Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,099 --> 00:00:18,159
Solo je popoln vojak.
2
00:00:20,646 --> 00:00:23,623
Obvlada vse vrste bojevanja.
3
00:00:24,483 --> 00:00:29,754
Nima dru�ine, prijateljev,
niti mati�ne �tevilke.
4
00:00:31,949 --> 00:00:36,594
�e je nepopravljivo ranjen,
ga zavr�emo.
5
00:00:36,912 --> 00:00:42,767
Brez krivde, skrbi,
zdravstvenega zavarovanja.
6
00:00:44,211 --> 00:00:46,438
Za Solom ne bo nih�e jokal.
7
00:00:48,299 --> 00:00:50,150
Sestavili bomo drugega.
8
00:00:52,762 --> 00:00:54,780
TAJNO: PROJEKT SOLO
9
00:00:54,931 --> 00:00:59,159
UPORNIKI SO SKORAJ
KON�ALI PRISTAJALNO STEZO.
10
00:00:59,310 --> 00:01:03,831
NALOGA: NEVTRALIZACIJA
STEZE S PROTOTIPOM SOLO.
11
00:01:55,660 --> 00:01:59,888
V glavni vlogi
12
00:02:12,427 --> 00:02:16,363
SOLO
13
00:02:21,728 --> 00:02:23,412
Pozor!
14
00:02:24,648 --> 00:02:26,206
Pozor!
15
00:02:26,858 --> 00:02:29,960
Pozor, sektorja ena in �tiri.
16
00:02:31,154 --> 00:02:34,965
14 delavcev
preusmerite na pisto.
17
00:02:35,117 --> 00:02:38,844
Ponavljam,
14 delavcev preusmerite...
18
00:02:38,954 --> 00:02:41,514
IDENTIFIKACIJA TAR�:
BOREC
19
00:02:42,332 --> 00:02:45,351
BOREC
20
00:02:47,045 --> 00:02:51,357
Igrajo �e
21
00:02:52,426 --> 00:02:54,402
Premik!
22
00:03:00,810 --> 00:03:02,202
Hvala.
23
00:03:04,814 --> 00:03:07,165
Solo, na vrsti si.
24
00:04:18,264 --> 00:04:20,281
Enka je pri�gana.
25
00:04:34,238 --> 00:04:36,506
Pazi, Solo, dru�bo ima�.
26
00:04:36,824 --> 00:04:40,344
Po knji�ni predlogi
Roberta Masona
27
00:05:16,907 --> 00:05:18,674
�tirica je pri�gana.
28
00:05:21,203 --> 00:05:26,391
Utrujen sem,
roke in noge me zelo bolijo. Prosim.
29
00:05:27,501 --> 00:05:31,896
Zelo sem utrujen.
-Gremo. -Noge me bolijo.
30
00:05:35,968 --> 00:05:37,944
Hej, lepotica.
31
00:05:47,939 --> 00:05:52,084
Tu je ta baraba. Dvigni se.
-Miguel. Pustite ga.
32
00:05:52,193 --> 00:05:53,710
CIVILISTI
33
00:05:54,279 --> 00:05:58,090
Delajte, nimam celo no� �asa.
34
00:06:01,911 --> 00:06:05,305
Kje je, hudi�a?
-Modri, si se umaknil?
35
00:06:11,630 --> 00:06:13,272
Te�avo imamo.
36
00:06:14,883 --> 00:06:18,486
Re�ija
37
00:06:20,514 --> 00:06:22,323
Mater!
38
00:06:24,142 --> 00:06:25,576
Spro�i jih.
39
00:06:26,645 --> 00:06:28,287
Solo se ni umaknil.
40
00:06:48,751 --> 00:06:51,227
Umaknimo se. Umik!
41
00:06:52,463 --> 00:06:54,689
V levo! V desno!
42
00:06:55,675 --> 00:06:58,109
Hitro!
43
00:06:58,970 --> 00:07:00,779
Naprej!
44
00:07:02,974 --> 00:07:06,535
Gremo!
-Umaknite se!
45
00:07:06,978 --> 00:07:08,537
Hitro!
46
00:07:13,151 --> 00:07:16,503
Premaknite se!
-Gremo!
47
00:07:17,947 --> 00:07:20,007
Hitro!
48
00:07:23,912 --> 00:07:27,389
Tja! Juan, tja!
49
00:07:27,916 --> 00:07:30,267
Premaknite se!
50
00:07:35,590 --> 00:07:37,274
Hitro!
51
00:07:46,435 --> 00:07:49,704
Kje je Solo?
-Pozabi nanj, ni ga ve�.
52
00:07:51,649 --> 00:07:53,708
Kristus, kaj je bilo to?
53
00:07:55,486 --> 00:07:58,129
Potegnite ga noter. Dajte!
54
00:07:59,740 --> 00:08:01,800
Dajmo, fantje!
55
00:08:05,538 --> 00:08:07,180
Zadeli so nas!
56
00:08:07,915 --> 00:08:09,849
Hitro!
57
00:08:12,670 --> 00:08:14,229
Gremo!
58
00:08:54,296 --> 00:08:57,482
Ja, ja, lep �u�ek.
-Ja, Bill.
59
00:08:57,758 --> 00:09:00,443
�lenono�ci
imajo u�inkovito zasnovano telo.
60
00:09:01,679 --> 00:09:03,821
Kak�na je po�kodba? Grda?
61
00:09:05,516 --> 00:09:07,659
Ne, niti ne.
62
00:09:09,603 --> 00:09:13,581
Ja, �tekam.
Poglejva, kaj imava.
63
00:09:15,401 --> 00:09:17,043
Pridi sem, ljub�ek.
64
00:09:18,195 --> 00:09:20,505
Grda rana.
65
00:09:22,909 --> 00:09:24,593
Povsod pu��a�.
66
00:09:28,456 --> 00:09:33,894
O�itno na terenu ni �lo po na�rtih.
-Ne, cilja nismo dosegli.
67
00:09:36,339 --> 00:09:37,898
Ni samo to, ne?
68
00:09:39,592 --> 00:09:42,945
Spet gre za ubijanje, ne?
-Ja.
69
00:09:47,934 --> 00:09:50,077
Dobro. Poglejva.
70
00:09:51,396 --> 00:09:54,331
�ip za uravnavanje energije
je po�kodovan.
71
00:09:56,151 --> 00:09:59,170
Preklopi na pomo�no baterijo,
dokler ga na zamenjam.
72
00:10:00,322 --> 00:10:02,131
Pripravljen?
-Pripravljen.
73
00:10:08,080 --> 00:10:11,182
Deluje� na pomo�nem generatorju,
fant.
74
00:10:11,625 --> 00:10:15,770
Nobenega juna�enja,
dokler �ipa ne zamenjam. -Prav.
75
00:10:16,171 --> 00:10:17,689
Kul.
76
00:10:18,507 --> 00:10:22,193
Posnetek z naloge
prenesi v sistem.
77
00:10:22,761 --> 00:10:26,739
Pridi v sejno sobo na poro�anje.
Clyde je besen.
78
00:10:27,725 --> 00:10:29,409
Se vidiva zgoraj.
79
00:11:04,638 --> 00:11:07,323
Tukaj, vidite?
Bombe je ugasnil.
80
00:11:07,974 --> 00:11:10,075
Nisi razumel ukaza, Solo?
81
00:11:10,352 --> 00:11:16,082
Ja, uni�enje. -Tako je.
Uni�ili naj bi pristajalno stezo.
82
00:11:16,274 --> 00:11:20,336
Odstranili naj bi vse napadalce,
ki jih dolo�imo. Se razumemo?
83
00:11:20,696 --> 00:11:25,216
Ja. Izbri�emo, ohladimo, ubijemo,
razfukamo, zravnamo z zemljo,
84
00:11:25,367 --> 00:11:27,844
eliminiramo.
-Uporabljaj svoj glas, mater.
85
00:11:27,995 --> 00:11:29,554
Skuliraj se.
86
00:11:30,539 --> 00:11:32,140
Saj sem skuliran, Bill.
87
00:11:33,417 --> 00:11:35,518
Vi ste na vrsti, g. �arodej.
88
00:11:38,714 --> 00:11:42,317
Zakaj nisi izpolnil ukaza, Solo?
-Ukaz je bil zavrnjen.
89
00:11:42,426 --> 00:11:45,487
Nisi ga upo�teval
in si zamo�il nalogo.
90
00:11:45,638 --> 00:11:50,241
Kateri niz je zavrnil ukaz?
-Niz 346, Bill.
91
00:11:50,560 --> 00:11:52,244
Kaj pravi niz 3467
92
00:11:52,937 --> 00:11:55,997
Prepre�evanje po�kodb
�lanov ekipe in civilistov.
93
00:11:56,274 --> 00:11:59,000
Delali so za gverilce,
zato so borci.
94
00:11:59,110 --> 00:12:02,879
Niso bili oboro�eni,
zato sem ukaz zavrnil.
95
00:12:04,282 --> 00:12:06,925
Ste sli�ali? Ste?
96
00:12:07,368 --> 00:12:12,014
Mi se borimo za �ivljenja,
one pa skrbi za civiliste. -Dovolj.
97
00:12:12,665 --> 00:12:15,100
Solo, lahko gre�.
98
00:12:18,255 --> 00:12:19,897
Pridem za tabo.
99
00:12:32,561 --> 00:12:36,914
Bill, v glavi tega fanta
se kuha nekaj,
100
00:12:37,024 --> 00:12:40,501
�esar mu nismo ukazali.
-Mora znati sam razmi�ljati.
101
00:12:41,987 --> 00:12:46,632
Enostavno, a neverjetno je,
da mu je �al za nedol�ne �rtve.
102
00:12:47,409 --> 00:12:49,218
�al mu je?
103
00:12:49,453 --> 00:12:53,014
Ni� ne bi smel �utiti,
saj je prekleto oro�je.
104
00:12:53,374 --> 00:12:55,433
Kdaj bo to pokazal?
105
00:12:55,543 --> 00:12:57,727
Ni samo oro�je,
zna se odlo�ati.
106
00:12:57,837 --> 00:13:00,063
Pa kaj �e.
-Pomirite se, polkovnik.
107
00:13:02,508 --> 00:13:04,192
Poglejte, Bill.
108
00:13:05,011 --> 00:13:08,321
V program
smo vlo�ili dve milijardi dolarjev.
109
00:13:09,640 --> 00:13:14,369
Kdaj bomo dobili uporabno oro�je?
-Hoteli ste sli�ati mojo oceno.
110
00:13:15,813 --> 00:13:19,458
Tale njegova konzerva
je �alitev.
111
00:13:20,109 --> 00:13:24,713
Je klofuta za vsakega vojaka,
ki se je �rtvoval za Boga in ZDA.
112
00:13:25,824 --> 00:13:29,968
Predlagam,
da zamejimo izgube in gremo naprej.
113
00:13:30,161 --> 00:13:34,181
To je bil kratki stik.
Lahko ga popravim. �as rabim.
114
00:13:35,917 --> 00:13:37,476
Prav, popravite ga.
115
00:13:39,129 --> 00:13:43,274
Ampak ne na terenu.
Odpeljite ga nazaj v Palmdale.
116
00:13:44,217 --> 00:13:47,403
Tam ga reprogramirajte.
-General... -To je vse.
117
00:13:48,305 --> 00:13:53,659
Clyde, blizu smo. -Konec je, Bill.
Zbudite se iz svojega sanjarjenja.
118
00:13:54,770 --> 00:13:57,038
Pustite, da sam povem Solu.
119
00:13:58,232 --> 00:14:02,418
Zakaj pa?
-Ker je tako prav.
120
00:14:09,118 --> 00:14:12,971
Pripravljenost spreminjamo
na zeleno stopnjo.
121
00:14:13,664 --> 00:14:17,392
Prednostno sporo�ilo po milnetu.
-Ja, gospod.
122
00:14:20,963 --> 00:14:22,105
ZAUPNO: PROJEKT SOLO
123
00:14:22,215 --> 00:14:24,107
REZULTATI PRESKUSA
NEZADOSTNI
124
00:14:25,218 --> 00:14:28,612
Kapitan, �as je,
da se poberemo od tod.
125
00:14:29,305 --> 00:14:34,826
Takoj, gospod.
Krmilo, 2829, smer SZ.
126
00:14:57,417 --> 00:14:59,977
PREGLED ODHODNEGA SPORO�ILA
PO MILNETU
127
00:15:00,253 --> 00:15:02,897
REZULTATI
PRESKUSA NEZADOSTNI
128
00:15:03,006 --> 00:15:06,275
PROJEKT UKINJEN,
VRNITEV V PALMDALE
129
00:15:08,929 --> 00:15:13,074
SISTEM: PROGRAMSKI UKAZI
130
00:15:13,183 --> 00:15:16,411
PRIMARNI UKAZ
131
00:15:16,562 --> 00:15:17,996
SAMOOHRANITEV
132
00:15:28,407 --> 00:15:30,800
Solo? Ne bi smel biti tukaj.
133
00:15:30,952 --> 00:15:34,221
Solo? Obvestite varnostnike.
134
00:15:39,752 --> 00:15:41,436
Kaj, nisi mogel spati?
135
00:15:44,507 --> 00:15:46,650
Saj se heca�, brat?
136
00:15:47,719 --> 00:15:49,570
Ja, hec je.
137
00:15:50,805 --> 00:15:52,364
Brat.
138
00:15:59,105 --> 00:16:00,831
Hej, po�akaj malo!
139
00:16:03,151 --> 00:16:04,752
Kaj se dogaja?
140
00:16:07,531 --> 00:16:11,008
UPRAVLJANJE LADJE:
ODPRI LOPUTO
141
00:16:11,159 --> 00:16:17,515
Pozor, vsi na svoja mesta.
To je alarm prve...
142
00:16:17,666 --> 00:16:20,852
Nekdo je odprl loputo za helikopter.
-Zaprite jo.
143
00:16:21,336 --> 00:16:23,438
Ne morem, nimam dostopa.
144
00:16:23,547 --> 00:16:24,647
DOSTOP ZAVRNJEN
145
00:16:30,179 --> 00:16:31,321
Solo je.
146
00:16:56,539 --> 00:16:58,515
Solo, Bill tukaj, me sli�i�?
147
00:16:59,751 --> 00:17:02,144
Zakaj si nenapovedano odletel?
148
00:17:03,922 --> 00:17:06,482
Na milnetu
sem videl sporo�ilo,
149
00:17:07,050 --> 00:17:09,359
tisto z zahtevo
po reprogramiranju projekta.
150
00:17:10,178 --> 00:17:12,237
Videl je va�e sporo�ilo.
151
00:17:14,057 --> 00:17:18,494
Modri ena, tukaj Rde�i �est.
Ukazujem, da se takoj vrne� v bazo.
152
00:17:19,271 --> 00:17:22,123
�al mi je, general,
a tega ne morem izpolniti.
153
00:17:28,572 --> 00:17:32,008
Najdite ga in privedite,
preden se ga polasti kdo drug.
154
00:17:32,159 --> 00:17:34,468
Z veseljem.
-Naj bo v enem kosu.
155
00:17:35,454 --> 00:17:38,639
No�em niti ene praske
na svetle�i glavi, razumete?
156
00:17:38,832 --> 00:17:40,391
Jasno in glasno, general.
157
00:17:52,221 --> 00:17:55,573
Tu Modri �est.
Za�enjamo z zasledovanjem.
158
00:17:55,683 --> 00:17:57,867
Sprejeto. Lahko nadaljujete.
159
00:18:09,072 --> 00:18:11,882
Solo, �e prekli�emo
zahtevo po reprogramiranju,
160
00:18:12,033 --> 00:18:14,968
se bo� vrnil?
-Ne, Bill.
161
00:18:15,578 --> 00:18:19,556
�e se vrem na ladjo,
mi bodo pobrisali dolgoro�ni spomin.
162
00:18:22,460 --> 00:18:27,147
Tak izbris bi me pokon�al.
To ni sprejemljivo.
163
00:18:32,470 --> 00:18:35,322
Tamle je, na desno.
Krenite za njim.
164
00:19:04,336 --> 00:19:06,396
Tu Modri �est. Izgubljamo ga.
165
00:19:06,547 --> 00:19:10,567
Moral ga bom sestreliti.
-Kako? Saj nima kam.
166
00:19:11,886 --> 00:19:13,903
Ne morete ga sestreliti.
167
00:19:14,013 --> 00:19:17,866
Ni bil narejen za to.
-Ga boste pa zakrpali.
168
00:19:19,143 --> 00:19:20,786
Za to pa ste tukaj, ne?
169
00:19:21,854 --> 00:19:24,122
Uporabite lastno presojo,
Modri.
170
00:19:25,274 --> 00:19:28,669
Sli�ali ste generala.
Po�iva ga.
171
00:19:36,286 --> 00:19:38,011
Moram ga ujeti, g. Thompson.
172
00:19:45,462 --> 00:19:48,731
Kaj pa po�ne?
Naravnost v goro leti.
173
00:19:49,216 --> 00:19:52,943
Blefira, ne bo mu uspelo.
-Androidi ne blefirajo.
174
00:20:01,228 --> 00:20:05,289
Dvignite ga! �e!
175
00:20:09,153 --> 00:20:12,964
Modri ena je uni�en.
Bilo je res noro.
176
00:20:14,533 --> 00:20:17,802
Sprejeto.
Spustite se in poberite ostanke.
177
00:20:19,288 --> 00:20:22,098
Lutko bomo sestavili nazaj.
178
00:20:38,182 --> 00:20:42,035
Modri �est kli�e Rde�ega �est.
-Tu Rde�i �est.
179
00:20:42,145 --> 00:20:44,621
Je Modri ena po�kodovan?
-Ne.
180
00:20:45,523 --> 00:20:48,041
Priklopite ga
in pripeljite domov.
181
00:20:48,359 --> 00:20:50,836
Z veseljem bi, a ga ni tukaj.
182
00:20:51,571 --> 00:20:53,547
Kako to mislite?
183
00:20:54,449 --> 00:20:57,718
Va� fant se je snel s povodca.
Izgubili smo ga.
184
00:20:58,411 --> 00:21:00,012
Prekleto.
185
00:21:00,914 --> 00:21:02,807
Nimate nobenega dela?
186
00:21:07,170 --> 00:21:08,729
Pojdimo.
187
00:22:50,109 --> 00:22:53,044
TROPSKA KLOPOTA�A:
ZELO STRUPENA
188
00:23:23,727 --> 00:23:26,495
Solo, vem, da me sli�i�.
189
00:23:26,605 --> 00:23:28,247
SPREJEM SIGNALA
190
00:23:28,690 --> 00:23:31,167
Vem, kako se po�uti�.
191
00:23:32,486 --> 00:23:36,255
Je kot neprijeten trip
in samo �e huje bo.
192
00:23:37,157 --> 00:23:41,761
Vzel sem ti �ip za uravnavanje
energije. Tudi �e najde� vir,
193
00:23:41,912 --> 00:23:44,555
bo pomo�ni generator
zdr�al samo nekaj polnjenj.
194
00:23:46,166 --> 00:23:49,811
Prosim, sporo�i svoj polo�aj,
pa bomo pri�li pote.
195
00:23:50,462 --> 00:23:52,063
PREKINI SIGNAL
196
00:23:52,798 --> 00:23:55,942
SISTEM:
UPRAVLJANJE ENERGIJE
197
00:23:56,051 --> 00:23:59,279
NUJNO POLNJENJE
198
00:24:31,004 --> 00:24:33,689
�as je, da si izbere� obraz.
199
00:24:37,344 --> 00:24:39,695
Saj lahko vmes
gledam tekmo, ne?
200
00:24:40,847 --> 00:24:42,615
Poglejva, kaj imava.
201
00:24:44,309 --> 00:24:47,453
Collins,
posebna enota delta. Ne.
202
00:24:50,065 --> 00:24:53,834
David Lee, majhen je.
Njega izlo�iva.
203
00:24:58,782 --> 00:25:01,175
Kaj, �e moje ime
ne bi bilo v soju lu�i?
204
00:25:02,453 --> 00:25:04,929
�e moj obraz
ne bi bil stalno po TV-ju?
205
00:25:06,248 --> 00:25:08,808
Kaj, �e bi bil samo...
-V�e� Mike.
206
00:25:09,752 --> 00:25:12,770
Si predstavljate?
Jaz si lahko.
207
00:25:13,130 --> 00:25:14,647
JORDAN
208
00:25:15,841 --> 00:25:17,400
Dober okus ima�.
209
00:25:23,975 --> 00:25:27,077
Jajce je v tvoji roki, jajcar.
210
00:25:27,186 --> 00:25:31,331
V roki je.
Ne�no ga dr�i. Ne�no. Dobro.
211
00:25:34,527 --> 00:25:36,086
Kak�en zvok je to?
212
00:25:37,614 --> 00:25:39,882
To je smeh.
213
00:25:41,117 --> 00:25:45,846
Ko se mi kaj zdi sme�no,
kak�na �ala. -Definiraj �alo.
214
00:25:47,457 --> 00:25:49,516
No, �ala je...
215
00:25:50,543 --> 00:25:52,478
To, kar spravlja v smeh.
216
00:25:53,713 --> 00:25:56,482
So jajca �ala?
-Ne.
217
00:25:57,926 --> 00:26:00,236
Ne, �ala je...
218
00:26:02,055 --> 00:26:04,407
Te�ko razlo�im.
219
00:26:05,434 --> 00:26:08,536
O�itno.
-Pametnjakovi�.
220
00:26:10,105 --> 00:26:12,165
Poskusi znova, na.
221
00:26:15,819 --> 00:26:18,046
Super. Super.
222
00:26:41,053 --> 00:26:43,780
To ne spada v predstavitev.
-Zdaj �e.
223
00:27:42,450 --> 00:27:45,218
Kdaj bo
pristajalna steza popravljena?
224
00:27:45,786 --> 00:27:47,846
�ez tri tedne.
-�ez tri tedne.
225
00:27:55,546 --> 00:27:56,938
Ne!
226
00:27:59,801 --> 00:28:01,234
Pa zdaj?
227
00:28:01,803 --> 00:28:03,612
�ez dva tedna.
-�ez dva tedna.
228
00:28:04,889 --> 00:28:07,491
Ne, prosim.
229
00:28:07,934 --> 00:28:12,371
Pa zdaj?
-�ez deset dni, mogo�e manj.
230
00:28:14,399 --> 00:28:16,083
Spravite se na delo.
231
00:28:20,989 --> 00:28:24,049
Ko se vrnemo,
naj bo steza dokon�ana.
232
00:28:26,161 --> 00:28:28,095
Poberimo se
s tega bednega kraja.
233
00:30:34,125 --> 00:30:39,188
Ta gospod ni mrtev.
234
00:30:39,339 --> 00:30:43,567
Re�il me je.
Pokazal bom, kje je.
235
00:30:43,677 --> 00:30:48,948
Miguel, �e se mi la�e�...
-V votlini je, ati. Prisegam.
236
00:31:10,454 --> 00:31:12,096
Je mrtev?
237
00:31:15,584 --> 00:31:19,187
Mrzel je. Ka�a ga je pi�ila.
238
00:31:19,505 --> 00:31:23,691
Ameri�ki vojak je.
Pustimo ga tukaj.
239
00:31:23,843 --> 00:31:28,154
Re�il mi je �ivljenje.
Moramo ga pokopati.
240
00:31:29,181 --> 00:31:33,285
Sin ima prav,
primerno ga pokopljimo.
241
00:32:18,565 --> 00:32:22,293
Dobro jutro.
Upam, da vas ne motim.
242
00:32:23,278 --> 00:32:27,423
Povejte,
prosim, zakaj ne delate.
243
00:32:27,866 --> 00:32:32,095
Je to pogreb? Kaj, hudi�a...
244
00:32:32,997 --> 00:32:36,140
Zakaj mi nisi povedal?
Prekleti kmet.
245
00:32:37,626 --> 00:32:41,604
Saj je �e mrtev.
-Ja? Potem ga ne bo bolelo.
246
00:32:41,839 --> 00:32:43,148
Ne!
247
00:33:15,123 --> 00:33:18,058
Poberimo se. Umaknite se.
248
00:33:28,136 --> 00:33:32,949
OPOZORILO:
NUJNO POLNJENJE �EZ 30...
249
00:34:05,800 --> 00:34:09,528
To ni �lovek.
-Seveda je, kaj pa drugega.
250
00:34:09,721 --> 00:34:11,488
To je Yacayo.
251
00:34:12,682 --> 00:34:15,534
Ja,
gozdni duh v podobi �loveka.
252
00:34:15,685 --> 00:34:19,788
U�iva �love�ko meso.
-Zakaj je re�il de�ka pred ka�o?
253
00:34:19,898 --> 00:34:24,168
Da bi ga pojedel kasneje.
-Ti je� preve� gobic, babi.
254
00:34:24,277 --> 00:34:28,672
Ka�a ga je pi�ila.
Ne more umreti, kot Yacayo je.
255
00:34:29,532 --> 00:34:32,009
Vpra�ajmo ga, kaj bi rad.
-Dobra zamisel.
256
00:34:32,118 --> 00:34:35,429
Daj ti.
-Ne jaz, Justos je vodja.
257
00:34:36,164 --> 00:34:39,016
Ja, pojdi ti. Pojdi, pojdi.
258
00:34:47,593 --> 00:34:50,528
Kdo si?
-Solo.
259
00:34:51,472 --> 00:34:55,950
Kaj si po�el v templju?
-Polnil sem baterije.
260
00:34:57,311 --> 00:34:58,953
Polnil si baterije?
261
00:35:57,706 --> 00:35:59,348
Yacayo gre.
262
00:36:12,054 --> 00:36:16,574
Ladja ima elektronski ��it,
ki ga izstrelki ne prebijejo.
263
00:37:26,964 --> 00:37:30,984
Kdo je?
-Neke vrste stroj.
264
00:37:31,093 --> 00:37:33,153
Robot, podoben �loveku.
265
00:37:33,304 --> 00:37:37,574
Kaj po�ne? �e vso no� dela.
266
00:37:37,892 --> 00:37:42,454
Od kod je pri�el?
-Mogo�e se bo popravil in �al.
267
00:37:43,522 --> 00:37:46,958
Mogo�e bo ostal.
-Upajmo.
268
00:37:47,193 --> 00:37:49,586
Si nor? Ne more ostati tukaj.
269
00:37:49,779 --> 00:37:54,341
Uporniki nas bodo pobili,
�e izvedo za ameri�kega vojaka.
270
00:37:54,450 --> 00:37:58,720
Mogo�e se bo boril na na�i strani.
-Kaj pa vi veste o boju?
271
00:37:59,038 --> 00:38:03,809
Kmetje ste.
-On je vojak. Lahko bi nam pomagal.
272
00:38:05,003 --> 00:38:07,062
Sam ga bom vpra�al.
273
00:38:11,635 --> 00:38:13,277
Justos, previdno.
274
00:38:22,229 --> 00:38:25,706
Televizija. Kaj jo napaja?
275
00:38:53,052 --> 00:38:55,445
Je v Ameriki �e ve� tak�nih,
kot si ti?
276
00:38:57,265 --> 00:39:01,618
Ne. Enega sestavljajo,
a �e ni v uporabi.
277
00:39:02,770 --> 00:39:04,663
Bo tak�en kot ti?
278
00:39:08,693 --> 00:39:13,881
Z mano niso bili zadovoljni.
Verjetno bo dobil druga�en program.
279
00:39:14,741 --> 00:39:16,800
Uporniki nam grozijo.
280
00:39:17,994 --> 00:39:23,140
Taki kot tisti v cerkvi.
Nedavno so ubili enega na�ih.
281
00:39:24,250 --> 00:39:27,353
Zakaj se ne branite?
-Ne znamo se.
282
00:39:29,339 --> 00:39:30,898
Bi nam pomagal?
283
00:39:38,640 --> 00:39:43,160
Vi mi dajte elektriko,
pa vas bom nau�il boja.
284
00:39:44,521 --> 00:39:46,164
Vsem bo koristilo.
285
00:39:51,862 --> 00:39:54,380
Pazite, pazite!
286
00:40:15,011 --> 00:40:19,197
Ti, ti in ti, pojdite tja. Pojdite.
-Ja, gospod.
287
00:40:21,809 --> 00:40:25,245
Tukaj, tukaj. Tam, tam.
288
00:40:45,000 --> 00:40:48,394
Ti, ti in ti, prinesite palme.
289
00:40:53,091 --> 00:40:55,234
Ti pa koplji.
290
00:41:07,064 --> 00:41:09,123
Ena...
-Ena, dve, tri.
291
00:41:24,665 --> 00:41:26,349
Odlo�i sem.
292
00:41:31,214 --> 00:41:32,856
Dajmo!
293
00:42:43,663 --> 00:42:45,597
Hvala. Kak�na sre�a.
294
00:42:59,137 --> 00:43:00,904
Si po�kodovan?
295
00:43:02,557 --> 00:43:04,616
Tvoje dejanje ni bilo logi�no.
296
00:43:05,185 --> 00:43:07,703
Kaj?
-Zakaj si tvegal �ivljenje?
297
00:43:08,438 --> 00:43:11,582
Francesco mi je brat,
del dru�ine.
298
00:43:22,202 --> 00:43:24,845
Ja, je. To je mauser.
299
00:43:28,709 --> 00:43:31,018
Zelo je �ist.
300
00:43:34,214 --> 00:43:36,858
Boli me, ne dotikaj se.
301
00:43:36,967 --> 00:43:39,277
Gle�enj me boli.
-Oprosti.
302
00:43:40,346 --> 00:43:42,947
Oprosti, sinko. Naj pogledam.
303
00:43:43,474 --> 00:43:46,076
Usekanec. Dobila te bom...
304
00:43:50,022 --> 00:43:52,832
Ko te ujamem, bom...
305
00:43:55,945 --> 00:43:58,588
Po�kodoval se je.
-Kaj?
306
00:44:00,324 --> 00:44:02,801
Po�kodoval se je,
potem je vstal in stekel.
307
00:44:02,910 --> 00:44:06,930
Ne, ni se po�kodoval.
Blefiral je.
308
00:44:09,125 --> 00:44:10,392
Blefiral?
309
00:44:12,253 --> 00:44:15,439
Miguel ni po�kodovan?
-Ne, ni.
310
00:44:17,384 --> 00:44:18,817
Zlagal se je.
311
00:44:19,970 --> 00:44:21,445
Blefiral je.
312
00:44:22,597 --> 00:44:28,035
To ni la�?
-Veliko se mora� �e nau�iti o ljudeh.
313
00:44:35,986 --> 00:44:41,007
Helikopterska enota,
poskrbite za enoto Zulu.
314
00:44:41,116 --> 00:44:42,717
Kaj se tu dogaja?
315
00:44:43,952 --> 00:44:47,055
Ko lovi� lisice,
pripelji svoje pse.
316
00:44:52,127 --> 00:44:55,313
Polkovnik, kako ste?
317
00:44:55,506 --> 00:44:58,191
Poglejte obleko, polkovnik.
-Kako ste? -Bayne.
318
00:44:58,300 --> 00:45:01,069
Polkovnik.
-�ivjo. -Spet smo tukaj.
319
00:45:01,679 --> 00:45:03,196
Bayne.
-Dolgo se nisva videla.
320
00:45:03,347 --> 00:45:06,533
Ste prinesli?
-Ja, sem. Bomo lovili kri�arke?
321
00:45:06,642 --> 00:45:08,159
Kasneje povem.
322
00:45:15,693 --> 00:45:18,462
Poslu�ajte, gospodje.
Dr. Stewart?
323
00:45:18,613 --> 00:45:21,840
Solo je bil narejen,
da bi bil popoln bojni stroj.
324
00:45:22,992 --> 00:45:25,052
Uporabiti zna vsako oro�je.
325
00:45:25,578 --> 00:45:28,931
Je 15-krat mo�nej�i
in desetkrat hitrej�i od �loveka.
326
00:45:30,125 --> 00:45:33,894
Okostje ima iz polimera, imun je
proti kroglam manj�ega kalibra.
327
00:45:34,879 --> 00:45:38,774
Ima infrarde�e senzorje,
senzorje za gibaje in no�ni vid.
328
00:45:38,884 --> 00:45:43,362
Sicer pa je povsem krotek.
-Oprostite, dr. Stewart.
329
00:45:43,764 --> 00:45:48,868
Ni res, da ima na boku
luknjo velikosti grenivke?
330
00:45:50,103 --> 00:45:52,830
Ja, dr�i.
-In tudi izgublja energijo.
331
00:45:53,482 --> 00:45:56,334
Vsake toliko
si mora napolniti baterije.
332
00:45:57,820 --> 00:46:00,296
�e ima dober dan,
333
00:46:00,447 --> 00:46:03,883
je odporen
proti kroglam manj�ega kalibra.
334
00:46:04,493 --> 00:46:07,637
G. Solo
pa ni v najbolj�i formi, ne?
335
00:46:08,664 --> 00:46:09,973
Ne, ni.
336
00:46:10,416 --> 00:46:14,394
Poglejte monitorje,
pa boste razumeli.
337
00:46:15,046 --> 00:46:18,982
Tu je njegova �ibka to�ka,
na�a prilo�nost.
338
00:46:42,323 --> 00:46:43,841
Daj mu karto.
339
00:48:10,080 --> 00:48:12,139
Mislila sem, da boste la�ni.
340
00:48:13,792 --> 00:48:15,685
Kaj je tukaj spodaj?
341
00:48:16,837 --> 00:48:18,813
Konstrukcija ni polna.
342
00:48:21,091 --> 00:48:22,817
Predori so.
343
00:48:24,261 --> 00:48:27,530
Putayo stoji
na mestu na�ih prednikov.
344
00:48:29,558 --> 00:48:31,784
Predori potekajo
pod celotno vasjo.
345
00:48:33,896 --> 00:48:34,996
Poka�i mi.
346
00:48:53,708 --> 00:48:58,603
Kje se predori kon�ajo?
-Tu, v dvorani bojevnikov.
347
00:49:11,184 --> 00:49:14,536
Dvoran ne uporabljamo ve�.
Nimamo bojevnikov.
348
00:49:15,063 --> 00:49:17,289
Sre�o imate,
da jih niste potrebovali.
349
00:49:19,317 --> 00:49:22,336
Simboli so podobni
hieroglifom starega Egipta.
350
00:49:23,864 --> 00:49:25,840
Va�e ljudstvo
ima dolgo zgodovino.
351
00:49:27,242 --> 00:49:29,802
V glavi ima�
zmogljive mo�gane.
352
00:49:30,621 --> 00:49:32,680
Mo�ganov nimam v glavi.
353
00:49:33,582 --> 00:49:36,767
Tukaj so,
zaradi njih sem, kar sem.
354
00:49:42,800 --> 00:49:46,069
�e ima� v prsih mo�gane,
kje ima� srce?
355
00:49:49,557 --> 00:49:53,034
Nimam ga.
Srce imajo �iva bitja.
356
00:49:54,186 --> 00:49:55,787
Nisi ti tudi �iv?
357
00:49:57,398 --> 00:50:00,417
Ne, jaz samo obstajam.
358
00:50:40,942 --> 00:50:42,543
Kaj je?
359
00:50:43,070 --> 00:50:44,920
Prihajajo. Pozvoni.
360
00:50:48,283 --> 00:50:51,928
Bomo krenili?
-Ja.
361
00:50:52,913 --> 00:50:56,432
Pojdite.
-Gremo, fantje!
362
00:51:29,993 --> 00:51:31,093
Ne!
363
00:51:34,414 --> 00:51:37,516
Ven!
-Premakni se!
364
00:51:45,884 --> 00:51:47,401
Tamle so!
365
00:51:48,637 --> 00:51:50,905
Stoj!
-Pazi.
366
00:51:52,224 --> 00:51:53,491
Ven!
367
00:51:54,726 --> 00:51:56,202
Hitro!
368
00:52:09,867 --> 00:52:11,134
Tam zgoraj so!
369
00:52:11,952 --> 00:52:13,553
Sem!
370
00:52:25,591 --> 00:52:26,775
Na tla!
371
00:52:37,562 --> 00:52:40,247
Hitro! Gremo!
372
00:52:50,366 --> 00:52:55,012
Kaj je? -NEOS ka�e
�udne toplotne signale. Bitka je.
373
00:53:01,837 --> 00:53:03,437
Imamo ga.
374
00:53:06,967 --> 00:53:08,818
Umaknimo se!
375
00:53:15,309 --> 00:53:16,909
Gremo!
376
00:53:40,501 --> 00:53:43,061
Hitro, hitro.
377
00:53:43,254 --> 00:53:46,815
Kam greste vi?
-Z vami. -Niste del ekipe.
378
00:53:47,175 --> 00:53:52,279
Lorenzo je najbolj�i stezosledec.
V va�i ekipi bo. Lorenzo, vkrcaj se.
379
00:53:55,266 --> 00:53:57,743
Sola ho�em nazaj v enem kosu.
380
00:53:59,520 --> 00:54:01,038
Velja.
381
00:54:16,621 --> 00:54:20,516
Lorenzo, spredaj bo�. Gremo.
382
00:54:31,303 --> 00:54:35,490
Solo je. Na�el je prijatelje.
383
00:54:36,809 --> 00:54:38,868
To nikakor niso civilisti.
384
00:54:40,437 --> 00:54:42,747
4 km naprej
po tej poti je vas.
385
00:54:43,482 --> 00:54:46,417
V to smer bomo �li.
-Solo je �el v to smer.
386
00:54:47,403 --> 00:54:49,963
In?
-Pa naloga?
387
00:54:50,072 --> 00:54:52,924
Ukaz 1.138 ne velja ve�.
388
00:54:55,119 --> 00:54:56,928
Kdo odlo�a o tem?
389
00:55:01,751 --> 00:55:05,103
Jaz. Vas to moti, narednik?
390
00:55:29,279 --> 00:55:30,754
Ni dostopa.
391
00:55:55,180 --> 00:55:58,283
Niste pri pravi,
�e mislite, da bo to kaj re�ilo.
392
00:55:58,392 --> 00:56:02,620
Mo�nosti pu��am odprte.
-Kako? Kaj pa Solo?
393
00:56:03,606 --> 00:56:06,708
Na �alost
se je izkazal za nezanesljivega.
394
00:56:08,027 --> 00:56:10,462
Torej bom dal odpoved.
395
00:56:11,405 --> 00:56:14,424
�e se vam zdi primerno.
-Oprostite, general.
396
00:56:14,909 --> 00:56:17,928
Vodja Modrih
vam je poslal zakodiran posnetek.
397
00:56:19,163 --> 00:56:20,764
Poka�ite ga.
398
00:56:30,008 --> 00:56:33,694
Rabim pomo� za te ljudi.
Takoj, dajmo.
399
00:56:33,887 --> 00:56:37,322
Hvala.
-Gospod. -Rde�i �est, tu Modri.
400
00:56:37,432 --> 00:56:39,074
Videli smo dim.
-Kaj je to?
401
00:56:39,225 --> 00:56:41,201
Modri dve je �el preverit.
402
00:56:42,938 --> 00:56:44,705
Ko smo pri�li...
403
00:56:45,482 --> 00:56:49,376
Ponorel je.
-Kdo? -Solo.
404
00:56:50,028 --> 00:56:53,130
Naklada, ni res.
-To je naredil Solo?
405
00:56:53,240 --> 00:56:58,344
Prijatelj, povej.
-Ameri�an, temnopolt.
406
00:56:59,121 --> 00:57:03,057
Pri�el je in pobil vse.
�eno, otroke.
407
00:57:03,250 --> 00:57:07,478
Vsi so mrtvi.
-Vsi? Hvala, prijatelj.
408
00:57:09,006 --> 00:57:12,233
To nima smisla.
-Postal je odpadnik. -Modri �est,
409
00:57:12,593 --> 00:57:17,071
poobla��am vas, da za zajetje
uporabite kakr�nokoli silo.
410
00:57:17,431 --> 00:57:20,617
Ponavljam: kakr�nokoli.
-Razumem.
411
00:57:20,768 --> 00:57:23,286
Vem, kako razmi�lja.
Po�ljite me tja.
412
00:57:23,396 --> 00:57:26,373
Zaradi va�ega dela
smo sploh v tem polo�aju.
413
00:57:26,524 --> 00:57:30,794
�e smem, gospod,
mogo�e nam ga pomaga najti.
414
00:57:31,571 --> 00:57:33,463
Ste prepri�ani?
-Povsem.
415
00:57:35,450 --> 00:57:40,304
Prav, lahko greste.
Madden je vodja, no�em sranja.
416
00:57:41,581 --> 00:57:45,058
Pripeljite ga nazaj, �e lahko.
�e ne bo �lo,
417
00:57:45,668 --> 00:57:48,896
naj izgine brez sledu.
Tole se mora takoj kon�ati.
418
00:57:49,714 --> 00:57:52,358
Pripravite se.
-Hvala, gospod.
419
00:57:56,388 --> 00:57:58,155
Smo prekinili?
-Ja.
420
00:58:02,853 --> 00:58:04,495
Kaj pa ta tip?
421
00:58:10,694 --> 00:58:14,046
Kdo? Gremo.
422
00:58:32,967 --> 00:58:35,276
Nabrala sva vse naprave,
kar jih imamo.
423
00:58:35,761 --> 00:58:37,862
Lahko se popravi�.
424
00:58:38,472 --> 00:58:42,033
Sestrin radio. AM, FM.
425
00:58:42,852 --> 00:58:47,080
Lahko ostane� tukaj, Solo.
Tu je lahko tvoj dom.
426
00:58:47,190 --> 00:58:50,542
Pridite, zabava se je za�ela.
-�akajo nas. -Pridite.
427
00:58:53,696 --> 00:58:55,255
Re�il si jih.
428
00:58:56,950 --> 00:58:58,383
Zanje si junak.
429
00:59:24,937 --> 00:59:26,579
Ni �e konec.
430
00:59:29,358 --> 00:59:31,417
Ne, vrnili se bodo.
431
00:59:38,909 --> 00:59:41,844
Ti ne krvavi�, oni pa.
432
00:59:43,164 --> 00:59:45,306
Niso vojaki, ampak kmeti.
433
00:59:46,709 --> 00:59:48,685
Kdo jih bo ��itil, ko bo� �el?
434
01:01:20,471 --> 01:01:24,908
Lahko bi zapustili vas.
-Ne moremo, to je na� dom.
435
01:01:25,685 --> 01:01:29,413
Jih je bolje pustiti, da umrejo?
-Mogo�e jih spametujemo.
436
01:01:29,522 --> 01:01:32,458
Pa kaj �e. Ubijali so.
437
01:01:32,567 --> 01:01:36,962
Moramo jim dati robota.
-Eden izmed nas je. -Nikoli ni bil.
438
01:01:37,072 --> 01:01:40,799
Prosili smo ga za pomo�,
nismo pa poznali cene.
439
01:01:40,909 --> 01:01:43,594
Lazaro ima prav.
Dokler robot ne bo od�el,
440
01:01:43,787 --> 01:01:47,640
ne bo miru. Solo mora iti.
To je edina mo�nost.
441
01:01:57,050 --> 01:01:58,776
Ne more� kar oditi.
442
01:02:00,095 --> 01:02:03,656
Prav imajo. Naprej moram.
443
01:02:04,016 --> 01:02:06,868
Samo strahopetne�i so.
-Ne.
444
01:02:08,437 --> 01:02:10,079
Kmetje so.
445
01:02:11,232 --> 01:02:12,791
Adijo, Angela.
446
01:02:14,527 --> 01:02:16,086
Zbogom, Miguel.
447
01:02:20,533 --> 01:02:22,050
Solo.
448
01:02:32,503 --> 01:02:33,979
Za sre�o.
449
01:03:38,738 --> 01:03:42,716
Dobrodo�la v d�ungli,
je rekel pajek muhi.
450
01:03:56,172 --> 01:04:01,110
Poslu�aj, Solo. Tu polkovnik Madden,
v �ivo iz srca teme.
451
01:04:01,761 --> 01:04:06,407
Moj posebni gost je g. �arodej,
dr. Bill Stewart.
452
01:04:07,142 --> 01:04:09,201
Ve�, kaj, Ostr�ek?
453
01:04:09,686 --> 01:04:13,581
Spravi svojo rit
do izvora tega signala,
454
01:04:13,690 --> 01:04:16,917
sicer spremenim
Pepeta v kup mrtvega mesa, jasno?
455
01:05:31,269 --> 01:05:32,620
PREPOZNAVA:
DR. BILL STEWART
456
01:05:34,940 --> 01:05:37,124
NI TOPLOTE, ZAZNAN �LOVEK
457
01:05:37,860 --> 01:05:39,961
SKENIRAM...
458
01:05:40,112 --> 01:05:41,879
PRAZNO
459
01:05:53,626 --> 01:05:55,351
Zamo�il sem, kolega.
460
01:06:01,092 --> 01:06:05,028
Solo!
Ima� rebrca rad dobro zape�ena?
461
01:06:52,311 --> 01:06:54,370
Moral bi ostati na faksu.
462
01:07:04,782 --> 01:07:06,424
Sezi mi v �ep.
463
01:07:07,409 --> 01:07:09,803
Sezi v �ep. V drugega.
464
01:07:11,956 --> 01:07:14,391
To je
tvoj �ip za uravnavanje energije.
465
01:07:17,545 --> 01:07:20,146
Ignoriral si ukaz 712.
466
01:07:21,424 --> 01:07:25,235
Kaj?
-Najprej re�i svojo rit, Bill.
467
01:07:30,058 --> 01:07:31,617
Po�alil si se.
468
01:07:43,279 --> 01:07:45,547
Edino ti ga lahko ustavi�.
469
01:07:50,996 --> 01:07:52,555
Solo.
470
01:07:53,206 --> 01:07:54,765
Solo.
471
01:08:09,431 --> 01:08:11,282
Kako smo?
472
01:08:12,351 --> 01:08:16,496
Prijatelji, tu polkovnik Madden.
Jaz sem vam razstrelil stezo.
473
01:08:17,147 --> 01:08:22,252
Za vas bi bilo dobro,
da sledite signalu in se sre�amo.
474
01:08:23,112 --> 01:08:25,755
Kak�en se vam zdi ta predlog,
fantje?
475
01:08:46,302 --> 01:08:47,945
Je vro�e, ne?
476
01:08:55,687 --> 01:08:57,746
Ima� pa jajca, bel�ek.
477
01:08:59,024 --> 01:09:00,582
Ja?
478
01:09:02,444 --> 01:09:04,795
Tebi pa pristaja rde�a.
479
01:09:06,281 --> 01:09:07,840
Mater.
480
01:09:15,123 --> 01:09:16,933
Kaj bi rad?
481
01:09:21,755 --> 01:09:25,191
Rad bi Ameri�ana.
-Ameri�ana?
482
01:09:26,677 --> 01:09:28,486
Tudi jaz bi ga rad dobil.
483
01:09:36,145 --> 01:09:38,329
Zdelo se mi je,
da mi bo� v�e�.
484
01:10:56,477 --> 01:10:58,328
Gremo, naprej.
485
01:10:59,397 --> 01:11:00,705
Premakni se.
486
01:11:03,317 --> 01:11:04,751
Hodite naprej.
487
01:11:12,535 --> 01:11:14,344
Vsi na tla!
488
01:11:14,454 --> 01:11:16,847
Na tla!
489
01:11:17,665 --> 01:11:19,266
Ostanite na tleh.
490
01:12:11,804 --> 01:12:15,073
Kaj pa ti tukaj?
Nisem verjel, da se bo� vrnil.
491
01:12:15,808 --> 01:12:19,578
Vsako uro bodo ubil enega na�ih,
dokler se ne bo� vrnil. -Kdo?
492
01:12:19,771 --> 01:12:22,539
Ameri�ani. Z uporniki dr�ijo.
493
01:12:22,982 --> 01:12:26,460
J Mene ho�ejo.
�e odidem, mi bodo sledili.
494
01:12:29,447 --> 01:12:31,131
Kaj, �e se moti�?
495
01:12:31,616 --> 01:12:33,926
Odlo�i jo,
preden se po�koduje�.
496
01:12:34,452 --> 01:12:37,137
Solo, moje star�e imajo.
497
01:12:37,956 --> 01:12:39,556
Rabimo te.
498
01:13:03,690 --> 01:13:07,668
SISTEM:
UPRAVLJANJE ENERGIJE
499
01:13:07,778 --> 01:13:10,171
PREKLOP NA GLAVNO BATERIJO
500
01:13:14,201 --> 01:13:18,346
UKAZI:
PRIMARNI UKAZ
501
01:13:18,456 --> 01:13:20,223
SAMOOHRANITEV
502
01:13:20,458 --> 01:13:23,727
IZKLOP UKAZA
503
01:13:25,546 --> 01:13:27,981
Nori ste.
504
01:13:29,467 --> 01:13:33,111
Yacayo vas bo pobil.
-Utihni.
505
01:13:33,387 --> 01:13:37,783
�rvi se bodo mastili
s tvojimi jajci.
506
01:13:39,477 --> 01:13:42,579
Kaj je rekla?
-To je indijanski blagoslov.
507
01:13:43,398 --> 01:13:45,332
Naj stara ve��a mol�i.
508
01:13:49,028 --> 01:13:51,088
Si prepri�an, da bo pri�el?
509
01:13:53,700 --> 01:13:56,635
Kolikor ga poznam,
je �e tukaj.
510
01:14:30,488 --> 01:14:33,590
Dobro, kdo bo prvi?
511
01:14:48,548 --> 01:14:50,357
Izberite mene.
-Uti�aj ga.
512
01:14:53,845 --> 01:14:57,281
Tako lepa si. Kak�na �koda.
513
01:14:59,225 --> 01:15:00,534
Solo je.
514
01:15:08,610 --> 01:15:10,169
V ko�i je.
515
01:15:12,864 --> 01:15:14,256
Pridite, hitro.
516
01:15:15,325 --> 01:15:17,134
Gremo, v luknjo.
517
01:15:19,413 --> 01:15:23,182
Razstreli jo.
-Notri so moji mo�je. -Ni� ve�.
518
01:15:26,879 --> 01:15:29,814
Prvo pravilo
pri opravkih s hudi�em:
519
01:15:29,923 --> 01:15:31,190
raje jih ne imej.
520
01:15:47,566 --> 01:15:50,210
Preveri hi�o.
-Zagotovo je mrtev.
521
01:15:50,778 --> 01:15:53,588
Mrtev bo,
ko bom jaz to rekel. Pojdi.
522
01:16:20,183 --> 01:16:21,742
Sranje.
523
01:17:04,979 --> 01:17:07,998
Solo, prijatelj te �aka.
524
01:17:08,357 --> 01:17:09,916
Solo, ne hodi sem!
525
01:17:21,162 --> 01:17:23,013
Kar be�i, skril se ne bo�.
526
01:17:28,962 --> 01:17:31,271
Njegovo glavo
zamenjam za tvojo.
527
01:17:32,882 --> 01:17:35,985
Ne poslu�aj ga! Pobegni!
528
01:17:40,765 --> 01:17:42,408
�as je, da zadrema�.
529
01:18:00,953 --> 01:18:02,303
Pojdi.
530
01:18:43,788 --> 01:18:45,389
Premisli, Solo.
531
01:18:45,707 --> 01:18:48,350
Kako se bi po�util,
�e bi me ubil?
532
01:18:49,002 --> 01:18:51,770
Dobro vpra�anje. Poglejmo.
533
01:19:16,447 --> 01:19:22,844
Solo, zakaj si tvegal �ivljenje?
Rekel si, da to ni logi�no.
534
01:19:42,265 --> 01:19:44,241
Umaknite se.
-Kaj?
535
01:19:45,309 --> 01:19:46,910
Umaknite se.
536
01:20:27,269 --> 01:20:30,121
TAR�A LOCIRANA
537
01:21:11,231 --> 01:21:12,873
Moj bog.
538
01:21:14,442 --> 01:21:16,502
Clyde, ti pezde.
539
01:21:17,570 --> 01:21:19,630
Resno ste po�kodovani,
polkovnik.
540
01:21:20,699 --> 01:21:22,258
Boste pre�iveli?
541
01:21:22,450 --> 01:21:24,677
Ljubi Jezus.
542
01:21:27,664 --> 01:21:29,473
Ni vseeno?
543
01:21:35,380 --> 01:21:36,689
Povsem.
544
01:21:43,222 --> 01:21:45,448
Prva tar�a je odstranjena.
545
01:21:48,769 --> 01:21:53,289
Prvo pravilo
pri opravkih s hudi�em... -Ponovite.
546
01:21:53,899 --> 01:21:58,128
Pustite to.
Odstranite drugo tar�o.
547
01:22:07,997 --> 01:22:09,598
Solo!
548
01:22:12,919 --> 01:22:16,855
Miguel, mene ho�e. Pobegni.
-Kaj pa ti? -Miguel!
549
01:22:17,006 --> 01:22:18,982
Zbe�i! Hitro.
550
01:22:52,209 --> 01:22:54,393
Beg nima smisla.
551
01:22:54,837 --> 01:23:00,400
Za nadaljevanje programa
je nujno uni�enje pokvarjene enote.
552
01:23:38,590 --> 01:23:43,026
Sva edina primerka te vrste.
Ti ima� napako.
553
01:23:44,095 --> 01:23:46,780
Jaz bom
model za naslednjo generacijo.
554
01:23:53,271 --> 01:23:54,955
�aka te odpoklic.
555
01:24:43,865 --> 01:24:46,216
Kljub napaki se dobro bori�.
556
01:24:47,076 --> 01:24:48,802
Si pripravljen?
557
01:25:00,632 --> 01:25:02,232
Pusti ga!
558
01:25:19,234 --> 01:25:20,877
�love�ki.
559
01:25:44,844 --> 01:25:46,486
Lahko bi pobegnil.
560
01:25:46,846 --> 01:25:50,574
Raje si porabil zadnjo energijo,
da bi re�il fanta.
561
01:25:56,147 --> 01:25:58,165
Res ima� slab program.
562
01:26:00,777 --> 01:26:02,419
Pa sem te.
563
01:26:12,038 --> 01:26:13,722
Miguel, zbe�i!
564
01:26:17,794 --> 01:26:19,144
Daj!
565
01:26:25,093 --> 01:26:27,737
Prenehal si delovati.
-Ne.
566
01:26:28,847 --> 01:26:30,406
Blefiral sem.
567
01:26:31,308 --> 01:26:32,533
Blefiral?
568
01:26:49,326 --> 01:26:51,386
Uni�enje templja nima smisla.
569
01:26:56,459 --> 01:26:58,351
Oba naju bodo izbrisali.
570
01:27:02,757 --> 01:27:04,357
Izbri�i tole.
571
01:28:28,136 --> 01:28:31,488
Tu izvidnik.
Zapustil sem vas, letim nad templjem.
572
01:28:31,598 --> 01:28:36,118
Pogledam pobli�je?
-Ne, vrnite se v bazo.
573
01:28:41,232 --> 01:28:42,791
Oba sta �la.
574
01:28:46,029 --> 01:28:50,216
Dve milijardi
smo vrgli skozi okno.
575
01:29:07,926 --> 01:29:09,610
Ati!
40226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.