Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,607 --> 00:00:03,899
Stella.
2
00:00:05,733 --> 00:00:08,736
This feller is an old friend
of yours. That's what he said.
3
00:00:08,862 --> 00:00:11,072
He doesn't mean anything to me.
4
00:00:11,227 --> 00:00:12,519
Then kill him.
5
00:00:14,473 --> 00:00:17,225
- But I've never...
- For me.
6
00:00:17,351 --> 00:00:20,062
For the man who's gonna
trust you from now on.
7
00:00:41,908 --> 00:00:44,035
A Warner
Bros. Television Production.
8
00:01:31,938 --> 00:01:35,232
Rain's still
comin' down wholesale.
9
00:01:35,282 --> 00:01:37,867
Reckon the good Lord
is overstocked.
10
00:01:40,856 --> 00:01:44,567
We don't get rain in these parts
except once in five years.
11
00:01:44,680 --> 00:01:48,433
Then they get us a real
goose-drownder like this one.
12
00:01:48,601 --> 00:01:51,478
Sort of to make up
for lost time.
13
00:02:02,434 --> 00:02:04,978
What about the bridge
to Silveropolis?
14
00:02:05,062 --> 00:02:08,231
I just took a look at it.
It's two foot under water.
15
00:02:08,357 --> 00:02:11,568
All the years I've been here,
never seen the like of it.
16
00:02:11,761 --> 00:02:13,804
It's undoubtedly
the second deluge.
17
00:02:13,930 --> 00:02:15,807
What we three wet Noahs
should be doing
18
00:02:15,937 --> 00:02:18,355
is gathering the animals
two by two and bringin' 'em
19
00:02:18,481 --> 00:02:21,483
to the dubious shelter
of this leaky ark.
20
00:02:21,575 --> 00:02:22,575
Five.
21
00:02:24,244 --> 00:02:25,924
I suggest you collect
the snakes, Maverick.
22
00:02:26,106 --> 00:02:28,609
Won't you say
that's more your line?
23
00:02:28,735 --> 00:02:31,946
I've already started rounding up
the lower order of varmints.
24
00:02:32,147 --> 00:02:35,525
One skunk so far.
My deal.
25
00:02:35,647 --> 00:02:38,608
We've been stuck here
for a week with nothing to do.
26
00:02:38,734 --> 00:02:40,860
My friend, Gentleman Jack Darby
27
00:02:40,986 --> 00:02:43,988
with whom I had shared
many experiences in the past
28
00:02:44,155 --> 00:02:47,241
most of them disastrous,
had gotten us into this mess.
29
00:02:47,361 --> 00:02:49,237
He'd heard that
in a neighboring town
30
00:02:49,363 --> 00:02:51,073
the miners were poker hungry.
31
00:02:51,200 --> 00:02:53,660
But the rains had come
before we could reach it.
32
00:02:53,828 --> 00:02:57,372
And here we were,
stranded in a ghost town.
33
00:02:59,077 --> 00:03:01,579
Well, what do you do?
34
00:03:01,706 --> 00:03:06,418
If I were to open for, uh, 2000,
what would your response be?
35
00:03:06,537 --> 00:03:08,413
I'd file for bankruptcy.
36
00:03:10,542 --> 00:03:13,336
Well, I've already won
approximately 185,000
37
00:03:13,462 --> 00:03:14,754
from you in cash.
38
00:03:14,874 --> 00:03:17,126
Uh, you do have cash, Maverick?
39
00:03:21,340 --> 00:03:24,802
I'd get writer's cramp just
making out an IOU that big.
40
00:03:24,924 --> 00:03:26,925
Well, I've already
won your horse.
41
00:03:27,051 --> 00:03:29,219
A swayback nag wouldn't even
make good library paste
42
00:03:29,345 --> 00:03:31,263
much less glue.
43
00:03:31,385 --> 00:03:33,177
I suppose we play for your gun.
44
00:03:33,345 --> 00:03:34,721
An inferior firing piece at best
45
00:03:34,845 --> 00:03:37,139
that you nor it
has never hit anything.
46
00:03:37,265 --> 00:03:39,683
Don't you have anything that
I could really use, Maverick?
47
00:03:39,850 --> 00:03:42,518
From where I sit, Darby,
I think you could really use
48
00:03:42,644 --> 00:03:44,687
a good punch in the jaw.
49
00:03:47,271 --> 00:03:49,189
It sounds fascinating.
50
00:03:49,316 --> 00:03:51,066
'Suppose we make that the bet.'
51
00:03:51,190 --> 00:03:52,608
'First one who's dealt an ace'
52
00:03:52,734 --> 00:03:54,901
gets to take a free swing
at the other.
53
00:03:55,051 --> 00:03:57,719
Would certainly serve to relieve
the tedium of this awful place.
54
00:03:57,887 --> 00:04:01,057
I'd be pretty stupid to pass up
a chance to belt you.
55
00:04:01,224 --> 00:04:02,475
New deal.
56
00:04:04,186 --> 00:04:06,354
You fellas must be
pretty much up against it
57
00:04:06,476 --> 00:04:07,851
for something to do.
58
00:04:07,977 --> 00:04:09,353
Gambling to whomp each other.
59
00:04:11,813 --> 00:04:13,939
Oh, I gotta get back
to the barn.
60
00:04:14,066 --> 00:04:16,692
Two of my cows are calvin'.
61
00:04:16,814 --> 00:04:19,399
Cows are stupid mothers.
62
00:04:19,525 --> 00:04:22,486
Take your eye off them and they
wander away from their calves
63
00:04:22,610 --> 00:04:24,861
like they've never
even been introduced.
64
00:04:24,984 --> 00:04:29,071
And I hear the paternal instinct
isn't too strong in the father.
65
00:04:29,238 --> 00:04:32,699
Yes. They're off leerin'
with another cow with that time.
66
00:04:33,906 --> 00:04:36,575
Is that an ace
you just dealt me, Darby?
67
00:04:38,909 --> 00:04:40,493
So it is.
68
00:04:40,619 --> 00:04:42,328
You know you definitely
limit me, Maverick.
69
00:04:42,454 --> 00:04:44,372
Forcing me to deal off the top.
70
00:04:45,742 --> 00:04:47,493
Well..
71
00:04:47,619 --> 00:04:49,662
Ah, this is silly.
Sit down, Darby.
72
00:04:49,818 --> 00:04:52,111
Oh, no. Oh, no, it's an old
family tradition.
73
00:04:52,278 --> 00:04:54,863
We Darbys always pay our debts,
uh, when we're able.
74
00:04:54,981 --> 00:04:57,149
It's an old Maverick tradition
that we never hit
75
00:04:57,276 --> 00:04:59,861
women, children,
or slow-witted con men.
76
00:04:59,987 --> 00:05:00,987
Sit down.
77
00:05:01,114 --> 00:05:03,031
I insist that you hit me,
Maverick.
78
00:05:04,860 --> 00:05:06,111
Alright.
79
00:05:06,278 --> 00:05:07,904
If you really want it.
80
00:05:10,117 --> 00:05:13,953
Uh, now, you stick out
that receding chin of yours
81
00:05:14,121 --> 00:05:15,413
Darby, ol' boy.
82
00:05:16,534 --> 00:05:17,617
'Whoa!'
83
00:05:27,331 --> 00:05:28,456
Hi, Luke.
84
00:05:28,624 --> 00:05:30,750
'How'd you make it
through this gully washer?'
85
00:05:30,911 --> 00:05:33,789
Luke's back in Tonopah
sick with pneumonia.
86
00:05:33,915 --> 00:05:35,624
I'm takin' his place.
87
00:05:40,300 --> 00:05:41,384
My name is Latimer.
88
00:05:41,510 --> 00:05:42,927
What're you doin' in this route?
89
00:05:43,053 --> 00:05:45,222
The regular stage route
is three foot under water.
90
00:05:45,406 --> 00:05:47,574
Thought I'd make it this way
to Carson City.
91
00:05:47,700 --> 00:05:49,140
- You can't.
- We've gotta get there.
92
00:05:49,243 --> 00:05:51,203
The creek's flooded.
93
00:05:53,242 --> 00:05:55,119
Well, we're stuck here, folks.
94
00:05:55,275 --> 00:05:57,193
Better get in out of the wet.
95
00:06:03,612 --> 00:06:06,447
Will one of you men
lend us a hand, please?
96
00:06:15,058 --> 00:06:17,559
I've got a sick man in here.
97
00:06:17,727 --> 00:06:19,604
You boys better get out.
98
00:06:23,563 --> 00:06:26,148
Mr. Hurley and me
can help carry him, ma'am.
99
00:06:26,272 --> 00:06:28,190
You bring the luggage
and the blankets in.
100
00:06:28,316 --> 00:06:29,984
Would you help me carry him in?
101
00:06:30,105 --> 00:06:31,856
Delighted to be of service.
102
00:06:31,982 --> 00:06:33,733
Can you sit up, dear?
103
00:06:36,110 --> 00:06:38,320
Slowly, now.
104
00:06:38,446 --> 00:06:40,948
We'll have you warm
and comfortable soon.
105
00:06:45,737 --> 00:06:48,405
I don't need to be carried.
Give me your hand, Hurley.
106
00:06:56,907 --> 00:06:59,408
'I'll give you
a hand with the horses.'
107
00:07:00,992 --> 00:07:03,410
Is that the only place
you have to put him?
108
00:07:03,578 --> 00:07:05,747
- What are those rooms in there?
- Bedroom.
109
00:07:05,871 --> 00:07:07,038
In a manner of speaking
110
00:07:07,164 --> 00:07:09,582
but we'll be happy
to give up ours for him.
111
00:07:09,750 --> 00:07:11,510
- Is that alright with you?
- That's alright.
112
00:07:11,575 --> 00:07:12,825
Come on, partner.
113
00:07:21,956 --> 00:07:23,123
Easy, mister. Easy.
114
00:07:23,291 --> 00:07:25,458
Your friend ought to have
his clothes off, ma'am.
115
00:07:25,579 --> 00:07:27,121
We'll take care.
He's my brother.
116
00:07:27,289 --> 00:07:29,124
- What's wrong with him?
- It's his lungs.
117
00:07:29,250 --> 00:07:31,668
The damp weather and that
jouncing on the stagecoach
118
00:07:31,757 --> 00:07:32,966
hasn't done him any good.
119
00:07:33,092 --> 00:07:36,302
Uh, we could use some hot soup.
Do you have any?
120
00:07:36,457 --> 00:07:38,458
Well, uh, probably
rustle you somethin' up.
121
00:07:38,626 --> 00:07:40,795
The old man that lives here
cooks a bit.
122
00:07:40,919 --> 00:07:43,337
Maybe he can get you something.
123
00:07:43,463 --> 00:07:45,631
What's the matter?
124
00:07:45,753 --> 00:07:47,296
Uh... blood.
125
00:07:47,422 --> 00:07:50,340
I-I probably cut my hand while
carrying him on his belt buckle.
126
00:07:50,452 --> 00:07:51,579
It's nothing.
127
00:07:55,122 --> 00:07:57,790
What happens when he finds
there's no cut on his hand?
128
00:07:57,916 --> 00:08:00,418
Nothin' much. He starts
to pump his gums about it
129
00:08:00,546 --> 00:08:03,007
and we shut him up.
130
00:08:03,133 --> 00:08:05,092
Now that's what I call
a beautiful addition
131
00:08:05,212 --> 00:08:07,130
to this thriving metropolis.
132
00:08:07,298 --> 00:08:09,966
Who's the sick one?
Not her husband, I trust.
133
00:08:10,092 --> 00:08:11,134
Brother.
134
00:08:11,299 --> 00:08:14,594
Ah! A much simpler
relationship.
135
00:08:17,641 --> 00:08:19,475
Blood on the hands?
136
00:08:19,643 --> 00:08:22,312
What'd you do?
Commit a little murder in there?
137
00:08:22,438 --> 00:08:25,900
No, but the sick one
has a lung condition.
138
00:08:26,019 --> 00:08:28,645
Must be pretty bad because, uh..
139
00:08:28,813 --> 00:08:30,647
He bleeds through his shirt.
140
00:08:30,848 --> 00:08:32,182
Do tell.
141
00:08:32,350 --> 00:08:34,225
When I was lowering him
on that bed
142
00:08:34,352 --> 00:08:37,188
I noticed he had
a .44 tucked in his belt.
143
00:08:37,304 --> 00:08:41,098
What do you suppose the point is
of a man that sick with a gun?
144
00:08:41,225 --> 00:08:45,020
Possibly to protect himself from
nefarious characters like you.
145
00:08:46,350 --> 00:08:48,393
Who's the other one?
The hard-faced party.
146
00:08:48,519 --> 00:08:49,853
I don't know.
147
00:08:49,979 --> 00:08:52,314
And the plump little gentleman
gathering up the luggage?
148
00:08:52,433 --> 00:08:55,060
I don't suppose
you know who he is either.
149
00:08:55,186 --> 00:08:58,313
Thomas Jefferson Herring,
at your service, gentlemen.
150
00:09:03,886 --> 00:09:06,554
Salesman for the Alpha and Omega
linen company of Omaha.
151
00:09:06,683 --> 00:09:08,684
Best outfit this side
of Mississippi.
152
00:09:08,810 --> 00:09:11,647
Blankets, bed linens,
napkins and towels.
153
00:09:11,774 --> 00:09:14,442
Which we could use,
heaven knows on a day like this.
154
00:09:14,568 --> 00:09:17,779
On account of the color of my
hair, my friends call me Red.
155
00:09:17,965 --> 00:09:19,090
Red Herring, get it?
156
00:09:20,393 --> 00:09:22,560
A little subtle but we get it.
157
00:09:22,687 --> 00:09:24,563
Are you with the other
folks, Mr. Herring?
158
00:09:24,731 --> 00:09:27,066
No, sir. They got on Tonopah,
they said.
159
00:09:27,258 --> 00:09:28,925
I flagged the coach
a little town
160
00:09:29,051 --> 00:09:31,261
about 40 miles west of there.
161
00:09:31,387 --> 00:09:34,055
I guess I better get these
bags and stuffy to them.
162
00:09:34,181 --> 00:09:35,641
They may need it.
163
00:09:35,726 --> 00:09:39,396
I, uh, left my sample cases
on the stage.
164
00:09:39,522 --> 00:09:41,189
Reckon they'll be safe enough.
165
00:09:41,348 --> 00:09:44,350
Nothin' in 'em worth stealing.
Where'd you put the folks?
166
00:09:44,476 --> 00:09:47,187
Oh, right in there,
Mr. Herring.
167
00:09:53,816 --> 00:09:55,566
'Come in.'
168
00:09:59,935 --> 00:10:02,770
A Red Herring, if I remember
the dictionary definition
169
00:10:02,971 --> 00:10:05,973
is something used to confuse
or to divert attention
170
00:10:06,027 --> 00:10:07,611
from something else.
171
00:10:07,737 --> 00:10:10,490
And I saw the derringer too.
172
00:10:10,685 --> 00:10:14,438
Maverick, have we happened
into a nest of vipers?
173
00:10:14,564 --> 00:10:17,149
Oh, you have it reversed,
my friend.
174
00:10:17,310 --> 00:10:19,811
They ran into us.
175
00:10:19,979 --> 00:10:23,483
I better find old man Gillis.
The sick one needs some soup.
176
00:10:35,490 --> 00:10:37,908
Been couple of hours
making that, old man.
177
00:10:38,034 --> 00:10:40,577
Soup takes time, unless you have
a liking for dishwater.
178
00:10:40,701 --> 00:10:42,118
Well, hurry it up.
179
00:10:44,122 --> 00:10:46,540
Will a man on horseback
make it to Carson City?
180
00:10:46,663 --> 00:10:48,081
If he didn't drown first.
181
00:10:48,207 --> 00:10:49,624
They have to ford the creek.
182
00:10:49,750 --> 00:10:52,418
And I reckon it's about
10 feet deep at this time.
183
00:10:52,539 --> 00:10:53,831
There's no other way?
184
00:10:53,957 --> 00:10:56,710
Across an 8000 foot mountain
that don't have no roads.
185
00:10:56,868 --> 00:10:58,369
What's in Carson City?
186
00:10:58,495 --> 00:11:01,288
There's a doctor there
we got to get to.
187
00:11:01,376 --> 00:11:03,628
- Ama Deramus.
- That's right.
188
00:11:03,754 --> 00:11:06,672
Um, he ain't practicing
there anymore.
189
00:11:06,870 --> 00:11:08,747
- The law caught up with him.
- For what?
190
00:11:08,873 --> 00:11:10,958
For plucking bullets out
of gunslingers.
191
00:11:11,048 --> 00:11:13,674
It's a bad habit
he had, it seems.
192
00:11:13,801 --> 00:11:16,344
Is that what's wrong
with the kid's lungs?
193
00:11:16,536 --> 00:11:17,536
Lead poison, maybe?
194
00:11:17,703 --> 00:11:19,330
You ask too many questions.
195
00:11:19,456 --> 00:11:21,040
Yeah, that's my problem.
196
00:11:21,205 --> 00:11:23,081
He's, uh, half Injun, ain't he?
197
00:11:23,207 --> 00:11:24,207
Who?
198
00:11:24,375 --> 00:11:26,501
Your sick friend,
The Arapaho kid.
199
00:11:26,624 --> 00:11:29,292
They, uh, say that he had
quick notch in his gun.
200
00:11:29,418 --> 00:11:31,254
There was hardly any butt left.
201
00:11:31,375 --> 00:11:34,460
He's a fine-looking young man
too. Takes a very good picture.
202
00:11:34,586 --> 00:11:37,296
I've seen it in
a lot of post offices..
203
00:11:37,416 --> 00:11:39,626
Put that thing away.
204
00:11:39,752 --> 00:11:42,713
I'm too old to be scared by
a gun, almost anything else.
205
00:11:42,878 --> 00:11:45,380
What you're up to ain't
none of my business.
206
00:11:45,545 --> 00:11:47,212
Anyway, there ain't nothin'
around here
207
00:11:47,380 --> 00:11:49,548
for, for a gunslinger
like the kid.
208
00:11:49,715 --> 00:11:53,302
Except wait to die, maybe.
209
00:11:53,421 --> 00:11:55,714
You wanna take this in to him?
210
00:11:59,248 --> 00:12:01,249
Wait a minute,
I'll get you a spoon.
211
00:12:14,509 --> 00:12:17,178
He's in pain, I gave him some
laudanum to deaden it.
212
00:12:17,335 --> 00:12:18,752
He better drink the soup first
213
00:12:18,879 --> 00:12:22,131
On an empty stomach that stuff
will knock him cold.
214
00:12:24,586 --> 00:12:26,670
Where can I get
some drinking water?
215
00:12:26,793 --> 00:12:27,961
Right here.
216
00:12:30,006 --> 00:12:31,131
Thank you.
217
00:12:31,256 --> 00:12:33,757
Stella, you could've at least
left me the watch.
218
00:12:33,925 --> 00:12:35,259
How'd you know my name?
219
00:12:35,385 --> 00:12:37,469
You told it to me that night.
220
00:12:37,586 --> 00:12:38,878
What night?
221
00:12:39,004 --> 00:12:42,257
The night you rolled me and took
my watch in my poker.
222
00:12:42,423 --> 00:12:44,424
You don't look familiar
to me at all.
223
00:12:44,550 --> 00:12:46,593
Stella.
224
00:12:46,747 --> 00:12:48,206
Come on, let's not play games.
225
00:12:48,332 --> 00:12:51,001
I'm not playing games, I just
don't place you, that's all.
226
00:12:51,155 --> 00:12:53,698
You have a pretty short memory,
don't you?
227
00:12:53,824 --> 00:12:57,327
Or was I just one of so many
that you really can't remember?
228
00:12:57,446 --> 00:13:00,156
I don't keep a diary, if that's
what you're getting at.
229
00:13:00,324 --> 00:13:02,200
Where was all this
supposed to have happened?
230
00:13:02,293 --> 00:13:05,504
Abilene. Last June less than six
months ago at the Bogdan saloon.
231
00:13:05,631 --> 00:13:07,590
Where you were working.
232
00:13:07,745 --> 00:13:09,621
And I took your
watch and wallet?
233
00:13:09,747 --> 00:13:11,539
Sounds very dishonest of me.
234
00:13:11,665 --> 00:13:13,332
How'd we meet?
235
00:13:13,500 --> 00:13:15,585
The way anybody meets
a dance hall girl.
236
00:13:15,711 --> 00:13:18,463
I said hello to you,
and you said hello to me.
237
00:13:18,581 --> 00:13:20,958
What a fascinating conversation.
238
00:13:21,051 --> 00:13:23,469
I thought you're a cut
above the others.
239
00:13:23,637 --> 00:13:27,641
Not me. I'm cut from the same
bolt of shoddy as the others.
240
00:13:27,794 --> 00:13:30,504
Alright, you were the one who
played cards and you'd lost
241
00:13:30,630 --> 00:13:33,048
your shirt that night,
and you were down to about...
242
00:13:33,173 --> 00:13:35,841
Oh, I had a pretty healthy bank
roll, almost a thousand...
243
00:13:36,036 --> 00:13:39,039
Six fifties, two twenties,
and a ten, $350.
244
00:13:39,165 --> 00:13:41,333
So let's not make it
the national debt, huh?
245
00:13:41,426 --> 00:13:43,094
Got to give my brother
his medicine.
246
00:13:43,220 --> 00:13:44,512
Stella.
247
00:13:47,042 --> 00:13:49,044
It was a cold windy night.
248
00:13:49,212 --> 00:13:50,546
We talked a lot.
249
00:13:50,672 --> 00:13:53,590
And the stove kept going out,
and you had to keep interrupting
250
00:13:53,708 --> 00:13:55,208
to get more wood for it.
251
00:13:55,334 --> 00:13:56,543
And you listened.
252
00:13:56,663 --> 00:13:58,580
And that's exactly what
I needed that night.
253
00:13:58,707 --> 00:14:01,209
That's what I was there for,
to listen.
254
00:14:01,377 --> 00:14:04,629
I didn't think you were
just doing your job.
255
00:14:04,755 --> 00:14:07,716
Then when you left, I found
my watch and money gone.
256
00:14:07,836 --> 00:14:09,295
I, uh..
257
00:14:09,421 --> 00:14:11,714
I must confess,
I missed you most of all.
258
00:14:11,843 --> 00:14:14,720
Uh, don't tell me
you fell for me.
259
00:14:16,884 --> 00:14:18,552
No.
260
00:14:18,678 --> 00:14:20,929
Then why do you
remember me so well?
261
00:14:21,055 --> 00:14:23,265
I think of you often.
262
00:14:23,392 --> 00:14:25,601
Whenever I wanted to know
what time it was.
263
00:14:25,728 --> 00:14:27,145
It's ten of eight right now.
264
00:14:27,267 --> 00:14:30,269
So you just sing out whenever
you want to know the time.
265
00:14:30,395 --> 00:14:33,314
He ate and it started hurtin'
again. Give him his medicine.
266
00:14:35,319 --> 00:14:36,986
What goes on here?
267
00:14:37,108 --> 00:14:39,026
She wouldn't give me
the time of day.
268
00:14:39,152 --> 00:14:40,360
You know her?
269
00:14:40,486 --> 00:14:41,778
We've met.
270
00:14:55,073 --> 00:14:56,991
Where'd you learn that trick?
271
00:15:00,109 --> 00:15:02,944
I don't know,
I picked it up somewhere.
272
00:15:03,073 --> 00:15:05,616
Anyway, you're pretty good
with your fingers, mister.
273
00:15:05,784 --> 00:15:07,743
You a gambler?
274
00:15:07,863 --> 00:15:09,530
What's that got to do with you?
275
00:15:09,657 --> 00:15:12,326
You sort of expect them to be
slick with their hands.
276
00:15:12,448 --> 00:15:14,115
I'm not that kind of a gambler.
277
00:15:16,657 --> 00:15:19,785
Anyway, you're pretty darn good
with your fingers.
278
00:15:31,378 --> 00:15:33,380
Hah, since our guests
have the bedroom
279
00:15:33,506 --> 00:15:36,341
I've been looking over the barn
as possible sleeping quarters.
280
00:15:36,456 --> 00:15:40,209
Dry, comfortable,
you'll be... quite cozy there.
281
00:15:44,673 --> 00:15:46,591
I'm going to sleep
in the barn tonight?
282
00:15:46,711 --> 00:15:48,045
Oh, don't be frightened.
283
00:15:48,171 --> 00:15:50,839
You'll have that Red Herring
fellow and the driver with you.
284
00:15:50,994 --> 00:15:52,537
Oh, where are you gonna sleep?
285
00:15:52,663 --> 00:15:56,375
Well, I thought, I, I might take
this under-stuffed sofa.
286
00:15:56,493 --> 00:15:58,973
It'll be very uncomfortable. I
don't mind making the sacrifice.
287
00:15:59,079 --> 00:16:02,498
The girl in there have anything
to do with your self sacrifice?
288
00:16:02,666 --> 00:16:04,667
Oh, no, not a thing.
289
00:16:04,835 --> 00:16:06,919
It, well, very little.
290
00:16:09,373 --> 00:16:11,916
Maverick, the, the poor child
may need protection.
291
00:16:12,074 --> 00:16:13,992
- Oh.
- 'She's trying to poison me.'
292
00:16:14,118 --> 00:16:15,637
'Rance, dear,
it's just medicine.'
293
00:16:15,661 --> 00:16:17,328
'Get back in the bed, kid.'
294
00:16:17,449 --> 00:16:20,952
'Take it, take it, take it.
She's just tryin' to help ya!'
295
00:16:21,040 --> 00:16:22,332
Oh, goodness!
296
00:16:25,169 --> 00:16:26,670
You keep feeding me this stuff.
297
00:16:26,866 --> 00:16:29,117
You, you're trying
to get me drugged.
298
00:16:31,537 --> 00:16:34,289
She's after the bounty.
299
00:16:34,415 --> 00:16:37,459
You stayed behind,
waited while we did the job.
300
00:16:37,612 --> 00:16:40,071
'Since when do
you need a woman to help?'
301
00:16:40,198 --> 00:16:42,617
I wouldn't have got shot
if she'd done her part.
302
00:16:42,678 --> 00:16:44,345
I never did
anything like that before.
303
00:16:44,513 --> 00:16:46,347
- And I was afraid!
- Come on, kid.
304
00:16:46,500 --> 00:16:48,168
She's trying to kill me!
305
00:16:55,254 --> 00:16:57,088
Did you have to hit him?
306
00:17:03,129 --> 00:17:04,754
Highly emotional group.
307
00:17:04,881 --> 00:17:06,924
Much too noisy.
308
00:17:07,076 --> 00:17:08,535
Maverick, I've reconsidered.
309
00:17:08,661 --> 00:17:10,370
I'll sleep in the barn.
310
00:17:10,497 --> 00:17:12,581
Suit yourself.
311
00:17:12,705 --> 00:17:15,999
Ah, what sort of a job
was it that she sat out?
312
00:17:16,125 --> 00:17:18,044
I haven't the slightest idea.
313
00:17:18,134 --> 00:17:22,220
Oh... something unsavory,
I would imagine.
314
00:17:28,452 --> 00:17:30,328
What's goin' on around here?
315
00:17:30,454 --> 00:17:32,956
Just a little disagreement.
316
00:17:33,087 --> 00:17:34,880
Better keep this out of sight.
317
00:17:35,006 --> 00:17:37,257
Oh, yeah, fightin' amongst
themselves, huh?
318
00:17:37,455 --> 00:17:38,330
Yeah.
319
00:17:38,456 --> 00:17:41,167
Then, I'll latch all
to the good.
320
00:17:41,293 --> 00:17:43,545
- Where you gonna sleep?
- Right here.
321
00:17:43,671 --> 00:17:46,631
I could put blankets
on the floor in my room for ya.
322
00:17:46,755 --> 00:17:49,048
Thanks, this will do just fine.
323
00:17:49,174 --> 00:17:50,883
Alright, goodnight.
324
00:17:51,009 --> 00:17:52,594
Goodnight.
325
00:18:22,517 --> 00:18:24,977
Looks like your friend's gonna
camp out there all night.
326
00:18:25,103 --> 00:18:29,065
Go out and talk to him while
I get out through the window.
327
00:18:29,188 --> 00:18:30,313
Keep him busy.
328
00:18:39,436 --> 00:18:44,231
You wouldn't shoot a defenseless
woman, would you, mister?
329
00:18:44,355 --> 00:18:45,355
Your brother tried it.
330
00:18:45,481 --> 00:18:47,149
He was so full of pain killers
331
00:18:47,241 --> 00:18:49,243
he didn't know
what he was doing.
332
00:18:49,369 --> 00:18:51,203
You got a cigarette?
333
00:18:51,355 --> 00:18:53,440
- Cigar.
- No.
334
00:18:53,566 --> 00:18:56,234
You in a mood to buy
a lady a drink, huh?
335
00:18:56,357 --> 00:18:57,941
Old man Gillis brewed himself up
336
00:18:58,067 --> 00:18:59,776
some kind of dynamite drippings.
337
00:18:59,902 --> 00:19:02,030
Slugger couldn't talk
for two days.
338
00:19:02,156 --> 00:19:05,158
Unless you really need it,
I'd say leave it alone.
339
00:19:11,701 --> 00:19:14,954
Just wanted something
to shut this night out.
340
00:19:15,080 --> 00:19:16,706
Well, forget about it.
341
00:19:21,998 --> 00:19:24,334
He wouldn't hurt me, you know.
342
00:19:24,460 --> 00:19:26,586
When he's himself,
he's a great guy.
343
00:19:26,705 --> 00:19:28,873
He could've taken
any girl out of the saloon
344
00:19:29,041 --> 00:19:30,875
where I worked,
but he picked me.
345
00:19:31,001 --> 00:19:34,420
Well, not anymore than any
brother should do for a sister.
346
00:19:34,547 --> 00:19:36,507
Alright, so he's not my brother.
347
00:19:36,661 --> 00:19:39,329
I had nine brothers, little
ones, I took take care of.
348
00:19:39,455 --> 00:19:41,915
The big ones, when I was
working, sponged off me.
349
00:19:42,008 --> 00:19:43,800
So, who needs brothers?
350
00:19:50,838 --> 00:19:52,380
Will this ever let up?
351
00:19:52,536 --> 00:19:55,080
We just got to get him
to a doctor.
352
00:19:55,247 --> 00:19:57,290
Where did he pick up the bullet?
353
00:19:57,411 --> 00:19:59,747
Who says he's carrying one?
354
00:19:59,915 --> 00:20:01,332
He's bleeding
to death, isn't he?
355
00:20:02,751 --> 00:20:04,669
Oh, it's easy
to pick out a killer.
356
00:20:04,795 --> 00:20:06,212
They smell of death.
357
00:20:06,338 --> 00:20:09,548
The ones they've caused in their
own race to catch up with them.
358
00:20:09,668 --> 00:20:12,504
Just because he is sick
and down, he isn't through.
359
00:20:12,664 --> 00:20:15,457
He can still take care
of little boys like you.
360
00:20:15,625 --> 00:20:18,043
You had a gun on him.
Why did you stop?
361
00:20:18,131 --> 00:20:20,299
He's the only man
in my life that ever..
362
00:20:20,425 --> 00:20:24,137
Didn't try to shine up to me
or paw his way in to my favor.
363
00:20:24,262 --> 00:20:27,056
Or, uh, squawk
because I copped his watch.
364
00:20:27,210 --> 00:20:28,335
He is a real man.
365
00:20:28,461 --> 00:20:30,921
But a dead one.
He's been dead a long time.
366
00:20:31,047 --> 00:20:33,758
My pappy used to say,
those who live by the gun..
367
00:20:33,885 --> 00:20:34,885
Die by the neck.
368
00:20:34,928 --> 00:20:36,804
Oh, those are big
words, aren't they?
369
00:20:36,956 --> 00:20:39,624
I'd like to see you
face up to him right now.
370
00:20:39,751 --> 00:20:42,669
Sick as he is, he's
more alive than you are.
371
00:20:42,728 --> 00:20:46,107
But he will be dead if I
don't get him help soon.
372
00:20:46,274 --> 00:20:48,526
And then you can have
your precious watch back.
373
00:20:48,681 --> 00:20:51,141
Take it right now.
Take it, wind up the stem
374
00:20:51,308 --> 00:20:52,976
watch those pretty
little hands go round
375
00:20:53,128 --> 00:20:54,253
and have yourself some fun
376
00:20:54,379 --> 00:20:56,965
while a better man than you
is dying in there.
377
00:20:57,083 --> 00:20:58,167
Go ahead, take it!
378
00:23:44,307 --> 00:23:46,600
No, no, no sign of it.
379
00:23:46,726 --> 00:23:48,935
I don't think this coach
was carrying anything.
380
00:23:49,090 --> 00:23:51,509
Ten thousand dollars
in gold coin.
381
00:23:51,677 --> 00:23:53,345
Payroll for the Chowderhead
mine.
382
00:23:53,460 --> 00:23:55,252
I know it was
on this stagecoach.
383
00:23:55,378 --> 00:23:56,837
'Cause the payroll
clerk told me.
384
00:23:56,961 --> 00:23:58,629
And he's got
no reason for lyin'.
385
00:23:58,755 --> 00:24:01,132
- He's gotten his cut of it.
- Beats me.
386
00:24:01,258 --> 00:24:03,176
Did you check there
in the sap cases?
387
00:24:03,302 --> 00:24:06,304
'There's nothin' in there,
but towel, sheets and napkins.'
388
00:24:06,430 --> 00:24:09,849
'What did you expect? He didn't
join us until it was all over.'
389
00:24:11,136 --> 00:24:12,511
We should've passed up this job.
390
00:24:12,748 --> 00:24:15,166
We didn't have enough
men for it to start with.
391
00:24:15,292 --> 00:24:16,876
Everything went wrong.
392
00:24:16,928 --> 00:24:18,929
Could you imagine
the kid getting shot
393
00:24:19,055 --> 00:24:21,598
by a lousy stagecoach
driver? And now..
394
00:24:23,183 --> 00:24:26,645
He is dying and... we can't
find what we are after.
395
00:24:26,771 --> 00:24:30,273
Maybe that payroll clerk was
plannin' to get us bushwhacked.
396
00:24:30,460 --> 00:24:32,628
Seems to me they'd have
carried a shotgun rider
397
00:24:32,721 --> 00:24:34,639
if they was totin'
of all that gold.
398
00:24:34,765 --> 00:24:37,434
Not if they hid it where
nobody would think to look.
399
00:24:37,519 --> 00:24:38,937
You sure you checked real close?
400
00:24:39,063 --> 00:24:41,856
Yes. Seats, roof,
everything. It ain't here.
401
00:24:42,050 --> 00:24:44,719
You didn't find it by
any chance and stash it away?
402
00:24:44,845 --> 00:24:47,013
- Look here, Hurley..
- It's been known to happen.
403
00:24:47,096 --> 00:24:48,222
Where would I put it?
404
00:24:48,390 --> 00:24:50,808
How would I get it away
without you knowing it?
405
00:24:50,934 --> 00:24:52,393
Alright, take it easy.
406
00:24:55,424 --> 00:24:57,591
You better come with me,
the kid's pretty riled.
407
00:24:57,739 --> 00:24:59,157
You tell him all about it.
408
00:26:49,076 --> 00:26:50,993
You better take this
for a while, Stella.
409
00:26:51,120 --> 00:26:52,787
You might need to know what time
410
00:26:52,906 --> 00:26:54,365
to give your friend
his medicine.
411
00:26:56,619 --> 00:26:59,704
I thank you.
And my friend thanks you.
412
00:27:04,793 --> 00:27:06,378
Well, nine o'clock.
413
00:27:07,963 --> 00:27:09,630
You used to start
getting pretty wild
414
00:27:09,756 --> 00:27:12,424
back at the joint
about this time.
415
00:27:12,547 --> 00:27:14,548
What if it's raining in Abilene?
416
00:27:16,092 --> 00:27:19,762
You know,
there's an old sayin' that..
417
00:27:19,917 --> 00:27:21,626
You can't ever
figure out a woman.
418
00:27:23,718 --> 00:27:24,885
I've heard it many times.
419
00:27:25,053 --> 00:27:26,720
But what do you mean by it?
420
00:27:26,847 --> 00:27:29,516
I'm tickled to death
to be out of the bon ton.
421
00:27:29,641 --> 00:27:32,434
Which means that I should
be happy to be here.
422
00:27:32,557 --> 00:27:33,723
How happy do I look?
423
00:27:38,506 --> 00:27:42,844
You look about the most unhappy
girl I ever met, Stella.
424
00:27:42,967 --> 00:27:44,885
I just don't know
when I'm well off.
425
00:27:45,011 --> 00:27:48,054
How did you get into the
bon ton in the first place?
426
00:27:48,178 --> 00:27:49,303
Which story would you like?
427
00:27:49,429 --> 00:27:51,597
The one that I was
fascinated by the life?
428
00:27:51,764 --> 00:27:54,267
Did someone push me
through the swinging doors?
429
00:27:54,385 --> 00:27:56,678
I came from a
very religious home.
430
00:27:56,804 --> 00:27:58,930
Do you believe that?
431
00:27:59,053 --> 00:28:00,053
Why not?
432
00:28:01,598 --> 00:28:04,142
My father was
a preacher, sort of.
433
00:28:04,268 --> 00:28:07,103
I mean, no church. He'd
never been ordained or anything.
434
00:28:07,271 --> 00:28:10,440
He somehow got it into his head
that the whole world was wrong
435
00:28:10,601 --> 00:28:13,269
and that it was his job
to set them right again.
436
00:28:13,462 --> 00:28:15,881
So he went around preaching
to anybody who would listen.
437
00:28:16,007 --> 00:28:18,592
Sometimes even those
who wouldn't listen.
438
00:28:18,646 --> 00:28:19,938
I've met them.
439
00:28:20,064 --> 00:28:21,440
Hell, fire
and brimstone shouters
440
00:28:21,566 --> 00:28:23,317
finding sin everywhere.
441
00:28:23,445 --> 00:28:26,405
I knew one who said it was
a sin to be born.
442
00:28:26,531 --> 00:28:30,243
Oh, according to my father, that
was the greatest sin of all.
443
00:28:30,364 --> 00:28:32,073
He hated women.
444
00:28:32,200 --> 00:28:33,450
Said we were responsible
445
00:28:33,611 --> 00:28:35,528
for getting man
kicked out of paradise.
446
00:28:37,323 --> 00:28:39,242
I took it as long as I could.
447
00:28:39,393 --> 00:28:42,979
Then I just split out
one day. I was 15.
448
00:28:43,103 --> 00:28:46,313
Pretty young to go out
in the world all by yourself.
449
00:28:46,439 --> 00:28:48,023
I found that out.
450
00:28:48,149 --> 00:28:51,319
In Toledo I got a job in a
dry goods store selling notions.
451
00:28:51,487 --> 00:28:55,573
Until the owner decided to try
to sell me some of his notions.
452
00:28:55,727 --> 00:28:58,437
Then I hit the road again.
453
00:28:58,557 --> 00:29:01,309
I had always heard that
if a girl waited long enough..
454
00:29:01,435 --> 00:29:03,771
Mr. Right
would come along.
455
00:29:03,864 --> 00:29:06,282
And I thought I met him,
in St. Louis.
456
00:29:06,408 --> 00:29:08,493
Very good looking, smoothie.
457
00:29:08,606 --> 00:29:11,233
'Said I had
a lovely singing voice.'
458
00:29:11,359 --> 00:29:12,901
Have you, Stella?
459
00:29:13,062 --> 00:29:15,522
When I used to call
the hogs for my father
460
00:29:15,648 --> 00:29:18,817
they must have liked it
'cause they always came running.
461
00:29:20,950 --> 00:29:23,159
That was supposed to be funny.
462
00:29:23,354 --> 00:29:25,106
Don't you like jokes?
463
00:29:26,900 --> 00:29:28,568
I don't think
your story is funny.
464
00:29:31,896 --> 00:29:33,522
No sense of humor, that's all.
465
00:29:35,650 --> 00:29:37,861
Well, anyway,
Mr. Right decided
466
00:29:37,982 --> 00:29:39,190
I was another Jenny Lind.
467
00:29:39,317 --> 00:29:41,484
And he was gonna
put me on a stage.
468
00:29:41,610 --> 00:29:42,652
'Only, he didn't.'
469
00:29:42,777 --> 00:29:44,737
'Instead, he put
himself on the stage.'
470
00:29:44,863 --> 00:29:46,405
'Then went to Dallas.'
471
00:29:46,531 --> 00:29:50,035
So, I was left.
No job, no money.
472
00:29:50,157 --> 00:29:52,366
No prospects.
473
00:29:52,492 --> 00:29:53,492
End of story.
474
00:29:54,411 --> 00:29:56,120
Not quite the end, Stella.
475
00:29:57,578 --> 00:29:59,246
In fact, it's
hardly the beginning.
476
00:29:59,372 --> 00:30:01,790
Good stories never end
with the heroine in a jam.
477
00:30:04,920 --> 00:30:08,381
In every one I've read,
she lives happily ever after.
478
00:30:09,962 --> 00:30:11,339
What's "happily"?
479
00:30:11,465 --> 00:30:13,799
- I'm not unhappy.
- With him?
480
00:30:15,296 --> 00:30:17,464
His mother was
an Arapaho princess.
481
00:30:17,587 --> 00:30:19,588
But that doesn't mean
anything to people, no.
482
00:30:19,756 --> 00:30:20,922
He's just a half-breed.
483
00:30:21,090 --> 00:30:23,259
Half-red, half-white,
all nothing.
484
00:30:23,418 --> 00:30:24,627
Neither side wants him.
485
00:30:24,795 --> 00:30:28,089
They don't want him because the
cause he fights for is death.
486
00:30:28,177 --> 00:30:30,887
He has the blood
of great chiefs in him.
487
00:30:31,013 --> 00:30:33,932
He kills because he needs to,
like a grizzly or a cougar.
488
00:30:34,096 --> 00:30:35,472
And he doesn't
have their excuse.
489
00:30:35,598 --> 00:30:37,766
He doesn't kill to eat,
it's in his blood.
490
00:30:37,930 --> 00:30:40,849
And it's not the blood
of great chiefs.
491
00:30:40,975 --> 00:30:42,392
It's the blood of murderers.
492
00:30:45,512 --> 00:30:47,388
He's turned on you once, Stella.
493
00:30:47,514 --> 00:30:49,598
Get away from him
before he kills you.
494
00:30:49,716 --> 00:30:51,634
Why don't you leave me alone?
495
00:30:51,760 --> 00:30:54,178
Why'd you make me tell you
my silly story anyway?
496
00:30:54,293 --> 00:30:55,710
What do you want from me?
497
00:30:58,625 --> 00:31:00,667
Not a thing, Stella.
498
00:31:03,785 --> 00:31:07,246
Except to wish you luck.
499
00:31:07,372 --> 00:31:09,290
It's about time you had some.
500
00:31:55,112 --> 00:31:58,573
Gentleman, there is a cadaver
at the creek beyond the barn.
501
00:31:58,739 --> 00:32:01,073
- A what?
- An extremely dead man.
502
00:32:01,200 --> 00:32:03,367
- 'Who is he?'
- 'He didn't tell me his name.'
503
00:32:03,456 --> 00:32:06,625
You get a look at him? Husky
fellow with a black mustache?
504
00:32:06,751 --> 00:32:08,919
'I wouldn't know.'
505
00:32:09,039 --> 00:32:11,666
Oh, I have an idea
who it might be.
506
00:32:11,792 --> 00:32:14,043
If I'm right, it's awful.
507
00:32:14,240 --> 00:32:15,949
I-it's terrible awful!
508
00:32:18,499 --> 00:32:20,500
Come on.
509
00:32:25,036 --> 00:32:27,496
They found the stage driver.
I'd said at the time
510
00:32:27,622 --> 00:32:30,833
don't shove him in the water.
Bury him or let him lay there.
511
00:32:30,955 --> 00:32:32,395
'That creek runs
downstream to here.'
512
00:32:32,499 --> 00:32:35,083
Just our luck
they gotta find him now.
513
00:32:35,176 --> 00:32:36,509
You listenin', Rance?
514
00:32:37,998 --> 00:32:39,582
They found him, so what?
515
00:32:39,708 --> 00:32:42,002
So old man Gillis
already knows who you are.
516
00:32:42,913 --> 00:32:44,622
Everybody knows who I am.
517
00:32:46,667 --> 00:32:49,335
Look at her.
518
00:32:51,206 --> 00:32:53,625
'Ever since she came back
from talkin' to that guy'
519
00:32:53,790 --> 00:32:56,458
she's been staring
out at the rain.
520
00:32:56,584 --> 00:32:58,293
Like she never
seen rain before him.
521
00:32:58,410 --> 00:33:00,161
Maybe she's crazy about it.
522
00:33:02,206 --> 00:33:03,915
Are you in love
with rain, Stella?
523
00:33:05,919 --> 00:33:09,964
- I don't mind it.
- Not with that dude out there.
524
00:33:10,125 --> 00:33:12,001
You got a case on him,
haven't you?
525
00:33:12,127 --> 00:33:15,380
Don't be silly, Rance.
526
00:33:15,503 --> 00:33:18,172
Gonna run off with him
after you collect on me, honey?
527
00:33:18,290 --> 00:33:20,500
Why be with you
only to turn you in?
528
00:33:20,626 --> 00:33:22,126
That's why!
529
00:33:26,800 --> 00:33:29,761
I must've been loco when
I took you out of that saloon.
530
00:33:33,501 --> 00:33:36,128
None of you painted cats
are any good!
531
00:33:36,254 --> 00:33:37,838
Oh, don't call me that, please.
532
00:33:37,964 --> 00:33:40,633
- None of you can be trusted!
- Get back in the bed.
533
00:33:40,759 --> 00:33:43,928
Kid, you move around,
you'll kill yourself.
534
00:33:44,085 --> 00:33:45,335
You'd like that, wouldn't ya?
535
00:33:46,337 --> 00:33:48,171
Dead or alive, the poster said.
536
00:33:50,597 --> 00:33:53,307
Oh, Rance...
Rance, you're sick.
537
00:33:53,460 --> 00:33:55,962
You wouldn't be talkin'
like that if you weren't.
538
00:33:56,088 --> 00:33:58,672
Look, come on,
please get back in the bed.
539
00:33:59,680 --> 00:34:02,223
I love you, only you.
540
00:34:02,349 --> 00:34:04,849
I came with you
'cause I loved you.
541
00:34:05,007 --> 00:34:06,632
Only you, Rance.
542
00:34:06,758 --> 00:34:08,300
Only you.
543
00:34:26,220 --> 00:34:29,306
He's been drivin' that stage
the last ten years.
544
00:34:29,425 --> 00:34:32,342
Luke Rogers, family man.
545
00:34:32,510 --> 00:34:35,011
Three kids.
546
00:34:35,209 --> 00:34:37,669
Killers! Murderers!
547
00:34:37,795 --> 00:34:39,296
Dirty gunslingers!
548
00:34:39,388 --> 00:34:42,222
Killin' innocent people.
Come on out, ya butchers!
549
00:34:45,306 --> 00:34:46,472
Argh!
550
00:34:55,975 --> 00:34:58,892
Stella, get their guns.
551
00:34:59,049 --> 00:35:00,507
Get 'em!
552
00:35:02,426 --> 00:35:04,677
You'll all swing for this.
553
00:35:04,801 --> 00:35:07,469
If I'm lucky,
I'll get to pull the rope.
554
00:35:07,595 --> 00:35:08,803
Poor Luke.
555
00:35:08,926 --> 00:35:12,219
Decent fella never
done no harm to no one.
556
00:35:12,346 --> 00:35:15,556
'Stella! Stella, come in here!'
557
00:35:23,055 --> 00:35:24,930
Oh, it's started again.
I'm bleedin' to death.
558
00:35:25,058 --> 00:35:27,600
We gotta get
this bullet outta me.
559
00:35:28,927 --> 00:35:31,428
What are we gonna do?
560
00:35:45,718 --> 00:35:47,761
Where do you keep
that booze you made?
561
00:35:47,887 --> 00:35:50,554
If you don't wanna die
you'll tell me where it is.
562
00:35:50,641 --> 00:35:52,183
Alright, alright,
it's in the kitchen.
563
00:35:52,309 --> 00:35:54,225
- Where in the kitchen?
- Under the pump.
564
00:35:54,347 --> 00:35:55,722
- Get it.
- Huh?
565
00:35:55,890 --> 00:35:58,807
We gotta get the kid drunk
before he can be operated on.
566
00:35:58,959 --> 00:36:00,710
That slug's killing him.
567
00:36:02,545 --> 00:36:04,064
You're slick
with your fingers, mister.
568
00:36:04,088 --> 00:36:06,922
'You'd better be slicker
than ever before..'
569
00:36:07,048 --> 00:36:11,509
because you've got
a very delicate job to do.
570
00:36:41,852 --> 00:36:43,977
I've never done this before.
I'm not qualified.
571
00:36:44,103 --> 00:36:45,478
Get on with it.
572
00:37:08,636 --> 00:37:10,053
You'd better not
watch this, Stella.
573
00:37:10,179 --> 00:37:13,139
Go out in the lobby.
Send Latimer in here.
574
00:37:13,266 --> 00:37:16,475
We'll need some bandages.
Are you wearin' a petticoat?
575
00:37:16,601 --> 00:37:18,477
Tear it into strips.
576
00:37:32,834 --> 00:37:34,667
That's good.
577
00:37:52,675 --> 00:37:54,009
Hurley wants you.
578
00:38:03,880 --> 00:38:07,339
Bad luck ain't doing me much
good. You tryin' to kill me?
579
00:38:07,466 --> 00:38:09,883
I'm getting a bullet
outta you that would kill you.
580
00:38:10,038 --> 00:38:12,206
I'm not very good,
but I'm doing my best.
581
00:38:12,373 --> 00:38:14,249
Give me a drink.
582
00:38:16,873 --> 00:38:18,707
Give me that cup.
583
00:38:18,828 --> 00:38:20,536
Here.
584
00:38:26,790 --> 00:38:28,998
Take it easy.
That's high enough.
585
00:38:36,500 --> 00:38:38,249
Go on, go on.
586
00:38:50,102 --> 00:38:51,328
Cover that window
with something.
587
00:38:51,352 --> 00:38:53,019
That wind's blowin'
right in on him.
588
00:38:53,145 --> 00:38:54,354
Take that blanket.
589
00:38:54,464 --> 00:38:56,673
Hold it so the wind
don't get to him.
590
00:39:06,841 --> 00:39:10,342
It's lodged right behind a rib.
I'm gonna have to probe.
591
00:39:11,249 --> 00:39:12,457
Go on.
592
00:39:53,126 --> 00:39:55,460
That was a good job, mister.
593
00:39:57,119 --> 00:39:59,995
An inch closer and it
would've been in his heart.
594
00:40:00,115 --> 00:40:02,283
He's gotta lie
good and still for a while
595
00:40:02,450 --> 00:40:04,617
'to help stop
that blood from flowing.'
596
00:40:09,284 --> 00:40:11,493
You can put that away,
It's dug out.
597
00:40:13,453 --> 00:40:15,705
What are you aiming to do?
598
00:40:15,834 --> 00:40:18,334
Save you from getting
into bad trouble, mister.
599
00:40:18,460 --> 00:40:20,628
You've been practicing
without a license.
600
00:40:20,789 --> 00:40:22,622
That's against the law.
601
00:40:44,458 --> 00:40:45,916
I'll take that gun, miss.
602
00:40:47,543 --> 00:40:49,169
Give it here.
603
00:40:58,039 --> 00:41:01,874
A lot of dying
has been going on here.
604
00:41:01,986 --> 00:41:03,777
There's gonna be a lot more.
605
00:41:06,863 --> 00:41:08,779
You're a lousy doctor.
606
00:41:08,935 --> 00:41:10,810
'I'm bleeding
worse than before.'
607
00:41:10,937 --> 00:41:12,686
I did all I could for you.
608
00:41:12,854 --> 00:41:14,480
Wasn't good enough.
609
00:41:18,160 --> 00:41:19,994
'Yeah, it's a derringer.'
610
00:41:20,174 --> 00:41:22,090
He used the two shots it had.
611
00:41:23,217 --> 00:41:25,344
Stella..
612
00:41:25,470 --> 00:41:28,429
This fellow is an old friend
of yours. That's what he said.
613
00:41:28,555 --> 00:41:30,181
He doesn't mean anything to me.
614
00:41:31,507 --> 00:41:32,883
Then kill him.
615
00:41:35,002 --> 00:41:37,795
But I've never... For me.
616
00:41:37,921 --> 00:41:40,672
For the guy who's gonna
to trust you from now on.
617
00:41:47,046 --> 00:41:48,671
Oh!
618
00:41:48,787 --> 00:41:50,495
No, killing, Stella.
619
00:41:50,663 --> 00:41:53,206
No murder. That's his job.
620
00:41:53,333 --> 00:41:55,291
Give that story of yours
a chance.
621
00:41:55,443 --> 00:41:57,861
Don't let it end in jail
or on the gallows.
622
00:41:58,029 --> 00:41:59,403
Get away from her.
623
00:42:00,932 --> 00:42:03,516
I'm not asking just
for my life, Stella
624
00:42:03,642 --> 00:42:05,226
I'm begging for yours.
625
00:42:06,763 --> 00:42:08,680
Why do you care about me?
626
00:42:11,652 --> 00:42:13,234
I love you.
627
00:42:15,780 --> 00:42:17,446
Ask him how much he'd love you
628
00:42:17,572 --> 00:42:19,865
if this gun wasn't
pointed at him.
629
00:42:20,061 --> 00:42:22,228
I lied to you, Stella.
630
00:42:22,354 --> 00:42:25,106
I haven't forgotten you,
not for one moment.
631
00:42:25,200 --> 00:42:28,910
Why, that night was the
biggest night of my life.
632
00:42:29,094 --> 00:42:32,137
You let me talk
and you acted like you cared
633
00:42:32,263 --> 00:42:35,264
for what I had to say.
634
00:42:35,391 --> 00:42:37,267
I thought we had something
going for us.
635
00:42:37,435 --> 00:42:39,852
I-I felt ten feet tall.
636
00:42:39,967 --> 00:42:42,635
I reached out and touched you
637
00:42:42,761 --> 00:42:46,221
and I remember grasping your
hand and holding on to it.
638
00:42:48,307 --> 00:42:51,017
You already had my heart.
639
00:42:51,140 --> 00:42:53,432
He talks pretty
to save his life.
640
00:42:56,342 --> 00:42:57,883
Get him away from you, Stella.
641
00:42:58,010 --> 00:43:00,261
Never mind about the way I feel.
642
00:43:00,424 --> 00:43:02,174
Think about yourself.
643
00:43:02,299 --> 00:43:04,175
Oh, make that story
end happily, Stella.
644
00:43:04,297 --> 00:43:05,673
'I want it for you.'
645
00:43:05,799 --> 00:43:09,050
'Not with me if you don't have
any feeling for me.'
646
00:43:09,173 --> 00:43:11,382
But certainly not with that
slimy gun slinger.
647
00:43:11,508 --> 00:43:14,927
Standing there spitting death
even while he's dying himself.
648
00:43:15,092 --> 00:43:17,509
You get him away from you,
you little painted cat
649
00:43:17,635 --> 00:43:19,594
'or I'll kill you both!'
650
00:43:48,666 --> 00:43:50,625
Well, the rain's let up.
651
00:43:50,781 --> 00:43:52,449
I don't know whether
it's all through
652
00:43:52,574 --> 00:43:54,450
or just gathering strength
to start up again.
653
00:43:54,639 --> 00:43:55,973
But the crick's gone.
654
00:43:56,099 --> 00:43:59,017
The stage can go on through
if they get going right away.
655
00:43:59,140 --> 00:44:00,223
Good.
656
00:44:02,976 --> 00:44:05,269
You ain't no linen
salesmen, mister.
657
00:44:05,395 --> 00:44:06,603
No, I'm not.
658
00:44:06,729 --> 00:44:08,521
You're the law?
659
00:44:08,647 --> 00:44:10,315
Wells Fargo is my boss.
660
00:44:12,058 --> 00:44:14,601
There's $5000
on the Arapaho Kid.
661
00:44:14,695 --> 00:44:16,695
I'll arrange for you to collect.
662
00:44:19,510 --> 00:44:20,718
As for you, Mr. Darby...
663
00:44:20,844 --> 00:44:22,822
Mr. Herring, you should've
revealed yourself earlier.
664
00:44:22,846 --> 00:44:25,388
You and I have been
working together in a sense.
665
00:44:25,513 --> 00:44:28,807
I took that gold from the stage
and hid it to protect it.
666
00:44:28,933 --> 00:44:30,850
After all, we were here
among thieves.
667
00:44:30,969 --> 00:44:32,219
You did?
668
00:44:32,345 --> 00:44:33,928
I saw the whole thing.
669
00:44:35,638 --> 00:44:36,805
You did?
670
00:44:36,973 --> 00:44:38,347
Bright thinking.
671
00:44:40,074 --> 00:44:43,075
Mr. Herring, doesn't Wells Fargo
provide some reward
672
00:44:43,201 --> 00:44:44,326
for these services?
673
00:44:44,453 --> 00:44:46,162
I'll mention your
thoughtfulness.
674
00:44:46,288 --> 00:44:48,539
Maybe they'll
give you something.
675
00:44:48,706 --> 00:44:52,458
Oh. Well, all contributions
gratefully accepted.
676
00:44:52,543 --> 00:44:55,337
Well, I guess I better see
about getting the stage ready.
677
00:44:55,499 --> 00:44:57,791
- Will you help me, Boone?
- Yeah, sure.
678
00:45:08,122 --> 00:45:10,164
So you took the payroll gold
679
00:45:10,283 --> 00:45:13,035
and put it away
for safe keeping, huh?
680
00:45:13,161 --> 00:45:14,952
Well, somebody had to do it.
681
00:45:17,440 --> 00:45:19,858
Since when did you turn honest?
682
00:45:19,911 --> 00:45:23,038
Ah, well, I... I have these
sudden lapses.
683
00:45:23,164 --> 00:45:25,414
Oh.
684
00:45:25,610 --> 00:45:27,380
Maverick, I've been meaning
to congratulate you
685
00:45:27,404 --> 00:45:29,612
on one of the finest
performances I've ever seen.
686
00:45:29,733 --> 00:45:31,814
Including Booth Hamlet,
Macready's Richard the third.
687
00:45:31,902 --> 00:45:33,735
You out did them both easily.
688
00:45:33,862 --> 00:45:34,903
Performance?
689
00:45:34,959 --> 00:45:36,835
When you told that baggage
you loved her
690
00:45:37,003 --> 00:45:40,171
to get the gun away from her
to shoot that unruly fellow.
691
00:45:40,401 --> 00:45:42,161
Oh, you were absolutely
stupendous, Maverick.
692
00:45:46,898 --> 00:45:48,379
'Now, take it easy, Darby.'
693
00:45:48,441 --> 00:45:50,901
I won that sock on a jaw
from you yesterday.
694
00:45:51,023 --> 00:45:52,731
I was just collecting a debt.
695
00:45:54,896 --> 00:45:58,273
Well, Darby always
pays his debts.
696
00:46:01,936 --> 00:46:03,061
I'll get the horses ready.
697
00:46:03,229 --> 00:46:04,271
Hmm.
698
00:46:33,908 --> 00:46:35,784
I won't be needing this anymore.
699
00:46:39,939 --> 00:46:41,140
Where're you going to, Stella?
700
00:46:41,232 --> 00:46:43,232
You told me to give myself
another chance.
701
00:46:43,358 --> 00:46:46,443
But you didn't tell me
how to go about it.
702
00:46:46,610 --> 00:46:49,486
Thank you for caring for me...
703
00:46:49,609 --> 00:46:53,110
but all the feeling I was
capable off, died last night.
704
00:46:54,898 --> 00:46:56,772
What are you going to do?
705
00:46:56,899 --> 00:46:58,232
I don't know.
706
00:46:58,358 --> 00:47:00,525
I'm not going
back to the saloon.
707
00:47:00,674 --> 00:47:03,134
I've got a cousin
in Dakota territory.
708
00:47:03,302 --> 00:47:04,885
I'll try to find her.
709
00:47:05,012 --> 00:47:08,556
I heard she had a lot of kids.
Maybe she'll take me in.
710
00:47:08,682 --> 00:47:10,349
Can you picture me with kids?
711
00:47:11,720 --> 00:47:13,304
Yeah, I think I can.
712
00:47:14,806 --> 00:47:15,890
Maybe you're right.
713
00:47:16,016 --> 00:47:18,975
I told you I took care of a
passel of little brothers
714
00:47:19,101 --> 00:47:21,770
and it was kind of fun
when it wasn't hard work.
715
00:47:21,882 --> 00:47:23,465
Maybe it'll be fun again.
716
00:47:34,219 --> 00:47:36,385
That was just for a goodbye.
717
00:47:48,135 --> 00:47:50,510
Our horses are ready.
718
00:47:50,665 --> 00:47:53,458
Maverick, believe it or not,
something puzzles me.
719
00:47:53,584 --> 00:47:56,001
When you hit me, were you just
collecting that bet?
720
00:47:56,126 --> 00:47:58,336
Or was it because of the
impertinence of suggesting
721
00:47:58,462 --> 00:48:01,630
that you might have been
play acting with that girl?
722
00:48:01,825 --> 00:48:04,117
Which was it, Maverick?
723
00:48:14,959 --> 00:48:16,501
Thank you.
724
00:48:32,736 --> 00:48:34,445
Hope you make it.
725
00:48:42,617 --> 00:48:45,159
It's crowdin' up again.
726
00:48:45,283 --> 00:48:46,324
You're going, huh?
727
00:48:46,450 --> 00:48:48,285
Afraid, we must.
728
00:48:48,411 --> 00:48:52,162
I must like it or I wouldn't be
staying here, would I?
729
00:48:52,251 --> 00:48:53,876
Yup, I like it.
730
00:48:55,291 --> 00:48:58,377
My nature craves peace, quiet.
731
00:49:12,674 --> 00:49:14,049
You should've left sooner.
732
00:49:14,175 --> 00:49:17,176
Well, if we leave now, we still
might get across that creek.
733
00:49:17,365 --> 00:49:19,033
Oh, I wouldn't if I were you.
734
00:49:19,159 --> 00:49:21,327
Most of the mountains
here empty in that creek.
735
00:49:21,381 --> 00:49:24,006
They sure empty fast. Creek
wasn't too low start with.
736
00:49:24,132 --> 00:49:26,216
And it's gonna get
a lot higher fast.
737
00:49:31,866 --> 00:49:32,866
High card?
738
00:49:32,908 --> 00:49:34,442
- High card.
- You deal.
739
00:49:40,571 --> 00:49:42,810
♪ Who is the tall
dark stranger there ♪
740
00:49:42,936 --> 00:49:45,007
♪ Maverick is the name ♪
741
00:49:45,170 --> 00:49:47,616
♪ Ridin' the trail
to who knows where ♪
742
00:49:47,741 --> 00:49:49,897
♪ Luck is his companion ♪
743
00:49:50,017 --> 00:49:52,297
♪ Gamblin' is his game ♪
744
00:49:52,422 --> 00:49:54,578
♪ Smooth as the handle
on a gun ♪
745
00:49:54,728 --> 00:49:56,925
♪ Maverick is the name ♪
746
00:49:57,050 --> 00:49:59,412
♪ Wild as the wind in Oregon ♪
747
00:49:59,535 --> 00:50:01,814
♪ Blowin' up a canyon ♪
748
00:50:01,940 --> 00:50:04,137
♪ Easier to tame ♪
749
00:50:04,262 --> 00:50:06,584
♪ Riverboat ring your bell ♪
750
00:50:06,672 --> 00:50:08,868
♪ Fare thee well Annabel ♪
751
00:50:08,994 --> 00:50:13,513
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
752
00:50:13,668 --> 00:50:16,072
♪ Natchez to New Orleans ♪
753
00:50:16,196 --> 00:50:18,558
♪ Livin' on jacks and queens ♪
754
00:50:18,683 --> 00:50:23,327
♪ Maverick is a legend
of the west ♪
755
00:50:23,444 --> 00:50:25,600
♪ Riverboat ring your bell ♪
756
00:50:25,722 --> 00:50:27,960
♪ Fare thee well Annabel ♪
757
00:50:28,127 --> 00:50:32,646
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
758
00:50:32,770 --> 00:50:34,843
♪ Natchez to New Orleans ♪
759
00:50:34,965 --> 00:50:37,493
♪ Livin' on jacks and queens ♪
760
00:50:37,619 --> 00:50:42,055
♪ Maverick is a legend
of the west ♪
761
00:50:42,176 --> 00:50:46,529
♪ Maverick is a legend
of the west ♪♪57307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.