Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,611 --> 00:00:04,444
(multicom jingle)
2
00:00:24,356 --> 00:00:26,149
(mysterious music)
3
00:00:26,149 --> 00:00:29,768
- [Chuck] Walk proudly, all ye
who pass through these gates
4
00:00:29,768 --> 00:00:33,029
for these are the gates of knowledge.
5
00:00:33,029 --> 00:00:35,621
They may lead to virtue or vice,
6
00:00:35,621 --> 00:00:37,986
to happiness or misery,
7
00:00:37,986 --> 00:00:39,569
success or failure.
8
00:00:41,212 --> 00:00:43,795
Or, as in this particular case,
9
00:00:44,749 --> 00:00:45,916
to corruption,
10
00:00:46,915 --> 00:00:50,690
to senseless random acts of violence,
11
00:00:50,690 --> 00:00:54,107
to vile and diseased sexual perversities,
12
00:00:55,403 --> 00:00:57,809
to nubile young bodies locked
13
00:00:57,809 --> 00:01:00,360
in the fervent pursuit of knowledge,
14
00:01:00,360 --> 00:01:03,938
stripping away the final
vestiges of ignorance.
15
00:01:03,938 --> 00:01:04,907
Yes.
16
00:01:04,907 --> 00:01:05,740
Oh, yes.
17
00:01:07,349 --> 00:01:10,518
These are the rewards of higher education,
18
00:01:10,518 --> 00:01:13,880
the very backbone of our society.
19
00:01:13,880 --> 00:01:18,475
So walk proudly all ye who
pass through these gates,
20
00:01:18,475 --> 00:01:20,487
for beyond them,
21
00:01:20,487 --> 00:01:23,987
a man may learn how little other men know.
22
00:01:26,126 --> 00:01:27,604
♪ Busy in the morning ♪
23
00:01:27,604 --> 00:01:29,093
♪ Busy all day ♪
24
00:01:29,093 --> 00:01:34,093
♪ Got so much to do and no time to play ♪
25
00:01:34,890 --> 00:01:37,603
♪ He's such a busy boy,
busy boy, runnin' around ♪
26
00:01:37,603 --> 00:01:40,633
♪ He's such a busy boy, busy
boy, can't settle down ♪
27
00:01:40,633 --> 00:01:43,611
♪ He's such a busy boy,
busy boy, he's coming down ♪
28
00:01:43,611 --> 00:01:46,623
♪ He's such a busy boy,
spreadin' joy all over town ♪
29
00:01:46,623 --> 00:01:50,853
♪ And I'm all dizzy just wonderin' is he ♪
30
00:01:50,853 --> 00:01:52,119
♪ Ever gonna ♪
31
00:01:52,119 --> 00:01:56,507
♪ Ever gonna miss me ♪
32
00:01:56,507 --> 00:01:57,681
♪ Oh no ♪
33
00:01:57,681 --> 00:02:02,214
♪ Now he's passin' right by my door ♪
34
00:02:02,214 --> 00:02:03,782
♪ Oh no ♪
35
00:02:03,782 --> 00:02:05,686
♪ All the kids are laughin' ♪
36
00:02:05,686 --> 00:02:10,686
♪ I'm the girlfriend
he's supposed to adore ♪
37
00:02:10,846 --> 00:02:13,789
♪ He's such a busy boy,
busy boy, runnin' around ♪
38
00:02:13,789 --> 00:02:16,781
♪ He's such a busy boy, busy
boy, can't settle down ♪
39
00:02:16,781 --> 00:02:19,858
♪ He's such a busy boy,
busy boy, he's coming down ♪
40
00:02:19,858 --> 00:02:22,910
♪ He's such a busy boy,
spreadin' joy all over time ♪
41
00:02:22,910 --> 00:02:26,190
♪ And I'm all dizzy just wonderin' is he ♪
42
00:02:26,190 --> 00:02:29,374
♪ Ever gonna miss me, just
find the time to kiss me ♪
43
00:02:29,374 --> 00:02:32,853
♪ We never make affection,
as time goes passin' ♪
44
00:02:32,853 --> 00:02:37,853
♪ I'm gonna be too busy for you ♪
45
00:02:38,023 --> 00:02:40,758
♪ He's such a busy boy, busy boy ♪
46
00:02:40,758 --> 00:02:43,656
♪ Oh, he's such a busy boy, busy boy ♪
47
00:02:43,656 --> 00:02:46,665
♪ Oh, he's such a busy boy, busy boy ♪
48
00:02:46,665 --> 00:02:49,629
♪ Oh, he's such a busy boy, busy boy ♪
49
00:02:49,629 --> 00:02:52,918
♪ Oh, he's such a busy boy, busy boy ♪
50
00:02:52,918 --> 00:02:57,085
♪ Oh, he's such a busy boy, busy boy ♪
51
00:02:59,058 --> 00:03:01,935
- So after carefully
weighing the pros and cons
52
00:03:01,935 --> 00:03:04,661
that higher education had to offer me,
53
00:03:04,661 --> 00:03:08,189
I realized that a degree in
sociology with an emphasis on
54
00:03:08,189 --> 00:03:11,211
premenstrual activities
of Aboriginal tribes women
55
00:03:11,211 --> 00:03:15,067
could pose a problem when it
came to finding a real job.
56
00:03:15,067 --> 00:03:18,195
That's when I decided to
become a rock and roll manager.
57
00:03:18,195 --> 00:03:19,397
Hey, my parents always told me,
58
00:03:19,397 --> 00:03:21,987
you gotta have something
solid to fall back on.
59
00:03:21,987 --> 00:03:24,017
(knocking)
60
00:03:24,017 --> 00:03:25,203
Uh, Tweeter?
61
00:03:25,203 --> 00:03:29,203
("Hully Gully" by The Olympics)
62
00:03:30,196 --> 00:03:33,665
♪ Well ♪
63
00:03:33,665 --> 00:03:35,654
♪ I went to a party now ♪
64
00:03:35,654 --> 00:03:37,951
♪ And what did they do ♪
65
00:03:37,951 --> 00:03:39,468
♪ Hully ♪
66
00:03:39,468 --> 00:03:41,968
♪ Hully gully ♪
67
00:03:42,867 --> 00:03:43,700
- Paul!
68
00:03:47,001 --> 00:03:49,772
- Man, don't strain your cords.
69
00:03:49,772 --> 00:03:51,741
The Tweeter hears all.
70
00:03:51,741 --> 00:03:55,512
My ears are sensitive instruments, Duck.
71
00:03:55,512 --> 00:03:56,929
- Uh, it's Chuck.
72
00:03:58,147 --> 00:03:59,919
- Say, I wish you luck, too.
73
00:03:59,919 --> 00:04:00,752
- Yeah.
74
00:04:00,752 --> 00:04:03,080
Uh, listen uh, Tweeter?
75
00:04:03,080 --> 00:04:04,672
I was told that uh,
76
00:04:04,672 --> 00:04:05,613
you were the man to see about--
77
00:04:05,613 --> 00:04:07,091
- Hey, hey, hey.
78
00:04:07,091 --> 00:04:08,826
Say no more.
79
00:04:08,826 --> 00:04:10,580
It's ESP time.
80
00:04:10,580 --> 00:04:11,938
Let me just tune in.
81
00:04:11,938 --> 00:04:12,855
Now, you...
82
00:04:14,245 --> 00:04:15,745
You manage a band.
83
00:04:16,597 --> 00:04:18,097
Am I right so far?
84
00:04:19,448 --> 00:04:20,281
And uh...
85
00:04:21,581 --> 00:04:23,704
You're looking to get 'em some work.
86
00:04:23,704 --> 00:04:25,339
(Tweeter laughing)
87
00:04:25,339 --> 00:04:28,237
Listen, Puck, you came to the right place.
88
00:04:28,237 --> 00:04:31,489
I record the sounds, I
make the connections.
89
00:04:31,489 --> 00:04:34,572
I got a pilot tape in here somewhere.
90
00:04:37,819 --> 00:04:41,849
I got a bootleg tape in here
on the Strawberry Alarm Clock
91
00:04:41,849 --> 00:04:43,898
jammin' with Jerry Vale.
92
00:04:43,898 --> 00:04:45,668
Have you got any idea
how much that's worth?
93
00:04:45,668 --> 00:04:48,379
- Listen, Tweeter, um, about my band,
94
00:04:48,379 --> 00:04:50,587
they're three girls,
they're called The Splitz.
95
00:04:50,587 --> 00:04:53,529
- Listen, everything's gonna be sweet,
96
00:04:53,529 --> 00:04:55,741
'cause you came to the Tweet.
97
00:04:55,741 --> 00:04:57,438
I can make you big!
98
00:04:57,438 --> 00:04:58,881
(twinkling music)
99
00:04:58,881 --> 00:05:01,210
- Hello, all your fame fans.
100
00:05:01,210 --> 00:05:03,488
We're backstage with The Splitz.
101
00:05:03,488 --> 00:05:06,329
Just another college rock
and roll band with a dream.
102
00:05:06,329 --> 00:05:08,882
But all that could change
tonight, because tonight,
103
00:05:08,882 --> 00:05:10,175
these girls will be appearing
104
00:05:10,175 --> 00:05:12,925
at that marvelous new hot spot...
105
00:05:13,856 --> 00:05:16,021
Hey Joan, where'd Chuck
say he booked us at?
106
00:05:16,021 --> 00:05:17,249
- He hasn't said.
107
00:05:17,249 --> 00:05:18,244
If he doesn't get here soon,
108
00:05:18,244 --> 00:05:19,684
he'll be booking me, all right.
109
00:05:19,684 --> 00:05:21,335
On manslaughter.
110
00:05:21,335 --> 00:05:23,074
- Hmm, well, yes, ladies and gentlemen,
111
00:05:23,074 --> 00:05:26,533
as you can see, the
atmosphere here is charged,
112
00:05:26,533 --> 00:05:29,162
mostly because the girls
couldn't afford cash.
113
00:05:29,162 --> 00:05:31,116
Well, why don't we talk to
the drummer of the band?
114
00:05:31,116 --> 00:05:32,949
How about that, folks?
115
00:05:34,211 --> 00:05:35,336
What are you reading, Susie?
116
00:05:35,336 --> 00:05:36,735
"You Are What You Chew"?
117
00:05:36,735 --> 00:05:38,683
When are you gonna give up
on this health food bullshit?
118
00:05:38,683 --> 00:05:41,981
- Look, I happen to believe
my body is a sacred temple.
119
00:05:41,981 --> 00:05:44,835
- Gina's body is more
like the corner store.
120
00:05:44,835 --> 00:05:46,428
Open 24 hours.
121
00:05:46,428 --> 00:05:48,792
- Well, at least mine's
not a drive through, honey.
122
00:05:48,792 --> 00:05:49,625
- Rawr.
123
00:05:53,003 --> 00:05:54,557
- Hey, Chuck!
- Hey, Chuckie!
124
00:05:54,557 --> 00:05:55,627
- Hold your applause.
125
00:05:55,627 --> 00:05:57,367
(girls cheering)
126
00:05:57,367 --> 00:05:58,866
Come on, I'm not ticklish.
127
00:05:58,866 --> 00:06:00,045
I'm not ticklish, come on.
128
00:06:00,045 --> 00:06:01,675
Come on, come on, sit down, sit down.
129
00:06:01,675 --> 00:06:03,601
Cool-cool your jets, cool your jets.
130
00:06:03,601 --> 00:06:05,024
I got good news!
131
00:06:05,024 --> 00:06:05,857
Good news.
132
00:06:09,329 --> 00:06:10,515
I got the job.
133
00:06:10,515 --> 00:06:12,224
- All right!
- Yay!
134
00:06:12,224 --> 00:06:15,096
- This could be the big
break we've been hoping for.
135
00:06:15,096 --> 00:06:15,929
- Break, schmake.
136
00:06:15,929 --> 00:06:17,238
I was hoping for roadies.
137
00:06:17,238 --> 00:06:19,677
- I-I realize that things have not gone
138
00:06:19,677 --> 00:06:22,487
exactly according to
plan in the recent past.
139
00:06:22,487 --> 00:06:24,714
- Oh, you mean like that
supermarket you booked us for?
140
00:06:24,714 --> 00:06:27,519
- The opening act for their
new three-ply toilet paper?
141
00:06:27,519 --> 00:06:28,818
- Okay, okay, okay.
142
00:06:28,818 --> 00:06:30,498
But the important thing is tonight,
143
00:06:30,498 --> 00:06:33,319
because tonight, you're gonna
be up there on that stage.
144
00:06:33,319 --> 00:06:34,208
Tonight, you're going to be up there
145
00:06:34,208 --> 00:06:36,715
mesmerizing the audience with your sound,
146
00:06:36,715 --> 00:06:38,402
with your sensuality.
147
00:06:38,402 --> 00:06:39,902
Ladies, tonight...
148
00:06:40,988 --> 00:06:42,988
The world will be yours.
149
00:06:45,627 --> 00:06:46,544
You'll see.
150
00:06:51,006 --> 00:06:52,271
You'll see.
151
00:06:52,271 --> 00:06:53,531
♪ I'm the one who ♪
152
00:06:53,531 --> 00:06:55,948
(rock music)
153
00:07:08,390 --> 00:07:12,101
♪ You, my love, have given me everything ♪
154
00:07:12,101 --> 00:07:15,848
♪ And you, my love, are diamonds to me ♪
155
00:07:15,848 --> 00:07:19,764
♪ But you, my love, have held
back that special thing ♪
156
00:07:19,764 --> 00:07:23,613
♪ That makes lovin' so real ♪
157
00:07:23,613 --> 00:07:27,479
♪ Am I askin' for too much ♪
158
00:07:27,479 --> 00:07:31,385
♪ Am I reachin' for stars in the sky ♪
159
00:07:31,385 --> 00:07:35,338
♪ Am I askin' for too much ♪
160
00:07:35,338 --> 00:07:39,548
♪ Am I reachin' too high for your love ♪
161
00:07:39,548 --> 00:07:41,861
- [Chuck] Oh yeah, the joint was jumpin'.
162
00:07:41,861 --> 00:07:44,685
The girls were hot, and
the crowd loved them.
163
00:07:44,685 --> 00:07:46,903
I started to imagine what
it was going to be like;
164
00:07:46,903 --> 00:07:49,867
Record deals, concert
tours, and dare I say it?
165
00:07:49,867 --> 00:07:51,109
MTV!
166
00:07:51,109 --> 00:07:54,635
I could just see myself
riding the rails of success,
167
00:07:54,635 --> 00:07:55,885
buried in cash.
168
00:07:56,817 --> 00:07:58,115
Then, pretty soon,
169
00:07:58,115 --> 00:08:02,577
I began to see myself
just buried, you know?
170
00:08:02,577 --> 00:08:06,448
♪ Am I askin' for too much ♪
171
00:08:06,448 --> 00:08:10,615
♪ Am I reachin' too high for your love ♪
172
00:08:15,874 --> 00:08:17,493
- Excuse me, um...
173
00:08:17,493 --> 00:08:19,826
Where's the, uh, rem's moom?
174
00:08:21,839 --> 00:08:23,497
The mem's...
175
00:08:23,497 --> 00:08:26,606
The men's--
(knife scraping)
176
00:08:26,606 --> 00:08:29,564
(knife thudding)
177
00:08:29,564 --> 00:08:30,397
Thanks.
178
00:08:31,364 --> 00:08:32,300
(parrot squawking)
179
00:08:32,300 --> 00:08:33,738
(wood breaking)
180
00:08:33,738 --> 00:08:35,788
- [Bald Man] Give me a beer, stupid.
181
00:08:35,788 --> 00:08:37,413
- [Parrot] Ooh, Heineken.
182
00:08:37,413 --> 00:08:38,561
(parrot squawking)
183
00:08:38,561 --> 00:08:41,279
♪ My flesh and fire were starved ♪
184
00:08:41,279 --> 00:08:45,099
♪ But these sensations are
nothing more than skin deep ♪
185
00:08:45,099 --> 00:08:48,939
♪ I want what's in your heart ♪
186
00:08:48,939 --> 00:08:52,757
♪ Am I askin' for too much ♪
187
00:08:52,757 --> 00:08:56,712
♪ Am I reachin' for stars in the sky ♪
188
00:08:56,712 --> 00:09:00,754
♪ Am I askin' for too much ♪
189
00:09:00,754 --> 00:09:04,921
♪ Am I reachin' too high for your love ♪
190
00:09:20,354 --> 00:09:24,104
♪ Ooh ♪
191
00:09:24,104 --> 00:09:27,923
♪ Ooh ♪
192
00:09:27,923 --> 00:09:31,821
♪ Ooh ♪
193
00:09:31,821 --> 00:09:33,654
♪ Ooh ♪
194
00:10:07,046 --> 00:10:10,490
♪ You, my love, have given me everything ♪
195
00:10:10,490 --> 00:10:14,116
♪ You, my love, are diamonds to me ♪
196
00:10:14,116 --> 00:10:18,279
♪ But you, my love, have held
back that special thing ♪
197
00:10:18,279 --> 00:10:21,997
♪ That makes lovin' so real ♪
198
00:10:21,997 --> 00:10:25,879
♪ Am I askin' for too much ♪
199
00:10:25,879 --> 00:10:29,810
♪ Am I reachin' for stars in the sky ♪
200
00:10:29,810 --> 00:10:33,764
♪ Am I askin' for too much ♪
201
00:10:33,764 --> 00:10:37,660
♪ Am I reachin' for stars in the sky ♪
202
00:10:37,660 --> 00:10:39,520
♪ Am I askin' for too much ♪
203
00:10:39,520 --> 00:10:41,462
(Chuck groaning)
204
00:10:41,462 --> 00:10:45,393
♪ Am I reachin' for stars in the sky ♪
205
00:10:45,393 --> 00:10:49,224
♪ Am I askin' for too
much, am I askin' for ♪
206
00:10:49,224 --> 00:10:53,391
♪ Am I reachin' for stars in the sky ♪
207
00:10:58,331 --> 00:11:00,420
- Hey, uh, who's your friend, Susie?
208
00:11:00,420 --> 00:11:03,815
I don't recognize the species
but I think it likes you.
209
00:11:03,815 --> 00:11:06,374
- Some guy named Warwick from psych class.
210
00:11:06,374 --> 00:11:08,124
What's he doing here?
211
00:11:09,177 --> 00:11:12,402
(wood breaking)
212
00:11:12,402 --> 00:11:14,212
- Decoratin', for one thing.
213
00:11:14,212 --> 00:11:17,295
(plaster clattering)
214
00:11:33,832 --> 00:11:36,539
Wait, he's trying, he's
trying to communicate.
215
00:11:36,539 --> 00:11:38,025
Three words.
216
00:11:38,025 --> 00:11:39,885
First word...
217
00:11:39,885 --> 00:11:41,302
Sounds like snot?
218
00:11:43,988 --> 00:11:46,328
Hot, he's hot for you.
219
00:11:46,328 --> 00:11:49,146
He'd do anything for you.
220
00:11:49,146 --> 00:11:52,915
Damn, I didn't know bulldozers
even had mating seasons.
221
00:11:52,915 --> 00:11:55,355
Wait, he's getting up.
222
00:11:55,355 --> 00:11:57,371
It's coming closer.
223
00:11:57,371 --> 00:11:59,094
It's opening its mouth.
224
00:11:59,094 --> 00:12:01,701
- Hey Susie, want to go to
the World Series with me?
225
00:12:01,701 --> 00:12:02,587
I got tickets.
226
00:12:02,587 --> 00:12:04,240
My treat.
227
00:12:04,240 --> 00:12:05,229
Susie?
228
00:12:05,229 --> 00:12:07,009
- What can make a person behave this way?
229
00:12:07,009 --> 00:12:10,926
- Susie, let me take you
away from all of this.
230
00:12:13,453 --> 00:12:16,088
(growling)
231
00:12:16,088 --> 00:12:18,449
Where's that peckerhead manager of yours?
232
00:12:18,449 --> 00:12:20,705
- Warwick, if we get to him before you do,
233
00:12:20,705 --> 00:12:22,453
there's not gonna be
nothing left you to break.
234
00:12:22,453 --> 00:12:25,120
(door breaking)
235
00:12:27,214 --> 00:12:29,964
(zipper zipping)
236
00:12:31,151 --> 00:12:33,984
(toilet flushing)
237
00:12:38,610 --> 00:12:40,177
- Warwick?
238
00:12:40,177 --> 00:12:41,347
Oh.
239
00:12:41,347 --> 00:12:42,791
I'm glad to see it's you,
240
00:12:42,791 --> 00:12:44,994
and not one of those
dangerous animals out there.
241
00:12:44,994 --> 00:12:48,380
- Your drummer just gave me the finger.
242
00:12:48,380 --> 00:12:50,296
- Well, W-Warwick...
243
00:12:50,296 --> 00:12:52,251
Susie gives everybody
the finger, you know?
244
00:12:52,251 --> 00:12:54,866
I mean, that's, that's
her way of saying uh,
245
00:12:54,866 --> 00:12:56,389
how you doing?
246
00:12:56,389 --> 00:12:58,475
So h-how you doing, Warwick?
247
00:12:58,475 --> 00:13:01,741
- She refuses to go to
the World Series with me,
248
00:13:01,741 --> 00:13:03,970
and I got tickets.
249
00:13:03,970 --> 00:13:05,638
- Well, uh...
250
00:13:05,638 --> 00:13:06,898
Don't take it personally.
251
00:13:06,898 --> 00:13:08,896
I-I mean, you know, maybe
Susie doesn't like baseball.
252
00:13:08,896 --> 00:13:11,061
But if you want someone to go
with you, I'd be happy to--
253
00:13:11,061 --> 00:13:12,220
- Look.
254
00:13:12,220 --> 00:13:13,750
Either Susie goes out with me
255
00:13:13,750 --> 00:13:16,479
or I'm gonna personally
flush you down a toilet,
256
00:13:16,479 --> 00:13:17,562
limb by limb.
257
00:13:19,412 --> 00:13:21,979
- Warwick, give me a break, okay?
258
00:13:21,979 --> 00:13:23,422
I just manage the band, all right?
259
00:13:23,422 --> 00:13:26,712
I don't run their personal lives.
260
00:13:26,712 --> 00:13:31,169
- You know, you make a
reasonable point there, Chuck.
261
00:13:31,169 --> 00:13:33,299
I'm being irrational.
262
00:13:33,299 --> 00:13:34,514
You're not the object of my anger,
263
00:13:34,514 --> 00:13:37,567
I'm merely displacing
it on you because well,
264
00:13:37,567 --> 00:13:39,661
because you're convenient.
265
00:13:39,661 --> 00:13:43,536
It's my own sense of
inadequacy that disturbs me.
266
00:13:43,536 --> 00:13:46,442
Now if I'm gonna deal
with this thing maturely,
267
00:13:46,442 --> 00:13:50,995
I'm just gonna have to
handle it all on my own.
268
00:13:50,995 --> 00:13:52,831
- Those are wise thoughts, Warwick.
269
00:13:52,831 --> 00:13:54,425
- Yeah.
270
00:13:54,425 --> 00:13:55,925
Hey, sorry, Chuck.
271
00:13:58,122 --> 00:14:00,525
- [Chuck] Surviving Warwick
and an S and M obsessed parrot
272
00:14:00,525 --> 00:14:02,776
was easy compared to
dinner at Gina's folks
273
00:14:02,776 --> 00:14:04,276
the following day.
274
00:14:05,226 --> 00:14:08,524
- It's 5:56, something's happened to her.
275
00:14:08,524 --> 00:14:10,857
- No sign of them yet, boss.
276
00:14:12,462 --> 00:14:13,500
- Louie.
277
00:14:13,500 --> 00:14:15,365
Louie, you gotta look
through the blinds, Louie.
278
00:14:15,365 --> 00:14:16,282
Not at 'em.
279
00:14:23,044 --> 00:14:24,237
I know something's happened to her.
280
00:14:24,237 --> 00:14:26,166
I can feel it in my bones.
281
00:14:26,166 --> 00:14:28,275
- For God's sake, Vito,
she's five minutes late.
282
00:14:28,275 --> 00:14:29,954
What could happen in five minutes?
283
00:14:29,954 --> 00:14:31,533
- What could happen in five minutes?
284
00:14:31,533 --> 00:14:33,048
I'll tell you what could
happen in five minutes, Rosa.
285
00:14:33,048 --> 00:14:33,881
Bang!
286
00:14:33,881 --> 00:14:35,700
How long did that take?
287
00:14:35,700 --> 00:14:36,953
You know something, Rosa?
288
00:14:36,953 --> 00:14:39,233
ever since I went legit
when I moved to the country,
289
00:14:39,233 --> 00:14:41,366
I got a nice house in
the suburbs now, right?
290
00:14:41,366 --> 00:14:42,874
All I do is worry.
291
00:14:42,874 --> 00:14:45,553
Before, before, when I was killin' people,
292
00:14:45,553 --> 00:14:46,886
I never worried.
293
00:14:47,807 --> 00:14:49,236
I need a drink.
294
00:14:49,236 --> 00:14:53,723
Somebody give me a drink
around here, will ya?
295
00:14:53,723 --> 00:14:56,473
Come on, come on, get me a drink.
296
00:15:03,013 --> 00:15:04,144
And you?
297
00:15:04,144 --> 00:15:06,632
What girly magazine you reading now?
298
00:15:06,632 --> 00:15:08,141
How's the stock market?
299
00:15:08,141 --> 00:15:09,103
Anything going up?
300
00:15:09,103 --> 00:15:10,534
(Vito laughing)
301
00:15:10,534 --> 00:15:12,723
Vinnie, there's a young
girl here to see ya
302
00:15:12,723 --> 00:15:14,693
what a big set of knockers.
303
00:15:14,693 --> 00:15:15,787
- Where?
304
00:15:15,787 --> 00:15:17,070
Where?
305
00:15:17,070 --> 00:15:18,565
Is my hair okay?
306
00:15:18,565 --> 00:15:20,136
Uh, we talkin' really big?
307
00:15:20,136 --> 00:15:22,320
We talkin' like '58
Cadillac bumpers, you know?
308
00:15:22,320 --> 00:15:23,376
- God, my stomach.
309
00:15:23,376 --> 00:15:25,724
Something's happened
to my Gina, I know it!
310
00:15:25,724 --> 00:15:28,549
God help me, something's
happened, I know it!
311
00:15:28,549 --> 00:15:29,382
- Vito.
312
00:15:31,779 --> 00:15:33,698
Why don't you go upstairs and take a crap?
313
00:15:33,698 --> 00:15:35,929
You know how that relaxes you.
314
00:15:35,929 --> 00:15:37,790
- You're absolutely right.
315
00:15:37,790 --> 00:15:40,274
Rosa, what the hell
would I do without you?
316
00:15:40,274 --> 00:15:41,312
- [Chuck] How about learn to control
317
00:15:41,312 --> 00:15:42,957
your own bodily functions?
318
00:15:42,957 --> 00:15:45,772
(upbeat rock music)
319
00:15:45,772 --> 00:15:47,810
Meanwhile back in college, the girls and I
320
00:15:47,810 --> 00:15:49,951
were drumming up a little school spirit
321
00:15:49,951 --> 00:15:52,496
at the event we've all been waiting for.
322
00:15:52,496 --> 00:15:54,572
Hooter College Sorority Day.
323
00:15:54,572 --> 00:15:55,571
- [Gina] Chuck, we gotta go.
324
00:15:55,571 --> 00:15:57,578
My dad can be very nasty
if I'm late for dinner.
325
00:15:57,578 --> 00:16:00,392
- Rumor has it, they do
nasty things with pom-poms.
326
00:16:00,392 --> 00:16:02,568
- [Gina] No, on Lois, I'd
say more like obscene.
327
00:16:02,568 --> 00:16:03,712
- [Chuck] Well, it's Sigma Phi.
328
00:16:03,712 --> 00:16:04,577
Is it to your liking?
329
00:16:04,577 --> 00:16:07,035
There's always Fern
Hymanstein in Delta Phi.
330
00:16:07,035 --> 00:16:10,369
- Okay, now we're gonna do
a little upper torso action.
331
00:16:10,369 --> 00:16:13,216
We're gonna go to the
right, center, and left.
332
00:16:13,216 --> 00:16:16,198
Let's get those breasts right out there--
333
00:16:16,198 --> 00:16:18,746
- Get a load of Fern's chest.
334
00:16:18,746 --> 00:16:20,805
- Right, center, left, center.
335
00:16:20,805 --> 00:16:21,854
Right, center--
(Chuck chuckling)
336
00:16:21,854 --> 00:16:24,430
- She's got more padding in
there than defensive lineman.
337
00:16:24,430 --> 00:16:26,442
- [Fern] Right, center, left, center--
338
00:16:26,442 --> 00:16:27,903
- Hi.
339
00:16:27,903 --> 00:16:31,831
I was wondering if you might
consider me for your house?
340
00:16:31,831 --> 00:16:33,818
Well, my sister was a member in '72.
341
00:16:33,818 --> 00:16:34,651
- Yeah?
342
00:16:34,651 --> 00:16:36,417
Did you hold any athletic records?
343
00:16:36,417 --> 00:16:37,334
Any awards?
344
00:16:40,110 --> 00:16:40,943
- No.
345
00:16:43,081 --> 00:16:45,623
- Ooh, how chic, designer label!
346
00:16:45,623 --> 00:16:47,076
(girls laughing)
347
00:16:47,076 --> 00:16:51,243
Why don't you go check out
the next house, Phi Beta?
348
00:16:52,166 --> 00:16:54,301
(girls laughing)
349
00:16:54,301 --> 00:16:57,313
- Mary, would you stop
crying, for God's sake?
350
00:16:57,313 --> 00:16:58,461
I mean, what are we?
351
00:16:58,461 --> 00:17:00,647
A bunch of self-defeatist wimps?
352
00:17:00,647 --> 00:17:02,871
(crying)
353
00:17:02,871 --> 00:17:04,092
Come on!
354
00:17:04,092 --> 00:17:06,075
Let's show a little team spirit!
355
00:17:06,075 --> 00:17:09,108
- This wind's gonna destroy my hairdo.
356
00:17:09,108 --> 00:17:09,941
Do I like all right?
357
00:17:09,941 --> 00:17:12,183
- Oh, come on, I need three girls to run!
358
00:17:12,183 --> 00:17:15,211
Let's show some team spirit!
359
00:17:15,211 --> 00:17:16,374
- I can run.
360
00:17:16,374 --> 00:17:19,063
- Oh!
(girls laughing)
361
00:17:19,063 --> 00:17:21,230
- I'm Bernice, and I can run.
362
00:17:21,230 --> 00:17:22,740
I-If you want me to.
363
00:17:22,740 --> 00:17:24,418
- That's the spirit!
364
00:17:24,418 --> 00:17:26,197
Welcome to Phi Beta!
365
00:17:26,197 --> 00:17:29,030
(dramatic music)
366
00:17:37,400 --> 00:17:39,150
- [Chuck] Dean Hunta.
367
00:17:42,304 --> 00:17:43,137
- Good.
368
00:17:53,786 --> 00:17:56,286
- What is she, a nazi in heat?
369
00:18:06,637 --> 00:18:08,753
- Runners, get your spikes on!
370
00:18:08,753 --> 00:18:10,257
Let's go, first down!
371
00:18:10,257 --> 00:18:12,956
(girls cheering)
372
00:18:12,956 --> 00:18:15,603
("Mistake Magnifique" by Rick Derringer)
373
00:18:15,603 --> 00:18:18,436
(people cheering)
374
00:18:41,039 --> 00:18:41,872
(gun firing)
375
00:18:41,872 --> 00:18:43,453
♪ I love my girl, I need you just right ♪
376
00:18:43,453 --> 00:18:45,695
♪ When we out last Saturday night ♪
377
00:18:45,695 --> 00:18:47,485
♪ I got stoned ♪
378
00:18:47,485 --> 00:18:50,742
♪ Oh, no one was home ♪
379
00:18:50,742 --> 00:18:51,784
♪ I didn't know what to do ♪
380
00:18:51,784 --> 00:18:55,526
♪ We knew each other, what did I know ♪
381
00:18:55,526 --> 00:18:58,109
♪ The music was hot, and
we were gettin' high ♪
382
00:18:58,109 --> 00:19:01,936
♪ My girl stepped out and
that's when I saw her ♪
383
00:19:01,936 --> 00:19:05,329
♪ Oh, she made me purr ♪
384
00:19:05,329 --> 00:19:09,660
♪ I never got her name or
her numbers on my phone ♪
385
00:19:09,660 --> 00:19:14,660
♪ That was a mistake magnifique ♪
386
00:19:16,127 --> 00:19:17,479
♪ I shoulda know that she's the girl ♪
387
00:19:17,479 --> 00:19:20,427
♪ The woman I want with me ♪
388
00:19:20,427 --> 00:19:25,427
♪ Another mistake magnifique ♪
389
00:19:25,620 --> 00:19:28,213
♪ I'm gonna cross my
fingers one more time ♪
390
00:19:28,213 --> 00:19:30,884
♪ And hope that she don't leave ♪
391
00:19:30,884 --> 00:19:32,634
♪ Oh ♪
392
00:19:38,784 --> 00:19:40,288
- [Chuck] Phi Beta's loss that afternoon
393
00:19:40,288 --> 00:19:42,744
was a cruel defeat for the underdogs,
394
00:19:42,744 --> 00:19:46,261
and a prophetic foreshadowing
of what was to come,
395
00:19:46,261 --> 00:19:48,625
for me and The Splitz.
396
00:19:48,625 --> 00:19:51,428
Just then though, all I
really was looking forward to
397
00:19:51,428 --> 00:19:54,857
was a terrific home-cooked Italian meal.
398
00:19:54,857 --> 00:19:57,105
I mean, two things I have a passion for;
399
00:19:57,105 --> 00:19:58,355
Money and food.
400
00:19:59,249 --> 00:20:01,832
I'll eat anything, except fish.
401
00:20:02,982 --> 00:20:03,982
I hate fish.
402
00:20:05,016 --> 00:20:06,972
Ever since I was a kid
and my older brother
403
00:20:06,972 --> 00:20:09,895
put live Guppies in my soup,
404
00:20:09,895 --> 00:20:12,463
w-what do they call it,
psychological scarring?
405
00:20:12,463 --> 00:20:13,983
I mean, I had nightmares about Guppies
406
00:20:13,983 --> 00:20:17,560
spawning in my stomach for weeks.
407
00:20:17,560 --> 00:20:20,014
(firecrackers popping)
- Hit the deck!
408
00:20:20,014 --> 00:20:22,238
- Oh, Gina's home!
409
00:20:22,238 --> 00:20:24,693
- Gina, baby, you're alive.
410
00:20:24,693 --> 00:20:26,437
- [Louie] They're all clean, boss.
411
00:20:26,437 --> 00:20:28,433
- Still in one piece, sweetheart.
412
00:20:28,433 --> 00:20:30,996
- Yep, still the same piece I
was last time you saw me, dad.
413
00:20:30,996 --> 00:20:32,291
- Listen, I want to thank you.
414
00:20:32,291 --> 00:20:34,004
I owe you a big debt of gratitude
415
00:20:34,004 --> 00:20:35,996
for bringing my daughter
home alive and in one piece.
416
00:20:35,996 --> 00:20:37,292
Grazie, grazie.
417
00:20:37,292 --> 00:20:39,754
- Dad, this is Chuck, our manager.
418
00:20:39,754 --> 00:20:40,587
- Manager?
419
00:20:43,323 --> 00:20:44,819
What's your percentage?
420
00:20:44,819 --> 00:20:45,817
- Oh, don't start.
421
00:20:45,817 --> 00:20:47,212
Can we eat first?
422
00:20:47,212 --> 00:20:48,045
Uh...
423
00:20:49,390 --> 00:20:51,307
- Oh, yeah, sure, sure.
424
00:20:52,154 --> 00:20:52,987
Come on.
425
00:21:01,005 --> 00:21:02,487
- [Gina] Uh, Chuck, this my mom.
426
00:21:02,487 --> 00:21:03,591
- Nice to meet you.
- Hi, Chuck.
427
00:21:03,591 --> 00:21:05,588
I hope you like fish.
428
00:21:05,588 --> 00:21:06,755
- I love fish.
429
00:21:07,743 --> 00:21:09,105
I love it.
430
00:21:09,105 --> 00:21:10,430
I've been eating it since I was this high,
431
00:21:10,430 --> 00:21:11,501
you know what I mean?
432
00:21:11,501 --> 00:21:12,334
Guppies.
433
00:21:12,334 --> 00:21:13,752
Right, right, you name it.
434
00:21:13,752 --> 00:21:15,321
- What's with the routine?
435
00:21:15,321 --> 00:21:18,321
Are you auditioning for a talk show?
436
00:21:25,459 --> 00:21:27,794
Thank you God, for
protecting me one more day
437
00:21:27,794 --> 00:21:31,103
from being poisoned, stabbed,
gunned down, run over,
438
00:21:31,103 --> 00:21:34,582
had my head broken, and
fitted for cement shoes.
439
00:21:34,582 --> 00:21:37,446
And also God, thank you for
taking good care of my family
440
00:21:37,446 --> 00:21:38,840
and keeping them in good health.
441
00:21:38,840 --> 00:21:39,673
Amen.
442
00:21:43,147 --> 00:21:45,064
Yes, all except Vinnie.
443
00:21:46,593 --> 00:21:48,250
Amen, over and out.
444
00:21:48,250 --> 00:21:49,595
- Uh, Vinnie, this is Chuck.
445
00:21:49,595 --> 00:21:51,601
Chuck, this is my cousin, Vinnie.
446
00:21:51,601 --> 00:21:52,516
- How you doing, Chuck?
447
00:21:52,516 --> 00:21:54,276
It's a pleasure, I'm sure.
448
00:21:54,276 --> 00:21:55,916
- Uh, you sure you got
enough on that plate
449
00:21:55,916 --> 00:21:58,025
to take care of your
girls in the magazine?
450
00:21:58,025 --> 00:22:00,679
(Louie laughing)
451
00:22:00,679 --> 00:22:02,179
So, Mr. Manager...
452
00:22:03,439 --> 00:22:05,074
I'm a businessman.
453
00:22:05,074 --> 00:22:07,239
I'm in the fish business.
454
00:22:07,239 --> 00:22:08,757
Frozen fish.
455
00:22:08,757 --> 00:22:10,212
So let's talk tuna.
456
00:22:10,212 --> 00:22:12,370
I gather that you are a businessman too,
457
00:22:12,370 --> 00:22:14,504
because you represent my daughter Gina,
458
00:22:14,504 --> 00:22:16,594
who is terrific at everything she does.
459
00:22:16,594 --> 00:22:17,594
Right, Gina?
460
00:22:18,577 --> 00:22:20,010
Now, listen, uh...
461
00:22:20,010 --> 00:22:21,389
We should talk percentages.
462
00:22:21,389 --> 00:22:22,222
I mean...
463
00:22:23,118 --> 00:22:25,558
What percentage, uh, do you take?
464
00:22:25,558 --> 00:22:28,469
Uh, how much fish do you swallow?
465
00:22:28,469 --> 00:22:29,969
You take 50%?
466
00:22:30,902 --> 00:22:33,113
Maybe you take 10%?
467
00:22:33,113 --> 00:22:34,555
- Uh...
468
00:22:34,555 --> 00:22:35,388
Yeah.
469
00:22:35,388 --> 00:22:39,138
- Or-or-or maybe it's only 5%, hmm, hmm?
470
00:22:41,223 --> 00:22:42,056
- Yeah.
471
00:22:42,056 --> 00:22:46,223
- Or maybe just a teeny,
weeny, tiny little percent?
472
00:22:48,086 --> 00:22:51,465
(men laughing)
473
00:22:51,465 --> 00:22:53,152
(Chuck coughing)
474
00:22:53,152 --> 00:22:54,632
- Oh my God!
475
00:22:54,632 --> 00:22:56,465
He's choking to death!
476
00:22:57,462 --> 00:22:59,830
And I got jello mold for dessert!
477
00:22:59,830 --> 00:23:01,845
- [Gina] Oh, ma...
478
00:23:01,845 --> 00:23:04,710
- They poisoned the wrong plate...
479
00:23:04,710 --> 00:23:07,142
- [Chuck] So while I
resumed my Guppy nightmares
480
00:23:07,142 --> 00:23:09,542
and Gina's father
debated about ways to fry
481
00:23:09,542 --> 00:23:11,850
the family's competition,
482
00:23:11,850 --> 00:23:13,946
the demonic Dean Hunta
483
00:23:13,946 --> 00:23:17,446
was planning a little clambake of her own.
484
00:23:19,323 --> 00:23:23,323
- Girls, you have made your
return to school this fall
485
00:23:23,323 --> 00:23:25,656
a most enjoyable one for me.
486
00:23:27,472 --> 00:23:31,139
Seeing that rodent from
Phi Beta eat dirt...
487
00:23:33,983 --> 00:23:35,447
- Was well worth the wait?
488
00:23:35,447 --> 00:23:36,280
- Shut up!
489
00:23:36,280 --> 00:23:37,513
(intercom buzzing)
- Dean Hunta?
490
00:23:37,513 --> 00:23:39,250
- What do you want, Karl?
491
00:23:39,250 --> 00:23:40,821
- [Karl] The fat one's here.
492
00:23:40,821 --> 00:23:43,987
(Karl laughing)
493
00:23:43,987 --> 00:23:46,107
- I thought I told you
494
00:23:46,107 --> 00:23:48,024
never to use that word!
495
00:23:50,614 --> 00:23:51,447
- [Karl] Ah!
496
00:23:51,447 --> 00:23:52,393
(Karl speaking foreign language)
497
00:23:52,393 --> 00:23:53,846
You disgusting witch!
498
00:23:53,846 --> 00:23:55,460
You miserable hippopotamus!
499
00:23:55,460 --> 00:23:57,457
You almost broke my--
500
00:23:57,457 --> 00:23:58,290
- You're late.
501
00:23:58,290 --> 00:23:59,123
Sit down!
502
00:24:00,116 --> 00:24:03,366
As you have already probably guessed...
503
00:24:05,930 --> 00:24:08,559
There is a lot at stake here.
504
00:24:08,559 --> 00:24:11,309
(girls laughing)
505
00:24:14,016 --> 00:24:17,016
One of your sorority houses must go.
506
00:24:17,917 --> 00:24:19,334
Bite the big one.
507
00:24:20,354 --> 00:24:23,437
One of your houses must be torn down,
508
00:24:24,299 --> 00:24:27,299
for a new sewage treatment facility.
509
00:24:28,687 --> 00:24:32,905
So we will have a little
athletic competition.
510
00:24:32,905 --> 00:24:35,802
There will be three events.
511
00:24:35,802 --> 00:24:36,635
Soccer...
512
00:24:38,300 --> 00:24:41,467
Wrestling, I especially like that one.
513
00:24:42,992 --> 00:24:44,820
And basketball.
514
00:24:44,820 --> 00:24:48,570
The first house to lose
two events, Phi Beta,
515
00:24:49,910 --> 00:24:51,743
will be the one to go.
516
00:24:54,708 --> 00:24:56,303
And don't forget.
517
00:24:56,303 --> 00:25:00,136
Friday, we'll see you
on the soccer field, eh?
518
00:25:02,335 --> 00:25:04,085
My little pudgy Pele?
519
00:25:05,289 --> 00:25:07,956
(Fern laughing)
520
00:25:09,022 --> 00:25:09,855
Now...
521
00:25:11,029 --> 00:25:14,696
I don't give a dead
rat's ass how you do it,
522
00:25:17,361 --> 00:25:19,937
you just make sure you win.
523
00:25:19,937 --> 00:25:20,770
- Dean Hunta--
524
00:25:20,770 --> 00:25:25,590
(thunderclap booming)
(slide whistle whistling)
525
00:25:25,590 --> 00:25:28,111
May, may we ask you a question?
526
00:25:28,111 --> 00:25:29,847
- Well, ask the goddamn question.
527
00:25:29,847 --> 00:25:33,622
- Well, it's just that we were wondering,
528
00:25:33,622 --> 00:25:37,432
why do you hate the Phi
Beta Sorority so much?
529
00:25:37,432 --> 00:25:40,214
Is it something buried deep in your past?
530
00:25:40,214 --> 00:25:42,416
Some dark secret that
you've carried with you
531
00:25:42,416 --> 00:25:46,230
all these years, like an unhealed scar?
532
00:25:46,230 --> 00:25:47,063
- No.
533
00:25:49,575 --> 00:25:53,742
It's just another example
of senseless random violence
534
00:25:55,203 --> 00:25:57,953
perpetrated against the underdog.
535
00:25:58,993 --> 00:25:59,826
- Oh.
536
00:25:59,826 --> 00:26:02,516
Well, that clears that up.
537
00:26:02,516 --> 00:26:03,683
- Now get out.
538
00:26:07,009 --> 00:26:08,526
(upbeat rock music)
539
00:26:08,526 --> 00:26:12,693
(whistle blowing)
(people cheering)
540
00:26:18,894 --> 00:26:20,807
♪ Hey ♪
541
00:26:20,807 --> 00:26:22,966
- What'd you want to
come here for, anyway?
542
00:26:22,966 --> 00:26:27,146
- I have this morbid fascination
with pain and suffering.
543
00:26:27,146 --> 00:26:29,112
♪ Germs make me start to thinkin' ♪
544
00:26:29,112 --> 00:26:31,178
♪ Thinkin' make me turn to drinkin' ♪
545
00:26:31,178 --> 00:26:33,122
♪ Drinkin' makes me stinkin' drunk ♪
546
00:26:33,122 --> 00:26:37,338
♪ 'Til I listen but I listen well ♪
547
00:26:37,338 --> 00:26:38,171
♪ Hey ♪
548
00:26:38,171 --> 00:26:39,260
- Ooh!
549
00:26:39,260 --> 00:26:40,469
- [Girl] Ah!
550
00:26:40,469 --> 00:26:41,302
- Oh!
551
00:26:43,641 --> 00:26:45,388
♪ Pretty girls will start to fake ♪
552
00:26:45,388 --> 00:26:47,589
♪ And when they see me walk away ♪
553
00:26:47,589 --> 00:26:49,460
♪ That's when I can walk it off ♪
554
00:26:49,460 --> 00:26:51,723
♪ And when I can't, I sink and crawl ♪
555
00:26:51,723 --> 00:26:55,334
♪ Oh, how I love to pass you by ♪
556
00:26:55,334 --> 00:26:58,251
(crowd applauding)
557
00:26:59,469 --> 00:27:02,423
♪ Yes I love to pass you by ♪
558
00:27:02,423 --> 00:27:03,256
- Oh!
559
00:27:03,256 --> 00:27:06,769
(whistle blowing)
560
00:27:06,769 --> 00:27:07,602
Oh...
561
00:27:11,099 --> 00:27:13,037
♪ Underneath that bottle of Swiss ♪
562
00:27:13,037 --> 00:27:15,305
♪ I know there's at least one kiss ♪
563
00:27:15,305 --> 00:27:17,132
♪ Saved up for the likes of me ♪
564
00:27:17,132 --> 00:27:19,735
♪ 'Cause I was where I shouldn't be ♪
565
00:27:19,735 --> 00:27:23,735
(crowd cheering and applauding)
566
00:27:28,640 --> 00:27:30,756
(whistle blowing)
567
00:27:30,756 --> 00:27:31,589
- Oh!
568
00:27:32,661 --> 00:27:34,190
So uh, come on.
569
00:27:34,190 --> 00:27:36,318
Where are all your players?
570
00:27:36,318 --> 00:27:38,400
We can't play with ourselves.
571
00:27:38,400 --> 00:27:40,030
- Want me to show you how?
572
00:27:40,030 --> 00:27:41,224
- Look, why don't you back off,
573
00:27:41,224 --> 00:27:42,664
Hyman-whatever your name is?
574
00:27:42,664 --> 00:27:43,666
(Fern chuckling)
575
00:27:43,666 --> 00:27:44,651
- Oh.
576
00:27:44,651 --> 00:27:48,905
Well, well, well, aren't we the brave one?
577
00:27:48,905 --> 00:27:51,655
(Fern chuckling)
578
00:27:52,567 --> 00:27:53,984
Listen uh, fatso.
579
00:27:55,529 --> 00:27:58,700
The rules are if you don't
have any players left,
580
00:27:58,700 --> 00:27:59,700
you forfeit.
581
00:28:00,739 --> 00:28:01,989
Simple as that.
582
00:28:03,264 --> 00:28:06,014
(Fern chuckling)
583
00:28:08,323 --> 00:28:09,156
- Oh!
584
00:28:10,249 --> 00:28:11,177
- Help me up.
585
00:28:11,177 --> 00:28:12,322
I'm going back in there.
586
00:28:12,322 --> 00:28:13,229
- [Gina] You okay?
587
00:28:13,229 --> 00:28:16,479
- Well enough to kick that bitch's ass.
588
00:28:18,414 --> 00:28:20,097
- I'm goin' in with ya.
589
00:28:20,097 --> 00:28:21,641
- What?
590
00:28:21,641 --> 00:28:23,724
- I said, I'm gonna play.
591
00:28:24,837 --> 00:28:26,100
- But they won't let you.
592
00:28:26,100 --> 00:28:27,118
I mean, you can't.
593
00:28:27,118 --> 00:28:29,128
You're not a part of our house.
594
00:28:29,128 --> 00:28:29,961
- Now I am.
595
00:28:29,961 --> 00:28:31,664
♪ I'd love to crash your party ♪
596
00:28:31,664 --> 00:28:35,581
♪ I'd love to crash your party ♪
597
00:28:36,586 --> 00:28:37,964
- Great, great, hold onto it!
598
00:28:37,964 --> 00:28:38,797
Go!
599
00:28:41,418 --> 00:28:43,767
Hey wait a minute,
she's not in your house.
600
00:28:43,767 --> 00:28:44,850
- She is now.
601
00:28:47,659 --> 00:28:49,149
- Oh, girls.
602
00:28:49,149 --> 00:28:50,607
- Hi.
- So what's your name?
603
00:28:50,607 --> 00:28:51,440
- Gina.
604
00:28:51,440 --> 00:28:53,474
- [Midge] Gina, do you
know anything about soccer?
605
00:28:53,474 --> 00:28:55,478
- A little but--
- How little?
606
00:28:55,478 --> 00:28:56,824
- Nothing.
607
00:28:56,824 --> 00:28:59,907
- Hey look, isn't that Gina in there?
608
00:29:00,950 --> 00:29:01,950
Go Gina, go!
609
00:29:03,151 --> 00:29:06,705
(crowd cheering)
610
00:29:06,705 --> 00:29:09,232
Hey, they're pickin' on our Gina in there.
611
00:29:09,232 --> 00:29:10,881
Come on.
612
00:29:10,881 --> 00:29:14,404
- [Girl] Hey, wait a minute, come on.
613
00:29:14,404 --> 00:29:17,355
- Hey, I've got money invested
in that lead guitarist.
614
00:29:17,355 --> 00:29:18,332
- Oh really?
615
00:29:18,332 --> 00:29:19,718
I'm really scared but--
616
00:29:19,718 --> 00:29:20,551
(drums rolling)
617
00:29:20,551 --> 00:29:21,551
- [Fern] Oh!
618
00:29:22,856 --> 00:29:25,103
- [Chuck] Well, the Phi Betas
may have lost a soccer game,
619
00:29:25,103 --> 00:29:27,639
but they gained an all-girl rock band.
620
00:29:27,639 --> 00:29:30,621
Now we were really in it, up to our necks.
621
00:29:30,621 --> 00:29:31,847
- Hello, pain fans.
622
00:29:31,847 --> 00:29:33,499
We're here at the emergency ward
623
00:29:33,499 --> 00:29:35,442
of Phi Beta General Hospital to find out
624
00:29:35,442 --> 00:29:37,345
what physical torment is really like,
625
00:29:37,345 --> 00:29:39,551
to get the inside scoop on suffering.
626
00:29:39,551 --> 00:29:42,123
Um, can we come in a little
tighter on this broken arm?
627
00:29:42,123 --> 00:29:44,640
Uh, excuse me miss, would
you tell our viewers
628
00:29:44,640 --> 00:29:47,494
what it feels like to
have your own personal arm
629
00:29:47,494 --> 00:29:49,085
broken into itty-bitty little pieces?
630
00:29:49,085 --> 00:29:50,597
- Oh!
631
00:29:50,597 --> 00:29:52,549
- Many of our viewers
have written in to ask
632
00:29:52,549 --> 00:29:55,067
what actually happens when
a person with a broken leg
633
00:29:55,067 --> 00:29:57,786
suddenly loses his or her crutch.
634
00:29:57,786 --> 00:29:58,799
- [Girl] Oh!
635
00:29:58,799 --> 00:29:59,718
- There you have it, folks.
636
00:29:59,718 --> 00:30:02,409
And remember, you saw it here first.
637
00:30:02,409 --> 00:30:04,266
Come on everybody, lighten up.
638
00:30:04,266 --> 00:30:05,743
Things aren't that bad.
639
00:30:05,743 --> 00:30:08,172
Tomorrow is another day.
640
00:30:08,172 --> 00:30:09,827
- You know what I wish we could do?
641
00:30:09,827 --> 00:30:11,294
- Drugs?
642
00:30:11,294 --> 00:30:15,666
- I want us to trounce
them in the next event.
643
00:30:15,666 --> 00:30:17,828
If we could find someone,
644
00:30:17,828 --> 00:30:20,907
someone who'd be willing to
work with us day and night--
645
00:30:20,907 --> 00:30:22,639
- I have somebody who would love to help.
646
00:30:22,639 --> 00:30:24,109
Of course, he drools a lot.
647
00:30:24,109 --> 00:30:27,572
- All right girls, now listen up.
648
00:30:27,572 --> 00:30:30,638
Now I understand you want
someone to come in here
649
00:30:30,638 --> 00:30:33,375
and train you all right,
get you all into shape,
650
00:30:33,375 --> 00:30:35,457
and that's exactly what I intend to do,
651
00:30:35,457 --> 00:30:37,405
get y'all in shape.
652
00:30:37,405 --> 00:30:39,779
And it's not gonna be easy.
653
00:30:39,779 --> 00:30:43,435
Now the first thing we're
gonna do is runnin' in place.
654
00:30:43,435 --> 00:30:47,571
Does anybody know what
happens when you run in place?
655
00:30:47,571 --> 00:30:48,788
- You miss the bus?
656
00:30:48,788 --> 00:30:49,621
(girls laughing)
657
00:30:49,621 --> 00:30:53,317
- All right you, with
the fat lip, give me 10.
658
00:30:53,317 --> 00:30:55,265
- Oh, all I got's 20, coach.
659
00:30:55,265 --> 00:30:57,598
- I said give me 10 pushups!
660
00:31:05,839 --> 00:31:06,756
- You jerk!
661
00:31:07,683 --> 00:31:09,464
- All right, the rest of you.
662
00:31:09,464 --> 00:31:11,523
Now, do as I do.
663
00:31:11,523 --> 00:31:13,297
Running in place.
664
00:31:13,297 --> 00:31:14,605
Swing your arms.
665
00:31:14,605 --> 00:31:16,724
(upbeat music)
666
00:31:16,724 --> 00:31:19,493
Now lift your knees as high as you can.
667
00:31:19,493 --> 00:31:20,506
That's right, come on now!
668
00:31:20,506 --> 00:31:22,941
All right everybody,
running in place, that's it!
669
00:31:22,941 --> 00:31:23,898
In place, let's go!
670
00:31:23,898 --> 00:31:24,998
Get 'em up, get 'em up there!
671
00:31:24,998 --> 00:31:26,216
Spit out that gum!
672
00:31:26,216 --> 00:31:27,341
Come on now, higher, higher!
673
00:31:27,341 --> 00:31:28,174
Come on now!
674
00:31:28,174 --> 00:31:29,760
I said get 'em up, get 'em up!
675
00:31:29,760 --> 00:31:31,007
Come on, get up!
676
00:31:31,007 --> 00:31:31,998
Get 'em up!
677
00:31:31,998 --> 00:31:33,773
Get 'em up there!
678
00:31:33,773 --> 00:31:34,940
Get up, lardo!
679
00:31:35,778 --> 00:31:38,012
(sighing)
680
00:31:38,012 --> 00:31:41,201
Okay girls, for your
upcoming wrestling match,
681
00:31:41,201 --> 00:31:43,253
the first thing you gotta learn to do
682
00:31:43,253 --> 00:31:47,674
is keep your opponent's shoulders
pinned for a three count.
683
00:31:47,674 --> 00:31:50,721
Now, do I have a volunteer?
684
00:31:50,721 --> 00:31:51,721
You, Susie.
685
00:31:55,277 --> 00:31:57,426
♪ Ooh ♪
686
00:31:57,426 --> 00:31:59,408
♪ Who cares what people say ♪
687
00:31:59,408 --> 00:32:01,473
- Now, you be my opponent.
688
00:32:01,473 --> 00:32:03,140
Lay down on the mat.
689
00:32:09,874 --> 00:32:11,585
Now the thing to remember is
690
00:32:11,585 --> 00:32:13,936
you've gotta keep your
opponent's shoulders pinned
691
00:32:13,936 --> 00:32:15,936
for the count of three.
692
00:32:18,573 --> 00:32:21,366
The full body press is best.
693
00:32:21,366 --> 00:32:23,264
(Gina chuckling)
694
00:32:23,264 --> 00:32:24,580
One!
695
00:32:24,580 --> 00:32:26,070
I love you, Susan.
696
00:32:26,070 --> 00:32:27,327
(girls laughing)
697
00:32:27,327 --> 00:32:28,927
Two!
698
00:32:28,927 --> 00:32:31,020
If you marry me, we don't
have to do it every night.
699
00:32:31,020 --> 00:32:31,853
I promise.
700
00:32:32,942 --> 00:32:33,775
Three!
701
00:32:36,798 --> 00:32:38,368
Get up.
702
00:32:38,368 --> 00:32:39,951
Come on Susan, get up.
703
00:32:39,951 --> 00:32:44,060
- Hey, I think you squished her to death.
704
00:32:44,060 --> 00:32:45,651
- Wait, I think she's coming to.
705
00:32:45,651 --> 00:32:46,862
- She's coming to?
706
00:32:46,862 --> 00:32:49,601
(chuckles) Well, we all
know Warwick did, but Susie?
707
00:32:49,601 --> 00:32:50,951
(girls chuckling)
708
00:32:50,951 --> 00:32:53,201
- Okay, wise guys, 50 laps!
709
00:32:54,057 --> 00:32:56,044
- Warwick's heart was in the right place,
710
00:32:56,044 --> 00:32:58,843
even if his brains were
just below his belt.
711
00:32:58,843 --> 00:33:01,101
And since Crusades seemed
to be the order of the day,
712
00:33:01,101 --> 00:33:02,935
I found mine in Gina's cousin Vinnie,
713
00:33:02,935 --> 00:33:07,339
who's masculine self-image
was in pretty bad shape.
714
00:33:07,339 --> 00:33:09,434
Why is everyone so negative about uh,
715
00:33:09,434 --> 00:33:10,924
introducing you to a few girls?
716
00:33:10,924 --> 00:33:12,423
- I don't know, it's gonna sound crazy,
717
00:33:12,423 --> 00:33:15,896
but nobody will fix me up with anybody.
718
00:33:15,896 --> 00:33:18,153
I mean, Chuckie, look at me.
719
00:33:18,153 --> 00:33:19,875
Look at my face.
720
00:33:19,875 --> 00:33:21,591
Not like a queer, nothin' like that.
721
00:33:21,591 --> 00:33:23,630
Like, like you look at
Steve Reeves in the movies,
722
00:33:23,630 --> 00:33:25,549
like Hercules, you know?
723
00:33:25,549 --> 00:33:27,648
I'm a nice looking guy, right?
724
00:33:27,648 --> 00:33:30,719
I'm-I'm a good lookin',
I'm handsome, ain't I?
725
00:33:30,719 --> 00:33:31,969
Seriously, huh?
726
00:33:32,883 --> 00:33:37,013
My cousin Angie called me a
supple little hunk, you know?
727
00:33:37,013 --> 00:33:39,113
Let me tell you a little story, huh?
728
00:33:39,113 --> 00:33:40,371
I'm at the bus stop the other day.
729
00:33:40,371 --> 00:33:43,273
Me and this girl, I'm
not bothering nobody.
730
00:33:43,273 --> 00:33:45,060
I can see her looking at
me out the side of her eye.
731
00:33:45,060 --> 00:33:47,476
I'm not botherin', you know?
732
00:33:47,476 --> 00:33:49,331
She comes over to me.
733
00:33:49,331 --> 00:33:52,586
She says, "Excuse me, what time is it?"
734
00:33:52,586 --> 00:33:54,312
Anyway, I say to her, I says,
735
00:33:54,312 --> 00:33:57,302
"Look, why don't you
come over to my house,
736
00:33:57,302 --> 00:34:01,166
"we'll sleep together,
bada-boom, bada-bing, eh?
737
00:34:01,166 --> 00:34:02,765
"Then I'll buy you lunch."
738
00:34:02,765 --> 00:34:03,996
She smacks me.
739
00:34:03,996 --> 00:34:05,357
She smacks me!
740
00:34:05,357 --> 00:34:07,162
You know, I offered to
buy this chick lunch,
741
00:34:07,162 --> 00:34:08,693
she's calling me names, walking away.
742
00:34:08,693 --> 00:34:09,602
Smacks me!
743
00:34:09,602 --> 00:34:11,161
- Yeah, okay, okay, settle down, Vinnie.
744
00:34:11,161 --> 00:34:12,645
- Nothing, huh?
- You settle down, Vinnie.
745
00:34:12,645 --> 00:34:14,099
Vinnie, Vinnie, why
don't you read something?
746
00:34:14,099 --> 00:34:15,066
Why don't you read this?
747
00:34:15,066 --> 00:34:16,096
Why don't you check
this out there, Vinnie?
748
00:34:16,096 --> 00:34:18,161
See there, hypnotism and lust.
749
00:34:18,161 --> 00:34:21,294
Uh, mind control and the macho man--
750
00:34:21,294 --> 00:34:24,544
- Chuckie, baby, that's not a bad idea.
751
00:34:45,073 --> 00:34:46,356
- I can't take it.
752
00:34:46,356 --> 00:34:47,645
I can't go on.
753
00:34:47,645 --> 00:34:49,086
My heart, my lungs.
754
00:34:49,086 --> 00:34:50,580
Everything's gone black.
755
00:34:50,580 --> 00:34:51,534
- Is she passing out?
756
00:34:51,534 --> 00:34:52,421
- I mean it, you guys.
757
00:34:52,421 --> 00:34:54,202
My body can't take it.
758
00:34:54,202 --> 00:34:55,367
- You're right.
759
00:34:55,367 --> 00:34:57,436
This is just not gonna work.
760
00:34:57,436 --> 00:34:59,420
We have to think of a
way to get to Dean Hunta.
761
00:34:59,420 --> 00:35:02,753
(locker doors slamming)
762
00:35:03,650 --> 00:35:08,149
I'm thinking of doing something
really low, really mean,
763
00:35:08,149 --> 00:35:09,668
and really sick.
764
00:35:09,668 --> 00:35:12,624
- Like a blind date with
a business major, maybe?
765
00:35:12,624 --> 00:35:14,850
- Something even more vicious.
766
00:35:14,850 --> 00:35:17,176
I'm talking about...
767
00:35:17,176 --> 00:35:18,426
I don't know...
768
00:35:19,731 --> 00:35:20,564
Blackmail.
769
00:35:24,541 --> 00:35:25,869
If we could get something on her,
770
00:35:25,869 --> 00:35:28,124
something that she wouldn't
want spread around,
771
00:35:28,124 --> 00:35:29,777
then we could win.
772
00:35:29,777 --> 00:35:31,226
- You mean, like the fact that
773
00:35:31,226 --> 00:35:33,956
her husband's a pervert?
774
00:35:33,956 --> 00:35:34,789
- Pervert?
775
00:35:34,789 --> 00:35:36,545
- Well yeah, he's our family dentist.
776
00:35:36,545 --> 00:35:38,980
He asked me if I wanted gas,
and he told me to open wide.
777
00:35:38,980 --> 00:35:39,813
- So?
778
00:35:39,813 --> 00:35:40,892
- My mother had the toothache.
779
00:35:40,892 --> 00:35:41,987
He's a lousy dentist too.
780
00:35:41,987 --> 00:35:44,227
You wanna see these caps?
781
00:35:44,227 --> 00:35:45,060
- Check it out.
782
00:35:45,060 --> 00:35:48,020
He actually drew little
smile faces on them.
783
00:35:48,020 --> 00:35:50,594
- Sounds like prime blackmail material.
784
00:35:50,594 --> 00:35:51,479
What do you say girls?
785
00:35:51,479 --> 00:35:53,343
Do we go for it?
786
00:35:53,343 --> 00:35:54,351
- [All] Yeah!
787
00:35:54,351 --> 00:35:57,062
(upbeat rock music)
788
00:35:57,062 --> 00:35:59,728
♪ Ooh baby, I get so nervous ♪
789
00:35:59,728 --> 00:36:02,356
♪ When I can only get your service ♪
790
00:36:02,356 --> 00:36:05,130
♪ I'm sitting by my Princess phone ♪
791
00:36:05,130 --> 00:36:07,914
♪ But all I hear is the dial tone ♪
792
00:36:07,914 --> 00:36:10,776
♪ Don't neglect or disconnect me ♪
793
00:36:10,776 --> 00:36:12,615
(laughing)
794
00:36:12,615 --> 00:36:14,865
(snorting)
795
00:36:18,529 --> 00:36:19,362
Oh...
796
00:36:20,612 --> 00:36:22,139
(laughing)
797
00:36:22,139 --> 00:36:24,487
♪ Don't release me ♪
798
00:36:24,487 --> 00:36:27,481
♪ Don't put me on hold on
hold on hold on hold on ♪
799
00:36:27,481 --> 00:36:31,481
♪ Hold on, don't put me on hold ♪
800
00:36:32,421 --> 00:36:33,586
- Hi there, boys and girls.
801
00:36:33,586 --> 00:36:35,277
I'm your friend, Mr. Tooth.
802
00:36:35,277 --> 00:36:36,585
I live in your mouth.
803
00:36:36,585 --> 00:36:39,654
Where it's damp, pushy,
and filled with germs.
804
00:36:39,654 --> 00:36:41,654
Kind of like New Jersey.
805
00:36:43,459 --> 00:36:45,499
- And I'm your other friend, Mr. Brush.
806
00:36:45,499 --> 00:36:49,091
I try to keep Mr. Tooth and
his whole neighborhood clean,
807
00:36:49,091 --> 00:36:50,851
kind of like the vice squad.
808
00:36:50,851 --> 00:36:53,059
- And this is my
girlfriend, Miss Toothpaste.
809
00:36:53,059 --> 00:36:56,443
Just squeeze her from the bottom,
and boy, does she put out!
810
00:36:56,443 --> 00:36:59,143
- [Both] You gotta brush
your teeth every day,
811
00:36:59,143 --> 00:37:01,307
to make those cavities go away!
812
00:37:01,307 --> 00:37:03,656
- But dirty teeth are a terrible sin!
813
00:37:03,656 --> 00:37:06,994
- So open your mouth, and shove me in.
814
00:37:06,994 --> 00:37:09,213
- God, oh God, let this
hallucination go on forever
815
00:37:09,213 --> 00:37:12,819
and I promise I'll never pay
my income tax late again!
816
00:37:12,819 --> 00:37:16,819
("So Long Baby" by Del Shannon)
817
00:37:20,559 --> 00:37:22,395
♪ I see you're laughing and ah ♪
818
00:37:22,395 --> 00:37:24,317
♪ Telling everyone in town ♪
819
00:37:24,317 --> 00:37:28,204
♪ That you've made a fool of me ♪
820
00:37:28,204 --> 00:37:30,031
♪ Well go and talk some more 'cause ♪
821
00:37:30,031 --> 00:37:32,079
♪ Baby I don't care no more ♪
822
00:37:32,079 --> 00:37:35,984
♪ You don't bother me at all ♪
823
00:37:35,984 --> 00:37:37,892
♪ 'Cause I got news for you ♪
824
00:37:37,892 --> 00:37:39,805
♪ I was untrue too ♪
825
00:37:39,805 --> 00:37:43,682
♪ And I don't care what you say ♪
826
00:37:43,682 --> 00:37:45,648
♪ So go and laugh some more 'cause ♪
827
00:37:45,648 --> 00:37:47,262
♪ Baby I don't care no more ♪
828
00:37:47,262 --> 00:37:52,262
♪ I've got another lover of my own ♪
829
00:37:53,511 --> 00:37:57,353
♪ Step by step you put me down ♪
830
00:37:57,353 --> 00:38:01,210
♪ Always calling me a clown ♪
831
00:38:01,210 --> 00:38:04,685
♪ If you ever go away,
promise me that you'll stay ♪
832
00:38:04,685 --> 00:38:09,065
♪ Far, far, far, far, far from me ♪
833
00:38:09,065 --> 00:38:10,756
♪ Now that we've played our game ♪
834
00:38:10,756 --> 00:38:12,810
♪ I guess we're both to blame ♪
835
00:38:12,810 --> 00:38:16,674
♪ We tried to break each other's hearts ♪
836
00:38:16,674 --> 00:38:18,623
♪ You had one jump on me but ♪
837
00:38:18,623 --> 00:38:20,154
♪ I jumped twice you see ♪
838
00:38:20,154 --> 00:38:23,483
♪ It's all over now, be on your way ♪
839
00:38:23,483 --> 00:38:26,983
(camera shutter clicking)
840
00:38:32,985 --> 00:38:35,818
(dramatic music)
841
00:38:41,815 --> 00:38:45,144
- "If you're having trouble
recognizing this chick,
842
00:38:45,144 --> 00:38:47,525
"we'll give you a clue.
843
00:38:47,525 --> 00:38:50,765
"It's the rooster you're married to.
844
00:38:50,765 --> 00:38:52,565
"If you don't want the school board
845
00:38:52,565 --> 00:38:55,692
"to see Harvey's publicity shots,
846
00:38:55,692 --> 00:38:59,859
"just let us name the rules
for the next two games,
847
00:39:01,263 --> 00:39:04,346
"then we'll send you the kinky ones."
848
00:39:06,303 --> 00:39:07,136
Karl!
849
00:39:07,136 --> 00:39:09,440
- [Karl] Yes, oh disgusting one?
850
00:39:09,440 --> 00:39:10,957
- Get me Dr. Bliss!
851
00:39:10,957 --> 00:39:12,584
- [Karl] Jawohl, mein hippo!
852
00:39:12,584 --> 00:39:15,277
(Karl laughing)
853
00:39:15,277 --> 00:39:17,516
- It's going to be all
right now, isn't it?
854
00:39:17,516 --> 00:39:19,599
After all, I am the Dean.
855
00:39:21,933 --> 00:39:23,766
Dean, dependable Dean.
856
00:39:27,119 --> 00:39:28,036
Angry Dean.
857
00:39:30,872 --> 00:39:32,589
Mad Dog Dean!
858
00:39:32,589 --> 00:39:33,754
- [Dr. Bliss] Dr. Bliss here.
859
00:39:33,754 --> 00:39:35,899
- I'm having another crisis.
860
00:39:35,899 --> 00:39:36,995
- [Dr. Bliss] You must let it pass.
861
00:39:36,995 --> 00:39:38,895
- I'm not having gas, you fool.
862
00:39:38,895 --> 00:39:40,478
I'm losing control.
863
00:39:41,645 --> 00:39:43,767
You don't know what's inside me.
864
00:39:43,767 --> 00:39:46,368
It's very destructive!
865
00:39:46,368 --> 00:39:47,770
- [Dr. Bliss] That is
why one must meditate
866
00:39:47,770 --> 00:39:49,391
to alleviate all negativisms.
867
00:39:49,391 --> 00:39:51,454
Always be positive to
avoid being negative.
868
00:39:51,454 --> 00:39:53,232
All destructive tendencies
can be controlled
869
00:39:53,232 --> 00:39:55,304
by a high drug-induced
stream of consciousness.
870
00:39:55,304 --> 00:39:57,170
You must let your anger
out, or let out your anger--
871
00:39:57,170 --> 00:39:59,068
(screaming)
872
00:39:59,068 --> 00:40:00,985
Thank you, and goodbye.
873
00:40:02,729 --> 00:40:05,979
- Girls, I've been doing some thinking.
874
00:40:07,142 --> 00:40:10,954
You do understand the
word thinking, Scagliani?
875
00:40:10,954 --> 00:40:13,684
- Thinking: a conjugated verb
meaning to ponder or mull.
876
00:40:13,684 --> 00:40:14,517
- Shut up!
877
00:40:15,607 --> 00:40:16,440
Now...
878
00:40:17,761 --> 00:40:21,594
Since Phi Beta is going
to be massacred anyway
879
00:40:22,825 --> 00:40:26,992
in the next two games, I
thought it only fair to uh,
880
00:40:28,098 --> 00:40:30,403
let them name the rules of the game.
881
00:40:30,403 --> 00:40:31,236
- [Both] What?
882
00:40:31,236 --> 00:40:32,069
What do you mean?
883
00:40:32,069 --> 00:40:34,166
- Put a hose in it!
884
00:40:34,166 --> 00:40:36,847
Let it never be said that Dean Hunta
885
00:40:36,847 --> 00:40:39,347
does not play fair and square.
886
00:40:40,981 --> 00:40:44,973
Just because I'm playing fair and square
887
00:40:44,973 --> 00:40:47,056
doesn't mean you have to.
888
00:40:48,155 --> 00:40:49,815
Do you read me?
889
00:40:49,815 --> 00:40:50,726
(Fern chuckling)
890
00:40:50,726 --> 00:40:51,813
Okay.
891
00:40:51,813 --> 00:40:52,646
Out.
892
00:40:56,632 --> 00:40:58,175
- [Chuck] After their embarrassing defeat
893
00:40:58,175 --> 00:41:00,957
on the soccer field, the girls
knew they had to win this one
894
00:41:00,957 --> 00:41:03,003
or throw in the towel, and
from the looks of things,
895
00:41:03,003 --> 00:41:05,634
the psychological warfare
was definitely paying off.
896
00:41:05,634 --> 00:41:08,759
- What size panties do
you think Lois wears?
897
00:41:08,759 --> 00:41:12,052
- Well, if she ever wore
panties, probably about a medium.
898
00:41:12,052 --> 00:41:14,885
- Gee, darn it, these are a small.
899
00:41:16,483 --> 00:41:17,566
I don't know.
900
00:41:18,883 --> 00:41:20,458
I guess it'd be kind of uncomfortable,
901
00:41:20,458 --> 00:41:23,485
but I bet the guys get a kick
out of seeing her in them.
902
00:41:23,485 --> 00:41:25,175
- Shove 'em, you asshole!
903
00:41:25,175 --> 00:41:28,943
- Oh, by the way, the red
panties were Hunta's idea.
904
00:41:28,943 --> 00:41:30,492
We wanted black.
905
00:41:30,492 --> 00:41:31,740
- We're not gonna put those on.
906
00:41:31,740 --> 00:41:34,249
- Yeah, any second now, and
you're gonna be eatin' 'em!
907
00:41:34,249 --> 00:41:36,340
(Joan laughing)
908
00:41:36,340 --> 00:41:40,111
(thunderclap booming)
- Scagliani!
909
00:41:40,111 --> 00:41:42,399
(wind howling)
910
00:41:42,399 --> 00:41:44,316
Just make sure you win.
911
00:41:46,008 --> 00:41:48,675
(drums rolling)
912
00:41:53,619 --> 00:41:57,786
(upbeat music)
(crowd booing)
913
00:42:07,627 --> 00:42:11,127
(Gina and Susie cheering)
914
00:42:12,297 --> 00:42:16,464
(crowd cheering)
(Gina and Susie booing)
915
00:42:19,785 --> 00:42:21,703
- [Doris] Ladies and gentlemen,
916
00:42:21,703 --> 00:42:23,642
welcome to Hunta Lanes.
917
00:42:23,642 --> 00:42:27,442
There is your faithful
referee, Doris, speaking.
918
00:42:27,442 --> 00:42:29,009
Rule number one.
919
00:42:29,009 --> 00:42:32,035
Any team caught clogging
their opponent's bowling ball
920
00:42:32,035 --> 00:42:36,856
with chewing gum will not be
eligible for the grand prize.
921
00:42:36,856 --> 00:42:40,279
(crowd cheering)
- Take it off!
922
00:42:40,279 --> 00:42:42,925
Come on, take it off, come on!
923
00:42:42,925 --> 00:42:45,446
- And in this court, wearing--
924
00:42:45,446 --> 00:42:48,648
(crowd gasping and cheering)
925
00:42:48,648 --> 00:42:49,481
Holy shit.
926
00:42:50,774 --> 00:42:53,239
Wearing close to nothin'...
927
00:42:53,239 --> 00:42:55,477
I mean, I was born wearing more than that,
928
00:42:55,477 --> 00:42:56,775
and let me tell you, honey,
929
00:42:56,775 --> 00:42:59,794
if I was you, I wouldn't advertise.
930
00:42:59,794 --> 00:43:03,063
And in the other court, Phi Betas.
931
00:43:03,063 --> 00:43:04,741
Let's come out swinging!
932
00:43:04,741 --> 00:43:06,401
Or bopping.
933
00:43:06,401 --> 00:43:08,810
Or grooving, or whatever you call it.
934
00:43:08,810 --> 00:43:11,512
(bell dinging)
935
00:43:11,512 --> 00:43:14,095
(upbeat music)
936
00:43:20,643 --> 00:43:21,914
♪ Give it all you got,
granny, you're givin' it all ♪
937
00:43:21,914 --> 00:43:24,877
(Lois laughing)
(crowd booing)
938
00:43:24,877 --> 00:43:29,044
♪ Well, I really live it down
when everyone is changing ♪
939
00:43:30,186 --> 00:43:32,853
(both groaning)
940
00:43:34,229 --> 00:43:38,370
♪ Give it all all you got,
baby give it all to me ♪
941
00:43:38,370 --> 00:43:42,807
♪ Give me your lovin' baby,
it sweetens up my day ♪
942
00:43:42,807 --> 00:43:47,385
♪ I love the little girls, so
why do you keep me at bay ♪
943
00:43:47,385 --> 00:43:50,016
♪ Well, there ain't no
way around each other ♪
944
00:43:50,016 --> 00:43:51,972
♪ Best I've ever seen ♪
945
00:43:51,972 --> 00:43:56,139
♪ Give it all you got,
baby give it all to me ♪
946
00:43:57,991 --> 00:43:59,407
(crowd booing)
947
00:43:59,407 --> 00:44:02,320
(growling)
948
00:44:02,320 --> 00:44:04,487
(yelling)
949
00:44:05,652 --> 00:44:06,485
- Oh!
950
00:44:08,158 --> 00:44:09,188
Oh!
951
00:44:09,188 --> 00:44:10,021
Ow!
952
00:44:12,326 --> 00:44:13,159
Help!
953
00:44:14,652 --> 00:44:15,485
Help!
954
00:44:25,872 --> 00:44:28,051
♪ Give me your best, oh,
you're givin' it all to me ♪
955
00:44:28,051 --> 00:44:29,284
(growling)
956
00:44:29,284 --> 00:44:31,331
(fabric ripping)
957
00:44:31,331 --> 00:44:35,164
(crowd gasping and cheering)
958
00:44:39,100 --> 00:44:43,964
♪ Give it all you got,
baby give it all to me ♪
959
00:44:43,964 --> 00:44:45,124
(whistle blowing)
960
00:44:45,124 --> 00:44:45,957
- Game's over!
961
00:44:45,957 --> 00:44:50,124
(bell dinging)
(crowd cheering)
962
00:44:53,596 --> 00:44:56,346
(girls cheering)
963
00:45:04,524 --> 00:45:08,549
- We won!
(corks popping)
964
00:45:08,549 --> 00:45:11,555
- Holy shit, I can't believe it, we won!
965
00:45:11,555 --> 00:45:13,419
I can't believe we actually won!
966
00:45:13,419 --> 00:45:17,586
(girls cheering)
(uptempo music)
967
00:45:20,856 --> 00:45:23,439
(cork popping)
968
00:45:30,791 --> 00:45:34,810
♪ Well, I got some ways
for a wild alley cat ♪
969
00:45:34,810 --> 00:45:36,761
♪ Who creep around you nightly ♪
970
00:45:36,761 --> 00:45:38,350
♪ Hoping they're part of a pack ♪
971
00:45:38,350 --> 00:45:40,539
♪ You've got to be
smart, oh, little girl ♪
972
00:45:40,539 --> 00:45:42,505
♪ The boys will tell you that ♪
973
00:45:42,505 --> 00:45:45,353
♪ They're on the prowl, tryin' to get ya ♪
974
00:45:45,353 --> 00:45:48,020
♪ Baby, be wild ♪
975
00:45:58,120 --> 00:45:59,601
♪ The hood he wears is black ♪
976
00:45:59,601 --> 00:46:03,268
♪ He's got evil on his mind ♪
977
00:46:09,809 --> 00:46:12,642
(girls screaming)
978
00:46:17,411 --> 00:46:19,761
- [Chuck] There was still
one event to go, basketball.
979
00:46:19,761 --> 00:46:22,663
But for now, spirits were high
and it was time to celebrate
980
00:46:22,663 --> 00:46:24,580
the big win of the day.
981
00:46:25,796 --> 00:46:26,834
- Hey, how you doin'?
- How you doin'?
982
00:46:26,834 --> 00:46:28,171
I thought you guys were open 24 hours.
983
00:46:28,171 --> 00:46:29,514
Man, I got three starving women over here,
984
00:46:29,514 --> 00:46:30,549
pushin' me down.
985
00:46:30,549 --> 00:46:32,432
- Yeah, used to be, 'til tonight.
986
00:46:32,432 --> 00:46:34,496
My father gave a party tonight
for a bunch old geezers
987
00:46:34,496 --> 00:46:35,913
at the Elks Club.
988
00:46:37,193 --> 00:46:39,861
Said he wanted to give 'em
a real quiet time tonight.
989
00:46:39,861 --> 00:46:41,528
Take a look at that.
990
00:46:47,924 --> 00:46:50,341
- Hey you guys, look at that.
991
00:46:59,881 --> 00:47:02,298
(rock music)
992
00:47:09,887 --> 00:47:11,264
♪ One, two ♪
993
00:47:11,264 --> 00:47:16,264
♪ One, two, three ♪
994
00:47:18,835 --> 00:47:19,991
♪ Tonight ♪
995
00:47:19,991 --> 00:47:24,623
♪ There's a party going
down on an old blues night ♪
996
00:47:24,623 --> 00:47:27,479
♪ Just wait, and you just might ♪
997
00:47:27,479 --> 00:47:30,716
♪ Have a real good time ♪
998
00:47:30,716 --> 00:47:32,089
♪ Do it right ♪
999
00:47:32,089 --> 00:47:33,637
♪ Right down to the spit shine ♪
1000
00:47:33,637 --> 00:47:36,482
♪ On my dancin' shoes ♪
1001
00:47:36,482 --> 00:47:37,840
♪ Get your warm coat baby ♪
1002
00:47:37,840 --> 00:47:39,525
♪ And a whole lot of ♪
1003
00:47:39,525 --> 00:47:42,667
♪ Absolutely nothin' to lose ♪
1004
00:47:42,667 --> 00:47:47,667
♪ Suburban nights, suburban nights ♪
1005
00:47:48,724 --> 00:47:53,724
♪ Suburban nights, suburban nights ♪
1006
00:47:54,331 --> 00:47:55,434
♪ Rebel ♪
1007
00:47:55,434 --> 00:47:59,949
♪ Picks you up in a brand new automobile ♪
1008
00:47:59,949 --> 00:48:02,719
♪ It sparkles like a diamond ♪
1009
00:48:02,719 --> 00:48:05,948
♪ When you move, it's
got some mag wheels ♪
1010
00:48:05,948 --> 00:48:08,828
♪ Now we drive fast, and we won't last ♪
1011
00:48:08,828 --> 00:48:11,850
♪ As we go barrelin' down our road ♪
1012
00:48:11,850 --> 00:48:16,850
♪ Somehow we feel we always
have to shift into overload ♪
1013
00:48:18,303 --> 00:48:23,303
♪ Suburban nights, suburban nights ♪
1014
00:48:23,947 --> 00:48:28,947
♪ Suburban nights, suburban nights ♪
1015
00:48:29,875 --> 00:48:34,875
♪ Suburban nights, suburban nights ♪
1016
00:48:35,869 --> 00:48:40,869
♪ Suburban nights, suburban nights ♪
1017
00:48:41,106 --> 00:48:44,216
♪ We walk into that party
like we're wearin' a crown ♪
1018
00:48:44,216 --> 00:48:47,605
♪ We know our business
and we nail it on down ♪
1019
00:48:47,605 --> 00:48:50,202
♪ We know what our eyes can do ♪
1020
00:48:50,202 --> 00:48:53,138
♪ And that's exactly
what we're livin' to do ♪
1021
00:48:53,138 --> 00:48:54,251
♪ Do do do ♪
1022
00:48:54,251 --> 00:48:56,443
♪ Do do do do do do do do ♪
1023
00:48:56,443 --> 00:48:59,379
♪ Do do do do do do do do ♪
1024
00:48:59,379 --> 00:49:00,725
♪ Do do do ♪
1025
00:49:00,725 --> 00:49:02,269
♪ Do do do ♪
1026
00:49:02,269 --> 00:49:05,366
♪ Do do do do do do do do ♪
1027
00:49:05,366 --> 00:49:08,187
♪ Do do do do do do do do ♪
1028
00:49:08,187 --> 00:49:11,082
♪ Do do do do do do do do ♪
1029
00:49:11,082 --> 00:49:12,502
♪ Do do do ♪
1030
00:49:12,502 --> 00:49:13,932
♪ Do do do ♪
1031
00:49:13,932 --> 00:49:16,938
♪ Do do do do do do do do ♪
1032
00:49:16,938 --> 00:49:19,870
♪ Do do do do do do do do ♪
1033
00:49:19,870 --> 00:49:22,777
♪ Do do do do do do do do ♪
1034
00:49:22,777 --> 00:49:24,158
♪ Do do do ♪
1035
00:49:24,158 --> 00:49:25,716
♪ Do do do ♪
1036
00:49:25,716 --> 00:49:28,721
♪ Do do do do do do do do ♪
1037
00:49:28,721 --> 00:49:31,696
♪ Do do do do do do do do ♪
1038
00:49:31,696 --> 00:49:34,564
♪ Do do do do do do do do ♪
1039
00:49:34,564 --> 00:49:35,930
♪ Do do do ♪
1040
00:49:35,930 --> 00:49:37,450
♪ Do do do ♪
1041
00:49:37,450 --> 00:49:40,381
♪ Do do do do do do do do ♪
1042
00:49:40,381 --> 00:49:43,284
♪ Do do do do do do do do ♪
1043
00:49:43,284 --> 00:49:46,324
♪ Do do do do do do do do ♪
1044
00:49:46,324 --> 00:49:47,733
♪ Do do do ♪
1045
00:49:47,733 --> 00:49:49,235
♪ Do do do ♪
1046
00:49:49,235 --> 00:49:52,200
♪ Do do do do do do do do ♪
1047
00:49:52,200 --> 00:49:55,248
♪ Do do do do do do do do ♪
1048
00:49:55,248 --> 00:49:58,094
♪ Do do do do do do do do ♪
1049
00:49:58,094 --> 00:49:59,583
♪ Do do do ♪
1050
00:49:59,583 --> 00:50:01,064
♪ Do do do ♪
1051
00:50:01,064 --> 00:50:03,968
♪ Do do do do do do do do ♪
1052
00:50:03,968 --> 00:50:06,554
♪ I said ooh ♪
1053
00:50:06,554 --> 00:50:09,573
♪ We were downright out of our minds ♪
1054
00:50:09,573 --> 00:50:12,123
♪ Frazzled round the edges ♪
1055
00:50:12,123 --> 00:50:15,731
♪ But the edge is just another line ♪
1056
00:50:15,731 --> 00:50:18,417
♪ Lookin' back, I can't believe ♪
1057
00:50:18,417 --> 00:50:21,360
♪ That we made it this far ♪
1058
00:50:21,360 --> 00:50:24,319
♪ Mmm, people don't you
understand that there we were ♪
1059
00:50:24,319 --> 00:50:27,166
♪ And now here we are ♪
1060
00:50:27,166 --> 00:50:32,166
♪ Now, suburban nights, suburban nights ♪
1061
00:50:33,904 --> 00:50:36,821
♪ Suburban nights, suburban nights ♪
1062
00:50:36,821 --> 00:50:38,936
♪ My mama never knew, my mama never knew ♪
1063
00:50:38,936 --> 00:50:43,936
♪ Oh knew suburban
nights, suburban nights ♪
1064
00:50:45,659 --> 00:50:49,903
♪ Suburban nights, suburban nights ♪
1065
00:50:49,903 --> 00:50:51,674
♪ Yeah ♪
1066
00:50:51,674 --> 00:50:56,674
♪ Suburban nights, suburban nights ♪
1067
00:50:57,667 --> 00:51:02,421
♪ Suburban nights, suburban ♪
1068
00:51:02,421 --> 00:51:05,029
♪ Nights ♪
1069
00:51:05,029 --> 00:51:07,549
- [Chuck] Meanwhile, after
taking my advice on hypnotism
1070
00:51:07,549 --> 00:51:10,477
and picking up girls, madman
Vinnie was rapidly becoming
1071
00:51:10,477 --> 00:51:12,394
a supermarket Svengali.
1072
00:51:15,711 --> 00:51:17,598
- Let's see, yes sir.
1073
00:51:17,598 --> 00:51:19,903
I think I got something here.
1074
00:51:19,903 --> 00:51:24,148
Let's see, how to pick
up in a supermarket.
1075
00:51:24,148 --> 00:51:25,565
Produce, produce.
1076
00:51:26,590 --> 00:51:28,007
Here it is, yeah.
1077
00:51:29,028 --> 00:51:29,861
Mmhmm.
1078
00:51:30,922 --> 00:51:32,589
Look cool, got that.
1079
00:51:33,825 --> 00:51:34,690
Handsome.
1080
00:51:34,690 --> 00:51:38,183
- [Manager] Attention
shoppers, this is the manager.
1081
00:51:38,183 --> 00:51:41,372
Would the owner of the blue
Datsun please remove the vehicle
1082
00:51:41,372 --> 00:51:43,562
from the receiving lane?
1083
00:51:43,562 --> 00:51:44,979
- You're dead, lady.
1084
00:51:44,979 --> 00:51:48,001
- [Manager] That license
plate number, U, D as in dumb,
1085
00:51:48,001 --> 00:51:50,572
P as in putz, four, oh, nine.
1086
00:51:50,572 --> 00:51:53,006
The rear end is protruding.
1087
00:51:53,006 --> 00:51:53,839
Thank you.
1088
00:51:55,252 --> 00:51:57,335
- So uh, come here often?
1089
00:52:00,157 --> 00:52:02,070
What's your sign?
1090
00:52:02,070 --> 00:52:02,903
Yield?
1091
00:52:02,903 --> 00:52:05,845
(chuckles) just a little
joke, kind of break the ice.
1092
00:52:05,845 --> 00:52:06,845
- Drop dead.
1093
00:52:11,239 --> 00:52:13,888
- I wish you hadn't said that, but look,
1094
00:52:13,888 --> 00:52:16,693
how are you supposed to know I only got...
1095
00:52:16,693 --> 00:52:18,026
48 days to live?
1096
00:52:19,517 --> 00:52:20,594
- What?
1097
00:52:20,594 --> 00:52:23,170
You only have 48 days to live?
1098
00:52:23,170 --> 00:52:26,073
- Well, 51, countin' legal holidays.
1099
00:52:26,073 --> 00:52:28,289
So look, it's been nice knowing ya.
1100
00:52:28,289 --> 00:52:30,093
And uh, I'm in the book, huh?
1101
00:52:30,093 --> 00:52:32,037
- You know, you look perfectly healthy.
1102
00:52:32,037 --> 00:52:33,088
- Nah.
1103
00:52:33,088 --> 00:52:34,514
Not when you look close, I don't.
1104
00:52:34,514 --> 00:52:36,016
You see in my eyes, I got these kind of
1105
00:52:36,016 --> 00:52:37,331
tiny little squiggles, you know?
1106
00:52:37,331 --> 00:52:39,825
Kind of like designer
labels, you know what I mean?
1107
00:52:39,825 --> 00:52:41,414
- I don't see anything like that.
1108
00:52:41,414 --> 00:52:43,787
- You can't see it from there,
you gotta come in a little.
1109
00:52:43,787 --> 00:52:44,813
Yeah, that's it, you see?
1110
00:52:44,813 --> 00:52:45,674
Right, right in there.
1111
00:52:45,674 --> 00:52:47,071
Look deep into my eyes.
1112
00:52:47,071 --> 00:52:47,919
See what I mean?
1113
00:52:47,919 --> 00:52:49,186
Real deep.
1114
00:52:49,186 --> 00:52:50,860
That's it yeah.
- Like this?
1115
00:52:50,860 --> 00:52:52,565
- Yeah, yeah.
1116
00:52:52,565 --> 00:52:53,398
That's it.
1117
00:52:53,398 --> 00:52:56,226
You're feeling very relaxed now.
1118
00:52:56,226 --> 00:52:58,084
Very relaxed.
1119
00:52:58,084 --> 00:52:59,417
Very shit-faced.
1120
00:53:00,698 --> 00:53:03,698
(upbeat band music)
1121
00:53:05,254 --> 00:53:07,165
(crowd cheering)
1122
00:53:07,165 --> 00:53:08,569
- We got this one!
1123
00:53:08,569 --> 00:53:09,973
Let's go baby, come on!
1124
00:53:09,973 --> 00:53:12,121
- [Chuck] Well, it was high
noon at the Hooter funny farm.
1125
00:53:12,121 --> 00:53:14,779
The final event,
basketball, was a sell out.
1126
00:53:14,779 --> 00:53:16,762
And since our very own
Joanie was an experienced
1127
00:53:16,762 --> 00:53:19,787
high school ball player, no
need for us to worry, right?
1128
00:53:19,787 --> 00:53:21,287
Wrong, dead wrong.
1129
00:53:23,163 --> 00:53:24,899
- Listen, you fat face.
1130
00:53:24,899 --> 00:53:28,542
I told you no spectators at this game!
1131
00:53:28,542 --> 00:53:30,529
- Well, I guess Chuckie did
get a little carried away
1132
00:53:30,529 --> 00:53:31,700
with the tickets.
1133
00:53:31,700 --> 00:53:34,732
So, are you looking forward
to playing basketball
1134
00:53:34,732 --> 00:53:37,258
in your birthday suits, girls?
1135
00:53:37,258 --> 00:53:38,091
- [Fern] What?
1136
00:53:38,091 --> 00:53:39,385
- The name of the game, baby;
1137
00:53:39,385 --> 00:53:40,817
Strip basketball.
1138
00:53:40,817 --> 00:53:41,786
Very simple.
1139
00:53:41,786 --> 00:53:43,763
You make a basket, we take something off.
1140
00:53:43,763 --> 00:53:46,086
We make a basket, you take something off.
1141
00:53:46,086 --> 00:53:47,196
- You're crazy.
1142
00:53:47,196 --> 00:53:48,946
Listen, Hymanstein...
1143
00:53:50,115 --> 00:53:51,628
You're not getting us involved in this.
1144
00:53:51,628 --> 00:53:53,624
This is yours and Scagliani's fight.
1145
00:53:53,624 --> 00:53:56,846
- Listen, everything's been taken care of.
1146
00:53:56,846 --> 00:54:00,271
Their only player who can
even hold a basketball
1147
00:54:00,271 --> 00:54:03,457
won't be able to make
it to the game today.
1148
00:54:03,457 --> 00:54:07,624
(harpsichord music)
- I'll be with you guys.
1149
00:54:12,782 --> 00:54:14,198
- Now!
- Hey!
1150
00:54:14,198 --> 00:54:15,187
(Joan yelling)
1151
00:54:15,187 --> 00:54:16,020
What are you doing?
1152
00:54:16,020 --> 00:54:17,089
Oh!
1153
00:54:17,089 --> 00:54:18,068
What the, stop it!
1154
00:54:18,068 --> 00:54:18,901
Ow!
1155
00:54:19,980 --> 00:54:21,285
Hey!
1156
00:54:21,285 --> 00:54:22,118
Hey!
1157
00:54:22,118 --> 00:54:24,874
- Besides, if we lose,
that's the end of Delta Phi.
1158
00:54:24,874 --> 00:54:27,412
And that means every one of us.
1159
00:54:27,412 --> 00:54:29,880
- You better be right, Hymanstein.
1160
00:54:29,880 --> 00:54:30,874
- I'm always right.
1161
00:54:30,874 --> 00:54:33,491
(chuckling)
1162
00:54:33,491 --> 00:54:36,241
(crowd cheering)
1163
00:54:38,055 --> 00:54:40,038
- Okay, girls.
1164
00:54:40,038 --> 00:54:42,112
You know the rules.
1165
00:54:42,112 --> 00:54:43,362
No dirty stuff.
1166
00:54:45,375 --> 00:54:47,174
No pullin' the face mask.
1167
00:54:47,174 --> 00:54:49,503
No hittin' below the belt.
1168
00:54:49,503 --> 00:54:52,091
And the most important rule;
1169
00:54:52,091 --> 00:54:53,758
No radio play, okay?
1170
00:54:57,108 --> 00:54:58,219
Okay.
1171
00:54:58,219 --> 00:55:01,499
("One Way or Another" by Blondie)
1172
00:55:01,499 --> 00:55:02,332
Hike!
1173
00:55:02,332 --> 00:55:06,149
♪ One way or another, I'm gonna find ya ♪
1174
00:55:06,149 --> 00:55:08,103
♪ I'm gonna get ya, get
ya, get ya, get ya ♪
1175
00:55:08,103 --> 00:55:12,137
♪ One way or another, I'm gonna win ya ♪
1176
00:55:12,137 --> 00:55:14,017
♪ I'm gonna get ya, get
ya, get ya, get ya ♪
1177
00:55:14,017 --> 00:55:16,081
♪ One way or another ♪
1178
00:55:16,081 --> 00:55:16,914
- All right, all right, up.
1179
00:55:16,914 --> 00:55:18,530
All right, all right, you got it now.
1180
00:55:18,530 --> 00:55:20,421
You got it, it's easy, you
got it, it's an open shot.
1181
00:55:20,421 --> 00:55:24,065
♪ One day maybe next
week, I'm gonna meet ya ♪
1182
00:55:24,065 --> 00:55:25,855
♪ I'm gonna meet ya, I'll meet ya ♪
1183
00:55:25,855 --> 00:55:30,855
♪ I will drive past your house ♪
1184
00:55:31,659 --> 00:55:36,659
♪ And if the lights are all down ♪
1185
00:55:37,396 --> 00:55:40,107
♪ I'll see who's around ♪
1186
00:55:40,107 --> 00:55:41,224
- Come on, take it down,
take it all the down!
1187
00:55:41,224 --> 00:55:43,800
Or all the way, all the way back!
1188
00:55:43,800 --> 00:55:47,529
♪ One way or another, I'm gonna find ya ♪
1189
00:55:47,529 --> 00:55:48,362
- Up!
- Up!
1190
00:55:48,362 --> 00:55:49,195
- Up!
- Up!
1191
00:55:49,195 --> 00:55:50,028
- Up, this is up!
- You got it!
1192
00:55:50,028 --> 00:55:51,414
- This is down, this is up!
- I'm the coach, listen to me!
1193
00:55:51,414 --> 00:55:52,355
Up!
1194
00:55:52,355 --> 00:55:54,006
♪ I'm gonna win ya ♪
1195
00:55:54,006 --> 00:55:55,802
♪ I'll get ya, I'll get ya ♪
1196
00:55:55,802 --> 00:55:57,449
♪ One way or another ♪
1197
00:55:57,449 --> 00:55:59,817
- Stay with her, stay with her, all right!
1198
00:55:59,817 --> 00:56:01,663
♪ I'm gonna meet ya, meet
ya, meet ya, meet ya ♪
1199
00:56:01,663 --> 00:56:05,859
♪ One day maybe next
week, I'm gonna meet ya ♪
1200
00:56:05,859 --> 00:56:07,597
♪ I'll meet ya, ah ♪
1201
00:56:07,597 --> 00:56:12,597
♪ And if the lights are all out ♪
1202
00:56:13,227 --> 00:56:18,227
♪ I'll follow your bus downtown ♪
1203
00:56:19,082 --> 00:56:21,354
♪ See who's hangin' out ♪
1204
00:56:21,354 --> 00:56:22,578
(laughing)
1205
00:56:22,578 --> 00:56:23,745
- Take it off!
1206
00:56:28,727 --> 00:56:30,164
- Where the hell is Joan?
1207
00:56:30,164 --> 00:56:31,385
- Maybe she quit.
1208
00:56:31,385 --> 00:56:33,275
- Maybe I'll kill her!
1209
00:56:33,275 --> 00:56:35,692
(rock music)
1210
00:56:39,219 --> 00:56:40,052
- Midge!
1211
00:56:40,052 --> 00:56:43,124
(crowd cheering)
1212
00:56:43,124 --> 00:56:44,511
Warwick!
1213
00:56:44,511 --> 00:56:45,426
- Did you see what you did?
1214
00:56:45,426 --> 00:56:46,430
She hit it, you know what she did?
1215
00:56:46,430 --> 00:56:48,098
She escaped with--
- She did it!
1216
00:56:48,098 --> 00:56:48,931
- Shit!
1217
00:56:50,991 --> 00:56:51,836
(buzzer ringing)
1218
00:56:51,836 --> 00:56:55,402
♪ One way or another, I'm gonna lose ya ♪
1219
00:56:55,402 --> 00:56:57,257
♪ I'm gonna give you the slip ♪
1220
00:56:57,257 --> 00:56:58,916
♪ A slip of the hip or another ♪
1221
00:56:58,916 --> 00:57:00,730
- I want you to go out
there, and I want you to win!
1222
00:57:00,730 --> 00:57:02,406
Give me your hands, girls.
1223
00:57:02,406 --> 00:57:03,531
What are we gonna do?
1224
00:57:03,531 --> 00:57:04,364
- [Girls] Kill!
1225
00:57:04,364 --> 00:57:05,197
- What are you gonna do?
1226
00:57:05,197 --> 00:57:06,030
- [Girls] Kill!
1227
00:57:06,030 --> 00:57:06,863
- What are you gonna do?
1228
00:57:06,863 --> 00:57:07,696
- [Girls!] Kill!
1229
00:57:07,696 --> 00:57:08,529
- I want you to go out there and?
1230
00:57:08,529 --> 00:57:09,362
- [Girls] Kill!
1231
00:57:09,362 --> 00:57:10,849
- Go on, go on, get out there.
1232
00:57:10,849 --> 00:57:11,796
All right, Bernice.
1233
00:57:11,796 --> 00:57:13,047
♪ I'm gonna lose ya ♪
1234
00:57:13,047 --> 00:57:15,080
♪ I'm gonna give you the slip ♪
1235
00:57:15,080 --> 00:57:18,186
- But she's takin' it off again!
1236
00:57:18,186 --> 00:57:20,675
(Fern laughing)
1237
00:57:20,675 --> 00:57:23,808
♪ I'll walk down the mall,
stand over by the wall ♪
1238
00:57:23,808 --> 00:57:26,708
♪ Where I can see it all,
find out who ya call ♪
1239
00:57:26,708 --> 00:57:29,617
♪ Lead you to the supermarket checkout ♪
1240
00:57:29,617 --> 00:57:32,824
♪ Some specials and rat food ♪
1241
00:57:32,824 --> 00:57:33,923
♪ One way or another ♪
1242
00:57:33,923 --> 00:57:36,590
- [Warwick] Substitution, Susie!
1243
00:57:38,525 --> 00:57:41,865
♪ One way or another, I'm gonna get ya ♪
1244
00:57:41,865 --> 00:57:44,376
♪ I'll get ya, get ya, get ya, get ya ♪
1245
00:57:44,376 --> 00:57:47,377
♪ One way or another ♪
1246
00:57:47,377 --> 00:57:48,765
- Where the hell is Joan?
1247
00:57:48,765 --> 00:57:50,479
- I don't know, Susan, I don't know.
1248
00:57:50,479 --> 00:57:53,229
(crowd cheering)
1249
00:57:56,643 --> 00:57:59,511
Hey Susan, look over there.
1250
00:57:59,511 --> 00:58:01,052
Smoke.
1251
00:58:01,052 --> 00:58:03,302
Three small puffs of smoke.
1252
00:58:05,033 --> 00:58:07,116
Two large puffs of smoke.
1253
00:58:08,039 --> 00:58:08,872
Stop.
1254
00:58:12,455 --> 00:58:16,372
Three short puffs of
smoke in rapid succession.
1255
00:58:19,603 --> 00:58:21,679
What do you suppose that means?
1256
00:58:21,679 --> 00:58:24,168
- "Trapped in locker room", why?
1257
00:58:24,168 --> 00:58:25,239
- I gotta go.
1258
00:58:25,239 --> 00:58:27,536
- Warwick, can't you
wait 'til after the game?
1259
00:58:27,536 --> 00:58:28,953
- Save me a seat!
1260
00:58:31,161 --> 00:58:32,312
Joan, are you in there?
1261
00:58:32,312 --> 00:58:33,623
- [Joan] Warwick, is that you?
1262
00:58:33,623 --> 00:58:34,528
- Yeah, it's me!
1263
00:58:34,528 --> 00:58:36,445
Get away from the door!
1264
00:58:39,218 --> 00:58:41,885
(door breaking)
1265
00:58:43,816 --> 00:58:46,447
- Oh Warwick, thank God you came!
1266
00:58:46,447 --> 00:58:47,963
- First time a girl ever said that to me
1267
00:58:47,963 --> 00:58:50,018
and I haven't got a single witness.
1268
00:58:50,018 --> 00:58:53,189
(crowd cheering)
1269
00:58:53,189 --> 00:58:57,356
("When Love Attacks" by Rick
Derringer and Bonnie Tyler)
1270
00:59:01,109 --> 00:59:02,692
- Hey, it's Joanie!
1271
00:59:06,537 --> 00:59:08,693
- Oh, all right, Joan!
1272
00:59:08,693 --> 00:59:11,023
(crowd cheering)
1273
00:59:11,023 --> 00:59:14,022
♪ He's bitter ♪
1274
00:59:14,022 --> 00:59:17,272
♪ So blue ♪
1275
00:59:17,272 --> 00:59:20,636
♪ Cold armor ♪
1276
00:59:20,636 --> 00:59:23,641
♪ See through ♪
1277
00:59:23,641 --> 00:59:26,683
♪ Heavy heart ♪
1278
00:59:26,683 --> 00:59:30,246
♪ Heavy head ♪
1279
00:59:30,246 --> 00:59:31,379
♪ Walking tall ♪
1280
00:59:31,379 --> 00:59:32,344
(whistle blowing)
1281
00:59:32,344 --> 00:59:33,443
(laughing)
1282
00:59:33,443 --> 00:59:35,493
♪ Walking dead ♪
1283
00:59:35,493 --> 00:59:37,604
- [Susie] Tie score!
1284
00:59:37,604 --> 00:59:39,987
♪ Then love attacks ♪
1285
00:59:39,987 --> 00:59:42,932
♪ And you can try to hide ♪
1286
00:59:42,932 --> 00:59:46,747
♪ But in the end there's nowhere ♪
1287
00:59:46,747 --> 00:59:49,766
♪ It can get inside ♪
1288
00:59:49,766 --> 00:59:53,563
♪ A triple-locked apartment ♪
1289
00:59:53,563 --> 00:59:56,910
♪ A secret compartment ♪
1290
00:59:56,910 --> 01:00:00,072
♪ Can't conceal the treasure ♪
1291
01:00:00,072 --> 01:00:05,072
♪ When love comes to
take your heart away ♪
1292
01:00:07,513 --> 01:00:10,212
♪ She's fragile ♪
1293
01:00:10,212 --> 01:00:11,045
- Shoot!
1294
01:00:13,512 --> 01:00:16,095
♪ Spanish lace ♪
1295
01:00:17,864 --> 01:00:18,697
- Shoot!
1296
01:00:20,368 --> 01:00:23,295
♪ There's a rainbow ♪
1297
01:00:23,295 --> 01:00:26,651
♪ And there's a stream ♪
1298
01:00:26,651 --> 01:00:30,282
♪ A total eclipse ♪
1299
01:00:30,282 --> 01:00:34,232
♪ Of a dream ♪
1300
01:00:34,232 --> 01:00:36,373
♪ Then love attacks ♪
1301
01:00:36,373 --> 01:00:39,551
♪ And you can try to hide ♪
1302
01:00:39,551 --> 01:00:43,522
♪ But in the end there's nowhere ♪
1303
01:00:43,522 --> 01:00:46,368
♪ It can get inside ♪
1304
01:00:46,368 --> 01:00:50,153
♪ A triple-locked apartment ♪
1305
01:00:50,153 --> 01:00:53,559
♪ A secret compartment ♪
1306
01:00:53,559 --> 01:00:56,877
♪ Can't conceal the treasure ♪
1307
01:00:56,877 --> 01:01:00,732
♪ When love comes to
take your heart away ♪
1308
01:01:00,732 --> 01:01:03,399
(air deflating)
1309
01:01:05,039 --> 01:01:07,866
(crowd cheering)
1310
01:01:07,866 --> 01:01:10,783
(Warwick laughing)
1311
01:01:14,147 --> 01:01:16,333
- [Chuck] Call it fate, providence,
1312
01:01:16,333 --> 01:01:19,408
or just my lousy luck,
whatever you want to call it.
1313
01:01:19,408 --> 01:01:24,010
I did not know how much I
would regret the following day.
1314
01:01:24,010 --> 01:01:26,938
- You do not know how much you will regret
1315
01:01:26,938 --> 01:01:28,521
this meeting today.
1316
01:01:29,491 --> 01:01:33,408
I have tried to understand
these recent events.
1317
01:01:35,784 --> 01:01:38,891
To reason them away as an aberration
1318
01:01:38,891 --> 01:01:41,224
of youthful energy, perhaps.
1319
01:01:42,910 --> 01:01:46,660
Absurdities conceived
in an impetuous moment.
1320
01:01:47,761 --> 01:01:49,970
- Christ's sakes, will
you just get to the point?
1321
01:01:49,970 --> 01:01:52,844
- Yes, the point, Napolioni.
1322
01:01:52,844 --> 01:01:55,572
The point is, you're out.
1323
01:01:55,572 --> 01:01:56,489
All of you.
1324
01:01:57,880 --> 01:02:02,731
This college will no longer
tolerate your insolence,
1325
01:02:02,731 --> 01:02:03,981
your vulgarity,
1326
01:02:05,196 --> 01:02:07,029
your moral degeneracy,
1327
01:02:08,526 --> 01:02:09,359
your kind.
1328
01:02:10,597 --> 01:02:11,820
- Now, wait a minute.
1329
01:02:11,820 --> 01:02:14,103
Okay, you can't just kick
the girls out like that.
1330
01:02:14,103 --> 01:02:15,031
- Oh really?
1331
01:02:15,031 --> 01:02:18,043
What makes you think you're excluded?
1332
01:02:18,043 --> 01:02:19,316
- You're shittin' me?
1333
01:02:19,316 --> 01:02:22,883
- But Chuck's got his full scholarship.
1334
01:02:22,883 --> 01:02:23,716
- Jesus.
1335
01:02:24,761 --> 01:02:27,428
And that's unfair, even for you.
1336
01:02:29,679 --> 01:02:32,429
- It is my ambition to be unfair.
1337
01:02:36,292 --> 01:02:39,734
(dramatic music)
1338
01:02:39,734 --> 01:02:41,485
- [Chuck] Well, I gave it a shot.
1339
01:02:41,485 --> 01:02:44,500
So before finding the nearest
tree to hang myself from,
1340
01:02:44,500 --> 01:02:46,771
I decided to say goodbye to ol' Vinnie.
1341
01:02:46,771 --> 01:02:48,941
Even if I hadn't done myself
or the girls any good,
1342
01:02:48,941 --> 01:02:51,518
at least I'd managed to do him some.
1343
01:02:51,518 --> 01:02:52,731
- You know, sometimes I worry,
1344
01:02:52,731 --> 01:02:53,778
I think maybe you only like me
1345
01:02:53,778 --> 01:02:56,551
because of my tremendous power.
1346
01:02:56,551 --> 01:02:59,238
I tell you something, Madeline...
1347
01:02:59,238 --> 01:03:01,504
People like you make this
a great country, you know?
1348
01:03:01,504 --> 01:03:02,337
I...
1349
01:03:02,337 --> 01:03:04,587
(knocking)
1350
01:03:06,115 --> 01:03:07,615
Talk to you later.
1351
01:03:09,439 --> 01:03:10,356
Uh, coming.
1352
01:03:12,685 --> 01:03:13,685
Uh, come in.
1353
01:03:15,800 --> 01:03:17,243
Hey, Chuckie, baby.
1354
01:03:17,243 --> 01:03:18,272
How you doin'?
1355
01:03:18,272 --> 01:03:21,292
Hey Chuck, grab a helmet, huh?
1356
01:03:21,292 --> 01:03:23,209
Okay, girls, formation.
1357
01:03:25,225 --> 01:03:26,743
Good morning, ladies.
1358
01:03:26,743 --> 01:03:28,029
Chuck, I got somethin' a little special,
1359
01:03:28,029 --> 01:03:29,933
been working this for a long time.
1360
01:03:29,933 --> 01:03:31,379
Today's the big game.
1361
01:03:31,379 --> 01:03:32,212
Come on out here.
1362
01:03:32,212 --> 01:03:34,884
We got something in a large,
in case you're interested in,
1363
01:03:34,884 --> 01:03:37,779
from the University of pec, pec, pec,
1364
01:03:37,779 --> 01:03:39,487
work on those muscles.
1365
01:03:39,487 --> 01:03:41,273
Hey Chuck, I got good news for you.
1366
01:03:41,273 --> 01:03:42,411
Good news.
1367
01:03:42,411 --> 01:03:43,994
There's more!
1368
01:03:43,994 --> 01:03:46,900
(Vinnie laughing)
1369
01:03:46,900 --> 01:03:49,335
Chuck, you're gonna fly for this one.
1370
01:03:49,335 --> 01:03:51,027
Come on out here, you sweet, yeah.
1371
01:03:51,027 --> 01:03:52,533
Yes, mmm, mmm, mmm.
1372
01:03:52,533 --> 01:03:53,802
Ooh, you animal.
1373
01:03:53,802 --> 01:03:57,129
Hey Chuck, you know the fine
line between pleasure and pain?
1374
01:03:57,129 --> 01:03:58,903
Watch your skinny elbows.
1375
01:03:58,903 --> 01:04:00,595
Yes you are, tuna fish face.
1376
01:04:00,595 --> 01:04:01,457
Com here, you.
1377
01:04:01,457 --> 01:04:02,921
Hey Chuck, baby.
1378
01:04:02,921 --> 01:04:06,496
Chuck, uh, see if you can
pick me out in this crowd.
1379
01:04:06,496 --> 01:04:07,329
(Vinnie growling)
1380
01:04:07,329 --> 01:04:09,251
Hey, what about the captain
of the football team?
1381
01:04:09,251 --> 01:04:10,935
What do you say we bring
her out, huh girls?
1382
01:04:10,935 --> 01:04:11,768
What do you say?
1383
01:04:11,768 --> 01:04:12,661
Numero uno.
1384
01:04:12,661 --> 01:04:16,011
Stay right there, I'll be back, excuse me.
1385
01:04:16,011 --> 01:04:17,445
(Vinnie chuckling)
1386
01:04:17,445 --> 01:04:21,643
From Scandinavia, frozen
and flown here immediately,
1387
01:04:21,643 --> 01:04:23,707
Pia of the North, huh?
1388
01:04:23,707 --> 01:04:24,540
God bless.
1389
01:04:24,540 --> 01:04:26,953
Hey Chuckie, I know what
this must look like to you,
1390
01:04:26,953 --> 01:04:28,013
I mean, all these half-naked,
1391
01:04:28,013 --> 01:04:31,343
hypnotized Hooter College
freshmen, but, you know--
1392
01:04:31,343 --> 01:04:33,712
- Vinnie, I gotta talk to you.
1393
01:04:33,712 --> 01:04:35,129
- Now?
1394
01:04:35,129 --> 01:04:37,383
Hey Chuck, forget about it, huh?
1395
01:04:37,383 --> 01:04:40,681
- Come on, Mean Joe, before
they put you away for life.
1396
01:04:40,681 --> 01:04:42,514
I want to talk to you.
1397
01:04:43,588 --> 01:04:46,110
- All right, uh, girls, uh...
1398
01:04:46,110 --> 01:04:46,943
Time out, huh?
1399
01:04:46,943 --> 01:04:49,860
(Vinnie chuckling)
1400
01:04:52,590 --> 01:04:54,524
- I got kicked out of college.
1401
01:04:54,524 --> 01:04:56,348
I mean, as a matter of
fact, so have the girls,
1402
01:04:56,348 --> 01:04:58,192
but I lost a full scholarship, man.
1403
01:04:58,192 --> 01:04:59,945
Two years down the drain.
1404
01:04:59,945 --> 01:05:02,061
- Hey Chuckie, let me
tell you a little story.
1405
01:05:02,061 --> 01:05:03,702
I had a friend, Joe Bagadonuts--
1406
01:05:03,702 --> 01:05:06,946
- Vinnie, spare me the story, okay?
1407
01:05:06,946 --> 01:05:09,327
- Don't let it get you down.
1408
01:05:09,327 --> 01:05:10,799
- Down?
1409
01:05:10,799 --> 01:05:12,380
I've hit bottom, man.
1410
01:05:12,380 --> 01:05:13,734
I mean, first of all,
I get the band booked
1411
01:05:13,734 --> 01:05:15,580
in one of the all-time shit bars,
1412
01:05:15,580 --> 01:05:17,517
and then somehow we get
involved in this fight
1413
01:05:17,517 --> 01:05:19,412
between the Dean and
the stupid sororities,
1414
01:05:19,412 --> 01:05:21,872
and next thing I know,
I'm kicked out of school.
1415
01:05:21,872 --> 01:05:25,920
- You don't need school to
be a rock and roll manager.
1416
01:05:25,920 --> 01:05:27,502
- Yeah, some manager, right?
1417
01:05:27,502 --> 01:05:29,529
I can't even find a bar
for my band to play.
1418
01:05:29,529 --> 01:05:32,125
- Yeah, it's pretty tough, huh?
1419
01:05:32,125 --> 01:05:33,830
Maybe I could help you out.
1420
01:05:33,830 --> 01:05:34,747
Maybe uh...
1421
01:05:35,588 --> 01:05:38,245
Maybe Louie and Tony could, you know?
1422
01:05:38,245 --> 01:05:41,106
- Louie and Tony are not
gonna do me any favors.
1423
01:05:41,106 --> 01:05:44,476
- Hey Chuck, you want to get
your band booked or what?
1424
01:05:44,476 --> 01:05:45,398
Hmm?
1425
01:05:45,398 --> 01:05:46,478
Louie.
1426
01:05:46,478 --> 01:05:47,597
Tony.
1427
01:05:47,597 --> 01:05:48,680
Come in here.
1428
01:05:52,713 --> 01:05:57,255
- Hey Vinnie, there's some
dame pointin' somethin' at ya.
1429
01:05:57,255 --> 01:05:59,730
- [Vinnie] Listen uh, how'd
you like to help Chuck's band
1430
01:05:59,730 --> 01:06:00,659
get a club?
1431
01:06:00,659 --> 01:06:01,825
A genius band.
1432
01:06:01,825 --> 01:06:03,158
- Consider this.
1433
01:06:05,233 --> 01:06:06,937
We knows a guy,
1434
01:06:06,937 --> 01:06:09,020
who knows a guy,
1435
01:06:09,020 --> 01:06:12,853
who owns The Palace, the
biggest club in town.
1436
01:06:14,360 --> 01:06:18,584
And when we take a job, we never slip up.
1437
01:06:18,584 --> 01:06:19,605
- Okay, it's settled then.
1438
01:06:19,605 --> 01:06:22,803
You guys go get the job done, huh?
1439
01:06:22,803 --> 01:06:24,385
Hey Chuckie, you see that, man?
1440
01:06:24,385 --> 01:06:25,607
Lighten up, huh?
1441
01:06:25,607 --> 01:06:29,104
Lighten up and get your mind
off all this damn stuff.
1442
01:06:29,104 --> 01:06:31,806
Look, there's nothing like
a little sweet revenge
1443
01:06:31,806 --> 01:06:34,418
to get the old blood flowing again, huh?
1444
01:06:34,418 --> 01:06:38,515
Hey Chuck, I don't know this Dean Hunta.
1445
01:06:38,515 --> 01:06:40,255
But let me tell you something.
1446
01:06:40,255 --> 01:06:44,127
She's about to mess with Vinnie Mamabasta.
1447
01:06:44,127 --> 01:06:47,523
("Ride of the Valkyries"
by Richard Wagner)
1448
01:06:47,523 --> 01:06:48,861
- [Karl] Hey, Hunta!
1449
01:06:48,861 --> 01:06:50,395
- This had better be important, Karl.
1450
01:06:50,395 --> 01:06:52,038
I told you I don't want to be disturbed.
1451
01:06:52,038 --> 01:06:54,361
- [Karl] I know you don't
want to be disturbed,
1452
01:06:54,361 --> 01:06:56,274
but let's face it, you are!
1453
01:06:56,274 --> 01:06:59,024
(Karl laughing)
1454
01:06:59,024 --> 01:07:00,694
- What the hell do you want?
1455
01:07:00,694 --> 01:07:03,909
- [Karl] A gentleman to see you.
1456
01:07:03,909 --> 01:07:07,326
- I told you, I don't want to see anyone.
1457
01:07:11,522 --> 01:07:15,408
- I say that today's educational
standards are a disgrace.
1458
01:07:15,408 --> 01:07:18,672
I say that unless every
student in this college
1459
01:07:18,672 --> 01:07:20,422
has the opportunity to read the likes
1460
01:07:20,422 --> 01:07:23,741
of Wilbur Wilbur's poetry
that the very moral fiber
1461
01:07:23,741 --> 01:07:25,933
of our country will disintegrate.
1462
01:07:25,933 --> 01:07:27,865
And moral fiber is very important.
1463
01:07:27,865 --> 01:07:29,767
It keeps you regular.
1464
01:07:29,767 --> 01:07:33,615
Anyway, with poetry as brilliant is this,
1465
01:07:33,615 --> 01:07:36,288
"I live to love, my love.
1466
01:07:36,288 --> 01:07:38,108
"I used to laugh, my love.
1467
01:07:38,108 --> 01:07:41,267
"Is that a laugh and a half, my love?
1468
01:07:41,267 --> 01:07:43,491
"Because I live to love my calf,
1469
01:07:43,491 --> 01:07:44,550
"so do not laugh"--
1470
01:07:44,550 --> 01:07:46,856
- And this is a gun.
1471
01:07:46,856 --> 01:07:50,080
Nobody reads poetry that
bad and gets away with it.
1472
01:07:50,080 --> 01:07:50,913
- Okay, okay.
1473
01:07:50,913 --> 01:07:51,865
So you didn't like that one.
1474
01:07:51,865 --> 01:07:54,244
Hey, I remember one that
goes something like this.
1475
01:07:54,244 --> 01:07:57,872
Uh, deep into my eyes, she looked.
1476
01:07:57,872 --> 01:07:59,372
Deeper and deeper.
1477
01:08:00,212 --> 01:08:01,045
Very deep.
1478
01:08:02,007 --> 01:08:04,266
Her eyelids got heavy.
1479
01:08:04,266 --> 01:08:06,373
Very, very heavy.
1480
01:08:06,373 --> 01:08:07,790
Very, very heavy.
1481
01:08:11,655 --> 01:08:14,155
You're a sittin' duck, Deanie.
1482
01:08:18,777 --> 01:08:19,610
(Vinnie speaking foreign language)
1483
01:08:19,610 --> 01:08:20,557
(Vinnie chuckling)
1484
01:08:20,557 --> 01:08:22,694
Jeez, did you have me scared for a while
1485
01:08:22,694 --> 01:08:23,875
with that firearm.
1486
01:08:23,875 --> 01:08:27,010
(chuckles) I thought I
was gonna wet my pants.
1487
01:08:27,010 --> 01:08:29,524
Speaking of that, I gotta drain
the old Mamabasta monster,
1488
01:08:29,524 --> 01:08:31,022
you know what I mean?
1489
01:08:31,022 --> 01:08:33,737
Oh first, I gotta give you
the instructions, yeah.
1490
01:08:33,737 --> 01:08:35,320
Um, let's see uh...
1491
01:08:36,511 --> 01:08:39,703
When you hear words I gotta take a leak,
1492
01:08:39,703 --> 01:08:42,561
you will fall into a
deep trance, all right?
1493
01:08:42,561 --> 01:08:44,228
I gotta take a leak.
1494
01:08:45,722 --> 01:08:47,722
- I gotta take a leak...
1495
01:08:48,559 --> 01:08:51,140
- You will remain in that trance
1496
01:08:51,140 --> 01:08:53,557
until you hear loud applause.
1497
01:08:54,707 --> 01:08:56,263
- Applause.
1498
01:08:56,263 --> 01:08:57,096
- I gotta go.
1499
01:08:57,096 --> 01:08:59,096
Thanks for so much, huh?
1500
01:09:01,863 --> 01:09:04,613
(dramatic music)
1501
01:09:24,283 --> 01:09:26,533
(knocking)
1502
01:09:29,151 --> 01:09:30,984
- [Louie] Knock knock.
1503
01:09:34,781 --> 01:09:36,385
- Who's there?
1504
01:09:36,385 --> 01:09:38,866
- [Both] Louie and Tony.
1505
01:09:38,866 --> 01:09:39,720
- Louie and Tony?
1506
01:09:39,720 --> 01:09:40,572
Why didn't you say so?
1507
01:09:40,572 --> 01:09:41,489
Come on in.
1508
01:09:45,707 --> 01:09:48,874
(typewriter clacking)
1509
01:09:51,262 --> 01:09:54,845
Hey, you're not the
Louie and Tony we know.
1510
01:09:55,718 --> 01:09:59,115
Those guys were young, and good-looking.
1511
01:09:59,115 --> 01:10:01,119
And they never dressed funny.
1512
01:10:01,119 --> 01:10:04,032
And they're doing time at Sing Sing.
1513
01:10:04,032 --> 01:10:07,366
- Listen, we came here
to introduce ourselves.
1514
01:10:07,366 --> 01:10:11,477
I'm Tony, and this is my associate, Louis.
1515
01:10:11,477 --> 01:10:13,234
We came about The Palace.
1516
01:10:13,234 --> 01:10:16,484
Mr. Napoliani has a daughter in a band.
1517
01:10:17,485 --> 01:10:20,787
They want to play The
Palace, this Saturday night.
1518
01:10:20,787 --> 01:10:21,620
- No how.
1519
01:10:21,620 --> 01:10:22,453
- No way.
1520
01:10:22,453 --> 01:10:23,972
- No dice.
- No shit.
1521
01:10:23,972 --> 01:10:26,920
♪ Nobody knows the trouble I've seen ♪
1522
01:10:26,920 --> 01:10:27,753
- Dad!
1523
01:10:27,753 --> 01:10:28,586
Dad!
1524
01:10:30,880 --> 01:10:33,615
And neither of us are gonna
make no deals with no guys
1525
01:10:33,615 --> 01:10:35,342
pretendin' to be Louie and Tony.
1526
01:10:35,342 --> 01:10:37,802
Hey look, even if you was Louie and Tony--
1527
01:10:37,802 --> 01:10:39,405
- [Mack Sr.] Which you obviously ain't.
1528
01:10:39,405 --> 01:10:41,289
- That don't mean you get The Palace.
1529
01:10:41,289 --> 01:10:43,554
- Even our best friends,
they don't get The Palace.
1530
01:10:43,554 --> 01:10:45,207
Our friends, they beg, they threaten.
1531
01:10:45,207 --> 01:10:47,212
But this, this is a very tough business.
1532
01:10:47,212 --> 01:10:48,482
Look at my kid here.
1533
01:10:48,482 --> 01:10:50,771
He's only in the first grade.
1534
01:10:50,771 --> 01:10:52,216
- Listen.
1535
01:10:52,216 --> 01:10:55,943
I will show you how far
Mr. Napoliani will go
1536
01:10:55,943 --> 01:10:59,607
when somebody refuses to do him a favor.
1537
01:10:59,607 --> 01:11:02,823
(glasses breaking)
1538
01:11:02,823 --> 01:11:06,287
- Louie, not on your own glasses.
1539
01:11:06,287 --> 01:11:07,398
- Hey.
1540
01:11:07,398 --> 01:11:08,658
Do that again.
1541
01:11:08,658 --> 01:11:09,962
Stomp the glasses.
1542
01:11:09,962 --> 01:11:13,305
(glass crunching)
1543
01:11:13,305 --> 01:11:14,138
Louie!
1544
01:11:15,336 --> 01:11:16,924
Louie!
1545
01:11:16,924 --> 01:11:17,757
It is you!
1546
01:11:19,235 --> 01:11:22,195
My long-lost cousin, Louie!
1547
01:11:22,195 --> 01:11:24,973
Sing Sing may have
destroyed your good looks,
1548
01:11:24,973 --> 01:11:28,875
but no one can take away
those twinkle-toes of yours.
1549
01:11:28,875 --> 01:11:30,132
Dance, Louie!
1550
01:11:30,132 --> 01:11:34,076
Dance the way you danced
the night of my wedding!
1551
01:11:34,076 --> 01:11:38,243
(upbeat swing music)
(Louie scatting)
1552
01:11:45,217 --> 01:11:46,317
And Tony!
1553
01:11:46,317 --> 01:11:50,051
You still got the breath of
a squid, but I love you, cuz!
1554
01:11:50,051 --> 01:11:51,614
Mwah!
1555
01:11:51,614 --> 01:11:52,645
- What do you say, cuz?
1556
01:11:52,645 --> 01:11:54,084
Do we get The Palace?
1557
01:11:54,084 --> 01:11:56,311
- Sure, say no more!
1558
01:11:56,311 --> 01:11:57,329
(Mack Sr. laughing)
1559
01:11:57,329 --> 01:11:59,246
Mack, get the contract!
1560
01:12:00,416 --> 01:12:03,583
Say the word, and The Palace is yours!
1561
01:12:10,155 --> 01:12:12,123
- [Chuck] Meanwhile, my higher education
1562
01:12:12,123 --> 01:12:14,932
was about to pay off with
the most diabolical scheme
1563
01:12:14,932 --> 01:12:17,909
ever to come from a guy
voted by his senior class
1564
01:12:17,909 --> 01:12:20,675
most sincere, most intellectual,
1565
01:12:20,675 --> 01:12:23,541
and most likely to become
a father before his time;
1566
01:12:23,541 --> 01:12:24,632
Moi.
1567
01:12:24,632 --> 01:12:25,764
Is Dean Hunta there?
1568
01:12:25,764 --> 01:12:29,588
(thunderclap booming)
(phone buzzing)
1569
01:12:29,588 --> 01:12:30,921
Hello, Dean?
1570
01:12:30,921 --> 01:12:31,875
Uh, this is Jeff Stone
1571
01:12:31,875 --> 01:12:34,560
from the Hooter College
Special Projects Committee.
1572
01:12:34,560 --> 01:12:37,253
Yes, yes, it's very new.
1573
01:12:37,253 --> 01:12:39,829
Um, yes, well we're having
a special benefit show
1574
01:12:39,829 --> 01:12:41,652
this Saturday night at The Palace.
1575
01:12:41,652 --> 01:12:43,314
It's to help the Hooter
College football team
1576
01:12:43,314 --> 01:12:44,991
raise money for new Nautilus equipment,
1577
01:12:44,991 --> 01:12:48,034
and we'd like you to be the guest speaker.
1578
01:12:48,034 --> 01:12:50,393
Yeah, it's just about two
or three minutes to uh,
1579
01:12:50,393 --> 01:12:53,207
open the festivities, if you would.
1580
01:12:53,207 --> 01:12:55,759
The entire school board will be there.
1581
01:12:55,759 --> 01:12:57,234
You'll do it?
1582
01:12:57,234 --> 01:12:58,692
I can count on you then?
1583
01:12:58,692 --> 01:13:01,187
Well, that's great, Dean, thanks again.
1584
01:13:01,187 --> 01:13:03,433
So we'll see you this Saturday night.
1585
01:13:03,433 --> 01:13:04,651
Okay, bye Dean.
1586
01:13:04,651 --> 01:13:08,818
(thunderclap booming)
(phone buzzing)
1587
01:13:09,860 --> 01:13:12,527
(drums rolling)
1588
01:13:15,781 --> 01:13:18,781
(upbeat rock music)
1589
01:13:20,045 --> 01:13:24,212
(club patrons conversing quietly)
1590
01:13:25,483 --> 01:13:27,683
Okay, you girls just
stay right here, okay?
1591
01:13:27,683 --> 01:13:31,334
And whatever you do,
don't miss the warm-up act
1592
01:13:31,334 --> 01:13:35,501
because uh (chuckles) it's a killer.
1593
01:13:37,254 --> 01:13:38,134
- Wait a minute, Chuck.
1594
01:13:38,134 --> 01:13:39,974
I thought this was
supposed to be our big gig?
1595
01:13:39,974 --> 01:13:42,074
What's the entire school board doing here?
1596
01:13:42,074 --> 01:13:43,043
- Uh, everything's taken care of.
1597
01:13:43,043 --> 01:13:45,013
You guys just make sure you
get into your costumes on time.
1598
01:13:45,013 --> 01:13:45,846
Okay?
1599
01:13:46,759 --> 01:13:49,329
I've got everything under control, Joan.
1600
01:13:49,329 --> 01:13:50,246
Believe me.
1601
01:13:52,119 --> 01:13:54,338
- Something the matter, sir?
1602
01:13:54,338 --> 01:13:57,323
- You mean to say, this fish is fresh?
1603
01:13:57,323 --> 01:13:59,000
What kind of way is that to serve fish?
1604
01:13:59,000 --> 01:13:59,859
Fresh?
1605
01:13:59,859 --> 01:14:02,130
You gotta freeze it first.
1606
01:14:02,130 --> 01:14:03,463
Hey, smell this.
1607
01:14:04,470 --> 01:14:06,285
Like a fish, it smells.
1608
01:14:06,285 --> 01:14:09,602
Who the hell wants to eat
fish that smells like a fish?
1609
01:14:09,602 --> 01:14:14,165
This fish is so fresh, it's
swimmin' on my fingers.
1610
01:14:14,165 --> 01:14:15,123
(woman screaming)
1611
01:14:15,123 --> 01:14:17,427
- Hey, this is groovy.
1612
01:14:17,427 --> 01:14:19,413
- Mmm.
- I should get out more often.
1613
01:14:19,413 --> 01:14:20,288
- Yeah.
1614
01:14:20,288 --> 01:14:22,755
- You two girls are really foxy.
1615
01:14:22,755 --> 01:14:24,542
You must be in a rock band, huh?
1616
01:14:24,542 --> 01:14:25,375
What's your name?
1617
01:14:25,375 --> 01:14:26,208
- Yeah, yeah.
1618
01:14:26,208 --> 01:14:27,041
It was the uh--
1619
01:14:27,041 --> 01:14:28,165
- With The Rayon.
- The Polyesters.
1620
01:14:28,165 --> 01:14:29,359
- Huh?
- Uh, uh--
1621
01:14:29,359 --> 01:14:30,395
- We're with The Silks.
1622
01:14:30,395 --> 01:14:31,521
- Yeah, The Silks, yeah.
1623
01:14:31,521 --> 01:14:32,354
- It's very--
1624
01:14:32,354 --> 01:14:33,200
- Smooth, yeah.
- Smooth.
1625
01:14:33,200 --> 01:14:34,200
I like that.
1626
01:14:36,371 --> 01:14:37,454
- Hey, Midge.
1627
01:14:38,455 --> 01:14:40,276
You wanna go see the
last game of the Series?
1628
01:14:40,276 --> 01:14:41,884
I got tickets.
1629
01:14:41,884 --> 01:14:42,884
- Me?
- Yeah.
1630
01:14:44,153 --> 01:14:46,176
- I-I love baseball.
1631
01:14:46,176 --> 01:14:47,952
- Yeah?
- I love all sports.
1632
01:14:47,952 --> 01:14:49,068
- Yeah?
- Yeah!
1633
01:14:49,068 --> 01:14:49,901
- Okay!
1634
01:14:51,724 --> 01:14:53,924
Hey, you know, you already
got one hell of a layup.
1635
01:14:53,924 --> 01:14:56,285
I-I think if we work on your
jump shot, you could be a pro.
1636
01:14:56,285 --> 01:14:57,460
Really, really.
1637
01:14:57,460 --> 01:14:59,293
- Serious?
- Seriously.
1638
01:15:03,125 --> 01:15:04,013
- Just stay here.
1639
01:15:04,013 --> 01:15:06,096
I don't want to lose you.
1640
01:15:09,885 --> 01:15:12,165
Let me just pull you around here.
1641
01:15:12,165 --> 01:15:15,392
You know, and you seem
like such nice people too.
1642
01:15:15,392 --> 01:15:17,294
It's not just looks, you know what I mean?
1643
01:15:17,294 --> 01:15:18,127
Let's go, huh?
1644
01:15:18,127 --> 01:15:18,960
Hey.
1645
01:15:18,960 --> 01:15:19,793
Let's go.
1646
01:15:21,453 --> 01:15:22,700
- It's Hunta.
1647
01:15:22,700 --> 01:15:24,351
What the hell is she doing here?
1648
01:15:24,351 --> 01:15:29,061
Looks like our big gig is
gonna turn into a blitzkrieg.
1649
01:15:29,061 --> 01:15:30,338
- Good evening, ladies and gentlemen,
1650
01:15:30,338 --> 01:15:31,616
and welcome to The Palace.
1651
01:15:31,616 --> 01:15:35,627
(club patrons cheering and applauding)
1652
01:15:35,627 --> 01:15:36,910
- Hey, Chuck!
1653
01:15:36,910 --> 01:15:37,743
- Hi.
1654
01:15:37,743 --> 01:15:38,705
(Tweeter laughing)
1655
01:15:38,705 --> 01:15:39,951
- That's a friend of mine.
1656
01:15:39,951 --> 01:15:41,223
- Oh yeah?
- Yeah, great guy.
1657
01:15:41,223 --> 01:15:42,255
Got him his first gig.
1658
01:15:42,255 --> 01:15:45,095
- Tonight, we are especially
proud to have with us
1659
01:15:45,095 --> 01:15:48,411
the board members from
the educational capital
1660
01:15:48,411 --> 01:15:50,787
of the Western world, Hooter College here.
1661
01:15:50,787 --> 01:15:54,344
(scattered applause)
- Yay, Hooter!
1662
01:15:54,344 --> 01:15:58,296
- And now it is my
pleasure to introduce that
1663
01:15:58,296 --> 01:16:00,925
oh so respected educator,
1664
01:16:00,925 --> 01:16:02,675
that Dean about town,
1665
01:16:03,838 --> 01:16:04,972
Dean Hunta.
1666
01:16:04,972 --> 01:16:05,872
(scattered applause)
- Yay!
1667
01:16:05,872 --> 01:16:09,039
(thunderclap booming)
1668
01:16:11,859 --> 01:16:12,859
- Thank you.
1669
01:16:14,780 --> 01:16:16,376
(clearing throat)
1670
01:16:16,376 --> 01:16:20,124
Ladies and gentlemen of
the Hooter School Board,
1671
01:16:20,124 --> 01:16:24,575
honored guests, we are
gathered here this evening
1672
01:16:24,575 --> 01:16:27,494
in hope that we can reach our goal
1673
01:16:27,494 --> 01:16:32,264
of making enough money for the
Hooter College football team
1674
01:16:32,264 --> 01:16:36,045
to purchase badly needed
athletic equipment.
1675
01:16:36,045 --> 01:16:38,100
- This is gettin' boring.
- Coach Langley advises me
1676
01:16:38,100 --> 01:16:41,416
that uh, with a strong exercise program,
1677
01:16:41,416 --> 01:16:44,459
we can turn the team around.
- Vinnie, now.
1678
01:16:44,459 --> 01:16:46,715
- Excuse me ladies, because uh,
1679
01:16:46,715 --> 01:16:48,382
I gotta take a leak.
1680
01:16:49,763 --> 01:16:50,763
- Support...
1681
01:16:52,041 --> 01:16:53,654
From...
1682
01:16:53,654 --> 01:16:55,904
(laughing)
1683
01:16:59,005 --> 01:17:01,672
(sensual music)
1684
01:17:06,484 --> 01:17:11,484
♪ Good love's what I need ♪
1685
01:17:12,807 --> 01:17:17,807
♪ Desire's what I preach ♪
1686
01:17:19,440 --> 01:17:24,440
♪ Good things I beg for ♪
1687
01:17:25,861 --> 01:17:30,861
♪ Like sexy men I want to see ♪
1688
01:17:32,603 --> 01:17:37,603
♪ Want love so bad ♪
1689
01:17:39,199 --> 01:17:44,199
♪ Makes me quiver inside ♪
1690
01:17:45,777 --> 01:17:50,777
♪ Oh, honey, it's you ♪
1691
01:17:52,283 --> 01:17:57,283
♪ A burning hunk by my side ♪
1692
01:18:01,552 --> 01:18:04,466
♪ All I need ♪
1693
01:18:04,466 --> 01:18:08,764
♪ Is you most at night ♪
1694
01:18:08,764 --> 01:18:11,307
♪ I don't need ♪
1695
01:18:11,307 --> 01:18:14,651
♪ A better man ♪
1696
01:18:14,651 --> 01:18:18,197
♪ And if I find ♪
1697
01:18:18,197 --> 01:18:20,526
♪ This lover of mine ♪
1698
01:18:20,526 --> 01:18:22,634
♪ I'm gonna squeeze him ♪
1699
01:18:22,634 --> 01:18:23,911
♪ Whip him ♪
1700
01:18:23,911 --> 01:18:26,712
♪ Into perfect shape ♪
1701
01:18:26,712 --> 01:18:31,350
♪ Baby, it could be you ♪
1702
01:18:31,350 --> 01:18:33,278
♪ To fulfill ♪
1703
01:18:33,278 --> 01:18:38,070
♪ My dream ♪
1704
01:18:38,070 --> 01:18:40,147
♪ Come on, get up ♪
1705
01:18:40,147 --> 01:18:44,523
♪ Take a stand ♪
1706
01:18:44,523 --> 01:18:48,523
♪ Dean Hunta here, take my hand ♪
1707
01:18:49,807 --> 01:18:53,807
(crowd cheering and applauding)
1708
01:18:58,330 --> 01:19:01,080
- That's my little Stormtrooper!
1709
01:19:10,912 --> 01:19:13,093
- Ladies and gentlemen, The Splitz!
1710
01:19:13,093 --> 01:19:15,881
(upbeat rock music)
1711
01:19:15,881 --> 01:19:20,048
(gun firing)
(crowd cheering)
1712
01:19:34,469 --> 01:19:35,755
♪ Hey ♪
1713
01:19:35,755 --> 01:19:38,569
♪ We've got it made ♪
1714
01:19:38,569 --> 01:19:41,228
♪ We've got it all tonight ♪
1715
01:19:41,228 --> 01:19:43,910
♪ We've got it made ♪
1716
01:19:43,910 --> 01:19:45,614
♪ We didn't care ♪
1717
01:19:45,614 --> 01:19:46,615
♪ Care ♪
1718
01:19:46,615 --> 01:19:49,226
♪ We've got it made ♪
1719
01:19:49,226 --> 01:19:52,053
♪ Don't want to work in no shadow ♪
1720
01:19:52,053 --> 01:19:54,122
♪ We're the girls in the band ♪
1721
01:19:54,122 --> 01:19:55,767
♪ And it's an uphill battle ♪
1722
01:19:55,767 --> 01:19:59,646
♪ Think about it, think about
the things we've got tonight ♪
1723
01:19:59,646 --> 01:20:02,093
♪ What a beautiful sight, that's right ♪
1724
01:20:02,093 --> 01:20:04,877
♪ Stayin' in the band is what we like ♪
1725
01:20:04,877 --> 01:20:06,212
♪ Like a thief in the night ♪
1726
01:20:06,212 --> 01:20:07,588
♪ Who knows, who knows ♪
1727
01:20:07,588 --> 01:20:09,194
♪ Who knows, who knows ♪
1728
01:20:09,194 --> 01:20:11,614
♪ Sometimes we surprise,
there's so many sizes ♪
1729
01:20:11,614 --> 01:20:12,840
♪ I know, we know ♪
1730
01:20:12,840 --> 01:20:15,225
♪ I know, we know ♪
1731
01:20:15,225 --> 01:20:20,225
♪ We're a miracle now ♪
1732
01:20:21,990 --> 01:20:26,401
♪ Hey, we're the kids on the block ♪
1733
01:20:26,401 --> 01:20:27,458
♪ Looking for the spotlight ♪
1734
01:20:27,458 --> 01:20:28,975
♪ We ♪
1735
01:20:28,975 --> 01:20:31,593
♪ We were raised on rock ♪
1736
01:20:31,593 --> 01:20:32,773
♪ Dancing in the moonlight ♪
1737
01:20:32,773 --> 01:20:34,630
♪ Five, six, seven, eight, nine ♪
1738
01:20:34,630 --> 01:20:37,266
♪ When the clock strikes 10 ♪
1739
01:20:37,266 --> 01:20:38,514
♪ Gonna time it ♪
1740
01:20:38,514 --> 01:20:39,910
♪ Gonna face the crowd ♪
1741
01:20:39,910 --> 01:20:41,019
♪ They're gonna love it ♪
1742
01:20:41,019 --> 01:20:44,351
♪ Play a little faster,
burn ya 'til the gas dies ♪
1743
01:20:44,351 --> 01:20:47,307
♪ Think about the boy you love tonight ♪
1744
01:20:47,307 --> 01:20:48,984
♪ What a beautiful sight ♪
1745
01:20:48,984 --> 01:20:50,010
♪ Hold tight ♪
1746
01:20:50,010 --> 01:20:52,769
♪ Dancing is the dark is what I like ♪
1747
01:20:52,769 --> 01:20:54,165
♪ Like a thief in the night ♪
1748
01:20:54,165 --> 01:20:55,517
♪ Who knows, who knows ♪
1749
01:20:55,517 --> 01:20:57,089
♪ Who knows, who knows ♪
1750
01:20:57,089 --> 01:20:59,588
♪ Sometimes we surprise,
there's so many sizes ♪
1751
01:20:59,588 --> 01:21:00,851
♪ I know, we know ♪
1752
01:21:00,851 --> 01:21:02,443
♪ I know, we know ♪
1753
01:21:02,443 --> 01:21:05,389
♪ Maybe we're a miracle now ♪
1754
01:21:05,389 --> 01:21:06,915
♪ Anyone else ♪
1755
01:21:06,915 --> 01:21:10,556
♪ Would have kept all their
dreams in their place ♪
1756
01:21:10,556 --> 01:21:12,396
♪ Anyone else ♪
1757
01:21:12,396 --> 01:21:16,479
♪ Would have laughed in our face ♪
1758
01:21:52,481 --> 01:21:53,681
- Okay, kid, who are they?
1759
01:21:53,681 --> 01:21:54,963
I want 'em to sign right here,
1760
01:21:54,963 --> 01:21:56,034
they're gonna headline at The Palace
1761
01:21:56,034 --> 01:21:57,445
for the whole next year.
1762
01:21:57,445 --> 01:22:00,263
$20,000 closes the deal.
1763
01:22:00,263 --> 01:22:02,672
- Uh, it's The-The Splitz.
1764
01:22:02,672 --> 01:22:03,505
- Splitz?
1765
01:22:04,510 --> 01:22:08,197
- S, S-P-L-I-T-Z.
1766
01:22:08,197 --> 01:22:09,145
That's fine.
1767
01:22:09,145 --> 01:22:11,228
And I will uh, sign here.
1768
01:22:12,360 --> 01:22:13,685
This is mine.
1769
01:22:13,685 --> 01:22:15,631
(both laughing)
1770
01:22:15,631 --> 01:22:16,692
There you go.
1771
01:22:16,692 --> 01:22:19,442
- Thank you.
- Thank you so much.
1772
01:22:31,193 --> 01:22:32,760
20 thou a week!
1773
01:22:32,760 --> 01:22:34,250
- Forget about it, huh?
1774
01:22:34,250 --> 01:22:35,952
(Vinnie laughing)
1775
01:22:35,952 --> 01:22:37,362
- Do you realize how much
of that's gonna be mine?
1776
01:22:37,362 --> 01:22:38,836
(Vinnie speaking foreign language)
1777
01:22:38,836 --> 01:22:40,187
Do you realize how much
money I'm gonna be making,
1778
01:22:40,187 --> 01:22:41,960
starting tomorrow?
1779
01:22:41,960 --> 01:22:44,710
Vinnie, I'm gonna be raking in...
1780
01:22:45,638 --> 01:22:48,296
Like, next to nothing,
you know what I mean?
1781
01:22:48,296 --> 01:22:51,202
Like, very, very, very, very little money.
1782
01:22:51,202 --> 01:22:52,035
Like...
1783
01:22:52,936 --> 01:22:54,936
Bare minimum, you know?
1784
01:23:01,092 --> 01:23:02,706
Sometimes life has a funny way
1785
01:23:02,706 --> 01:23:04,979
of making everything
right again, you know?
1786
01:23:04,979 --> 01:23:06,711
I mean, look at me and The Splitz.
1787
01:23:06,711 --> 01:23:08,386
Just when you think the ride is over,
1788
01:23:08,386 --> 01:23:10,843
wham, you're off on another wild spin.
1789
01:23:10,843 --> 01:23:12,807
And just when you think you've
got everything you wanted,
1790
01:23:12,807 --> 01:23:15,538
boom, everything you ever wanted changes.
1791
01:23:15,538 --> 01:23:18,278
You just can't predict what will happen.
1792
01:23:18,278 --> 01:23:19,687
And I guess that's a pretty good reason
1793
01:23:19,687 --> 01:23:22,500
to just stick it out, give it all you got,
1794
01:23:22,500 --> 01:23:24,628
and you go for the gusto
or don't go at all,
1795
01:23:24,628 --> 01:23:26,118
or something, I don't know.
1796
01:23:26,118 --> 01:23:27,924
But just a word of advice;
1797
01:23:27,924 --> 01:23:30,973
When it comes to those gates
of knowledge, walk proud,
1798
01:23:30,973 --> 01:23:32,267
but not alone.
1799
01:23:32,267 --> 01:23:33,577
Take a glance over your shoulder
1800
01:23:33,577 --> 01:23:36,210
to make sure your dreams are still there,
1801
01:23:36,210 --> 01:23:39,176
because they ought to be,
walking right in there with you.
1802
01:23:39,176 --> 01:23:43,176
(crowd cheering and applauding)
1803
01:23:50,306 --> 01:23:53,130
♪ He's such a busy boy,
busy boy, runnin' around ♪
1804
01:23:53,130 --> 01:23:56,060
♪ He's such a busy boy, busy
boy, can't settle down ♪
1805
01:23:56,060 --> 01:23:59,064
♪ He's such a busy boy,
busy boy, he's coming down ♪
1806
01:23:59,064 --> 01:24:02,122
♪ He's such a busy boy,
spreadin' joy all over time ♪
1807
01:24:02,122 --> 01:24:06,055
♪ And I'm all dizzy just wonderin' is he ♪
1808
01:24:06,055 --> 01:24:07,510
♪ Ever gonna ♪
1809
01:24:07,510 --> 01:24:12,288
♪ Ever gonna miss me ♪
1810
01:24:12,288 --> 01:24:13,601
♪ He's so busy ♪
1811
01:24:13,601 --> 01:24:15,190
♪ Oh so busy ♪
1812
01:24:15,190 --> 01:24:18,092
♪ He's so busy every
mornin' and the night ♪
1813
01:24:18,092 --> 01:24:20,860
♪ When I tell you, he'll say I'm crazy ♪
1814
01:24:20,860 --> 01:24:23,560
♪ And when I leave you and
I'm coming up to see you ♪
1815
01:24:23,560 --> 01:24:24,974
♪ You say you used to love me ♪
1816
01:24:24,974 --> 01:24:26,602
♪ And you're always thinking of me ♪
1817
01:24:26,602 --> 01:24:28,062
♪ But you really gotta go now ♪
1818
01:24:28,062 --> 01:24:32,229
♪ 'Cause you're kind of in a hurry ♪
1819
01:24:41,580 --> 01:24:45,369
♪ And I'm all dizzy just wonderin' is he ♪
1820
01:24:45,369 --> 01:24:46,824
♪ Ever gonna ♪
1821
01:24:46,824 --> 01:24:51,246
♪ Ever gonna miss me ♪
1822
01:24:51,246 --> 01:24:52,337
♪ Oh no ♪
1823
01:24:52,337 --> 01:24:56,851
♪ Now he's passin' right by my door ♪
1824
01:24:56,851 --> 01:24:58,337
♪ Oh no ♪
1825
01:24:58,337 --> 01:25:00,177
♪ All the kids are laughin' ♪
1826
01:25:00,177 --> 01:25:05,177
♪ I'm the girlfriend
he's supposed to adore ♪
1827
01:25:05,593 --> 01:25:08,534
♪ He's such a busy boy,
busy boy, runnin' around ♪
1828
01:25:08,534 --> 01:25:11,580
♪ He's such a busy boy, busy
boy, can't settle down ♪
1829
01:25:11,580 --> 01:25:14,574
♪ He's such a busy boy,
busy boy, he's coming down ♪
1830
01:25:14,574 --> 01:25:17,638
♪ He's such a busy boy,
spreadin' joy all over town ♪
1831
01:25:17,638 --> 01:25:20,906
♪ And I'm all dizzy just wonderin' is he ♪
1832
01:25:20,906 --> 01:25:24,117
♪ Ever gonna miss me, just
find the time to kiss me ♪
1833
01:25:24,117 --> 01:25:27,669
♪ We never make affection,
as time goes passin' ♪
1834
01:25:27,669 --> 01:25:29,131
♪ I'm gonna be ♪
1835
01:25:29,131 --> 01:25:32,844
♪ Too busy for you ♪
1836
01:25:32,844 --> 01:25:35,621
♪ He's such a busy boy, busy boy ♪
1837
01:25:35,621 --> 01:25:38,457
♪ Oh, he's such a busy, busy boy ♪
1838
01:25:38,457 --> 01:25:41,370
♪ Oh, he's such a busy, busy boy ♪
1839
01:25:41,370 --> 01:25:44,461
♪ Oh, he's such a busy, busy boy ♪
1840
01:25:44,461 --> 01:25:47,387
♪ Oh, he's such a busy, busy boy ♪
1841
01:25:47,387 --> 01:25:50,432
♪ Oh, he's such a busy, busy boy ♪
1842
01:25:50,432 --> 01:25:53,454
♪ Oh, he's such a busy, busy boy ♪
1843
01:25:53,454 --> 01:25:56,478
♪ Oh, he's such a busy, busy boy ♪
1844
01:25:56,478 --> 01:25:59,561
♪ Oh, he's such a busy, busy boy ♪
1845
01:25:59,561 --> 01:26:02,530
♪ Oh, he's such a busy, busy boy ♪
1846
01:26:02,530 --> 01:26:06,613
♪ Oh, he's such a busy, busy boy ♪
1847
01:26:31,222 --> 01:26:34,055
(multicom jingle)
130387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.