All language subtitles for The Changeling 1980 BluRay 1080p DDP.5.1 x264-hallowed_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,480 --> 00:01:04,357 (DISTANT VOICES) 2 00:01:07,610 --> 00:01:08,945 (LAUGHTER) 3 00:01:08,987 --> 00:01:10,947 - You're very strong. - OK, push! 4 00:01:10,989 --> 00:01:12,323 (HE GROANS) 5 00:01:12,365 --> 00:01:15,410 This is the last holiday I'm ever going on with you. 6 00:01:15,451 --> 00:01:17,620 Where'd you get all those muscles? 7 00:01:17,662 --> 00:01:20,540 - Come on. - More, more, more! 8 00:01:20,582 --> 00:01:23,209 - Don't quit now. - How much further? 9 00:01:23,251 --> 00:01:26,170 It's only a couple million more miles. 10 00:01:26,212 --> 00:01:27,630 A couple of what? 11 00:01:27,672 --> 00:01:30,174 Couple million more miles! 12 00:01:30,216 --> 00:01:33,303 Now, right up here we're gonna stop. Keep pushing. Don't quit. 13 00:01:33,344 --> 00:01:34,762 Mexico next time. 14 00:01:34,804 --> 00:01:37,098 - Hawaii's better. - Yeah! 15 00:01:38,349 --> 00:01:39,976 Whoa-ho! 16 00:01:40,018 --> 00:01:42,186 Hold it, hold it. That's good. 17 00:01:48,901 --> 00:01:50,486 Phew! 18 00:01:50,528 --> 00:01:51,738 Now what are you going to do? 19 00:01:51,779 --> 00:01:53,823 - I'm gonna try to get us some... - Help? 20 00:01:53,865 --> 00:01:55,533 Help. 21 00:01:58,578 --> 00:01:59,954 (SHE SIGHS) 22 00:01:59,996 --> 00:02:02,206 Come on. Let's have a snowball fight. 23 00:02:02,248 --> 00:02:04,459 Oh, no! No! 24 00:02:04,500 --> 00:02:06,294 (THEY LAUGH) 25 00:02:06,336 --> 00:02:10,340 Daddy! Daddy! Come on! Help me, Daddy! 26 00:02:10,381 --> 00:02:11,799 Ow! 27 00:02:13,176 --> 00:02:15,136 (SHE LAUGHS) 28 00:02:23,144 --> 00:02:26,731 Yes, do you have the number for Emergency Road Service? 29 00:02:32,153 --> 00:02:34,864 (LAUGHING) 30 00:02:39,410 --> 00:02:40,870 (HOOTING) 31 00:03:02,266 --> 00:03:04,477 (GENTLE PIANO MUSIC BEGINS) 32 00:04:59,383 --> 00:05:00,635 Thank you, Stan. 33 00:05:00,676 --> 00:05:04,013 If you want a hand with anything, just give me a shout, Mr Russell. 34 00:05:04,055 --> 00:05:05,515 I will, thanks. 35 00:05:05,556 --> 00:05:06,682 (MUSIC FADES) 36 00:05:12,939 --> 00:05:14,398 (DOOR SLAMS) 37 00:05:17,276 --> 00:05:19,612 (DISTANT TRAFFIC NOISE) 38 00:05:40,758 --> 00:05:42,218 (SOLO PIANO PLAYS) 39 00:05:50,935 --> 00:05:52,186 Mr Russell? 40 00:06:00,027 --> 00:06:01,320 Daddy! 41 00:06:01,362 --> 00:06:03,656 (HE STOPS PLAYING) 42 00:06:03,698 --> 00:06:06,075 Catch! 43 00:06:10,496 --> 00:06:11,539 Mr Russell, I... 44 00:06:23,759 --> 00:06:27,138 You know that this piece is going to Seattle too, Estancia? 45 00:06:27,179 --> 00:06:28,556 Yes, sir. 46 00:06:30,600 --> 00:06:31,934 Good. 47 00:06:45,615 --> 00:06:48,117 At first, right after it happened, I was in shock. 48 00:06:48,159 --> 00:06:51,495 I just functioned automatically. I didn't feel anything. 49 00:06:52,955 --> 00:06:54,957 And one day, it hit me... 50 00:06:56,500 --> 00:06:58,711 Joanna and Kathy are gone. 51 00:06:58,753 --> 00:07:02,214 I just kept walking around the apartment saying it over and over, 52 00:07:02,256 --> 00:07:03,507 "They're gone, they're gone." 53 00:07:03,549 --> 00:07:05,009 I guess I was about half crazy. 54 00:07:05,051 --> 00:07:08,262 But that's over four months ago and... 55 00:07:08,304 --> 00:07:11,349 what I've got to do now is start making demands of myself. 56 00:07:11,390 --> 00:07:13,184 Well, your first class is next Monday. 57 00:07:13,225 --> 00:07:15,853 I'll set up a meeting for you tomorrow with some of the faculty. 58 00:07:15,895 --> 00:07:17,188 You'll remember a lot of them. 59 00:07:17,229 --> 00:07:18,731 11.00 OK for you? 60 00:07:18,773 --> 00:07:21,317 That's fine, Robert, thanks. Thanks for everything you've done. 61 00:07:21,359 --> 00:07:25,196 Come on. Everyone's very excited about you being here. 62 00:07:25,237 --> 00:07:28,824 A well-known alumnus and distinguished composer like yourself. 63 00:07:28,866 --> 00:07:30,785 Says who? 64 00:07:30,826 --> 00:07:34,163 Distinguished or not, we're glad you came. 65 00:07:34,205 --> 00:07:37,124 - Give it to me! Come on! Give it to me! - No! 66 00:07:37,166 --> 00:07:39,251 OK, kids, keep it down. 67 00:07:39,293 --> 00:07:41,754 Go into the kitchen, get yourself some cookies. 68 00:07:44,548 --> 00:07:46,902 By the way, how long are you planning to stay in that hotel? 69 00:07:46,926 --> 00:07:48,803 There's plenty of room for you here, you know. 70 00:07:48,844 --> 00:07:49,887 No, thanks, Eva. 71 00:07:49,929 --> 00:07:53,516 I think I'm going to find a house to rent. I've got some things coming out. 72 00:07:53,557 --> 00:07:56,536 What I need is a place I can lock myself in and pound away at the piano all night. 73 00:07:56,560 --> 00:07:57,561 A place I can work. 74 00:07:57,603 --> 00:08:01,273 I have a friend who works for the Historical Preservation Society. 75 00:08:01,315 --> 00:08:04,360 They have some old houses that I'm sure they rent. 76 00:08:04,402 --> 00:08:06,112 We'll see what we can come up with for you. 77 00:08:06,153 --> 00:08:07,571 Good. 78 00:08:27,842 --> 00:08:30,177 - Mr Russell? - Yes. 79 00:08:30,219 --> 00:08:31,929 Hello, I'm Claire Norman. 80 00:08:31,971 --> 00:08:34,140 Why don't you hop in and we'll drive up? 81 00:08:34,181 --> 00:08:35,641 Fine. 82 00:09:13,971 --> 00:09:16,015 When was the house last occupied? 83 00:09:16,057 --> 00:09:18,684 Let's see. About 12 years ago. 84 00:09:18,726 --> 00:09:22,521 It's been with the Historical Society for the past 12 years. 85 00:09:25,816 --> 00:09:27,276 There we go. 86 00:09:35,159 --> 00:09:36,660 Wow! 87 00:09:38,037 --> 00:09:41,957 There were plans at one time to turn it into some kind of a museum. 88 00:09:41,999 --> 00:09:45,669 But I don't know. I guess a house was meant to be lived in. 89 00:09:47,129 --> 00:09:49,423 Why hasn't it been lived in? 90 00:09:49,465 --> 00:09:52,635 Well, I've only been with the Society for a year now. 91 00:09:52,676 --> 00:09:56,597 The impression I get is that they haven't tried very hard with this place. 92 00:09:56,639 --> 00:09:59,266 Of course, it does need a lot of work. 93 00:09:59,308 --> 00:10:00,684 Yeah. 94 00:10:00,726 --> 00:10:05,481 There's some pieces here that are just stored. 95 00:10:05,523 --> 00:10:07,233 You'd have your pick of them. 96 00:10:07,274 --> 00:10:08,943 You know, whatever you'd like. 97 00:10:11,987 --> 00:10:13,614 Kitchen's in here. 98 00:10:13,656 --> 00:10:15,991 What does it take to maintain a house of this size? 99 00:10:16,033 --> 00:10:20,913 Oh, we have a man who looks after all these places. Mr Tuttle. 100 00:10:22,790 --> 00:10:24,041 And... 101 00:10:25,876 --> 00:10:27,461 This is the music room. 102 00:10:29,046 --> 00:10:31,882 This is really why I thought of you and this house. 103 00:10:33,300 --> 00:10:36,178 The piano was left here when the Society took over. 104 00:10:36,220 --> 00:10:38,347 Just too much trouble to move, really. 105 00:10:38,389 --> 00:10:40,349 It must be in very bad shape. 106 00:10:44,311 --> 00:10:45,938 What are the terms? 107 00:10:45,980 --> 00:10:49,191 (HE PLAYS MOZART: Rondo in A Minor for Piano) 108 00:11:46,665 --> 00:11:47,666 (MUSIC STOPS) 109 00:11:47,708 --> 00:11:49,460 (KEYS THUD) 110 00:11:51,170 --> 00:11:52,922 (KNOCK ON DOOR) 111 00:11:52,963 --> 00:11:54,924 Sorry to disturb your composing. 112 00:11:54,965 --> 00:11:58,219 That's all right, Mr Tuttle. This has already been composed. 113 00:11:58,260 --> 00:12:01,096 There's a man at the front, wants to deliver a water storage tank. 114 00:12:01,138 --> 00:12:02,181 Says you called him. 115 00:12:02,223 --> 00:12:03,390 Oh, OK. 116 00:12:20,074 --> 00:12:21,575 (NOTE SOUNDS) 117 00:12:26,121 --> 00:12:28,040 Have you managed to do any writing? 118 00:12:28,082 --> 00:12:31,252 Yes. I'm still working on the second movement. Same old problem. 119 00:12:31,293 --> 00:12:35,256 Well, maybe the lectures will help, get some new ideas going. 120 00:12:35,297 --> 00:12:37,007 (CHATTING) 121 00:12:41,303 --> 00:12:43,389 (ROOM HUSHES) 122 00:12:54,358 --> 00:12:56,235 It's my understanding... 123 00:12:57,736 --> 00:12:59,405 ...that there are... 124 00:13:00,489 --> 00:13:02,866 ...23 students registered... 125 00:13:02,908 --> 00:13:05,160 (LAUGHTER) 126 00:13:05,202 --> 00:13:08,664 ...for this series of lectures on advanced musical form. 127 00:13:08,706 --> 00:13:11,875 Now, we all know that it's not raining outside. 128 00:13:11,917 --> 00:13:13,085 (LAUGHTER) 129 00:13:13,127 --> 00:13:14,461 And unless there's a fire 130 00:13:14,503 --> 00:13:17,548 in some other part of the building we don't know about, 131 00:13:17,589 --> 00:13:21,218 there's an awful lot of people here with nothing better to do. 132 00:13:21,260 --> 00:13:22,761 (LAUGHTER) 133 00:13:22,803 --> 00:13:24,638 However... 134 00:13:24,680 --> 00:13:28,309 we'll know more after the second lecture. 135 00:13:30,185 --> 00:13:32,229 I'm sure there are many of you... 136 00:13:32,271 --> 00:13:34,189 who may recognise this. 137 00:13:35,482 --> 00:13:38,610 (HE PLAYS FROM BRAHMS: Symphony No 1 in C Minor) 138 00:13:40,112 --> 00:13:42,906 (PIECE CONTINUES IN ORCHESTRA) 139 00:13:56,003 --> 00:13:57,254 (APPLAUSE) 140 00:14:06,388 --> 00:14:09,975 Well, it sounds a little bit better with an orchestra than it does with a piano. 141 00:14:10,017 --> 00:14:12,478 No, you made it sound fine. That was a great class. 142 00:14:12,519 --> 00:14:15,147 John's secret is that he's a natural ham. 143 00:14:15,189 --> 00:14:16,774 Don't go too far. Excuse me. 144 00:14:16,815 --> 00:14:18,776 If you can't find your way back... 145 00:14:18,817 --> 00:14:20,235 I'll send out a search party. 146 00:14:29,745 --> 00:14:30,996 Hi! 147 00:14:31,038 --> 00:14:33,082 I'd like you to meet my mother. 148 00:14:33,123 --> 00:14:35,000 - How do you do, Mrs Norman? - How do you do? 149 00:14:35,042 --> 00:14:38,128 This is John Russell. You remember the Chessman house? 150 00:14:38,170 --> 00:14:43,050 Oh! Oh, yes. I'm very pleased to meet you, Mr Russell. 151 00:14:43,092 --> 00:14:44,927 How are you liking the place? 152 00:14:44,968 --> 00:14:45,969 Fine. 153 00:14:46,011 --> 00:14:48,430 It's so large. 154 00:14:48,472 --> 00:14:49,473 Yes. 155 00:14:49,515 --> 00:14:53,310 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 156 00:14:53,352 --> 00:14:56,772 I'd like to introduce Senator Joseph Carmichael... 157 00:14:56,814 --> 00:15:00,317 My God! He's going to make another speech. 158 00:15:00,359 --> 00:15:04,363 What you're hearing is a lifelong Republican commenting on a Democrat. 159 00:15:04,405 --> 00:15:06,323 I see! 160 00:15:06,365 --> 00:15:09,034 You know how I hate making speeches. 161 00:15:09,076 --> 00:15:10,369 (LAUGHTER) 162 00:15:10,411 --> 00:15:13,122 But sometimes, on a very special occasion... 163 00:15:13,163 --> 00:15:16,583 like raising money for our magnificent symphony orchestra... 164 00:15:16,625 --> 00:15:19,253 And weren't they fantastic tonight? 165 00:15:22,047 --> 00:15:23,590 Damn right. 166 00:15:23,632 --> 00:15:25,426 I was just going to get a drink. 167 00:15:25,467 --> 00:15:26,927 I think I'll join you. 168 00:15:26,969 --> 00:15:28,429 I'll be right back, Mother. 169 00:15:30,264 --> 00:15:32,015 Thank you. 170 00:15:34,518 --> 00:15:35,936 Thank you. 171 00:15:35,978 --> 00:15:38,605 Actually, he's on our board of directors 172 00:15:38,647 --> 00:15:40,816 at the Historical Preservation Society. 173 00:15:40,858 --> 00:15:43,360 In fact, he's become our number one philanthropist. 174 00:15:44,445 --> 00:15:46,196 So, you're getting settled in then? 175 00:15:46,238 --> 00:15:47,948 - Oh, yes. - Good. 176 00:15:47,990 --> 00:15:51,452 There's some things at the Society office that belong to your house. 177 00:15:51,493 --> 00:15:53,996 I'll see if I can dig them up for you. 178 00:15:54,037 --> 00:15:56,290 I'm glad you took the house. 179 00:15:56,331 --> 00:15:58,500 (APPLAUSE) 180 00:16:00,252 --> 00:16:02,754 (MELANCHOLY MUSIC) 181 00:16:02,796 --> 00:16:04,548 (THUNDER RUMBLES) 182 00:16:32,326 --> 00:16:33,785 (DOOR CREAKS) 183 00:16:51,345 --> 00:16:53,597 (THUNDER CRACKS) 184 00:17:09,363 --> 00:17:12,324 (THUNDER CRACKS) 185 00:17:12,366 --> 00:17:14,034 (WIND WHISTLES) 186 00:17:20,832 --> 00:17:22,417 (MUSIC FADES) 187 00:17:26,380 --> 00:17:29,132 (WATER DRIPPING) 188 00:17:41,603 --> 00:17:43,855 (BANGING) 189 00:17:46,066 --> 00:17:48,193 (BANGING CONTINUES) 190 00:17:59,162 --> 00:18:01,790 (DISTANT WAILING) 191 00:18:07,337 --> 00:18:09,381 (BANGING AND WAILING STOP) 192 00:18:15,262 --> 00:18:17,514 (PLAYS PIANO) 193 00:18:36,950 --> 00:18:38,535 (DOOR CREAKS) 194 00:18:49,713 --> 00:18:51,173 (SIGHING) 195 00:18:51,214 --> 00:18:53,091 Mr Tuttle? 196 00:18:54,676 --> 00:18:56,386 Mr Tuttle? 197 00:18:56,428 --> 00:18:58,847 Yes, Mr Russell? 198 00:19:00,223 --> 00:19:02,100 You frightened me. 199 00:19:02,142 --> 00:19:04,227 Is anyone else here? 200 00:19:04,269 --> 00:19:07,898 - Mrs Rissean cleaning today? - No, sir, just me. 201 00:19:07,939 --> 00:19:09,524 Thank you. 202 00:19:48,522 --> 00:19:50,899 (WHIRRING) 203 00:20:44,911 --> 00:20:47,164 (RECORDING CONTINUES) 204 00:20:49,374 --> 00:20:50,876 That's lovely. 205 00:20:50,917 --> 00:20:52,169 The music. 206 00:20:52,210 --> 00:20:54,421 - Well, hello. - Hi. 207 00:20:54,463 --> 00:20:56,465 Has the quality of a lullaby. 208 00:20:56,506 --> 00:20:58,425 Yes, it is in a sort. 209 00:20:58,467 --> 00:21:01,386 Well, here we are, as promised. 210 00:21:01,428 --> 00:21:05,766 These are some assorted prints that used to hang in the house somewhere. 211 00:21:05,807 --> 00:21:06,850 Ah! 212 00:21:06,892 --> 00:21:08,769 And this... 213 00:21:08,810 --> 00:21:12,564 is an old restored photograph taken at the front of the house. 214 00:21:12,606 --> 00:21:14,900 - Isn't that remarkable? - Beautiful. 215 00:21:17,027 --> 00:21:20,864 I tried to call you first, but Information isn't giving your number out yet. 216 00:21:22,532 --> 00:21:25,327 That's a beautiful old piece. 217 00:21:25,368 --> 00:21:26,953 Did you refinish it? 218 00:21:26,995 --> 00:21:28,705 I didn't, no. 219 00:21:28,747 --> 00:21:30,040 Oh! 220 00:21:31,458 --> 00:21:34,961 Um, that was Kathy's, my daughter's. 221 00:21:43,512 --> 00:21:45,972 Well, I guess I'd better be off. 222 00:21:46,014 --> 00:21:47,933 I hope you like the prints. 223 00:21:47,974 --> 00:21:49,476 Thank you. 224 00:21:51,853 --> 00:21:53,814 You going riding? 225 00:21:53,855 --> 00:21:55,398 Yes. 226 00:21:55,440 --> 00:21:56,900 Do you ride? 227 00:22:36,189 --> 00:22:38,358 (HORSES WHINNY) 228 00:22:39,818 --> 00:22:42,070 John... 229 00:22:42,112 --> 00:22:44,406 What's the matter? 230 00:22:46,074 --> 00:22:48,577 I was just thinking about my daughter, Kathy. 231 00:22:50,996 --> 00:22:52,789 How much she loved horses. 232 00:22:56,084 --> 00:22:58,044 - (HOOTING) - Mummy! 233 00:22:58,086 --> 00:23:00,171 Mummy! 234 00:23:00,213 --> 00:23:01,590 (CRASH) 235 00:23:02,966 --> 00:23:05,844 (HE SOBS) 236 00:23:12,309 --> 00:23:14,269 (BANGING) 237 00:23:34,581 --> 00:23:36,583 An air lock somewhere. 238 00:23:36,625 --> 00:23:38,919 It was too loud, too rhythmic. 239 00:23:42,339 --> 00:23:44,549 Well, it's starting, at least. 240 00:23:46,593 --> 00:23:49,262 Why would it happen two mornings in a row? 241 00:23:49,304 --> 00:23:51,973 Precisely at 6.00? 242 00:23:52,015 --> 00:23:55,310 Why does it go on for about half a minute and then stop dead? 243 00:23:55,352 --> 00:23:56,478 It doesn't make sense. 244 00:23:58,229 --> 00:24:01,483 A furnace is like anything else, Mr Russell. 245 00:24:01,524 --> 00:24:03,485 It's got habits. 246 00:24:03,526 --> 00:24:05,987 It's an old house. 247 00:24:06,029 --> 00:24:08,198 It makes noises. 248 00:24:08,239 --> 00:24:10,575 (MUSIC PLAYING) 249 00:24:30,178 --> 00:24:32,764 Well, very good. 250 00:24:32,806 --> 00:24:35,725 We're still not together on the off beats. 251 00:24:35,767 --> 00:24:40,522 And, darling, you're retarding a little too much on the last four bars. 252 00:24:40,563 --> 00:24:43,108 Otherwise, it was splendid. 253 00:24:44,192 --> 00:24:47,070 - Good night. - Good night. See you tomorrow. 254 00:24:49,322 --> 00:24:52,033 (THUNDER BOOMS) 255 00:24:54,285 --> 00:24:56,329 (HOOTING) 256 00:24:59,124 --> 00:25:01,251 (MELANCHOLY MUSIC BEGINS) 257 00:25:01,292 --> 00:25:03,628 (WAILING) 258 00:25:03,670 --> 00:25:05,839 (WATER RUNNING) 259 00:25:05,880 --> 00:25:08,341 (THUNDER RUMBLES) 260 00:25:17,517 --> 00:25:19,769 (CHOKING SOUND) 261 00:25:39,622 --> 00:25:41,458 (CHOKING SOUND) 262 00:25:55,889 --> 00:25:58,308 (WATER RUNNING) 263 00:26:08,526 --> 00:26:09,861 (WATER STOPS) 264 00:26:09,903 --> 00:26:12,197 (SQUEAKING) 265 00:26:41,643 --> 00:26:44,187 (WATER RUNNING) 266 00:26:48,566 --> 00:26:50,944 (CHILD'S VOICE) 267 00:27:31,025 --> 00:27:34,487 (MUSIC BECOMES MORE URGENT) 268 00:27:50,128 --> 00:27:52,130 (MUSIC FADES) 269 00:28:03,016 --> 00:28:04,809 What I'm driving at is... 270 00:28:04,851 --> 00:28:08,062 Has anything like this happened in the house before? 271 00:28:08,104 --> 00:28:11,941 If so, to whom, when, and what did they do about it? 272 00:28:13,026 --> 00:28:15,987 Since I've been with the Society, the house has been empty. 273 00:28:16,029 --> 00:28:19,574 John, you're working very hard. 274 00:28:19,616 --> 00:28:21,826 You've been through a terrible emotional strain. 275 00:28:21,868 --> 00:28:23,703 - Isn't it possible...? - Hallucinating. 276 00:28:23,745 --> 00:28:25,625 - Is that what you're going to say? - Excuse me. 277 00:28:25,663 --> 00:28:26,998 Minnie? 278 00:28:27,040 --> 00:28:29,459 Claire, there's a call for you - your mother. 279 00:28:29,500 --> 00:28:32,212 - Should I tell her you're busy? - I'll be right there. 280 00:28:32,253 --> 00:28:34,339 Excuse me, John, just for a minute. 281 00:28:34,380 --> 00:28:36,132 (HOOTING) 282 00:28:42,513 --> 00:28:46,017 You know there's some question about your lease, Mr Russell. 283 00:28:46,059 --> 00:28:47,268 What do you mean? 284 00:28:48,353 --> 00:28:50,021 That house shouldn't have been rented. 285 00:28:50,063 --> 00:28:54,275 Miss Norman rushed those papers through our attorney's office. 286 00:28:54,317 --> 00:28:57,445 She did not use proper channels. 287 00:28:57,487 --> 00:28:59,739 Why should anyone object? 288 00:29:01,115 --> 00:29:03,743 That house is not fit to live in. 289 00:29:05,119 --> 00:29:07,538 No one's been able to live in it. 290 00:29:09,707 --> 00:29:12,252 It doesn't want people. 291 00:29:13,461 --> 00:29:15,421 Then there has been trouble in the house before? 292 00:29:17,507 --> 00:29:20,134 (MELANCHOLY MUSIC BEGINS) 293 00:29:51,916 --> 00:29:53,584 (GLASS SMASHES) 294 00:30:10,268 --> 00:30:12,687 (MUSIC BECOMES EERIE) 295 00:30:52,268 --> 00:30:54,395 (MUSIC FADES) 296 00:30:54,437 --> 00:30:56,064 (DOOR CREAKS) 297 00:31:00,234 --> 00:31:02,779 (MUSIC BEGINS AGAIN) 298 00:31:11,579 --> 00:31:14,832 (MUSIC BUILDS) 299 00:31:27,428 --> 00:31:29,222 (DOOR CREAKS) 300 00:31:53,996 --> 00:31:57,291 (EERIE WHISTLING) 301 00:32:07,718 --> 00:32:10,138 (CLATTERING) 302 00:32:14,142 --> 00:32:17,145 (MUSIC BECOMES MENACING) 303 00:32:49,760 --> 00:32:51,846 (MUSIC STOPS) 304 00:33:00,062 --> 00:33:03,649 (BANGING ECHOES) 305 00:33:03,691 --> 00:33:06,569 (GHOSTLY BANGING TAKES OVER) 306 00:33:32,220 --> 00:33:33,429 (BANGING STOPS) 307 00:33:45,149 --> 00:33:47,151 (DOOR CREAKS) 308 00:33:47,193 --> 00:33:48,986 (MUSIC BEGINS AGAIN) 309 00:34:09,090 --> 00:34:12,176 (MUSIC BECOMES MORE EERIE) 310 00:34:39,120 --> 00:34:41,205 (DOOR CREAKS) 311 00:35:18,492 --> 00:35:20,244 (HE COUGHS) 312 00:36:17,343 --> 00:36:20,638 (MUSIC BOX PLAYS) 313 00:36:41,200 --> 00:36:43,869 (PIANO JOINS MUSIC BOX) 314 00:36:54,046 --> 00:36:55,881 Claire, listen, it's note for note. 315 00:36:55,923 --> 00:36:58,426 Same tempo, even the same key. 316 00:36:58,467 --> 00:37:00,344 What do you think? 317 00:37:00,386 --> 00:37:02,096 I don't know. 318 00:37:02,138 --> 00:37:04,140 It's a startling coincidence. 319 00:37:06,392 --> 00:37:09,228 But that melody must have been very popular at one time 320 00:37:09,270 --> 00:37:11,230 or it wouldn't be on the music box. 321 00:37:11,272 --> 00:37:13,983 I agree, but I swear I'd never heard it... 322 00:37:14,024 --> 00:37:16,944 before I played it and recorded it that day you came over. 323 00:37:16,986 --> 00:37:19,071 No, there's something... 324 00:37:19,113 --> 00:37:20,740 Something. 325 00:37:20,781 --> 00:37:23,200 It's happened before here. I'm not the first. 326 00:37:23,242 --> 00:37:26,412 I went over the files very carefully, 327 00:37:26,454 --> 00:37:28,789 all the way back to 1920. 328 00:37:28,831 --> 00:37:31,542 Nothing out of the ordinary. 329 00:37:31,584 --> 00:37:33,210 Miss Huxley. 330 00:37:33,252 --> 00:37:35,755 Minnie's a highly eccentric old woman 331 00:37:35,796 --> 00:37:37,798 - but she'd never... - No. 332 00:37:37,840 --> 00:37:40,718 She said the house didn't want people. She's mistaken. 333 00:37:40,760 --> 00:37:44,847 Whatever it is is trying desperately to communicate. 334 00:37:44,889 --> 00:37:47,600 The bangings, the water taps, the broken window panes. 335 00:37:47,641 --> 00:37:50,311 All the glass fell outward. It had to be done from the inside. 336 00:37:50,352 --> 00:37:54,982 Everything that's happened has been designed to get me into that attic room. 337 00:37:56,776 --> 00:37:58,068 I want to see it. 338 00:37:59,653 --> 00:38:02,072 (THUNDER RUMBLES) 339 00:38:16,045 --> 00:38:17,963 Look at that book on the desk there. 340 00:38:26,514 --> 00:38:31,602 "CSB. January 4, 1909." 341 00:38:33,813 --> 00:38:35,397 It's a little child's writing. 342 00:38:36,857 --> 00:38:39,193 1909. Who could've lived here then? 343 00:38:43,239 --> 00:38:45,783 That's where I found the music box, on the mantel. 344 00:38:51,789 --> 00:38:53,332 Look at this wheelchair. 345 00:38:54,959 --> 00:38:56,919 Oh, my God! 346 00:38:59,088 --> 00:39:00,631 It's so small. 347 00:39:04,260 --> 00:39:06,011 What was this room? 348 00:39:21,235 --> 00:39:24,071 (MUSIC BEGINS) 349 00:39:35,040 --> 00:39:37,334 (CREAKING AND WHIRRING) 350 00:39:41,672 --> 00:39:45,467 Former residents William Sarachino and family. Architect. 351 00:39:45,509 --> 00:39:49,305 Bought the place in 1965. Sold it in 1967. 352 00:39:49,346 --> 00:39:53,559 Purchased for the Society for Historical Preservation November 1967, 353 00:39:53,601 --> 00:39:56,687 through a generous grant from the Carmichael Foundation. That's the senator? 354 00:39:56,729 --> 00:39:59,148 - Yeah. - Great philanthropist. 355 00:39:59,189 --> 00:40:01,358 Now, where is the rest of this file? 356 00:40:01,400 --> 00:40:03,277 Previous occupants... 357 00:40:04,361 --> 00:40:06,322 No previous occupants listed. 358 00:40:06,363 --> 00:40:08,866 There's nothing here before 1920. 359 00:40:10,409 --> 00:40:14,371 Minnie, we're looking for the Chessman house file, pre-1920. 360 00:40:14,413 --> 00:40:15,539 Do you know where it is? 361 00:40:15,581 --> 00:40:17,416 What is it you want to know? 362 00:40:17,458 --> 00:40:20,169 We're trying to find out who lived in the house in 1909. 363 00:40:24,131 --> 00:40:26,342 A man named Barnard. A doctor. 364 00:40:26,383 --> 00:40:27,861 Did he have any children, do you know? 365 00:40:27,885 --> 00:40:31,055 I believe a son and a daughter. 366 00:40:31,096 --> 00:40:34,224 There was some kind of family tragedy, I think. 367 00:40:34,266 --> 00:40:37,353 He sold the house in 1909. 368 00:40:37,394 --> 00:40:39,939 1909? I'll set it up for you. 369 00:40:39,980 --> 00:40:41,732 Fine, OK. 370 00:40:43,692 --> 00:40:45,819 It's all ready to go. The scanner's on the right. 371 00:40:45,861 --> 00:40:47,154 Thank you so much. 372 00:40:51,283 --> 00:40:52,701 Let's have a look here. 373 00:40:53,786 --> 00:40:56,246 February 9th. These are want ads. 374 00:40:57,289 --> 00:40:59,375 Financial page... 375 00:40:59,416 --> 00:41:01,919 Real estate. More want ads. 376 00:41:06,674 --> 00:41:08,509 Wait, wait, wait. 377 00:41:13,389 --> 00:41:16,350 "Cora Barnard, seven-year-old daughter of Dr Walter Barnard, 378 00:41:16,392 --> 00:41:19,353 "prominent Seattle physician, was struck and seriously injured 379 00:41:19,395 --> 00:41:21,855 "when she ran in front of a passing coal cart 380 00:41:21,897 --> 00:41:24,525 "outside her Chessman Park home yesterday. 381 00:41:24,566 --> 00:41:26,610 "She was hastened to St Margaret's Hospital, 382 00:41:26,652 --> 00:41:28,404 "where her condition remains grave." 383 00:41:28,445 --> 00:41:30,531 So forth and so on. 384 00:41:30,572 --> 00:41:33,993 Cora Barnard. CSB. 385 00:41:41,792 --> 00:41:43,043 There! 386 00:41:44,962 --> 00:41:48,799 "Cora Stuart Barnard, daughter of... 387 00:41:48,841 --> 00:41:52,386 "succumbed in St Margaret's Hospital 388 00:41:52,428 --> 00:41:55,139 "to injuries sustained in a February 15th accident. 389 00:41:55,180 --> 00:41:57,057 "She is mourned by her parents. 390 00:41:57,099 --> 00:42:02,271 "Miss Barnard will be interred in the family plot in Brookfield Cemetery." 391 00:42:04,815 --> 00:42:07,026 There's the doctor. 392 00:42:07,067 --> 00:42:08,527 And his wife. 393 00:42:09,903 --> 00:42:11,739 There's the brother, Lloyd. 394 00:42:20,247 --> 00:42:22,207 This little girl, Cora... 395 00:42:23,417 --> 00:42:25,002 ...was killed in the street. 396 00:42:27,004 --> 00:42:29,339 It was an accident almost the same as Kathy. 397 00:42:37,306 --> 00:42:39,600 What is it in that house, Claire? 398 00:42:41,060 --> 00:42:43,103 What is it doing? Why is it trying to reach me? 399 00:42:43,145 --> 00:42:45,522 - John... - Is it because of my daughter? 400 00:42:48,233 --> 00:42:50,903 I can't go through all this again. 401 00:42:50,944 --> 00:42:54,865 John, you must get out of that house. 402 00:43:15,302 --> 00:43:17,805 (BALL BOUNCING) 403 00:43:21,725 --> 00:43:24,686 (BOUNCING SPEEDS UP) 404 00:43:44,540 --> 00:43:46,542 (MUSIC BEGINS) 405 00:44:59,698 --> 00:45:01,658 (CHOKING) 406 00:45:01,700 --> 00:45:03,577 (BALL THUDS LOUDLY) 407 00:45:07,039 --> 00:45:10,876 (MUSIC BUILDS) 408 00:45:17,633 --> 00:45:19,176 (MUSIC FADES) 409 00:45:19,218 --> 00:45:21,762 I believe everything you're saying, Mr Russell. 410 00:45:21,803 --> 00:45:25,390 The noises, the lights, the teleportation of objects, all very familiar. 411 00:45:25,432 --> 00:45:26,433 Fascinating stuff. 412 00:45:26,475 --> 00:45:28,518 - But the point is... - Yeah? 413 00:45:28,560 --> 00:45:31,021 What do I do now? I mean... 414 00:45:31,063 --> 00:45:34,233 Ah! I tell you, off the record. 415 00:45:34,274 --> 00:45:40,572 We have coming here many mediums and spiritualists and so. 416 00:45:40,614 --> 00:45:42,241 And we test them. 417 00:45:42,282 --> 00:45:46,453 Now, 99% are the frauds. 418 00:45:46,495 --> 00:45:49,539 But the 1%... 419 00:45:50,999 --> 00:45:52,918 ...astonishing! 420 00:45:52,960 --> 00:45:56,088 - Hm! A medium. - Mm-hm. 421 00:46:10,310 --> 00:46:11,395 (KNOCK ON DOOR) 422 00:46:21,280 --> 00:46:22,656 Hello. 423 00:46:22,698 --> 00:46:24,658 - Mr Russell? - Yes. 424 00:46:24,700 --> 00:46:25,993 - How do you do? - How do you do? 425 00:46:26,034 --> 00:46:27,995 - My wife, Leah. - Come in, please. 426 00:46:28,036 --> 00:46:29,871 - Thank you. - It's just to your left. 427 00:46:32,082 --> 00:46:34,876 Could we have these lights off, please? 428 00:46:43,218 --> 00:46:44,720 Thank you. 429 00:46:54,187 --> 00:46:56,440 I thought I'd record what happens. 430 00:46:56,481 --> 00:46:58,442 - Is that all right? - Yes, yes, of course. 431 00:47:00,902 --> 00:47:03,697 That's fine. Mr Russell, would you sit there, please? 432 00:47:03,739 --> 00:47:05,699 - Yes, of course. - And I'll sit here. 433 00:47:05,741 --> 00:47:07,075 Thank you. 434 00:47:08,618 --> 00:47:10,871 (EERIE MUSIC) 435 00:47:12,873 --> 00:47:14,333 (DOOR CREAKS) 436 00:47:23,842 --> 00:47:26,136 (DOOR CREAKS) 437 00:47:33,310 --> 00:47:37,105 (SHE BREATHES HEAVILY) 438 00:47:58,251 --> 00:48:01,421 You've suffered a cruel loss, John Russell. 439 00:48:01,463 --> 00:48:04,341 You've lost a wife and child. 440 00:48:06,551 --> 00:48:11,056 The presence in this house is reaching out to you through that loss. 441 00:48:15,018 --> 00:48:18,897 The presence is very strong here. 442 00:48:26,446 --> 00:48:28,824 It is a child's presence. 443 00:48:28,865 --> 00:48:31,284 A child who is not at peace. 444 00:48:32,369 --> 00:48:35,122 Who cannot rest. 445 00:48:39,334 --> 00:48:43,296 The presence... is with us. 446 00:48:45,799 --> 00:48:48,427 We sense that you are with us. 447 00:48:49,928 --> 00:48:52,013 Will you talk to us? 448 00:48:55,308 --> 00:48:57,769 Will you communicate with us? 449 00:48:59,354 --> 00:49:02,149 Will you come through to us? 450 00:49:06,403 --> 00:49:10,073 Will you speak to us? 451 00:49:16,079 --> 00:49:18,582 We are here to help you. 452 00:49:23,378 --> 00:49:24,838 What is your name? 453 00:49:27,966 --> 00:49:29,801 Will you speak to us? 454 00:49:32,262 --> 00:49:33,805 Yes. 455 00:49:37,058 --> 00:49:38,727 What is your name? 456 00:49:40,228 --> 00:49:42,772 Are you the child Cora? 457 00:49:44,900 --> 00:49:48,361 Are you the child killed by the coal cart? 458 00:49:50,614 --> 00:49:52,157 No. 459 00:49:54,910 --> 00:49:56,578 What is your name? 460 00:50:05,879 --> 00:50:07,047 Joseph. 461 00:50:08,715 --> 00:50:11,301 Did you die in this house, Joseph? 462 00:50:13,803 --> 00:50:15,555 How did you die? 463 00:50:18,892 --> 00:50:23,939 Is there someone here you wish to communicate with? 464 00:50:30,570 --> 00:50:32,072 John. 465 00:50:33,907 --> 00:50:36,910 Help. Help. Help. 466 00:50:38,620 --> 00:50:41,581 Help. John. Help. 467 00:50:41,623 --> 00:50:45,168 Help. 468 00:50:51,883 --> 00:50:54,427 Mr Russell, will you sit over here now, please? 469 00:51:07,148 --> 00:51:09,484 Will you speak to John? 470 00:51:13,780 --> 00:51:17,450 Will you tell us why you are not at rest? 471 00:51:17,492 --> 00:51:19,953 (GLASS JINGLES) 472 00:51:19,995 --> 00:51:22,706 Speak to John. 473 00:51:25,667 --> 00:51:28,086 John is with us. 474 00:51:33,592 --> 00:51:36,303 What do you want of John? 475 00:51:39,556 --> 00:51:42,183 Why do you feel no peace? 476 00:51:51,109 --> 00:51:54,070 Why do you remain in this house, Joseph? 477 00:51:55,822 --> 00:51:57,824 What is in this house? 478 00:52:00,368 --> 00:52:02,412 Speak to John. 479 00:52:04,539 --> 00:52:06,541 John is with us. 480 00:52:07,959 --> 00:52:09,794 How did you die? 481 00:52:11,129 --> 00:52:13,757 Did you die in this house? 482 00:52:16,676 --> 00:52:19,220 Why do you remain in this house? 483 00:52:19,262 --> 00:52:22,557 Joseph, how did you die? 484 00:52:24,809 --> 00:52:27,646 Joseph, did you die in this house? 485 00:52:29,648 --> 00:52:31,816 (SCREAMING) 486 00:52:33,276 --> 00:52:35,445 (WOMAN SOBBING) 487 00:52:42,077 --> 00:52:43,161 (DOOR CLOSES) 488 00:52:48,917 --> 00:52:50,752 (MUSIC FADES) 489 00:53:19,781 --> 00:53:21,282 (TAPE WHIRS) 490 00:53:35,588 --> 00:53:37,716 We are here to help you. 491 00:53:42,721 --> 00:53:44,264 What is your name? 492 00:53:46,349 --> 00:53:47,767 (TAPE WHIRS) 493 00:53:49,602 --> 00:53:51,604 ...killed by the coal cart? 494 00:53:54,107 --> 00:53:55,233 (WHISPER): No. 495 00:53:55,275 --> 00:53:56,484 No. 496 00:54:00,155 --> 00:54:01,698 (TAPE WHIRS) 497 00:54:06,035 --> 00:54:10,206 Are you the child killed by the coal cart? 498 00:54:10,248 --> 00:54:12,751 (WHISPER) No. 499 00:54:12,792 --> 00:54:14,127 No. 500 00:54:16,963 --> 00:54:18,798 (TAPE WHIRS) 501 00:54:21,676 --> 00:54:24,846 Are you the child killed by the coal cart? 502 00:54:26,222 --> 00:54:28,475 (WHISPER) No. 503 00:54:28,516 --> 00:54:29,768 No. 504 00:54:31,436 --> 00:54:33,354 We are here to help you. 505 00:54:34,856 --> 00:54:36,483 What is your name? 506 00:54:38,526 --> 00:54:40,320 (WHISPER) Joseph. 507 00:54:42,906 --> 00:54:45,366 What is your name? 508 00:54:45,408 --> 00:54:47,535 (WHISPER) Joseph. 509 00:54:53,708 --> 00:54:55,543 What is your name? 510 00:54:56,711 --> 00:54:58,087 (WHISPER) Joseph. 511 00:54:59,798 --> 00:55:01,382 (WHISPER) Joseph. 512 00:55:04,511 --> 00:55:06,679 (WHISPER) Joseph. 513 00:55:06,721 --> 00:55:08,640 Joseph. 514 00:55:09,933 --> 00:55:12,435 Did you die in this house, Joseph? 515 00:55:12,477 --> 00:55:13,686 (WHISPER) House. 516 00:55:16,272 --> 00:55:18,316 (WHISPER) My room. 517 00:55:19,901 --> 00:55:21,861 (WHISPER) Can't walk. 518 00:55:24,531 --> 00:55:29,285 Will you tell us why you are not at rest? 519 00:55:29,327 --> 00:55:31,454 (CRYING) My father. 520 00:55:31,496 --> 00:55:33,998 Joseph, did you die in this house? 521 00:55:34,040 --> 00:55:35,500 (CRYING) My room. 522 00:55:35,542 --> 00:55:39,086 How did you die? 523 00:55:39,170 --> 00:55:41,339 How did you die? 524 00:55:42,674 --> 00:55:43,800 How did you die? 525 00:55:43,842 --> 00:55:47,303 Father. 526 00:55:48,638 --> 00:55:50,598 The well. 527 00:55:50,640 --> 00:55:51,975 Ranch. 528 00:55:53,476 --> 00:55:55,854 Sacred Heart. 529 00:55:55,895 --> 00:55:58,106 My medal. 530 00:55:58,147 --> 00:56:00,149 Father. 531 00:56:00,191 --> 00:56:04,112 Father, don't. 532 00:56:04,153 --> 00:56:05,363 Help! 533 00:56:05,405 --> 00:56:07,407 (SPLASHING) 534 00:56:07,448 --> 00:56:09,492 (MUSIC BOX PLAYS) 535 00:56:12,495 --> 00:56:16,958 (BANGING) 536 00:56:17,000 --> 00:56:19,669 (HE CHOKES) 537 00:56:23,548 --> 00:56:25,758 (BANGING CONTINUES) 538 00:56:33,224 --> 00:56:36,477 (HE CRIES) 539 00:56:36,519 --> 00:56:39,397 (MUSIC BOX STILL PLAYS) 540 00:56:49,282 --> 00:56:51,826 My body. 541 00:56:51,868 --> 00:56:53,912 Ranch. 542 00:56:53,953 --> 00:56:55,872 The well. 543 00:56:57,707 --> 00:57:03,129 (WHISPERS) My name... Joseph Carmichael. 544 00:57:04,923 --> 00:57:06,966 (TAPE RATTLES) 545 00:58:10,822 --> 00:58:12,657 Claire? 546 00:58:12,699 --> 00:58:14,117 Yeah. 547 00:58:15,743 --> 00:58:17,954 I'm sorry to... 548 00:58:17,996 --> 00:58:21,332 I... 549 00:58:21,416 --> 00:58:22,875 I just... 550 00:58:22,917 --> 00:58:24,252 Can you c...? 551 00:58:24,293 --> 00:58:25,795 I... 552 00:58:33,636 --> 00:58:35,013 House. 553 00:58:38,016 --> 00:58:39,267 My room. 554 00:58:40,601 --> 00:58:42,603 Can't walk. 555 00:58:45,982 --> 00:58:49,527 Will you tell us why you are not at rest? 556 00:58:50,611 --> 00:58:52,321 (CRIES) My father. 557 00:58:52,363 --> 00:58:55,158 Joseph, did you die in this house? 558 00:58:55,199 --> 00:58:56,576 My room. 559 00:58:56,617 --> 00:58:57,994 How did you die? 560 00:58:59,412 --> 00:59:01,372 Father, don't. 561 00:59:02,457 --> 00:59:08,254 My name... Joseph Carmichael. 562 00:59:12,341 --> 00:59:16,054 (SHE SOBS) 563 00:59:24,562 --> 00:59:27,190 I'm sorry, I... 564 00:59:27,231 --> 00:59:29,859 I shouldn't have called you. It's just that I needed someone. 565 00:59:29,901 --> 00:59:32,779 I know, I know. 566 00:59:36,783 --> 00:59:38,659 I wrote some words on a paper. 567 00:59:41,162 --> 00:59:44,415 I wrote "Sacred Heart". 568 00:59:49,879 --> 00:59:52,840 There used to be a county orphanage... 569 00:59:52,882 --> 00:59:54,675 named Sacred Heart. 570 00:59:55,760 --> 00:59:58,096 It was closed down years ago. 571 01:00:00,139 --> 01:00:01,432 Orphanage? 572 01:00:03,518 --> 01:00:04,685 Yes. 573 01:00:08,940 --> 01:00:11,234 Their child, Joseph Carmichael. 574 01:00:13,486 --> 01:00:16,239 He was murdered in this house in the attic. 575 01:00:18,074 --> 01:00:19,408 And buried. 576 01:00:21,244 --> 01:00:24,288 - And then an orphan... - Stop it, John! 577 01:00:24,330 --> 01:00:25,915 Just for one minute, please! 578 01:00:25,957 --> 01:00:26,999 (SHE GASPS) 579 01:00:34,924 --> 01:00:37,260 (WHEELCHAIR CREAKS) 580 01:01:18,843 --> 01:01:20,553 Miss Huxley's on the phone, Senator. 581 01:01:20,595 --> 01:01:23,556 It's the third time she's called this morning. She says it's important. 582 01:01:23,598 --> 01:01:25,099 All right, I'll take it. 583 01:01:37,403 --> 01:01:38,863 Hello, Minnie. How are you? 584 01:01:38,905 --> 01:01:41,199 I'm fine. 585 01:01:41,240 --> 01:01:44,493 They've been going through the files. 586 01:01:46,412 --> 01:01:47,914 Let me have that name again. 587 01:01:49,582 --> 01:01:50,958 John... 588 01:01:53,044 --> 01:01:54,503 ...Russell. 589 01:01:54,545 --> 01:01:58,049 I'm very glad to be of help, as you know. 590 01:02:00,051 --> 01:02:01,260 Goodbye. 591 01:02:30,665 --> 01:02:32,583 (CHATTING) 592 01:02:45,805 --> 01:02:49,308 This is the senator's campaign bio of 1960. 593 01:02:49,350 --> 01:02:52,228 I got it from the main library, had them Xerox it for me. 594 01:02:52,270 --> 01:02:53,479 You found something? 595 01:02:53,521 --> 01:02:56,857 It's some kind of a rough retrospective that somebody drew up 596 01:02:56,899 --> 01:02:59,694 when they were thinking about turning the house into a museum. 597 01:02:59,735 --> 01:03:04,532 Richard Carmichael and family occupied the house 1899 to 1906. 598 01:03:04,573 --> 01:03:07,785 Richard was the senator's father. 599 01:03:07,827 --> 01:03:11,038 His mother died when he was born in 1900. 600 01:03:11,080 --> 01:03:13,082 It's all in there. 601 01:03:13,124 --> 01:03:15,459 Look at the part about his illness. 602 01:03:15,501 --> 01:03:16,961 Um... 603 01:03:17,003 --> 01:03:19,130 "Joe Carmichael, their son, at age three 604 01:03:19,171 --> 01:03:22,091 "was struck down with a form of atrophic arthritis..." 605 01:03:22,133 --> 01:03:23,801 A little further down. 606 01:03:23,843 --> 01:03:27,346 "It was decided to send little Joe to the famed Nordbach Sanatorium 607 01:03:27,388 --> 01:03:29,765 "in Basel, Switzerland, for special therapy. 608 01:03:29,807 --> 01:03:33,936 "Accompanied by his father, he embarked for Europe in October, 1906 609 01:03:33,978 --> 01:03:39,317 "not to set foot on American soil again until the cessation of World War I." 610 01:03:39,358 --> 01:03:41,319 See how it might have been done? 611 01:03:42,445 --> 01:03:44,155 Richard's son, a sick child, 612 01:03:44,196 --> 01:03:47,116 was murdered by his father and buried secretly. 613 01:03:49,160 --> 01:03:52,288 Then the substitute, a six-year-old orphan, was put in his place, 614 01:03:52,330 --> 01:03:54,040 shipped right overseas right away, 615 01:03:54,081 --> 01:03:55,416 with the father attending. 616 01:03:55,458 --> 01:03:57,251 It all worked for them. 617 01:03:57,293 --> 01:03:59,337 Even the war worked. 618 01:03:59,378 --> 01:04:01,172 It kept him in Switzerland till 1918. 619 01:04:01,213 --> 01:04:03,549 He came back here, he was 18 years old. 620 01:04:03,591 --> 01:04:06,218 Who was going to know that he wasn't the real son? 621 01:04:06,260 --> 01:04:08,846 If he wasn't crippled any more, it was because he was cured. 622 01:04:08,888 --> 01:04:10,139 John... 623 01:04:10,181 --> 01:04:14,602 Do you think he knows about the murder and about the replacement? 624 01:04:14,643 --> 01:04:16,729 I don't know. 625 01:04:16,771 --> 01:04:19,732 How could any father do such a thing? 626 01:04:21,817 --> 01:04:23,569 Richard's wife was Emily Spencer. 627 01:04:23,611 --> 01:04:28,115 She was the daughter of HT Spencer, who founded the Spencer Carmichael empire. 628 01:04:28,157 --> 01:04:32,078 He died in 1905. He was a zillionaire. 629 01:04:32,119 --> 01:04:33,662 His will! 630 01:04:33,704 --> 01:04:35,873 His will might be very interesting. 631 01:04:35,915 --> 01:04:38,209 There must be a copy of it in the hall of records. 632 01:04:38,250 --> 01:04:40,419 I'm also going to try to find out if there was a ranch, 633 01:04:40,461 --> 01:04:43,464 a Spencer or a Carmichael ranch somewhere. 634 01:04:43,506 --> 01:04:46,592 Yeah, a ranch with a well. 635 01:04:51,806 --> 01:04:53,933 This is the 1908 atlas of Seattle 636 01:04:53,974 --> 01:04:57,436 which is open to the part of the city where the Carmichael ranch was located. 637 01:04:57,478 --> 01:04:59,598 - Right here. - What does that little mark there mean? 638 01:05:01,190 --> 01:05:05,277 According to the legend, here, that was the location of a well on that property. 639 01:05:05,319 --> 01:05:06,404 I see. 640 01:05:06,445 --> 01:05:10,908 And in the 1914 atlas which is opened here to the same area, 641 01:05:10,950 --> 01:05:14,995 there's been one large lot that's apparently been sold off, 642 01:05:15,037 --> 01:05:16,580 but the property is very much the same 643 01:05:16,622 --> 01:05:18,499 and the location of the well is still given. 644 01:05:18,541 --> 01:05:19,792 Right. Exactly. 645 01:05:19,834 --> 01:05:22,711 The 1928 atlas was quite a change. 646 01:05:22,753 --> 01:05:25,172 There's further subdivision of the property. 647 01:05:25,214 --> 01:05:29,635 The symbol for the well has disappeared and a house has been built here. 648 01:05:43,941 --> 01:05:46,318 (SHIP HOOTS) 649 01:05:57,955 --> 01:05:59,165 (HE KNOCKS) 650 01:06:24,231 --> 01:06:26,692 The ranch is listed in the will. 651 01:06:27,902 --> 01:06:30,446 It's part of the inheritance of little Joseph Carmichael, 652 01:06:30,488 --> 01:06:31,906 all of five years old at the time. 653 01:06:31,947 --> 01:06:33,991 He got just about everything. 654 01:06:34,033 --> 01:06:35,910 What about the father, Richard? 655 01:06:35,951 --> 01:06:37,328 Bypassed. 656 01:06:37,369 --> 01:06:40,915 Except as his son's guardian, and therefore trustee of the estate. 657 01:06:40,956 --> 01:06:43,375 Well, old man Spencer's daughter was dead 658 01:06:43,417 --> 01:06:46,545 and, obviously, he wasn't too fond of his son-in-law. 659 01:06:46,587 --> 01:06:48,130 Yes, but wait. 660 01:06:48,172 --> 01:06:50,508 Richard doesn't get any money 661 01:06:50,549 --> 01:06:54,595 but he still controls his son, and his son is worth a fortune. 662 01:06:54,637 --> 01:06:56,263 Unless... 663 01:06:56,305 --> 01:07:00,935 Unless, for some reason, the boy dies before attaining the age of 21. 664 01:07:00,976 --> 01:07:03,604 In that case, the entire estate goes to charity. 665 01:07:04,688 --> 01:07:06,524 That would have shut Richard out completely 666 01:07:06,565 --> 01:07:11,362 and there he was with a son who was weak, sickly, bedridden, couldn't even walk. 667 01:07:12,738 --> 01:07:16,075 He must have decided not to take a chance on the boy. 668 01:07:16,116 --> 01:07:18,953 The money was just too tempting. 669 01:07:39,390 --> 01:07:41,141 What are you going to tell her? 670 01:07:41,183 --> 01:07:43,394 About the well under the house and the body. 671 01:07:43,435 --> 01:07:45,396 And the medal with the name on it? 672 01:07:45,437 --> 01:07:47,106 No. Nothing about Carmichael. 673 01:07:48,190 --> 01:07:49,900 She'll think you're crazy. 674 01:07:49,942 --> 01:07:51,569 You'll tell her I'm not. 675 01:07:51,610 --> 01:07:53,237 - Hmm! - (HE LAUGHS) 676 01:07:56,699 --> 01:07:57,783 (HE KNOCKS) 677 01:08:00,119 --> 01:08:03,122 Good evening, Mrs Grey. I'm John Russell. This is Miss Norman. 678 01:08:11,130 --> 01:08:15,759 Mr Russell, I wouldn't have listened to your story for two minutes. 679 01:08:15,801 --> 01:08:20,472 I wouldn't have let you in here, but for something you said on the phone earlier. 680 01:08:20,514 --> 01:08:25,352 You said that this séance affair of yours happened three nights ago. 681 01:08:25,394 --> 01:08:26,770 - Right? - That's right. 682 01:08:28,022 --> 01:08:31,025 Well, three nights ago, on Monday night... 683 01:08:32,151 --> 01:08:36,655 ...Linda, my daughter, woke up screaming 684 01:08:36,697 --> 01:08:39,199 just after midnight. 685 01:08:39,241 --> 01:08:41,285 She'd had a nightmare. 686 01:08:41,327 --> 01:08:44,788 When I went in to her, she was hysterical, she was sobbing. 687 01:08:44,830 --> 01:08:47,291 I'd never seen her like that before. 688 01:08:47,333 --> 01:08:49,710 Oh, I mean, she'd had nightmares before, but not... 689 01:08:52,421 --> 01:08:56,175 She said she'd seen a boy. 690 01:08:56,216 --> 01:08:59,845 Very small, very thin. 691 01:08:59,887 --> 01:09:01,889 Almost gnome-like. 692 01:09:01,930 --> 01:09:06,268 And he was trying to come up through the floor. 693 01:09:07,353 --> 01:09:09,396 And he kept staring at her. 694 01:09:11,398 --> 01:09:13,776 Here, in the middle. 695 01:09:15,527 --> 01:09:19,198 She hasn't been in this room since, won't come near it. She sleeps with me. 696 01:09:19,239 --> 01:09:21,617 What we want is... 697 01:09:21,659 --> 01:09:24,912 What you want, Mr Russell, is to tear this room apart. 698 01:09:28,123 --> 01:09:31,251 Well, I have your phone number, Mr Russell. I'll have to think about it. 699 01:09:41,845 --> 01:09:44,348 (WIND WHISTLES) 700 01:09:46,767 --> 01:09:50,270 (EERIE MUSIC) 701 01:11:16,190 --> 01:11:18,150 (CREAKING) 702 01:11:22,488 --> 01:11:25,324 (SHE SCREAMS LOUDLY) 703 01:11:26,408 --> 01:11:27,409 (MUFFLED) Linda! 704 01:11:30,913 --> 01:11:33,707 (MUFFLED) What the hell's going on? Linda! 705 01:11:34,792 --> 01:11:35,876 (MUSIC STOPS) 706 01:11:35,918 --> 01:11:38,253 (SAW BUZZES LOUDLY) 707 01:11:51,725 --> 01:11:53,477 They're still digging. 708 01:11:53,519 --> 01:11:55,938 But they found the well. 709 01:11:55,979 --> 01:11:57,523 OK. 710 01:12:03,570 --> 01:12:04,780 Did you find anything? 711 01:12:04,822 --> 01:12:08,951 No, nothing yet. This is Tony, Mrs Grey's son. Miss Norman. 712 01:12:08,992 --> 01:12:11,537 - Hello. - Hi. 713 01:12:40,941 --> 01:12:42,442 Give me that flashlight, will you? 714 01:12:42,484 --> 01:12:43,485 Sure. 715 01:12:43,527 --> 01:12:45,571 I think I found something. 716 01:12:47,072 --> 01:12:48,574 What is it? 717 01:13:01,169 --> 01:13:03,088 It's a hand. 718 01:13:03,130 --> 01:13:04,423 What? 719 01:13:06,633 --> 01:13:08,260 It's a hand. 720 01:13:09,344 --> 01:13:11,513 I'll call the police. 721 01:13:12,806 --> 01:13:14,641 (POLICE RADIO) 722 01:13:18,353 --> 01:13:20,230 There's nothing more? 723 01:13:21,607 --> 01:13:22,858 Doesn't look like it. 724 01:13:22,900 --> 01:13:25,152 You think there might be something else down there? 725 01:13:25,193 --> 01:13:26,486 No. 726 01:13:26,528 --> 01:13:30,949 Assistant coroner said those bones had been down there maybe 50 years. 727 01:13:30,991 --> 01:13:33,118 Do you have some idea who that child was? 728 01:13:33,160 --> 01:13:35,162 No, not really. 729 01:13:35,203 --> 01:13:37,039 What's "not really" mean? 730 01:13:38,498 --> 01:13:39,875 No. 731 01:13:41,251 --> 01:13:43,712 I'm going to want statements from everybody. 732 01:13:43,754 --> 01:13:46,757 Mrs Grey, do you have some other place you could stay for tonight? 733 01:13:46,798 --> 01:13:48,926 - Yes, it's all been arranged. - Good. 734 01:14:00,145 --> 01:14:02,272 I think you should have told them. 735 01:14:02,314 --> 01:14:06,276 It's gotta be there. Without that medal, there's no evidence, there's nothing. 736 01:14:06,318 --> 01:14:07,903 You have the tape. 737 01:14:07,945 --> 01:14:12,115 Tapes can be altered. They know that. Did you see the expression on his face? 738 01:14:12,157 --> 01:14:14,868 It was obvious you were holding something back. 739 01:14:14,910 --> 01:14:16,662 I'll say. 740 01:14:16,703 --> 01:14:20,499 Look, it's very late. Let me go get some rest, and I'll talk to you in the morning. 741 01:14:20,540 --> 01:14:22,584 - Fine. Drive carefully. - You too. 742 01:14:24,211 --> 01:14:27,089 (MUSIC BEGINS) 743 01:14:39,518 --> 01:14:41,311 (GLASS SMASHES) 744 01:15:13,593 --> 01:15:14,845 (FEET THUD ON FLOOR) 745 01:15:28,275 --> 01:15:30,360 (WATER DRIPS) 746 01:16:23,997 --> 01:16:25,540 (HE SIGHS) 747 01:16:36,551 --> 01:16:39,971 (MUSIC BUILDS) 748 01:17:20,262 --> 01:17:22,180 What's the matter? 749 01:17:28,937 --> 01:17:33,358 "St Paul's Church, September 8, 1900. 750 01:17:33,400 --> 01:17:35,610 "Joseph Patrick Carmichael." 751 01:17:35,652 --> 01:17:39,489 It was there. 752 01:17:43,201 --> 01:17:45,245 You have to show it to the police. 753 01:17:45,287 --> 01:17:48,331 It's the only piece of solid evidence we've got. 754 01:17:48,373 --> 01:17:50,542 They didn't see me dig it up, they couldn't find it. 755 01:17:50,584 --> 01:17:52,210 Why should they believe it was there? 756 01:17:52,252 --> 01:17:54,379 You can't just ignore them. 757 01:17:55,672 --> 01:17:59,384 The police aren't going to trouble themselves with a 70-year-old case. 758 01:17:59,426 --> 01:18:02,304 - Still, it's an unsolved murder. - Nah. 759 01:18:02,345 --> 01:18:05,724 Whatever's to be done has to be done by me. 760 01:18:05,765 --> 01:18:07,684 I've got to get to Carmichael. 761 01:18:07,726 --> 01:18:11,271 - He won't see you now. - He'll see me. 762 01:18:11,313 --> 01:18:13,523 (HOOTING) 763 01:18:17,235 --> 01:18:18,778 Senator! 764 01:18:18,820 --> 01:18:21,531 - Hey, hold it right there! Hold up. - Mr Carmichael! 765 01:18:21,573 --> 01:18:23,783 - Senator... - Wait a minute, now. 766 01:18:23,825 --> 01:18:25,285 Get the hell out of my way. 767 01:18:25,327 --> 01:18:28,955 Senator, I'm John Russell. I'm living in your house. 768 01:18:28,997 --> 01:18:30,582 Senator, look. 769 01:18:30,624 --> 01:18:33,001 I want to show him that. I want to talk to him. 770 01:18:33,043 --> 01:18:35,754 Let me go! Senator! 771 01:18:35,795 --> 01:18:38,673 Look at this medal. It's a baptism medal. 772 01:18:38,715 --> 01:18:40,425 It's got your name on it. 773 01:18:40,467 --> 01:18:41,801 - You got him? - We got him. 774 01:18:41,843 --> 01:18:43,178 It was buried with a body. 775 01:18:45,180 --> 01:18:47,390 A little boy. 776 01:18:47,432 --> 01:18:49,935 Senator! The police know about it. 777 01:18:58,485 --> 01:19:01,029 Who was that? Some kind of crackpot? 778 01:19:02,113 --> 01:19:03,698 I've no idea. 779 01:19:04,866 --> 01:19:06,117 Never mind. Come on. 780 01:19:10,413 --> 01:19:12,540 Dale... 781 01:19:12,582 --> 01:19:19,214 I want you to radio back to police headquarters, Captain DeWitt. 782 01:19:19,256 --> 01:19:22,801 Ask him to call me in Spokane at this number. 783 01:19:22,842 --> 01:19:24,552 Yes, sir. 784 01:19:55,041 --> 01:19:58,712 (DOORS BANG) 785 01:20:02,757 --> 01:20:06,052 (BANGING CONTINUES) 786 01:20:12,684 --> 01:20:15,270 You goddamn son of a bitch. 787 01:20:16,521 --> 01:20:18,064 What is it you want? 788 01:20:19,941 --> 01:20:21,901 What do you want from me? 789 01:20:21,943 --> 01:20:23,862 (VOICE ECHOES) 790 01:20:23,903 --> 01:20:25,572 I've done everything I can do! 791 01:20:25,613 --> 01:20:27,240 (VOICE ECHOES) 792 01:20:28,950 --> 01:20:30,535 There's nothing more to do. 793 01:20:49,471 --> 01:20:51,264 (KNOCKING AT DOOR) 794 01:20:53,058 --> 01:20:55,352 (CLOCK TICKS) 795 01:21:11,910 --> 01:21:13,203 Mr Russell? 796 01:21:13,244 --> 01:21:14,871 Yes? 797 01:21:14,913 --> 01:21:16,790 My name is DeWitt, Captain DeWitt. 798 01:21:16,831 --> 01:21:18,083 Oh, yes. 799 01:21:18,124 --> 01:21:19,793 I'd like to talk to you if I may. 800 01:21:19,834 --> 01:21:21,586 All right. Come in. 801 01:21:28,468 --> 01:21:30,261 Quite a house. 802 01:21:30,303 --> 01:21:31,805 Yes. 803 01:21:34,140 --> 01:21:37,685 You're a musician, a composer, is that right, Mr Russell? 804 01:21:37,727 --> 01:21:38,978 Yes. 805 01:21:39,020 --> 01:21:42,107 You're teaching a course at the faculty of music out of the university? 806 01:21:42,148 --> 01:21:43,650 That's right. 807 01:21:44,734 --> 01:21:47,946 Is this where you held your séance? 808 01:21:47,987 --> 01:21:51,574 What was it you wanted to talk to me about? 809 01:21:54,411 --> 01:21:58,039 You were out at Boeing Airfield this morning, Mr Russell. 810 01:21:58,081 --> 01:22:03,461 They tell me you caused quite a scene, screaming, yelling, acting like a lunatic. 811 01:22:03,503 --> 01:22:08,508 Sergeant Durban tells me you were up to some strange things last night too. 812 01:22:08,550 --> 01:22:11,803 Seems you dug up some bones under a lady's house 813 01:22:11,845 --> 01:22:16,141 that some ghostly voice told you were there, is that correct? 814 01:22:16,182 --> 01:22:21,104 Only Sergeant Durban said you told him you had no idea who those bones were, 815 01:22:21,146 --> 01:22:22,772 no idea at all. 816 01:22:22,814 --> 01:22:24,649 Now, it seems... 817 01:22:24,691 --> 01:22:27,694 It seems a little odd, then, don't you think, 818 01:22:27,735 --> 01:22:30,488 that you'd go charging across that airfield this morning 819 01:22:30,530 --> 01:22:33,074 making crazy accusations against Senator Carmichael? 820 01:22:33,116 --> 01:22:34,200 I made no accusations. 821 01:22:34,242 --> 01:22:37,454 Senator Carmichael, who has served this state for 36 years... 822 01:22:37,495 --> 01:22:39,807 - I didn't accuse him of any... - and is not about to give in 823 01:22:39,831 --> 01:22:41,583 to any dirty little blackmail scheme. 824 01:22:41,624 --> 01:22:42,959 - Blackmail? - You heard me. 825 01:22:43,001 --> 01:22:45,420 What are you talking about? 826 01:22:49,632 --> 01:22:53,261 I understand you lost your wife and daughter a little while ago. 827 01:22:53,303 --> 01:22:55,054 Maybe it shook you up. 828 01:22:55,096 --> 01:22:56,639 Maybe too much. 829 01:22:56,681 --> 01:22:58,391 Maybe you need help. 830 01:23:00,560 --> 01:23:01,936 I'd like you to leave now. 831 01:23:01,978 --> 01:23:03,688 We can see that you get it. 832 01:23:04,772 --> 01:23:06,316 Do you understand what I'm saying? 833 01:23:06,357 --> 01:23:07,358 Out, now. 834 01:23:07,400 --> 01:23:08,943 Listen to me, Russell. 835 01:23:12,155 --> 01:23:15,658 You've got something of the senator's. He wants it back. 836 01:23:15,700 --> 01:23:19,370 It's a little gold medal, a family heirloom. He lost it. 837 01:23:20,455 --> 01:23:22,332 He thinks you've got it. 838 01:23:22,373 --> 01:23:24,083 (LOUD KNOCKING) 839 01:23:24,125 --> 01:23:26,085 I don't know what you're talking about. 840 01:23:29,130 --> 01:23:32,008 (LOUD KNOCKING) 841 01:23:32,050 --> 01:23:35,553 I'm sorry to barge in on you like this, but I am so damn mad. 842 01:23:35,595 --> 01:23:37,555 This morn... 843 01:23:37,597 --> 01:23:40,475 This is Captain DeWitt. He's with the police. 844 01:23:40,517 --> 01:23:42,810 You're... Miss Norman? 845 01:23:43,895 --> 01:23:45,063 Yes. 846 01:23:47,690 --> 01:23:50,902 I take it now, or I come back in an hour with a warrant and a crew 847 01:23:50,944 --> 01:23:52,487 and we tear this place apart. 848 01:23:52,529 --> 01:23:56,241 Tear this place apart? What's going on here? 849 01:23:56,282 --> 01:23:57,784 I'll be here. 850 01:23:59,536 --> 01:24:01,246 Suit yourself. 851 01:24:05,542 --> 01:24:07,252 Well, what was that all about? 852 01:24:07,293 --> 01:24:10,171 Senator Carmichael thinks he's being blackmailed. 853 01:24:14,300 --> 01:24:16,719 They've cancelled your lease. 854 01:24:16,761 --> 01:24:20,306 They've forced me to resign from the society. 855 01:24:20,348 --> 01:24:24,060 No explanation, no reason, nothing, just "get out". 856 01:24:24,102 --> 01:24:26,688 I have an appointment with the head of the board of directors. 857 01:24:26,729 --> 01:24:29,148 I'll see what I can find out. 858 01:24:29,190 --> 01:24:31,234 I'll call you and let you know. 859 01:24:43,288 --> 01:24:44,747 (CAR ENGINE REVS) 860 01:24:47,542 --> 01:24:49,544 (GHOSTLY MUSIC) 861 01:25:27,665 --> 01:25:29,292 (MUSIC STOPS) 862 01:25:30,918 --> 01:25:32,920 (SCREECHING OF BRAKES) 863 01:25:32,962 --> 01:25:35,465 (DRAMATIC MUSIC) 864 01:25:45,099 --> 01:25:47,018 (PHONE RINGS) 865 01:25:59,739 --> 01:26:00,948 Yes? 866 01:26:02,116 --> 01:26:03,159 Yes, Claire? 867 01:26:03,201 --> 01:26:06,079 I was driving by, and I recognised the car. 868 01:26:06,120 --> 01:26:07,622 I don't know how it happened. 869 01:26:07,664 --> 01:26:10,958 I don't know how it could have happened. There are no other cars. There's nothing. 870 01:26:11,000 --> 01:26:13,795 And it's upside down in the middle of the road. 871 01:26:13,836 --> 01:26:16,881 It's that man, that policeman who was just at your house. 872 01:26:16,923 --> 01:26:18,675 DeWitt. He's dead. 873 01:27:00,717 --> 01:27:02,635 Carmichael. Any messages? 874 01:27:04,345 --> 01:27:06,764 Oh, yes. Captain DeWitt. What'd he say? 875 01:27:11,018 --> 01:27:12,186 What? 876 01:27:14,397 --> 01:27:15,565 Yeah. 877 01:27:19,736 --> 01:27:21,279 Oh, my God! 878 01:27:22,447 --> 01:27:24,615 What? 879 01:27:24,657 --> 01:27:26,451 Who? 880 01:27:28,119 --> 01:27:29,287 Russell. 881 01:27:32,790 --> 01:27:34,333 All right. 882 01:27:36,836 --> 01:27:38,671 Let me have that number. 883 01:27:54,979 --> 01:27:56,105 John Russell. 884 01:27:56,147 --> 01:27:58,107 The senator's expecting you. 885 01:28:20,213 --> 01:28:22,465 - Still busy? - Yes. 886 01:28:32,725 --> 01:28:34,018 Where are you going? 887 01:28:34,060 --> 01:28:36,479 - I'll be back in a little while, Mum. - Claire! 888 01:28:48,407 --> 01:28:51,244 All right. Just what the hell do you want? 889 01:28:51,285 --> 01:28:53,079 You must have some idea. 890 01:28:53,120 --> 01:28:55,665 Otherwise I wouldn't have got past the door. 891 01:28:55,706 --> 01:28:58,000 Well, I'm a busy man. Make it fast. 892 01:29:02,463 --> 01:29:04,549 The house on Chessman Park. 893 01:29:05,633 --> 01:29:08,052 Your family lived there until 1906. 894 01:29:10,096 --> 01:29:14,308 It's had a history of... strange happenings. 895 01:29:14,350 --> 01:29:18,437 There's something in that house, a manifestation. 896 01:29:20,314 --> 01:29:22,775 This afternoon, Captain DeWitt came to see me, 897 01:29:22,817 --> 01:29:24,485 presumably on your behalf... 898 01:29:25,945 --> 01:29:30,199 ...so you must have known what's happened, at least as much as DeWitt could tell you. 899 01:29:30,241 --> 01:29:36,539 The disturbances, the séance, the bones found in the well. 900 01:29:38,583 --> 01:29:40,793 I tried to talk to you at the airport. 901 01:29:42,587 --> 01:29:43,880 I showed you this. 902 01:29:48,384 --> 01:29:50,261 DeWitt said you'd lost it. 903 01:29:53,931 --> 01:29:55,349 I found it in the grave... 904 01:29:56,434 --> 01:29:58,019 ...where the child is buried. 905 01:30:02,565 --> 01:30:06,110 There's no logical explanation for what I'm going to say to you now. 906 01:30:07,987 --> 01:30:09,739 The boy was badly crippled. 907 01:30:11,198 --> 01:30:15,328 I believe he was killed in an attic room of that house. 908 01:30:18,247 --> 01:30:19,624 I... 909 01:30:21,667 --> 01:30:23,336 I saw what happened. 910 01:30:26,422 --> 01:30:29,425 And I believe it was Richard Carmichael, your father... 911 01:30:31,594 --> 01:30:33,804 ...who murdered the boy, his natural son. 912 01:30:33,846 --> 01:30:35,681 Joseph Carmichael. 913 01:30:37,892 --> 01:30:41,687 Then there was a substitution from the Sacred Heart Orphanage. 914 01:30:41,729 --> 01:30:44,398 The boy was taken to Europe, 915 01:30:44,440 --> 01:30:49,153 cured miraculously and returned to inherit an empire. 916 01:30:51,364 --> 01:30:53,115 That changeling was you. 917 01:31:06,963 --> 01:31:10,049 So... that's your story. 918 01:31:11,133 --> 01:31:12,718 Whatever you want to call it. 919 01:31:17,306 --> 01:31:18,474 How much? 920 01:31:18,516 --> 01:31:20,768 My God! 921 01:31:20,810 --> 01:31:24,438 All right, how much do you want for this farce that you've concocted? 922 01:31:24,480 --> 01:31:26,399 This isn't blackmail. 923 01:31:26,440 --> 01:31:29,151 I've been dealing with vermin like you for years. 924 01:31:29,193 --> 01:31:34,156 You wait your chance, then you come in with a story so patently incredible... 925 01:31:34,198 --> 01:31:35,574 Truth terrifies you, doesn't it? 926 01:31:35,616 --> 01:31:37,284 It's the truth. 927 01:31:37,326 --> 01:31:39,245 - It won't be buried. - Get out. 928 01:31:39,286 --> 01:31:41,205 None of this belongs to you. 929 01:31:41,247 --> 01:31:43,791 Get out of here with your filthy lies. 930 01:31:43,833 --> 01:31:45,352 I should have gone to that dead child. 931 01:31:45,376 --> 01:31:47,670 You suspected something was wrong all your life. 932 01:31:47,712 --> 01:31:49,088 You're not Joseph Carmichael. 933 01:31:49,130 --> 01:31:53,342 You're the beneficiary of the cruellest kind of murder. Murder for profit. 934 01:31:53,384 --> 01:31:55,136 No! 935 01:31:56,762 --> 01:31:59,140 My father was not a murderer. 936 01:32:00,975 --> 01:32:03,269 Nobody in this world can say that. 937 01:32:05,646 --> 01:32:07,773 My father was a great man. 938 01:32:09,066 --> 01:32:10,943 He was a loving man. 939 01:32:12,695 --> 01:32:16,699 And for you to come in here and accuse him of... 940 01:32:20,286 --> 01:32:22,580 How can you? 941 01:32:25,499 --> 01:32:27,376 Damn you! 942 01:32:30,504 --> 01:32:34,383 I will not allow you to slander his good name. 943 01:32:44,060 --> 01:32:47,188 These documents are on file with the city. 944 01:32:49,648 --> 01:32:51,358 This is a tape of the séance. 945 01:32:53,402 --> 01:32:54,820 There's no copy. 946 01:32:56,697 --> 01:32:58,991 Take it. I've done what I had to do. 947 01:33:05,748 --> 01:33:07,374 I'm sorry. 948 01:33:09,085 --> 01:33:10,503 Russell... 949 01:33:12,254 --> 01:33:15,883 If I find that you've breathed one word of this... 950 01:33:15,925 --> 01:33:19,762 one word to anyone... 951 01:33:19,804 --> 01:33:22,556 you'll wish you'd never come into this world. 952 01:33:45,621 --> 01:33:47,123 What was all that shouting about? 953 01:33:48,207 --> 01:33:49,375 Nothing. 954 01:33:51,168 --> 01:33:52,461 Get out. 955 01:33:52,503 --> 01:33:54,004 Leave me alone. 956 01:34:10,437 --> 01:34:11,772 (THUNDER RUMBLES) 957 01:34:25,161 --> 01:34:26,745 (DOOR CREAKS) 958 01:34:34,044 --> 01:34:36,881 (CLOCK TICKS) 959 01:34:39,425 --> 01:34:40,885 John? 960 01:34:42,011 --> 01:34:43,179 I tried to call... 961 01:34:51,437 --> 01:34:52,438 John? 962 01:34:52,479 --> 01:34:54,607 (LOUD BANGING) 963 01:34:54,648 --> 01:34:56,442 JOHN: This isn't like me. 964 01:34:56,483 --> 01:34:59,320 John, where are you? 965 01:34:59,361 --> 01:35:02,531 (THUNDER RUMBLES) 966 01:35:02,573 --> 01:35:04,575 (GHOSTLY MUSIC) 967 01:35:12,666 --> 01:35:14,752 (DISTANT VOICE) 968 01:35:14,793 --> 01:35:16,503 John, what are you doing? 969 01:35:18,964 --> 01:35:19,965 John? 970 01:35:20,007 --> 01:35:21,592 (DISTANT VOICE) 971 01:35:30,559 --> 01:35:32,019 (THUNDER RUMBLES) 972 01:35:33,729 --> 01:35:35,356 (DISTANT VOICE) 973 01:35:37,983 --> 01:35:39,652 (DISTANT VOICE) 974 01:35:52,289 --> 01:35:53,958 (DOOR CREAKS) 975 01:35:59,296 --> 01:36:00,673 John? 976 01:36:02,007 --> 01:36:03,384 Please. 977 01:36:03,425 --> 01:36:05,052 I don't want to come up there. 978 01:36:05,094 --> 01:36:06,595 Claire? 979 01:36:07,680 --> 01:36:08,973 John? 980 01:36:14,895 --> 01:36:17,314 (MUSIC BUILDS) 981 01:36:17,356 --> 01:36:18,941 (DOOR CREAKS) 982 01:36:22,778 --> 01:36:23,821 John? 983 01:36:23,862 --> 01:36:25,781 (SHE SCREAMS) 984 01:36:36,166 --> 01:36:37,584 (SHE SCREAMS) 985 01:36:54,059 --> 01:36:56,228 (SHE SCREAMS) 986 01:37:00,482 --> 01:37:02,818 I called you. I called you. 987 01:37:02,860 --> 01:37:04,611 I thought you were here. 988 01:37:11,201 --> 01:37:13,120 (THUNDER RUMBLES) 989 01:37:13,162 --> 01:37:15,247 (SOBBING) I thought you were here. 990 01:37:15,289 --> 01:37:17,666 I kept calling you and calling you. 991 01:37:19,335 --> 01:37:21,086 It's OK. Just calm down. 992 01:37:21,128 --> 01:37:22,671 I want you to wait in the car for me. 993 01:37:22,713 --> 01:37:24,840 No, you're not going back in there! 994 01:37:24,882 --> 01:37:26,675 No, please, please, don't! 995 01:37:26,717 --> 01:37:29,094 Claire, Claire. Get ahold of yourself. 996 01:37:29,136 --> 01:37:31,513 Go on. I'll be right back. Don't worry. 997 01:37:35,726 --> 01:37:37,811 Joseph, no! 998 01:37:40,814 --> 01:37:43,692 (WIND WHISTLES) 999 01:38:17,476 --> 01:38:19,520 (WHOOSHING) 1000 01:38:19,561 --> 01:38:22,064 (WIND HOWLS) 1001 01:39:11,822 --> 01:39:16,576 Father! 1002 01:39:21,373 --> 01:39:26,211 My medal! 1003 01:39:27,629 --> 01:39:30,466 Father, Father! 1004 01:39:31,717 --> 01:39:34,553 Father! My medal! 1005 01:39:34,595 --> 01:39:38,223 My medal! 1006 01:39:38,307 --> 01:39:39,641 My medal! 1007 01:39:39,683 --> 01:39:42,269 (CHANTING CONTINUES) 1008 01:39:42,311 --> 01:39:44,605 (CHANDELIER JANGLES) 1009 01:40:16,553 --> 01:40:21,642 (RHYTHMIC BANGING) 1010 01:40:28,440 --> 01:40:32,194 John! 1011 01:40:41,495 --> 01:40:43,455 (SHE SCREAMS) 1012 01:40:43,497 --> 01:40:45,249 John! 1013 01:41:04,268 --> 01:41:06,853 Father! Father! 1014 01:41:06,895 --> 01:41:09,064 (CHANTING CONTINUES) 1015 01:41:11,650 --> 01:41:13,443 Father... 1016 01:41:13,485 --> 01:41:14,903 Father, don't! 1017 01:41:16,655 --> 01:41:18,407 Help! 1018 01:41:18,448 --> 01:41:20,951 (HE CHOKES) 1019 01:41:24,788 --> 01:41:27,624 (BANGING) 1020 01:42:07,080 --> 01:42:09,625 (POLICE RADIO) 1021 01:42:37,402 --> 01:42:39,821 (SIREN WAILS) 1022 01:42:48,997 --> 01:42:51,166 (SIREN WAILS) 1023 01:42:54,544 --> 01:42:58,423 (MORE SIRENS) 1024 01:43:14,106 --> 01:43:16,817 (MUSIC FADES) 1025 01:43:21,530 --> 01:43:24,366 (WIND WHISTLES) 1026 01:43:41,383 --> 01:43:44,428 (MUSIC BOX PLAYS) 71000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.