Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,480 --> 00:01:04,357
(DISTANT VOICES)
2
00:01:07,610 --> 00:01:08,945
(LAUGHTER)
3
00:01:08,987 --> 00:01:10,947
- You're very strong.
- OK, push!
4
00:01:10,989 --> 00:01:12,323
(HE GROANS)
5
00:01:12,365 --> 00:01:15,410
This is the last holiday I'm ever
going on with you.
6
00:01:15,451 --> 00:01:17,620
Where'd you get all those muscles?
7
00:01:17,662 --> 00:01:20,540
- Come on.
- More, more, more!
8
00:01:20,582 --> 00:01:23,209
- Don't quit now.
- How much further?
9
00:01:23,251 --> 00:01:26,170
It's only a couple million more miles.
10
00:01:26,212 --> 00:01:27,630
A couple of what?
11
00:01:27,672 --> 00:01:30,174
Couple million more miles!
12
00:01:30,216 --> 00:01:33,303
Now, right up here we're gonna stop.
Keep pushing. Don't quit.
13
00:01:33,344 --> 00:01:34,762
Mexico next time.
14
00:01:34,804 --> 00:01:37,098
- Hawaii's better.
- Yeah!
15
00:01:38,349 --> 00:01:39,976
Whoa-ho!
16
00:01:40,018 --> 00:01:42,186
Hold it, hold it. That's good.
17
00:01:48,901 --> 00:01:50,486
Phew!
18
00:01:50,528 --> 00:01:51,738
Now what are you going to do?
19
00:01:51,779 --> 00:01:53,823
- I'm gonna try to get us some...
- Help?
20
00:01:53,865 --> 00:01:55,533
Help.
21
00:01:58,578 --> 00:01:59,954
(SHE SIGHS)
22
00:01:59,996 --> 00:02:02,206
Come on. Let's have a snowball fight.
23
00:02:02,248 --> 00:02:04,459
Oh, no! No!
24
00:02:04,500 --> 00:02:06,294
(THEY LAUGH)
25
00:02:06,336 --> 00:02:10,340
Daddy! Daddy! Come on! Help me, Daddy!
26
00:02:10,381 --> 00:02:11,799
Ow!
27
00:02:13,176 --> 00:02:15,136
(SHE LAUGHS)
28
00:02:23,144 --> 00:02:26,731
Yes, do you have the number for
Emergency Road Service?
29
00:02:32,153 --> 00:02:34,864
(LAUGHING)
30
00:02:39,410 --> 00:02:40,870
(HOOTING)
31
00:03:02,266 --> 00:03:04,477
(GENTLE PIANO MUSIC BEGINS)
32
00:04:59,383 --> 00:05:00,635
Thank you, Stan.
33
00:05:00,676 --> 00:05:04,013
If you want a hand with anything,
just give me a shout, Mr Russell.
34
00:05:04,055 --> 00:05:05,515
I will, thanks.
35
00:05:05,556 --> 00:05:06,682
(MUSIC FADES)
36
00:05:12,939 --> 00:05:14,398
(DOOR SLAMS)
37
00:05:17,276 --> 00:05:19,612
(DISTANT TRAFFIC NOISE)
38
00:05:40,758 --> 00:05:42,218
(SOLO PIANO PLAYS)
39
00:05:50,935 --> 00:05:52,186
Mr Russell?
40
00:06:00,027 --> 00:06:01,320
Daddy!
41
00:06:01,362 --> 00:06:03,656
(HE STOPS PLAYING)
42
00:06:03,698 --> 00:06:06,075
Catch!
43
00:06:10,496 --> 00:06:11,539
Mr Russell, I...
44
00:06:23,759 --> 00:06:27,138
You know that this piece is going
to Seattle too, Estancia?
45
00:06:27,179 --> 00:06:28,556
Yes, sir.
46
00:06:30,600 --> 00:06:31,934
Good.
47
00:06:45,615 --> 00:06:48,117
At first, right after it happened,
I was in shock.
48
00:06:48,159 --> 00:06:51,495
I just functioned automatically.
I didn't feel anything.
49
00:06:52,955 --> 00:06:54,957
And one day, it hit me...
50
00:06:56,500 --> 00:06:58,711
Joanna and Kathy are gone.
51
00:06:58,753 --> 00:07:02,214
I just kept walking around the apartment
saying it over and over,
52
00:07:02,256 --> 00:07:03,507
"They're gone, they're gone."
53
00:07:03,549 --> 00:07:05,009
I guess I was about half crazy.
54
00:07:05,051 --> 00:07:08,262
But that's over four months ago and...
55
00:07:08,304 --> 00:07:11,349
what I've got to do now is start
making demands of myself.
56
00:07:11,390 --> 00:07:13,184
Well, your first class is next Monday.
57
00:07:13,225 --> 00:07:15,853
I'll set up a meeting for you tomorrow
with some of the faculty.
58
00:07:15,895 --> 00:07:17,188
You'll remember a lot of them.
59
00:07:17,229 --> 00:07:18,731
11.00 OK for you?
60
00:07:18,773 --> 00:07:21,317
That's fine, Robert, thanks.
Thanks for everything you've done.
61
00:07:21,359 --> 00:07:25,196
Come on. Everyone's very excited
about you being here.
62
00:07:25,237 --> 00:07:28,824
A well-known alumnus and distinguished
composer like yourself.
63
00:07:28,866 --> 00:07:30,785
Says who?
64
00:07:30,826 --> 00:07:34,163
Distinguished or not, we're glad you came.
65
00:07:34,205 --> 00:07:37,124
- Give it to me! Come on! Give it to me!
- No!
66
00:07:37,166 --> 00:07:39,251
OK, kids, keep it down.
67
00:07:39,293 --> 00:07:41,754
Go into the kitchen,
get yourself some cookies.
68
00:07:44,548 --> 00:07:46,902
By the way, how long are you planning
to stay in that hotel?
69
00:07:46,926 --> 00:07:48,803
There's plenty of room for you here,
you know.
70
00:07:48,844 --> 00:07:49,887
No, thanks, Eva.
71
00:07:49,929 --> 00:07:53,516
I think I'm going to find a house to rent.
I've got some things coming out.
72
00:07:53,557 --> 00:07:56,536
What I need is a place I can lock myself
in and pound away at the piano all night.
73
00:07:56,560 --> 00:07:57,561
A place I can work.
74
00:07:57,603 --> 00:08:01,273
I have a friend who works for
the Historical Preservation Society.
75
00:08:01,315 --> 00:08:04,360
They have some old houses
that I'm sure they rent.
76
00:08:04,402 --> 00:08:06,112
We'll see what we can come up with
for you.
77
00:08:06,153 --> 00:08:07,571
Good.
78
00:08:27,842 --> 00:08:30,177
- Mr Russell?
- Yes.
79
00:08:30,219 --> 00:08:31,929
Hello, I'm Claire Norman.
80
00:08:31,971 --> 00:08:34,140
Why don't you hop in and we'll drive up?
81
00:08:34,181 --> 00:08:35,641
Fine.
82
00:09:13,971 --> 00:09:16,015
When was the house last occupied?
83
00:09:16,057 --> 00:09:18,684
Let's see. About 12 years ago.
84
00:09:18,726 --> 00:09:22,521
It's been with the Historical Society
for the past 12 years.
85
00:09:25,816 --> 00:09:27,276
There we go.
86
00:09:35,159 --> 00:09:36,660
Wow!
87
00:09:38,037 --> 00:09:41,957
There were plans at one time to turn it
into some kind of a museum.
88
00:09:41,999 --> 00:09:45,669
But I don't know.
I guess a house was meant to be lived in.
89
00:09:47,129 --> 00:09:49,423
Why hasn't it been lived in?
90
00:09:49,465 --> 00:09:52,635
Well, I've only been with the Society
for a year now.
91
00:09:52,676 --> 00:09:56,597
The impression I get is that they haven't
tried very hard with this place.
92
00:09:56,639 --> 00:09:59,266
Of course, it does need a lot of work.
93
00:09:59,308 --> 00:10:00,684
Yeah.
94
00:10:00,726 --> 00:10:05,481
There's some pieces here
that are just stored.
95
00:10:05,523 --> 00:10:07,233
You'd have your pick of them.
96
00:10:07,274 --> 00:10:08,943
You know, whatever you'd like.
97
00:10:11,987 --> 00:10:13,614
Kitchen's in here.
98
00:10:13,656 --> 00:10:15,991
What does it take to maintain
a house of this size?
99
00:10:16,033 --> 00:10:20,913
Oh, we have a man who looks after
all these places. Mr Tuttle.
100
00:10:22,790 --> 00:10:24,041
And...
101
00:10:25,876 --> 00:10:27,461
This is the music room.
102
00:10:29,046 --> 00:10:31,882
This is really why I thought of you
and this house.
103
00:10:33,300 --> 00:10:36,178
The piano was left here
when the Society took over.
104
00:10:36,220 --> 00:10:38,347
Just too much trouble to move, really.
105
00:10:38,389 --> 00:10:40,349
It must be in very bad shape.
106
00:10:44,311 --> 00:10:45,938
What are the terms?
107
00:10:45,980 --> 00:10:49,191
(HE PLAYS
MOZART: Rondo in A Minor for Piano)
108
00:11:46,665 --> 00:11:47,666
(MUSIC STOPS)
109
00:11:47,708 --> 00:11:49,460
(KEYS THUD)
110
00:11:51,170 --> 00:11:52,922
(KNOCK ON DOOR)
111
00:11:52,963 --> 00:11:54,924
Sorry to disturb your composing.
112
00:11:54,965 --> 00:11:58,219
That's all right, Mr Tuttle.
This has already been composed.
113
00:11:58,260 --> 00:12:01,096
There's a man at the front, wants to
deliver a water storage tank.
114
00:12:01,138 --> 00:12:02,181
Says you called him.
115
00:12:02,223 --> 00:12:03,390
Oh, OK.
116
00:12:20,074 --> 00:12:21,575
(NOTE SOUNDS)
117
00:12:26,121 --> 00:12:28,040
Have you managed to do any writing?
118
00:12:28,082 --> 00:12:31,252
Yes. I'm still working on the second
movement. Same old problem.
119
00:12:31,293 --> 00:12:35,256
Well, maybe the lectures will help,
get some new ideas going.
120
00:12:35,297 --> 00:12:37,007
(CHATTING)
121
00:12:41,303 --> 00:12:43,389
(ROOM HUSHES)
122
00:12:54,358 --> 00:12:56,235
It's my understanding...
123
00:12:57,736 --> 00:12:59,405
...that there are...
124
00:13:00,489 --> 00:13:02,866
...23 students registered...
125
00:13:02,908 --> 00:13:05,160
(LAUGHTER)
126
00:13:05,202 --> 00:13:08,664
...for this series of lectures
on advanced musical form.
127
00:13:08,706 --> 00:13:11,875
Now, we all know that
it's not raining outside.
128
00:13:11,917 --> 00:13:13,085
(LAUGHTER)
129
00:13:13,127 --> 00:13:14,461
And unless there's a fire
130
00:13:14,503 --> 00:13:17,548
in some other part of the building
we don't know about,
131
00:13:17,589 --> 00:13:21,218
there's an awful lot of people
here with nothing better to do.
132
00:13:21,260 --> 00:13:22,761
(LAUGHTER)
133
00:13:22,803 --> 00:13:24,638
However...
134
00:13:24,680 --> 00:13:28,309
we'll know more after the second lecture.
135
00:13:30,185 --> 00:13:32,229
I'm sure there are many of you...
136
00:13:32,271 --> 00:13:34,189
who may recognise this.
137
00:13:35,482 --> 00:13:38,610
(HE PLAYS FROM
BRAHMS: Symphony No 1 in C Minor)
138
00:13:40,112 --> 00:13:42,906
(PIECE CONTINUES IN ORCHESTRA)
139
00:13:56,003 --> 00:13:57,254
(APPLAUSE)
140
00:14:06,388 --> 00:14:09,975
Well, it sounds a little bit better with
an orchestra than it does with a piano.
141
00:14:10,017 --> 00:14:12,478
No, you made it sound fine.
That was a great class.
142
00:14:12,519 --> 00:14:15,147
John's secret is that he's a natural ham.
143
00:14:15,189 --> 00:14:16,774
Don't go too far. Excuse me.
144
00:14:16,815 --> 00:14:18,776
If you can't find your way back...
145
00:14:18,817 --> 00:14:20,235
I'll send out a search party.
146
00:14:29,745 --> 00:14:30,996
Hi!
147
00:14:31,038 --> 00:14:33,082
I'd like you to meet my mother.
148
00:14:33,123 --> 00:14:35,000
- How do you do, Mrs Norman?
- How do you do?
149
00:14:35,042 --> 00:14:38,128
This is John Russell.
You remember the Chessman house?
150
00:14:38,170 --> 00:14:43,050
Oh! Oh, yes.
I'm very pleased to meet you, Mr Russell.
151
00:14:43,092 --> 00:14:44,927
How are you liking the place?
152
00:14:44,968 --> 00:14:45,969
Fine.
153
00:14:46,011 --> 00:14:48,430
It's so large.
154
00:14:48,472 --> 00:14:49,473
Yes.
155
00:14:49,515 --> 00:14:53,310
Ladies and gentlemen,
may I have your attention, please?
156
00:14:53,352 --> 00:14:56,772
I'd like to introduce
Senator Joseph Carmichael...
157
00:14:56,814 --> 00:15:00,317
My God!
He's going to make another speech.
158
00:15:00,359 --> 00:15:04,363
What you're hearing is a lifelong
Republican commenting on a Democrat.
159
00:15:04,405 --> 00:15:06,323
I see!
160
00:15:06,365 --> 00:15:09,034
You know how I hate making speeches.
161
00:15:09,076 --> 00:15:10,369
(LAUGHTER)
162
00:15:10,411 --> 00:15:13,122
But sometimes,
on a very special occasion...
163
00:15:13,163 --> 00:15:16,583
like raising money for our magnificent
symphony orchestra...
164
00:15:16,625 --> 00:15:19,253
And weren't they fantastic tonight?
165
00:15:22,047 --> 00:15:23,590
Damn right.
166
00:15:23,632 --> 00:15:25,426
I was just going to get a drink.
167
00:15:25,467 --> 00:15:26,927
I think I'll join you.
168
00:15:26,969 --> 00:15:28,429
I'll be right back, Mother.
169
00:15:30,264 --> 00:15:32,015
Thank you.
170
00:15:34,518 --> 00:15:35,936
Thank you.
171
00:15:35,978 --> 00:15:38,605
Actually, he's on our board
of directors
172
00:15:38,647 --> 00:15:40,816
at the Historical Preservation
Society.
173
00:15:40,858 --> 00:15:43,360
In fact, he's become our number one
philanthropist.
174
00:15:44,445 --> 00:15:46,196
So, you're getting settled in then?
175
00:15:46,238 --> 00:15:47,948
- Oh, yes.
- Good.
176
00:15:47,990 --> 00:15:51,452
There's some things at the Society office
that belong to your house.
177
00:15:51,493 --> 00:15:53,996
I'll see if I can dig them up for you.
178
00:15:54,037 --> 00:15:56,290
I'm glad you took the house.
179
00:15:56,331 --> 00:15:58,500
(APPLAUSE)
180
00:16:00,252 --> 00:16:02,754
(MELANCHOLY MUSIC)
181
00:16:02,796 --> 00:16:04,548
(THUNDER RUMBLES)
182
00:16:32,326 --> 00:16:33,785
(DOOR CREAKS)
183
00:16:51,345 --> 00:16:53,597
(THUNDER CRACKS)
184
00:17:09,363 --> 00:17:12,324
(THUNDER CRACKS)
185
00:17:12,366 --> 00:17:14,034
(WIND WHISTLES)
186
00:17:20,832 --> 00:17:22,417
(MUSIC FADES)
187
00:17:26,380 --> 00:17:29,132
(WATER DRIPPING)
188
00:17:41,603 --> 00:17:43,855
(BANGING)
189
00:17:46,066 --> 00:17:48,193
(BANGING CONTINUES)
190
00:17:59,162 --> 00:18:01,790
(DISTANT WAILING)
191
00:18:07,337 --> 00:18:09,381
(BANGING AND WAILING STOP)
192
00:18:15,262 --> 00:18:17,514
(PLAYS PIANO)
193
00:18:36,950 --> 00:18:38,535
(DOOR CREAKS)
194
00:18:49,713 --> 00:18:51,173
(SIGHING)
195
00:18:51,214 --> 00:18:53,091
Mr Tuttle?
196
00:18:54,676 --> 00:18:56,386
Mr Tuttle?
197
00:18:56,428 --> 00:18:58,847
Yes, Mr Russell?
198
00:19:00,223 --> 00:19:02,100
You frightened me.
199
00:19:02,142 --> 00:19:04,227
Is anyone else here?
200
00:19:04,269 --> 00:19:07,898
- Mrs Rissean cleaning today?
- No, sir, just me.
201
00:19:07,939 --> 00:19:09,524
Thank you.
202
00:19:48,522 --> 00:19:50,899
(WHIRRING)
203
00:20:44,911 --> 00:20:47,164
(RECORDING CONTINUES)
204
00:20:49,374 --> 00:20:50,876
That's lovely.
205
00:20:50,917 --> 00:20:52,169
The music.
206
00:20:52,210 --> 00:20:54,421
- Well, hello.
- Hi.
207
00:20:54,463 --> 00:20:56,465
Has the quality of a lullaby.
208
00:20:56,506 --> 00:20:58,425
Yes, it is in a sort.
209
00:20:58,467 --> 00:21:01,386
Well, here we are, as promised.
210
00:21:01,428 --> 00:21:05,766
These are some assorted prints that
used to hang in the house somewhere.
211
00:21:05,807 --> 00:21:06,850
Ah!
212
00:21:06,892 --> 00:21:08,769
And this...
213
00:21:08,810 --> 00:21:12,564
is an old restored photograph taken
at the front of the house.
214
00:21:12,606 --> 00:21:14,900
- Isn't that remarkable?
- Beautiful.
215
00:21:17,027 --> 00:21:20,864
I tried to call you first, but Information
isn't giving your number out yet.
216
00:21:22,532 --> 00:21:25,327
That's a beautiful old piece.
217
00:21:25,368 --> 00:21:26,953
Did you refinish it?
218
00:21:26,995 --> 00:21:28,705
I didn't, no.
219
00:21:28,747 --> 00:21:30,040
Oh!
220
00:21:31,458 --> 00:21:34,961
Um, that was Kathy's, my daughter's.
221
00:21:43,512 --> 00:21:45,972
Well, I guess I'd better be off.
222
00:21:46,014 --> 00:21:47,933
I hope you like the prints.
223
00:21:47,974 --> 00:21:49,476
Thank you.
224
00:21:51,853 --> 00:21:53,814
You going riding?
225
00:21:53,855 --> 00:21:55,398
Yes.
226
00:21:55,440 --> 00:21:56,900
Do you ride?
227
00:22:36,189 --> 00:22:38,358
(HORSES WHINNY)
228
00:22:39,818 --> 00:22:42,070
John...
229
00:22:42,112 --> 00:22:44,406
What's the matter?
230
00:22:46,074 --> 00:22:48,577
I was just thinking about
my daughter, Kathy.
231
00:22:50,996 --> 00:22:52,789
How much she loved horses.
232
00:22:56,084 --> 00:22:58,044
- (HOOTING)
- Mummy!
233
00:22:58,086 --> 00:23:00,171
Mummy!
234
00:23:00,213 --> 00:23:01,590
(CRASH)
235
00:23:02,966 --> 00:23:05,844
(HE SOBS)
236
00:23:12,309 --> 00:23:14,269
(BANGING)
237
00:23:34,581 --> 00:23:36,583
An air lock somewhere.
238
00:23:36,625 --> 00:23:38,919
It was too loud, too rhythmic.
239
00:23:42,339 --> 00:23:44,549
Well, it's starting, at least.
240
00:23:46,593 --> 00:23:49,262
Why would it happen two mornings in a row?
241
00:23:49,304 --> 00:23:51,973
Precisely at 6.00?
242
00:23:52,015 --> 00:23:55,310
Why does it go on for about half a minute
and then stop dead?
243
00:23:55,352 --> 00:23:56,478
It doesn't make sense.
244
00:23:58,229 --> 00:24:01,483
A furnace is like anything else,
Mr Russell.
245
00:24:01,524 --> 00:24:03,485
It's got habits.
246
00:24:03,526 --> 00:24:05,987
It's an old house.
247
00:24:06,029 --> 00:24:08,198
It makes noises.
248
00:24:08,239 --> 00:24:10,575
(MUSIC PLAYING)
249
00:24:30,178 --> 00:24:32,764
Well, very good.
250
00:24:32,806 --> 00:24:35,725
We're still not together on the off beats.
251
00:24:35,767 --> 00:24:40,522
And, darling, you're retarding a little
too much on the last four bars.
252
00:24:40,563 --> 00:24:43,108
Otherwise, it was splendid.
253
00:24:44,192 --> 00:24:47,070
- Good night.
- Good night. See you tomorrow.
254
00:24:49,322 --> 00:24:52,033
(THUNDER BOOMS)
255
00:24:54,285 --> 00:24:56,329
(HOOTING)
256
00:24:59,124 --> 00:25:01,251
(MELANCHOLY MUSIC BEGINS)
257
00:25:01,292 --> 00:25:03,628
(WAILING)
258
00:25:03,670 --> 00:25:05,839
(WATER RUNNING)
259
00:25:05,880 --> 00:25:08,341
(THUNDER RUMBLES)
260
00:25:17,517 --> 00:25:19,769
(CHOKING SOUND)
261
00:25:39,622 --> 00:25:41,458
(CHOKING SOUND)
262
00:25:55,889 --> 00:25:58,308
(WATER RUNNING)
263
00:26:08,526 --> 00:26:09,861
(WATER STOPS)
264
00:26:09,903 --> 00:26:12,197
(SQUEAKING)
265
00:26:41,643 --> 00:26:44,187
(WATER RUNNING)
266
00:26:48,566 --> 00:26:50,944
(CHILD'S VOICE)
267
00:27:31,025 --> 00:27:34,487
(MUSIC BECOMES MORE URGENT)
268
00:27:50,128 --> 00:27:52,130
(MUSIC FADES)
269
00:28:03,016 --> 00:28:04,809
What I'm driving at is...
270
00:28:04,851 --> 00:28:08,062
Has anything like this happened
in the house before?
271
00:28:08,104 --> 00:28:11,941
If so, to whom, when,
and what did they do about it?
272
00:28:13,026 --> 00:28:15,987
Since I've been with the Society,
the house has been empty.
273
00:28:16,029 --> 00:28:19,574
John, you're working very hard.
274
00:28:19,616 --> 00:28:21,826
You've been through a terrible
emotional strain.
275
00:28:21,868 --> 00:28:23,703
- Isn't it possible...?
- Hallucinating.
276
00:28:23,745 --> 00:28:25,625
- Is that what you're going to say?
- Excuse me.
277
00:28:25,663 --> 00:28:26,998
Minnie?
278
00:28:27,040 --> 00:28:29,459
Claire, there's a call for you -
your mother.
279
00:28:29,500 --> 00:28:32,212
- Should I tell her you're busy?
- I'll be right there.
280
00:28:32,253 --> 00:28:34,339
Excuse me, John, just for a minute.
281
00:28:34,380 --> 00:28:36,132
(HOOTING)
282
00:28:42,513 --> 00:28:46,017
You know there's some question about
your lease, Mr Russell.
283
00:28:46,059 --> 00:28:47,268
What do you mean?
284
00:28:48,353 --> 00:28:50,021
That house shouldn't have been rented.
285
00:28:50,063 --> 00:28:54,275
Miss Norman rushed those papers
through our attorney's office.
286
00:28:54,317 --> 00:28:57,445
She did not use proper channels.
287
00:28:57,487 --> 00:28:59,739
Why should anyone object?
288
00:29:01,115 --> 00:29:03,743
That house is not fit to live in.
289
00:29:05,119 --> 00:29:07,538
No one's been able to live in it.
290
00:29:09,707 --> 00:29:12,252
It doesn't want people.
291
00:29:13,461 --> 00:29:15,421
Then there has been trouble
in the house before?
292
00:29:17,507 --> 00:29:20,134
(MELANCHOLY MUSIC BEGINS)
293
00:29:51,916 --> 00:29:53,584
(GLASS SMASHES)
294
00:30:10,268 --> 00:30:12,687
(MUSIC BECOMES EERIE)
295
00:30:52,268 --> 00:30:54,395
(MUSIC FADES)
296
00:30:54,437 --> 00:30:56,064
(DOOR CREAKS)
297
00:31:00,234 --> 00:31:02,779
(MUSIC BEGINS AGAIN)
298
00:31:11,579 --> 00:31:14,832
(MUSIC BUILDS)
299
00:31:27,428 --> 00:31:29,222
(DOOR CREAKS)
300
00:31:53,996 --> 00:31:57,291
(EERIE WHISTLING)
301
00:32:07,718 --> 00:32:10,138
(CLATTERING)
302
00:32:14,142 --> 00:32:17,145
(MUSIC BECOMES MENACING)
303
00:32:49,760 --> 00:32:51,846
(MUSIC STOPS)
304
00:33:00,062 --> 00:33:03,649
(BANGING ECHOES)
305
00:33:03,691 --> 00:33:06,569
(GHOSTLY BANGING TAKES OVER)
306
00:33:32,220 --> 00:33:33,429
(BANGING STOPS)
307
00:33:45,149 --> 00:33:47,151
(DOOR CREAKS)
308
00:33:47,193 --> 00:33:48,986
(MUSIC BEGINS AGAIN)
309
00:34:09,090 --> 00:34:12,176
(MUSIC BECOMES MORE EERIE)
310
00:34:39,120 --> 00:34:41,205
(DOOR CREAKS)
311
00:35:18,492 --> 00:35:20,244
(HE COUGHS)
312
00:36:17,343 --> 00:36:20,638
(MUSIC BOX PLAYS)
313
00:36:41,200 --> 00:36:43,869
(PIANO JOINS MUSIC BOX)
314
00:36:54,046 --> 00:36:55,881
Claire, listen, it's note for note.
315
00:36:55,923 --> 00:36:58,426
Same tempo, even the same key.
316
00:36:58,467 --> 00:37:00,344
What do you think?
317
00:37:00,386 --> 00:37:02,096
I don't know.
318
00:37:02,138 --> 00:37:04,140
It's a startling coincidence.
319
00:37:06,392 --> 00:37:09,228
But that melody must have been
very popular at one time
320
00:37:09,270 --> 00:37:11,230
or it wouldn't be on the music box.
321
00:37:11,272 --> 00:37:13,983
I agree, but I swear I'd never heard it...
322
00:37:14,024 --> 00:37:16,944
before I played it and recorded it
that day you came over.
323
00:37:16,986 --> 00:37:19,071
No, there's something...
324
00:37:19,113 --> 00:37:20,740
Something.
325
00:37:20,781 --> 00:37:23,200
It's happened before here.
I'm not the first.
326
00:37:23,242 --> 00:37:26,412
I went over the files very carefully,
327
00:37:26,454 --> 00:37:28,789
all the way back to 1920.
328
00:37:28,831 --> 00:37:31,542
Nothing out of the ordinary.
329
00:37:31,584 --> 00:37:33,210
Miss Huxley.
330
00:37:33,252 --> 00:37:35,755
Minnie's a highly eccentric old woman
331
00:37:35,796 --> 00:37:37,798
- but she'd never...
- No.
332
00:37:37,840 --> 00:37:40,718
She said the house didn't want people.
She's mistaken.
333
00:37:40,760 --> 00:37:44,847
Whatever it is is trying
desperately to communicate.
334
00:37:44,889 --> 00:37:47,600
The bangings, the water taps,
the broken window panes.
335
00:37:47,641 --> 00:37:50,311
All the glass fell outward.
It had to be done from the inside.
336
00:37:50,352 --> 00:37:54,982
Everything that's happened has been
designed to get me into that attic room.
337
00:37:56,776 --> 00:37:58,068
I want to see it.
338
00:37:59,653 --> 00:38:02,072
(THUNDER RUMBLES)
339
00:38:16,045 --> 00:38:17,963
Look at that book on the desk there.
340
00:38:26,514 --> 00:38:31,602
"CSB. January 4, 1909."
341
00:38:33,813 --> 00:38:35,397
It's a little child's writing.
342
00:38:36,857 --> 00:38:39,193
1909. Who could've lived here then?
343
00:38:43,239 --> 00:38:45,783
That's where I found the music box,
on the mantel.
344
00:38:51,789 --> 00:38:53,332
Look at this wheelchair.
345
00:38:54,959 --> 00:38:56,919
Oh, my God!
346
00:38:59,088 --> 00:39:00,631
It's so small.
347
00:39:04,260 --> 00:39:06,011
What was this room?
348
00:39:21,235 --> 00:39:24,071
(MUSIC BEGINS)
349
00:39:35,040 --> 00:39:37,334
(CREAKING AND WHIRRING)
350
00:39:41,672 --> 00:39:45,467
Former residents William Sarachino
and family. Architect.
351
00:39:45,509 --> 00:39:49,305
Bought the place in 1965. Sold it in 1967.
352
00:39:49,346 --> 00:39:53,559
Purchased for the Society for Historical
Preservation November 1967,
353
00:39:53,601 --> 00:39:56,687
through a generous grant from the
Carmichael Foundation. That's the senator?
354
00:39:56,729 --> 00:39:59,148
- Yeah.
- Great philanthropist.
355
00:39:59,189 --> 00:40:01,358
Now, where is the rest of this file?
356
00:40:01,400 --> 00:40:03,277
Previous occupants...
357
00:40:04,361 --> 00:40:06,322
No previous occupants listed.
358
00:40:06,363 --> 00:40:08,866
There's nothing here before 1920.
359
00:40:10,409 --> 00:40:14,371
Minnie, we're looking for the Chessman
house file, pre-1920.
360
00:40:14,413 --> 00:40:15,539
Do you know where it is?
361
00:40:15,581 --> 00:40:17,416
What is it you want to know?
362
00:40:17,458 --> 00:40:20,169
We're trying to find out who lived in
the house in 1909.
363
00:40:24,131 --> 00:40:26,342
A man named Barnard. A doctor.
364
00:40:26,383 --> 00:40:27,861
Did he have any children, do you know?
365
00:40:27,885 --> 00:40:31,055
I believe a son and a daughter.
366
00:40:31,096 --> 00:40:34,224
There was some kind of family tragedy,
I think.
367
00:40:34,266 --> 00:40:37,353
He sold the house in 1909.
368
00:40:37,394 --> 00:40:39,939
1909? I'll set it up for you.
369
00:40:39,980 --> 00:40:41,732
Fine, OK.
370
00:40:43,692 --> 00:40:45,819
It's all ready to go.
The scanner's on the right.
371
00:40:45,861 --> 00:40:47,154
Thank you so much.
372
00:40:51,283 --> 00:40:52,701
Let's have a look here.
373
00:40:53,786 --> 00:40:56,246
February 9th. These are want ads.
374
00:40:57,289 --> 00:40:59,375
Financial page...
375
00:40:59,416 --> 00:41:01,919
Real estate. More want ads.
376
00:41:06,674 --> 00:41:08,509
Wait, wait, wait.
377
00:41:13,389 --> 00:41:16,350
"Cora Barnard, seven-year-old daughter of
Dr Walter Barnard,
378
00:41:16,392 --> 00:41:19,353
"prominent Seattle physician, was struck
and seriously injured
379
00:41:19,395 --> 00:41:21,855
"when she ran in front of
a passing coal cart
380
00:41:21,897 --> 00:41:24,525
"outside her Chessman Park
home yesterday.
381
00:41:24,566 --> 00:41:26,610
"She was hastened to
St Margaret's Hospital,
382
00:41:26,652 --> 00:41:28,404
"where her condition remains grave."
383
00:41:28,445 --> 00:41:30,531
So forth and so on.
384
00:41:30,572 --> 00:41:33,993
Cora Barnard. CSB.
385
00:41:41,792 --> 00:41:43,043
There!
386
00:41:44,962 --> 00:41:48,799
"Cora Stuart Barnard, daughter of...
387
00:41:48,841 --> 00:41:52,386
"succumbed in St Margaret's Hospital
388
00:41:52,428 --> 00:41:55,139
"to injuries sustained in
a February 15th accident.
389
00:41:55,180 --> 00:41:57,057
"She is mourned by her parents.
390
00:41:57,099 --> 00:42:02,271
"Miss Barnard will be interred in the
family plot in Brookfield Cemetery."
391
00:42:04,815 --> 00:42:07,026
There's the doctor.
392
00:42:07,067 --> 00:42:08,527
And his wife.
393
00:42:09,903 --> 00:42:11,739
There's the brother, Lloyd.
394
00:42:20,247 --> 00:42:22,207
This little girl, Cora...
395
00:42:23,417 --> 00:42:25,002
...was killed in the street.
396
00:42:27,004 --> 00:42:29,339
It was an accident
almost the same as Kathy.
397
00:42:37,306 --> 00:42:39,600
What is it in that house, Claire?
398
00:42:41,060 --> 00:42:43,103
What is it doing?
Why is it trying to reach me?
399
00:42:43,145 --> 00:42:45,522
- John...
- Is it because of my daughter?
400
00:42:48,233 --> 00:42:50,903
I can't go through all this again.
401
00:42:50,944 --> 00:42:54,865
John, you must get out of that house.
402
00:43:15,302 --> 00:43:17,805
(BALL BOUNCING)
403
00:43:21,725 --> 00:43:24,686
(BOUNCING SPEEDS UP)
404
00:43:44,540 --> 00:43:46,542
(MUSIC BEGINS)
405
00:44:59,698 --> 00:45:01,658
(CHOKING)
406
00:45:01,700 --> 00:45:03,577
(BALL THUDS LOUDLY)
407
00:45:07,039 --> 00:45:10,876
(MUSIC BUILDS)
408
00:45:17,633 --> 00:45:19,176
(MUSIC FADES)
409
00:45:19,218 --> 00:45:21,762
I believe everything you're saying,
Mr Russell.
410
00:45:21,803 --> 00:45:25,390
The noises, the lights, the teleportation
of objects, all very familiar.
411
00:45:25,432 --> 00:45:26,433
Fascinating stuff.
412
00:45:26,475 --> 00:45:28,518
- But the point is...
- Yeah?
413
00:45:28,560 --> 00:45:31,021
What do I do now? I mean...
414
00:45:31,063 --> 00:45:34,233
Ah! I tell you, off the record.
415
00:45:34,274 --> 00:45:40,572
We have coming here many mediums
and spiritualists and so.
416
00:45:40,614 --> 00:45:42,241
And we test them.
417
00:45:42,282 --> 00:45:46,453
Now, 99% are the frauds.
418
00:45:46,495 --> 00:45:49,539
But the 1%...
419
00:45:50,999 --> 00:45:52,918
...astonishing!
420
00:45:52,960 --> 00:45:56,088
- Hm! A medium.
- Mm-hm.
421
00:46:10,310 --> 00:46:11,395
(KNOCK ON DOOR)
422
00:46:21,280 --> 00:46:22,656
Hello.
423
00:46:22,698 --> 00:46:24,658
- Mr Russell?
- Yes.
424
00:46:24,700 --> 00:46:25,993
- How do you do?
- How do you do?
425
00:46:26,034 --> 00:46:27,995
- My wife, Leah.
- Come in, please.
426
00:46:28,036 --> 00:46:29,871
- Thank you.
- It's just to your left.
427
00:46:32,082 --> 00:46:34,876
Could we have these lights off, please?
428
00:46:43,218 --> 00:46:44,720
Thank you.
429
00:46:54,187 --> 00:46:56,440
I thought I'd record what happens.
430
00:46:56,481 --> 00:46:58,442
- Is that all right?
- Yes, yes, of course.
431
00:47:00,902 --> 00:47:03,697
That's fine.
Mr Russell, would you sit there, please?
432
00:47:03,739 --> 00:47:05,699
- Yes, of course.
- And I'll sit here.
433
00:47:05,741 --> 00:47:07,075
Thank you.
434
00:47:08,618 --> 00:47:10,871
(EERIE MUSIC)
435
00:47:12,873 --> 00:47:14,333
(DOOR CREAKS)
436
00:47:23,842 --> 00:47:26,136
(DOOR CREAKS)
437
00:47:33,310 --> 00:47:37,105
(SHE BREATHES HEAVILY)
438
00:47:58,251 --> 00:48:01,421
You've suffered a cruel loss,
John Russell.
439
00:48:01,463 --> 00:48:04,341
You've lost a wife and child.
440
00:48:06,551 --> 00:48:11,056
The presence in this house is reaching
out to you through that loss.
441
00:48:15,018 --> 00:48:18,897
The presence is very strong here.
442
00:48:26,446 --> 00:48:28,824
It is a child's presence.
443
00:48:28,865 --> 00:48:31,284
A child who is not at peace.
444
00:48:32,369 --> 00:48:35,122
Who cannot rest.
445
00:48:39,334 --> 00:48:43,296
The presence... is with us.
446
00:48:45,799 --> 00:48:48,427
We sense that you are with us.
447
00:48:49,928 --> 00:48:52,013
Will you talk to us?
448
00:48:55,308 --> 00:48:57,769
Will you communicate with us?
449
00:48:59,354 --> 00:49:02,149
Will you come through to us?
450
00:49:06,403 --> 00:49:10,073
Will you speak to us?
451
00:49:16,079 --> 00:49:18,582
We are here to help you.
452
00:49:23,378 --> 00:49:24,838
What is your name?
453
00:49:27,966 --> 00:49:29,801
Will you speak to us?
454
00:49:32,262 --> 00:49:33,805
Yes.
455
00:49:37,058 --> 00:49:38,727
What is your name?
456
00:49:40,228 --> 00:49:42,772
Are you the child Cora?
457
00:49:44,900 --> 00:49:48,361
Are you the child killed by the coal cart?
458
00:49:50,614 --> 00:49:52,157
No.
459
00:49:54,910 --> 00:49:56,578
What is your name?
460
00:50:05,879 --> 00:50:07,047
Joseph.
461
00:50:08,715 --> 00:50:11,301
Did you die in this house, Joseph?
462
00:50:13,803 --> 00:50:15,555
How did you die?
463
00:50:18,892 --> 00:50:23,939
Is there someone here you wish
to communicate with?
464
00:50:30,570 --> 00:50:32,072
John.
465
00:50:33,907 --> 00:50:36,910
Help. Help. Help.
466
00:50:38,620 --> 00:50:41,581
Help. John. Help.
467
00:50:41,623 --> 00:50:45,168
Help.
468
00:50:51,883 --> 00:50:54,427
Mr Russell, will you sit over here now,
please?
469
00:51:07,148 --> 00:51:09,484
Will you speak to John?
470
00:51:13,780 --> 00:51:17,450
Will you tell us why you are not at rest?
471
00:51:17,492 --> 00:51:19,953
(GLASS JINGLES)
472
00:51:19,995 --> 00:51:22,706
Speak to John.
473
00:51:25,667 --> 00:51:28,086
John is with us.
474
00:51:33,592 --> 00:51:36,303
What do you want of John?
475
00:51:39,556 --> 00:51:42,183
Why do you feel no peace?
476
00:51:51,109 --> 00:51:54,070
Why do you remain in this house, Joseph?
477
00:51:55,822 --> 00:51:57,824
What is in this house?
478
00:52:00,368 --> 00:52:02,412
Speak to John.
479
00:52:04,539 --> 00:52:06,541
John is with us.
480
00:52:07,959 --> 00:52:09,794
How did you die?
481
00:52:11,129 --> 00:52:13,757
Did you die in this house?
482
00:52:16,676 --> 00:52:19,220
Why do you remain in this house?
483
00:52:19,262 --> 00:52:22,557
Joseph, how did you die?
484
00:52:24,809 --> 00:52:27,646
Joseph, did you die in this house?
485
00:52:29,648 --> 00:52:31,816
(SCREAMING)
486
00:52:33,276 --> 00:52:35,445
(WOMAN SOBBING)
487
00:52:42,077 --> 00:52:43,161
(DOOR CLOSES)
488
00:52:48,917 --> 00:52:50,752
(MUSIC FADES)
489
00:53:19,781 --> 00:53:21,282
(TAPE WHIRS)
490
00:53:35,588 --> 00:53:37,716
We are here to help you.
491
00:53:42,721 --> 00:53:44,264
What is your name?
492
00:53:46,349 --> 00:53:47,767
(TAPE WHIRS)
493
00:53:49,602 --> 00:53:51,604
...killed by the coal cart?
494
00:53:54,107 --> 00:53:55,233
(WHISPER): No.
495
00:53:55,275 --> 00:53:56,484
No.
496
00:54:00,155 --> 00:54:01,698
(TAPE WHIRS)
497
00:54:06,035 --> 00:54:10,206
Are you the child killed by
the coal cart?
498
00:54:10,248 --> 00:54:12,751
(WHISPER) No.
499
00:54:12,792 --> 00:54:14,127
No.
500
00:54:16,963 --> 00:54:18,798
(TAPE WHIRS)
501
00:54:21,676 --> 00:54:24,846
Are you the child killed by the coal cart?
502
00:54:26,222 --> 00:54:28,475
(WHISPER) No.
503
00:54:28,516 --> 00:54:29,768
No.
504
00:54:31,436 --> 00:54:33,354
We are here to help you.
505
00:54:34,856 --> 00:54:36,483
What is your name?
506
00:54:38,526 --> 00:54:40,320
(WHISPER) Joseph.
507
00:54:42,906 --> 00:54:45,366
What is your name?
508
00:54:45,408 --> 00:54:47,535
(WHISPER) Joseph.
509
00:54:53,708 --> 00:54:55,543
What is your name?
510
00:54:56,711 --> 00:54:58,087
(WHISPER) Joseph.
511
00:54:59,798 --> 00:55:01,382
(WHISPER) Joseph.
512
00:55:04,511 --> 00:55:06,679
(WHISPER) Joseph.
513
00:55:06,721 --> 00:55:08,640
Joseph.
514
00:55:09,933 --> 00:55:12,435
Did you die in this house, Joseph?
515
00:55:12,477 --> 00:55:13,686
(WHISPER) House.
516
00:55:16,272 --> 00:55:18,316
(WHISPER) My room.
517
00:55:19,901 --> 00:55:21,861
(WHISPER) Can't walk.
518
00:55:24,531 --> 00:55:29,285
Will you tell us why you are not at rest?
519
00:55:29,327 --> 00:55:31,454
(CRYING) My father.
520
00:55:31,496 --> 00:55:33,998
Joseph, did you die in this house?
521
00:55:34,040 --> 00:55:35,500
(CRYING) My room.
522
00:55:35,542 --> 00:55:39,086
How did you die?
523
00:55:39,170 --> 00:55:41,339
How did you die?
524
00:55:42,674 --> 00:55:43,800
How did you die?
525
00:55:43,842 --> 00:55:47,303
Father.
526
00:55:48,638 --> 00:55:50,598
The well.
527
00:55:50,640 --> 00:55:51,975
Ranch.
528
00:55:53,476 --> 00:55:55,854
Sacred Heart.
529
00:55:55,895 --> 00:55:58,106
My medal.
530
00:55:58,147 --> 00:56:00,149
Father.
531
00:56:00,191 --> 00:56:04,112
Father, don't.
532
00:56:04,153 --> 00:56:05,363
Help!
533
00:56:05,405 --> 00:56:07,407
(SPLASHING)
534
00:56:07,448 --> 00:56:09,492
(MUSIC BOX PLAYS)
535
00:56:12,495 --> 00:56:16,958
(BANGING)
536
00:56:17,000 --> 00:56:19,669
(HE CHOKES)
537
00:56:23,548 --> 00:56:25,758
(BANGING CONTINUES)
538
00:56:33,224 --> 00:56:36,477
(HE CRIES)
539
00:56:36,519 --> 00:56:39,397
(MUSIC BOX STILL PLAYS)
540
00:56:49,282 --> 00:56:51,826
My body.
541
00:56:51,868 --> 00:56:53,912
Ranch.
542
00:56:53,953 --> 00:56:55,872
The well.
543
00:56:57,707 --> 00:57:03,129
(WHISPERS) My name... Joseph Carmichael.
544
00:57:04,923 --> 00:57:06,966
(TAPE RATTLES)
545
00:58:10,822 --> 00:58:12,657
Claire?
546
00:58:12,699 --> 00:58:14,117
Yeah.
547
00:58:15,743 --> 00:58:17,954
I'm sorry to...
548
00:58:17,996 --> 00:58:21,332
I...
549
00:58:21,416 --> 00:58:22,875
I just...
550
00:58:22,917 --> 00:58:24,252
Can you c...?
551
00:58:24,293 --> 00:58:25,795
I...
552
00:58:33,636 --> 00:58:35,013
House.
553
00:58:38,016 --> 00:58:39,267
My room.
554
00:58:40,601 --> 00:58:42,603
Can't walk.
555
00:58:45,982 --> 00:58:49,527
Will you tell us why you are not at rest?
556
00:58:50,611 --> 00:58:52,321
(CRIES) My father.
557
00:58:52,363 --> 00:58:55,158
Joseph, did you die in this house?
558
00:58:55,199 --> 00:58:56,576
My room.
559
00:58:56,617 --> 00:58:57,994
How did you die?
560
00:58:59,412 --> 00:59:01,372
Father, don't.
561
00:59:02,457 --> 00:59:08,254
My name... Joseph Carmichael.
562
00:59:12,341 --> 00:59:16,054
(SHE SOBS)
563
00:59:24,562 --> 00:59:27,190
I'm sorry, I...
564
00:59:27,231 --> 00:59:29,859
I shouldn't have called you.
It's just that I needed someone.
565
00:59:29,901 --> 00:59:32,779
I know, I know.
566
00:59:36,783 --> 00:59:38,659
I wrote some words on a paper.
567
00:59:41,162 --> 00:59:44,415
I wrote "Sacred Heart".
568
00:59:49,879 --> 00:59:52,840
There used to be a county orphanage...
569
00:59:52,882 --> 00:59:54,675
named Sacred Heart.
570
00:59:55,760 --> 00:59:58,096
It was closed down years ago.
571
01:00:00,139 --> 01:00:01,432
Orphanage?
572
01:00:03,518 --> 01:00:04,685
Yes.
573
01:00:08,940 --> 01:00:11,234
Their child, Joseph Carmichael.
574
01:00:13,486 --> 01:00:16,239
He was murdered in this house
in the attic.
575
01:00:18,074 --> 01:00:19,408
And buried.
576
01:00:21,244 --> 01:00:24,288
- And then an orphan...
- Stop it, John!
577
01:00:24,330 --> 01:00:25,915
Just for one minute, please!
578
01:00:25,957 --> 01:00:26,999
(SHE GASPS)
579
01:00:34,924 --> 01:00:37,260
(WHEELCHAIR CREAKS)
580
01:01:18,843 --> 01:01:20,553
Miss Huxley's on the phone, Senator.
581
01:01:20,595 --> 01:01:23,556
It's the third time she's called this
morning. She says it's important.
582
01:01:23,598 --> 01:01:25,099
All right, I'll take it.
583
01:01:37,403 --> 01:01:38,863
Hello, Minnie. How are you?
584
01:01:38,905 --> 01:01:41,199
I'm fine.
585
01:01:41,240 --> 01:01:44,493
They've been going through the files.
586
01:01:46,412 --> 01:01:47,914
Let me have that name again.
587
01:01:49,582 --> 01:01:50,958
John...
588
01:01:53,044 --> 01:01:54,503
...Russell.
589
01:01:54,545 --> 01:01:58,049
I'm very glad to be of help, as you know.
590
01:02:00,051 --> 01:02:01,260
Goodbye.
591
01:02:30,665 --> 01:02:32,583
(CHATTING)
592
01:02:45,805 --> 01:02:49,308
This is the senator's campaign bio
of 1960.
593
01:02:49,350 --> 01:02:52,228
I got it from the main library,
had them Xerox it for me.
594
01:02:52,270 --> 01:02:53,479
You found something?
595
01:02:53,521 --> 01:02:56,857
It's some kind of a rough retrospective
that somebody drew up
596
01:02:56,899 --> 01:02:59,694
when they were thinking about
turning the house into a museum.
597
01:02:59,735 --> 01:03:04,532
Richard Carmichael and family occupied
the house 1899 to 1906.
598
01:03:04,573 --> 01:03:07,785
Richard was the senator's father.
599
01:03:07,827 --> 01:03:11,038
His mother died when he was born in 1900.
600
01:03:11,080 --> 01:03:13,082
It's all in there.
601
01:03:13,124 --> 01:03:15,459
Look at the part about his illness.
602
01:03:15,501 --> 01:03:16,961
Um...
603
01:03:17,003 --> 01:03:19,130
"Joe Carmichael, their son, at age three
604
01:03:19,171 --> 01:03:22,091
"was struck down with a form of
atrophic arthritis..."
605
01:03:22,133 --> 01:03:23,801
A little further down.
606
01:03:23,843 --> 01:03:27,346
"It was decided to send little Joe to
the famed Nordbach Sanatorium
607
01:03:27,388 --> 01:03:29,765
"in Basel, Switzerland,
for special therapy.
608
01:03:29,807 --> 01:03:33,936
"Accompanied by his father,
he embarked for Europe in October, 1906
609
01:03:33,978 --> 01:03:39,317
"not to set foot on American soil again
until the cessation of World War I."
610
01:03:39,358 --> 01:03:41,319
See how it might have been done?
611
01:03:42,445 --> 01:03:44,155
Richard's son, a sick child,
612
01:03:44,196 --> 01:03:47,116
was murdered by his father
and buried secretly.
613
01:03:49,160 --> 01:03:52,288
Then the substitute, a six-year-old
orphan, was put in his place,
614
01:03:52,330 --> 01:03:54,040
shipped right overseas right away,
615
01:03:54,081 --> 01:03:55,416
with the father attending.
616
01:03:55,458 --> 01:03:57,251
It all worked for them.
617
01:03:57,293 --> 01:03:59,337
Even the war worked.
618
01:03:59,378 --> 01:04:01,172
It kept him in Switzerland till 1918.
619
01:04:01,213 --> 01:04:03,549
He came back here, he was 18 years old.
620
01:04:03,591 --> 01:04:06,218
Who was going to know that he wasn't
the real son?
621
01:04:06,260 --> 01:04:08,846
If he wasn't crippled any more,
it was because he was cured.
622
01:04:08,888 --> 01:04:10,139
John...
623
01:04:10,181 --> 01:04:14,602
Do you think he knows about the murder
and about the replacement?
624
01:04:14,643 --> 01:04:16,729
I don't know.
625
01:04:16,771 --> 01:04:19,732
How could any father do such a thing?
626
01:04:21,817 --> 01:04:23,569
Richard's wife was Emily Spencer.
627
01:04:23,611 --> 01:04:28,115
She was the daughter of HT Spencer,
who founded the Spencer Carmichael empire.
628
01:04:28,157 --> 01:04:32,078
He died in 1905. He was a zillionaire.
629
01:04:32,119 --> 01:04:33,662
His will!
630
01:04:33,704 --> 01:04:35,873
His will might be very interesting.
631
01:04:35,915 --> 01:04:38,209
There must be a copy of it
in the hall of records.
632
01:04:38,250 --> 01:04:40,419
I'm also going to try to find out
if there was a ranch,
633
01:04:40,461 --> 01:04:43,464
a Spencer or a Carmichael ranch
somewhere.
634
01:04:43,506 --> 01:04:46,592
Yeah, a ranch with a well.
635
01:04:51,806 --> 01:04:53,933
This is the 1908 atlas of Seattle
636
01:04:53,974 --> 01:04:57,436
which is open to the part of the city
where the Carmichael ranch was located.
637
01:04:57,478 --> 01:04:59,598
- Right here.
- What does that little mark there mean?
638
01:05:01,190 --> 01:05:05,277
According to the legend, here, that was
the location of a well on that property.
639
01:05:05,319 --> 01:05:06,404
I see.
640
01:05:06,445 --> 01:05:10,908
And in the 1914 atlas which is opened here
to the same area,
641
01:05:10,950 --> 01:05:14,995
there's been one large lot
that's apparently been sold off,
642
01:05:15,037 --> 01:05:16,580
but the property is very much the same
643
01:05:16,622 --> 01:05:18,499
and the location of the well
is still given.
644
01:05:18,541 --> 01:05:19,792
Right. Exactly.
645
01:05:19,834 --> 01:05:22,711
The 1928 atlas was quite a change.
646
01:05:22,753 --> 01:05:25,172
There's further subdivision
of the property.
647
01:05:25,214 --> 01:05:29,635
The symbol for the well has disappeared
and a house has been built here.
648
01:05:43,941 --> 01:05:46,318
(SHIP HOOTS)
649
01:05:57,955 --> 01:05:59,165
(HE KNOCKS)
650
01:06:24,231 --> 01:06:26,692
The ranch is listed in the will.
651
01:06:27,902 --> 01:06:30,446
It's part of the inheritance of
little Joseph Carmichael,
652
01:06:30,488 --> 01:06:31,906
all of five years old at the time.
653
01:06:31,947 --> 01:06:33,991
He got just about everything.
654
01:06:34,033 --> 01:06:35,910
What about the father, Richard?
655
01:06:35,951 --> 01:06:37,328
Bypassed.
656
01:06:37,369 --> 01:06:40,915
Except as his son's guardian,
and therefore trustee of the estate.
657
01:06:40,956 --> 01:06:43,375
Well, old man Spencer's daughter
was dead
658
01:06:43,417 --> 01:06:46,545
and, obviously, he wasn't too fond of
his son-in-law.
659
01:06:46,587 --> 01:06:48,130
Yes, but wait.
660
01:06:48,172 --> 01:06:50,508
Richard doesn't get any money
661
01:06:50,549 --> 01:06:54,595
but he still controls his son,
and his son is worth a fortune.
662
01:06:54,637 --> 01:06:56,263
Unless...
663
01:06:56,305 --> 01:07:00,935
Unless, for some reason, the boy dies
before attaining the age of 21.
664
01:07:00,976 --> 01:07:03,604
In that case, the entire estate
goes to charity.
665
01:07:04,688 --> 01:07:06,524
That would have shut Richard out
completely
666
01:07:06,565 --> 01:07:11,362
and there he was with a son who was weak,
sickly, bedridden, couldn't even walk.
667
01:07:12,738 --> 01:07:16,075
He must have decided not to take
a chance on the boy.
668
01:07:16,116 --> 01:07:18,953
The money was just too tempting.
669
01:07:39,390 --> 01:07:41,141
What are you going to tell her?
670
01:07:41,183 --> 01:07:43,394
About the well under the house
and the body.
671
01:07:43,435 --> 01:07:45,396
And the medal with the name on it?
672
01:07:45,437 --> 01:07:47,106
No. Nothing about Carmichael.
673
01:07:48,190 --> 01:07:49,900
She'll think you're crazy.
674
01:07:49,942 --> 01:07:51,569
You'll tell her I'm not.
675
01:07:51,610 --> 01:07:53,237
- Hmm!
- (HE LAUGHS)
676
01:07:56,699 --> 01:07:57,783
(HE KNOCKS)
677
01:08:00,119 --> 01:08:03,122
Good evening, Mrs Grey. I'm John Russell.
This is Miss Norman.
678
01:08:11,130 --> 01:08:15,759
Mr Russell, I wouldn't have listened
to your story for two minutes.
679
01:08:15,801 --> 01:08:20,472
I wouldn't have let you in here, but for
something you said on the phone earlier.
680
01:08:20,514 --> 01:08:25,352
You said that this séance affair of yours
happened three nights ago.
681
01:08:25,394 --> 01:08:26,770
- Right?
- That's right.
682
01:08:28,022 --> 01:08:31,025
Well, three nights ago, on Monday night...
683
01:08:32,151 --> 01:08:36,655
...Linda, my daughter, woke up screaming
684
01:08:36,697 --> 01:08:39,199
just after midnight.
685
01:08:39,241 --> 01:08:41,285
She'd had a nightmare.
686
01:08:41,327 --> 01:08:44,788
When I went in to her, she was hysterical,
she was sobbing.
687
01:08:44,830 --> 01:08:47,291
I'd never seen her like that before.
688
01:08:47,333 --> 01:08:49,710
Oh, I mean, she'd had nightmares before,
but not...
689
01:08:52,421 --> 01:08:56,175
She said she'd seen a boy.
690
01:08:56,216 --> 01:08:59,845
Very small, very thin.
691
01:08:59,887 --> 01:09:01,889
Almost gnome-like.
692
01:09:01,930 --> 01:09:06,268
And he was trying to come up
through the floor.
693
01:09:07,353 --> 01:09:09,396
And he kept staring at her.
694
01:09:11,398 --> 01:09:13,776
Here, in the middle.
695
01:09:15,527 --> 01:09:19,198
She hasn't been in this room since,
won't come near it. She sleeps with me.
696
01:09:19,239 --> 01:09:21,617
What we want is...
697
01:09:21,659 --> 01:09:24,912
What you want, Mr Russell,
is to tear this room apart.
698
01:09:28,123 --> 01:09:31,251
Well, I have your phone number,
Mr Russell. I'll have to think about it.
699
01:09:41,845 --> 01:09:44,348
(WIND WHISTLES)
700
01:09:46,767 --> 01:09:50,270
(EERIE MUSIC)
701
01:11:16,190 --> 01:11:18,150
(CREAKING)
702
01:11:22,488 --> 01:11:25,324
(SHE SCREAMS LOUDLY)
703
01:11:26,408 --> 01:11:27,409
(MUFFLED) Linda!
704
01:11:30,913 --> 01:11:33,707
(MUFFLED) What the hell's going on? Linda!
705
01:11:34,792 --> 01:11:35,876
(MUSIC STOPS)
706
01:11:35,918 --> 01:11:38,253
(SAW BUZZES LOUDLY)
707
01:11:51,725 --> 01:11:53,477
They're still digging.
708
01:11:53,519 --> 01:11:55,938
But they found the well.
709
01:11:55,979 --> 01:11:57,523
OK.
710
01:12:03,570 --> 01:12:04,780
Did you find anything?
711
01:12:04,822 --> 01:12:08,951
No, nothing yet.
This is Tony, Mrs Grey's son. Miss Norman.
712
01:12:08,992 --> 01:12:11,537
- Hello.
- Hi.
713
01:12:40,941 --> 01:12:42,442
Give me that flashlight, will you?
714
01:12:42,484 --> 01:12:43,485
Sure.
715
01:12:43,527 --> 01:12:45,571
I think I found something.
716
01:12:47,072 --> 01:12:48,574
What is it?
717
01:13:01,169 --> 01:13:03,088
It's a hand.
718
01:13:03,130 --> 01:13:04,423
What?
719
01:13:06,633 --> 01:13:08,260
It's a hand.
720
01:13:09,344 --> 01:13:11,513
I'll call the police.
721
01:13:12,806 --> 01:13:14,641
(POLICE RADIO)
722
01:13:18,353 --> 01:13:20,230
There's nothing more?
723
01:13:21,607 --> 01:13:22,858
Doesn't look like it.
724
01:13:22,900 --> 01:13:25,152
You think there might be
something else down there?
725
01:13:25,193 --> 01:13:26,486
No.
726
01:13:26,528 --> 01:13:30,949
Assistant coroner said those bones had
been down there maybe 50 years.
727
01:13:30,991 --> 01:13:33,118
Do you have some idea who that child was?
728
01:13:33,160 --> 01:13:35,162
No, not really.
729
01:13:35,203 --> 01:13:37,039
What's "not really" mean?
730
01:13:38,498 --> 01:13:39,875
No.
731
01:13:41,251 --> 01:13:43,712
I'm going to want statements
from everybody.
732
01:13:43,754 --> 01:13:46,757
Mrs Grey, do you have some other place
you could stay for tonight?
733
01:13:46,798 --> 01:13:48,926
- Yes, it's all been arranged.
- Good.
734
01:14:00,145 --> 01:14:02,272
I think you should have told them.
735
01:14:02,314 --> 01:14:06,276
It's gotta be there. Without that medal,
there's no evidence, there's nothing.
736
01:14:06,318 --> 01:14:07,903
You have the tape.
737
01:14:07,945 --> 01:14:12,115
Tapes can be altered. They know that.
Did you see the expression on his face?
738
01:14:12,157 --> 01:14:14,868
It was obvious you were holding
something back.
739
01:14:14,910 --> 01:14:16,662
I'll say.
740
01:14:16,703 --> 01:14:20,499
Look, it's very late. Let me go get some
rest, and I'll talk to you in the morning.
741
01:14:20,540 --> 01:14:22,584
- Fine. Drive carefully.
- You too.
742
01:14:24,211 --> 01:14:27,089
(MUSIC BEGINS)
743
01:14:39,518 --> 01:14:41,311
(GLASS SMASHES)
744
01:15:13,593 --> 01:15:14,845
(FEET THUD ON FLOOR)
745
01:15:28,275 --> 01:15:30,360
(WATER DRIPS)
746
01:16:23,997 --> 01:16:25,540
(HE SIGHS)
747
01:16:36,551 --> 01:16:39,971
(MUSIC BUILDS)
748
01:17:20,262 --> 01:17:22,180
What's the matter?
749
01:17:28,937 --> 01:17:33,358
"St Paul's Church, September 8, 1900.
750
01:17:33,400 --> 01:17:35,610
"Joseph Patrick Carmichael."
751
01:17:35,652 --> 01:17:39,489
It was there.
752
01:17:43,201 --> 01:17:45,245
You have to show it to the police.
753
01:17:45,287 --> 01:17:48,331
It's the only piece of solid evidence
we've got.
754
01:17:48,373 --> 01:17:50,542
They didn't see me dig it up,
they couldn't find it.
755
01:17:50,584 --> 01:17:52,210
Why should they believe it was there?
756
01:17:52,252 --> 01:17:54,379
You can't just ignore them.
757
01:17:55,672 --> 01:17:59,384
The police aren't going to trouble
themselves with a 70-year-old case.
758
01:17:59,426 --> 01:18:02,304
- Still, it's an unsolved murder.
- Nah.
759
01:18:02,345 --> 01:18:05,724
Whatever's to be done has to be
done by me.
760
01:18:05,765 --> 01:18:07,684
I've got to get to Carmichael.
761
01:18:07,726 --> 01:18:11,271
- He won't see you now.
- He'll see me.
762
01:18:11,313 --> 01:18:13,523
(HOOTING)
763
01:18:17,235 --> 01:18:18,778
Senator!
764
01:18:18,820 --> 01:18:21,531
- Hey, hold it right there! Hold up.
- Mr Carmichael!
765
01:18:21,573 --> 01:18:23,783
- Senator...
- Wait a minute, now.
766
01:18:23,825 --> 01:18:25,285
Get the hell out of my way.
767
01:18:25,327 --> 01:18:28,955
Senator, I'm John Russell.
I'm living in your house.
768
01:18:28,997 --> 01:18:30,582
Senator, look.
769
01:18:30,624 --> 01:18:33,001
I want to show him that.
I want to talk to him.
770
01:18:33,043 --> 01:18:35,754
Let me go! Senator!
771
01:18:35,795 --> 01:18:38,673
Look at this medal. It's a baptism medal.
772
01:18:38,715 --> 01:18:40,425
It's got your name on it.
773
01:18:40,467 --> 01:18:41,801
- You got him?
- We got him.
774
01:18:41,843 --> 01:18:43,178
It was buried with a body.
775
01:18:45,180 --> 01:18:47,390
A little boy.
776
01:18:47,432 --> 01:18:49,935
Senator! The police know about it.
777
01:18:58,485 --> 01:19:01,029
Who was that? Some kind of crackpot?
778
01:19:02,113 --> 01:19:03,698
I've no idea.
779
01:19:04,866 --> 01:19:06,117
Never mind. Come on.
780
01:19:10,413 --> 01:19:12,540
Dale...
781
01:19:12,582 --> 01:19:19,214
I want you to radio back to police
headquarters, Captain DeWitt.
782
01:19:19,256 --> 01:19:22,801
Ask him to call me in Spokane
at this number.
783
01:19:22,842 --> 01:19:24,552
Yes, sir.
784
01:19:55,041 --> 01:19:58,712
(DOORS BANG)
785
01:20:02,757 --> 01:20:06,052
(BANGING CONTINUES)
786
01:20:12,684 --> 01:20:15,270
You goddamn son of a bitch.
787
01:20:16,521 --> 01:20:18,064
What is it you want?
788
01:20:19,941 --> 01:20:21,901
What do you want from me?
789
01:20:21,943 --> 01:20:23,862
(VOICE ECHOES)
790
01:20:23,903 --> 01:20:25,572
I've done everything I can do!
791
01:20:25,613 --> 01:20:27,240
(VOICE ECHOES)
792
01:20:28,950 --> 01:20:30,535
There's nothing more to do.
793
01:20:49,471 --> 01:20:51,264
(KNOCKING AT DOOR)
794
01:20:53,058 --> 01:20:55,352
(CLOCK TICKS)
795
01:21:11,910 --> 01:21:13,203
Mr Russell?
796
01:21:13,244 --> 01:21:14,871
Yes?
797
01:21:14,913 --> 01:21:16,790
My name is DeWitt, Captain DeWitt.
798
01:21:16,831 --> 01:21:18,083
Oh, yes.
799
01:21:18,124 --> 01:21:19,793
I'd like to talk to you if I may.
800
01:21:19,834 --> 01:21:21,586
All right. Come in.
801
01:21:28,468 --> 01:21:30,261
Quite a house.
802
01:21:30,303 --> 01:21:31,805
Yes.
803
01:21:34,140 --> 01:21:37,685
You're a musician, a composer,
is that right, Mr Russell?
804
01:21:37,727 --> 01:21:38,978
Yes.
805
01:21:39,020 --> 01:21:42,107
You're teaching a course at the faculty
of music out of the university?
806
01:21:42,148 --> 01:21:43,650
That's right.
807
01:21:44,734 --> 01:21:47,946
Is this where you held your séance?
808
01:21:47,987 --> 01:21:51,574
What was it you wanted to talk
to me about?
809
01:21:54,411 --> 01:21:58,039
You were out at Boeing Airfield
this morning, Mr Russell.
810
01:21:58,081 --> 01:22:03,461
They tell me you caused quite a scene,
screaming, yelling, acting like a lunatic.
811
01:22:03,503 --> 01:22:08,508
Sergeant Durban tells me you were
up to some strange things last night too.
812
01:22:08,550 --> 01:22:11,803
Seems you dug up some bones
under a lady's house
813
01:22:11,845 --> 01:22:16,141
that some ghostly voice told you
were there, is that correct?
814
01:22:16,182 --> 01:22:21,104
Only Sergeant Durban said you told him
you had no idea who those bones were,
815
01:22:21,146 --> 01:22:22,772
no idea at all.
816
01:22:22,814 --> 01:22:24,649
Now, it seems...
817
01:22:24,691 --> 01:22:27,694
It seems a little odd, then,
don't you think,
818
01:22:27,735 --> 01:22:30,488
that you'd go charging across
that airfield this morning
819
01:22:30,530 --> 01:22:33,074
making crazy accusations against
Senator Carmichael?
820
01:22:33,116 --> 01:22:34,200
I made no accusations.
821
01:22:34,242 --> 01:22:37,454
Senator Carmichael, who has served
this state for 36 years...
822
01:22:37,495 --> 01:22:39,807
- I didn't accuse him of any...
- and is not about to give in
823
01:22:39,831 --> 01:22:41,583
to any dirty little blackmail scheme.
824
01:22:41,624 --> 01:22:42,959
- Blackmail?
- You heard me.
825
01:22:43,001 --> 01:22:45,420
What are you talking about?
826
01:22:49,632 --> 01:22:53,261
I understand you lost your wife
and daughter a little while ago.
827
01:22:53,303 --> 01:22:55,054
Maybe it shook you up.
828
01:22:55,096 --> 01:22:56,639
Maybe too much.
829
01:22:56,681 --> 01:22:58,391
Maybe you need help.
830
01:23:00,560 --> 01:23:01,936
I'd like you to leave now.
831
01:23:01,978 --> 01:23:03,688
We can see that you get it.
832
01:23:04,772 --> 01:23:06,316
Do you understand what I'm saying?
833
01:23:06,357 --> 01:23:07,358
Out, now.
834
01:23:07,400 --> 01:23:08,943
Listen to me, Russell.
835
01:23:12,155 --> 01:23:15,658
You've got something of the senator's.
He wants it back.
836
01:23:15,700 --> 01:23:19,370
It's a little gold medal,
a family heirloom. He lost it.
837
01:23:20,455 --> 01:23:22,332
He thinks you've got it.
838
01:23:22,373 --> 01:23:24,083
(LOUD KNOCKING)
839
01:23:24,125 --> 01:23:26,085
I don't know what you're talking about.
840
01:23:29,130 --> 01:23:32,008
(LOUD KNOCKING)
841
01:23:32,050 --> 01:23:35,553
I'm sorry to barge in on you like this,
but I am so damn mad.
842
01:23:35,595 --> 01:23:37,555
This morn...
843
01:23:37,597 --> 01:23:40,475
This is Captain DeWitt.
He's with the police.
844
01:23:40,517 --> 01:23:42,810
You're... Miss Norman?
845
01:23:43,895 --> 01:23:45,063
Yes.
846
01:23:47,690 --> 01:23:50,902
I take it now, or I come back in an hour
with a warrant and a crew
847
01:23:50,944 --> 01:23:52,487
and we tear this place apart.
848
01:23:52,529 --> 01:23:56,241
Tear this place apart?
What's going on here?
849
01:23:56,282 --> 01:23:57,784
I'll be here.
850
01:23:59,536 --> 01:24:01,246
Suit yourself.
851
01:24:05,542 --> 01:24:07,252
Well, what was that all about?
852
01:24:07,293 --> 01:24:10,171
Senator Carmichael thinks
he's being blackmailed.
853
01:24:14,300 --> 01:24:16,719
They've cancelled your lease.
854
01:24:16,761 --> 01:24:20,306
They've forced me to resign
from the society.
855
01:24:20,348 --> 01:24:24,060
No explanation, no reason, nothing,
just "get out".
856
01:24:24,102 --> 01:24:26,688
I have an appointment with the head
of the board of directors.
857
01:24:26,729 --> 01:24:29,148
I'll see what I can find out.
858
01:24:29,190 --> 01:24:31,234
I'll call you and let you know.
859
01:24:43,288 --> 01:24:44,747
(CAR ENGINE REVS)
860
01:24:47,542 --> 01:24:49,544
(GHOSTLY MUSIC)
861
01:25:27,665 --> 01:25:29,292
(MUSIC STOPS)
862
01:25:30,918 --> 01:25:32,920
(SCREECHING OF BRAKES)
863
01:25:32,962 --> 01:25:35,465
(DRAMATIC MUSIC)
864
01:25:45,099 --> 01:25:47,018
(PHONE RINGS)
865
01:25:59,739 --> 01:26:00,948
Yes?
866
01:26:02,116 --> 01:26:03,159
Yes, Claire?
867
01:26:03,201 --> 01:26:06,079
I was driving by, and I recognised
the car.
868
01:26:06,120 --> 01:26:07,622
I don't know how it happened.
869
01:26:07,664 --> 01:26:10,958
I don't know how it could have happened.
There are no other cars. There's nothing.
870
01:26:11,000 --> 01:26:13,795
And it's upside down in the middle
of the road.
871
01:26:13,836 --> 01:26:16,881
It's that man, that policeman who was
just at your house.
872
01:26:16,923 --> 01:26:18,675
DeWitt. He's dead.
873
01:27:00,717 --> 01:27:02,635
Carmichael. Any messages?
874
01:27:04,345 --> 01:27:06,764
Oh, yes. Captain DeWitt. What'd he say?
875
01:27:11,018 --> 01:27:12,186
What?
876
01:27:14,397 --> 01:27:15,565
Yeah.
877
01:27:19,736 --> 01:27:21,279
Oh, my God!
878
01:27:22,447 --> 01:27:24,615
What?
879
01:27:24,657 --> 01:27:26,451
Who?
880
01:27:28,119 --> 01:27:29,287
Russell.
881
01:27:32,790 --> 01:27:34,333
All right.
882
01:27:36,836 --> 01:27:38,671
Let me have that number.
883
01:27:54,979 --> 01:27:56,105
John Russell.
884
01:27:56,147 --> 01:27:58,107
The senator's expecting you.
885
01:28:20,213 --> 01:28:22,465
- Still busy?
- Yes.
886
01:28:32,725 --> 01:28:34,018
Where are you going?
887
01:28:34,060 --> 01:28:36,479
- I'll be back in a little while, Mum.
- Claire!
888
01:28:48,407 --> 01:28:51,244
All right. Just what the hell do you want?
889
01:28:51,285 --> 01:28:53,079
You must have some idea.
890
01:28:53,120 --> 01:28:55,665
Otherwise I wouldn't have got
past the door.
891
01:28:55,706 --> 01:28:58,000
Well, I'm a busy man. Make it fast.
892
01:29:02,463 --> 01:29:04,549
The house on Chessman Park.
893
01:29:05,633 --> 01:29:08,052
Your family lived there until 1906.
894
01:29:10,096 --> 01:29:14,308
It's had a history of...
strange happenings.
895
01:29:14,350 --> 01:29:18,437
There's something in that house,
a manifestation.
896
01:29:20,314 --> 01:29:22,775
This afternoon, Captain DeWitt came
to see me,
897
01:29:22,817 --> 01:29:24,485
presumably on your behalf...
898
01:29:25,945 --> 01:29:30,199
...so you must have known what's happened,
at least as much as DeWitt could tell you.
899
01:29:30,241 --> 01:29:36,539
The disturbances, the séance,
the bones found in the well.
900
01:29:38,583 --> 01:29:40,793
I tried to talk to you at the airport.
901
01:29:42,587 --> 01:29:43,880
I showed you this.
902
01:29:48,384 --> 01:29:50,261
DeWitt said you'd lost it.
903
01:29:53,931 --> 01:29:55,349
I found it in the grave...
904
01:29:56,434 --> 01:29:58,019
...where the child is buried.
905
01:30:02,565 --> 01:30:06,110
There's no logical explanation for
what I'm going to say to you now.
906
01:30:07,987 --> 01:30:09,739
The boy was badly crippled.
907
01:30:11,198 --> 01:30:15,328
I believe he was killed
in an attic room of that house.
908
01:30:18,247 --> 01:30:19,624
I...
909
01:30:21,667 --> 01:30:23,336
I saw what happened.
910
01:30:26,422 --> 01:30:29,425
And I believe it was Richard Carmichael,
your father...
911
01:30:31,594 --> 01:30:33,804
...who murdered the boy,
his natural son.
912
01:30:33,846 --> 01:30:35,681
Joseph Carmichael.
913
01:30:37,892 --> 01:30:41,687
Then there was a substitution
from the Sacred Heart Orphanage.
914
01:30:41,729 --> 01:30:44,398
The boy was taken to Europe,
915
01:30:44,440 --> 01:30:49,153
cured miraculously
and returned to inherit an empire.
916
01:30:51,364 --> 01:30:53,115
That changeling was you.
917
01:31:06,963 --> 01:31:10,049
So... that's your story.
918
01:31:11,133 --> 01:31:12,718
Whatever you want to call it.
919
01:31:17,306 --> 01:31:18,474
How much?
920
01:31:18,516 --> 01:31:20,768
My God!
921
01:31:20,810 --> 01:31:24,438
All right, how much do you want for
this farce that you've concocted?
922
01:31:24,480 --> 01:31:26,399
This isn't blackmail.
923
01:31:26,440 --> 01:31:29,151
I've been dealing with vermin
like you for years.
924
01:31:29,193 --> 01:31:34,156
You wait your chance, then you come
in with a story so patently incredible...
925
01:31:34,198 --> 01:31:35,574
Truth terrifies you, doesn't it?
926
01:31:35,616 --> 01:31:37,284
It's the truth.
927
01:31:37,326 --> 01:31:39,245
- It won't be buried.
- Get out.
928
01:31:39,286 --> 01:31:41,205
None of this belongs to you.
929
01:31:41,247 --> 01:31:43,791
Get out of here with your filthy lies.
930
01:31:43,833 --> 01:31:45,352
I should have gone to that dead child.
931
01:31:45,376 --> 01:31:47,670
You suspected something was wrong
all your life.
932
01:31:47,712 --> 01:31:49,088
You're not Joseph Carmichael.
933
01:31:49,130 --> 01:31:53,342
You're the beneficiary of the cruellest
kind of murder. Murder for profit.
934
01:31:53,384 --> 01:31:55,136
No!
935
01:31:56,762 --> 01:31:59,140
My father was not a murderer.
936
01:32:00,975 --> 01:32:03,269
Nobody in this world can say that.
937
01:32:05,646 --> 01:32:07,773
My father was a great man.
938
01:32:09,066 --> 01:32:10,943
He was a loving man.
939
01:32:12,695 --> 01:32:16,699
And for you to come in here
and accuse him of...
940
01:32:20,286 --> 01:32:22,580
How can you?
941
01:32:25,499 --> 01:32:27,376
Damn you!
942
01:32:30,504 --> 01:32:34,383
I will not allow you to slander
his good name.
943
01:32:44,060 --> 01:32:47,188
These documents are on file with the city.
944
01:32:49,648 --> 01:32:51,358
This is a tape of the séance.
945
01:32:53,402 --> 01:32:54,820
There's no copy.
946
01:32:56,697 --> 01:32:58,991
Take it. I've done what I had to do.
947
01:33:05,748 --> 01:33:07,374
I'm sorry.
948
01:33:09,085 --> 01:33:10,503
Russell...
949
01:33:12,254 --> 01:33:15,883
If I find that you've breathed
one word of this...
950
01:33:15,925 --> 01:33:19,762
one word to anyone...
951
01:33:19,804 --> 01:33:22,556
you'll wish you'd never come
into this world.
952
01:33:45,621 --> 01:33:47,123
What was all that shouting about?
953
01:33:48,207 --> 01:33:49,375
Nothing.
954
01:33:51,168 --> 01:33:52,461
Get out.
955
01:33:52,503 --> 01:33:54,004
Leave me alone.
956
01:34:10,437 --> 01:34:11,772
(THUNDER RUMBLES)
957
01:34:25,161 --> 01:34:26,745
(DOOR CREAKS)
958
01:34:34,044 --> 01:34:36,881
(CLOCK TICKS)
959
01:34:39,425 --> 01:34:40,885
John?
960
01:34:42,011 --> 01:34:43,179
I tried to call...
961
01:34:51,437 --> 01:34:52,438
John?
962
01:34:52,479 --> 01:34:54,607
(LOUD BANGING)
963
01:34:54,648 --> 01:34:56,442
JOHN: This isn't like me.
964
01:34:56,483 --> 01:34:59,320
John, where are you?
965
01:34:59,361 --> 01:35:02,531
(THUNDER RUMBLES)
966
01:35:02,573 --> 01:35:04,575
(GHOSTLY MUSIC)
967
01:35:12,666 --> 01:35:14,752
(DISTANT VOICE)
968
01:35:14,793 --> 01:35:16,503
John, what are you doing?
969
01:35:18,964 --> 01:35:19,965
John?
970
01:35:20,007 --> 01:35:21,592
(DISTANT VOICE)
971
01:35:30,559 --> 01:35:32,019
(THUNDER RUMBLES)
972
01:35:33,729 --> 01:35:35,356
(DISTANT VOICE)
973
01:35:37,983 --> 01:35:39,652
(DISTANT VOICE)
974
01:35:52,289 --> 01:35:53,958
(DOOR CREAKS)
975
01:35:59,296 --> 01:36:00,673
John?
976
01:36:02,007 --> 01:36:03,384
Please.
977
01:36:03,425 --> 01:36:05,052
I don't want to come up there.
978
01:36:05,094 --> 01:36:06,595
Claire?
979
01:36:07,680 --> 01:36:08,973
John?
980
01:36:14,895 --> 01:36:17,314
(MUSIC BUILDS)
981
01:36:17,356 --> 01:36:18,941
(DOOR CREAKS)
982
01:36:22,778 --> 01:36:23,821
John?
983
01:36:23,862 --> 01:36:25,781
(SHE SCREAMS)
984
01:36:36,166 --> 01:36:37,584
(SHE SCREAMS)
985
01:36:54,059 --> 01:36:56,228
(SHE SCREAMS)
986
01:37:00,482 --> 01:37:02,818
I called you. I called you.
987
01:37:02,860 --> 01:37:04,611
I thought you were here.
988
01:37:11,201 --> 01:37:13,120
(THUNDER RUMBLES)
989
01:37:13,162 --> 01:37:15,247
(SOBBING) I thought you were here.
990
01:37:15,289 --> 01:37:17,666
I kept calling you and calling you.
991
01:37:19,335 --> 01:37:21,086
It's OK. Just calm down.
992
01:37:21,128 --> 01:37:22,671
I want you to wait in the car for me.
993
01:37:22,713 --> 01:37:24,840
No, you're not going back in there!
994
01:37:24,882 --> 01:37:26,675
No, please, please, don't!
995
01:37:26,717 --> 01:37:29,094
Claire, Claire. Get ahold of yourself.
996
01:37:29,136 --> 01:37:31,513
Go on. I'll be right back. Don't worry.
997
01:37:35,726 --> 01:37:37,811
Joseph, no!
998
01:37:40,814 --> 01:37:43,692
(WIND WHISTLES)
999
01:38:17,476 --> 01:38:19,520
(WHOOSHING)
1000
01:38:19,561 --> 01:38:22,064
(WIND HOWLS)
1001
01:39:11,822 --> 01:39:16,576
Father!
1002
01:39:21,373 --> 01:39:26,211
My medal!
1003
01:39:27,629 --> 01:39:30,466
Father, Father!
1004
01:39:31,717 --> 01:39:34,553
Father! My medal!
1005
01:39:34,595 --> 01:39:38,223
My medal!
1006
01:39:38,307 --> 01:39:39,641
My medal!
1007
01:39:39,683 --> 01:39:42,269
(CHANTING CONTINUES)
1008
01:39:42,311 --> 01:39:44,605
(CHANDELIER JANGLES)
1009
01:40:16,553 --> 01:40:21,642
(RHYTHMIC BANGING)
1010
01:40:28,440 --> 01:40:32,194
John!
1011
01:40:41,495 --> 01:40:43,455
(SHE SCREAMS)
1012
01:40:43,497 --> 01:40:45,249
John!
1013
01:41:04,268 --> 01:41:06,853
Father! Father!
1014
01:41:06,895 --> 01:41:09,064
(CHANTING CONTINUES)
1015
01:41:11,650 --> 01:41:13,443
Father...
1016
01:41:13,485 --> 01:41:14,903
Father, don't!
1017
01:41:16,655 --> 01:41:18,407
Help!
1018
01:41:18,448 --> 01:41:20,951
(HE CHOKES)
1019
01:41:24,788 --> 01:41:27,624
(BANGING)
1020
01:42:07,080 --> 01:42:09,625
(POLICE RADIO)
1021
01:42:37,402 --> 01:42:39,821
(SIREN WAILS)
1022
01:42:48,997 --> 01:42:51,166
(SIREN WAILS)
1023
01:42:54,544 --> 01:42:58,423
(MORE SIRENS)
1024
01:43:14,106 --> 01:43:16,817
(MUSIC FADES)
1025
01:43:21,530 --> 01:43:24,366
(WIND WHISTLES)
1026
01:43:41,383 --> 01:43:44,428
(MUSIC BOX PLAYS)
71000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.