All language subtitles for The Mick S01E03.WEB-DL.720p.x264.AAC2.0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,520 --> 00:00:13,920
-God morgon allihopa.
-Tyst!
2
00:00:16,640 --> 00:00:19,720
Vem Àr den dÀr pajasen?
3
00:00:19,880 --> 00:00:24,360
-Hej. Jag heter Kai.
-Han Àr min pojkvÀn. Vem Àr du?
4
00:00:28,960 --> 00:00:31,440
Jag heter Jimmy...
5
00:00:31,600 --> 00:00:36,240
Jisses...
De kör verkligen hÄrt, eller hur?
6
00:00:45,400 --> 00:00:48,200
Herregud,
tillÄter du verkligen det hÀr?
7
00:00:48,360 --> 00:00:50,800
-Vad ska jag göra Ät det?
-NÄgonting!
8
00:00:50,960 --> 00:00:53,400
Höj volymen, de tröttnar nog snart.
9
00:00:53,560 --> 00:00:56,600
Det kÀnns som
att det Àr ditt ansvar nu, Mick.
10
00:00:56,760 --> 00:00:59,600
Försöker du att ge mig rÄd
om uppfostran?
11
00:00:59,760 --> 00:01:03,080
-Du bidrar inte med nÄgot.
-Vad pratar ni om?
12
00:01:03,240 --> 00:01:05,800
-Fadersrollen dÄ?
-Ăr min teckning fin?
13
00:01:05,960 --> 00:01:09,040
Nej, inte direkt.
14
00:01:10,280 --> 00:01:13,400
-Bra jobbat, pappa.
-Jag tÀnker inte ljuga.
15
00:01:13,560 --> 00:01:16,960
SÄ dÀr, ja. Nu Àr problemet löst.
16
00:01:17,120 --> 00:01:20,280
-Ă
h, kom igen!
-Herregud!
17
00:01:23,240 --> 00:01:26,600
-Knack, knack. FÄr jag komma in?
-Du kan ju knacka.
18
00:01:26,760 --> 00:01:29,280
Hur Ă€r lĂ€get? Ăr allting bra?
19
00:01:29,440 --> 00:01:32,040
-Ja, jag tar det lugnt.
-JasÄ?
20
00:01:33,400 --> 00:01:36,280
Kai, alltsÄ? Han verkar cool.
21
00:01:36,440 --> 00:01:39,640
Vad gör han?
Ăr han brandman, modell...?
22
00:01:39,800 --> 00:01:43,520
-Han gör möbler av Ätervunnet trÀ.
-Ă
tervunnet trÀ?
23
00:01:43,680 --> 00:01:46,200
SÄ Ätervunnet trÀ Àr en grej?
24
00:01:46,360 --> 00:01:50,000
Jag antar att ni har sex, visst?
25
00:01:50,160 --> 00:01:52,480
-Herregud, ska vi prata sex?
-Nej.
26
00:01:52,640 --> 00:01:57,080
Jag ville bara sÀga att jag förstÄr
och att du valde en bra kille.
27
00:01:57,240 --> 00:02:02,040
Den dÀr killen Àr riktigt lÀcker. Jag
skulle lÄta honom göra en hel del.
28
00:02:02,200 --> 00:02:05,920
-Sluta, snÀlla!
-Du Àr kvinna, du har behov.
29
00:02:06,080 --> 00:02:09,960
-Se till att ni anvÀnder kondom.
-Det gör vi inte.
30
00:02:10,120 --> 00:02:14,320
Det Àr lugnt. Din kropp, ditt val.
Jag tar hellre p-piller.
31
00:02:14,480 --> 00:02:16,480
Vet du hur giftigt det Àr?
32
00:02:16,640 --> 00:02:21,160
-Hur Àr p-piller giftiga, Sabrina?
-De förstör kroppen och ens humör.
33
00:02:21,320 --> 00:02:24,360
-Det gör bebisar ocksÄ.
-Varför bryr du dig...
34
00:02:24,520 --> 00:02:28,000
-Jaha... Jag förstÄr.
-FörstÄr vadÄ?
35
00:02:28,160 --> 00:02:31,120
-Du Àr avundsjuk.
-Avundsjuk? PĂ„ dig?
36
00:02:31,280 --> 00:02:35,440
-Varför tror du det?
-För att du inte har nÄgon lÀckerbit.
37
00:02:35,600 --> 00:02:38,360
-Jo.
-Vem? Jimmy, den dÀr varmkorven?
38
00:02:38,520 --> 00:02:42,440
-Jag festar pÄ oxfilé.
-Jag vill inte tala om det hÀr.
39
00:02:42,600 --> 00:02:45,360
Kan du inte
ta nÄgra av mina p-piller-
40
00:02:45,520 --> 00:02:48,400
-tills du fÄr ut ett recept?
41
00:02:48,560 --> 00:02:53,520
-Har du dina p-piller i en plastpÄse?
-Jag köper storpack pÄ nÀtet.
42
00:02:53,680 --> 00:02:56,440
-Nej.
-Varför ogillar du p-piller?
43
00:02:56,600 --> 00:03:01,040
De Àr ett modernt mirakel, som
möjliggjorde för kvinnor att arbeta.
44
00:03:01,200 --> 00:03:03,480
Du har inte arbetat en enda dag.
45
00:03:03,640 --> 00:03:08,000
-Jag kan, tack vare magiska piller.
-Har du magiska piller?
46
00:03:08,160 --> 00:03:09,960
FÄr jag frÄga dig nÄgot?
47
00:03:10,120 --> 00:03:15,160
Om ett piller gjorde att du kunde
göra vad du ville, skulle du ta det?
48
00:03:15,320 --> 00:03:19,520
-Han förstÄr, och han Àr typ tre Är.
-DÄ kan vÀl han ta dem.
49
00:03:19,680 --> 00:03:24,880
Kom tillbaka. Kom igen, Sabrina!
50
00:03:25,040 --> 00:03:27,040
Varför bryr du dig ens?
51
00:03:27,200 --> 00:03:29,520
Jag har tvÄ uppgifter hÀr:
52
00:03:29,680 --> 00:03:32,760
Att se till att ingen dör
eller blir gravid.
53
00:03:32,920 --> 00:03:35,520
Ăr det ens lagligt? Du Ă€r 17 Ă„r.
54
00:03:35,680 --> 00:03:39,320
-Han Àr vÀl typ 30?
-Ă
ldergrsÀnsen i Connecticut Àr 16.
55
00:03:39,480 --> 00:03:41,840
Va?
56
00:03:42,000 --> 00:03:45,880
Det Àr okej att ha sex
med en 16-Äring i Connecticut.
57
00:03:46,040 --> 00:03:50,080
Inte okej som i att det Àr hÀftigt,
utan att det Àr lagligt.
58
00:03:50,240 --> 00:03:54,920
-Hur vet du det?
-Jag vet vad jag vet. 12 i Oaxaca.
59
00:03:55,080 --> 00:03:58,680
SkÀrp till dig, kom igen.
Det kan förstöra ditt liv.
60
00:03:58,840 --> 00:04:02,320
-Jag blir inte gravid!
-Tur att jag inte Àr tjej.
61
00:04:02,480 --> 00:04:05,480
-Bebisar suger.
-Det gÄr Ät bÄda hÄllen.
62
00:04:05,640 --> 00:04:09,320
Kvinnor har alltid fÄngat mÀn
genom att bli gravida-
63
00:04:09,480 --> 00:04:11,880
-och du Àr ett perfekt mÄl.
64
00:04:12,040 --> 00:04:14,040
Som brud hade jag fÀllt dig.
65
00:04:16,320 --> 00:04:19,080
-Hej, sötnos.
-Hej.
66
00:04:26,680 --> 00:04:30,680
FÄr jag prata med dig i sovrummet
en stund, Jimmy?
67
00:04:30,840 --> 00:04:32,960
Varför?
68
00:04:33,120 --> 00:04:36,360
Jaha! Ja, absolut.
69
00:04:43,000 --> 00:04:48,040
-Kan vi fÄ tala ostört en stund, Kai?
-Ja, absolut.
70
00:04:48,200 --> 00:04:51,600
-Vill du ha nÄgot, sötnos?
-Nej, det Àr bra.
71
00:04:51,760 --> 00:04:55,520
Okej, hoppa Ät sidan.
Hejsan, hoppsan.
72
00:04:55,680 --> 00:04:58,600
Jag tÀnkte pÄ det vi talade om igÄr-
73
00:04:58,760 --> 00:05:04,160
-och jag lÀt nog ganska tjatig
och jag vet att kondomer suger.
74
00:05:04,320 --> 00:05:07,200
Jag kÀnner pÄ samma sÀtt
om samtalet idag.
75
00:05:07,360 --> 00:05:11,160
Lyssna pÄ mig, okej?
Jag gick till gratiskliniken Ät dig.
76
00:05:11,320 --> 00:05:13,680
Ni har massor att vÀlja pÄ idag.
77
00:05:13,840 --> 00:05:18,680
Ăr det ett skĂ€mt? Titta hĂ€r. Vad Ă€r
den hÀr lilla rackaren, till exempel?
78
00:05:18,840 --> 00:05:21,960
Gullig silverförpackning. En ring!
79
00:05:22,120 --> 00:05:24,480
Den pÄminner om calamari, toppen.
80
00:05:24,640 --> 00:05:27,280
Jag vet inte,
ska man sÀtta den runt...
81
00:05:27,440 --> 00:05:30,720
NÀhÀ, man viker ihop den
och trycker upp den i...
82
00:05:30,880 --> 00:05:33,080
-Sen kan man öppna butiken.
-JasÄ?
83
00:05:33,240 --> 00:05:39,200
Den innehÄller samma hormoner
som p-piller och orsakar blodproppar.
84
00:05:39,360 --> 00:05:43,160
Var inte en sÄdan plÄga.
Det finns mer. Vad Àr det hÀr?
85
00:05:43,320 --> 00:05:46,760
-Det Àr en spiral.
-Den Àr avtÀndande. VÀldigt lÄng.
86
00:05:46,920 --> 00:05:52,920
Men vet du? Den har inga kemikalier
eller hormoner. Vi har en vinnare!
87
00:05:53,080 --> 00:05:56,080
Ăppna upp nu!
HĂ€r kommer flygplanet!
88
00:05:56,240 --> 00:05:59,360
Jag ska köra upp den i...
Jag skÀmtar bara.
89
00:05:59,520 --> 00:06:02,680
-Du har byxor pÄ dig.
-Den Àr full med koppar.
90
00:06:02,840 --> 00:06:04,840
Vill du ge mig fler gifter?
91
00:06:05,000 --> 00:06:07,680
Du Àr verkligen dum
för att vara smart.
92
00:06:07,840 --> 00:06:10,720
Jag antar att jag fÄr vara er kondom.
93
00:06:10,880 --> 00:06:14,760
-Vad betyder det ens?
-Jag ska se till att ni inte har sex.
94
00:06:14,920 --> 00:06:17,800
-Hur dÄ?
-Jag har inget annat för mig.
95
00:06:17,960 --> 00:06:22,880
-Jag behöver din underskrift, Mickey.
-Jag gillar inte dokument. Varför?
96
00:06:23,040 --> 00:06:26,000
Jag funderade
och jag vill göra en vasektomi.
97
00:06:29,960 --> 00:06:32,480
En vasektomi? Vad fan pratar du om?
98
00:06:32,640 --> 00:06:35,360
Jimmy har rÀtt,
jag Àr rena mÄltavlan.
99
00:06:35,520 --> 00:06:39,160
Jag Àr rik, smart
och ser ut som rena filmstjÀrnan.
100
00:06:39,320 --> 00:06:41,640
Jag skulle bli en jÀttebra pappa.
101
00:06:41,800 --> 00:06:46,240
Det Àr bara en tidsfrÄga innan
nÄgon hora lurar mig in i sina klor.
102
00:06:46,400 --> 00:06:50,160
-Chip vill genomgÄ en vasektomi.
-Behöver han skjuts?
103
00:06:50,320 --> 00:06:53,280
-Han ska inte göra det.
-Det Àr min kropp.
104
00:06:53,440 --> 00:06:56,120
-Det borde vara mitt val.
-Han har rÀtt.
105
00:06:56,280 --> 00:06:59,920
Börja inte ens.
Han ska inte fÄ kulorna bortskurna.
106
00:07:00,080 --> 00:07:03,920
Det Àr inte sÄ de gör.
Den klÀms, skÀrs av och försluts.
107
00:07:04,080 --> 00:07:06,080
Jag har gjort det förut, sÄ...
108
00:07:06,240 --> 00:07:10,240
-Han har inte ens kysst nÄgon.
-Jag har kysst mÄnga tjejer.
109
00:07:10,400 --> 00:07:13,440
Okej, bevisa det.
Kyss din hand och bevisa det.
110
00:07:13,600 --> 00:07:15,600
Okej.
111
00:07:28,800 --> 00:07:31,240
Sluta skratta, det Àr inte roligt!
112
00:07:31,400 --> 00:07:35,840
-Vad Àr det som pÄgÄr?
-Vi retar Chip för att han Àr okysst.
113
00:07:36,000 --> 00:07:39,920
Oroa dig inte, jag fick
min första kyss i tredje klass.
114
00:07:40,080 --> 00:07:43,560
-Jag Àr 13.
-Det Àr ingen konst.
115
00:07:43,720 --> 00:07:48,240
Du behöver bara sluta ögonen
och lÄta kÀnslan vÀlla över dig.
116
00:07:52,480 --> 00:07:56,000
Nej, nej! Okej, vÀnta lite.
VÀnta ett ögonblick!
117
00:07:56,160 --> 00:07:59,040
Bara sluta! Sluta!
118
00:07:59,200 --> 00:08:02,120
Bort med dig! Bra.
119
00:08:02,280 --> 00:08:06,720
Riktigt bra.
Starkt... Stark som en hÀst.
120
00:08:08,960 --> 00:08:12,720
-FÄr jag prata med dig, Jimmy?
-Va?
121
00:08:17,840 --> 00:08:21,440
Herregud!
122
00:08:44,560 --> 00:08:48,000
Vad gör du? Kom igen!
123
00:09:14,000 --> 00:09:16,560
SĂ„ ska det se ut!
124
00:09:16,720 --> 00:09:18,720
Det stinker hÀr inne.
125
00:09:18,880 --> 00:09:21,400
Har du inget bÀttre för dig?
126
00:09:21,560 --> 00:09:25,640
-Det Àr bara att sÀga till.
-Okej, vi provar, din galning.
127
00:09:25,800 --> 00:09:30,560
SÄ ska det se ut. Kör hÄrt, ungar!
128
00:09:34,160 --> 00:09:37,720
Oj! Vad Àr det som stÄr pÄ, polarn?
129
00:09:37,880 --> 00:09:40,280
Tjejerna i skolan
Ă€r dumma troll.
130
00:09:40,440 --> 00:09:42,760
Smart gjort att vÀnda dig till mig.
131
00:09:42,920 --> 00:09:45,920
Det gjorde jag inte.
Du kom in i mitt rum.
132
00:09:46,080 --> 00:09:49,800
BerÀtta om trollen, kompis.
133
00:09:49,960 --> 00:09:54,880
De Àr inte troll.
De bara... De vill inte...
134
00:09:55,040 --> 00:09:57,880
Du fÄr inte berÀtta det för nÄgon.
135
00:09:58,040 --> 00:10:03,200
-SjÀlvklart inte.
-Jag har aldrig kysst en tjej.
136
00:10:04,600 --> 00:10:08,000
Jag försökte, men med det
var som att jag hade aids.
137
00:10:08,160 --> 00:10:10,080
Okej, det var lite okÀnsligt-
138
00:10:10,240 --> 00:10:14,200
-men jag vet hur det kÀnns
att bli avvisad, tro mig.
139
00:10:14,360 --> 00:10:18,680
Och Kai... Han Àr sÄ snygg, det Àr...
140
00:10:18,840 --> 00:10:21,760
Jag skulle gÀrna
ta en svÀngom med honom.
141
00:10:21,920 --> 00:10:25,000
Han har verkligen
gett oss gnistan tillbaka.
142
00:10:25,160 --> 00:10:30,280
-Usch, tÀnk pÄ din publik.
-Du mÄste bara vara dig sjÀlv, okej?
143
00:10:30,440 --> 00:10:34,200
Glöm Kai och hans utseende.
Du har nÄt som inte han har.
144
00:10:34,360 --> 00:10:36,400
Du mÄste anvÀnda dina styrkor.
145
00:10:36,560 --> 00:10:40,320
Okej, jag mÄste anvÀnda
mina styrkor... Tack, Jimmy.
146
00:10:42,360 --> 00:10:45,080
Vad sjutton pÄgÄr dÀr uppe?
147
00:10:45,240 --> 00:10:50,560
Din syster kn...uffar runt möbler.
148
00:10:51,880 --> 00:10:53,960
-Snygg teckning.
-Den Àr hemsk!
149
00:10:54,120 --> 00:10:59,240
Hur ska jag kunna göra nÄgot bra
nÀr du hÀnger över mig?!
150
00:11:00,400 --> 00:11:04,000
Vad Àr det, Benny?
Du Àr pÄ dÄligt humör nu för tiden.
151
00:11:05,840 --> 00:11:11,480
-Se vad jag hittade i Sabrinas sopor.
-Menar du allvar?
152
00:11:11,640 --> 00:11:16,880
Du mÄste lova mig att hon inte
blir gravid, okej? Prometa mig.
153
00:11:17,040 --> 00:11:19,960
Jag uppfostrade dem,
jag klarar inte en till-
154
00:11:20,120 --> 00:11:22,960
-som grÄter
och inte sover och alla blöjor!
155
00:11:23,120 --> 00:11:25,160
-SÄ mÄnga blöjor.
-Jag förstÄr.
156
00:11:25,320 --> 00:11:29,360
Nej, du förstÄr inte.
Jag ammade alla tre.
157
00:11:29,520 --> 00:11:34,640
-Mina bröstvÄrtor Àr som tuggummi.
-Kom igen! Det rÀcker!
158
00:11:34,800 --> 00:11:39,040
Jag löser det. Jag vill inte höra
nÄgot mer om dina bröstvÄrtor.
159
00:11:39,200 --> 00:11:41,200
-Ja, okej.
-Okej.
160
00:11:41,360 --> 00:11:44,160
-Vi mÄste hindra dem frÄn att ses.
-Nej.
161
00:11:44,320 --> 00:11:47,320
DĂ„ kommer hon bara
vilja ha honom Ànnu mer.
162
00:11:47,480 --> 00:11:49,560
Hon mÄste göra slut med honom.
163
00:11:51,320 --> 00:11:54,040
-Va?
-Jag ska knulla skiten ur honom.
164
00:11:59,160 --> 00:12:01,920
Det hÀr kÀnns inte bra, Mickey.
165
00:12:02,080 --> 00:12:05,520
Sabrina kommer att döda dig
om du ligger med Kai.
166
00:12:05,680 --> 00:12:10,440
-Hon kommer nog över det.
-Jag borde göra det istÀllet.
167
00:12:10,600 --> 00:12:14,880
Det var generöst av dig,
men det behövs inte, Alba.
168
00:12:15,040 --> 00:12:17,040
Du har gjort sÄ mycket redan.
169
00:12:17,200 --> 00:12:22,240
Jag gör inte sÄ mycket
och jag har legat pÄ latsidan.
170
00:12:22,400 --> 00:12:27,960
-Det Àr okej, jag gör det.
-Det Àr snÀllt, men vet du vad?
171
00:12:28,120 --> 00:12:32,400
Kai Àr ett fullblod, som krÀver
en duktig jockey att rida honom.
172
00:12:32,560 --> 00:12:36,280
-Om jag bara kunde...
-HÄll dig borta! Jag gör det.
173
00:12:36,440 --> 00:12:38,640
HallÄ?
174
00:12:38,800 --> 00:12:41,240
Var tacksam att du fÄr lyssna.
175
00:12:42,680 --> 00:12:44,960
-HallÄ?
-Hej dÀr.
176
00:12:45,120 --> 00:12:46,960
SÄ det Àr nÄt fel pÄ sÀngen?
177
00:12:47,120 --> 00:12:50,280
Du gÄr rakt pÄ sak.
Vill du ha nÄt att dricka?
178
00:12:50,440 --> 00:12:55,760
-Nej. Sprit och verktyg, du vet.
-Okej, jag kan ta din ocksÄ.
179
00:13:00,240 --> 00:13:03,920
Vad Àr problemet med den?
180
00:13:04,080 --> 00:13:08,080
-Hon gnÀller som en ladugÄrdsdörr.
-JasÄ?
181
00:13:08,240 --> 00:13:14,360
-Jag kan kika, men den ser bra ut.
-Jag tycker ocksÄ att det ser bra ut.
182
00:13:14,520 --> 00:13:20,000
Ja, okej... DĂ„ ska vi se.
183
00:13:20,160 --> 00:13:22,960
-Jag hör ingenting.
-Hör du det inte?
184
00:13:23,120 --> 00:13:29,440
Jag vet vad problemet Àr. Jag brukar
ligga i sÀngen nÀr jag hör det.
185
00:13:29,600 --> 00:13:32,200
AlltsÄ, det Àr lite sÄ hÀr...
186
00:13:32,360 --> 00:13:36,840
"Gnissel, gnissel." Hör du nÄgot?
187
00:13:37,000 --> 00:13:41,680
-Jag hör ingenting.
-DÄ fÄr vi vÀl börja om.
188
00:13:41,840 --> 00:13:45,360
-Vi behöver inte tÀnka för mycket.
-Nej.
189
00:13:45,520 --> 00:13:48,000
Jag vill bara ta mig ur det hÀr.
190
00:13:48,160 --> 00:13:50,160
Vet du, jag kanske borde...
191
00:13:50,320 --> 00:13:54,800
VĂ€nta lite. Om du bara ger mig
ett ögonblick, sÄ kan vi...
192
00:13:54,960 --> 00:14:00,560
Jisses, vilket kast. Ska du gÄ nu?
Okej, gÄ dÄ! Försvinn ur mitt rum!
193
00:14:00,720 --> 00:14:03,440
Försvinn och kom aldrig tillbaka!
194
00:14:03,600 --> 00:14:07,080
-Jag kunde ha avslutat affÀren.
-Inte just nu, Alba.
195
00:14:08,240 --> 00:14:11,120
Om den dÀr slynan vill bli gravid,
okej...
196
00:14:11,280 --> 00:14:13,840
DÄ ska vi hjÀlpa henne
att bli gravid!
197
00:14:21,280 --> 00:14:23,440
-Hej, Steffi.
-Hej, Chip.
198
00:14:23,600 --> 00:14:28,160
-Har du skrivit matteprovet?
-Herregud, det var sÄ svÄrt.
199
00:14:28,320 --> 00:14:32,320
Jag vet! Ăr det en mattelektion
eller rymdforskning, liksom?
200
00:14:33,600 --> 00:14:36,560
"Jorden anropar algebra,
ingen gillar dig!"
201
00:14:36,720 --> 00:14:39,600
Coolt, coolt... Chilla...
202
00:14:39,760 --> 00:14:45,320
Jag tycker att du Àr jÀttesöt och
jag tycker om att umgÄs med dig...
203
00:14:45,480 --> 00:14:49,080
...och du Àr jÀttechillad
och alla sÄdana bra saker...
204
00:14:49,240 --> 00:14:54,160
Du behöver inte vara sÄ nervös.
Du kan bara frÄga.
205
00:14:54,320 --> 00:15:00,640
Jag undrade bara om jag kan ge dig
500 dollar för att hÄngla med mig.
206
00:15:00,800 --> 00:15:05,040
-Du Àr bÀttre Àn sÄ. 1 000 dollar.
-Din skitstövel.
207
00:15:11,760 --> 00:15:15,840
Jisses, Alba. Hur mycket krÀkrot
hÀllde du i hennes smoothie?
208
00:15:16,000 --> 00:15:18,320
Hon ska inte spy upp hela magen.
209
00:15:18,480 --> 00:15:22,400
-Jag kan inte droga folk som du kan.
-Nej, det kan du inte.
210
00:15:22,560 --> 00:15:25,240
Jag har köpt falska graviditetstest.
211
00:15:25,400 --> 00:15:27,600
Jag bytte ut Poodles tester.
212
00:15:27,760 --> 00:15:31,200
Om man ger en kille ett sÄdant
fÄr man pengar direkt.
213
00:15:31,360 --> 00:15:35,640
-Jag kallar det 600-dollar-lotteriet.
-Nu kÀnner jag mig deppig.
214
00:15:35,800 --> 00:15:38,560
-Vad gör ni?
-Ingenting.
215
00:15:38,720 --> 00:15:42,080
-Vi bara umgÄs.
-Nej, ni beter er konstigt.
216
00:15:42,240 --> 00:15:46,000
Nej, det gör vi inte.
Vi beter oss helt normalt.
217
00:15:46,160 --> 00:15:50,560
Jo, det gör ni och jag vet varför:
För att ni hatar min teckning.
218
00:15:50,720 --> 00:15:55,160
Ni tycker inte att jag ritar bra
och att jag slösar bort min tid!
219
00:15:55,320 --> 00:15:57,800
Ni behöver inte sÀga nÄt,
jag vet det!
220
00:15:59,640 --> 00:16:02,680
-Vilken idiot.
-Vad Àr det för fel pÄ honom?
221
00:16:02,840 --> 00:16:04,960
Jag vet inte. Du ser hemsk ut.
222
00:16:05,120 --> 00:16:09,720
Jag har mÄtt illa hela dagen. Jag
mÄste nog sluta dricka i veckorna.
223
00:16:09,880 --> 00:16:13,480
-Du kanske har en bebis inuti dig.
-Okej...
224
00:16:14,520 --> 00:16:17,800
Det Àr inte möjligt,
för hon anvÀnder ju kondomer.
225
00:16:17,960 --> 00:16:20,480
Du kanske borde ta
ett graviditetstest-
226
00:16:20,640 --> 00:16:22,640
-frÄn Poodles badrum ÀndÄ.
227
00:16:22,800 --> 00:16:27,080
-Det kan ju inte skada.
-Tja, jag har inte...
228
00:16:29,960 --> 00:16:33,320
-Ge dig av, spring.
-Nej, nej.
229
00:16:35,360 --> 00:16:38,120
Hon Àr en liten person.
Bara en droppe!
230
00:16:40,440 --> 00:16:43,600
Hej, polarn. Vad bra att du ringde.
231
00:16:43,760 --> 00:16:47,440
-Jag ringde Mickey.
-Jo, jo. Vad Àr det som Àr fel?
232
00:16:47,600 --> 00:16:50,680
Jag gjorde som du sa
och anvÀnde mina styrkor.
233
00:16:50,840 --> 00:16:53,440
Steffi sparkade upp
mina kulor i halsen.
234
00:16:53,600 --> 00:16:56,560
Ja. Oroa dig inte,
de kommer nog ner igen.
235
00:16:56,720 --> 00:16:59,600
-Jag hatar tjejer.
-Kom igen. Du Àr ung.
236
00:16:59,760 --> 00:17:06,040
Det Àr bara början. Jag saknar tiden
nÀr tjejerna sparkade mig pÄ pungen.
237
00:17:06,200 --> 00:17:08,600
Ăr ni hans pappa?
238
00:17:10,280 --> 00:17:13,640
-Idag Àr jag det.
-Hans röntgenbilder ser bra ut.
239
00:17:13,800 --> 00:17:15,920
Svullnaden bör gÄ ner inom kort-
240
00:17:16,080 --> 00:17:19,520
-men om sÄ inte sker
kan det tyda pÄ infertilitet.
241
00:17:19,680 --> 00:17:23,760
-Vad betyder det?
-Tja...
242
00:17:23,920 --> 00:17:28,960
Du fick det du önskade dig.
Grattis till din första vasektomi.
243
00:17:32,600 --> 00:17:36,800
Det Àr inte sÄ illa nÀr jag
tÀnker efter. Jag kan adoptera.
244
00:17:36,960 --> 00:17:39,360
Stackars det övergivna barnet.
245
00:17:40,480 --> 00:17:42,600
-Hon kommer, hon kommer.
-Okej.
246
00:17:42,760 --> 00:17:45,120
HÄll minen, okej. HÄll dig lugn.
247
00:17:45,280 --> 00:17:49,280
-Hon kommer att se sÄ dum ut.
-Hon kommer att flippa ut.
248
00:17:49,440 --> 00:17:52,040
-Hej, allihopa.
-Hej.
249
00:17:52,200 --> 00:17:56,080
-Jag och Kai har nÄgot att berÀtta.
-Vad kan det vara?
250
00:17:56,240 --> 00:17:59,040
Okej, vad har ni att berÀtta?
251
00:17:59,200 --> 00:18:03,160
Jag vet inte hur jag ska sÀga det,
sÄ jag sÀger det bara.
252
00:18:03,320 --> 00:18:05,320
Jag Àr gravid.
253
00:18:05,480 --> 00:18:08,520
Och sÄ börjar
PembertonslÀkten spÀdas ut.
254
00:18:08,680 --> 00:18:11,480
Vilken chock!
Jag anade ingenting alls.
255
00:18:11,640 --> 00:18:13,840
Vem kunde tro nÄgot sÄdan hÀr?
256
00:18:14,000 --> 00:18:18,680
Som ni ser Àr vi chockade.
Och du Àr en idiot, Sabrina.
257
00:18:18,840 --> 00:18:22,680
Hur kunde du göra sÄ hÀr?
Jag sa ju att det skulle hÀnda.
258
00:18:22,840 --> 00:18:27,080
Jag Àr en stor, dum idiot.
Hela mitt liv Àr förstört.
259
00:18:28,920 --> 00:18:31,800
-Vad har du gjort mot vÄr lilla tjej?
-Nej!
260
00:18:31,960 --> 00:18:36,440
Nej, det Àr... FörlÄt.
Det hÀr Àr ett stort missförstÄnd.
261
00:18:36,600 --> 00:18:39,720
Med all respekt,
jag kan ta hand om det hÀr.
262
00:18:39,880 --> 00:18:44,480
Sötnos, titta pÄ mig. Jag Àlskar dig
och vi ska fÄ en liten bebis.
263
00:18:44,640 --> 00:18:47,280
-Det Àr just sjÀlva grejen...
-Damen!
264
00:18:47,440 --> 00:18:53,120
TÀnk vad hÀftigt det Àr. Jag kan
bygga en spjÀlsÀng och en gunghÀst-
265
00:18:53,280 --> 00:18:56,400
-och ett helt jÀkla hus
att stÀlla det i.
266
00:18:56,560 --> 00:19:02,760
Vet du vad? Skitsamma.
267
00:19:02,920 --> 00:19:06,360
-Vad fan Àr det som pÄgÄr?
-Damen!
268
00:19:06,520 --> 00:19:10,920
Sabrina Pemberton, jag Àlskar dig.
Vill du gifta dig med mig?
269
00:19:11,080 --> 00:19:13,280
-Ja, det vill jag!
-Okej, hör ni!
270
00:19:13,440 --> 00:19:17,800
Det var det jag tÀnkte sÀga!
Hon Àr inte gravid! Det Àr bra.
271
00:19:17,960 --> 00:19:20,400
-Va?
-Du Àr inte gravid.
272
00:19:20,560 --> 00:19:26,360
Alba och jag...
Vi ville bara lÀra dig en lÀxa.
273
00:19:26,520 --> 00:19:30,000
SĂ„...
Jag hoppas att du lÀrde dig nÄgot.
274
00:19:31,280 --> 00:19:35,560
Nu har det spÄrat ur lite,
jag vet inte riktigt...
275
00:19:35,720 --> 00:19:41,800
-Okej, tack sÄ mycket.
-VarsÄgod.
276
00:19:41,960 --> 00:19:47,720
-VÀnta lite...för vadÄ?
-Nu vet jag vilken toppenman Kai Àr.
277
00:19:47,880 --> 00:19:50,960
-Vill du fortfarande gifta dig?
-Mer Àn nÄgot.
278
00:19:51,120 --> 00:19:55,080
-Utan bebis, pÄhittad bebis...
-Det Àr samma sak, okej?
279
00:19:55,240 --> 00:19:58,320
Sabrina ska gifta sig.
280
00:19:58,480 --> 00:20:03,680
VĂ€nta... Sabrina ska gifta sig?
281
00:20:03,840 --> 00:20:06,280
Vad fan Àr det för fel pÄ den dÀr?
282
00:20:06,440 --> 00:20:12,360
Jag Àr glad och ledsen och arg.
283
00:20:12,520 --> 00:20:14,640
Kom igen, Ben. Vad Àr det?
284
00:20:14,800 --> 00:20:17,320
Jag Àr bara en stor, fet förlorare.
285
00:20:17,480 --> 00:20:21,320
-Trots dina magiska piller.
-Vilka magiska piller?
286
00:20:21,480 --> 00:20:26,600
I din handvÀska. Jag la dit
andra piller, för att inte fÄ skÀll.
287
00:20:26,760 --> 00:20:28,920
Pratar du om mina p-piller?
288
00:20:29,080 --> 00:20:34,000
Det var inte sÄ bra, för Jimmy
och jag har...en hel del.
289
00:20:34,160 --> 00:20:37,160
-Jag ska bli pappa!
-Nej, nej!
290
00:20:37,320 --> 00:20:41,320
Text: Sanna Arvidsson
www.sdimedia.com
24532