Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,580 --> 00:00:12,780
I'm going to make a video of the process of making it, so please watch until the end.
2
00:00:12,780 --> 00:00:17,000
It's time for me and my son to go out on an adventure!
3
00:00:17,020 --> 00:00:23,100
We're going on our first trip in Japan this year
4
00:00:35,863 --> 00:00:37,530
The weather is nice today
5
00:01:39,260 --> 00:01:43,900
The race to the moon was one of the most fascinating and decisive episodes in the history
6
00:01:43,900 --> 00:01:46,660
Of space exploration and technology in 20th century.
7
00:01:47,600 --> 00:01:49,040
It developed during a period
8
00:01:49,040 --> 00:01:51,480
In which there was intense rivalry between
9
00:01:51,480 --> 00:01:55,060
Two countries with similar powers,
10
00:01:55,060 --> 00:01:57,160
Both countries had their own
11
00:01:59,800 --> 00:02:01,200
Capacity for research
12
00:02:02,000 --> 00:02:02,600
Which led
13
00:02:02,600 --> 00:02:03,660
To intensive development
14
00:04:23,390 --> 00:04:28,550
I'm going to watch a movie with my husband after dinner.
15
00:10:06,313 --> 00:10:07,780
I can't do it anymore.
16
00:10:13,890 --> 00:10:15,890
It's too painful to do this...
17
00:10:17,313 --> 00:10:18,380
I'm going crazy!
18
00:10:18,380 --> 00:10:19,980
Calm down, calm down
19
00:10:34,310 --> 00:10:34,910
Oh my god
20
00:10:51,450 --> 00:10:52,290
Oh, it's cold.
21
00:10:53,710 --> 00:10:54,190
It is cold!
22
00:11:40,780 --> 00:11:41,120
Thank you for watching.
23
00:11:41,120 --> 00:11:41,720
[created using whisperjav 0.7]
1567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.