> 00:04:12,250
Guess I'm worth
talking about, then.
50
00:04:13,541 --> 00:04:14,541
Ew.
51
00:04:15,625 --> 00:04:17,500
Dawn, I know how you're
getting to Paris.
52
00:04:19,750 --> 00:04:23,375
The Honey Pot is heading
to Paris and we want you.
53
00:04:23,458 --> 00:04:25,583
You want me to audition
for The Honey Pot?
54
00:04:25,666 --> 00:04:26,666
Yep.
55
00:04:27,500 --> 00:04:29,125
Like some cream with your crazy?
56
00:04:29,208 --> 00:04:31,666
Come on! Auditions are
this Saturday in Dallas.
57
00:04:31,750 --> 00:04:34,375
If they pick you, there's
a $20,000 appearance fee.
58
00:04:34,958 --> 00:04:36,666
And the only reason I know that
59
00:04:36,750 --> 00:04:39,083
is 'cause last year's runner-up
used it to get butt implants.
60
00:04:41,000 --> 00:04:42,333
More coffee?
61
00:04:43,458 --> 00:04:45,958
But listen, you don't even
have to do the entire show.
62
00:04:46,041 --> 00:04:49,708
Once you're eliminated, you're already
gonna be in Paris with a big fat check.
63
00:04:49,791 --> 00:04:53,666
I don't even watch The Honey
Pot. They'd see right through me.
64
00:04:54,250 --> 00:04:55,958
That's not a problem.
I'll coach you.
65
00:04:57,125 --> 00:05:00,958
Dawn, you know that the Academie
d'Art can jump start your career.
66
00:05:01,041 --> 00:05:03,708
You should have let me help
you with Birdie last year.
67
00:05:04,583 --> 00:05:06,083
Let me help you get to Paris.
68
00:05:10,166 --> 00:05:11,875
-All right.
-Really?
69
00:05:11,958 --> 00:05:13,791
But I'm not getting
butt implants.
70
00:05:14,500 --> 00:05:17,208
Each season, The Honey Pot
features a rich single hottie,
71
00:05:17,291 --> 00:05:19,875
and it always takes place on
the bachelor's swanky estate,
72
00:05:19,958 --> 00:05:21,875
where he starts picking
them off one by one
73
00:05:21,958 --> 00:05:25,458
until he finds his one true love
in a very intense season finale
74
00:05:25,541 --> 00:05:29,833
because that is when she decides
if she wants him or the money.
75
00:05:29,916 --> 00:05:32,166
-How much money?
-Quarter of a million dollars.
76
00:05:32,250 --> 00:05:35,041
Who would ever pick the guy?
77
00:05:35,625 --> 00:05:37,333
Oh, almost all of them.
78
00:05:37,416 --> 00:05:39,416
Because they're trapped
in the love vortex.
79
00:05:40,291 --> 00:05:42,458
What is a love vortex?
80
00:05:42,541 --> 00:05:45,000
Well, imagine a world
with only one man in it…
81
00:05:45,083 --> 00:05:46,875
-Pretty lean.
-…and 20 women.
82
00:05:46,958 --> 00:05:47,791
Getting worse.
83
00:05:47,875 --> 00:05:52,833
Every activity is designed to trigger
that primal quest for love and mating.
84
00:05:54,916 --> 00:05:57,708
Okay, so I've broken down the
contestant's typical behavior.
85
00:05:57,791 --> 00:05:59,791
To make sure you get
kicked off right away,
86
00:05:59,875 --> 00:06:01,333
-you do the opposite.
-Got it.
87
00:06:01,416 --> 00:06:05,583
So they always flip their hair and
they look longingly into his eyes,
88
00:06:05,666 --> 00:06:07,416
so you cannot lock
eyes with him.
89
00:06:07,500 --> 00:06:10,250
And it's a really big deal
who gets to kiss him first,
90
00:06:10,333 --> 00:06:11,833
so make sure that it's not you.
91
00:06:11,916 --> 00:06:16,625
Right. So no flippin', no
lookin', no longin', no kissin'.
92
00:06:16,708 --> 00:06:20,791
Yes. And then I have no idea why,
but no one ever eats on these shows.
93
00:06:20,875 --> 00:06:22,875
So just feel free
to stuff your face.
94
00:06:22,958 --> 00:06:24,208
This is crazy.
95
00:06:25,000 --> 00:06:27,583
I never should have told you
that I drained my Paris fund.
96
00:06:27,666 --> 00:06:29,791
You spent your Paris fund?
97
00:06:30,750 --> 00:06:32,083
For what?
98
00:06:32,166 --> 00:06:37,333
Dawn paid for some of your bills
after the accident last year.
99
00:06:37,416 --> 00:06:38,666
I didn't want you to worry.
100
00:06:38,750 --> 00:06:41,916
Dawn Francis, that was
not your decision to make.
101
00:06:42,000 --> 00:06:43,250
Uh-oh, she put middle name.
102
00:06:43,333 --> 00:06:46,916
This is so like you, trying to
control every situation but your own.
103
00:06:47,000 --> 00:06:49,541
-No, it's not.
-Yes, it is.
104
00:06:49,625 --> 00:06:52,833
I watch you working in
the barn year after year,
105
00:06:52,916 --> 00:06:55,625
but you never put out any
of your pieces, did you?
106
00:06:56,375 --> 00:06:58,708
-That's not true.
-Yes, it is.
107
00:06:58,791 --> 00:07:02,166
And now you are spending your
savings to cover something
108
00:07:02,250 --> 00:07:04,625
that you and I could
have worked out together.
109
00:07:05,541 --> 00:07:06,541
Piffle!
110
00:07:07,541 --> 00:07:08,625
You're scared.
111
00:07:12,208 --> 00:07:13,041
No, I'm not.
112
00:07:13,125 --> 00:07:16,916
You know what's the scariest
thing that you have to face?
113
00:07:18,458 --> 00:07:20,125
-An angry grandmother?
-Mm.
114
00:07:20,208 --> 00:07:21,541
Opportunity.
115
00:07:23,166 --> 00:07:27,125
It's okay to be scared, honey.
But it's not okay to hide.
116
00:07:27,208 --> 00:07:28,250
Because you're good.
117
00:07:29,375 --> 00:07:31,291
And I suspect you
might be great.
118
00:07:32,291 --> 00:07:36,458
But you've got to commit
yourself in order to find out.
119
00:07:38,458 --> 00:07:39,458
All right.
120
00:07:40,666 --> 00:07:43,083
Toss me into the
vortex and sign me up.
121
00:07:44,708 --> 00:07:47,916
So, what kind of girls
audition for these shows?
122
00:07:48,000 --> 00:07:51,333
Oh, well, you've got all types of
girls. You have the Cinderella type.
123
00:07:51,833 --> 00:07:54,791
I have been dreaming my whole
life of finding my prince.
124
00:07:54,875 --> 00:07:58,875
I am done kissing frogs. They
eat them in France, you know.
125
00:07:58,958 --> 00:08:02,125
You've got the rough
around the edges type.
126
00:08:02,916 --> 00:08:06,583
I'm a biker chick. I'm out here
looking for my ride or die.
127
00:08:06,666 --> 00:08:10,250
But on the low-low, I just want
someone to get freaky with.
128
00:08:11,250 --> 00:08:13,208
The one with baby fever.
129
00:08:13,291 --> 00:08:14,625
Whoo!
130
00:08:14,708 --> 00:08:16,750
Sorry, I get hot
when I'm ovulating.
131
00:08:18,416 --> 00:08:19,625
It's happening now.
132
00:08:21,000 --> 00:08:23,958
They lean into the
stereotypes. Yeah.
133
00:08:24,041 --> 00:08:25,125
What type am I?
134
00:08:25,208 --> 00:08:26,708
You're the small-town girl type.
135
00:08:26,791 --> 00:08:27,916
-No.
-Yes.
136
00:08:28,000 --> 00:08:30,458
Oh, small-town girl type?
137
00:08:30,541 --> 00:08:31,875
Without a doubt.
138
00:08:45,041 --> 00:08:46,791
And camera is rolling.
139
00:08:47,958 --> 00:08:51,416
Okay, so I see here that,
uh, you're from a small town?
140
00:08:51,500 --> 00:08:53,625
Yep. 4,026.
141
00:08:53,708 --> 00:08:55,666
Oh, wow. So everyone's
your cousin, huh?
142
00:08:57,208 --> 00:09:01,333
Is that why you want to be on the show?
Maybe a larger pool of men to choose from?
143
00:09:01,416 --> 00:09:03,333
Oh, totally.
144
00:09:03,416 --> 00:09:06,875
Also, I have been
watching The Honey Pot
145
00:09:06,958 --> 00:09:09,000
-since the first season…
-Ah.
146
00:09:09,083 --> 00:09:11,458
-…when Annika…
-Which one was Annika?
147
00:09:11,541 --> 00:09:14,000
…fell in love with
148
00:09:14,083 --> 00:09:16,041
the blind pilot.
149
00:09:17,541 --> 00:09:18,750
From 'Nam.
150
00:09:18,833 --> 00:09:23,708
Oh, you mean Danika. And that
was the bush pilot from Nome.
151
00:09:24,708 --> 00:09:25,625
Alaska.
152
00:09:27,333 --> 00:09:29,291
You don't know anything
about the show.
153
00:09:29,375 --> 00:09:31,875
I kind of watch it.
I've seen a few eps.
154
00:09:31,958 --> 00:09:32,958
Are those crib notes?
155
00:09:33,041 --> 00:09:33,875
What? Where?
156
00:09:33,958 --> 00:09:34,958
On your hand.
157
00:09:37,291 --> 00:09:38,833
Shit.
158
00:09:38,916 --> 00:09:41,583
Get security! How did she
get in here? This is crazy!
159
00:09:42,666 --> 00:09:43,750
I'm messing with you.
160
00:09:43,833 --> 00:09:46,625
You do not need to know
that much about the show.
161
00:09:46,708 --> 00:09:49,958
Tell me about Dawn Blanton.
162
00:09:51,375 --> 00:09:52,958
I'm an artist.
163
00:09:53,041 --> 00:09:55,250
Or at least, I
really want to be.
164
00:09:55,333 --> 00:09:56,916
So it's not your day job?
165
00:09:57,000 --> 00:09:58,833
No. I'm a waitress.
166
00:09:58,916 --> 00:10:03,250
I serve coffee and pie to
people I've known my whole life.
167
00:10:03,333 --> 00:10:07,083
Dawn, what do you
know about Paris?
168
00:10:07,166 --> 00:10:13,375
Only that it's filled
with light and art and…
169
00:10:14,958 --> 00:10:17,375
That it's the most
beautiful city in the world.
170
00:10:18,125 --> 00:10:19,125
It is.
171
00:10:19,750 --> 00:10:21,916
So you're not currently
in a relationship?
172
00:10:22,000 --> 00:10:23,083
-No.
-Okay.
173
00:10:23,166 --> 00:10:26,125
And if I can just
be totally honest,
174
00:10:26,208 --> 00:10:29,583
I just really don't want to
get stuck where I grew up.
175
00:10:30,416 --> 00:10:32,583
I get it.
176
00:10:35,625 --> 00:10:39,458
Dawn, this was really lovely.
Thank you so much for coming in.
177
00:10:39,541 --> 00:10:42,375
Okay. Um, yeah, it was
really nice meeting you.
178
00:10:42,458 --> 00:10:44,958
-No, it was such a pleasure.
-Yeah. We'll be in touch.
179
00:10:50,083 --> 00:10:51,208
-What was that?
-What?
180
00:10:52,625 --> 00:10:54,208
-We can hear you.
-And?
181
00:10:54,291 --> 00:10:55,416
And I liked her.
182
00:10:55,500 --> 00:10:57,166
-You know what I would like?
-Mm.
183
00:10:57,250 --> 00:10:59,208
Contestants with big
social media followings
184
00:10:59,291 --> 00:11:01,166
to help us boost our
tanking viewership.
185
00:11:01,250 --> 00:11:03,250
Well, you should have
thought about that
186
00:11:03,333 --> 00:11:06,416
before you had the genius idea to
get rid of our host for the season.
187
00:11:06,500 --> 00:11:08,041
Did you forget
that I'm your boss?
188
00:11:08,125 --> 00:11:11,291
Did you forget to tell the network
I came up with the Paris twist?
189
00:11:11,375 --> 00:11:13,333
-No, I'll… I'll tell them.
-When?
190
00:11:14,875 --> 00:11:18,083
-I'll tell them, okay? What do you want?
-I want you to say yes to Dawn.
191
00:11:18,166 --> 00:11:19,291
No.
192
00:11:20,166 --> 00:11:23,291
Huge numbers. Social
media following.
193
00:11:23,375 --> 00:11:25,875
Thank y'all for following along
all the way from Nashville.
194
00:11:25,958 --> 00:11:27,291
I made it to Dallas.
195
00:11:27,375 --> 00:11:31,333
I'm at The Honey Pot casting
office. Let's look at all the girls.
196
00:11:31,416 --> 00:11:33,833
-They look so gorgeous!
-Nailed it.
197
00:11:33,916 --> 00:11:36,166
-Really?
-No.
198
00:11:36,250 --> 00:11:40,291
This is it. I am here in line with
The Honey Pot Hive. Say hi, girls.
199
00:11:40,375 --> 00:11:42,708
Hi!
200
00:11:42,791 --> 00:11:43,625
Who is that?
201
00:11:43,708 --> 00:11:44,833
That's Lexie Miller.
202
00:11:44,916 --> 00:11:47,958
She's been documenting her road
trip from Nashville to the audition,
203
00:11:48,041 --> 00:11:50,166
and she has a zillion followers.
204
00:11:50,250 --> 00:11:55,083
600 miles, 10 hours, and 15 Diet
Magenta Mules with adaptogens
205
00:11:55,166 --> 00:11:57,458
to keep me wired
and worry line-free.
206
00:11:57,541 --> 00:11:59,541
Mm-hm.
207
00:11:59,625 --> 00:12:04,458
I just wanted to say that I'm a huge
fan of your contouring technique.
208
00:12:04,541 --> 00:12:06,916
I actually used it
on my sister today.
209
00:12:07,000 --> 00:12:08,333
-You did?
-Mm-hm.
210
00:12:08,416 --> 00:12:10,916
Not bad. Are those your brows?
211
00:12:12,041 --> 00:12:14,375
Who else's would they be?
212
00:12:14,458 --> 00:12:17,208
I can tell you're not my base.
213
00:12:17,291 --> 00:12:19,166
Would you mind just
scooching aside
214
00:12:19,250 --> 00:12:21,458
so I can knock this out
before they call me up?
215
00:12:21,541 --> 00:12:22,708
Thank you.
216
00:12:23,458 --> 00:12:25,333
Hey, Lexie. We're ready for you.
217
00:12:25,416 --> 00:12:28,958
Oh, wish me luck. Or as
they say in France, merde.
218
00:12:30,041 --> 00:12:31,625
-Hi!
-Hi! Love the dress.
219
00:12:31,708 --> 00:12:32,625
Thank you.
220
00:12:32,708 --> 00:12:34,541
♪ Got a good girl
from the country! ♪
221
00:12:34,625 --> 00:12:36,500
♪ And she got her
head on straight! ♪
222
00:12:37,166 --> 00:12:39,375
♪ She don't need
none of my money! ♪
223
00:12:39,458 --> 00:12:41,041
♪ Baby got a 401k! ♪
224
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
♪ Lot of good traits ♪
225
00:12:42,750 --> 00:12:44,625
♪ It don't matter any
way you slice it ♪
226
00:12:44,708 --> 00:12:48,750
♪ But the fact she got
cake is the icing ♪
227
00:12:50,125 --> 00:12:51,125
♪ Icing! ♪
228
00:12:54,625 --> 00:12:55,958
You're killing me!
229
00:12:56,041 --> 00:12:57,708
Stop whining. Enjoy the music.
230
00:12:57,791 --> 00:12:59,708
Eight ball, center pocket.
231
00:12:59,791 --> 00:13:02,250
Yeah, you're gonna miss this.
232
00:13:09,958 --> 00:13:11,416
Okay, you suck.
233
00:13:11,500 --> 00:13:13,750
-No, you do. Pony up.
-Whatever.
234
00:13:14,791 --> 00:13:16,541
I'm gonna go close out our tab.
235
00:13:23,416 --> 00:13:24,500
Nice shot.
236
00:13:25,458 --> 00:13:27,750
-I like your silver spurs, by the way.
-Thanks.
237
00:13:28,666 --> 00:13:29,666
I made them.
238
00:13:30,125 --> 00:13:32,166
Really? Well, that is very cool.
239
00:13:33,041 --> 00:13:34,458
-For one Lone Star.
-Thank you.
240
00:13:34,541 --> 00:13:36,166
You visiting from Dallas?
241
00:13:37,083 --> 00:13:38,458
Now, what makes you say that?
242
00:13:40,416 --> 00:13:42,291
-Custom boots without a speck of dirt.
-Uh-huh.
243
00:13:42,375 --> 00:13:44,166
-Fancy hat.
-Right.
244
00:13:44,250 --> 00:13:47,250
I'm guessing lawyer in
town for the weekend,
245
00:13:47,333 --> 00:13:49,250
checking out a hunting
lease for the fall.
246
00:13:50,250 --> 00:13:52,041
-Try again.
-Venture capitalist?
247
00:13:52,125 --> 00:13:53,125
-Boring.
-Tech bro.
248
00:13:53,208 --> 00:13:55,625
Wow, you're just being
rude now, aren't you?
249
00:13:56,791 --> 00:13:57,791
All right.
250
00:13:58,375 --> 00:14:00,958
Maybe I'm just from down
the road. How about that?
251
00:14:01,041 --> 00:14:03,541
Can't be true. We'd have gone
to kindergarten together.
252
00:14:03,625 --> 00:14:07,416
Really? Did you come stomping into class
wearing those silver spurs back then?
253
00:14:07,500 --> 00:14:12,041
See? If you were local, you'd know
spurs aren't allowed until second grade.
254
00:14:13,166 --> 00:14:14,000
You got me.
255
00:14:21,708 --> 00:14:22,875
Hey, you care to dance?
256
00:14:22,958 --> 00:14:25,166
♪ I can do some things
You never thought of ♪
257
00:14:25,250 --> 00:14:26,458
-Okay.
-All right.
258
00:14:26,541 --> 00:14:27,916
Show 'em how it's done.
259
00:14:29,000 --> 00:14:31,458
♪ Better than Chevrolet ♪
260
00:14:32,333 --> 00:14:34,791
♪ Give me the time and place ♪
261
00:14:35,541 --> 00:14:39,041
♪ I can drop a buck
From across the holler ♪
262
00:14:39,125 --> 00:14:41,666
♪ You know I ain't
talking dollars ♪
263
00:14:41,750 --> 00:14:43,833
♪ From half a mile away ♪
264
00:14:45,375 --> 00:14:47,875
Not bad for a real
estate tycoon.
265
00:14:47,958 --> 00:14:50,041
Not too bad for a pool shark.
266
00:14:50,125 --> 00:14:53,541
So now that we've established I'm a
genius millionaire, what do you do?
267
00:14:53,625 --> 00:14:55,750
Oh, I run a non-profit.
268
00:14:55,833 --> 00:14:58,208
Oh, very good. Which one?
269
00:14:58,291 --> 00:14:59,125
My life.
270
00:15:00,875 --> 00:15:03,416
Sounds like I'm gonna need to
buy you a drink after this.
271
00:15:03,500 --> 00:15:08,625
Oh, I'm tempted, but we were about
to head out. I have an early morning.
272
00:15:08,708 --> 00:15:09,708
Really?
273
00:15:11,166 --> 00:15:13,333
What do you got to do?
Make more free spurs?
274
00:15:13,416 --> 00:15:16,916
Also, a grandma who needs
a ride to Bible study.
275
00:15:17,000 --> 00:15:19,625
Oh, well, I… …can't
argue with that.
276
00:15:19,708 --> 00:15:22,458
♪ …you ♪
277
00:15:23,875 --> 00:15:28,583
♪ And what good is Doing
everything I've ever done ♪
278
00:15:28,666 --> 00:15:33,000
♪ If I never did
what I promised to ♪
279
00:15:33,083 --> 00:15:35,375
I like that top. It's sexy.
280
00:15:35,958 --> 00:15:38,041
Hey, watch your hands.
281
00:15:38,125 --> 00:15:40,583
-I'm not kidding.
-I'm just having a...
282
00:15:40,666 --> 00:15:42,250
No, stop it. Stop.
283
00:15:42,333 --> 00:15:44,458
-I'm sorry. I got to go.
-Wait. Hold… Hold…
284
00:15:44,541 --> 00:15:46,125
-Damn.
-You okay, Em?
285
00:15:46,208 --> 00:15:47,250
-Yeah.
-Woo-wee!
286
00:15:48,083 --> 00:15:49,916
-She's working them boots.
-Yeah, she is.
287
00:15:50,708 --> 00:15:52,625
Bet you give one hell
of a ride in those.
288
00:15:52,708 --> 00:15:57,041
I do. But I find the steel toe and a
kick often get the job done better.
289
00:15:57,125 --> 00:15:59,458
Oh, she's feisty, huh?
290
00:15:59,541 --> 00:16:00,791
-Ready, Em?
-That's okay.
291
00:16:00,875 --> 00:16:03,333
We can find small-town
trash anywhere.
292
00:16:03,416 --> 00:16:05,416
We could do better
at Twin Peaks.
293
00:16:08,541 --> 00:16:10,708
Oh my God.
294
00:16:14,125 --> 00:16:15,125
Oh, shit.
295
00:16:18,666 --> 00:16:21,208
-Who raised you? Apologize.
-Hey.
296
00:16:21,291 --> 00:16:23,291
-Relax, dickhead. Shut up.
-I don't like that guy.
297
00:16:23,375 --> 00:16:25,291
What makes you think you
can behave like that?
298
00:16:25,375 --> 00:16:26,333
You don't know me.
299
00:16:26,416 --> 00:16:29,166
Oh, I know your type.
Spoiled, unkind.
300
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Apologize.
301
00:16:31,583 --> 00:16:34,000
Okay, I'm sorry.
302
00:16:38,250 --> 00:16:42,333
I'm sorry that tomorrow
I'll still be spoiled
303
00:16:42,416 --> 00:16:45,625
and you'll still be a
loser in nowheresville...
304
00:16:49,666 --> 00:16:50,666
Let's go home.
305
00:16:51,791 --> 00:16:52,791
That's good.
306
00:16:54,333 --> 00:16:57,916
-What happened to being my wingman?
-He's jacked. What do you want me to do?
307
00:16:58,000 --> 00:16:59,666
Is that cowboy still looking?
308
00:17:02,541 --> 00:17:05,625
Yep. Only because you got toilet
paper on your shoe, though.
309
00:17:07,208 --> 00:17:08,833
Little devil.
310
00:17:31,000 --> 00:17:33,666
-Hello. Is this Dawn Blanton?
-Yeah, this is Dawn.
311
00:17:33,750 --> 00:17:35,708
-I'm calling from The Honey Pot.
-Uh-huh.
312
00:17:37,125 --> 00:17:38,125
Oh.
313
00:17:38,833 --> 00:17:41,250
Okay. Thank you.
314
00:17:47,250 --> 00:17:48,875
You used to stand on a stool...
315
00:17:48,958 --> 00:17:51,166
I'm going to Paris!
316
00:18:09,583 --> 00:18:11,625
I made you cookies
for the plane.
317
00:18:14,125 --> 00:18:17,208
-Don't forget your checkup on Friday.
-Oh, don't worry.
318
00:18:18,666 --> 00:18:20,833
You just go live
your dream, honey.
319
00:18:21,416 --> 00:18:22,583
I love you.
320
00:18:22,666 --> 00:18:24,208
I love you, Birdie.
321
00:18:32,750 --> 00:18:34,166
Bon voyage.
322
00:18:34,250 --> 00:18:35,625
-Bye.
-Bye.
323
00:18:46,708 --> 00:18:49,583
Here. I'll take that. Thank you.
324
00:19:02,750 --> 00:19:03,750
I will.
325
00:19:04,750 --> 00:19:09,458
Give me a pose. Big smiles, everyone's
excited, we're going to Paree.
326
00:19:10,708 --> 00:19:12,583
Why, Rachel?
327
00:19:14,000 --> 00:19:15,375
I got this.
328
00:19:15,458 --> 00:19:17,083
Nope.
329
00:19:17,166 --> 00:19:22,916
Hair and makeup, please! Hey, Dawn.
How you doing? You look like you do.
330
00:19:23,000 --> 00:19:25,541
All right, if we could just
get more eyes, more cheeks,
331
00:19:25,625 --> 00:19:27,583
just overall, the
whole face, uh-huh.
332
00:19:27,666 --> 00:19:29,583
Did you sign that contract?
333
00:19:30,666 --> 00:19:36,416
Oh. Yeah. Are y'all making a
reality show or sending us to space?
334
00:19:36,500 --> 00:19:38,750
-You printed out the whole thing.
-Mm-hm.
335
00:19:38,833 --> 00:19:39,958
Whoo!
336
00:19:40,458 --> 00:19:43,083
-It's cold.
-That looks great. Perfection.
337
00:19:43,166 --> 00:19:45,166
All right, Dawn, if you
want to walk with me.
338
00:19:45,250 --> 00:19:47,166
Guys, let's set up for
The Honey Pot shot.
339
00:20:09,750 --> 00:20:13,833
This is your captain speaking. You
are now free to move about the cabin.
340
00:20:16,750 --> 00:20:19,250
All right, ladies, I'm going
to need your cell phones.
341
00:20:19,333 --> 00:20:22,833
You will get them back once you've
been eliminated. Thank you so much.
342
00:20:22,916 --> 00:20:25,375
I think you mean if
we're eliminated.
343
00:20:29,625 --> 00:20:31,750
Champagne, mademoiselle?
344
00:20:31,833 --> 00:20:33,458
Oui!
345
00:20:34,291 --> 00:20:38,083
Hey, Red, I'll have a Wild
Turkey. Make that a double.
346
00:20:38,166 --> 00:20:39,833
-What are those?
-Hydrating gloves.
347
00:20:40,708 --> 00:20:42,875
No, thank you.
I'm moisturizing.
348
00:20:42,958 --> 00:20:45,750
I can't. I might be
getting pregnant this week.
349
00:20:48,333 --> 00:20:50,125
Oh. Want to try one?
350
00:20:50,208 --> 00:20:52,875
Mm-mm. I'm wearing
four layers of Spanx.
351
00:20:52,958 --> 00:20:54,750
The only thing fitting
in here is an Altoid,
352
00:20:54,833 --> 00:20:56,833
maybe a thimble of diet soda.
353
00:20:56,916 --> 00:20:58,666
Let me know if you
change your mind
354
00:20:58,750 --> 00:21:00,333
-or need a medic.
-Mm.
355
00:21:00,416 --> 00:21:01,916
-I'll take a cookie.
-Oh, yeah.
356
00:21:03,500 --> 00:21:04,958
Mm. I'm Jasmine.
357
00:21:05,541 --> 00:21:06,541
I'm Dawn.
358
00:21:06,625 --> 00:21:07,541
Macaron?
359
00:21:07,625 --> 00:21:08,958
Oh… Uh…
360
00:21:09,041 --> 00:21:11,000
Just put it in my mouth.
361
00:21:11,083 --> 00:21:13,250
But not the whole thing. Half.
362
00:21:13,333 --> 00:21:14,916
No, a quarter.
363
00:21:17,291 --> 00:21:18,208
Mmm.
364
00:21:18,291 --> 00:21:19,583
Nice, uh… nice tiara.
365
00:21:19,666 --> 00:21:22,625
Thanks. It's my
proudest accomplishment.
366
00:21:22,708 --> 00:21:26,333
Oh, no shit. Mine's banging
Taylor Swift's road manager.
367
00:21:26,416 --> 00:21:28,083
Oh. Oh, wow.
368
00:21:28,166 --> 00:21:31,708
Gosh, I hope our bachelor's a
prince. He's a prince, right?
369
00:21:31,791 --> 00:21:35,625
I bet he lives in a
palace like the Louv-rah.
370
00:21:35,708 --> 00:21:37,250
With the Mona Lisa?
371
00:21:37,833 --> 00:21:39,000
Wait, who's Lisa?
372
00:21:39,083 --> 00:21:41,833
-Dawn, what about you?
-Oh, um…
373
00:21:41,916 --> 00:21:46,500
Yeah, I'm just, I'm really excited to
see what's waiting for me in Paris.
374
00:21:46,583 --> 00:21:47,625
Mm-hm.
375
00:21:47,708 --> 00:21:50,750
Oh, and, uh… super ready
376
00:21:50,833 --> 00:21:53,416
to meet, uh… a hot…
377
00:21:53,500 --> 00:21:57,250
No, a super steamy… French guy.
378
00:21:58,833 --> 00:22:00,500
Amateur.
379
00:22:01,583 --> 00:22:03,208
To a hot French man.
380
00:22:03,291 --> 00:22:04,666
-Cheers to that.
-Cheers.
381
00:22:04,750 --> 00:22:07,416
-Cheers.
-To Paris!
382
00:22:16,666 --> 00:22:19,958
We are making our final descent.
Please prepare for landing.
383
00:22:23,625 --> 00:22:26,208
-We're still flying.
-Why can't we see out?
384
00:22:26,291 --> 00:22:29,125
They're dimmable windows
using electrochromosome gel.
385
00:22:29,208 --> 00:22:31,416
The show has them
locked in night mode.
386
00:22:31,500 --> 00:22:34,375
They want our spontaneous reactions
when we step off the plane.
387
00:22:34,458 --> 00:22:38,291
Bummer. I really wanted to
see the city from up here.
388
00:22:43,666 --> 00:22:46,708
Hey, garçon, you mind getting
your baguette out of my face?
389
00:22:46,791 --> 00:22:49,625
-Sorry.
-Ladies, I know it's been a long flight,
390
00:22:49,708 --> 00:22:51,583
but please, let's look alive.
391
00:22:51,666 --> 00:22:54,750
We are finally
arriving in Paree!
392
00:22:57,250 --> 00:23:00,166
All right.
393
00:23:11,916 --> 00:23:14,250
All right, everybody, we're
in position. Stand by.
394
00:23:22,875 --> 00:23:24,958
Oh my God.
395
00:23:30,333 --> 00:23:32,541
Oh, hell no.
396
00:23:34,333 --> 00:23:35,500
What the f…
397
00:23:39,291 --> 00:23:41,583
Kiss my grits.
398
00:23:41,666 --> 00:23:45,166
Wait. Is there a
Texas in France?
399
00:23:45,250 --> 00:23:47,041
Hey!
400
00:23:48,333 --> 00:23:52,000
Can you please move along?
You're causing a blockage.
401
00:23:52,083 --> 00:23:54,541
What the hell happened
to your accent?
402
00:23:55,750 --> 00:23:58,375
Okay, I can pivot.
403
00:23:58,458 --> 00:24:02,250
Let's just get you right here. Um, Dawn,
why don't you tell us how you feel?
404
00:24:02,333 --> 00:24:06,791
I feel like I'm less than
an hour from my hometown.
405
00:24:08,625 --> 00:24:10,458
We're in Paris, Texas.
406
00:24:11,083 --> 00:24:13,666
Have we just been up there
circling for nine hours?
407
00:24:13,750 --> 00:24:17,208
Okay, you're not wrong. Uh,
that was not very green of us.
408
00:24:17,291 --> 00:24:19,875
Yeah, we promoted a
dating show set in Paris,
409
00:24:19,958 --> 00:24:22,500
and, well, here we are.
Never said Paris, France.
410
00:24:22,583 --> 00:24:27,458
I want my stuff. I want my phone.
And I want the hell out of here.
411
00:24:27,541 --> 00:24:29,791
All right, hey, let's
all just calm down.
412
00:24:29,875 --> 00:24:32,333
Why don't you stay and give
this experience a shot?
413
00:24:32,416 --> 00:24:33,958
And you signed a contract.
414
00:24:34,041 --> 00:24:37,875
You got to shoot me and all of
these girls looking like fools.
415
00:24:37,958 --> 00:24:39,666
-I'm going home.
-Oh…
416
00:24:39,750 --> 00:24:43,166
You're obligated to stay on the show
until you're cut by our leading man.
417
00:24:43,250 --> 00:24:45,875
Otherwise, you forfeit
your appearance fee.
418
00:24:48,375 --> 00:24:50,416
-Suck it up, buttercup.
-Hey.
419
00:24:53,291 --> 00:24:56,291
-So you'll do it?
-Cameras are rolling. Energy.
420
00:25:00,166 --> 00:25:04,458
♪ Sitting at the airport
I've got my bag at hand ♪
421
00:25:04,541 --> 00:25:06,833
♪ I'm finally going
where I need to be ♪
422
00:25:07,416 --> 00:25:11,583
♪ Because I'm going
down to Paris ♪
423
00:25:11,666 --> 00:25:14,666
♪ And just as fast as I can ♪
424
00:25:17,833 --> 00:25:20,166
Viva Paree!
425
00:25:22,541 --> 00:25:24,000
What do I think of cowboys?
426
00:25:24,083 --> 00:25:25,791
-One word?
-Giddy up.
427
00:25:25,875 --> 00:25:27,083
I'm being kidnapped.
428
00:25:27,166 --> 00:25:28,542
♪ There's somebody
waiting for me ♪
429
00:25:28,625 --> 00:25:32,375
♪ I'm a Paris, Texas man ♪
430
00:25:35,750 --> 00:25:38,250
♪ Paris, Texas man ♪
431
00:25:38,333 --> 00:25:40,541
My God, you see that?
432
00:25:48,458 --> 00:25:49,500
Hello, ladies.
433
00:25:49,583 --> 00:25:51,500
Hi!
434
00:25:51,583 --> 00:25:53,958
Welcome to Silver Spur Ranch.
435
00:25:54,041 --> 00:25:57,583
This will be your home for the
duration of your time on the show.
436
00:25:59,250 --> 00:26:01,500
Tomorrow at noon,
there will be a picnic
437
00:26:01,583 --> 00:26:07,583
where you will finally get to meet
your leading man, Mr. Trey McAllen III.
438
00:26:12,041 --> 00:26:16,000
But for now, let us get you settled
into your bunkhouses. Follow me.
439
00:26:19,333 --> 00:26:23,666
♪ 'Cause I can drive your
truck Faster than you can ♪
440
00:26:25,208 --> 00:26:27,666
Oh my God!
441
00:26:27,750 --> 00:26:32,291
♪ I can dance with the ladies
Drink with the fellers ♪
442
00:26:32,375 --> 00:26:36,791
♪ You know Fridays are good But
boy, with me they'd be better ♪
443
00:26:36,875 --> 00:26:41,083
♪ Country boys sure
know how to have fun ♪
444
00:26:41,166 --> 00:26:45,000
♪ But let me show you how A
country girl gets it done, y'all ♪
445
00:26:45,083 --> 00:26:46,250
♪ Keep up ♪
446
00:26:47,416 --> 00:26:48,916
Oh my God!
447
00:26:49,000 --> 00:26:51,958
Come on in, ladies. Come on in.
448
00:26:53,875 --> 00:26:55,875
I take it you like
your new digs, yeah?
449
00:26:55,958 --> 00:26:57,250
Yes!
450
00:26:58,583 --> 00:27:00,916
All right, well, we know
you packed for Europe,
451
00:27:01,000 --> 00:27:02,875
so we have gone
ahead and provided
452
00:27:02,958 --> 00:27:07,875
some ranch-inspired attire for
you waiting in the swag room.
453
00:27:09,041 --> 00:27:10,791
What? There's a swag room?
454
00:27:20,875 --> 00:27:23,083
Oh, Dawn, you don't
want to go check it out?
455
00:27:23,166 --> 00:27:24,416
Can I just go to my room?
456
00:27:25,250 --> 00:27:26,750
Sure. It's that way.
457
00:27:29,791 --> 00:27:31,791
Girl! That's mine!
458
00:27:31,875 --> 00:27:35,291
-I like this 'cause it's slutty chic.
-I don't have any more hands.
459
00:27:35,375 --> 00:27:37,333
There are enough
clothes for everyone!
460
00:27:38,166 --> 00:27:39,458
You all stop fighting!
461
00:27:39,541 --> 00:27:41,250
Works every time.
462
00:27:46,833 --> 00:27:48,541
-Wow.
-That was so insane.
463
00:27:48,625 --> 00:27:50,416
Wait a minute, that's my hat!
464
00:27:54,791 --> 00:27:57,041
It's like a mosh pit out there
465
00:27:57,125 --> 00:28:00,583
with sequins and hair extensions
flying everywhere, hm?
466
00:28:01,958 --> 00:28:03,500
So we're roomies.
467
00:28:05,416 --> 00:28:08,333
Wow, Paris, Texas.
That was a shock.
468
00:28:08,416 --> 00:28:11,416
But I'm from Chicago, so this is
still a whole new country for me.
469
00:28:11,500 --> 00:28:15,333
Well, I was born about 60 miles down
the road and lived there my whole life.
470
00:28:15,416 --> 00:28:17,250
Oh, so you've got this wired.
471
00:28:18,750 --> 00:28:20,916
Maybe you can give me some tips.
472
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Sure.
473
00:28:24,291 --> 00:28:25,958
Thanks.
474
00:28:28,375 --> 00:28:30,500
Um, come on.
475
00:28:33,666 --> 00:28:34,541
Come on.
476
00:28:37,333 --> 00:28:38,958
Morning. Can I hold him for you?
477
00:28:39,041 --> 00:28:41,250
Oh, yeah. Thank you.
478
00:28:42,083 --> 00:28:43,416
He picked up a stone.
479
00:28:45,166 --> 00:28:46,833
I got it. Thanks.
480
00:28:47,791 --> 00:28:50,833
Sorry, I got held up dropping
off some bales back in the barn.
481
00:28:56,708 --> 00:28:57,708
-What?
-You!
482
00:28:58,333 --> 00:28:59,458
What are you doing here?
483
00:29:00,375 --> 00:29:02,916
Oh my God, are you… Are
you here for the show?
484
00:29:03,791 --> 00:29:06,125
-Yeah, but not on purpose.
-Huh.
485
00:29:06,208 --> 00:29:08,000
I thought I was going
to Paris, France,
486
00:29:08,083 --> 00:29:10,791
not some land
baron's ranch harem.
487
00:29:12,916 --> 00:29:15,583
-That's funny.
-Wait, are you here for the show?
488
00:29:16,375 --> 00:29:18,791
-Am I…
-Is this your ranch?
489
00:29:19,250 --> 00:29:20,208
Mm.
490
00:29:20,291 --> 00:29:22,416
Are you… the honey?
491
00:29:22,500 --> 00:29:24,166
I told you I wasn't a tech bro.
492
00:29:24,250 --> 00:29:25,458
You're a weekend cowboy.
493
00:29:25,541 --> 00:29:29,500
-Now, I wouldn't exactly call myself that.
-No. Gordito here is the real deal.
494
00:29:29,583 --> 00:29:31,375
-Uh-huh.
-Gordito?
495
00:29:31,458 --> 00:29:34,833
Well, I may have
been a chubby child.
496
00:29:34,916 --> 00:29:36,041
-Aw.
-Miss.
497
00:29:36,125 --> 00:29:37,166
Yeah, bud.
498
00:29:38,416 --> 00:29:40,583
Trey McAllen. Nice to meet you.
499
00:29:40,666 --> 00:29:44,375
Dawn Blanton. Kick
me off this ranch.
500
00:29:44,458 --> 00:29:46,833
-Oh, well, you just got here.
-Dawn?
501
00:29:47,500 --> 00:29:50,167
-What if I don't wanna kick you off?
-This isn't what I signed up for.
502
00:29:50,250 --> 00:29:52,125
You're going to like
it more than France.
503
00:29:52,208 --> 00:29:54,583
-I'm afraid of horses.
-You were handling Duke fine.
504
00:29:54,666 --> 00:29:56,542
-Manure makes me nauseous.
-Don't stand downwind.
505
00:29:56,625 --> 00:29:57,625
I'm into girls.
506
00:29:57,708 --> 00:30:00,083
Of course you are. There's
a harem waiting for you.
507
00:30:00,166 --> 00:30:02,416
Hey, Dawn, we need you
in hair and makeup.
508
00:30:02,500 --> 00:30:04,833
-Hair and makeup.
-That's not happening.
509
00:30:04,916 --> 00:30:06,166
No, of course not.
510
00:30:07,416 --> 00:30:09,916
You know what to do. It
was nice meeting you.
511
00:30:10,000 --> 00:30:11,041
Miss.
512
00:30:15,333 --> 00:30:18,916
Oh my God, where is this
child? I am not a babysitter.
513
00:30:19,500 --> 00:30:21,791
Oh! Hey, Dawn.
514
00:30:21,875 --> 00:30:24,875
Thanks for joining our party.
Why are you not getting dressed?
515
00:30:24,958 --> 00:30:27,916
Guess this guy will have to
love me as I am or send me home.
516
00:30:29,375 --> 00:30:34,833
Dawn, look, I know that you were
really disappointed by the Paris thing,
517
00:30:34,916 --> 00:30:37,791
but I don't think you're going
to be disappointed by Trey.
518
00:30:39,333 --> 00:30:41,333
I didn't come on the
show to find a honey.
519
00:30:42,083 --> 00:30:43,083
You say what now?
520
00:30:43,666 --> 00:30:44,583
I lied.
521
00:30:44,666 --> 00:30:48,375
Look, I'm not proud of it,
but I needed the plane ticket
522
00:30:48,458 --> 00:30:51,375
and the appearance fee to
go to Paris to start school.
523
00:30:51,458 --> 00:30:54,708
And if he kicks me off soon,
I could still make it there.
524
00:30:54,791 --> 00:30:57,708
I don't want to hurt anyone's
feelings. I want to get in and out.
525
00:30:57,791 --> 00:30:58,791
Hey, listen.
526
00:31:00,250 --> 00:31:03,208
First, please do not share that
information with anybody else.
527
00:31:03,291 --> 00:31:07,000
And secondly, girl, that's more
than lying. It could be fraud.
528
00:31:07,083 --> 00:31:10,583
And if it is, you can kiss your
little appearance fee goodbye.
529
00:31:10,666 --> 00:31:12,916
The network could sue you.
What were you thinking?
530
00:31:13,000 --> 00:31:16,083
But this whole show is about
choosing love or money.
531
00:31:16,166 --> 00:31:18,583
Plenty of girls are here
for fame and cash, not love.
532
00:31:18,666 --> 00:31:21,458
Yes, but they decided to
play the game, Dawn. Okay?
533
00:31:21,541 --> 00:31:25,000
Not cheat the system for a plane ticket
to Europe. That is the difference.
534
00:31:26,958 --> 00:31:31,291
Damn it, Dawn. I like you.
Hell, I'm even rooting for you.
535
00:31:31,791 --> 00:31:35,250
So if you want to get out of here
safely, do it the old-fashioned way.
536
00:31:35,333 --> 00:31:38,041
Get dumped in front of millions of
people watching around the world.
537
00:31:38,125 --> 00:31:40,916
Mmm-kay? Got it? Glad
we had this little chat.
538
00:31:41,000 --> 00:31:42,541
Now, I need you
to go get dressed.
539
00:31:42,625 --> 00:31:44,083
Hello again, ladies.
540
00:31:44,166 --> 00:31:45,708
Hi!
541
00:31:45,791 --> 00:31:48,208
Well, this is your
first ensemble date.
542
00:31:48,291 --> 00:31:51,958
There will be an elimination tonight
and ten of you will be going home.
543
00:31:52,041 --> 00:31:55,708
-Thank God.
-Be sure to make a great first impression.
544
00:31:56,291 --> 00:31:59,125
And now, prepare to
meet your bachelor.
545
00:32:02,666 --> 00:32:04,208
What the frick was that?
546
00:32:05,208 --> 00:32:06,667
What was that?
547
00:32:08,166 --> 00:32:09,500
Oh my God!
548
00:32:31,916 --> 00:32:35,333
Hey, afternoon, ladies.
Welcome to Silver Spur Ranch.
549
00:32:35,416 --> 00:32:37,416
I'm Trey McAllen.
Nice to meet you.
550
00:32:37,500 --> 00:32:39,125
Hi!
551
00:32:39,708 --> 00:32:42,250
I understand y'all had quite
the surprise coming in.
552
00:32:42,333 --> 00:32:45,083
-Hope y'all aren't too disappointed.
-No.
553
00:32:45,166 --> 00:32:47,875
My great-granddaddy started
this ranch about 100 years ago,
554
00:32:47,958 --> 00:32:49,791
and I am the proud
owner of it today.
555
00:32:49,875 --> 00:32:53,875
So, it may not be Paris, France,
but it is paradise to me.
556
00:32:53,958 --> 00:32:55,875
Aw.
557
00:32:55,958 --> 00:32:59,375
Now, I'm very excited to meet
each and every one of you.
558
00:32:59,458 --> 00:33:01,833
So… Thank you, Jesus. Follow
me. Let's eat some grub.
559
00:33:04,375 --> 00:33:06,833
-How are you?
-Good, how are you?
560
00:33:10,458 --> 00:33:13,750
♪ Us Southern girls
We're thick as thieves ♪
561
00:33:13,833 --> 00:33:15,750
♪ We're thick as thieves ♪
562
00:33:15,833 --> 00:33:19,208
♪ We're thick as thieves
We're thick as thieves ♪
563
00:33:19,291 --> 00:33:22,000
♪ Blessed by the cornbread
Mama's been fixin' ♪
564
00:33:22,083 --> 00:33:24,375
Can we, uh, move the
platter closer to Lexie?
565
00:33:24,458 --> 00:33:25,375
Yeah.
566
00:33:25,458 --> 00:33:28,166
No, that's great, Oscar,
but now you're in the shot.
567
00:33:30,458 --> 00:33:32,791
Get out of the shot, numbnuts!
568
00:33:34,958 --> 00:33:37,833
Don't look at me.
That's your nepo hire.
569
00:33:37,916 --> 00:33:40,875
-I'm Amber. Aloha.
-Good to meet you.
570
00:33:40,958 --> 00:33:43,958
Mahalo. Which
island are you from?
571
00:33:44,041 --> 00:33:45,458
Oh, I'm from Cleveland.
572
00:33:46,125 --> 00:33:48,750
Oh, well, very nice lei.
573
00:33:48,833 --> 00:33:50,916
You have no idea.
574
00:33:51,000 --> 00:33:54,041
I like you. That's funny. You,
uh… You been to the islands, then?
575
00:33:55,041 --> 00:33:58,416
No, I haven't, but
maybe you could take me.
576
00:34:11,250 --> 00:34:12,750
Mmm.
577
00:34:13,791 --> 00:34:15,625
-What is Dawn doing?
-Eating a hot wing.
578
00:34:15,708 --> 00:34:17,333
But nobody eats
on reality shows.
579
00:34:17,416 --> 00:34:19,416
You're looking like
a tall glass of milk.
580
00:34:19,500 --> 00:34:22,083
Thank you.
Farm-raised, you know.
581
00:34:22,916 --> 00:34:24,291
Oh, okay.
582
00:34:24,375 --> 00:34:26,250
-Hi.
-I'm Jasmine.
583
00:34:26,333 --> 00:34:27,833
-Jasmine. Oh!
-Like the scent!
584
00:34:27,916 --> 00:34:29,583
Smell has the strongest
link to memory.
585
00:34:29,666 --> 00:34:32,333
I… I guess I will not be
forgetting you then, huh, Jasmine?
586
00:34:34,583 --> 00:34:35,541
Here.
587
00:34:45,125 --> 00:34:46,500
Ah. It's a little spicy.
588
00:34:46,583 --> 00:34:49,125
-Excuse us. Goodbye.
-Oh yeah, there you go.
589
00:34:49,208 --> 00:34:51,416
-Hey there, I'm Heather.
-Heather.
590
00:34:51,500 --> 00:34:52,583
You're a big boy.
591
00:34:52,666 --> 00:34:53,541
I am.
592
00:34:53,625 --> 00:34:56,333
Mm, calluses. How
did you get these?
593
00:34:56,416 --> 00:34:57,875
-Well...
-Wait, don't tell me.
594
00:34:57,958 --> 00:34:59,208
I want to imagine it.
595
00:35:00,750 --> 00:35:02,041
-Hi.
-Yeah.
596
00:35:02,125 --> 00:35:03,666
-I'm Eve.
-Hi.
597
00:35:03,750 --> 00:35:05,625
-God, I love your baby blues.
-Thank you.
598
00:35:05,708 --> 00:35:07,083
-Speaking of babies…
-Uh-huh.
599
00:35:07,166 --> 00:35:10,458
…I asked the producers to mock up a
photo of what our kids would look like.
600
00:35:10,541 --> 00:35:12,208
Okay. Oh!
601
00:35:12,291 --> 00:35:14,166
He has your lips.
602
00:35:14,250 --> 00:35:16,333
That's terrifying.
You should hide that.
603
00:35:16,416 --> 00:35:17,916
-Hey there, Prince Charming.
-Hi.
604
00:35:18,000 --> 00:35:20,250
Hi. My parents named me Cindy.
605
00:35:20,333 --> 00:35:23,500
-Cindy.
-But you can call me Cinderella.
606
00:35:23,583 --> 00:35:24,416
Hm.
607
00:35:27,250 --> 00:35:29,333
And I don't have to
be home by midnight.
608
00:35:29,416 --> 00:35:31,416
-No pumpkin hour for you, noted.
-No, sir.
609
00:35:32,125 --> 00:35:33,125
-Well, hello.
-Hi.
610
00:35:33,208 --> 00:35:35,916
I'm Lexie Miller from Nashville.
611
00:35:36,000 --> 00:35:38,541
You know there'd be no Texas
without Tennessee, right?
612
00:35:38,625 --> 00:35:41,666
All those good folks who
volunteered at the Alamo and all.
613
00:35:41,750 --> 00:35:43,708
Davy Crockett was
my hero as a kid.
614
00:35:43,791 --> 00:35:45,708
Oh! Mine too.
615
00:35:45,791 --> 00:35:48,083
Dawn. Dawn.
616
00:35:53,000 --> 00:35:54,916
You've got a bit of
dust on your face.
617
00:35:55,000 --> 00:35:56,208
-Oh, uh...
-May I?
618
00:35:56,875 --> 00:35:57,875
Yeah. Is it…
619
00:35:59,958 --> 00:36:00,958
Uh…
620
00:36:01,958 --> 00:36:03,583
There.
621
00:36:04,333 --> 00:36:09,125
Why don't you keep this close to
your heart and remember the Alamo?
622
00:36:09,208 --> 00:36:10,666
Yes, ma'am.
623
00:36:11,583 --> 00:36:13,916
You do know we lost
at the Alamo, right?
624
00:36:14,500 --> 00:36:16,625
That's a very good point.
625
00:36:16,708 --> 00:36:17,875
Right.
626
00:36:19,375 --> 00:36:20,541
Hey, Gordito.
627
00:36:22,833 --> 00:36:26,041
Of all the ranches in all the
world, you gotta walk into mine.
628
00:36:26,125 --> 00:36:28,541
And I'll walk right out of
it if you just play along.
629
00:36:28,625 --> 00:36:31,083
You know, you ain't gonna
find a man like me in France.
630
00:36:31,166 --> 00:36:32,208
That's the whole point.
631
00:36:32,291 --> 00:36:33,958
What is going on?
632
00:36:34,041 --> 00:36:36,000
Wait, hold on. This
doesn't make sense.
633
00:36:36,083 --> 00:36:37,541
Hey!
634
00:36:37,625 --> 00:36:40,416
-Carl. Hold up.
-Hey.
635
00:36:40,500 --> 00:36:41,833
Do you two know each other?
636
00:36:41,916 --> 00:36:44,916
-Yeah. We met a couple weeks ago at a bar.
-We did meet before.
637
00:36:45,458 --> 00:36:47,916
-That disqualifies me, right?
-Absolutely.
638
00:36:48,000 --> 00:36:49,541
-Bye, bitch.
-Uh, okay.
639
00:36:49,625 --> 00:36:53,791
Not necessarily, if it was
just a casual interaction.
640
00:36:53,875 --> 00:36:55,791
Did you guys, uh, have sex?
641
00:36:55,875 --> 00:36:57,083
-No!
-No. No.
642
00:36:57,166 --> 00:36:59,291
Well, do you feel stalked
or threatened, Trey?
643
00:36:59,375 --> 00:37:01,500
What? Me, stalk him?
644
00:37:05,791 --> 00:37:07,750
No, I don't feel
stalked. I'm good.
645
00:37:07,833 --> 00:37:10,625
-I'll stalk you.
-Hey, you're right there, aren't you?
646
00:37:10,708 --> 00:37:11,708
-Mm-hm.
-Yeah.
647
00:37:11,791 --> 00:37:14,375
You see that over there?
648
00:37:14,458 --> 00:37:15,708
Dawn wants a Frenchman.
649
00:37:15,791 --> 00:37:17,250
I hear they're great kissers.
650
00:37:17,333 --> 00:37:18,833
-Mmm.
-Mm-hm.
651
00:37:18,916 --> 00:37:21,583
I'm pretty good myself.
652
00:37:21,666 --> 00:37:23,916
She can stay.
653
00:37:24,000 --> 00:37:27,958
Uh, Frank, Spike, get over here. Let's
get some footage about the coincidence.
654
00:37:30,125 --> 00:37:32,333
All right. So, here we go.
655
00:37:32,416 --> 00:37:36,083
Dawn, why don't you tell us
what was going through your mind
656
00:37:36,166 --> 00:37:37,791
when you saw Trey today?
657
00:37:41,541 --> 00:37:42,541
I thought,
658
00:37:43,291 --> 00:37:46,458
"There's that poor guy from
the bar with the wicked rash
659
00:37:46,541 --> 00:37:49,000
and scorching case
of halitosis."
660
00:37:49,625 --> 00:37:51,416
"I sure hope he marries me."
661
00:37:55,208 --> 00:37:56,208
Huh.
662
00:37:57,166 --> 00:37:58,708
We can cut that part out.
663
00:37:59,333 --> 00:38:02,125
Great. Uh, well, hi.
I'm Trey McAllen.
664
00:38:02,208 --> 00:38:04,666
The ladies, interesting
bunch, isn't it?
665
00:38:04,750 --> 00:38:05,625
Fantastic.
666
00:38:05,708 --> 00:38:06,833
Some of them are
667
00:38:08,083 --> 00:38:09,916
more… more excited than others.
668
00:38:10,000 --> 00:38:12,750
Oh, wow. He's
just so gorgeous.
669
00:38:12,833 --> 00:38:14,958
Cinderella, she's lost
her slipper somewhere.
670
00:38:15,041 --> 00:38:16,791
I think you'll find
it on the ranch.
671
00:38:16,875 --> 00:38:21,041
I know Trent and I just
met, but he's my soulmate.
672
00:38:21,125 --> 00:38:23,083
Lexie, wow. She's…
she's incredible.
673
00:38:23,166 --> 00:38:26,708
I know Trey and I just met, but it
already feels like he's my soulmate.
674
00:38:28,000 --> 00:38:29,541
I know Trey and I just met…
675
00:38:29,625 --> 00:38:32,958
Oh, Eve, that was the one that… She
keeps sneaking up on me and saying,
676
00:38:33,041 --> 00:38:35,333
"I want your baby.
I want your baby."
677
00:38:35,416 --> 00:38:37,291
But I know he's my soulmate.
678
00:38:37,375 --> 00:38:39,958
Whoo.
679
00:38:40,041 --> 00:38:42,500
Dawn, wow. She's a little
spicy thing. I like her.
680
00:38:42,583 --> 00:38:44,250
Nope. Not my soulmate.
681
00:38:45,166 --> 00:38:46,416
-Damn it, Dawn.
-What?
682
00:38:46,500 --> 00:38:48,625
She's playing hard
to get. I'll get her.
683
00:38:53,916 --> 00:38:54,916
Amber.
684
00:38:56,958 --> 00:38:58,833
-Will you accept this spur?
-I will.
685
00:39:01,416 --> 00:39:02,708
-Thank you.
-Thank you.
686
00:39:04,666 --> 00:39:05,958
Aww.
687
00:39:06,041 --> 00:39:09,041
Now, ladies, there are
only two spurs left,
688
00:39:09,125 --> 00:39:11,625
and the next one goes to
689
00:39:12,458 --> 00:39:14,791
Lexie.
690
00:39:14,875 --> 00:39:16,083
Excuse me, ladies.
691
00:39:19,666 --> 00:39:21,750
-Lexie, do you accept this spur?
-Mm-hm.
692
00:39:22,333 --> 00:39:24,750
I thought you'd never ask.
693
00:39:31,458 --> 00:39:34,916
And the final spur
of the night goes to…
694
00:39:45,916 --> 00:39:48,208
Dawn.
695
00:39:48,291 --> 00:39:49,541
Yes!
696
00:39:55,416 --> 00:39:57,458
What are you doing? You
were supposed to cut me.
697
00:39:57,541 --> 00:39:59,750
Frenchmen are overrated.
Let me prove it to you.
698
00:40:00,375 --> 00:40:01,500
Dawn.
699
00:40:02,166 --> 00:40:05,416
-Will you accept this spur?
-Thanks, but I brought my own.
700
00:40:05,500 --> 00:40:07,250
Well, I'd like you
to have this one.
701
00:40:09,791 --> 00:40:11,041
Take it!
702
00:40:13,458 --> 00:40:14,750
-Great. All right.
-Yes!
703
00:40:14,833 --> 00:40:17,250
Ladies, it has been
truly an honor,
704
00:40:17,333 --> 00:40:20,208
but if you do not have a spur,
705
00:40:21,500 --> 00:40:23,250
this is the end of
the rodeo for you.
706
00:40:29,416 --> 00:40:31,336
There's a line, honey.
Have some manners.
707
00:40:40,083 --> 00:40:41,375
I cannot believe this.
708
00:40:42,166 --> 00:40:43,166
We made it!
709
00:40:44,750 --> 00:40:46,875
I know we're technically
in competition,
710
00:40:47,750 --> 00:40:49,958
but I am so glad that
we're both still here.
711
00:40:51,166 --> 00:40:52,791
What do you think of Trey?
712
00:40:52,875 --> 00:40:55,166
I think that he's
annoying as hell.
713
00:40:55,250 --> 00:40:57,750
-Do you need help with that?
-Yeah, please. Thanks.
714
00:40:59,083 --> 00:41:00,250
What do you think of him?
715
00:41:00,333 --> 00:41:02,416
Mm, he's handsome.
716
00:41:02,500 --> 00:41:04,333
Seems nice.
717
00:41:04,416 --> 00:41:07,125
I don't meet many males like
him in the lab where I work.
718
00:41:07,208 --> 00:41:10,416
-What are the males like at the lab?
-Mice, mostly.
719
00:41:10,500 --> 00:41:12,583
Oh.
720
00:41:12,666 --> 00:41:14,333
So Trey's just not your type?
721
00:41:15,333 --> 00:41:18,416
I wouldn't say that. He's just
not what I need right now.
722
00:41:18,500 --> 00:41:20,750
Hm. I sense sparks
between you two.
723
00:41:21,416 --> 00:41:23,958
Well, I work with
sparks every day,
724
00:41:24,041 --> 00:41:26,750
and you just have to snuff
them out before they set fire.
725
00:41:26,833 --> 00:41:27,791
It's easy.
726
00:41:34,708 --> 00:41:38,541
Come out of that lunge, placing
your hands into your heart center.
727
00:41:41,125 --> 00:41:43,000
Now flip that dog and
go into wild thing.
728
00:41:43,083 --> 00:41:44,708
This is nice!
729
00:41:46,958 --> 00:41:48,166
Thanks, Oscar.
730
00:42:14,625 --> 00:42:15,625
Oh.
731
00:42:18,250 --> 00:42:19,250
Oh, baby.
732
00:42:21,041 --> 00:42:22,666
Ooh, yeah.
733
00:42:24,875 --> 00:42:26,416
Oh, listen to this.
734
00:42:27,083 --> 00:42:30,208
♪ Smile on my, baby,
you satellite ♪
735
00:42:30,958 --> 00:42:34,250
♪ Infrared you see me
Move through the night ♪
736
00:42:42,958 --> 00:42:45,958
♪ You can give me more and
more And coming up to score ♪
737
00:42:46,041 --> 00:42:46,875
♪ Yeah! ♪
738
00:42:46,958 --> 00:42:50,375
♪ You can turn me upside
down And inside out ♪
739
00:42:50,458 --> 00:42:54,208
♪ You can make me feel
The real deal, uh-huh ♪
740
00:42:54,291 --> 00:42:57,750
♪ And I can give it to you
anytime Because you're mine ♪
741
00:42:57,833 --> 00:42:59,958
♪ Sex bomb, sex bomb ♪
742
00:43:00,041 --> 00:43:02,125
♪ You're my sex bomb ♪
743
00:43:02,208 --> 00:43:05,416
♪ You can give it to me
When I need to come along ♪
744
00:43:05,500 --> 00:43:07,833
♪ Sex bomb, sex bomb ♪
745
00:43:07,916 --> 00:43:09,791
♪ You're my sex bomb ♪
746
00:43:09,875 --> 00:43:13,041
♪ And maybe you can
turn me on Turn me on ♪
747
00:43:15,875 --> 00:43:16,958
Morning, Dawn.
748
00:43:18,791 --> 00:43:20,625
-It's gonna be a hot one.
-Morning.
749
00:43:23,833 --> 00:43:24,875
Damn, I'm good.
750
00:43:27,291 --> 00:43:29,708
Yeah, daddy.
751
00:43:31,833 --> 00:43:33,250
Howdy, ladies. How are we?
752
00:43:33,333 --> 00:43:34,250
Hi!
753
00:43:34,333 --> 00:43:37,666
Look like you're ready to work. I
figured we spend the day getting dirty.
754
00:43:37,750 --> 00:43:40,375
-How's that sound?
-You're talking my language.
755
00:43:40,458 --> 00:43:42,833
-Then follow me.
-Yeah!
756
00:43:43,416 --> 00:43:44,458
-Yeah.
-Yes, please.
757
00:43:45,125 --> 00:43:47,291
You don't stand a chance
dressed like that.
758
00:43:47,375 --> 00:43:48,500
Exactly.
759
00:43:49,583 --> 00:43:50,750
Girl, this is heavy.
760
00:43:50,833 --> 00:43:51,791
You got it, Amber.
761
00:43:51,875 --> 00:43:53,708
Look at you. Teamwork
making the dream work.
762
00:43:53,791 --> 00:43:56,166
Scooping horse shit
was not on my list.
763
00:43:56,250 --> 00:43:58,250
No, it was so beautiful.
764
00:43:58,333 --> 00:44:00,083
The horses and I harmonized.
765
00:44:03,333 --> 00:44:04,291
Whoo!
766
00:44:05,791 --> 00:44:06,666
You okay?
767
00:44:06,750 --> 00:44:10,333
I think I'm allergic to… …hay.
768
00:44:11,875 --> 00:44:14,083
-If you jump, I'm jumping.
-I don't know what it was.
769
00:44:14,166 --> 00:44:16,208
Look at you go. Those
workouts are paying off.
770
00:44:16,291 --> 00:44:19,541
If you thought that was rough, try
farting in those elimination dresses.
771
00:44:20,916 --> 00:44:23,333
I didn't even
know we had goats.
772
00:44:23,416 --> 00:44:26,500
-That could be your daddy. Yeah.
-Where'd you find… Oh, okay.
773
00:44:26,583 --> 00:44:27,958
Yeah, her clock is ticking.
774
00:44:28,041 --> 00:44:30,958
Today, I got one step
closer to breastfeeding.
775
00:44:32,666 --> 00:44:35,250
-Need a little help there, sweetheart?
-Thank you, cowboy.
776
00:44:37,125 --> 00:44:39,041
I'm a natural at
taming stallions.
777
00:44:41,458 --> 00:44:45,000
-Rachel, you're standing in horse shit.
-Oh no! Who put that there?
778
00:44:50,750 --> 00:44:53,458
Oh! Sure you don't want to
lose that hoodie? It's hot.
779
00:44:53,541 --> 00:44:55,708
No, I'm fine, but you
and I need to talk.
780
00:44:55,791 --> 00:44:58,125
-You're dying to get me alone, ain't you?
-No.
781
00:44:58,208 --> 00:45:00,125
I don't know how they
do things in France,
782
00:45:00,208 --> 00:45:02,416
but I two-step with a woman
before I waltz with her.
783
00:45:02,500 --> 00:45:04,541
-You're two-stepping with ten women.
-Mm-hm.
784
00:45:04,625 --> 00:45:07,083
And no offense, but it's
clear you're overcompensating.
785
00:45:07,166 --> 00:45:08,333
Ladies know these things.
786
00:45:08,416 --> 00:45:10,416
I'll keep that in mind
next time I see one.
787
00:45:20,583 --> 00:45:23,000
-How's that for a two-step?
-Pretty good. Come here.
788
00:45:25,333 --> 00:45:28,083
-Hey.
-You are sending me home tonight.
789
00:45:28,166 --> 00:45:30,166
-Understand?
-What happens if I don't?
790
00:45:31,916 --> 00:45:34,416
Oh, come on now.
Give that back. Hey.
791
00:45:34,500 --> 00:45:36,041
-Promise me you will.
-Do what?
792
00:45:36,625 --> 00:45:38,000
Stop smiling. I'm serious.
793
00:45:38,083 --> 00:45:40,041
So am I, and I love
that hat. Give it back.
794
00:45:40,125 --> 00:45:42,500
Wait. It's a really nice fit.
795
00:45:42,583 --> 00:45:43,875
I think I might keep it.
796
00:45:43,958 --> 00:45:46,416
Okay. That's my lucky
hat and I want it back.
797
00:45:46,916 --> 00:45:49,083
-No! No!
-Ah, okay.
798
00:45:49,166 --> 00:45:51,708
-You're not getting the hat! Stay back!
-Whoa!
799
00:45:54,208 --> 00:45:56,041
You thought I was gonna fall in.
800
00:45:56,125 --> 00:45:57,583
-Yeah.
-But I didn't.
801
00:45:58,458 --> 00:46:00,166
I have lightning-fast reflexes.
802
00:46:00,250 --> 00:46:01,333
Of course you do.
803
00:46:02,041 --> 00:46:03,166
Ah.
804
00:46:04,000 --> 00:46:05,291
See you at elimination.
805
00:46:13,041 --> 00:46:15,333
-I'm gonna kill him.
-Before or after you kiss him?
806
00:46:15,416 --> 00:46:16,416
What?
807
00:46:16,500 --> 00:46:20,083
You two are like charged
particles ready to explode.
808
00:46:20,166 --> 00:46:21,708
Why are you fighting it?
809
00:46:21,791 --> 00:46:23,250
Can you keep a secret?
810
00:46:23,333 --> 00:46:24,291
Yes!
811
00:46:27,333 --> 00:46:28,333
Okay.
812
00:46:28,750 --> 00:46:30,833
I got accepted into
art school in France.
813
00:46:33,250 --> 00:46:36,083
But I need to get
kicked off of this show
814
00:46:36,166 --> 00:46:38,291
so I can use the appearance
fee to pay for it.
815
00:46:38,375 --> 00:46:39,750
Oh.
816
00:46:39,833 --> 00:46:41,458
This all makes more sense now.
817
00:46:41,541 --> 00:46:45,125
But why just settle for the fee?
The date challenges start tomorrow.
818
00:46:45,208 --> 00:46:46,791
I don't want to win a date.
819
00:46:46,875 --> 00:46:51,375
You don't just win dates. You win
cash. You could rack up 20-30k.
820
00:46:52,708 --> 00:46:54,541
Okay. My sister
left that part out.
821
00:46:54,625 --> 00:46:56,500
That changes everything.
822
00:46:57,333 --> 00:46:58,791
For me, I don't need the money.
823
00:46:58,875 --> 00:47:01,750
I have a patent pending on
treatment for male pattern baldness.
824
00:47:01,833 --> 00:47:02,875
Damn.
825
00:47:03,458 --> 00:47:07,000
So, wait, you came
here for love?
826
00:47:07,083 --> 00:47:07,916
I did.
827
00:47:08,000 --> 00:47:09,833
And you think Trey's your guy?
828
00:47:09,916 --> 00:47:12,500
Mmm, I think we might
be too different.
829
00:47:13,541 --> 00:47:15,208
I'm just excited to be here
830
00:47:15,291 --> 00:47:19,333
and have fun, collective interactions
within the social context.
831
00:47:19,416 --> 00:47:22,958
Well, all right, roomie. If I'm going
to get stuck here, let's win some dates!
832
00:47:23,041 --> 00:47:25,166
Yes!
833
00:47:32,250 --> 00:47:35,208
Ladies, step right
up. Come on close.
834
00:47:35,291 --> 00:47:37,833
Is it you? Is it
me? Who could it be?
835
00:47:38,708 --> 00:47:39,833
-Hi.
-How are you?
836
00:47:39,916 --> 00:47:43,000
Welcome to tonight's… challenge.
837
00:47:52,625 --> 00:47:55,583
-Yee-haw!
-Now, whoever lasts longest on the bull
838
00:47:55,666 --> 00:47:58,666
gets you five grand in cash
and a date with yours truly.
839
00:47:58,750 --> 00:48:01,083
Let's get to riding.
840
00:48:07,208 --> 00:48:08,750
Oh! Nice.
841
00:48:18,708 --> 00:48:20,125
Whoa! What's she doing?
842
00:48:26,416 --> 00:48:27,708
-I'm okay!
-She's alive!
843
00:48:27,791 --> 00:48:29,458
Whoo!
844
00:48:36,250 --> 00:48:37,833
And she's down!
845
00:48:40,583 --> 00:48:41,625
That's bullshit!
846
00:48:41,708 --> 00:48:43,083
Next up is Dawn.
847
00:48:43,166 --> 00:48:45,083
Go, Dawn! You got this!
848
00:48:47,458 --> 00:48:48,958
Show us what you got!
849
00:48:49,958 --> 00:48:51,666
Whoo-hoo!
850
00:48:51,750 --> 00:48:53,166
Ride it! Go on!
851
00:48:54,625 --> 00:48:58,125
Come on, cowgirl! You got
this! Yeah! Stay on! Stay on!
852
00:48:58,208 --> 00:49:00,166
Whoo-hoo! Whoo!
853
00:49:02,875 --> 00:49:04,708
Whoa!
854
00:49:04,791 --> 00:49:06,875
That was so fun.
855
00:49:06,958 --> 00:49:09,583
And I'll tell you what,
you look good up there.
856
00:49:09,666 --> 00:49:11,208
I'm up, babe.
857
00:49:11,291 --> 00:49:12,291
Yes, ma'am.
858
00:49:13,041 --> 00:49:15,791
-Here we go.
-Okay.
859
00:49:15,875 --> 00:49:17,458
Low and slow, if you please.
860
00:49:17,541 --> 00:49:19,583
-"Low and slow."
-Whoo!
861
00:49:23,333 --> 00:49:24,791
Oh. Oh.
862
00:49:29,458 --> 00:49:31,958
♪ Hey cowboy With that
look in your eyes ♪
863
00:49:33,875 --> 00:49:35,500
Wow, okay, this took a turn.
864
00:49:38,583 --> 00:49:40,250
Am I allowed to watch this?
865
00:49:45,041 --> 00:49:47,833
♪ You can keep your
boots on, baby ♪
866
00:49:48,416 --> 00:49:50,625
♪ Keep your boots on, baby ♪
867
00:49:50,708 --> 00:49:53,166
♪ I'm a woman, not a lady ♪
868
00:49:53,250 --> 00:49:55,333
-Whoo!
-Go, Lexie!
869
00:49:55,416 --> 00:49:57,458
What just happened?
870
00:49:57,541 --> 00:49:59,375
Looks like date
night for you and me.
871
00:49:59,458 --> 00:50:00,791
Yes, it is. Yeah.
872
00:50:01,791 --> 00:50:04,291
Lexie just bullied
you out of five grand
873
00:50:04,791 --> 00:50:06,416
and won the date.
874
00:50:06,500 --> 00:50:08,541
She asked for "low and slow."
875
00:50:08,625 --> 00:50:11,375
-Ladies first.
-Thank you. Looks like a romantic setup.
876
00:50:11,458 --> 00:50:12,458
Oh, they look good.
877
00:50:12,541 --> 00:50:15,375
It's good. It's nice we didn't
need body doubles this year.
878
00:50:18,583 --> 00:50:20,666
-Mm-hm.
-Let me get that champagne.
879
00:50:20,750 --> 00:50:24,041
Oh, look at this. Strawberries
and whipped cream. My favorite.
880
00:50:24,125 --> 00:50:26,500
-Watch. She's not gonna touch them.
-Make a wish.
881
00:50:26,583 --> 00:50:28,916
There it is.
882
00:50:29,875 --> 00:50:32,666
-Look at that.
-Good job, huh?
883
00:50:32,750 --> 00:50:33,791
Cheers.
884
00:50:33,875 --> 00:50:35,166
Cheers.
885
00:50:37,916 --> 00:50:40,208
Well, it is nice having
you all to myself.
886
00:50:40,291 --> 00:50:41,500
-It is, isn't it?
-Mm-hm.
887
00:50:41,583 --> 00:50:44,166
So you are from Nashville.
888
00:50:44,250 --> 00:50:47,208
-Ah! Was that a coyote?
-You're a professional dancer?
889
00:50:47,291 --> 00:50:48,500
I just don't do coyotes.
890
00:50:48,583 --> 00:50:52,625
I am a very successful content
creator and brand ambassador.
891
00:50:52,708 --> 00:50:53,625
Do you enjoy it?
892
00:50:53,708 --> 00:50:57,291
Mm, I like having record high
viewer engagement. What about you?
893
00:50:57,375 --> 00:50:59,541
Yeah, I want to
build this place
894
00:51:00,375 --> 00:51:02,833
into something important
895
00:51:04,000 --> 00:51:06,041
that lasts, that has a future.
896
00:51:06,125 --> 00:51:08,541
Well, as long as
you've got Wi-Fi
897
00:51:08,625 --> 00:51:10,125
-and a helicopter pad…
-Mm.
898
00:51:10,208 --> 00:51:12,375
…I think I know someone
interested in the job.
899
00:51:15,166 --> 00:51:17,375
Who do you think that is?
900
00:51:17,458 --> 00:51:18,500
You're too much.
901
00:51:20,416 --> 00:51:21,791
-You play too much.
-Shh.
902
00:51:23,083 --> 00:51:24,416
What are you doing?
903
00:51:26,291 --> 00:51:30,375
My neck is so stiff
from that ride. It just…
904
00:51:30,958 --> 00:51:33,458
-He's not going to fall for that.
-Mm-mm.
905
00:51:33,541 --> 00:51:35,708
Uh, you want me to massage it?
906
00:51:36,291 --> 00:51:37,291
Would you?
907
00:51:38,000 --> 00:51:39,000
Idiot.
908
00:51:39,083 --> 00:51:40,916
-That'd be great.
-sure.
909
00:51:41,000 --> 00:51:44,208
-Hands might be cold from the champagne.
-That's all right. Get in there.
910
00:51:45,708 --> 00:51:48,291
-I'm taking notes. Copious.
-The screen is fogging up.
911
00:51:51,875 --> 00:51:53,416
Oh, Trey!
912
00:51:53,500 --> 00:51:55,750
That hits the spot!
Oh, good Lord!
913
00:51:55,833 --> 00:51:58,958
Are you okay? I don't think the bull
was going that fast. You just...
914
00:51:59,041 --> 00:52:00,666
-Trey?
-Yeah.
915
00:52:00,750 --> 00:52:05,125
You and I would make a great
team. And I think you know that.
916
00:52:05,208 --> 00:52:08,625
But, uh, just in case you don't…
917
00:52:15,541 --> 00:52:16,666
Hey. Hey. Hey.
918
00:52:23,833 --> 00:52:24,958
What the hell was that?
919
00:52:27,041 --> 00:52:30,125
Oh, hey! I didn't even
see you guys there.
920
00:52:30,208 --> 00:52:32,000
No, that's Dawn!
921
00:52:32,083 --> 00:52:34,500
The ground over
there is slippery.
922
00:52:34,583 --> 00:52:37,000
-Somebody should really look into that.
-Yeah.
923
00:52:37,083 --> 00:52:38,250
-Okay.
-Bye.
924
00:52:40,958 --> 00:52:45,833
What happened? It was the most
romantic night of my life.
925
00:52:45,916 --> 00:52:48,250
Until Shamu showed up.
926
00:52:48,333 --> 00:52:52,666
I'd probably say more like a betta
fish fighting over her territory,
927
00:52:52,750 --> 00:52:54,250
killing other fish in the area,
928
00:52:54,333 --> 00:52:56,291
and surviving in that
little swamp of hers.
929
00:52:56,875 --> 00:52:58,833
She's like an evil stepsister.
930
00:52:58,916 --> 00:53:02,166
She's just doing what she needs
to do to win. I respect that.
931
00:53:03,416 --> 00:53:05,833
But she tries that on my
date, I'll ♪♪♪♪ that girl up.
932
00:53:05,916 --> 00:53:09,125
It was a really,
really slippery deck.
933
00:53:15,750 --> 00:53:18,791
Ladies, welcome to
today's challenge.
934
00:53:18,875 --> 00:53:23,291
All the materials you see before you
have been sourced from our organic farm.
935
00:53:23,375 --> 00:53:26,041
And the prize today, $10,000.
936
00:53:26,125 --> 00:53:27,958
-And a date with me…
-Ooh!
937
00:53:28,041 --> 00:53:31,208
…where we will be cooking a
farm-to-table dinner together.
938
00:53:31,291 --> 00:53:33,041
-Ooh!
-Yeah!
939
00:53:33,125 --> 00:53:37,000
So, if you've got an axe to
grind, this challenge is for you.
940
00:53:37,083 --> 00:53:39,166
Just remember, closest
to the bull's-eye wins.
941
00:53:39,250 --> 00:53:41,291
Chop-chop! Let's
get to it, shall we?
942
00:53:41,375 --> 00:53:42,958
-Yeah.
-Chop-chop.
943
00:53:50,875 --> 00:53:52,541
Mm.
944
00:53:55,291 --> 00:53:56,750
Sorry, Cindy.
945
00:53:56,833 --> 00:53:58,333
Okay, you got it.
946
00:53:59,500 --> 00:54:00,958
-Whoo!
-Yes!
947
00:54:01,041 --> 00:54:03,625
-That was so good!
-I did it. Good luck.
948
00:54:03,708 --> 00:54:04,875
Thanks.
949
00:54:14,583 --> 00:54:15,791
Oh!
950
00:54:15,875 --> 00:54:17,791
-Ah!
-Watch this, baby.
951
00:54:20,666 --> 00:54:21,500
Oh!
952
00:54:21,583 --> 00:54:24,250
All right. I'll
call the lawyers.
953
00:54:25,916 --> 00:54:29,500
All right, ladies. Well, since
Heather has knocked herself out,
954
00:54:29,583 --> 00:54:31,833
Dawn, you are the winner
of this challenge.
955
00:54:32,541 --> 00:54:33,375
Congrats.
956
00:54:33,458 --> 00:54:35,125
Let's not throw
axes next season.
957
00:54:35,208 --> 00:54:36,208
Yeah.
958
00:54:37,208 --> 00:54:39,000
-Why am I talking to you?
-I don't know.
959
00:54:40,458 --> 00:54:43,416
Should I be concerned that you're
so good with handling sharp objects?
960
00:54:44,333 --> 00:54:45,666
-Maybe.
-Yeah?
961
00:54:45,750 --> 00:54:48,083
I use different tools
on my sculptures.
962
00:54:48,666 --> 00:54:49,708
Uh, so you're an artist?
963
00:54:49,791 --> 00:54:53,541
I haven't formally trained
or anything like that.
964
00:54:53,625 --> 00:54:55,208
Look.
965
00:54:55,291 --> 00:54:57,125
If you're good,
then you're good.
966
00:54:59,083 --> 00:55:00,500
Uh, quick question for you.
967
00:55:01,250 --> 00:55:02,250
What are we cooking?
968
00:55:02,333 --> 00:55:04,208
-Watermelon mint salad.
-Uh-huh.
969
00:55:04,291 --> 00:55:05,625
-Fresh corn succotash.
-Yeah.
970
00:55:05,708 --> 00:55:07,041
And rosemary drop biscuits.
971
00:55:07,125 --> 00:55:10,416
Oh my God. Should we
just get married already?
972
00:55:10,500 --> 00:55:12,750
All right? Carl, show's
over. Send them all home.
973
00:55:12,833 --> 00:55:15,000
We're getting hitched.
It's done. It's over.
974
00:55:15,083 --> 00:55:16,625
-Okay.
-You're doing great.
975
00:55:17,208 --> 00:55:18,166
-Calm down.
-Why?
976
00:55:18,250 --> 00:55:20,041
This is the only
thing that I can make.
977
00:55:20,125 --> 00:55:22,500
Well, that's fine, because
the only thing I can make
978
00:55:22,583 --> 00:55:24,500
is a grilled cheese sandwich.
979
00:55:24,583 --> 00:55:26,958
But there's one thing
I can grow really well.
980
00:55:29,416 --> 00:55:31,250
Mm. Mm-hm.
981
00:55:32,041 --> 00:55:33,041
Try that.
982
00:55:39,166 --> 00:55:41,666
Sorry. Got a little, uh…
983
00:55:43,208 --> 00:55:44,208
Something.
984
00:55:50,541 --> 00:55:52,500
-Get the biscuits. They're ready.
-Biscuits?
985
00:55:52,583 --> 00:55:54,208
-What about 'em?
-Get those biscuits.
986
00:55:54,291 --> 00:55:57,208
-God. Don't lock eyes. Don't lock eyes.
-So…
987
00:55:57,291 --> 00:55:58,708
-What did you say?
-Nothing.
988
00:55:58,791 --> 00:56:00,125
Um, where's the honey?
989
00:56:00,833 --> 00:56:01,833
I'm the honey.
990
00:56:02,333 --> 00:56:04,833
It's a bad joke. It was
terrible. Honey's in the pantry.
991
00:56:04,916 --> 00:56:06,958
-Of course. Thanks.
-Somewhere. Look around.
992
00:56:10,666 --> 00:56:11,750
Honey.
993
00:56:19,458 --> 00:56:22,916
This is the most delicious meal
that I've ever had. Thank you.
994
00:56:23,000 --> 00:56:25,291
-You're welcome.
-Mm-hm.
995
00:56:25,375 --> 00:56:27,250
That'll be $10,000.
996
00:56:27,333 --> 00:56:29,500
Oh, um, check's in the back.
997
00:56:31,291 --> 00:56:33,500
What was it like growing
up in a place like this?
998
00:56:35,083 --> 00:56:36,083
I didn't.
999
00:56:37,458 --> 00:56:41,458
I was only allowed to spend my
summers here. My mom wanted to travel.
1000
00:56:42,333 --> 00:56:44,041
My dad didn't really
like the country life,
1001
00:56:44,125 --> 00:56:46,083
so Jesus took care of the ranch,
1002
00:56:46,166 --> 00:56:48,291
and my dad took me
back to the city.
1003
00:56:48,375 --> 00:56:49,750
So you are a city boy.
1004
00:56:49,833 --> 00:56:51,833
No. Now, Dad is.
1005
00:56:52,750 --> 00:56:53,750
But not me.
1006
00:56:54,833 --> 00:56:57,125
I don't think he'll
ever understand this.
1007
00:56:57,708 --> 00:56:58,875
You wanting to be here?
1008
00:56:58,958 --> 00:57:00,208
My need to be here.
1009
00:57:03,208 --> 00:57:06,458
You ever feel so pulled by something
that you'd do anything to get it?
1010
00:57:09,000 --> 00:57:10,000
I do.
1011
00:57:13,041 --> 00:57:14,333
What is that for you?
1012
00:57:20,666 --> 00:57:24,291
Actually, we're gonna have to continue
this at a later date. Uh, I gotta go.
1013
00:57:24,375 --> 00:57:25,500
Uh, sorry, why is that?
1014
00:57:25,583 --> 00:57:27,875
-There's that elimination tonight.
-Right.
1015
00:57:27,958 --> 00:57:30,166
And I don't suppose
you're sending me packing?
1016
00:57:30,250 --> 00:57:33,625
You still wanna go? I'm sorry, is
this about the kiss with Lexie?
1017
00:57:33,708 --> 00:57:35,125
-Okay.
-I…
1018
00:57:35,208 --> 00:57:37,125
Don't flatter yourself.
1019
00:57:37,208 --> 00:57:40,291
But I cannot believe that
you fell for the whole,
1020
00:57:40,375 --> 00:57:43,625
"My neck is so sore
after that ride" act.
1021
00:57:44,708 --> 00:57:46,958
My grandma could've ridden
that bull at that speed.
1022
00:57:47,041 --> 00:57:49,083
Hm. Um… Um…
1023
00:57:49,166 --> 00:57:51,916
-I promised the girls I'd bring leftovers.
-Gotcha.
1024
00:57:52,000 --> 00:57:53,000
Well, have fun.
1025
00:57:54,375 --> 00:57:57,041
-See you tomorrow, Dawn.
-Back up. Make a hole.
1026
00:57:57,750 --> 00:57:59,041
Looks like I'm staying.
1027
00:57:59,625 --> 00:58:00,625
Yeah, you are.
1028
00:58:00,708 --> 00:58:01,750
Mm.
1029
00:58:01,833 --> 00:58:02,916
I love it.
1030
00:58:03,000 --> 00:58:05,041
Good morning, ladies.
How y'all doing?
1031
00:58:05,125 --> 00:58:06,125
Good morning!
1032
00:58:06,208 --> 00:58:08,875
Welcome to Cowboy Boot Camp.
1033
00:58:09,458 --> 00:58:13,000
Now after Eve's elimination,
it's down to you six.
1034
00:58:13,083 --> 00:58:15,791
And we've got a very big
challenge prepared for you today,
1035
00:58:15,875 --> 00:58:17,541
and it's worth a date with me.
1036
00:58:17,625 --> 00:58:20,583
All right. Oh, and $15,000.
1037
00:58:23,083 --> 00:58:25,750
To start things off, we're
gonna be hitting the tire run.
1038
00:58:25,833 --> 00:58:28,250
Make your way over to the
hay maze and gunny sacks.
1039
00:58:28,333 --> 00:58:31,750
Find the feed buckets, run
to the exit, walk the plank,
1040
00:58:31,833 --> 00:58:34,500
come around and feed the
pigs. They'll love you for it.
1041
00:58:34,583 --> 00:58:35,916
Five-second staggered start.
1042
00:58:36,000 --> 00:58:39,125
Just to keep things interesting,
we've paired up the contestants.
1043
00:58:39,208 --> 00:58:42,541
So, we've got Heather
and Cinderella,
1044
00:58:43,125 --> 00:58:44,708
Jasmine and Amber,
1045
00:58:44,791 --> 00:58:47,416
and then, uh, Lexie and Dawn.
1046
00:58:47,500 --> 00:58:48,875
It's me and you, girl.
1047
00:58:49,500 --> 00:58:50,333
We did that.
1048
00:58:50,416 --> 00:58:53,416
Once you make it to the
plank, it's a free-for-all.
1049
00:58:53,500 --> 00:58:54,708
Every woman for herself.
1050
00:58:55,916 --> 00:58:58,291
And the fastest
woman to do it wins.
1051
00:58:59,000 --> 00:59:00,583
Cowboy Boot Camp, let's go!
1052
00:59:10,250 --> 00:59:12,125
-Damn it!
-A terrible day to have eyes.
1053
00:59:12,208 --> 00:59:13,625
Frank, please fix this.
1054
00:59:13,708 --> 00:59:15,291
Shit!
1055
00:59:15,375 --> 00:59:17,791
Everybody in your positions.
1056
00:59:19,958 --> 00:59:21,291
Three, two…
1057
00:59:22,333 --> 00:59:23,333
-Oscar.
-Go!
1058
00:59:24,458 --> 00:59:26,708
-Come on, Jasmine!
-Okay!
1059
00:59:26,791 --> 00:59:28,208
How you doing, cute stuff?
1060
00:59:30,458 --> 00:59:32,291
Go!
1061
00:59:32,375 --> 00:59:33,750
Get up, girl!
1062
00:59:33,833 --> 00:59:34,750
Here.
1063
00:59:34,833 --> 00:59:37,916
Dawn, what are you doing? Leave
her! Get your butt to the maze!
1064
00:59:42,208 --> 00:59:43,291
Go!
1065
00:59:44,333 --> 00:59:46,750
Oh, hell no. Cindy,
get up on this thing.
1066
00:59:52,291 --> 00:59:53,666
-That's scary.
-Yeah.
1067
00:59:53,750 --> 00:59:55,291
Come on, we can still win this!
1068
00:59:56,166 --> 00:59:57,708
-Come on.
-Oh.
1069
00:59:57,791 --> 01:00:00,083
-Hurry up.
-They've used random mouse algorithm.
1070
01:00:00,166 --> 01:00:02,750
-I have no idea what you said.
-I know where we're going.
1071
01:00:02,833 --> 01:00:03,750
Come on, girl.
1072
01:00:05,291 --> 01:00:06,583
-Let's go.
-Get in here.
1073
01:00:07,416 --> 01:00:08,500
Okay.
1074
01:00:08,583 --> 01:00:09,416
Come on.
1075
01:00:09,500 --> 01:00:11,125
-Straight. Right!
-Right.
1076
01:00:11,208 --> 01:00:12,166
Keep going.
1077
01:00:13,583 --> 01:00:15,250
-It's this way!
-Where are you going?
1078
01:00:15,333 --> 01:00:17,666
-We have to follow Jasmine!
-What does she know?
1079
01:00:17,750 --> 01:00:18,750
She's a genius!
1080
01:00:20,125 --> 01:00:22,875
Oh no. The wrong
way. Ow, my knee.
1081
01:00:22,958 --> 01:00:25,041
-Work together!
-Left, right! Left, right!
1082
01:00:27,458 --> 01:00:29,166
-Girl, I don't...
-Okay, got my bucket.
1083
01:00:29,250 --> 01:00:30,583
Come on!
1084
01:00:30,666 --> 01:00:33,041
-Why are you so mean to me? I'm trying.
-Because…
1085
01:00:34,708 --> 01:00:35,708
Hey, baby!
1086
01:00:35,791 --> 01:00:37,666
-That was so good.
-We made it!
1087
01:00:38,708 --> 01:00:40,500
-Oh no!
-Oh!
1088
01:00:42,125 --> 01:00:45,041
Yes, that's it. All
right. Good job.
1089
01:00:45,125 --> 01:00:46,666
Oh, crap. We forgot our buckets.
1090
01:00:46,750 --> 01:00:49,750
Once you get to the plank,
every woman for herself!
1091
01:00:53,125 --> 01:00:54,125
Ooh!
1092
01:00:59,958 --> 01:01:01,625
You're going down.
1093
01:01:03,750 --> 01:01:04,875
You first.
1094
01:01:13,125 --> 01:01:15,000
You're going down!
1095
01:01:24,916 --> 01:01:27,250
Get her, Dawn!
1096
01:01:27,333 --> 01:01:28,958
Strong thighs!
1097
01:01:29,041 --> 01:01:30,333
Pilates, baby!
1098
01:01:32,875 --> 01:01:33,791
Hey, Prince.
1099
01:01:33,875 --> 01:01:36,250
-Great job. All right!
-Mud pit! Let's go!
1100
01:01:39,458 --> 01:01:42,041
Get off me, you redneck bitch!
1101
01:01:42,125 --> 01:01:43,875
-Spike, clear the shot!
-What?
1102
01:01:49,000 --> 01:01:50,166
Get over here!
1103
01:01:50,666 --> 01:01:51,666
I'm coming in!
1104
01:01:58,625 --> 01:02:01,000
I can't handle this anymore.
1105
01:02:01,958 --> 01:02:05,458
This is not my fairy
tale ending. I want out!
1106
01:02:06,500 --> 01:02:09,291
And I want a cheeseburger!
1107
01:02:09,375 --> 01:02:11,041
This is amazing!
1108
01:02:11,125 --> 01:02:13,916
Hey, Carl, can you let go of
Frank? You're ruining the shot.
1109
01:02:16,750 --> 01:02:19,541
Hey, break it up,
ladies! Break it up!
1110
01:02:20,083 --> 01:02:22,250
Actually, this is sexy as hell!
1111
01:02:22,333 --> 01:02:23,250
Whoa, easy.
1112
01:02:23,333 --> 01:02:25,291
All right. All right..
1113
01:02:25,375 --> 01:02:27,291
Come on, now. Let me. Let go.
1114
01:02:27,375 --> 01:02:29,166
Easy, tiger.
1115
01:02:29,250 --> 01:02:30,500
Shut up, Heather!
1116
01:02:31,333 --> 01:02:32,208
You're doing great.
1117
01:02:32,291 --> 01:02:33,375
Bitch.
1118
01:02:33,458 --> 01:02:34,666
Oh.
1119
01:02:40,166 --> 01:02:43,083
I declare Jasmine the
winner of this challenge!
1120
01:02:43,166 --> 01:02:44,166
What?
1121
01:02:44,791 --> 01:02:47,416
Hey, attaboy, Oscar. You
said that with some cojones.
1122
01:02:47,500 --> 01:02:49,125
That's what I'm
talking about. My boy.
1123
01:02:49,208 --> 01:02:50,500
Dawn, hang on.
1124
01:02:50,583 --> 01:02:53,625
I want to get testimonials from Dawn
and Lexie before we hose them off.
1125
01:02:53,708 --> 01:02:56,583
-No. No more testimonials!
-Dawn. Come back.
1126
01:02:56,666 --> 01:02:58,250
Get back here.
1127
01:02:58,333 --> 01:02:59,875
No, don't press that button!
1128
01:03:02,583 --> 01:03:04,208
Oh, shoot! What is that?
1129
01:03:07,125 --> 01:03:09,750
-It's broken. I don't know.
-This is so loud!
1130
01:03:10,958 --> 01:03:12,958
The horses!
1131
01:03:13,041 --> 01:03:14,000
Get back!
1132
01:03:16,166 --> 01:03:18,958
-Oh my God, the horses!
-Get behind the wagon!
1133
01:03:21,875 --> 01:03:23,291
Dawn, get out of there! Dawn!
1134
01:03:23,375 --> 01:03:24,375
Amber! Look out!
1135
01:03:29,541 --> 01:03:31,875
Why are you hiding behind me?
1136
01:03:31,958 --> 01:03:34,375
-What's happening?
-Everybody keep calm!
1137
01:03:43,833 --> 01:03:45,166
Oh, what the hell?
1138
01:03:45,250 --> 01:03:47,916
-Oh, they are gone.
-What just happened?
1139
01:03:48,750 --> 01:03:49,750
Oh my God.
1140
01:03:49,833 --> 01:03:51,125
Everyone okay?
1141
01:03:56,375 --> 01:03:58,125
Hey, Trey, let's
get a sound bite...
1142
01:03:58,208 --> 01:04:01,708
Carl, I'm not thinking about your show
right now. I gotta go save my horses.
1143
01:04:04,750 --> 01:04:07,000
Jesus, I'm gonna ride
out back. Take a walkie.
1144
01:04:07,083 --> 01:04:08,375
-Okay.
-Grab the trailer.
1145
01:04:08,458 --> 01:04:10,916
I'll meet you out there.
Hey, what are you doing?
1146
01:04:11,000 --> 01:04:13,333
Come on, you could
use the extra hand.
1147
01:04:14,625 --> 01:04:15,750
Let me help.
1148
01:04:15,833 --> 01:04:17,333
She does have skills.
1149
01:04:36,041 --> 01:04:37,291
There they are.
1150
01:04:37,916 --> 01:04:39,166
Whoa.
1151
01:04:39,250 --> 01:04:41,291
-These are the last two, right?
-That's it.
1152
01:04:43,916 --> 01:04:46,166
We got Carmen and her
foal. We'll pony them back.
1153
01:04:46,250 --> 01:04:48,208
Great news. See
you at the ranch.
1154
01:04:48,291 --> 01:04:50,458
-Shall we get them?
-Hopefully they don't run.
1155
01:04:53,000 --> 01:04:54,083
Thank you.
1156
01:05:02,500 --> 01:05:03,708
Hey, come here.
1157
01:05:17,791 --> 01:05:19,625
Come on. There she is.
1158
01:05:21,958 --> 01:05:23,125
Let's go home.
1159
01:05:23,208 --> 01:05:24,208
Come on.
1160
01:05:27,916 --> 01:05:29,625
Appreciate your help today.
1161
01:05:30,125 --> 01:05:31,208
You're welcome.
1162
01:05:31,291 --> 01:05:34,000
I guess horses and reality
TV don't really mix, do they?
1163
01:05:34,083 --> 01:05:36,041
No. No, they do not.
1164
01:05:36,666 --> 01:05:39,541
How did Hollywood
find you here anyway?
1165
01:05:39,625 --> 01:05:42,208
Something I did about
a year ago went viral.
1166
01:05:43,583 --> 01:05:47,250
-That's it? That's all you're gonna say?
-That's all you get.
1167
01:05:47,333 --> 01:05:49,666
-What did you go viral for?
-Oh God.
1168
01:05:50,333 --> 01:05:54,291
There was a kitten stuck up in a tree,
and I was just riding by and I...
1169
01:05:54,375 --> 01:05:55,541
-Oh my God.
-What?
1170
01:05:55,625 --> 01:05:58,291
Oh my God. You're
"Cowboy Saves Kitten."
1171
01:05:58,375 --> 01:06:00,416
-No.
-You are. That's you.
1172
01:06:00,500 --> 01:06:01,333
Nope.
1173
01:06:01,416 --> 01:06:03,750
How did I never put this
together? This is amazing.
1174
01:06:03,833 --> 01:06:06,791
When you handed it to that
little girl who was crying?
1175
01:06:06,875 --> 01:06:07,875
Uh-huh.
1176
01:06:08,416 --> 01:06:09,666
My heart melted a little.
1177
01:06:09,750 --> 01:06:11,916
If I'd known that was
gonna get your attention,
1178
01:06:12,000 --> 01:06:14,875
I would've just stashed kittens
all the way around this ranch.
1179
01:06:18,125 --> 01:06:19,333
This is really nice.
1180
01:06:20,291 --> 01:06:21,500
-Being out here.
-Mm.
1181
01:06:23,250 --> 01:06:24,875
You're an enigma, you know that?
1182
01:06:25,625 --> 01:06:26,458
Why?
1183
01:06:26,541 --> 01:06:28,750
One minute, I'm convinced
you hate this life,
1184
01:06:28,833 --> 01:06:31,250
the next, I can't see you
doing anything different.
1185
01:06:31,833 --> 01:06:32,916
I don't hate this.
1186
01:06:34,833 --> 01:06:37,458
I just hate that it's the
only thing I've ever known.
1187
01:06:38,458 --> 01:06:39,500
Yeah?
1188
01:06:50,166 --> 01:06:52,125
Well, it's been quite the day.
1189
01:06:54,791 --> 01:06:56,708
My final spur goes to…
1190
01:07:05,583 --> 01:07:06,583
Dawn.
1191
01:07:07,291 --> 01:07:08,333
Cindy's out.
1192
01:07:08,416 --> 01:07:09,458
Aww.
1193
01:07:13,000 --> 01:07:14,208
Will you accept this spur?
1194
01:07:18,416 --> 01:07:20,541
No, I forfeit my
winnings to stay!
1195
01:07:22,041 --> 01:07:23,791
-Can she do that?
-She could.
1196
01:07:23,875 --> 01:07:25,291
But she hasn't won anything.
1197
01:07:25,375 --> 01:07:26,375
I…
1198
01:07:27,625 --> 01:07:28,583
love you, Trey.
1199
01:07:28,666 --> 01:07:31,750
And I know we can
make this work.
1200
01:07:31,833 --> 01:07:33,458
You haven't won anything, Cindy.
1201
01:07:34,875 --> 01:07:35,875
Oh.
1202
01:07:36,500 --> 01:07:37,500
But…
1203
01:07:40,666 --> 01:07:45,000
I won this crown, and
that took real dedication.
1204
01:07:48,375 --> 01:07:50,333
She really loved him.
1205
01:07:51,166 --> 01:07:52,166
Okay.
1206
01:07:53,583 --> 01:07:54,583
Come here.
1207
01:07:56,666 --> 01:07:58,916
You did so good. Amazing.
1208
01:08:04,041 --> 01:08:05,416
-Bye, Cindy.
-Bye.
1209
01:08:05,500 --> 01:08:06,541
Bye, girl.
1210
01:08:07,041 --> 01:08:08,208
I'll miss you.
1211
01:08:08,958 --> 01:08:10,125
She's a fruit loop.
1212
01:08:10,708 --> 01:08:14,208
Oh, the show gave me
this before the ceremony.
1213
01:08:14,291 --> 01:08:16,708
-Should I read it? Yeah? Okay, all right.
-Yes!
1214
01:08:16,791 --> 01:08:18,625
"We promise that
this is your chance
1215
01:08:18,708 --> 01:08:21,541
to travel with Trey
all the way to France."
1216
01:08:22,583 --> 01:08:25,208
"Make sure Trey knows
who best to cherish,
1217
01:08:25,291 --> 01:08:28,375
because only the
last two will go to…"
1218
01:08:29,583 --> 01:08:31,166
"…Paris."
1219
01:08:31,250 --> 01:08:32,291
Paris?
1220
01:08:32,375 --> 01:08:35,333
We're going to Paris after all!
1221
01:08:37,750 --> 01:08:39,375
-Sorry, honey. Excuse me.
-Okay.
1222
01:08:40,541 --> 01:08:42,666
That must have been
some roundup today.
1223
01:08:42,750 --> 01:08:45,416
Oh. What's going on?
1224
01:08:45,500 --> 01:08:47,791
Really clever way to get
a date without earning it.
1225
01:08:47,875 --> 01:08:50,791
Yeah, I'm so glad my
stampede plan worked.
1226
01:08:50,875 --> 01:08:53,416
There is something
sus about you.
1227
01:08:53,500 --> 01:08:56,875
-I didn't see you offering to help.
-I got my eye on her.
1228
01:08:56,958 --> 01:08:59,291
We've all got our eyes on
her. She's on the monitor.
1229
01:08:59,375 --> 01:09:01,500
I haven't figured it
out yet, but when I do,
1230
01:09:01,583 --> 01:09:04,791
I'm betting the only spurs
you're walking out of here with
1231
01:09:04,875 --> 01:09:08,333
are the ones on your
crusty old boots.
1232
01:09:12,083 --> 01:09:13,083
Excuse me, honey.
1233
01:09:30,291 --> 01:09:31,916
Have fun.
1234
01:09:39,375 --> 01:09:42,416
Why are you so freaking
fast? What time is it?
1235
01:09:42,500 --> 01:09:45,916
Almost 6:00. Don't
worry about it.
1236
01:09:50,958 --> 01:09:53,083
-The best thing about electric trucks?
-What?
1237
01:09:53,708 --> 01:09:56,250
They don't make a sound when
you're sneaking out. Ready?
1238
01:09:56,333 --> 01:09:58,166
-Hell yeah, let's get out of here.
-Yeah.
1239
01:10:01,708 --> 01:10:03,208
♪ Feels like a getaway ♪
1240
01:10:03,291 --> 01:10:04,958
Whoo!
1241
01:10:05,041 --> 01:10:06,041
So long, Carl.
1242
01:10:08,375 --> 01:10:10,416
I'm so happy to
get out of there.
1243
01:10:10,500 --> 01:10:12,875
It's so nice there's no
more cameras. This is great.
1244
01:10:12,958 --> 01:10:14,625
-So where are you taking me?
-Ooh.
1245
01:10:14,708 --> 01:10:17,083
I cannot tell you. I
have an idea in my head.
1246
01:10:17,166 --> 01:10:18,958
-Can't tell me, huh?
-Nope.
1247
01:10:19,041 --> 01:10:21,000
-All right, cool. I like surprises.
-Good.
1248
01:10:22,375 --> 01:10:27,541
♪ Just take me anywhere
and everywhere ♪
1249
01:10:33,250 --> 01:10:34,458
So this is it?
1250
01:10:34,541 --> 01:10:37,416
Yeah, there's a, uh, little
trail through the woods there.
1251
01:10:39,208 --> 01:10:42,541
Wait. Is this where you take me
to the woods and you murder me?
1252
01:10:42,625 --> 01:10:45,166
Oh yeah. Oh, I forgot my
chainsaw back at the house.
1253
01:10:45,250 --> 01:10:47,666
-You mind if I grab that?
-Yeah, next time we come.
1254
01:10:47,750 --> 01:10:50,250
Yeah, that's fine. You
would make great compost.
1255
01:10:50,333 --> 01:10:51,166
Thanks.
1256
01:10:52,750 --> 01:10:55,250
-Big old step. There you go.
-Whoop!
1257
01:11:02,125 --> 01:11:03,583
This is stunning.
1258
01:11:03,666 --> 01:11:05,125
It's my favorite spot.
1259
01:11:05,208 --> 01:11:06,291
It's my hideout.
1260
01:11:12,166 --> 01:11:15,125
So how'd you find this place?
Are we still on the ranch?
1261
01:11:15,208 --> 01:11:17,375
Yeah. Yeah, we are.
1262
01:11:17,458 --> 01:11:20,208
I got lost one day
when I was about 12.
1263
01:11:20,958 --> 01:11:23,416
And stumbled upon this place.
1264
01:11:24,666 --> 01:11:27,750
It seems I keep finding the best
things when I least expect it.
1265
01:11:29,958 --> 01:11:32,458
I couldn't believe it when
you walked in that first day.
1266
01:11:32,541 --> 01:11:33,833
Why, what'd you think?
1267
01:11:33,916 --> 01:11:36,041
"There's the crazy girl from
the bar with the spurs"?
1268
01:11:36,125 --> 01:11:38,208
Oh, now, don't sell
yourself short.
1269
01:11:38,291 --> 01:11:40,583
Crazy, yeah. Just a little bit.
1270
01:11:40,666 --> 01:11:42,583
The spurs were great, but…
1271
01:11:43,625 --> 01:11:45,541
But you were a sight
to behold that night.
1272
01:11:46,458 --> 01:11:47,458
Truly.
1273
01:11:50,541 --> 01:11:51,708
God, I really like you.
1274
01:11:53,541 --> 01:11:55,041
I really like you too.
1275
01:11:56,458 --> 01:11:57,833
But I wish I didn't.
1276
01:11:58,958 --> 01:12:00,458
Hm. Okay.
1277
01:12:01,500 --> 01:12:02,583
Now, why's that?
1278
01:12:04,125 --> 01:12:07,291
The timing sucks
and the show sucks.
1279
01:12:07,375 --> 01:12:08,375
Hm.
1280
01:12:10,583 --> 01:12:12,750
I just, I really wish that I…
1281
01:12:13,625 --> 01:12:16,916
I could've gotten to know you
under different circumstances.
1282
01:12:18,083 --> 01:12:19,166
Did you know
1283
01:12:19,250 --> 01:12:22,625
that I went back to the bar the night
after we first met looking for you?
1284
01:12:23,333 --> 01:12:24,791
-You did?
-Yeah, I did.
1285
01:12:25,583 --> 01:12:26,583
And you weren't there.
1286
01:12:27,583 --> 01:12:31,291
Point is, in real life, we weren't given
the chance to get to know each other.
1287
01:12:31,375 --> 01:12:34,208
But here, on this show, we have.
1288
01:12:35,791 --> 01:12:37,083
And for that, I'm grateful.
1289
01:12:38,291 --> 01:12:39,291
Me too.
1290
01:12:42,750 --> 01:12:44,541
You and I have
something special, Dawn.
1291
01:12:46,125 --> 01:12:49,166
I don't… I don't know why you
keep trying to pretend we don't.
1292
01:12:52,708 --> 01:12:54,625
I don't think I want to anymore.
1293
01:13:45,958 --> 01:13:46,958
Ahh!
1294
01:13:47,708 --> 01:13:49,500
-Sup?
-Howdy.
1295
01:14:11,416 --> 01:14:14,833
I can't believe I grew up right around
here and didn't even know it existed.
1296
01:14:14,916 --> 01:14:16,416
How far away is your house?
1297
01:14:16,500 --> 01:14:18,041
Like, 45 minutes.
1298
01:14:18,125 --> 01:14:20,208
Oh. Why don't we go there?
1299
01:14:21,166 --> 01:14:22,000
Right now?
1300
01:14:22,083 --> 01:14:25,375
Yeah, why not? You could, uh…
You could show me your art.
1301
01:14:27,291 --> 01:14:28,291
I don't know.
1302
01:14:29,541 --> 01:14:30,916
My art is just…
1303
01:14:31,625 --> 01:14:33,041
-It's kind of personal.
-Mm.
1304
01:14:33,125 --> 01:14:34,666
And what we did
back there wasn't?
1305
01:14:38,916 --> 01:14:42,791
♪ There's no one else, it's only
you And we're the perfect fit ♪
1306
01:14:42,875 --> 01:14:44,333
You're right. I
wanna go to the show.
1307
01:14:44,416 --> 01:14:47,250
-No, we're going to my house.
-I wanna go back and do the show.
1308
01:14:47,333 --> 01:14:48,166
We're going now.
1309
01:14:52,958 --> 01:14:57,416
♪ Tell me what you want I'll
be the girl of your dreams ♪
1310
01:14:57,500 --> 01:15:00,041
♪ Love me like I need I'll
give you everything… ♪
1311
01:15:00,125 --> 01:15:01,458
This is it.
1312
01:15:03,791 --> 01:15:04,791
This is amazing.
1313
01:15:07,333 --> 01:15:09,500
-Wow, you did all this?
-Yeah.
1314
01:15:11,666 --> 01:15:12,791
Really?
1315
01:15:14,458 --> 01:15:15,458
This is gorgeous.
1316
01:15:17,000 --> 01:15:18,000
Huh.
1317
01:15:19,291 --> 01:15:23,250
I'm picking up some vibes from
it. I'm sensing something…
1318
01:15:23,333 --> 01:15:25,166
We've got a ladder, right?
1319
01:15:25,250 --> 01:15:29,125
Climbing our way up and then, it's
broken. Broken, broken, broken.
1320
01:15:34,083 --> 01:15:35,833
What's the golden apple mean?
1321
01:15:36,416 --> 01:15:39,333
The apple represents
the impossible dream.
1322
01:15:40,208 --> 01:15:41,791
And what's that dream for you?
1323
01:15:43,708 --> 01:15:45,791
A girl can't give
away all her secrets.
1324
01:15:45,875 --> 01:15:48,541
You haven't told me any. Oh,
wait, no. You did tell me one.
1325
01:15:48,625 --> 01:15:51,166
You want to go to France.
Hey, I got an idea.
1326
01:15:52,958 --> 01:15:56,291
What would you say to coming to
France with me? Hm? For the finale.
1327
01:15:57,041 --> 01:15:58,625
-Really?
-Yeah, why not?
1328
01:15:59,875 --> 01:16:02,166
You know, finish out
the rest of the show.
1329
01:16:02,250 --> 01:16:03,708
Spend a couple of weeks there.
1330
01:16:03,791 --> 01:16:06,916
And if we still feel the
same way that I think we do,
1331
01:16:07,000 --> 01:16:08,458
come back to Texas with me.
1332
01:16:08,958 --> 01:16:11,166
Give this thing a real
shot. What do you say?
1333
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
Come back?
1334
01:16:15,666 --> 01:16:17,250
-Who's there?
-Oh!
1335
01:16:17,333 --> 01:16:18,333
Birdie, it's me!
1336
01:16:18,833 --> 01:16:19,833
Dawn?
1337
01:16:20,291 --> 01:16:21,625
Well, who's that?
1338
01:16:21,708 --> 01:16:25,208
Uh, Trey McAllen, ma'am. I'm
sorry, I didn't mean to scare you.
1339
01:16:25,291 --> 01:16:27,625
-He's from The Honey Pot.
-Ahh.
1340
01:16:27,708 --> 01:16:29,416
You don't sound French.
1341
01:16:30,541 --> 01:16:33,125
-Trade you.
-So, Paris, Texas.
1342
01:16:33,208 --> 01:16:36,083
That's a pretty crazy twist.
1343
01:16:36,833 --> 01:16:39,958
So I'm guessing you and Dawn
are getting along on that show?
1344
01:16:40,041 --> 01:16:42,500
Oh, yeah, I'd say we are,
actually. What do you think?
1345
01:16:43,375 --> 01:16:45,291
Maxine, can you grab the milk?
1346
01:16:45,375 --> 01:16:48,291
Oh, I can get that. Out
in the barn with the cows?
1347
01:16:48,375 --> 01:16:50,208
No, it's just in the fridge.
1348
01:16:50,291 --> 01:16:51,291
Okay, I got you.
1349
01:16:54,500 --> 01:16:55,375
He's hot.
1350
01:16:56,583 --> 01:16:58,958
-Dawn, are these your parents?
-Oh, uh…
1351
01:16:59,041 --> 01:17:00,458
Yeah, that's my mom and dad.
1352
01:17:01,125 --> 01:17:04,291
That's her daddy, Alex. And
that's my daughter, Jenny.
1353
01:17:04,375 --> 01:17:07,625
She was the art teacher
here until she passed.
1354
01:17:07,708 --> 01:17:08,833
Oh, I'm sorry.
1355
01:17:08,916 --> 01:17:11,791
She would be so proud of
Dawn getting into art s...
1356
01:17:11,875 --> 01:17:14,666
-Trey is "Cowboy Saves Kitten."
-Oh.
1357
01:17:14,750 --> 01:17:16,458
-No way!
-Yeah, that's him.
1358
01:17:16,541 --> 01:17:17,416
Yep.
1359
01:17:17,500 --> 01:17:18,500
Ohh!
1360
01:17:18,583 --> 01:17:19,916
Oh God, there it is.
1361
01:17:20,000 --> 01:17:22,000
Do you mind getting eggs
out of the chicken coop?
1362
01:17:22,083 --> 01:17:23,583
-It's right by the barn.
-Gotcha.
1363
01:17:24,166 --> 01:17:28,250
Watch out for the rooster. He
doesn't like male competition.
1364
01:17:28,333 --> 01:17:29,541
Yes, ma'am.
1365
01:17:31,333 --> 01:17:32,916
You were right.
1366
01:17:33,500 --> 01:17:35,583
Hey, don't mention art
school to Trey, okay?
1367
01:17:35,666 --> 01:17:36,708
Why not?
1368
01:17:36,791 --> 01:17:40,625
He doesn't know that when the show comes
to an end, I plan on staying in Paris.
1369
01:17:40,708 --> 01:17:42,916
I just have to find the
right time to tell him.
1370
01:17:45,000 --> 01:17:47,125
Oh, son of a biscuit! Get off!
1371
01:17:47,208 --> 01:17:48,583
Rooster got him!
1372
01:17:48,666 --> 01:17:50,958
That rascal.
1373
01:17:51,041 --> 01:17:52,708
I'm really sorry
about your hand.
1374
01:17:52,791 --> 01:17:55,291
No, it's fine. I really
like your family.
1375
01:17:55,916 --> 01:17:57,750
-They're great.
-They liked you too.
1376
01:17:57,833 --> 01:17:58,875
Good.
1377
01:17:58,958 --> 01:18:02,791
Hey, you even won over Maxine, and
that is not an easy thing to do.
1378
01:18:02,875 --> 01:18:06,208
I think she's fantastic, and
we're going to be best buds.
1379
01:18:06,833 --> 01:18:07,916
Yeah.
1380
01:18:08,000 --> 01:18:09,041
She is pretty great.
1381
01:18:09,125 --> 01:18:11,500
Spend a lot of time with
your grandmother growing up?
1382
01:18:13,125 --> 01:18:16,416
My parents died in a car accident
when we were really young.
1383
01:18:16,500 --> 01:18:19,916
So, yeah, Birdie raised us.
1384
01:18:20,500 --> 01:18:22,166
How about you? Do
you have siblings?
1385
01:18:23,458 --> 01:18:24,500
God, no.
1386
01:18:25,166 --> 01:18:28,125
My parents barely stayed
married long enough to have me.
1387
01:18:28,208 --> 01:18:29,833
So, nothing.
1388
01:18:29,916 --> 01:18:30,916
Was it lonely?
1389
01:18:31,916 --> 01:18:33,416
I've grown used to it.
1390
01:18:33,500 --> 01:18:36,125
You know, I kind of thought
that if I worked really hard
1391
01:18:36,208 --> 01:18:39,916
and I got the ranch back up and running,
I'd have everything I ever wanted.
1392
01:18:40,000 --> 01:18:41,166
And do you?
1393
01:18:42,250 --> 01:18:44,833
It would be perfect if I had
somebody to share it with.
1394
01:18:50,416 --> 01:18:53,125
-I need to tell you something.
-It's gonna have to wait.
1395
01:18:53,208 --> 01:18:54,416
Where have you been?
1396
01:18:54,500 --> 01:18:56,708
-We got the welcoming committee.
-Out!
1397
01:18:58,416 --> 01:18:59,875
This is ridiculous.
1398
01:19:00,541 --> 01:19:03,208
Nice of you two to finally
grace us with your presence.
1399
01:19:03,916 --> 01:19:05,916
Hey, Trey, you have
to go and get changed.
1400
01:19:06,000 --> 01:19:08,208
You and Jasmine have a date
at the John Deere factory.
1401
01:19:08,291 --> 01:19:09,500
Yes, absolutely right.
1402
01:19:09,583 --> 01:19:12,125
This is the second time you've
gone incommunicado on us.
1403
01:19:12,208 --> 01:19:14,625
Next time, you'll both be
hearing from our lawyers.
1404
01:19:14,708 --> 01:19:16,208
Relax, Carl. It was my idea.
1405
01:19:16,291 --> 01:19:19,541
All interaction between you two
will be in an official capacity.
1406
01:19:19,625 --> 01:19:21,541
You will have cameras,
you will have crew,
1407
01:19:21,625 --> 01:19:26,375
you will have unrealistic dates in fantasy
settings with incredible production value!
1408
01:19:27,875 --> 01:19:28,875
All right.
1409
01:19:29,208 --> 01:19:32,000
Just be pert and peppy
for the next elimination.
1410
01:19:33,416 --> 01:19:34,416
See ya.
1411
01:19:35,291 --> 01:19:36,291
Dawn!
1412
01:19:36,791 --> 01:19:39,291
Hey, Trey, can I, uh,
talk to you for a sec?
1413
01:19:39,375 --> 01:19:40,750
Can it wait two minutes?
1414
01:19:40,833 --> 01:19:43,958
Oh, no, trust me. You're
going to want to hear this.
1415
01:19:44,875 --> 01:19:46,416
Okay. Uh…
1416
01:19:47,000 --> 01:19:48,875
-Yeah, come on inside.
-All right.
1417
01:19:51,625 --> 01:19:53,541
Yes, I finally won a date.
1418
01:19:54,583 --> 01:19:57,458
-Jasmine, will you accept the spur?
-I will!
1419
01:19:57,541 --> 01:19:58,458
Thank you.
1420
01:20:03,416 --> 01:20:06,333
And the, uh, final spur
of the night goes to…
1421
01:20:08,958 --> 01:20:11,708
A girl who opened my eyes to
something I didn't see coming.
1422
01:20:21,166 --> 01:20:23,458
And, uh, that girl is…
1423
01:20:30,750 --> 01:20:31,958
Lexie.
1424
01:20:32,041 --> 01:20:32,958
What?
1425
01:20:38,416 --> 01:20:39,416
Lexie?
1426
01:20:43,125 --> 01:20:44,666
-Thank you.
-You're welcome.
1427
01:20:51,375 --> 01:20:52,375
Trey.
1428
01:20:53,583 --> 01:20:54,708
I don't understand.
1429
01:20:56,000 --> 01:20:58,125
Oh, I thought you'd be
happy to start packing.
1430
01:21:00,000 --> 01:21:02,375
What are you talking
about? What does that mean?
1431
01:21:02,458 --> 01:21:04,875
That means you got what
you wanted, doesn't it?
1432
01:21:07,125 --> 01:21:09,125
-Something's wrong.
-Yeah.
1433
01:21:10,875 --> 01:21:11,875
Trey, wait!
1434
01:21:12,333 --> 01:21:13,208
Hey.
1435
01:21:13,291 --> 01:21:14,833
Sorry, you can't follow him.
1436
01:21:17,666 --> 01:21:18,708
You have to go pack.
1437
01:21:20,166 --> 01:21:22,125
I know you're the
reason he cut Dawn.
1438
01:21:22,208 --> 01:21:23,833
Hey, I saved Trey
from that snake.
1439
01:21:24,750 --> 01:21:25,791
I'm sorry, Dawn.
1440
01:22:06,333 --> 01:22:07,458
Thanks.
1441
01:22:10,416 --> 01:22:13,666
Okay, you know what? I'm going to
say it. I don't get this Trey guy.
1442
01:22:13,750 --> 01:22:16,708
Because I saw the two of you
together, and he was way feeling you.
1443
01:22:17,666 --> 01:22:19,750
I really thought that
we had something.
1444
01:22:21,416 --> 01:22:22,708
Honey, I'm sorry.
1445
01:22:23,916 --> 01:22:27,041
I really thought he was
nice. I'm surprised too.
1446
01:22:27,125 --> 01:22:29,000
I'm just glad that cock got him.
1447
01:22:30,750 --> 01:22:32,166
So when do you leave?
1448
01:22:34,500 --> 01:22:35,541
That came out wrong.
1449
01:22:35,625 --> 01:22:39,416
Tomorrow night. I still have to sign
up for classes and get an apartment.
1450
01:22:40,375 --> 01:22:42,166
I'm really sorry
that it's so soon.
1451
01:22:42,750 --> 01:22:43,750
Me too.
1452
01:22:45,208 --> 01:22:47,500
But I sort of already
moved into your room.
1453
01:22:48,833 --> 01:22:51,750
Do you still need a ride to
the library, you little brat?
1454
01:22:51,833 --> 01:22:52,791
Em's taking me.
1455
01:22:52,875 --> 01:22:53,875
Oh.
1456
01:22:53,958 --> 01:22:55,875
We're going to get
milkshakes after.
1457
01:22:55,958 --> 01:23:00,041
Honey, we're just fine. You
know I'm so proud of you.
1458
01:23:00,125 --> 01:23:02,458
It was messy, but
somehow, someway,
1459
01:23:02,541 --> 01:23:06,458
you have managed to get
yourself to Paris, France.
1460
01:23:06,541 --> 01:23:08,333
That's something.
1461
01:23:08,416 --> 01:23:10,833
Ah.
1462
01:23:10,916 --> 01:23:12,458
It's your turn now.
1463
01:23:31,166 --> 01:23:33,958
♪ The way I wanna kiss
you In this autumn light ♪
1464
01:23:34,041 --> 01:23:37,166
♪ I've never been real
close But I wanna try ♪
1465
01:23:37,250 --> 01:23:38,250
♪ Wanna try ♪
1466
01:23:38,333 --> 01:23:40,916
♪ You make me change my mind ♪
1467
01:23:41,916 --> 01:23:46,583
♪ I could cry, aching to be
close So we could burn it down ♪
1468
01:23:46,666 --> 01:23:49,708
♪ Fly across the ocean
'Cause I know I found ♪
1469
01:23:49,791 --> 01:23:53,375
♪ The only person Who
could ever change my mind ♪
1470
01:23:53,875 --> 01:23:55,958
♪ So meet me in Paris ♪
1471
01:23:57,166 --> 01:24:00,750
♪ And say that you love me ♪
1472
01:24:00,833 --> 01:24:05,875
♪ Just leave everything, it don't
matter ♪ 'Cause we are in love ♪
1473
01:24:06,833 --> 01:24:08,666
♪ Meet me in Paris ♪
1474
01:24:09,666 --> 01:24:13,125
♪ Down by the river ♪
1475
01:24:13,625 --> 01:24:19,000
♪ It's now or it's never I
hope it's forever with doves ♪
1476
01:24:19,083 --> 01:24:21,375
♪ Meet me in Paris ♪
1477
01:24:23,083 --> 01:24:27,500
♪ Won't you? ♪
1478
01:24:38,291 --> 01:24:40,791
♪ Meet me in Paris ♪
1479
01:24:42,291 --> 01:24:45,458
♪ Won't you? ♪
1480
01:24:47,416 --> 01:24:49,375
-You're doing good work.
-Thank you.
1481
01:24:50,958 --> 01:24:54,416
♪ Oh in Paris, in Paris ♪
1482
01:24:54,500 --> 01:24:56,166
♪ In Paris ♪
1483
01:24:58,583 --> 01:25:00,791
♪ Paris ♪
1484
01:25:01,875 --> 01:25:03,833
-♪ Mmm ♪
-Merci.
1485
01:25:06,958 --> 01:25:07,958
May I?
1486
01:25:12,833 --> 01:25:16,666
Well, I promise I'm not stalking
you. Accounting gave me your address.
1487
01:25:16,750 --> 01:25:21,083
I was actually on my way to your
flat when I spotted you, so, voilà.
1488
01:25:21,166 --> 01:25:22,708
So you were looking for me?
1489
01:25:22,791 --> 01:25:26,083
I thought you might want to know that
we're shooting the finale tomorrow.
1490
01:25:26,958 --> 01:25:28,750
I couldn't care less
about that show.
1491
01:25:28,833 --> 01:25:30,375
Oh. Okay.
1492
01:25:33,916 --> 01:25:35,541
Who's in the finale?
1493
01:25:35,625 --> 01:25:38,916
I thought you'd never ask.
We're down to Jasmine and Lexie.
1494
01:25:41,166 --> 01:25:43,125
But I'm still rooting
for you and Trey.
1495
01:25:43,208 --> 01:25:47,041
Did you miss the humiliating moment
when he kicked me off the show?
1496
01:25:47,125 --> 01:25:49,416
No, I was there. I saw.
I had a front row seat.
1497
01:25:49,500 --> 01:25:53,083
I also saw when Lexie showed
him your letter from art school.
1498
01:25:53,166 --> 01:25:54,375
-What?
-Yeah.
1499
01:25:54,458 --> 01:25:57,625
She made sure to point out
that it was a two-year program.
1500
01:25:59,916 --> 01:26:02,166
He thinks that the whole
time I was lying to him.
1501
01:26:02,916 --> 01:26:05,666
Well, you kind of were,
Dawn. Just a little bit.
1502
01:26:05,750 --> 01:26:07,583
Yeah, but I had my reasons.
1503
01:26:07,666 --> 01:26:09,375
Oh, I know. But Trey doesn't.
1504
01:26:10,500 --> 01:26:11,666
But he could.
1505
01:26:11,750 --> 01:26:14,166
How?
1506
01:26:14,250 --> 01:26:16,666
You forfeit your winnings
and come back on the show,
1507
01:26:16,750 --> 01:26:18,541
like Cinderella tried
to that one time.
1508
01:26:18,625 --> 01:26:23,166
I really want to explain everything
to Trey, but I can't do it on camera.
1509
01:26:24,125 --> 01:26:27,333
If I do it on camera, he's not gonna
believe a single word that I say.
1510
01:26:27,416 --> 01:26:29,458
You know that's not
how it works, right?
1511
01:26:29,541 --> 01:26:33,333
Yeah, but it's the finale. He's gonna
think I'm just there to win the money.
1512
01:26:33,416 --> 01:26:35,291
Maybe, or maybe not.
1513
01:26:35,375 --> 01:26:37,541
But don't you think he
should know the full story
1514
01:26:37,625 --> 01:26:41,291
before he makes the biggest
decision of his life? Come on, Dawn.
1515
01:26:41,375 --> 01:26:43,666
I can't afford to
give up my winnings.
1516
01:26:44,750 --> 01:26:47,541
I can barely afford
to be here right now.
1517
01:26:47,625 --> 01:26:49,416
No, I get it. I get it.
1518
01:26:50,291 --> 01:26:51,875
If you change your mind,
1519
01:26:53,083 --> 01:26:55,375
we're shooting tomorrow
night at Café de L'Homme
1520
01:26:56,208 --> 01:26:58,500
and it's possible that
there's a beautiful dress
1521
01:26:58,583 --> 01:27:00,958
being delivered to
your flat as we speak.
1522
01:27:01,041 --> 01:27:04,625
But if you don't come, please definitely
keep the tags on. It has to go back.
1523
01:27:04,708 --> 01:27:07,208
-I'll leave them on.
-Mm-hm.
1524
01:27:09,083 --> 01:27:10,125
Huh.
1525
01:27:10,833 --> 01:27:13,416
It's interesting. There's so
much inspiration in the city,
1526
01:27:14,125 --> 01:27:17,500
and yet that's where
you draw yours from.
1527
01:27:23,208 --> 01:27:25,583
Maybe it wasn't the
wrong Paris after all.
1528
01:27:25,666 --> 01:27:27,000
Just think about it, Dawn.
1529
01:27:48,500 --> 01:27:50,000
Trey, let's get you suited.
1530
01:27:50,750 --> 01:27:52,833
So, it's like we
already went over.
1531
01:27:52,916 --> 01:27:55,333
The girls will arrive one
at a time on the terrace.
1532
01:27:55,416 --> 01:27:57,708
Great. Let's just
get this over with.
1533
01:27:57,791 --> 01:28:00,166
-Come on, man. You're in Paree.
-Mm.
1534
01:28:00,250 --> 01:28:02,666
About to pop the question in
the shadow of the Eiffel Tower.
1535
01:28:02,750 --> 01:28:05,333
We know I have no intention
of marrying anyone, right?
1536
01:28:05,416 --> 01:28:07,833
Don't worry. Lexie's a
ringer to get her own season,
1537
01:28:07,916 --> 01:28:11,250
and Jasmine has a crush
on Oscar for some reason.
1538
01:28:11,333 --> 01:28:12,333
Trey.
1539
01:28:13,083 --> 01:28:14,916
-Oui.
-All right. Good chat.
1540
01:28:16,833 --> 01:28:18,458
Grumpy's ready. What's your 20?
1541
01:28:18,541 --> 01:28:22,333
Almost there. It's right around
the corner. Thank you, merci.
1542
01:28:24,875 --> 01:28:26,250
-Carl?
-I'm here.
1543
01:28:26,333 --> 01:28:28,250
-Yeah, we just landed. Uh-huh.
-Great.
1544
01:28:28,875 --> 01:28:31,458
Oh my God. She came. Hey, Carl.
1545
01:28:31,541 --> 01:28:34,291
Change of plans. Uh, we
have a surprise visitor.
1546
01:28:36,458 --> 01:28:37,541
I hate surprises.
1547
01:28:39,500 --> 01:28:40,500
Dawn?
1548
01:28:42,000 --> 01:28:44,750
-What the hell is she doing here?
-Hey! Circle the block!
1549
01:28:44,833 --> 01:28:47,458
-And don't let them out until I call you.
-No, she can't!
1550
01:28:50,916 --> 01:28:52,541
Dawn! Hey.
1551
01:28:53,125 --> 01:28:55,166
-Oh my God, you look beautiful.
-Thank you.
1552
01:28:55,250 --> 01:28:57,416
-Ah!
-I assume you take cash?
1553
01:28:58,583 --> 01:29:01,666
-How much longer can you stay without it?
-Not as long as I'd hoped.
1554
01:29:02,250 --> 01:29:04,750
No. No. No. No. No.
Dawn can't be here.
1555
01:29:04,833 --> 01:29:06,541
Actually, yes, she can.
1556
01:29:07,250 --> 01:29:10,166
She forfeited her winnings
for a meeting with Trey.
1557
01:29:10,250 --> 01:29:11,833
It's too late. It's the finale.
1558
01:29:11,916 --> 01:29:14,666
Shut the hell up, Carl, and
please let me win us an Emmy.
1559
01:29:16,208 --> 01:29:19,458
-Okay, so here's what we're going to do.
-Get cameras ready.
1560
01:29:21,500 --> 01:29:23,000
Stay back, Carl.
1561
01:29:23,083 --> 01:29:24,250
I come in peace.
1562
01:29:26,833 --> 01:29:30,000
Sound, can I get sound? Hey, we
need to get her wired right away.
1563
01:29:30,083 --> 01:29:32,416
-I'm gonna rally the troops.
-Fantastic.
1564
01:29:32,500 --> 01:29:33,500
Where do I put it?
1565
01:29:34,166 --> 01:29:35,166
Costumes!
1566
01:29:35,583 --> 01:29:37,250
-What's the problem?
-Um, help.
1567
01:29:38,166 --> 01:29:40,666
-We're gonna have to take this gown off.
-Not helpful.
1568
01:29:55,083 --> 01:29:58,041
Deep breaths. Deep breaths.
1569
01:29:58,125 --> 01:30:00,708
You got this. All
right? You got this.
1570
01:30:21,166 --> 01:30:22,166
Trey?
1571
01:30:26,375 --> 01:30:27,375
What's she doing here?
1572
01:30:27,458 --> 01:30:28,750
Uh… Uh…
1573
01:30:28,833 --> 01:30:31,958
I came to apologize and explain.
1574
01:30:32,958 --> 01:30:34,083
There's really no need.
1575
01:30:34,166 --> 01:30:37,583
You could have told me you were going
to art school. I'd have believed that.
1576
01:30:37,666 --> 01:30:39,625
You didn't have to
pretend to be into me.
1577
01:30:39,708 --> 01:30:41,375
No, I wasn't pretending.
1578
01:30:42,791 --> 01:30:44,916
Will you please
just hear me out?
1579
01:30:45,875 --> 01:30:50,000
Dawn, I would be lying to you if I said
I didn't think about you all the time.
1580
01:30:51,083 --> 01:30:53,708
It looks really bad. You show
up on the night of the finale
1581
01:30:53,791 --> 01:30:55,916
and there's a quarter
million dollars up for grabs.
1582
01:30:56,000 --> 01:30:57,958
I know that it
doesn't look good.
1583
01:30:59,625 --> 01:31:01,416
But I'm not here for that.
1584
01:31:02,875 --> 01:31:04,875
Yes, I needed the
money for school,
1585
01:31:04,958 --> 01:31:08,708
so I schemed my way onto
a reality dating show.
1586
01:31:10,166 --> 01:31:11,333
And I fell in love.
1587
01:31:13,083 --> 01:31:14,083
For real.
1588
01:31:17,083 --> 01:31:18,625
Well, you're lucky, Dawn.
1589
01:31:19,125 --> 01:31:20,125
Very lucky.
1590
01:31:20,208 --> 01:31:23,375
Because I don't know if the woman
I fell in love with is real at all.
1591
01:31:25,375 --> 01:31:28,708
When I asked you to come to Paris
with me, you said yes, right?
1592
01:31:30,250 --> 01:31:32,500
What were you gonna
do once you got here?
1593
01:31:35,291 --> 01:31:36,291
Stay.
1594
01:31:37,166 --> 01:31:38,166
There it is.
1595
01:31:40,083 --> 01:31:41,458
For two years.
1596
01:31:41,541 --> 01:31:45,416
You were just going to let me propose
to you in front of the entire world,
1597
01:31:45,500 --> 01:31:48,541
and then… you were
just going to leave me?
1598
01:31:50,291 --> 01:31:54,916
I don't know. I… I just hoped that
maybe we could figure it out together.
1599
01:31:55,000 --> 01:31:58,458
How could we figure it out
together if you never told me?
1600
01:32:00,291 --> 01:32:03,000
I really did try.
1601
01:32:05,666 --> 01:32:06,666
Not hard enough.
1602
01:32:13,500 --> 01:32:14,625
I understand.
1603
01:32:28,500 --> 01:32:29,583
Goodbye, Trey.
1604
01:32:46,541 --> 01:32:47,541
We can cut.
1605
01:32:56,000 --> 01:32:57,291
Dawn! There you are!
1606
01:32:58,125 --> 01:32:59,916
I have to go. I'm sorry.
1607
01:33:01,041 --> 01:33:01,958
Trey.
1608
01:33:02,041 --> 01:33:03,750
-I need a minute.
-I get it.
1609
01:33:03,833 --> 01:33:06,625
-Rachel, I need a minute.
-I know, but you need to hear this.
1610
01:33:06,708 --> 01:33:10,375
Dawn literally forfeited all of
her winnings just to come back.
1611
01:33:11,458 --> 01:33:14,375
-Dawn gave up all that money?
-Every last penny. It was legit.
1612
01:33:14,458 --> 01:33:17,166
No, Rachel. She needs that money
for school. Give that back.
1613
01:33:17,250 --> 01:33:20,458
I can't. I'm so sorry. She knew
exactly what she was risking.
1614
01:33:20,541 --> 01:33:22,750
-You've got to figure this out.
-I just saw Dawn.
1615
01:33:23,250 --> 01:33:24,333
She was crying.
1616
01:33:24,416 --> 01:33:26,875
What is going on? This
is just unprofessional.
1617
01:33:26,958 --> 01:33:29,166
-Hey, hey. Where'd she go?
-Out front.
1618
01:33:29,250 --> 01:33:30,291
Trey, where you going?
1619
01:33:30,375 --> 01:33:33,250
Trey McAllen, don't
you dare go after her!
1620
01:33:33,333 --> 01:33:35,250
Oh no. No. Lexie? Lexie?
1621
01:33:35,333 --> 01:33:36,583
No. Jasmine!
1622
01:33:36,666 --> 01:33:38,458
Jasmine! Open the door.
1623
01:33:38,541 --> 01:33:39,958
-Sorry!
-Open the door, Jasmine.
1624
01:33:40,041 --> 01:33:42,083
-Open the door, Jasmine.
-I can't hear you.
1625
01:33:42,166 --> 01:33:44,125
Can we get locations
up here, please?
1626
01:34:00,125 --> 01:34:01,333
Dawn!
1627
01:34:04,500 --> 01:34:06,208
Why'd you give up the money?
1628
01:34:08,125 --> 01:34:09,958
Because you're my dream now too.
1629
01:34:10,958 --> 01:34:12,750
And I wanted you to know that.
1630
01:34:16,333 --> 01:34:17,500
God, I missed you.
1631
01:34:18,583 --> 01:34:20,375
Does this mean that
you forgive me?
1632
01:34:22,166 --> 01:34:23,166
Yeah, it does.
1633
01:34:27,458 --> 01:34:31,125
Listen to me. You have to stay,
okay? This is your chance.
1634
01:34:31,208 --> 01:34:34,166
-I'll pay for your art school.
-No. I could never let you do that.
1635
01:34:34,250 --> 01:34:36,708
Why do you have to be
so stubborn, huh? Why?
1636
01:34:38,625 --> 01:34:40,916
-Everyone, places. Hurry.
-The cavalry's coming.
1637
01:34:42,166 --> 01:34:44,333
-Why aren't their mics on?
-Working on it.
1638
01:34:44,416 --> 01:34:46,833
You shouldn't have to
choose between Paris and us.
1639
01:34:46,916 --> 01:34:48,583
No!
1640
01:34:48,666 --> 01:34:49,708
I will fight you.
1641
01:34:49,791 --> 01:34:52,583
I think I know of a way
that you can get both, okay?
1642
01:34:52,666 --> 01:34:55,083
They can't force us to stay
together, but more importantly,
1643
01:34:55,166 --> 01:34:56,875
they can't force
us to stay apart.
1644
01:34:57,791 --> 01:35:01,083
Here's the catch. The winnings can't
be shared between the two of us.
1645
01:35:01,166 --> 01:35:04,541
But there's nothing to share. I
gave it all up so I could come back.
1646
01:35:05,958 --> 01:35:07,583
Not if you win the
whole Honey Pot.
1647
01:35:11,083 --> 01:35:12,083
You trust me?
1648
01:35:13,541 --> 01:35:14,625
Yeah.
1649
01:35:14,708 --> 01:35:15,708
Good.
1650
01:35:16,250 --> 01:35:19,250
I'm ready to pop the question.
1651
01:35:19,333 --> 01:35:20,541
Sound is back up.
1652
01:35:23,875 --> 01:35:25,166
Merci.
1653
01:35:33,291 --> 01:35:34,291
Dawn?
1654
01:35:35,791 --> 01:35:38,000
I knew you were different
from the moment we met.
1655
01:35:39,250 --> 01:35:41,833
And I ain't ever dated anyone
with bigger spurs than mine.
1656
01:35:42,916 --> 01:35:44,125
It ain't easy.
1657
01:35:44,208 --> 01:35:46,791
But you challenge me in
ways I didn't know I'd love.
1658
01:35:48,333 --> 01:35:49,375
And I love you, Dawn.
1659
01:35:49,458 --> 01:35:53,166
I do. And I'm so glad we
found each other in Paris.
1660
01:35:54,166 --> 01:35:55,291
So I gotta ask.
1661
01:35:57,291 --> 01:35:58,875
Will you take the money?
1662
01:36:00,708 --> 01:36:01,958
Or will you take the honey?
1663
01:36:09,625 --> 01:36:10,875
I love you too.
1664
01:36:12,291 --> 01:36:13,416
So much.
1665
01:36:19,625 --> 01:36:20,875
I'm gonna take the money.
1666
01:36:23,000 --> 01:36:24,000
Attagirl.
1667
01:36:26,666 --> 01:36:27,916
Get up here and kiss me.
1668
01:36:28,708 --> 01:36:29,541
Yes, ma'am.
1669
01:36:42,625 --> 01:36:45,541
They can't do that. Did
they just hack my show?
1670
01:36:45,625 --> 01:36:46,666
Our show.
1671
01:36:47,166 --> 01:36:48,500
And yes, they did.
1672
01:36:49,416 --> 01:36:51,666
It makes for one
hell of an ending.
1673
01:37:00,833 --> 01:37:03,541
So what does this new
life of ours look like?
1674
01:37:03,625 --> 01:37:07,458
Well, I think it starts with you staying
here in Paris and finishing art school.
1675
01:37:08,541 --> 01:37:09,583
And you?
1676
01:37:10,583 --> 01:37:12,458
I think I kinda love this Paris.
1677
01:37:12,541 --> 01:37:14,291
And I love Texas.
1678
01:37:14,375 --> 01:37:16,291
And they do have airplanes.
1679
01:37:16,375 --> 01:37:19,083
I think we can figure
it out. Together.
1680
01:37:19,791 --> 01:37:21,083
I think we can too.
1681
01:37:40,750 --> 01:37:43,541
-Look at that.
-Look at how beautiful this is.
1682
01:38:00,791 --> 01:38:02,833
♪ Yeah I rock Gucci gang ♪
1683
01:38:02,916 --> 01:38:04,958
♪ But I got Baytown twang ♪
1684
01:38:05,041 --> 01:38:07,333
♪ That lifted pickup
in the parking lot ♪
1685
01:38:07,416 --> 01:38:09,125
♪ I own that thing ♪
1686
01:38:09,208 --> 01:38:13,375
♪ Yeah, I know my drink
Might be all pretty pink ♪
1687
01:38:13,458 --> 01:38:17,500
♪ But don't you let that fool you
I'm more backwoods than you think ♪
1688
01:38:17,583 --> 01:38:21,541
♪ You'd never know it It ain't
showing in this downtown dress ♪
1689
01:38:21,625 --> 01:38:25,708
♪ But let's just say that the shade
Of my lipstick matches my neck ♪
1690
01:38:25,791 --> 01:38:30,500
♪ 'Cause I can drive your
truck Faster than you can ♪
1691
01:38:30,583 --> 01:38:34,416
♪ I can get it done
With my own two hands ♪
1692
01:38:34,500 --> 01:38:38,916
♪ I can dance with the ladies
Drink with the fellers ♪
1693
01:38:39,000 --> 01:38:40,416
♪ You know Fridays are good ♪
1694
01:38:40,500 --> 01:38:41,500
Mark.
1695
01:38:42,125 --> 01:38:43,083
Mark!
1696
01:38:43,166 --> 01:38:44,500
So good, by the way.
1697
01:38:45,500 --> 01:38:47,250
It's not good. Never
try it like that.
1698
01:38:47,333 --> 01:38:49,375
My grandma made me these. But...
1699
01:38:51,625 --> 01:38:54,375
I can do a… a three-leaf
clover with my tongue.
1700
01:38:55,833 --> 01:38:57,666
-Hey, watch it!
-Oops.
1701
01:38:57,750 --> 01:38:59,125
Oh my God. What am I doing?
1702
01:38:59,208 --> 01:39:01,541
-I have lightning-fast reflexes.
-Do you now?
1703
01:39:05,541 --> 01:39:09,041
What are you doing, Dawn? Leave
her! Get your butt to the maze.
1704
01:39:09,125 --> 01:39:12,750
Is there a Paris in… Nope.
Sorry, that's not the line.
1705
01:39:14,916 --> 01:39:17,416
Ooh, it's so warm.
1706
01:39:18,541 --> 01:39:20,041
I'm hot just watching.
1707
01:39:21,083 --> 01:39:26,416
Carl, we have discussed this.
This is my space bubble.
1708
01:39:26,500 --> 01:39:29,125
Like, all of it. The
entire circumference.
1709
01:39:29,708 --> 01:39:31,291
-I'm hot just watching.
-Oh my God.
1710
01:39:31,375 --> 01:39:32,500
-Yeah.
-This guy!
1711
01:39:32,583 --> 01:39:34,500
-♪ The Honey Pot ♪
-Oh my God.
1712
01:39:34,583 --> 01:39:36,416
♪ You're going to
The Honey Pot ♪
1713
01:39:36,500 --> 01:39:38,000
This horse is so small.
1714
01:39:38,083 --> 01:39:42,291
♪ But let me show you how A
country girl gets it done y'all ♪
1715
01:39:42,375 --> 01:39:44,833
-Please invert my necklace.
-Raise for me?
1716
01:39:44,916 --> 01:39:45,791
Okay.
1717
01:39:45,875 --> 01:39:46,750
Oh, never mind.
1718
01:39:46,833 --> 01:39:47,833
The date tip.
1719
01:39:49,416 --> 01:39:51,208
The date challenge.
1720
01:39:54,500 --> 01:39:56,666
How did you know I was
just thinking that?
1721
01:39:59,041 --> 01:40:00,958
That's my Cindy siren song.
1722
01:40:07,208 --> 01:40:09,750
So, extra points
for spin, all right?
1723
01:40:16,083 --> 01:40:18,500
I can't get on there.
I'm disappointed.
1724
01:40:21,208 --> 01:40:22,916
I didn't drink any of that.
1725
01:40:28,625 --> 01:40:29,458
Whoo!
1726
01:40:29,541 --> 01:40:32,500
Splash! Ah! Pow!
1727
01:40:34,916 --> 01:40:39,375
I like motorcycles, tattoos,
guys with motorcycle tattoos.
1728
01:40:39,458 --> 01:40:40,875
Heather, tell you what.
1729
01:40:40,958 --> 01:40:43,291
I might do a French
dude on a big scooter.
1730
01:40:43,375 --> 01:40:47,000
I bet she could throw me around a room.
Break me in half, sew me back together.
1731
01:40:54,750 --> 01:40:57,041
Now, we've got
something big, special…
1732
01:40:57,541 --> 01:40:59,000
That's not right.
1733
01:41:00,125 --> 01:41:02,958
There's some word that I
gotta say right after that.
1734
01:41:03,041 --> 01:41:04,500
Nummy, nummy, num, num.
1735
01:41:05,083 --> 01:41:06,166
Ah! Go!
1736
01:41:11,833 --> 01:41:13,625
I am so sorry, I got so excited.
1737
01:41:20,291 --> 01:41:23,416
No hands. Look at that, no hands.
It's driving… It's driving itself.
1738
01:41:24,416 --> 01:41:25,791
Oh!
1739
01:41:25,875 --> 01:41:27,333
Cutting!
1740
01:41:27,416 --> 01:41:30,166
Next, go! Go, move.
1741
01:41:30,250 --> 01:41:31,250
Where do I look?
1742
01:41:32,666 --> 01:41:34,916
I hate it, I don't
like it. I hate it.
1743
01:41:35,000 --> 01:41:38,583
♪ I can get it done
With my own two hands ♪
1744
01:41:38,666 --> 01:41:41,458
♪ I can dance with the ladies ♪
1745
01:41:41,541 --> 01:41:43,375
♪ Drink with the fellers ♪
1746
01:41:43,458 --> 01:41:48,000
♪ You know Fridays are good But
boy, with me they'd be better ♪
1747
01:41:48,083 --> 01:41:51,750
♪ Country boys sure
know how to have fun ♪
1748
01:41:51,833 --> 01:41:56,250
♪ But let me show you how A
country girl gets it done y'all ♪
1749
01:41:57,083 --> 01:41:58,958
Trey is waiting for me!
1750
01:42:02,583 --> 01:42:03,666
Hey, little buddy.
1751
01:42:04,458 --> 01:42:06,791
Oh, son of a biscuit!
1752
01:42:06,875 --> 01:42:09,208
Can I have some… …alcohol?
1753
01:42:09,708 --> 01:42:12,125
Want to trade? You want to
ask me to marry you instead?
1754
01:42:12,208 --> 01:42:13,916
Yeah, I'll marry… I do.
1755
01:42:17,041 --> 01:42:18,166
She said no!
1756
01:42:22,333 --> 01:42:23,625
♪ I bet you can't keep up ♪
122599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.