All language subtitles for S03E11 - A Fellows Brother ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:06,211 Mr. Maverick, I hate to be the one to tell you this. 2 00:00:06,441 --> 00:00:09,818 That's why you came over here as soon as you heard the news? 3 00:00:09,945 --> 00:00:15,949 Mr. Maverick, your brother Bart... is dead. 4 00:00:16,105 --> 00:00:17,940 Oh, I see. 5 00:00:18,107 --> 00:00:20,775 I wanna thank you for telling me. 6 00:00:20,896 --> 00:00:23,731 Whatcha gonna do about it? 7 00:00:23,857 --> 00:00:28,443 Well, first off, I'm goin' in to have some breakfast. 8 00:00:28,567 --> 00:00:29,901 Thanks again. 9 00:00:32,903 --> 00:00:34,861 Well, how about that? 10 00:00:37,528 --> 00:00:39,445 [theme music] 11 00:00:42,821 --> 00:00:44,447 (male announcer) "Maverick." 12 00:00:45,944 --> 00:00:48,153 Starring James Garner and Jack Kelly. 13 00:00:50,364 --> 00:00:52,406 Produced by Warner Brothers. 14 00:00:53,737 --> 00:00:55,154 [instrumental music] 15 00:00:59,483 --> 00:01:02,110 A Warner Brothers television production. 16 00:01:03,407 --> 00:01:05,450 [instrumental music] 17 00:01:31,902 --> 00:01:34,279 [dramatic music] 18 00:01:37,826 --> 00:01:40,201 I'm sorry, mister. Didn't mean to splash ya. 19 00:01:41,904 --> 00:01:43,154 Didn't you see that puddle? 20 00:01:43,322 --> 00:01:45,991 I saw, but I said I was sorry. Now lay off. 21 00:01:46,114 --> 00:01:47,738 Not so fast, sonny. 22 00:01:47,864 --> 00:01:50,074 Seems like you need to be taught a lesson. 23 00:01:50,200 --> 00:01:53,327 Like, for instance, there is a puddle in the street 24 00:01:53,489 --> 00:01:55,407 which you don't know. 25 00:01:55,533 --> 00:02:00,245 Well, maybe this will help you find out where it is. 26 00:02:00,372 --> 00:02:02,289 [all laughing] 27 00:02:07,746 --> 00:02:09,414 You're a big man with your hands 28 00:02:09,540 --> 00:02:12,542 let's... see how good you are with that. 29 00:02:12,663 --> 00:02:14,080 That's kind of silly, sonny. 30 00:02:14,206 --> 00:02:16,498 Anytime you wanna draw. 31 00:02:16,657 --> 00:02:17,907 I ain't gonna draw. 32 00:02:18,034 --> 00:02:19,784 What's wrong? You afraid? 33 00:02:19,910 --> 00:02:22,661 - You're just a kid. - So is Bill Bonnie. 34 00:02:22,816 --> 00:02:27,737 You're gonna draw. If you don't, I will. 35 00:02:27,830 --> 00:02:29,830 That's the way you want it. 36 00:02:40,343 --> 00:02:41,927 No! 37 00:02:42,078 --> 00:02:44,537 - Will you get outta here? - You're not gonna do this. 38 00:02:44,663 --> 00:02:46,331 He pushed me around. Nobody pushes me. 39 00:02:46,452 --> 00:02:47,869 It's nothing to get killed over. 40 00:02:48,037 --> 00:02:51,163 - Look, I said nobody pushes me. - 'Do you know who that is?' 41 00:02:51,285 --> 00:02:53,202 I don't care if he's George Henry Arnett. 42 00:02:53,329 --> 00:02:56,539 It is George Henry Arnett. 43 00:02:56,737 --> 00:02:57,904 Oh. 44 00:02:58,071 --> 00:03:01,073 A challenge is a challenge, I can't back down now. 45 00:03:01,161 --> 00:03:03,078 Code of the west, I know. 46 00:03:03,204 --> 00:03:05,663 Well, I'm not going to let it take my brother. 47 00:03:05,787 --> 00:03:08,205 Nobody can stop this. They might say I ran out. 48 00:03:08,373 --> 00:03:09,832 - Will you get out? - No. 49 00:03:09,958 --> 00:03:11,079 Alright, sonny, I'm waiting. 50 00:03:11,122 --> 00:03:12,788 Will you get out of the way? 51 00:03:12,914 --> 00:03:15,666 Mr. Arnett, he won't listen to reason, would you? 52 00:03:15,790 --> 00:03:18,459 Another notch in your gun won't make a bit of difference. 53 00:03:18,585 --> 00:03:22,503 I didn't ask for this fight, but I ain't gonna run from it. 54 00:03:22,627 --> 00:03:24,044 What can I say? 55 00:03:24,211 --> 00:03:26,546 Don't say nothin'. I'm not crawlin' to him. 56 00:03:26,704 --> 00:03:28,871 Now, will you leave us be? 57 00:03:28,997 --> 00:03:30,039 Mr. Arnett! 58 00:03:31,913 --> 00:03:34,080 Mr. Arnett, Bret Maverick just come into town 59 00:03:34,247 --> 00:03:35,456 he's a-lookin' for ya. 60 00:03:36,880 --> 00:03:38,047 - He is? - Yeah. 61 00:03:38,214 --> 00:03:39,923 Thought you might like to know. 62 00:03:40,050 --> 00:03:42,050 - Yeah. - Yeah. 63 00:03:47,621 --> 00:03:50,497 Good luck, sonny, I got business outta town. 64 00:03:50,623 --> 00:03:52,248 'I'll be gone for a while.' 65 00:03:52,405 --> 00:03:54,280 Sorry to disappoint you. 66 00:03:54,407 --> 00:03:56,949 My respects, ma'am. 67 00:03:57,072 --> 00:03:58,406 Oh, what do you know? 68 00:03:59,866 --> 00:04:03,493 - Thank heavens, he is gone. - Yeah. 69 00:04:03,616 --> 00:04:04,616 Yeah. 70 00:04:04,659 --> 00:04:06,743 (male #1) 'Hey, sis.' 71 00:04:06,867 --> 00:04:08,743 What, did you see that? 72 00:04:08,869 --> 00:04:11,120 He mentioned Bret Maverick's name to George Henry Arnett 73 00:04:11,316 --> 00:04:12,984 and he turns his tail and runs. 74 00:04:13,152 --> 00:04:15,737 Well, that Maverick must be a real fast gun. 75 00:04:15,825 --> 00:04:19,368 I wish you weren't so impressed by gun fighters and killers. 76 00:04:19,494 --> 00:04:22,329 - Sis, it kill or be killed. - It's kill and be killed. 77 00:04:23,869 --> 00:04:25,452 Those who live by the gun.. 78 00:04:25,620 --> 00:04:26,620 Oh, why don't you.. 79 00:04:30,942 --> 00:04:33,317 I'm terribly sorry. I should've been more careful. 80 00:04:33,444 --> 00:04:36,362 I was told there was a man named Arnett here, I was... 81 00:04:36,485 --> 00:04:38,819 Lookin' for somebody named.. 82 00:04:38,987 --> 00:04:40,863 You must be Bret Maverick. 83 00:04:40,984 --> 00:04:42,651 Yeah. 84 00:04:42,819 --> 00:04:44,153 Hand, Tim. 85 00:04:47,861 --> 00:04:49,111 I'll just see. 86 00:04:50,280 --> 00:04:51,530 Three ladies. 87 00:04:52,653 --> 00:04:53,736 Gee! 88 00:04:58,198 --> 00:04:59,657 [sighs] 89 00:05:13,244 --> 00:05:14,994 Well, thank you, gentlemen. 90 00:05:15,120 --> 00:05:17,788 I'll be here tomorrow if you like another crack at me. 91 00:05:17,944 --> 00:05:19,195 Good day. 92 00:05:30,199 --> 00:05:32,116 So long, Smoky, it was nice knowing you. 93 00:05:32,205 --> 00:05:33,789 Oh, where you goin'? 94 00:05:33,915 --> 00:05:36,082 I'm goin' over to the hotel to have dinner. 95 00:05:36,236 --> 00:05:37,695 Why don't you come with me? 96 00:05:37,821 --> 00:05:39,697 I'm sure sis has enough for one extra. 97 00:05:39,865 --> 00:05:42,116 - Some other time, pal. - Did you say "pal"? 98 00:05:42,238 --> 00:05:43,654 It's just a figure of speech. 99 00:05:43,781 --> 00:05:45,907 Come on, I know you'll like Holly's cooking. 100 00:05:46,028 --> 00:05:48,988 For some reason or another, I've a feeling she doesn't like me. 101 00:05:49,114 --> 00:05:50,281 Well, no, it's not that. 102 00:05:50,406 --> 00:05:52,616 It's just that she doesn't like gun fighters. 103 00:05:56,156 --> 00:05:58,072 Gun fighter? Me? 104 00:05:58,199 --> 00:06:00,200 Well, aren't you? 105 00:06:00,367 --> 00:06:02,160 As my old pappy always told me 106 00:06:02,282 --> 00:06:04,492 "Son, it's not how fast you draw that counts. 107 00:06:04,618 --> 00:06:07,535 It's what you draw and when you draw." 108 00:06:07,658 --> 00:06:09,701 I'm a poker player, Miss Vaughn. 109 00:06:09,869 --> 00:06:12,745 Fighting and gamblin' go together, Mr. Maverick. 110 00:06:12,869 --> 00:06:15,913 That's why I try to avoid them both. 111 00:06:16,069 --> 00:06:18,028 - But you said. - Yes, I know. 112 00:06:18,154 --> 00:06:21,113 Poker is a science, it's not gambling. 113 00:06:21,236 --> 00:06:22,694 Well, fine distinction. 114 00:06:22,821 --> 00:06:24,112 But a big one. 115 00:06:24,239 --> 00:06:26,572 (Holly) 'So you don't gamble and you don't fight.' 116 00:06:27,833 --> 00:06:29,709 You'll forgive me if I don't believe you. 117 00:06:29,877 --> 00:06:31,294 May I ask why? 118 00:06:31,448 --> 00:06:34,407 I saw George Henry Arnett's face when he heard your name. 119 00:06:36,035 --> 00:06:38,078 - 'So that's it.' - He was terrified. 120 00:06:38,245 --> 00:06:39,578 I bet he was. 121 00:06:39,704 --> 00:06:41,704 - So? - 'Miss Vaughn.' 122 00:06:41,823 --> 00:06:44,741 Any time you wanna find out how fast a man can run 123 00:06:44,909 --> 00:06:46,034 lend him money. 124 00:06:46,155 --> 00:06:47,531 What? 125 00:06:47,657 --> 00:06:50,366 'There's a group of cattlemen meeting in Abilene next week.' 126 00:06:50,492 --> 00:06:52,243 They're gonna have a big poker game. 127 00:06:52,470 --> 00:06:55,138 I was trying to scare up the price for an ante 128 00:06:55,264 --> 00:06:56,639 'So, I was looking to collect' 129 00:06:56,776 --> 00:06:59,194 'some old outstanding debts, that's all.' 130 00:06:59,320 --> 00:07:00,946 You mean, Arnett owes you money? 131 00:07:01,072 --> 00:07:03,197 - That's right. - No, you're jokin'. 132 00:07:03,282 --> 00:07:05,575 Listen, he was plum scared. 133 00:07:05,743 --> 00:07:07,869 Sure he's scared. He'll have to pay. 134 00:07:08,062 --> 00:07:09,729 Oh, listen, you can't fool me, pal. 135 00:07:09,855 --> 00:07:12,773 Listen, I could see.. 136 00:07:12,863 --> 00:07:15,531 Oh, yeah, I see what you're being, pal. 137 00:07:15,657 --> 00:07:17,782 Yeah, it was just the money. 138 00:07:19,617 --> 00:07:21,201 [instrumental music] 139 00:07:23,122 --> 00:07:25,206 - I've to go shopping. - Oh, really? 140 00:07:25,332 --> 00:07:26,999 I'll wait outside. 141 00:07:27,193 --> 00:07:28,444 Okay. 142 00:07:36,120 --> 00:07:37,954 - Good day, young man. - Oh, howdy? 143 00:07:38,108 --> 00:07:39,984 I understand there's a man in this town 144 00:07:40,152 --> 00:07:41,527 going by the name of Maverick. 145 00:07:41,643 --> 00:07:43,311 - That's right. - Tell me where he is? 146 00:07:43,478 --> 00:07:44,645 He's right in the store. 147 00:07:44,771 --> 00:07:47,981 You better get out of the way, maybe in one of those doors. 148 00:07:48,071 --> 00:07:49,446 There maybe be a little trouble. 149 00:07:49,614 --> 00:07:51,782 - Trouble? - He's a very dangerous man. 150 00:07:51,968 --> 00:07:53,551 - Oh, yeah? - Killer. 151 00:07:53,677 --> 00:07:55,053 - I knew it. - Huh? 152 00:07:55,179 --> 00:07:56,179 Good old Bret. 153 00:07:56,230 --> 00:07:58,148 You're a friend of his, aren't you? 154 00:07:58,316 --> 00:08:00,065 You're not to warn him. 155 00:08:00,191 --> 00:08:01,859 Not a sound out of you. 156 00:08:11,019 --> 00:08:12,686 - That didn't take long. - Bret, look out! 157 00:08:12,810 --> 00:08:15,728 Get your hands up, Mr. Maverick. I said get your hands up. 158 00:08:15,854 --> 00:08:18,022 - You see, I can't. - You better find a way. 159 00:08:18,126 --> 00:08:20,544 I'm not takin' any chance on a killer like you. 160 00:08:20,670 --> 00:08:22,962 What? There must be some mistake. 161 00:08:23,150 --> 00:08:25,360 - Is your name Maverick? - Yeah. 162 00:08:26,988 --> 00:08:28,488 There's no mistake. 163 00:08:29,990 --> 00:08:32,992 "Wanted. Dead or alive. Maverick." 164 00:08:33,046 --> 00:08:35,423 (Smoky) ' "For robbery and murder."' 165 00:08:35,549 --> 00:08:36,756 Gee, pal. 166 00:08:39,328 --> 00:08:41,871 (male #1) 'Sheriff, all I'm asking you to do is' 167 00:08:42,035 --> 00:08:45,370 keep this man locked up for the night. 168 00:08:45,537 --> 00:08:48,289 You can't except half the reward for that. 169 00:08:48,411 --> 00:08:50,036 Alright, Mr. Bounty Hunter. 170 00:08:50,162 --> 00:08:51,704 The reward is not offered here. 171 00:08:51,857 --> 00:08:53,650 It's offered in Red Rock Junction. 172 00:08:53,776 --> 00:08:55,735 If you want it yourself, take him there. 173 00:08:57,454 --> 00:08:59,914 Well, I, uh, I intend to. 174 00:09:00,040 --> 00:09:01,791 Tomorrow morning. 175 00:09:01,911 --> 00:09:05,245 [chuckles] You know, traveling at night, he, uh.. 176 00:09:05,372 --> 00:09:06,830 Well, he may escape. 177 00:09:06,957 --> 00:09:08,207 That is your problem. 178 00:09:08,375 --> 00:09:09,625 [sighs] 179 00:09:09,751 --> 00:09:11,377 Look, sheriff. 180 00:09:11,496 --> 00:09:14,164 He robbed the Wells Fargo office in Red Rock 181 00:09:14,290 --> 00:09:15,666 of fifty thousand dollars. 182 00:09:15,792 --> 00:09:17,960 'He killed an agent by the name of Hanes.' 183 00:09:18,086 --> 00:09:19,210 'He's a criminal!' 184 00:09:19,378 --> 00:09:22,213 'You're the law, you've got to lock him up.' 185 00:09:22,407 --> 00:09:25,242 You got no, no right to expect half the reward 186 00:09:25,368 --> 00:09:26,575 for doing your duty. 187 00:09:26,744 --> 00:09:30,080 Now, let's see. $500 for the capture of Maverick 188 00:09:30,248 --> 00:09:33,749 and $5000 for the return of the money he stole, huh? 189 00:09:33,913 --> 00:09:36,498 - That's right. - 'Well, you've got Maverick.' 190 00:09:36,625 --> 00:09:38,334 Now what about the money? 191 00:09:38,460 --> 00:09:41,503 Ah, most likely, it's in his hotel room. 192 00:09:41,622 --> 00:09:43,540 Now that he's safe, I'll go search it. 193 00:09:43,666 --> 00:09:47,293 Alright, you're gonna get locked up for illegal entry. 194 00:09:47,414 --> 00:09:49,123 Illegal entry? 195 00:09:50,750 --> 00:09:52,918 But he's a crook. 196 00:09:53,082 --> 00:09:54,499 A criminal. 197 00:09:54,624 --> 00:09:57,626 - 'A miscreants.' - 'He is a guest at the hotel.' 198 00:09:57,749 --> 00:09:59,500 (sheriff) 'With certain legal rights.' 199 00:09:59,626 --> 00:10:01,335 And as sheriff of this here town 200 00:10:01,457 --> 00:10:03,749 I aim to see those rights is respected. 201 00:10:05,877 --> 00:10:10,922 Now, if you was to get an order from the legal authority.. 202 00:10:11,088 --> 00:10:12,797 Meaning you. 203 00:10:12,921 --> 00:10:15,506 Meaning me. That would be different. 204 00:10:16,880 --> 00:10:18,131 Half the reward? 205 00:10:18,257 --> 00:10:20,049 Half the reward. 206 00:10:23,590 --> 00:10:25,383 Both rewards. 207 00:10:29,094 --> 00:10:31,428 Alright, sheriff, let's go. 208 00:10:37,711 --> 00:10:40,421 Psst, hey, Bret, I'm gonna get you out of here. 209 00:10:40,547 --> 00:10:42,298 Oh, Smoky. 210 00:10:43,961 --> 00:10:46,211 Will you stay out of this, please? 211 00:10:46,337 --> 00:10:47,713 Listen, I can't. 212 00:10:47,833 --> 00:10:49,459 Pal can't desert a pal, pal. 213 00:10:49,626 --> 00:10:51,419 You don't want me for a pal. 214 00:10:51,542 --> 00:10:52,875 Oh, why not? 215 00:10:53,001 --> 00:10:54,626 Well, because I'm innocent. 216 00:10:54,753 --> 00:10:57,254 - I know that. - That means I'm not a killer. 217 00:10:57,377 --> 00:10:59,128 I know you didn't kill Elsworth Hanes 218 00:10:59,253 --> 00:11:01,588 in Red Rock Junction 'nor steal the money.' 219 00:11:01,711 --> 00:11:03,003 How do you know that? 220 00:11:03,129 --> 00:11:05,047 Because he was shot in the back and.. 221 00:11:05,173 --> 00:11:07,882 Well, you wouldn't shoot anybody in the back. 222 00:11:08,003 --> 00:11:09,128 It's the safest place. 223 00:11:09,254 --> 00:11:11,672 I saw how sacred that bounty hunter was of you. 224 00:11:11,829 --> 00:11:13,788 He was scared of the poster, not me. 225 00:11:13,914 --> 00:11:16,832 And I saw George Henry Arnett high-tailed out of here too. 226 00:11:17,002 --> 00:11:18,669 [chuckles] I explained to you about that. 227 00:11:18,837 --> 00:11:20,671 Yeah. 228 00:11:21,339 --> 00:11:23,256 Oh, Smoky. 229 00:11:23,344 --> 00:11:26,555 Now, listen, you sit tight and I'll have you out in a jiffy. 230 00:11:26,715 --> 00:11:28,381 Can't leave a pal in a jail. 231 00:11:28,508 --> 00:11:31,176 - 'You're not gonna make it.' - Got to get him out. 232 00:11:33,097 --> 00:11:34,806 Like so. 233 00:11:37,303 --> 00:11:38,762 [horse trotting] 234 00:11:40,807 --> 00:11:42,973 Oh, I'll be, pal. 235 00:11:50,346 --> 00:11:52,514 [door opens] 236 00:11:56,548 --> 00:11:57,713 Isn't there anyone here? 237 00:11:57,881 --> 00:11:59,215 Oh, there's always me. 238 00:12:00,551 --> 00:12:02,593 Aren't you being guarded? 239 00:12:02,681 --> 00:12:04,348 Well, not at the moment. 240 00:12:04,474 --> 00:12:05,933 Now, we just had a demonstration 241 00:12:06,059 --> 00:12:09,394 as to how safe a prisoner is in this stronghold. 242 00:12:09,555 --> 00:12:12,430 Jailbreaks just don't seem to work. 243 00:12:12,548 --> 00:12:14,715 I'm sorry, I can't invite you in. 244 00:12:14,883 --> 00:12:15,758 Where's the sheriff? 245 00:12:15,884 --> 00:12:17,718 'He took off a little while ago' 246 00:12:17,813 --> 00:12:20,230 with that joker who had be pegged as the killer 247 00:12:20,356 --> 00:12:21,648 of Red Rock Junction. 248 00:12:21,801 --> 00:12:23,009 That's peculiar. 249 00:12:23,136 --> 00:12:25,719 I strongly suspect that our public servant 250 00:12:25,887 --> 00:12:28,806 is... well, engaged in little private enterprise. 251 00:12:28,931 --> 00:12:30,223 What do you mean? 252 00:12:30,349 --> 00:12:32,559 'He and that bearded bounty hunter are out looking' 253 00:12:32,680 --> 00:12:34,556 for the fortune I'm supposed to have taken 254 00:12:34,723 --> 00:12:37,976 from the Wells Fargo Office at Red Rock Junction. 255 00:12:38,070 --> 00:12:40,862 And I have a feeling that at this very moment.. 256 00:12:40,988 --> 00:12:44,324 My hotel room is being thoroughly ransacked. 257 00:12:44,514 --> 00:12:47,473 And what do you think they'll find, Mr. Maverick? 258 00:12:47,558 --> 00:12:51,060 Oh, a few clean shirts, few dirty ones. 259 00:12:51,228 --> 00:12:54,563 Deck of cards and six Havana Cigars. 260 00:12:54,761 --> 00:12:58,347 What they will not find is $50,000. 261 00:12:58,470 --> 00:13:02,431 Because you hid it or because you didn't take it? 262 00:13:02,551 --> 00:13:05,845 Holly, it seems to me that I've spent most of my day 263 00:13:05,971 --> 00:13:07,972 explaining to your family.. 264 00:13:08,095 --> 00:13:11,054 [chuckles] I am not a notorious gunman. 265 00:13:11,181 --> 00:13:13,724 'That I do not rob Wells Fargo's Offices.' 266 00:13:13,842 --> 00:13:15,758 'And that I don't go around killing people.' 267 00:13:15,885 --> 00:13:18,845 If you'd like, I-I'll put in writing for you. 268 00:13:18,967 --> 00:13:22,927 Well, whatever you dare do, certainly have to eat. 269 00:13:23,082 --> 00:13:25,125 Thanks for the vote of confidence. 270 00:13:25,293 --> 00:13:27,461 It isn't much, but it's certainly must be better 271 00:13:27,551 --> 00:13:29,218 than what the sheriff could give you. 272 00:13:29,344 --> 00:13:32,137 I'm sure. It's very kind of you, Holly. 273 00:13:33,164 --> 00:13:34,456 Oh, cookies. 274 00:13:36,125 --> 00:13:39,960 Um, Mr. Maverick, I'm very worried about my brother. 275 00:13:40,125 --> 00:13:41,709 Who isn't? 276 00:13:41,807 --> 00:13:44,100 Well, he didn't come home for supper this evening. 277 00:13:44,268 --> 00:13:45,851 Oh, I've seen him since then. 278 00:13:45,977 --> 00:13:48,437 Where? Was he alright? 279 00:13:48,587 --> 00:13:51,671 Oh, well, I imagine he's little stiff. 280 00:13:51,760 --> 00:13:56,222 But the last time I saw him, he, he was still in a saddle. 281 00:13:56,348 --> 00:13:58,266 Of course, there was no horse under it. 282 00:13:58,420 --> 00:14:00,212 No horse? 283 00:14:03,295 --> 00:14:05,296 This time, pal, we can't miss. 284 00:14:05,464 --> 00:14:07,005 Smoky! 285 00:14:12,297 --> 00:14:14,631 Smoky, will you please get outta here? 286 00:14:14,757 --> 00:14:16,257 Listen, when a pal's in trouble 287 00:14:16,383 --> 00:14:18,301 it's a fellow's duty to get him out. 288 00:14:18,426 --> 00:14:19,968 It won't be long now, pal. 289 00:14:22,416 --> 00:14:24,584 (Smoky) 'Hey, sis, what are you trying to do?' 290 00:14:24,710 --> 00:14:27,045 (Holly) 'You come on home with me this instant. 291 00:14:27,172 --> 00:14:29,714 (Smoky) 'Aw, will ya let go of my ear?' 292 00:14:29,840 --> 00:14:33,051 (Holly) 'Oh, if our father was only alive, he'd take care of you.' 293 00:14:33,136 --> 00:14:35,637 'You just wait till I get you home, Smoky.' 294 00:14:38,768 --> 00:14:41,353 Ropes, files.. 295 00:14:45,558 --> 00:14:47,017 Dynamite? 296 00:14:50,092 --> 00:14:52,885 That's right, Mr. Maverick. Seems it was all a mistake. 297 00:14:53,035 --> 00:14:55,745 I, uh, just got this telegram from Red Rock Junction. 298 00:14:55,871 --> 00:14:58,038 You are not the man they want after all. 299 00:14:58,172 --> 00:14:59,881 - Oh, I'm not, huh? - No. 300 00:15:00,007 --> 00:15:04,134 Well, tell me, sheriff, how did this mistake happen then? 301 00:15:04,289 --> 00:15:05,789 That stupid bounty hunter. 302 00:15:05,915 --> 00:15:10,043 So hungry for the reward he just had to grab somebody. 303 00:15:10,210 --> 00:15:13,837 Well, that reward poster had my name on it though, didn't it? 304 00:15:13,955 --> 00:15:15,872 Well, look, if you like staying in jail... 305 00:15:15,999 --> 00:15:17,374 Oh, no, no. It's alright. 306 00:15:17,467 --> 00:15:21,010 You want to turn me loose, you go ahead. 307 00:15:21,136 --> 00:15:23,554 Okay. Here. 308 00:15:25,117 --> 00:15:26,784 Thank you, sir. 309 00:15:29,879 --> 00:15:33,214 You know, sheriff, like you said, "It was a mistake". 310 00:15:33,342 --> 00:15:35,009 Anybody can make a mistake. 311 00:15:35,135 --> 00:15:37,136 You say I didn't kill Elsworth Hanes 312 00:15:37,330 --> 00:15:39,164 who might argue with you? 313 00:15:39,290 --> 00:15:41,040 You're a free man, Maverick. 314 00:15:41,166 --> 00:15:43,917 I want to thank you, sheriff. So long. 315 00:15:44,048 --> 00:15:46,716 So long. 316 00:15:46,883 --> 00:15:49,760 [intense music] 317 00:15:53,665 --> 00:15:55,248 Burgess. 318 00:15:58,170 --> 00:16:00,463 Was it a good idea giving him his gun? 319 00:16:00,589 --> 00:16:03,590 I had to, if I didn't want him to be suspicious. 320 00:16:10,470 --> 00:16:12,429 You let go off that! 321 00:16:12,551 --> 00:16:15,886 - Oh, hello. - Thanks very much. 322 00:16:16,012 --> 00:16:19,306 - I'll keep this with me inside. - Okay, no need to make a fuss. 323 00:16:21,268 --> 00:16:25,270 We'll take him by surprise, when we catch him with the goods. 324 00:16:33,099 --> 00:16:35,017 [upbeat music] 325 00:16:45,104 --> 00:16:47,481 - What's the matter? - He's in the dining room. 326 00:16:47,639 --> 00:16:49,681 What's he doin'? 327 00:16:55,149 --> 00:16:58,525 Gonna have breakfast. 328 00:16:58,681 --> 00:17:01,934 - What's he orderin'? - Why? 329 00:17:02,057 --> 00:17:03,599 I'm starved. 330 00:17:08,277 --> 00:17:10,195 [comical music] 331 00:17:11,447 --> 00:17:13,364 Psst. Psst. 332 00:17:40,277 --> 00:17:41,902 [music continues] 333 00:17:48,643 --> 00:17:51,019 The key to room five, please. 334 00:17:51,146 --> 00:17:53,480 - Here you are, Mr. Maverick. - Thank you. 335 00:17:53,566 --> 00:17:55,484 [dramatic music] 336 00:18:25,826 --> 00:18:27,701 [music continues] 337 00:18:59,356 --> 00:19:01,773 [music continues] 338 00:19:28,682 --> 00:19:30,098 That man, what did he want? 339 00:19:30,266 --> 00:19:32,142 - He asked about a carpet bag. - Carpet bag? 340 00:19:32,268 --> 00:19:35,229 Yes. The green one with flowers. He asked, if I'd seen it. 341 00:19:35,317 --> 00:19:36,317 What did you say? 342 00:19:36,400 --> 00:19:38,693 I said, "He asked if I had seen it." 343 00:19:38,882 --> 00:19:41,551 I know, I know. I mean what did you tell him? 344 00:19:41,677 --> 00:19:44,386 Him? Oh, I told him, yes. 345 00:19:44,473 --> 00:19:45,348 Where? 346 00:19:45,474 --> 00:19:47,225 Right here, right where you're standing. 347 00:19:47,372 --> 00:19:49,331 Who? 348 00:19:49,457 --> 00:19:51,123 Mr. Maverick. 349 00:19:51,250 --> 00:19:54,210 No, no, I mean the carpet bag. Where did you see it? 350 00:19:54,332 --> 00:19:57,793 Ooh, Mr. Dilbey had it. 351 00:19:59,082 --> 00:20:02,292 - Where's Dilbey now? - I don't know. 352 00:20:02,458 --> 00:20:04,125 What do you mean you don't know? 353 00:20:04,252 --> 00:20:06,627 He left on the stage coach. 354 00:20:06,753 --> 00:20:08,879 - With the carpet bag? - 'Yes.' 355 00:20:09,017 --> 00:20:10,560 Where'd Maverick go? 356 00:20:10,686 --> 00:20:14,729 Mr. Maverick asked me where the nearest livery stable is? 357 00:20:14,852 --> 00:20:17,729 - I said, "Donovan's". - Donovan's? 358 00:20:17,852 --> 00:20:20,144 - Donovan's? - Donovan's! 359 00:20:25,240 --> 00:20:26,864 Wait, Burgess, it'll take Maverick time 360 00:20:26,990 --> 00:20:29,158 to arrange for a horse and get a saddle. 361 00:20:29,282 --> 00:20:31,200 Mine's all saddled, I can start right away. 362 00:20:31,326 --> 00:20:33,993 Go to Donovan's and get Maverick and I'll catch the stage. 363 00:20:34,148 --> 00:20:36,608 No, now wait a minute. My horse is saddled too. 364 00:20:36,734 --> 00:20:39,152 I'll go after the stage, you take Maverick. 365 00:20:39,318 --> 00:20:41,193 - He's your prisoner. - You let him get away. 366 00:20:41,319 --> 00:20:43,988 There's no time to argue, there's $50,000 on that stage 367 00:20:44,122 --> 00:20:46,290 If we don't get it, nobody will get it. 368 00:20:46,416 --> 00:20:47,416 You're right. 369 00:20:58,737 --> 00:21:00,697 [dramatic music] 370 00:21:18,791 --> 00:21:22,669 Bret, I've been looking for you. How'd you get out of jail? 371 00:21:22,790 --> 00:21:26,959 Well, I'm only worth $500 and the cash is worth 5000. 372 00:21:27,085 --> 00:21:28,168 Huh? 373 00:21:28,336 --> 00:21:30,671 The sheriff thought I'd lead him to the money 374 00:21:30,797 --> 00:21:32,213 so I let him think so. 375 00:21:32,339 --> 00:21:34,507 Oh, I see. 376 00:21:34,700 --> 00:21:37,201 It pays sometimes to sit and wait, Smoky. 377 00:21:37,328 --> 00:21:38,535 You oughta try it. 378 00:21:38,669 --> 00:21:40,920 I couldn't leave a pal in jail. 379 00:21:41,046 --> 00:21:43,715 - Yeah, I know what you mean. - I had to try something. 380 00:21:43,868 --> 00:21:46,744 - How do you feel? - I'm okay. 381 00:21:46,870 --> 00:21:50,289 - Where's the sheriff now? - He's on an errand. 382 00:21:50,410 --> 00:21:52,910 Ought to take him about two hours to get there 383 00:21:52,997 --> 00:21:56,082 and two hours to get back. That gives me plenty of time. 384 00:21:56,208 --> 00:21:57,834 I can't open. 385 00:21:57,993 --> 00:22:01,119 - I'll open for five. - I'll raise you five. 386 00:22:01,245 --> 00:22:03,330 Beats me. 387 00:22:03,447 --> 00:22:04,447 How many? 388 00:22:05,949 --> 00:22:07,949 Which one of you is Bret Maverick? 389 00:22:08,142 --> 00:22:10,060 Oh, here he is. 390 00:22:13,399 --> 00:22:15,858 - I got a message for you. - Oh. 391 00:22:15,984 --> 00:22:19,570 Yeah, rode on into town ahead just so as I could see your face 392 00:22:19,661 --> 00:22:20,661 when you heard it. 393 00:22:20,704 --> 00:22:21,704 I'm listenin'. 394 00:22:21,829 --> 00:22:24,247 Elsworth Hanes was a friend of mine. 395 00:22:26,894 --> 00:22:29,144 - Is that the message? - No. 396 00:22:29,236 --> 00:22:32,197 The message is Jed Hanes is on his way into town. 397 00:22:32,323 --> 00:22:34,449 I'll take three cards. 398 00:22:34,538 --> 00:22:36,121 I'll play it easy. 399 00:22:36,247 --> 00:22:39,416 Mister, I said Jed Hanes is on his way into town! 400 00:22:41,235 --> 00:22:43,694 Why tell me? I got no business with Jed Hanes. 401 00:22:43,778 --> 00:22:45,070 Not much you ain't. 402 00:22:45,196 --> 00:22:47,781 After gunnin' down his brother Elsworth in Red Rock. 403 00:22:47,899 --> 00:22:49,816 I'll check to the pat hand. 404 00:22:49,942 --> 00:22:52,693 (male #1) 'Well, it's your turn to see this hand.' 405 00:22:52,843 --> 00:22:55,011 Owe you ten, raise you 20. 406 00:22:56,681 --> 00:22:58,180 (male #2) 'You drew three cards?' 407 00:22:58,275 --> 00:23:00,151 - That's right. - Mister! 408 00:23:00,277 --> 00:23:02,320 Maybe you didn't hear me. 409 00:23:02,446 --> 00:23:04,405 Jed Hanes is mighty riot. 410 00:23:04,524 --> 00:23:05,940 A man's brother gets gun down 411 00:23:06,067 --> 00:23:07,942 he's got to do something about it. 412 00:23:08,137 --> 00:23:09,804 Yeah. 413 00:23:09,930 --> 00:23:12,139 Would you excuse us, friend, we're playing cards? 414 00:23:12,265 --> 00:23:13,598 I believe it's your bet. 415 00:23:13,687 --> 00:23:15,604 [dramatic music] 416 00:23:19,200 --> 00:23:21,076 Tell you, there's gonna be a gun fight. 417 00:23:21,243 --> 00:23:23,411 Maverick and a fellow from Red Rock Junction. 418 00:23:33,571 --> 00:23:35,447 Club flush. 419 00:23:39,544 --> 00:23:41,460 [dramatic music] 420 00:24:09,580 --> 00:24:11,497 [music continues] 421 00:24:32,043 --> 00:24:34,962 [intense music] 422 00:25:01,531 --> 00:25:04,533 He's almost here. He's almost here! 423 00:25:04,653 --> 00:25:08,614 Jed Hanes is almost here. Hey, he's almost here. 424 00:25:14,819 --> 00:25:16,069 They're up to Craven's ranch. 425 00:25:16,196 --> 00:25:18,113 They'll be here in a couple of minutes. 426 00:25:18,238 --> 00:25:19,363 Guess we better fold, heh? 427 00:25:19,531 --> 00:25:21,907 - Cash me in. - Me too. 428 00:25:22,033 --> 00:25:23,950 [intense music] 429 00:25:27,785 --> 00:25:30,702 I was right about you, Bret, you sure are a cool customer. 430 00:25:30,867 --> 00:25:32,868 I'm gonna go outside watch him come in. 431 00:25:33,056 --> 00:25:34,139 Good. 432 00:25:34,266 --> 00:25:36,558 How much you got there, partner? 433 00:25:36,684 --> 00:25:38,601 [dramatic music] 434 00:25:47,155 --> 00:25:48,614 Are you just gonna sit there? 435 00:25:48,764 --> 00:25:51,431 If I can't raise enough for stakes in that Abilene game 436 00:25:51,599 --> 00:25:53,767 by collecting debts, I'll just have to raise it 437 00:25:53,854 --> 00:25:55,295 in small preliminary games like this. 438 00:25:55,397 --> 00:25:57,272 A man is coming here to kill you. 439 00:25:57,398 --> 00:25:58,816 So I hear. 440 00:25:58,937 --> 00:26:01,104 You men, you and your code. 441 00:26:01,231 --> 00:26:04,565 Like a lot of silly boys trying to prove how brave you are. 442 00:26:04,720 --> 00:26:07,055 Well, it isn't bravery. It's stupidity. 443 00:26:07,181 --> 00:26:08,932 Viciousness and selfishness. 444 00:26:09,102 --> 00:26:11,311 No thought for the women who are left behind. 445 00:26:11,436 --> 00:26:13,271 While you're out slaughtering each other. 446 00:26:13,398 --> 00:26:17,777 And for what. Pride, stupid silly pride. 447 00:26:17,903 --> 00:26:20,111 A man is coming here to kill you. 448 00:26:20,273 --> 00:26:22,774 Why? Why must you stay here and face him? 449 00:26:22,942 --> 00:26:24,109 Who's staying? 450 00:26:24,255 --> 00:26:26,130 [dramatic music] 451 00:26:32,569 --> 00:26:34,528 Do you think they'll look for you here? 452 00:26:34,704 --> 00:26:37,831 Why should they? Nobody saw us come through the alley. 453 00:26:37,957 --> 00:26:41,292 I hope not. How did you get into this mess anyway? 454 00:26:41,458 --> 00:26:46,296 I told you. Trying to collect some old debts. 455 00:26:46,447 --> 00:26:49,323 I collected one from, um, Elsworth Hanes. 456 00:26:49,444 --> 00:26:52,070 He's a Wells Fargo agent over in Red Rock Junction. 457 00:26:52,196 --> 00:26:53,614 It seems his agency was robbed 458 00:26:53,736 --> 00:26:55,652 and he was killed right after I left. 459 00:26:55,778 --> 00:26:58,280 - No one saw you leave? - No. 460 00:26:58,373 --> 00:27:01,958 I suppose the townspeople remembered a man named Maverick 461 00:27:02,126 --> 00:27:04,878 asking about Elsworth, two and two. 462 00:27:05,032 --> 00:27:06,240 I see. 463 00:27:06,366 --> 00:27:08,075 There must be some way to prove 464 00:27:08,170 --> 00:27:09,795 that you left before the robbery. 465 00:27:09,921 --> 00:27:11,839 If you have any ideas on that 466 00:27:11,965 --> 00:27:14,758 I should be mighty pleased to hear it. 467 00:27:14,912 --> 00:27:17,329 - Bret, thank gosh, you're here. - Why? 468 00:27:17,455 --> 00:27:20,165 - Jed Hanes almost left town. - Almost? 469 00:27:20,290 --> 00:27:22,708 You should have told me you were gonna be here. 470 00:27:22,834 --> 00:27:25,793 Ever seen such a character, right in the face of a shootout 471 00:27:25,914 --> 00:27:27,581 he takes time out for tea? 472 00:27:27,707 --> 00:27:29,166 We almost missed the whole shebang. 473 00:27:29,292 --> 00:27:30,666 Hanes was gettin' ready to leave. 474 00:27:30,834 --> 00:27:32,501 I guess he figured you'd run out. 475 00:27:32,628 --> 00:27:34,503 - But you don't have to worry. - I don't. 476 00:27:34,666 --> 00:27:37,585 I figured you was here. I knew you didn't want him thinkin' 477 00:27:37,710 --> 00:27:41,129 you'd run out, so, I told him. He's right outside. 478 00:27:41,257 --> 00:27:43,675 - Outside? - Yeah, in the street. 479 00:27:52,757 --> 00:27:53,840 Thanks. 480 00:27:53,963 --> 00:27:56,423 Oh, that's okay. Least I could do for a pal. 481 00:27:56,549 --> 00:27:58,175 Maverick! 482 00:27:59,748 --> 00:28:01,374 We know you're in there. 483 00:28:02,542 --> 00:28:04,418 Coming out or we have to make you? 484 00:28:04,540 --> 00:28:06,041 Hold your horses. He's comin'. 485 00:28:06,209 --> 00:28:08,084 If he ain't out here in two minutes 486 00:28:08,176 --> 00:28:09,843 'we're gonna set fire to your house.' 487 00:28:10,011 --> 00:28:13,679 Don't worry, now, Jed. We'll bring him out. 488 00:28:13,876 --> 00:28:16,544 Boy, they're asking for it. 489 00:28:22,765 --> 00:28:24,682 What are you going to do? 490 00:28:26,133 --> 00:28:29,009 What can I do? 491 00:28:29,131 --> 00:28:32,592 We're waiting, Maverick. 492 00:28:32,718 --> 00:28:34,761 He'll be right here. 493 00:28:46,465 --> 00:28:48,049 They say let's talk this over. 494 00:28:48,244 --> 00:28:51,203 You got any talking to do, you let your gun do it. 495 00:29:03,340 --> 00:29:05,840 Alright, pal. This is it. 496 00:29:07,802 --> 00:29:10,387 Hanes, now you listen to me. 497 00:29:10,586 --> 00:29:13,170 He don't want no conversation, neither. 498 00:29:13,259 --> 00:29:14,635 'You gunned down his brother.' 499 00:29:14,761 --> 00:29:15,803 But that's just it. 500 00:29:15,929 --> 00:29:18,221 And a man's gotta avenge his brother's death. 501 00:29:18,413 --> 00:29:20,456 Because that's the brotherly thing to do. 502 00:29:20,623 --> 00:29:22,104 - But I didn't... - That's okay, Bret. 503 00:29:22,208 --> 00:29:23,375 You gave him his chance. 504 00:29:23,464 --> 00:29:25,548 If he won't listen, that's his hard luck. 505 00:29:25,674 --> 00:29:27,508 Okay, Hanes. You won't listen to reason 506 00:29:27,634 --> 00:29:29,119 'well, you're just lookin' for trouble.' 507 00:29:29,143 --> 00:29:31,603 Well, come on, 'cause we're gonna give it to you. 508 00:29:32,480 --> 00:29:33,729 We? 509 00:29:38,381 --> 00:29:39,423 [intense music] 510 00:30:02,260 --> 00:30:05,095 Wait a minute! This ain't the fella. 511 00:30:05,329 --> 00:30:06,412 (male #1) 'What!' 512 00:30:06,538 --> 00:30:09,915 This here ain't the fella who shot my brother. 513 00:30:10,005 --> 00:30:11,630 I could've told you that. 514 00:30:11,798 --> 00:30:14,175 Yeah, but-but-but are you sure? 515 00:30:14,267 --> 00:30:16,225 Sure, I'm sure. 516 00:30:16,351 --> 00:30:17,685 I'm sorry. 517 00:30:17,811 --> 00:30:19,437 Well, that's alright. 518 00:30:19,637 --> 00:30:21,305 Now, wait a minute, you said you... 519 00:30:21,431 --> 00:30:23,848 I said I heard the shots that killed Elsworth. 520 00:30:23,998 --> 00:30:27,209 Soon as I got to the office the killer run out by me. 521 00:30:27,335 --> 00:30:29,252 - Yeah? - I got a good look at him. 522 00:30:29,377 --> 00:30:31,252 'This here ain't the fella I saw.' 523 00:30:31,378 --> 00:30:32,879 Well, he's Maverick, ain't he? 524 00:30:33,005 --> 00:30:35,173 I don't know. I ain't never seen Maverick before. 525 00:30:35,336 --> 00:30:36,628 Yeah, this is Maverick. 526 00:30:36,754 --> 00:30:38,087 'Well, I just don't understand.' 527 00:30:38,213 --> 00:30:41,090 Look... Kelly's bartender, the waiter at The Soup Bowl 528 00:30:41,218 --> 00:30:43,385 'half a dozen others heard a fella named Maverick' 529 00:30:43,506 --> 00:30:45,024 askin' for Elsworth before the killin'. 530 00:30:45,048 --> 00:30:46,381 - Right? - Right. 531 00:30:46,508 --> 00:30:49,510 I saw the killer runnin' off, I figured it must be Maverick. 532 00:30:49,630 --> 00:30:51,172 Maybe there's another Maverick. 533 00:30:51,340 --> 00:30:53,298 No, Maverick ain't no likely name. 534 00:30:53,419 --> 00:30:55,587 There can't be many with a handle like that. 535 00:30:55,713 --> 00:30:58,423 - He could have kinfolk. - He's got a brother. 536 00:30:58,550 --> 00:31:00,509 - Bart Maverick. - You keep out of this. 537 00:31:00,676 --> 00:31:03,303 Where can we find this Bart Maverick? 538 00:31:03,449 --> 00:31:04,491 I wouldn't know. 539 00:31:04,617 --> 00:31:06,700 Well, wherever he is, we're gonna find him. 540 00:31:06,827 --> 00:31:09,120 And if he's the one that killed Elsworth.. 541 00:31:11,247 --> 00:31:13,622 Let's go, boys. 542 00:31:13,743 --> 00:31:17,079 - So long, Mr. Maverick. - So long. 543 00:31:19,541 --> 00:31:21,707 It wasn't Bart who was askin' about Elsworth, Hanes. 544 00:31:21,834 --> 00:31:23,459 It was you. You told me. 545 00:31:23,581 --> 00:31:26,875 That's right. But now I'm completely out of it. 546 00:31:27,043 --> 00:31:28,918 There's no point me gettin' involved again. 547 00:31:29,011 --> 00:31:30,929 Yeah, but now they're gunnin' for your brother. 548 00:31:31,055 --> 00:31:34,308 - They still gotta find him. - Yeah, but what if they do? 549 00:31:34,460 --> 00:31:35,878 Well, that's his problem. 550 00:31:36,046 --> 00:31:38,382 (Smoky) 'Oh, Bret, sometimes I just don't understand you.' 551 00:31:38,506 --> 00:31:40,465 Truer words were never spoken. 552 00:31:40,591 --> 00:31:43,678 Well, the least you can do is warn Bart. 553 00:31:43,797 --> 00:31:46,299 - Right. Come on. - Where're we goin'? 554 00:31:46,425 --> 00:31:47,760 To the telegraph office. 555 00:31:47,886 --> 00:31:49,763 Bart is in Canyon City. 556 00:31:49,886 --> 00:31:51,136 I thought we'd wire him 557 00:31:51,263 --> 00:31:53,181 and tell him Hanes is lookin' for him. 558 00:31:53,307 --> 00:31:54,474 [dramatic music] 559 00:31:54,627 --> 00:31:58,089 Hey, wait a minute. Come here. 560 00:31:58,258 --> 00:32:00,634 - Canyon City. - Canyon City, huh? 561 00:32:00,763 --> 00:32:02,056 Shh! 562 00:32:10,770 --> 00:32:13,440 [orchestral music] 563 00:32:16,272 --> 00:32:17,439 'Hold!' 564 00:32:17,607 --> 00:32:21,068 Stop the stage! 565 00:32:21,162 --> 00:32:22,871 - What is it, sheriff? - You! Out! 566 00:32:22,997 --> 00:32:24,290 - Me? - Come on. 567 00:32:24,409 --> 00:32:26,660 But I protest! I emphatically protest. 568 00:32:26,786 --> 00:32:28,913 - Are you Marvin Dilbey? - And if I am? 569 00:32:29,073 --> 00:32:30,950 - Is this your bag? - And if it is? 570 00:32:31,118 --> 00:32:33,412 Protest your head off. We're confiscating its contents. 571 00:32:33,538 --> 00:32:35,957 But you can't! You-you mustn't. You have no right! 572 00:32:36,086 --> 00:32:37,920 - Suspenders! - What do you want with them? 573 00:32:38,088 --> 00:32:39,673 - Where's the money? - Money? 574 00:32:39,833 --> 00:32:41,251 I'm afraid there isn't very much. 575 00:32:41,377 --> 00:32:42,794 I only sold a few pairs. 576 00:32:42,921 --> 00:32:45,590 Now, I don't understand it. It's an excellent item. 577 00:32:45,710 --> 00:32:47,086 Finest elastic. 578 00:32:47,213 --> 00:32:49,088 See the stretch. 579 00:32:49,267 --> 00:32:51,018 Maverick. 580 00:32:51,186 --> 00:32:53,146 [comical music] 581 00:33:06,192 --> 00:33:08,111 I'll take two cards. 582 00:33:13,294 --> 00:33:14,836 Alright, Mr. Maverick, don't move. 583 00:33:15,031 --> 00:33:17,367 That's a gun on your neck. 584 00:33:17,535 --> 00:33:18,536 Smoky. 585 00:33:20,297 --> 00:33:22,675 Oh, we're cute, aren't we? 586 00:33:22,801 --> 00:33:26,388 Flowered carpet bag indeed. 587 00:33:26,511 --> 00:33:28,304 It's clever, I'll give you that. 588 00:33:28,430 --> 00:33:30,307 'There's only one thing wrong.' 589 00:33:30,465 --> 00:33:32,884 You shouldn't have waited. You thought I wouldn't be back? 590 00:33:33,052 --> 00:33:35,847 It didn't matter since I'm not the one you're lookin' for. 591 00:33:35,969 --> 00:33:38,888 Oh, no. No more tricks. You're not gonna fool me again. 592 00:33:39,019 --> 00:33:42,439 Once bitten, twice shy. Now get up. 593 00:33:42,565 --> 00:33:44,234 I hate to disappoint you, Mr. Burgess 594 00:33:44,356 --> 00:33:45,690 but there's been a mistake. 595 00:33:45,857 --> 00:33:47,901 There's been no mistake. 596 00:33:48,027 --> 00:33:50,321 - You're Maverick? - Yeah. 597 00:33:50,506 --> 00:33:51,548 There it is. 598 00:33:51,674 --> 00:33:55,053 "Maverick. Wanted for robbery and murder." 599 00:33:55,112 --> 00:33:56,863 Well, I'm the wrong Maverick. 600 00:33:57,031 --> 00:33:58,950 The one they're lookin' for is my brother. 601 00:33:59,142 --> 00:34:01,101 [laughing] 602 00:34:01,227 --> 00:34:02,437 Splendid. 603 00:34:02,605 --> 00:34:05,691 'What a wonderful imagination, always up to something.' 604 00:34:05,813 --> 00:34:07,482 But this time it's not gonna work. 605 00:34:07,608 --> 00:34:08,775 Once bitten, twice... 606 00:34:08,906 --> 00:34:10,742 - Ask anyone in town. - Well, he's right. 607 00:34:10,909 --> 00:34:12,189 - That's right. - It's the truth. 608 00:34:12,244 --> 00:34:14,913 No, I'm not gonna believe it. 609 00:34:15,006 --> 00:34:17,133 I'm afraid you'll have to, Mr. Burgess. 610 00:34:17,259 --> 00:34:20,429 - Put away the gun, Burgess. - What? 611 00:34:20,587 --> 00:34:24,759 - That's not the man we want. - Well, are you sure? 612 00:34:24,923 --> 00:34:26,382 Jed Hanes was in town 613 00:34:26,508 --> 00:34:28,969 and I found out he's not the man we want. 614 00:34:32,090 --> 00:34:35,803 Well, it's not fair. 615 00:34:35,925 --> 00:34:38,134 Not fair at all. 616 00:34:38,260 --> 00:34:41,055 Man works his fingers to the bone. 617 00:34:44,189 --> 00:34:45,856 "Five thousand dollars reward 618 00:34:45,982 --> 00:34:49,277 "for the return of the stolen money." 619 00:34:49,427 --> 00:34:53,766 Come to think of it... I may be in the wrong game. 620 00:34:53,887 --> 00:34:56,640 [dramatic music] 621 00:34:56,766 --> 00:34:57,974 - Mornin'. - Good mornin'. 622 00:34:58,142 --> 00:34:59,977 Oh, Mr. Maverick. 623 00:35:00,175 --> 00:35:02,177 - Say, have you heard the news? - What news? 624 00:35:02,303 --> 00:35:04,012 The stage got in from Canyon City 625 00:35:04,177 --> 00:35:06,888 and the driver said Jed Hanes found your brother Bart there. 626 00:35:07,014 --> 00:35:08,015 - Oh? - Yup! 627 00:35:08,183 --> 00:35:09,343 This time there's no mistake. 628 00:35:09,435 --> 00:35:11,353 They found the goods on your brother Bart. 629 00:35:11,521 --> 00:35:12,646 What goods? 630 00:35:12,773 --> 00:35:15,734 Empty money pouch from the Wells Fargo office. 631 00:35:15,858 --> 00:35:17,316 At Red Rock Junction. 632 00:35:17,443 --> 00:35:19,736 They found the pouch right in his room. 633 00:35:19,862 --> 00:35:21,822 - How about that? - How about the money itself? 634 00:35:21,948 --> 00:35:23,991 Well, he done hid it or spent it. 635 00:35:24,109 --> 00:35:25,861 But he didn't have it on him. 636 00:35:25,987 --> 00:35:27,530 No, but they found the pouch. 637 00:35:27,656 --> 00:35:29,532 That makes him a robber and a murderer? 638 00:35:29,699 --> 00:35:32,828 - Now, you said it, I didn't. - I bet Jed Hanes said it. 639 00:35:32,954 --> 00:35:36,291 Yup. He claimed that your brother was the man he saw. 640 00:35:36,413 --> 00:35:38,623 And they done shot it out. 641 00:35:38,749 --> 00:35:40,167 Well, who won? 642 00:35:40,293 --> 00:35:43,337 Mr. Maverick, I hate to be the one to tell you this. 643 00:35:43,464 --> 00:35:47,177 That's why you came over here as soon as you heard the news? 644 00:35:48,424 --> 00:35:52,803 Mr. Maverick, your brother Bart... is dead. 645 00:35:54,589 --> 00:35:56,549 Oh, I see. 646 00:35:56,675 --> 00:35:59,219 I wanna thank you for telling me. 647 00:35:59,346 --> 00:36:02,224 Whatcha gonna do about it? 648 00:36:02,392 --> 00:36:07,063 Well, first off, I'm goin' in to have some breakfast. 649 00:36:07,187 --> 00:36:09,229 Thanks again. 650 00:36:11,944 --> 00:36:13,571 How about that? 651 00:36:15,609 --> 00:36:17,194 I'm going to miss you, Bret. 652 00:36:17,320 --> 00:36:20,114 - I may be around again. - I hope so. 653 00:36:20,242 --> 00:36:22,870 For my sake and for Smoky's. 654 00:36:22,996 --> 00:36:25,415 I think you could be a good influence on him. 655 00:36:25,578 --> 00:36:27,997 That's the first time anybody ever said that about me. 656 00:36:28,123 --> 00:36:29,415 Well, I mean it. 657 00:36:29,618 --> 00:36:33,373 He's so filled up with ideas of bravado and false nobility. 658 00:36:33,499 --> 00:36:35,166 And you think I could teach him 659 00:36:35,250 --> 00:36:38,045 some good old fashioned cowardice and selfishness? 660 00:36:38,171 --> 00:36:39,589 Words are funny. 661 00:36:39,759 --> 00:36:43,346 I'd call it prudence, thoughtfulness and wisdom. 662 00:36:43,472 --> 00:36:44,765 And modesty. 663 00:36:44,961 --> 00:36:47,797 That's a tall order for any one human being. 664 00:36:47,965 --> 00:36:49,382 Not so tall. 665 00:36:49,538 --> 00:36:53,126 Holly, I don't figure I'm gonna teach Smoky anything. 666 00:36:53,252 --> 00:36:56,171 As a matter of fact he's the one who's gonna teach me. 667 00:36:56,303 --> 00:36:58,429 That's why I'll leave without seeing him. 668 00:36:58,556 --> 00:37:00,307 Would you tell him goodbye for me? 669 00:37:00,432 --> 00:37:01,432 Of course. 670 00:37:05,973 --> 00:37:08,225 - Well.. - Well? 671 00:37:08,351 --> 00:37:09,977 [dramatic music] 672 00:37:19,486 --> 00:37:22,114 - So long, Holly. - Goodbye, Bret. 673 00:37:24,570 --> 00:37:26,862 [music continues] 674 00:37:32,999 --> 00:37:33,999 Uh-oh. 675 00:37:34,041 --> 00:37:35,375 Oh, hi, Bret! 676 00:37:35,563 --> 00:37:39,026 I knew you wanted to get goin' so I saddled your horse for ya. 677 00:37:39,152 --> 00:37:40,736 Thank you, Smoky. 678 00:37:46,038 --> 00:37:48,624 - Well, so long, Smoky. - Well, I'm goin' with ya. 679 00:37:48,750 --> 00:37:51,252 - I couldn't ask you to do that. - I've got to. 680 00:37:51,408 --> 00:37:52,784 Can't let a pal down. 681 00:37:52,910 --> 00:37:55,371 I'm sure you would never do a thing like that. 682 00:37:55,459 --> 00:37:57,336 Well, then? 683 00:37:57,462 --> 00:37:59,922 What about your sister? She needs you. 684 00:38:00,049 --> 00:38:02,009 Oh, she'll be okay. 685 00:38:02,135 --> 00:38:03,886 Well, you shouldn't leave her alone. 686 00:38:04,054 --> 00:38:06,723 This is a rough part of the country. 687 00:38:06,878 --> 00:38:09,130 Yeah, you're right. 688 00:38:09,256 --> 00:38:13,553 I'll ask the sheriff to keep an eye on her while I'm away. 689 00:38:13,680 --> 00:38:14,680 Oh. 690 00:38:14,722 --> 00:38:16,682 [dramatic music] 691 00:38:23,142 --> 00:38:24,519 Hey, Bret! 692 00:38:28,384 --> 00:38:30,636 Hey, Bret, that's the way to Red Rock Junction. 693 00:38:30,730 --> 00:38:32,856 - Canyon City's that way. - I know. 694 00:38:32,982 --> 00:38:34,901 Well, you think Hanes went to Red Rock? 695 00:38:35,023 --> 00:38:36,066 I don't know. 696 00:38:36,192 --> 00:38:38,610 I don't know why he would. He doesn't live there. 697 00:38:38,779 --> 00:38:40,279 He used to visit his brother. 698 00:38:40,440 --> 00:38:43,151 Now his brother's gone. He's got no call to go back. 699 00:38:43,318 --> 00:38:45,779 - You may be right. - Let's go to Canyon City. 700 00:38:45,834 --> 00:38:47,126 That's where he was last. 701 00:38:47,252 --> 00:38:49,129 Maybe we can pick up his trail. 702 00:38:49,255 --> 00:38:50,965 What would I wanna do that for? 703 00:38:51,156 --> 00:38:53,450 What for! He killed your brother. 704 00:38:53,576 --> 00:38:56,579 - Maybe deserved it. - How can you say that? 705 00:38:56,667 --> 00:38:58,751 Well, if he's a thief and a murderer. 706 00:38:58,878 --> 00:39:01,130 - Oh, he couldn't be. - How do you know? 707 00:39:01,222 --> 00:39:02,503 Well, because he's your brother. 708 00:39:02,557 --> 00:39:04,058 'Alright, Smoky, have it your way.' 709 00:39:04,184 --> 00:39:06,019 Right now I got more important things 710 00:39:06,207 --> 00:39:09,919 to think about than Brother Bart and Jed Hanes. 711 00:39:10,046 --> 00:39:11,673 What's that? 712 00:39:11,841 --> 00:39:13,134 Five thousand dollars. 713 00:39:14,961 --> 00:39:17,255 I'll see you, Smoky. 714 00:39:17,840 --> 00:39:19,842 Oh, Bret. 715 00:39:20,469 --> 00:39:21,762 Yeah? 716 00:39:24,140 --> 00:39:26,934 You didn't mean those evil things you were sayin'. 717 00:39:27,054 --> 00:39:29,682 - What evil thing? - Well, about your brother. 718 00:39:29,808 --> 00:39:32,519 - Didn't I? - No, you was just jokin'. 719 00:39:32,645 --> 00:39:34,063 What makes you so sure? 720 00:39:34,190 --> 00:39:38,068 Because you're a pal and a pal wouldn't talk like that. 721 00:39:38,188 --> 00:39:39,689 That seems logical. 722 00:39:39,848 --> 00:39:43,268 You know, Smoky, I've an idea that no matter what I say or do 723 00:39:43,394 --> 00:39:45,021 you'd never lose faith in me. 724 00:39:45,175 --> 00:39:47,051 - Well, of course not. - I'm your pal. 725 00:39:47,177 --> 00:39:48,428 Yeah. 726 00:39:50,216 --> 00:39:52,134 [dramatic music] 727 00:40:02,475 --> 00:40:04,392 [piano music] 728 00:40:20,322 --> 00:40:21,364 Evenin', sheriff. 729 00:40:21,490 --> 00:40:23,408 Bret Maverick, what're you doin' here? 730 00:40:23,576 --> 00:40:26,371 Well, I'm wanted dead or alive. I'm alive. 731 00:40:26,528 --> 00:40:29,614 Your brother's dead and since he's the one we wanted... 732 00:40:29,738 --> 00:40:31,490 I see you've heard from Canyon City. 733 00:40:31,616 --> 00:40:32,867 You knew we would 734 00:40:32,993 --> 00:40:35,287 otherwise you wouldn't have dast to come back here. 735 00:40:35,377 --> 00:40:37,254 By the way, why did you come? 736 00:40:37,421 --> 00:40:39,048 Curiosity. 737 00:40:39,174 --> 00:40:40,508 Jed Hanes killed Brother Bart 738 00:40:40,665 --> 00:40:44,002 but he neglected to find out what he did with the cash. 739 00:40:44,128 --> 00:40:45,629 That wasn't very smart. 740 00:40:45,750 --> 00:40:49,671 He was interested in revenge, not the 50,000 dollars. 741 00:40:49,825 --> 00:40:52,494 Well, if somebody did come up with the 50,000 dollars 742 00:40:52,662 --> 00:40:55,165 I assume that the reward still goes. 743 00:40:55,298 --> 00:40:57,300 You, uh, got any ideas? 744 00:40:57,426 --> 00:41:00,095 I might think about it if I figured it was worthwhile. 745 00:41:00,219 --> 00:41:03,806 It is. 10% of whatever's recovered. 746 00:41:03,974 --> 00:41:07,604 Now... what've you got for ideas? 747 00:41:07,725 --> 00:41:09,017 Well, now, not so fast. 748 00:41:09,143 --> 00:41:12,479 Put up your hands, Maverick. You too, young fella. 749 00:41:12,645 --> 00:41:14,898 - What's this all about? - You're under arrest. 750 00:41:15,021 --> 00:41:17,231 - On what charge? - 'Accessory.' 751 00:41:17,357 --> 00:41:20,027 Alright, so it was your brother who done the actual shootin'. 752 00:41:20,150 --> 00:41:22,819 That don't say you wasn't in on the job with him. 753 00:41:22,987 --> 00:41:24,822 'Leastwise, he left the money with you' 754 00:41:24,945 --> 00:41:26,321 'or where you could find it.' 755 00:41:26,488 --> 00:41:29,158 I was afraid you would come up with somethin' like this. 756 00:41:29,284 --> 00:41:31,161 How come you know where the money is? 757 00:41:31,327 --> 00:41:33,245 - Who says I do? - You did! 758 00:41:33,371 --> 00:41:35,080 I just said I'd think about it. 759 00:41:35,203 --> 00:41:37,664 Alright, you better think good, boy 760 00:41:37,832 --> 00:41:39,751 and you better tell me what you know. 761 00:41:39,906 --> 00:41:42,825 Otherwise it's gonna get mighty tough for ya. 762 00:41:42,952 --> 00:41:44,202 Look, sheriff.. 763 00:41:44,328 --> 00:41:47,331 If I had anything to do with a 50,000 dollar robbery 764 00:41:47,455 --> 00:41:51,502 would I settle for 5,000 dollars reward for bringin' it in? 765 00:41:52,632 --> 00:41:55,760 - Well.. - You see my point. 766 00:41:55,917 --> 00:41:58,670 Just what is your game, Maverick? 767 00:41:58,796 --> 00:42:02,550 I just thought we oughta have an understanding, sheriff. 768 00:42:02,717 --> 00:42:05,261 Now, you show your good faith by releasing me 769 00:42:05,418 --> 00:42:07,878 and I'll show you mine by bringing in the money.. 770 00:42:08,005 --> 00:42:10,549 If I locate it. 771 00:42:10,674 --> 00:42:12,717 I don't know. 772 00:42:12,843 --> 00:42:16,138 Alright, then, lock me up. See what good that does ya. 773 00:42:16,223 --> 00:42:19,476 Alright, Maverick. It's a deal. We do it your way. 774 00:42:19,602 --> 00:42:20,894 Give me your word though. 775 00:42:21,093 --> 00:42:23,262 When I bring the money in, no questions. 776 00:42:23,388 --> 00:42:28,477 Just give me the reward and none of this accessory nonsense. 777 00:42:28,592 --> 00:42:30,176 I agree. 778 00:42:30,265 --> 00:42:32,059 See ya, sheriff. 779 00:42:34,970 --> 00:42:36,638 Let's go, Smoky. 780 00:42:36,764 --> 00:42:38,140 [dramatic music] 781 00:42:41,969 --> 00:42:43,344 Where do we go from here? 782 00:42:43,471 --> 00:42:45,139 We're going to visit Elsworth Hanes. 783 00:42:45,237 --> 00:42:48,031 Elsworth Hanes? But he's dead. 784 00:42:48,157 --> 00:42:51,536 And buried. So let's go pay our respects. 785 00:42:51,719 --> 00:42:53,679 [dramatic music] 786 00:43:00,616 --> 00:43:03,327 I don't like it, Bret. I don't like it at all. 787 00:43:03,495 --> 00:43:06,164 - You want me to take over? - The work doesn't bother me. 788 00:43:06,279 --> 00:43:07,947 Well, that's a crate in a grave. 789 00:43:08,074 --> 00:43:09,991 I have a hunch it's already been done. 790 00:43:10,160 --> 00:43:11,953 - Huh? - Never mind. 791 00:43:12,080 --> 00:43:13,998 If you want to pull out, go ahead. 792 00:43:14,124 --> 00:43:17,336 - I won't hold it against you. - I'll never pull out. 793 00:43:19,210 --> 00:43:22,004 I wonder what I did to deserve such loyalty. 794 00:43:22,130 --> 00:43:25,050 What're we gonna do with the body when we get to it? 795 00:43:25,170 --> 00:43:27,839 - I hope we won't come to it. - What do you mean? 796 00:43:28,007 --> 00:43:30,676 - You don't think he's here? - No. 797 00:43:30,804 --> 00:43:33,515 - What then? - If you're gonna dig, dig. 798 00:43:33,682 --> 00:43:35,683 Alright, yeah, Bret, sure. 799 00:43:35,844 --> 00:43:38,639 Hey, I hit something. It's not a rock. 800 00:43:38,765 --> 00:43:40,225 That's it, Smoky. 801 00:43:40,352 --> 00:43:42,521 - It's a sack. - Pull it out. 802 00:43:42,647 --> 00:43:44,523 It's not a sack, it's a money pouch. 803 00:43:44,690 --> 00:43:46,943 - The 50,000? - The 50,000. 804 00:43:47,063 --> 00:43:49,774 - Come on, get the others. - Here's a couple more. 805 00:43:49,900 --> 00:43:51,193 Come on. 806 00:43:53,526 --> 00:43:55,110 Get the lamp. 807 00:43:57,475 --> 00:43:58,892 Don't that beat all? 808 00:43:59,060 --> 00:44:01,229 How'd you know the money was in the grave? 809 00:44:01,356 --> 00:44:05,695 First off, I knew that Jed Hanes didn't kill my brother Bart. 810 00:44:05,783 --> 00:44:07,534 Well, who did then? 811 00:44:07,701 --> 00:44:09,745 Well, frankly, I haven't any idea. 812 00:44:09,871 --> 00:44:12,999 I knew that Brother Bart wasn't anywhere near Canyon City then. 813 00:44:13,161 --> 00:44:16,373 That's why you told Jed? Make him go on a wild goose chase? 814 00:44:16,493 --> 00:44:18,619 - That's right. - Who did Jed Hanes kill? 815 00:44:18,745 --> 00:44:20,205 I don't have any idea. 816 00:44:20,328 --> 00:44:22,414 I'm sure glad it wasn't your brother. 817 00:44:22,540 --> 00:44:24,959 I couldn't believe that you'd take his murder so casually. 818 00:44:25,080 --> 00:44:26,349 When a fellow's brother's killed 819 00:44:26,373 --> 00:44:28,792 it's up to the fellow's brother to get the fellow 820 00:44:28,918 --> 00:44:30,188 that killed the fellow's brother. 821 00:44:30,212 --> 00:44:31,297 I've heard that. 822 00:44:31,423 --> 00:44:33,884 I knew you thought that way all the time, Bret. 823 00:44:34,010 --> 00:44:35,677 There's still one thing that bothers me. 824 00:44:35,766 --> 00:44:36,809 'What's that?' 825 00:44:36,935 --> 00:44:39,103 How'd you know the money was in the grave? 826 00:44:39,230 --> 00:44:41,523 Because he's smart. 827 00:44:41,679 --> 00:44:43,556 Maybe too smart for his own good. 828 00:44:43,682 --> 00:44:45,893 Don't move, neither of ya. 829 00:44:46,016 --> 00:44:48,685 Take them gun-belts off and toss 'em in that hole. 830 00:44:48,811 --> 00:44:51,105 'Slow and easy like.' 831 00:44:52,474 --> 00:44:53,976 Oh. 832 00:44:54,102 --> 00:44:56,438 You've got her all figured out, huh, Maverick? 833 00:44:56,604 --> 00:44:59,523 I figured out that you killed your brother and took the cash. 834 00:44:59,649 --> 00:45:01,192 Your brother? 835 00:45:01,314 --> 00:45:05,402 Just can't figure out who you did kill in Canyon City. 836 00:45:05,524 --> 00:45:07,400 Had to kill somebody. 837 00:45:07,526 --> 00:45:10,070 After Elsworth got hisself killed 838 00:45:10,195 --> 00:45:13,782 all my old pals kept tellin' me how a brother has to avenge 839 00:45:13,909 --> 00:45:15,784 his brother's death. 840 00:45:15,905 --> 00:45:17,781 - See? - I've heard that. 841 00:45:17,908 --> 00:45:21,203 So, I had to make a show of huntin' a murderer. 842 00:45:21,326 --> 00:45:22,869 You was likely choice, Maverick. 843 00:45:22,995 --> 00:45:25,456 Of course, I hoped I'd never catch up with ya. 844 00:45:25,611 --> 00:45:26,694 My luck was bad. 845 00:45:26,820 --> 00:45:28,989 Then how come you backed out of the showdown 846 00:45:29,157 --> 00:45:32,535 if he didn't kill your brother? Or you just scared? 847 00:45:32,692 --> 00:45:34,568 Never you mind. 848 00:45:34,695 --> 00:45:37,864 I've said my piece. Now, you just turn around. 849 00:45:37,986 --> 00:45:40,113 'Both of ya.' 850 00:45:40,202 --> 00:45:41,827 You were scared. 851 00:45:41,954 --> 00:45:44,331 So I was scared, what's the difference? 852 00:45:44,499 --> 00:45:47,126 You ain't gonna tell nobody. 853 00:45:47,246 --> 00:45:50,415 Sure, Maverick looked like he could maybe outdraw me. 854 00:45:50,570 --> 00:45:53,031 I picked me out an old drunk in Canyon City. 855 00:45:53,157 --> 00:45:57,329 Looked like he couldn't hit the side of a barn. 856 00:45:57,416 --> 00:45:59,000 'Now, you turn around.' 857 00:45:59,126 --> 00:46:00,461 [dramatic music] 858 00:46:27,257 --> 00:46:29,885 Alright, get up, both of ya. 859 00:46:30,011 --> 00:46:32,180 'And leave them gun-belts be.' 860 00:46:33,818 --> 00:46:35,777 Now, like I was sayin'.. 861 00:46:35,929 --> 00:46:37,389 You turn around. 862 00:46:39,309 --> 00:46:41,269 Just a minute, Hanes! 863 00:46:41,397 --> 00:46:43,775 I followed you all the way from Canyon City. 864 00:46:43,901 --> 00:46:46,695 Now, you holster that gun and I'll holster mine. 865 00:46:46,814 --> 00:46:49,525 And we'll find out who's the fastest draw. 866 00:46:53,274 --> 00:46:54,275 [gunshot] 867 00:46:57,014 --> 00:46:59,099 Hey, you killed him. 868 00:46:59,225 --> 00:47:01,143 Just who are you, stranger? 869 00:47:01,279 --> 00:47:03,531 Nobody special. 870 00:47:03,657 --> 00:47:07,203 When a fella kills another fella's brother... 871 00:47:07,358 --> 00:47:10,152 You mean the man he killed in Canyon City.. 872 00:47:10,320 --> 00:47:13,825 Yeah... that was my brother. 873 00:47:18,186 --> 00:47:20,313 Here you are. $5,000. 874 00:47:20,516 --> 00:47:23,018 I sure do thank you, sir. 875 00:47:23,186 --> 00:47:25,020 Well, I guess, I.. 876 00:47:25,189 --> 00:47:26,565 We better be goin'. 877 00:47:26,650 --> 00:47:28,527 - So long. - So long. 878 00:47:28,653 --> 00:47:30,320 Well, hello there, Brother Bart. 879 00:47:30,523 --> 00:47:33,192 Bret, what's goin' on around here, anyway? 880 00:47:33,318 --> 00:47:35,320 Here he is, sheriff. Bart Maverick. 881 00:47:35,439 --> 00:47:38,900 Wanted for robbery and murder. 882 00:47:39,026 --> 00:47:41,988 I bet you thought I'd fall for that yarn about your brother 883 00:47:42,081 --> 00:47:44,208 being in Canyon City. 884 00:47:44,334 --> 00:47:47,462 You know, once bitten.. 885 00:47:47,615 --> 00:47:51,036 I got around to askin' questions about where he really was. 886 00:47:51,201 --> 00:47:53,161 - Here he is. - Yeah, he sure is. 887 00:47:53,287 --> 00:47:56,749 You know, Mr. Burgess, I think you're just too smart for me. 888 00:47:56,837 --> 00:47:58,712 Yeah. Well, so long, Mr. Burgess. 889 00:47:58,839 --> 00:48:00,715 Come on, Smoky. See you, Brother Bart. 890 00:48:00,877 --> 00:48:03,253 Hey, now, Bret, wait a minute. 891 00:48:06,626 --> 00:48:08,794 ♪ Who is the tall dark stranger there ♪ 892 00:48:08,920 --> 00:48:11,213 ♪ Maverick is the name ♪ 893 00:48:11,381 --> 00:48:13,591 ♪ Ridin' the trail to who knows where ♪ 894 00:48:13,717 --> 00:48:16,010 ♪ Luck is his companion ♪ 895 00:48:16,131 --> 00:48:18,382 ♪ Gamblin' is his game ♪ 896 00:48:18,508 --> 00:48:20,885 ♪ Smooth as a handle on a gun ♪ 897 00:48:21,051 --> 00:48:23,178 ♪ Maverick is the name ♪ 898 00:48:23,304 --> 00:48:25,638 ♪ Wild as the wind in Oregon ♪ 899 00:48:25,759 --> 00:48:28,052 ♪ Blowin' up a canyon ♪ 900 00:48:28,179 --> 00:48:30,388 ♪ Easier to tame ♪ 901 00:48:30,557 --> 00:48:32,850 ♪ Riverboat ring your bell ♪ 902 00:48:32,976 --> 00:48:35,311 ♪ Fare thee well Annabel ♪ 903 00:48:35,437 --> 00:48:39,940 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 904 00:48:40,059 --> 00:48:42,352 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 905 00:48:42,482 --> 00:48:44,649 ♪ Livin' on Jacks and Queens ♪ 906 00:48:44,775 --> 00:48:49,571 ♪ Maverick is a legend of the West ♪ 907 00:48:49,734 --> 00:48:51,943 ♪ Riverboat ring your bell ♪ 908 00:48:52,068 --> 00:48:54,278 ♪ Fare thee well Annabel ♪ 909 00:48:54,404 --> 00:48:58,949 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 910 00:48:59,070 --> 00:49:01,447 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 911 00:49:01,575 --> 00:49:03,743 ♪ Livin' on Jacks and Queens ♪ 912 00:49:03,869 --> 00:49:08,623 ♪ Maverick is a legend of the West ♪ 913 00:49:08,745 --> 00:49:13,457 ♪ Maverick is a legend of the West ♪♪66921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.