Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,587 --> 00:00:08,522
You're like men killing
a rabbit with clubs.
2
00:00:08,524 --> 00:00:11,860
The more it squeals and runs,
the harder you beat at it.
3
00:00:11,862 --> 00:00:14,362
I want you to think.
4
00:02:09,861 --> 00:02:12,163
Lookin' for something,
mister?
5
00:02:28,047 --> 00:02:32,317
Now, I suggest you point that
gun at me, or someplace else.
6
00:02:32,319 --> 00:02:33,985
One of the two.
7
00:02:35,321 --> 00:02:36,921
No- no hard feelings,
8
00:02:36,923 --> 00:02:39,591
I was taking a nap
over there in the grass.
9
00:02:39,593 --> 00:02:41,426
You kind of startled me.
10
00:02:41,428 --> 00:02:43,928
Wonder if you could point out
the best trail to me?
11
00:02:43,930 --> 00:02:46,430
Understand the old trail to
santa fe goes through here.
12
00:02:46,432 --> 00:02:49,401
Ah, you come a long way?
That's right.
13
00:02:51,536 --> 00:02:54,472
Ah, guess you passed through
town back there a bit?
14
00:02:54,474 --> 00:02:56,441
No, I came in from the north.
15
00:02:57,677 --> 00:02:59,444
Ah, getting kind of late.
16
00:02:59,446 --> 00:03:01,613
You ought to bed down
right here.
17
00:03:01,615 --> 00:03:04,382
You'd miss that old trail
in the dark.
18
00:03:08,954 --> 00:03:11,122
This here is wild grass.
19
00:03:11,124 --> 00:03:14,158
Won't find no better feed
for your animal in 100 miles.
20
00:03:14,160 --> 00:03:17,261
That old pinto of mine,
he won't eat nothing else.
21
00:03:29,074 --> 00:03:32,577
I ran into a bunch of
horsemen about 12 miles back.
22
00:03:32,579 --> 00:03:34,946
Headin' this way?
Possibly, why?
23
00:03:36,681 --> 00:03:40,351
Bunch of my friends, I've been
trying to join up with 'em.
24
00:03:43,022 --> 00:03:47,925
Say, you ain't got some idea
they're looking for me?
25
00:03:47,927 --> 00:03:51,312
Well, the possibility
had occurred to me.
26
00:03:54,049 --> 00:03:59,470
Ha, I guess that ought to
change your mind, huh?
27
00:03:59,472 --> 00:04:03,974
I'll give you a hand setting
up camp while I wait for them.
28
00:04:03,976 --> 00:04:06,995
You got the makings, I sure
would like some hot java.
29
00:04:06,997 --> 00:04:09,680
You'll find dry wood
under the tree there.
30
00:04:12,051 --> 00:04:15,286
Look, just 'cause
two strangers meet,
31
00:04:15,288 --> 00:04:18,223
They don't got to be
suspicious of each other.
32
00:04:18,225 --> 00:04:21,442
Now, I gave you my gun.
Offered to help with your stuff.
33
00:04:21,444 --> 00:04:25,162
Look, I'm trying to maybe
make a friend, that's all.
34
00:04:25,164 --> 00:04:27,832
Is... Is there something
wrong with that?
35
00:04:35,440 --> 00:04:37,409
I'll go build a fire.
36
00:04:37,411 --> 00:04:40,978
Ha, only got two hands.
Just put it up under the tree.
37
00:05:09,508 --> 00:05:12,744
Hah, that's mighty good
trail chow.
38
00:05:12,746 --> 00:05:15,413
Lucky I run into you.
39
00:05:17,049 --> 00:05:20,251
Yes, siree.
Mighty lucky.
40
00:05:20,253 --> 00:05:23,054
Truth is, I planned it
just this way.
41
00:05:23,056 --> 00:05:26,524
Well, I figured if
I helped you with your gear,
42
00:05:26,526 --> 00:05:28,726
You'd furnish the grub.
43
00:05:28,728 --> 00:05:31,629
I was mighty hungry.
44
00:05:33,466 --> 00:05:36,134
'course, being hungry ain't
nothing new to me.
45
00:05:36,136 --> 00:05:39,804
Been riding sort of
a bad luck trail all my life.
46
00:05:39,806 --> 00:05:43,808
Kicked around by folks.
Cheated.
47
00:05:43,810 --> 00:05:46,310
Listen.
48
00:05:48,947 --> 00:05:51,348
Hm. Posse.
49
00:05:51,350 --> 00:05:54,018
Figured they'd make it
before dark.
50
00:06:07,399 --> 00:06:09,901
I guess I should've
told you something.
51
00:06:13,405 --> 00:06:16,240
I killed a man and woman
this morning.
52
00:06:18,677 --> 00:06:21,045
That's what I'm really
waiting here for.
53
00:06:21,047 --> 00:06:22,713
I wanted to give myself up.
54
00:06:22,715 --> 00:06:26,684
Well, why were you so anxious
to keep me here?
55
00:06:26,686 --> 00:06:29,520
Well, I figured you'd keep 'em
from stringing me up.
56
00:06:29,522 --> 00:06:32,590
They're riding kind of excited.
57
00:06:46,121 --> 00:06:48,239
All right, mister,
who are you?
58
00:06:48,241 --> 00:06:50,007
My name's paladin.
59
00:06:50,009 --> 00:06:53,044
Help! Mckay! Sheriff!
Grab him!
60
00:06:53,046 --> 00:06:55,997
Dobie. You better freeze,
cowboy.
61
00:06:55,999 --> 00:06:57,665
He killed the willis family.
62
00:06:57,667 --> 00:07:00,668
Trailed him in from the south,
but he got the drop on me.
63
00:07:00,670 --> 00:07:03,187
Now, that is so obviously
a lie, I...
64
00:07:03,189 --> 00:07:06,157
Shut up.
Somebody untie dobie.
65
00:07:06,159 --> 00:07:07,408
Funny thing, dobie.
66
00:07:07,410 --> 00:07:10,278
We was half-way
looking for you.
67
00:07:10,280 --> 00:07:12,447
I always get the blame,
don't I?
68
00:07:12,449 --> 00:07:14,449
Better grab his gun.
69
00:07:15,684 --> 00:07:17,935
Drop the carbine,
cowboy.
70
00:07:21,340 --> 00:07:24,409
You got a badge on that vest.
You in charge of this...?
71
00:07:24,411 --> 00:07:26,411
You been told to shut up,
ain't you?
72
00:07:26,413 --> 00:07:29,013
You better drop
your gun belt, mister.
73
00:07:29,015 --> 00:07:31,115
Folks here
a little excited.
74
00:07:31,117 --> 00:07:34,535
You'll get your chance
to talk, I promise you.
75
00:07:55,307 --> 00:07:57,141
.4440.
76
00:07:57,143 --> 00:08:00,478
His carbine's the same caliber
that killed the willises.
77
00:08:00,480 --> 00:08:03,481
Well, that's just fine,
except that's not my gun...
78
00:08:03,483 --> 00:08:04,815
I warned you!
79
00:08:04,817 --> 00:08:05,850
Hold it, curley!
80
00:08:05,852 --> 00:08:08,620
Hold on nothing!
Look what he did to me!
81
00:08:16,294 --> 00:08:18,329
Hold it,
you gonna kill him!
82
00:08:18,331 --> 00:08:21,065
Well, ain't that what
we come out here for?
83
00:08:21,067 --> 00:08:23,167
That's enough, curley.
84
00:08:30,575 --> 00:08:33,444
Mckay, curley, all of you.
85
00:08:33,446 --> 00:08:36,580
This is a legal posse, you hear?
And it's gonna be run that way.
86
00:08:36,582 --> 00:08:39,783
Sure, sheriff,
we understand that.
87
00:08:41,086 --> 00:08:43,571
You better tie him up.
88
00:08:43,573 --> 00:08:45,573
If that's all right
with you?
89
00:08:45,575 --> 00:08:47,908
Well, might as well
play it safe.
90
00:08:47,910 --> 00:08:50,244
We're gonna
string him up, ain't we?
91
00:08:50,246 --> 00:08:53,414
Don't know, dobie. That
depends on what you got on him.
92
00:08:53,416 --> 00:08:56,350
Drag him up under that tree. Mckay?
93
00:08:56,352 --> 00:08:59,353
We're just gonna ask him
a few questions. Right again?
94
00:08:59,355 --> 00:09:00,621
Right.
95
00:09:03,758 --> 00:09:07,078
As long as we don't
make no mistakes.
96
00:09:07,080 --> 00:09:09,263
Well, that's what
I'm here for.
97
00:09:09,265 --> 00:09:11,115
See that you don't.
98
00:09:46,118 --> 00:09:48,986
All right, dobie.
Go ahead.
99
00:09:48,988 --> 00:09:52,589
Well, I was
coming in from the south,
100
00:09:52,591 --> 00:09:55,559
Stopped to water my horse
at the willis's place.
101
00:09:55,561 --> 00:09:58,229
Found him and his wife dead.
102
00:09:58,231 --> 00:10:00,898
He used a knife on 'em
before he shot 'em.
103
00:10:00,900 --> 00:10:03,501
Yeah, we seen 'em,
too.
104
00:10:03,503 --> 00:10:06,003
He made 'em tell where
they hid their money.
105
00:10:06,005 --> 00:10:07,504
Ought to do the same to him.
106
00:10:07,506 --> 00:10:08,922
Yeah, or worse.
107
00:10:08,924 --> 00:10:11,542
You can drop
that kind of talk.
108
00:10:11,544 --> 00:10:14,945
How come you didn't ride
straight into town, dobie?
109
00:10:14,947 --> 00:10:17,481
Well, you know me,
sheriff.
110
00:10:17,483 --> 00:10:20,351
Yeah, I know you.
That's why I'm asking questions.
111
00:10:20,353 --> 00:10:23,921
Well, simple as
'tato pie,
112
00:10:23,923 --> 00:10:26,257
I saw his tracks
and I followed him.
113
00:10:26,259 --> 00:10:28,926
I knew you folks
would get a posse up.
114
00:10:28,928 --> 00:10:31,662
I didn't want him to
get out of the county.
115
00:10:31,664 --> 00:10:33,731
Good thinking, dobie.
116
00:10:33,733 --> 00:10:36,049
Dobie always was
a foxy one.
117
00:10:36,051 --> 00:10:39,053
Ha! So foxy, we started out
looking for him.
118
00:10:39,055 --> 00:10:40,688
Our mistake, dobie.
119
00:10:40,690 --> 00:10:44,775
Well, like I say,
I would've had him, too.
120
00:10:44,777 --> 00:10:47,110
But he got the drop on me.
121
00:10:47,112 --> 00:10:50,915
Just look at him, there,
sitting. Watching us.
122
00:10:50,917 --> 00:10:53,583
Why don't you admit it
to 'em, like you did to me?
123
00:11:19,010 --> 00:11:22,413
I promised you a chance
to talk, mister.
124
00:11:22,415 --> 00:11:24,916
You better take it
while you can.
125
00:11:24,918 --> 00:11:26,651
Why'd you kill
the willises?
126
00:11:26,653 --> 00:11:30,755
Guilty until proven innocent?
That it, sheriff?
127
00:11:30,757 --> 00:11:32,973
I'll close that
smart mouth of his!
128
00:11:32,975 --> 00:11:34,325
Curley!
129
00:11:34,327 --> 00:11:37,027
There'll be plenty of
time for that.
130
00:11:37,029 --> 00:11:39,246
Where's his gear?
131
00:11:39,248 --> 00:11:41,599
Right over there.
132
00:11:41,601 --> 00:11:43,767
Go through it, curley.
133
00:11:55,647 --> 00:11:57,347
Just like we figured.
134
00:11:57,349 --> 00:12:00,134
Part of old willis's savings.
135
00:12:10,195 --> 00:12:12,363
Five or six hundred dollars.
136
00:12:13,832 --> 00:12:16,833
Where'd you hide
the rest of it?
137
00:12:16,835 --> 00:12:18,936
Would you like me
to give you
138
00:12:18,938 --> 00:12:21,606
The name of the bank
I drew that money out of?
139
00:12:21,608 --> 00:12:24,942
Or is fact admissible, according
to your rules of evidence?
140
00:12:24,944 --> 00:12:26,844
Shut up!
141
00:12:26,846 --> 00:12:30,814
The prosecutor has
an objection, sheriff.
142
00:12:30,816 --> 00:12:32,483
Sustained or overruled?
143
00:12:32,485 --> 00:12:34,986
That kind of talk ain't
gonna help you, mister.
144
00:12:34,988 --> 00:12:37,638
What is gonna help me?
A false confession?
145
00:12:37,640 --> 00:12:40,725
I know ways
of making him talk.
146
00:12:40,727 --> 00:12:44,144
We ought to take him into
town. Give him a fair hearing.
147
00:12:44,146 --> 00:12:48,231
We ain't got time for that. Cattle buyer's
waiting, and we all got cattle to move.
148
00:12:48,233 --> 00:12:50,668
We ain't on salary
like you, sheriff.
149
00:12:50,670 --> 00:12:52,670
Let's do what we got to do.
150
00:12:57,275 --> 00:13:01,378
Hey, maybe this'll help us
make up our minds.
151
00:13:08,553 --> 00:13:10,554
All right, perc.
152
00:13:19,447 --> 00:13:22,699
Gunman.
Figures, don't it?
153
00:13:22,701 --> 00:13:26,770
Take a cold-blooded killer to
do what he did to the willises.
154
00:13:26,772 --> 00:13:29,606
An innocent man would be
begging now, mister.
155
00:13:29,608 --> 00:13:31,741
So would a guilty one.
156
00:13:31,743 --> 00:13:35,612
You ever see men armed
with clubs go after a rabbit?
157
00:13:35,614 --> 00:13:37,781
What do you mean?
158
00:13:37,783 --> 00:13:41,284
The more the rabbit runs and screams and
tries to get away, the harder they beat at it.
159
00:13:41,286 --> 00:13:45,122
No, I'd rather give this gathering
a chance to do some thinking.
160
00:13:57,519 --> 00:13:59,720
There's two sides
to everything, mister.
161
00:13:59,722 --> 00:14:02,806
We'd like to hear yours.
Ain't that right, mckay?
162
00:14:06,745 --> 00:14:08,913
There any more of
that coffee left?
163
00:14:08,915 --> 00:14:10,581
Yes, sir, mr. Mckay.
164
00:14:20,492 --> 00:14:24,628
Tuck that loose end away. The last
one you made nearly didn't do the job.
165
00:14:24,630 --> 00:14:25,863
Hey, that's right...
166
00:14:25,865 --> 00:14:28,865
Second time in two years
you went and caught a killer.
167
00:14:28,867 --> 00:14:31,101
That's okay, I ain't
looking for no credit.
168
00:14:31,103 --> 00:14:32,352
Ain't you, now?
169
00:14:32,354 --> 00:14:36,607
That's a laugh. You'll be
bragging all over town tonight.
170
00:14:36,609 --> 00:14:37,641
'bout ready?
171
00:14:37,643 --> 00:14:39,910
We better hurry this up.
172
00:14:40,912 --> 00:14:43,413
I don't like
this way of doing it.
173
00:14:43,415 --> 00:14:45,949
Well, I ain't moving
into town.
174
00:14:45,951 --> 00:14:49,686
We'd have the same men
on the jury there.
175
00:14:49,688 --> 00:14:51,521
There's a difference.
176
00:14:51,523 --> 00:14:54,091
He's just got you nervous.
177
00:14:54,093 --> 00:14:57,661
If he was down on his knees,
crying and begging,
178
00:14:57,663 --> 00:14:59,696
This whole thing
would go faster.
179
00:14:59,698 --> 00:15:03,000
Wise words, sheriff.
180
00:15:03,002 --> 00:15:06,970
A good lynching needs
tears and screams and terror.
181
00:15:06,972 --> 00:15:09,173
The more excitement,
the less thinking.
182
00:15:09,175 --> 00:15:11,074
Big talk for a killer.
183
00:15:11,076 --> 00:15:14,845
The ideal victim is mentally
or emotionally ill.
184
00:15:14,847 --> 00:15:18,349
'course, the professional hangman
will get the first chance at him.
185
00:15:18,351 --> 00:15:21,986
Lynchers have to be content with people
that are merely a little bit different.
186
00:15:21,988 --> 00:15:24,655
Little people, the weaker
they are the better.
187
00:15:24,657 --> 00:15:26,657
We have to listen to him?
188
00:15:26,659 --> 00:15:28,659
You shut up, too!
189
00:15:28,661 --> 00:15:30,461
I'm running this.
190
00:15:37,502 --> 00:15:41,505
And in anger, our lips
shall form the truth.
191
00:15:41,507 --> 00:15:44,575
Erodius, the second essay.
192
00:15:44,577 --> 00:15:47,912
Be better if she
was waxed.
193
00:15:49,014 --> 00:15:53,350
Mister, please.
194
00:15:53,352 --> 00:15:55,853
Haven't you got
something to say?
195
00:15:55,855 --> 00:15:58,054
Not to you, sheriff.
196
00:15:58,056 --> 00:16:02,693
Only to the man who admits
he's in charge here.
197
00:16:02,695 --> 00:16:05,429
And only when he's
ready to listen.
198
00:16:11,303 --> 00:16:14,705
Let's get this thing over with.
Ain't got all day.
199
00:16:21,980 --> 00:16:23,414
Hold on!
200
00:16:48,539 --> 00:16:51,976
Here, let me do it.
201
00:16:51,978 --> 00:16:54,645
I thought you were gonna
be more trouble.
202
00:16:54,647 --> 00:16:57,948
Look, mister, we got a
bottle. You want a drink?
203
00:16:57,950 --> 00:17:01,035
Well, for luck,
kinda.
204
00:17:01,037 --> 00:17:02,919
Ready, mr. Mckay.
205
00:17:04,222 --> 00:17:08,092
All right, sheriff,
have him speak his peace.
206
00:17:08,094 --> 00:17:11,462
He said he wants you
to ask him, mckay.
207
00:17:11,464 --> 00:17:13,797
He wants to make sure
you're listening.
208
00:17:13,799 --> 00:17:16,300
Maybe he should know
a few things about us.
209
00:17:16,302 --> 00:17:20,037
Mister, it wasn't easy
opening up this land of ours.
210
00:17:20,039 --> 00:17:23,207
First week I was here, somebody
poisoned my watering hole,
211
00:17:23,209 --> 00:17:25,609
And I got a boy buried
on my place to prove it.
212
00:17:25,611 --> 00:17:29,813
After we cleaned out the
mountain cats to save our stock,
213
00:17:29,815 --> 00:17:32,316
There was the indians,
and then the outlaws.
214
00:17:32,318 --> 00:17:35,152
And it wasn't the law
that done that.
215
00:17:35,154 --> 00:17:37,654
Lot of hard work.
216
00:17:37,656 --> 00:17:40,390
Sweat. A few guns.
217
00:17:40,392 --> 00:17:42,426
Couple of ropes.
218
00:17:45,063 --> 00:17:49,232
If you think we're gonna
turn all this over
219
00:17:49,234 --> 00:17:53,153
To somebody that's too weak or
lazy to make a go at ranching,
220
00:17:53,155 --> 00:17:55,472
You're mistaken.
221
00:17:55,474 --> 00:17:57,791
Sheriff's got a gun.
222
00:17:57,793 --> 00:18:00,961
And if he's man enough to
carry on what we've started,
223
00:18:00,963 --> 00:18:03,797
I'll be more than glad
to turn it over to him.
224
00:18:03,799 --> 00:18:07,685
I ain't got no quarrel
with you, mckay.
225
00:18:09,537 --> 00:18:13,724
That's why we got more faith
in trees than courthouses.
226
00:18:13,726 --> 00:18:15,459
You understand?
227
00:18:15,461 --> 00:18:18,529
I understand, mckay. This
is your apology to yourself.
228
00:18:18,531 --> 00:18:20,564
You got wax in your ears?
229
00:18:20,566 --> 00:18:23,567
I'm saying we're good people
doing what we got to do.
230
00:18:23,569 --> 00:18:25,535
What we do is good.
231
00:18:25,537 --> 00:18:27,937
And his third essay,
erodius said,
232
00:18:27,939 --> 00:18:31,275
"we can contend with the evil
that men do in the name of evil,
233
00:18:31,277 --> 00:18:34,611
"but heaven protect us from what
they do in the name of good."
234
00:18:34,613 --> 00:18:35,912
Let's string him up!
235
00:18:35,914 --> 00:18:39,215
Let's quit wasting time.
Everybody settle down!
236
00:18:41,452 --> 00:18:45,322
I'm accusing you
of killing the willises.
237
00:18:45,324 --> 00:18:48,992
Are you asking me
for a statement?
238
00:18:52,163 --> 00:18:53,747
All right.
239
00:18:53,749 --> 00:18:56,032
I am. Go ahead, man.
240
00:18:56,034 --> 00:18:57,634
Speak up.
241
00:18:57,636 --> 00:18:59,303
Thank you.
242
00:18:59,305 --> 00:19:02,322
Now, what were you doing
when I rode up?
243
00:19:02,324 --> 00:19:04,407
Hiding the money?
244
00:19:04,409 --> 00:19:07,811
That won't work. He overheard
you started out looking for me.
245
00:19:07,813 --> 00:19:11,314
And why they started out looking
for you, I'd like to know.
246
00:19:11,316 --> 00:19:14,251
You must have a very
interesting reputation.
247
00:19:14,253 --> 00:19:16,753
You say this is
a crafty man?
248
00:19:16,755 --> 00:19:19,907
That a good word for him?
Crafty?
249
00:19:19,909 --> 00:19:22,993
Is he the kind of a man
who'd fight,
250
00:19:22,995 --> 00:19:24,761
Or would he run?
251
00:19:24,763 --> 00:19:27,431
Would he shift the blame
to somebody else?
252
00:19:27,433 --> 00:19:29,299
That's dobie,
alright.
253
00:19:29,301 --> 00:19:32,136
We all know what kind
of a man dobie is.
254
00:19:32,138 --> 00:19:34,171
Right now, we're
interested in you.
255
00:19:34,173 --> 00:19:37,841
If you can see through your anger,
the signs are all around you.
256
00:19:37,843 --> 00:19:40,177
Take a look at that gun
in my holster.
257
00:19:40,179 --> 00:19:41,845
Hand-crafted.
Balanced. Polished.
258
00:19:41,847 --> 00:19:46,267
Would a man who carries a weapon like
that also carry a rusty old carbine?
259
00:19:46,269 --> 00:19:49,252
That fire you heated
your coffee on.
260
00:19:49,254 --> 00:19:53,574
Would a murderer stop to camp
only a few miles from his crime?
261
00:19:53,576 --> 00:19:57,861
And most important of all, did
you think to backtrack my trail?
262
00:19:57,863 --> 00:20:00,397
Which way did
the hoof prints lead?
263
00:20:00,399 --> 00:20:02,733
You think we're stupid?
We already done that.
264
00:20:02,735 --> 00:20:04,985
This here animal
came in from the south.
265
00:20:04,987 --> 00:20:06,887
That's not my horse.
266
00:20:06,889 --> 00:20:08,555
I'm glad to hear you say that.
267
00:20:08,557 --> 00:20:11,892
'cause that horse was stolen
from perc three days ago.
268
00:20:11,894 --> 00:20:14,544
And we swing 'em for
horse stealing, too.
269
00:20:14,546 --> 00:20:18,865
Well, match my blanket and the saddle
to the sweat marks on that horse.
270
00:20:18,867 --> 00:20:20,901
And see if they match.
271
00:20:20,903 --> 00:20:22,653
Where's his saddle?
272
00:20:22,655 --> 00:20:25,388
You admit that
this is your saddle?
273
00:20:25,390 --> 00:20:29,059
Tell you in five seconds
which horse he rode in on.
274
00:20:54,318 --> 00:20:55,986
Mount him up.
275
00:21:04,863 --> 00:21:06,830
Get the leg over.
276
00:21:23,281 --> 00:21:24,598
Let her go!
277
00:21:24,600 --> 00:21:26,182
Hyah!
278
00:21:27,184 --> 00:21:29,687
Get him, curley!
279
00:21:34,592 --> 00:21:37,327
You gotta hold the hammer back.
The spring's broke!
280
00:21:37,329 --> 00:21:39,562
Get up here and fire it!
281
00:21:39,564 --> 00:21:40,898
Mckay!
282
00:21:40,900 --> 00:21:43,100
hyah!
283
00:21:43,102 --> 00:21:45,102
How come dobie knows that?
284
00:21:49,907 --> 00:21:52,909
Looks like we nearly
hung the wrong man.
285
00:21:58,683 --> 00:22:01,351
Hold him here.
Get some slack.
286
00:22:01,353 --> 00:22:03,820
I hope they catch him,
mckay.
287
00:22:03,822 --> 00:22:05,989
'cause when they
bring him back,
288
00:22:05,991 --> 00:22:08,825
I wanna see what
you got to say to him.
289
00:22:55,205 --> 00:22:57,240
Untie him.
He's innocent.
290
00:22:57,242 --> 00:23:00,844
It was dobie, like we
thought in the first place.
291
00:23:09,821 --> 00:23:12,088
Figured you had
enough of this place.
292
00:23:12,090 --> 00:23:14,824
So I saddled up
your horse for you.
293
00:23:17,444 --> 00:23:20,497
It was our mistake,
mr. Paladin.
294
00:23:20,499 --> 00:23:23,200
We had no way of...
295
00:23:23,202 --> 00:23:26,570
I was heading for santa fe.
296
00:23:26,572 --> 00:23:28,905
You point out
the old trail to me?
297
00:23:28,907 --> 00:23:32,275
Sure. Ride southeast
about three miles.
298
00:23:32,277 --> 00:23:34,944
Turn off at the first arroyo.
You can't miss it.
299
00:23:34,946 --> 00:23:36,613
mister, help me!
300
00:23:36,615 --> 00:23:38,047
And dobie o'brien?
301
00:23:38,049 --> 00:23:39,616
Mister, help me!
302
00:23:39,618 --> 00:23:41,985
Please, mister,
you know how it feels!
303
00:23:41,987 --> 00:23:44,721
You found out what kind
of a man I am, mr. Paladin.
304
00:23:44,723 --> 00:23:49,075
I guess it all depends on whether or
not mckay learned a lesson from this.
305
00:23:49,077 --> 00:23:52,011
I'm sorry about you.
306
00:23:52,013 --> 00:23:55,165
Just you remember,
what you do here today,
307
00:23:55,167 --> 00:23:57,901
You'll live with
the rest of your life.
308
00:23:57,903 --> 00:23:59,936
Help me!
309
00:24:01,773 --> 00:24:04,274
Please, mister,
you know how it feels!
310
00:24:16,420 --> 00:24:19,089
whoa, boy. Whoa.
311
00:24:19,091 --> 00:24:21,091
Get him up there.
312
00:24:32,737 --> 00:24:33,770
Hyah!
313
00:24:48,085 --> 00:24:53,106
Heaven help us from what
men do in the name of good.
23752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.