Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,774
Bartender, two more.
2
00:00:05,505 --> 00:00:07,520
One for this gentleman.
3
00:00:13,338 --> 00:00:15,903
Well, drink up, Maverick.
4
00:00:16,014 --> 00:00:17,113
I've had enough.
5
00:00:18,677 --> 00:00:22,268
What's the matter?
Tired from your afternoon ride?
6
00:00:26,512 --> 00:00:27,759
Hey, that'll be enough of that.
7
00:00:27,870 --> 00:00:29,335
Come on, get up here, Phil.
8
00:00:29,446 --> 00:00:30,926
- You started this.
- He asked for it.
9
00:00:38,603 --> 00:00:40,252
So did you.
I'm taking you home, Phil.
10
00:00:40,363 --> 00:00:42,745
- I'll take care of myself.
- Alright, then get!
11
00:00:45,203 --> 00:00:46,485
Why'd you hit him for?
12
00:00:46,593 --> 00:00:48,352
He's just feeling
his oats?? a little.
13
00:00:48,463 --> 00:00:49,745
A little too much.
14
00:00:53,289 --> 00:00:55,707
Who is that fella? He's been
watching Dana all evening.
15
00:00:55,814 --> 00:00:57,940
Ah, fella name's Maverick.
16
00:00:58,051 --> 00:00:58,357
I'll tell you one thing.
17
00:00:58,358 --> 00:01:00,077
There ain't no love lost
between them two.
18
00:01:18,303 --> 00:01:19,741
[intense music]
19
00:01:23,243 --> 00:01:25,323
(male narrator) A Warner
Bros. Television Production.
20
00:01:25,620 --> 00:01:27,057
[theme music]
21
00:01:44,020 --> 00:01:45,020
Help!
22
00:01:45,102 --> 00:01:46,705
[dramatic music]
23
00:01:46,706 --> 00:01:48,452
(female #1)
'Help!'
24
00:01:48,577 --> 00:01:49,616
'Help!'
25
00:02:08,242 --> 00:02:10,362
He sighted a rattlesnake
and grabbed the bit.
26
00:02:10,513 --> 00:02:14,297
- So lucky you came along.
- The feeling's mutual, ma'am.
27
00:02:14,465 --> 00:02:16,876
We better find some shade
for you to sit down.
28
00:02:16,997 --> 00:02:18,410
Oh, thank you so much.
29
00:02:18,535 --> 00:02:20,448
I think there's a lake
right up here.
30
00:02:33,031 --> 00:02:36,773
Find a place to sit down by the
lake and I'll tie the horses up.
31
00:02:43,258 --> 00:02:45,170
[instrumental music]
32
00:03:05,332 --> 00:03:06,911
It's good and cold.
33
00:03:12,926 --> 00:03:15,711
- Feel better now?
- Much better, thank you.
34
00:03:17,829 --> 00:03:21,031
I lost my hat back there.
I must look a sight.
35
00:03:21,150 --> 00:03:22,480
You certainly do.
36
00:03:27,345 --> 00:03:29,257
You live in Denver?
37
00:03:31,161 --> 00:03:32,161
You don't.
38
00:03:32,284 --> 00:03:34,113
I would've noticed your mare.
39
00:03:34,238 --> 00:03:35,527
Just the mare?
40
00:03:35,614 --> 00:03:36,695
[chuckles]
41
00:03:36,820 --> 00:03:38,816
Well, it's better than nothing.
42
00:03:41,268 --> 00:03:43,555
You have business in Denver?
43
00:03:43,680 --> 00:03:46,674
You might call me
a... traveling man.
44
00:03:49,192 --> 00:03:51,104
Well, what do you deal in?
45
00:03:51,191 --> 00:03:54,227
Aces and Kings.
If I'm lucky.
46
00:03:55,393 --> 00:03:58,095
- You a gambler?
- Mm-hmm.
47
00:03:58,282 --> 00:04:00,235
You came to the right town.
48
00:04:00,361 --> 00:04:01,983
That's what I hear.
49
00:04:04,434 --> 00:04:06,970
You must be very successful
in your profession.
50
00:04:07,061 --> 00:04:09,057
That's a fine mare
of racing stock.
51
00:04:09,224 --> 00:04:10,887
I won her in a poker game.
52
00:04:11,038 --> 00:04:13,450
I generally take the stagecoach,
but this time I figured
53
00:04:13,575 --> 00:04:15,946
I'd ride into town in style.
54
00:04:17,268 --> 00:04:18,932
I'm glad I didn't.
55
00:04:22,429 --> 00:04:24,840
It looks about 4 o'clock.
I'd better be getting back.
56
00:04:25,008 --> 00:04:28,293
- I'll ride along with you.
- No. That won't be necessary.
57
00:04:28,448 --> 00:04:30,444
What if your horse
acts up again?
58
00:04:30,599 --> 00:04:32,803
I'll be ready for him
the next time.
59
00:04:32,929 --> 00:04:34,549
Thank you very much, Mr..
60
00:04:34,676 --> 00:04:36,588
Bart Maverick.
61
00:04:36,710 --> 00:04:38,123
Good luck, Mr. Maverick.
62
00:04:38,249 --> 00:04:40,578
And what's your name?
63
00:04:40,695 --> 00:04:42,192
Linda.
64
00:04:42,360 --> 00:04:43,440
Linda what?
65
00:04:44,397 --> 00:04:45,519
Just Linda.
66
00:04:47,764 --> 00:04:49,093
I'd really better be going.
67
00:04:49,219 --> 00:04:51,089
At least let me rescue your hat.
68
00:04:51,210 --> 00:04:53,123
Uh, no, I don't have time.
69
00:04:54,954 --> 00:04:57,823
I could come for it tomorrow.
70
00:04:57,990 --> 00:04:59,195
Is that a promise?
71
00:05:00,855 --> 00:05:03,641
On one condition, that you
don't try to follow me now.
72
00:05:04,931 --> 00:05:06,344
I promise.
73
00:05:06,469 --> 00:05:08,381
[instrumental music]
74
00:05:28,155 --> 00:05:30,067
3:30 tomorrow,
or thereabouts?
75
00:05:31,527 --> 00:05:33,397
[music continues]
76
00:05:58,895 --> 00:06:01,224
A room will do nicely,
thank you.
77
00:06:01,386 --> 00:06:03,548
It's a fine hotel.
Fine town.
78
00:06:03,716 --> 00:06:05,711
A good town too,
Mr. Maverick.
79
00:06:05,878 --> 00:06:08,705
If I may say so, civilized.
80
00:06:08,873 --> 00:06:10,119
That always helps.
81
00:06:15,596 --> 00:06:18,839
- Afternoon, Dexter.
- Good afternoon, Mr. Burke.
82
00:06:18,965 --> 00:06:20,836
- The game over already?
- Uh-huh.
83
00:06:25,685 --> 00:06:29,012
- New here?
- Just arrived.
84
00:06:29,138 --> 00:06:31,216
I'm Mike Burke.
85
00:06:31,334 --> 00:06:32,540
Welcome to Denver.
86
00:06:32,666 --> 00:06:35,493
Thank you very much, Mr. Burke.
Bart Maverick.
87
00:06:35,587 --> 00:06:37,375
Maverick?
88
00:06:37,500 --> 00:06:40,245
Seems to me I played poker
once with your brother.
89
00:06:40,430 --> 00:06:41,843
I do have a brother.
90
00:06:43,799 --> 00:06:46,294
No need to ask
what brought you here.
91
00:06:46,387 --> 00:06:49,297
'It'll be a pleasure to have you
join us in our game.'
92
00:06:49,464 --> 00:06:51,460
We meet here every afternoon.
93
00:06:51,610 --> 00:06:52,816
I'd like that.
94
00:06:52,942 --> 00:06:54,313
Alright.
95
00:06:54,480 --> 00:06:56,933
- Tomorrow then, at 1 o'clock.
- Good.
96
00:06:57,059 --> 00:06:58,972
First room at the top
of the stairs.
97
00:06:59,097 --> 00:07:01,051
Thank you very much,
Mr. Burke.
98
00:07:07,820 --> 00:07:09,233
Do you know who he is?
99
00:07:09,359 --> 00:07:10,772
I know he sold his share
100
00:07:10,883 --> 00:07:12,754
in the Silvergreen mine
for over 20 million.
101
00:07:12,921 --> 00:07:14,292
Anything else I oughta know?
102
00:07:14,418 --> 00:07:15,666
If he gets his way
103
00:07:15,747 --> 00:07:18,200
he'll be governor of the state
come the fall.
104
00:07:18,367 --> 00:07:19,367
Well..
105
00:07:20,595 --> 00:07:22,257
That's Phil Dana.
106
00:07:23,590 --> 00:07:25,585
See, Dana was Burke's partner,
wasn't he?
107
00:07:25,709 --> 00:07:28,620
Died a few years ago.
That must be his son.
108
00:07:28,745 --> 00:07:32,072
Mr. Maverick, I think
I should tell you something.
109
00:07:32,193 --> 00:07:34,895
That game upstairs
is not a friendly game.
110
00:07:35,744 --> 00:07:36,990
No.
111
00:07:37,116 --> 00:07:40,318
Every chip is worth
a hundred dollars.
112
00:07:40,407 --> 00:07:43,234
Gosh, darn! I only figured
to lose about a sawbuck.
113
00:07:43,360 --> 00:07:46,271
You'd be lucky
if you don't lose your shirt..
114
00:07:46,396 --> 00:07:47,518
And pants.
115
00:07:49,266 --> 00:07:50,513
You don't say.
116
00:07:51,549 --> 00:07:53,461
[instrumental music]
117
00:08:09,334 --> 00:08:10,206
- Hello.
- Hello.
118
00:08:10,297 --> 00:08:12,001
- Are you Pop Talmadge?
- I am.
119
00:08:12,127 --> 00:08:13,333
My name is Bart Maverick.
120
00:08:13,458 --> 00:08:16,285
They told me you'll take
good care of my lady here.
121
00:08:16,467 --> 00:08:19,253
Well, we'll see she gets
the best, Mr. Maverick.
122
00:08:19,379 --> 00:08:22,497
- What's your name, old girl?
- Her name's Goldie.
123
00:08:22,586 --> 00:08:25,704
That's a mighty fine-looking
mare. Mighty fine.
124
00:08:25,828 --> 00:08:28,739
Oh! Aren't you lovely?
125
00:08:29,988 --> 00:08:32,690
Oh, you're lovely.
126
00:08:32,842 --> 00:08:34,630
Oh, excuse me.
127
00:08:36,428 --> 00:08:39,255
Mr. Maverick, this is my
grand daughter Cathy.
128
00:08:40,200 --> 00:08:42,238
Pleased to meet you, Cathy.
129
00:08:42,363 --> 00:08:44,941
Well, what in thunder's
wrong with you?
130
00:08:45,067 --> 00:08:46,271
Girl, say something.
131
00:08:49,100 --> 00:08:51,012
Pleased to meet you,
Mr. Maverick.
132
00:08:51,683 --> 00:08:52,763
And this is Goldie.
133
00:08:55,052 --> 00:08:56,923
When do you want her ready,
Mr. Maverick?
134
00:08:57,077 --> 00:09:00,030
I'd like you to have her saddled
by 3:00 tomorrow afternoon.
135
00:09:00,156 --> 00:09:02,401
Uh, I want to keep Goldie
in good shape.
136
00:09:02,524 --> 00:09:04,977
- We'll have her ready for you.
- Thank you, Mr. Talmadge.
137
00:09:05,103 --> 00:09:07,307
Happy to meet you, Cathy.
See you tomorrow.
138
00:09:08,691 --> 00:09:10,562
[instrumental music]
139
00:09:26,202 --> 00:09:27,202
Call.
140
00:09:28,115 --> 00:09:29,154
Call.
141
00:09:30,780 --> 00:09:31,780
Three.
142
00:09:36,970 --> 00:09:37,970
Two.
143
00:09:39,424 --> 00:09:40,504
Two, please.
144
00:09:51,501 --> 00:09:52,581
Three hundred.
145
00:09:58,621 --> 00:10:02,945
I'll, uh, call you
and raise two.
146
00:10:12,622 --> 00:10:13,910
Raise you two.
147
00:10:16,360 --> 00:10:17,565
I'll just call.
148
00:10:19,563 --> 00:10:20,809
Two aces.
149
00:10:20,965 --> 00:10:23,501
Sorry. Three tens.
150
00:10:26,043 --> 00:10:27,913
You sure have been lucky today.
151
00:10:28,080 --> 00:10:30,284
Lady luck has been
smilin' on me.
152
00:10:30,374 --> 00:10:32,827
Gentlemen, I'm sorry,
but I'm gonna have to go.
153
00:10:34,325 --> 00:10:35,447
Mighty convenient.
154
00:10:36,887 --> 00:10:38,758
He said before he had to leave.
155
00:10:47,402 --> 00:10:48,857
Nice having you in the game.
156
00:10:48,982 --> 00:10:50,894
Thank you.
I hope we do it again.
157
00:10:51,019 --> 00:10:54,386
- I hope so too.
- Thank you, Mr. Deevers.
158
00:10:54,512 --> 00:10:55,967
And thank you.
159
00:10:59,707 --> 00:11:01,703
You should not let
Maverick rile you.
160
00:11:01,759 --> 00:11:03,921
He's gonna be around
for a while.
161
00:11:04,046 --> 00:11:06,167
You're the city marshal,
aren't you, Deevers?
162
00:11:06,356 --> 00:11:08,601
- Well, sure I am.
- Then stick to your job.
163
00:11:10,346 --> 00:11:11,842
You work at being stupid.
164
00:11:12,009 --> 00:11:14,171
Nobody but a fool starts
raising with Bart Maverick.
165
00:11:14,297 --> 00:11:15,503
Uh, lay off.
166
00:11:15,622 --> 00:11:17,576
Listen, your father
was my partner and friend.
167
00:11:17,702 --> 00:11:19,614
- I don't intend...
- He left me the money.
168
00:11:19,740 --> 00:11:22,151
He also sent you to one
of them fancy colleges.
169
00:11:22,346 --> 00:11:24,632
But I can't see
it did you any good.
170
00:11:24,758 --> 00:11:27,169
Book learnin' never did
take the place of horse sense
171
00:11:27,300 --> 00:11:29,213
and never will.
172
00:11:29,338 --> 00:11:32,373
Helps in politics though.
Too bad you didn't have any.
173
00:11:32,496 --> 00:11:34,366
We'll see about that,
smart alec.
174
00:11:34,492 --> 00:11:38,359
And when I'm running the state,
don't come to me for any favors.
175
00:11:38,516 --> 00:11:41,344
Now, now, Mike,
don't lose your temper.
176
00:11:41,430 --> 00:11:43,341
[instrumental music]
177
00:12:04,479 --> 00:12:06,017
I'm sorry I'm late.
178
00:12:06,139 --> 00:12:08,051
I thought ladies
were always late.
179
00:12:18,687 --> 00:12:21,100
- Your hat, ma'am.
- Thank you.
180
00:12:36,493 --> 00:12:38,031
Did you find a comfortable room?
181
00:12:38,198 --> 00:12:39,445
Best in town.
182
00:12:41,197 --> 00:12:43,358
How do you like Denver?
183
00:12:43,485 --> 00:12:46,644
There's a girl by the name
of Linda who lives there.
184
00:12:46,809 --> 00:12:48,847
What more could it offer?
185
00:12:50,967 --> 00:12:52,838
There's only one problem though.
186
00:12:52,963 --> 00:12:54,876
I can't get her to talk.
187
00:12:57,026 --> 00:12:59,229
And what do you
want to talk about?
188
00:12:59,355 --> 00:13:00,893
Herself.
189
00:13:00,983 --> 00:13:03,768
For example, does she like
to go out to dinner?
190
00:13:06,329 --> 00:13:08,990
- She can't.
- Why not?
191
00:13:09,116 --> 00:13:11,486
Because her folks
won't allow her to.
192
00:13:11,615 --> 00:13:14,568
If they knew she was talking
to a stranger, they'd be angry.
193
00:13:15,774 --> 00:13:17,687
We don't have to be strangers.
194
00:13:19,393 --> 00:13:20,640
[laughing]
195
00:13:20,828 --> 00:13:22,741
I think I'd better be going.
196
00:13:40,869 --> 00:13:43,529
This will do me no good.
I already have a hat.
197
00:13:43,656 --> 00:13:45,568
Thank you for bringing it to me.
198
00:13:56,003 --> 00:13:57,291
Goodbye.
199
00:13:57,417 --> 00:13:59,579
Goodbye, Linda.
Nice to have known you.
200
00:13:59,704 --> 00:14:01,825
Uh, say hello
to the folks for me.
201
00:14:03,527 --> 00:14:04,773
I'll pick it up tomorrow.
202
00:14:13,693 --> 00:14:14,940
Raise you four.
203
00:14:15,601 --> 00:14:16,848
Raise you four.
204
00:14:22,334 --> 00:14:24,245
And I raise you four.
205
00:14:25,539 --> 00:14:27,867
Good, you forced me
to raise you again.
206
00:14:37,507 --> 00:14:38,588
Full house.
207
00:14:42,109 --> 00:14:43,147
Four nines.
208
00:14:43,274 --> 00:14:44,274
[all laughing]
209
00:14:44,396 --> 00:14:45,934
Say, how about that?
210
00:14:46,095 --> 00:14:48,506
You sure must be
unlucky in love, boy.
211
00:14:48,632 --> 00:14:51,543
I'm not so sure about that.
212
00:14:51,664 --> 00:14:53,202
Better hurry up, Maverick.
213
00:14:53,328 --> 00:14:54,991
Your little mare
is waiting for you.
214
00:14:55,114 --> 00:14:56,278
Thanks for reminding me.
215
00:14:56,403 --> 00:14:58,856
(Mike) 'You sure do take
good care of that mare.'
216
00:14:58,982 --> 00:15:01,725
You've done more rides this week
than I've done for years.
217
00:15:01,847 --> 00:15:04,008
It's good for me.
It's good for the mare.
218
00:15:04,134 --> 00:15:06,380
And, uh, get some awful
pretty scenery around here.
219
00:15:06,502 --> 00:15:08,262
(Mike) 'Maybe you
better take me sightseeing'
220
00:15:08,290 --> 00:15:09,703
next time you go, huh?
221
00:15:09,825 --> 00:15:11,659
I could sure use it.
222
00:15:11,785 --> 00:15:14,452
Oh, he doesn't want any company.
223
00:15:14,578 --> 00:15:16,204
Do you, Maverick?
224
00:15:18,076 --> 00:15:19,242
Not yours, friend.
225
00:15:19,409 --> 00:15:21,285
[dramatic music]
226
00:15:33,694 --> 00:15:36,444
Hello, Cathy.
I'm late.
227
00:15:36,569 --> 00:15:38,403
Don't you notice
anything different?
228
00:15:39,238 --> 00:15:40,363
Huh?
229
00:15:40,481 --> 00:15:42,690
Ah! She looks just fine.
230
00:15:42,816 --> 00:15:46,318
But then she always does since
you've been taking care of her.
231
00:15:46,439 --> 00:15:48,606
Can I ride with you today?
I'm all ready.
232
00:15:48,774 --> 00:15:49,816
Not today.
233
00:15:51,229 --> 00:15:54,313
- Maybe tomorrow.
- But you said that yesterday.
234
00:15:54,439 --> 00:15:57,483
I know, but I've gotta visit
a friend today, on business.
235
00:15:57,607 --> 00:15:59,274
Tomorrow?
236
00:15:59,400 --> 00:16:01,442
We'll talk about it
when I get back.
237
00:16:02,900 --> 00:16:04,025
I promise.
238
00:16:16,970 --> 00:16:19,763
Oh, hon, now tears
ain't no way to catch a man
239
00:16:19,890 --> 00:16:21,807
who ain't aimin' to be caught.
240
00:16:31,464 --> 00:16:33,506
And chasin' ain't either!
241
00:17:26,573 --> 00:17:28,616
I was frightened,
you've never been late before.
242
00:17:29,868 --> 00:17:31,744
I've gotta talk to you, Linda.
243
00:17:40,564 --> 00:17:41,773
You going away?
244
00:17:42,400 --> 00:17:43,565
Of course not.
245
00:17:43,733 --> 00:17:46,402
No, it's just that some people
are getting curious.
246
00:17:49,578 --> 00:17:52,038
- Well, I knew it couldn't last.
- Oh, no, no, no.
247
00:17:52,202 --> 00:17:55,536
What I'm trying to say is
there's no privacy around here.
248
00:17:55,739 --> 00:17:58,449
We've been lucky so far,
but we can't push our luck.
249
00:18:01,572 --> 00:18:03,740
You are just trying
to let me down easy.
250
00:18:05,502 --> 00:18:06,710
That isn't true.
251
00:18:08,087 --> 00:18:09,212
Bart.
252
00:18:18,410 --> 00:18:21,203
I've been so happy
and I thought you had been too.
253
00:18:21,791 --> 00:18:23,291
I have been.
254
00:18:23,417 --> 00:18:26,877
I wouldn't be coming out here
to meet you if I didn't want to.
255
00:18:27,077 --> 00:18:29,745
- In fact I..
- In fact, what?
256
00:18:31,739 --> 00:18:35,908
I care for you a lot, Linda.
That's what worries me.
257
00:18:36,034 --> 00:18:39,453
Darling, don't you know
I care for you too?
258
00:18:40,817 --> 00:18:42,942
You don't know
what I've been through.
259
00:18:43,068 --> 00:18:45,945
Sneaking away and the lies
I've had to tell.
260
00:18:46,077 --> 00:18:47,743
Don't you think
it's time to mention
261
00:18:47,869 --> 00:18:49,870
why you had
to tell all those lies?
262
00:18:57,613 --> 00:19:00,614
Alright, it's out. Why do you
have to sneak out here?
263
00:19:01,372 --> 00:19:02,580
It's my mother.
264
00:19:03,749 --> 00:19:05,666
She's sick and bedridden.
265
00:19:08,278 --> 00:19:12,405
My father ruined her life
with drinking and gambling.
266
00:19:12,521 --> 00:19:14,439
He died in a barroom brawl.
267
00:19:15,976 --> 00:19:17,225
Now she is left.
268
00:19:18,769 --> 00:19:21,855
If she knew I was meeting
a gambler, it'd break her heart.
269
00:19:22,893 --> 00:19:25,353
I'm sorry, Linda.
270
00:19:25,477 --> 00:19:28,437
Well, that's why
I can't meet you in town.
271
00:19:28,563 --> 00:19:31,940
People know who you are
and it'd get back to her.
272
00:19:32,098 --> 00:19:35,641
But I can't hurt her, I can't.
273
00:19:35,811 --> 00:19:39,481
I wish I could tell you I'd quit
and take some kind of steady job
274
00:19:39,647 --> 00:19:42,900
but I'd just be fooling myself.
275
00:19:42,989 --> 00:19:44,865
Well, I didn't ask you to quit.
276
00:19:44,991 --> 00:19:46,949
Just wanted to set
the record straight.
277
00:19:49,488 --> 00:19:51,571
Well..
278
00:19:51,659 --> 00:19:55,120
I guess in that case we won't be
able to see each other anymore.
279
00:19:55,247 --> 00:19:57,122
If that's the way you want it.
280
00:19:58,124 --> 00:20:00,000
[dramatic music]
281
00:20:27,319 --> 00:20:29,487
Evening, Pop.
Where is Cathy?
282
00:20:29,613 --> 00:20:31,489
You got dust in your eyes?
283
00:20:31,647 --> 00:20:33,605
Good evening,
Mr. Maverick.
284
00:20:33,731 --> 00:20:36,191
Well, good evening,
Miss Talmadge.
285
00:20:37,360 --> 00:20:39,568
My, you look pretty
this evening.
286
00:20:39,694 --> 00:20:40,986
You going somewhere?
287
00:20:41,109 --> 00:20:43,859
Why, Mr. Maverick,
I figured since you promised
288
00:20:43,985 --> 00:20:45,861
we were going to have a talk
289
00:20:45,985 --> 00:20:49,737
we might as well do it
while we're going for a drive.
290
00:20:49,863 --> 00:20:51,030
Alright.
291
00:21:13,447 --> 00:21:17,700
Now this is a very nice street,
but, uh, why are we stopping?
292
00:21:17,855 --> 00:21:20,689
Oh, I just wanted to show you
all the lovely homes.
293
00:21:22,398 --> 00:21:24,064
Well, they're lovely.
294
00:21:24,190 --> 00:21:26,066
That's the Burke place.
295
00:21:27,485 --> 00:21:29,403
Looks like they're going out.
296
00:21:39,400 --> 00:21:42,943
You know Mr. Burke.
That's Mrs. Burke with him.
297
00:21:44,858 --> 00:21:45,899
Pick, pick, pick!
298
00:21:46,026 --> 00:21:48,694
Couldn't help if I was late.
Had to see my mother.
299
00:21:48,820 --> 00:21:50,154
People are listening to us.
300
00:21:50,280 --> 00:21:52,989
'You're taking lot of interest
in seeing your ma these days.'
301
00:21:53,140 --> 00:21:56,434
Didn't use to give her the time
of day. Lemme say something.
302
00:21:56,567 --> 00:21:58,442
If you ever give me
any feeling to...
303
00:21:58,569 --> 00:22:01,736
My... I'm married to you.
304
00:22:02,610 --> 00:22:03,735
Remember?
305
00:22:17,213 --> 00:22:19,423
(Mike) 'What are we waiting
for, driver? Get started.'
306
00:22:26,120 --> 00:22:27,537
Come on, Cathy, let's go back.
307
00:22:27,663 --> 00:22:29,538
I don't want your grandpa
to worry.
308
00:22:29,664 --> 00:22:32,625
But why should he?
He knows I'm with you.
309
00:22:32,716 --> 00:22:34,799
That's why he would.
310
00:22:34,925 --> 00:22:39,428
I'll be 17 next month.
I can take care of myself.
311
00:22:39,590 --> 00:22:42,592
Lots of girls are married
when they're 16.
312
00:22:42,783 --> 00:22:45,367
Well, that's fine, Cathy.
Now can we go on back?
313
00:22:46,465 --> 00:22:48,383
Oh! Alright!
314
00:22:49,468 --> 00:22:51,385
[instrumental music]
315
00:22:57,579 --> 00:22:58,746
Ho!
316
00:23:06,014 --> 00:23:07,097
[sighs]
317
00:23:14,476 --> 00:23:16,394
[instrumental music]
318
00:23:43,698 --> 00:23:44,698
Well..
319
00:23:45,616 --> 00:23:47,534
[music continues]
320
00:23:53,857 --> 00:23:55,691
Whiskey.
321
00:23:55,816 --> 00:23:59,026
You get that alright, huh?
No, no, no more of that.
322
00:23:59,194 --> 00:24:01,903
No more of that French fizz.
I want a man's drink.
323
00:24:02,026 --> 00:24:04,611
Now, this is my party, Mike.
324
00:24:04,737 --> 00:24:07,363
I wanna propose a toast.
325
00:24:07,527 --> 00:24:08,694
Come on.
326
00:24:20,480 --> 00:24:23,148
To the future governor
of Colorado.
327
00:24:24,843 --> 00:24:27,886
And his charming lady.
328
00:24:28,014 --> 00:24:29,222
I'll drink to that.
329
00:24:30,307 --> 00:24:32,725
And may your next five years..
330
00:24:32,887 --> 00:24:36,222
Be as happy as your first five.
331
00:24:38,684 --> 00:24:40,560
[music continues]
332
00:24:44,060 --> 00:24:45,978
Well, come on, drink up.
333
00:24:46,101 --> 00:24:47,309
This is a celebration.
334
00:24:47,435 --> 00:24:49,894
Don't have any more.
You've had a snootful already.
335
00:24:50,021 --> 00:24:51,896
Please, Phil,
it'll only be wasted.
336
00:24:53,268 --> 00:24:56,020
Oh, it won't be wasted.
337
00:25:09,441 --> 00:25:10,815
Excuse me.
338
00:25:18,387 --> 00:25:21,014
Not much fun being an old man's
darlin', isn't it?
339
00:25:22,929 --> 00:25:24,764
Senator, sure you won't join us?
340
00:25:24,931 --> 00:25:26,349
Some other time, Mike.
341
00:25:26,440 --> 00:25:29,316
I'm meeting the others
at the hotel in a few minutes.
342
00:25:29,442 --> 00:25:31,359
Sound as a rock.
343
00:25:33,225 --> 00:25:35,100
Might live another twenty years.
344
00:25:36,517 --> 00:25:39,352
Oh, but it's got
its compensation for now.
345
00:25:40,729 --> 00:25:42,605
It's a handsome necklace.
346
00:25:45,932 --> 00:25:47,808
And he might be governor.
347
00:25:52,309 --> 00:25:54,226
I'd be careful if I were you.
348
00:25:55,270 --> 00:25:57,187
I don't recall
asking for your advice.
349
00:25:59,060 --> 00:26:01,019
Oh, he hasn't caught you yet.
350
00:26:01,922 --> 00:26:03,380
But when he does..
351
00:26:04,799 --> 00:26:06,466
Look out.
352
00:26:06,556 --> 00:26:08,431
I don't know
what you're talking about.
353
00:26:08,557 --> 00:26:11,184
Hmm, yes, you do.
354
00:26:11,341 --> 00:26:16,552
And I always thought you were
so prim and standoffish.
355
00:26:16,674 --> 00:26:18,592
You're the one
that had better be careful.
356
00:26:18,718 --> 00:26:20,385
If he knew you were after me...
357
00:26:20,511 --> 00:26:23,346
You're in no position
to threaten, Linda.
358
00:26:24,605 --> 00:26:25,937
I am.
359
00:26:27,554 --> 00:26:28,888
Just one word from me
360
00:26:29,014 --> 00:26:31,681
and poor little Linda would be
out on the street
361
00:26:31,804 --> 00:26:34,138
instead of the governor's
mansion.
362
00:26:34,306 --> 00:26:37,016
And a certain gentleman
363
00:26:37,171 --> 00:26:40,173
might be on the receiving end
of a bullet.
364
00:26:46,552 --> 00:26:48,969
Well, we'll meet you in
Washington next month, senator.
365
00:26:49,096 --> 00:26:51,263
We can go to the campaign
at that time.
366
00:26:51,419 --> 00:26:52,419
That's the plan.
367
00:26:52,462 --> 00:26:54,338
Nice to have this chat
with you, senator.
368
00:26:54,505 --> 00:26:55,672
- Goodnight.
- Goodnight.
369
00:27:00,676 --> 00:27:02,677
What on earth
is the meaning of this?
370
00:27:03,641 --> 00:27:05,558
[instrumental music]
371
00:27:31,198 --> 00:27:33,867
Whiskey, double.
372
00:27:34,034 --> 00:27:38,287
- Mr. Phil, don't you think...
- I said whiskey, double.
373
00:27:38,872 --> 00:27:40,122
Yes, sir.
374
00:27:52,838 --> 00:27:55,047
Bartender, two more.
375
00:27:56,292 --> 00:27:58,459
One for this gentleman.
376
00:28:05,368 --> 00:28:08,120
Well, drink up, Maverick.
377
00:28:08,245 --> 00:28:09,496
I've had enough.
378
00:28:11,243 --> 00:28:15,038
What's the matter?
Tired from your afternoon ride?
379
00:28:20,078 --> 00:28:21,953
Hey, that'll be enough of that.
380
00:28:22,073 --> 00:28:23,282
Get up here, Phil.
381
00:28:23,408 --> 00:28:25,075
- You started this.
- He asked for it.
382
00:28:25,243 --> 00:28:27,119
So did you.
I'm taking you home, Phil.
383
00:28:27,242 --> 00:28:29,910
- I'll take care of myself.
- Alright, then get!
384
00:28:32,879 --> 00:28:34,211
Why'd you hit him for?
385
00:28:34,379 --> 00:28:36,297
He's just feeling his oats?? a
little.
386
00:28:36,453 --> 00:28:37,995
A little too much.
387
00:28:42,122 --> 00:28:44,831
Say, who is that fella? He's
been watching Dana all evening.
388
00:28:44,957 --> 00:28:47,250
Ah, fella name's Maverick.
389
00:28:47,415 --> 00:28:48,665
I'll tell you one thing.
390
00:28:48,791 --> 00:28:50,750
There ain't no love lost
between them two.
391
00:28:50,876 --> 00:28:51,876
[chuckles]
392
00:28:51,910 --> 00:28:54,077
Uh, the usual, marshal?
393
00:28:54,245 --> 00:28:56,871
Yeah.
Lemon phosphate.
394
00:28:58,163 --> 00:28:59,288
[chuckles]
395
00:29:00,624 --> 00:29:02,540
[intense music]
396
00:29:16,821 --> 00:29:18,739
[horse snorting]
397
00:29:34,270 --> 00:29:36,145
[music continues]
398
00:29:39,812 --> 00:29:40,812
[gunshot]
399
00:29:47,611 --> 00:29:49,486
[dramatic music]
400
00:30:13,340 --> 00:30:15,633
[music continues]
401
00:30:29,756 --> 00:30:31,966
[music continues]
402
00:30:38,663 --> 00:30:40,497
[horse neighing]
403
00:30:42,783 --> 00:30:45,035
[dramatic music]
404
00:30:55,496 --> 00:30:56,705
'Bart!'
405
00:30:56,862 --> 00:30:57,862
Dana has been murdered.
406
00:30:57,946 --> 00:30:59,613
Marshal Deevers
is on his way here.
407
00:30:59,739 --> 00:31:01,114
- You've got to hide.
- Why?
408
00:31:01,240 --> 00:31:02,449
They think you did it.
409
00:31:02,567 --> 00:31:03,775
But I just found him.
410
00:31:03,900 --> 00:31:05,109
Well, you can't prove it.
411
00:31:05,235 --> 00:31:07,570
You've gotta leave here quick
before he gets here.
412
00:31:07,695 --> 00:31:08,862
He'll arrest you.
413
00:31:09,030 --> 00:31:11,071
Now, what makes him think
I did it?
414
00:31:11,197 --> 00:31:13,365
Stop arguing.
Do you want them to hang you?
415
00:31:13,525 --> 00:31:16,359
Hurry, I'll take you to a place
where you can hide.
416
00:31:17,566 --> 00:31:19,650
[dramatic music]
417
00:31:33,887 --> 00:31:34,887
Who's place is this?
418
00:31:35,014 --> 00:31:36,889
My uncle's.
He moved away a year ago.
419
00:31:37,048 --> 00:31:38,672
Nobody will think to look here.
420
00:31:38,798 --> 00:31:40,382
Oh, thank goodness, I found you.
421
00:31:40,508 --> 00:31:42,509
How did you know I was there?
422
00:31:42,627 --> 00:31:44,294
I followed you the other day.
423
00:31:44,420 --> 00:31:46,086
They'll be looking
all over for you.
424
00:31:46,212 --> 00:31:49,214
You'll have to hide here
for a while.
425
00:31:49,342 --> 00:31:51,967
Let's get things straight.
426
00:31:52,121 --> 00:31:54,164
How come Deevers
is going out there?
427
00:31:54,290 --> 00:31:55,707
Who-who told him?
428
00:31:55,833 --> 00:31:58,000
All I know is
he came to see grandpa
429
00:31:58,091 --> 00:32:00,051
asked when you left
for your ride.
430
00:32:00,177 --> 00:32:03,178
Then, he said you were wanted
for the murder of Phil Dana.
431
00:32:03,302 --> 00:32:06,679
Grandpa stuck up for you, but
Marshal Deevers said it was you.
432
00:32:06,837 --> 00:32:08,796
That you've been
in a fight last night.
433
00:32:08,922 --> 00:32:10,673
Then, he went
to the marshal's office
434
00:32:10,799 --> 00:32:12,466
and I came straight to find you.
435
00:32:12,555 --> 00:32:14,597
[horse neighing]
436
00:32:25,253 --> 00:32:27,129
Maybe, now you believe me.
437
00:32:27,252 --> 00:32:31,046
- Burke's mixed up in this.
- Maybe he told Marshal Deevers.
438
00:32:31,172 --> 00:32:33,757
But how did he know?
Unless he..
439
00:32:33,911 --> 00:32:36,954
Unless he, what?
440
00:32:37,043 --> 00:32:38,377
I don't know.
441
00:32:38,503 --> 00:32:41,421
I'm thinking a lot of things.
But they are all after trouble.
442
00:32:41,582 --> 00:32:43,332
For me.
443
00:32:43,458 --> 00:32:46,919
I bet Mr. Burke found out
his wife is meeting somebody.
444
00:32:47,108 --> 00:32:48,233
And followed her.
445
00:32:48,358 --> 00:32:49,650
And shot the wrong man.
446
00:32:49,818 --> 00:32:50,860
Why the wrong man?
447
00:32:50,986 --> 00:32:53,070
Everybody knows Phil Dana
was swayed on her.
448
00:32:53,123 --> 00:32:55,082
Mr. Burke was bound
to hear about it.
449
00:32:55,249 --> 00:32:56,583
And you know something?
450
00:32:56,772 --> 00:32:59,315
I bet who ever told him
about Phil Dana
451
00:32:59,483 --> 00:33:01,817
told him about you, too.
452
00:33:01,938 --> 00:33:03,814
He's trying to frame me.
453
00:33:03,940 --> 00:33:05,898
Kill two birds with one stone.
454
00:33:06,024 --> 00:33:07,942
Well, I'm not
gonna let him do it.
455
00:33:08,067 --> 00:33:10,193
You can't do anything.
Not against him.
456
00:33:10,319 --> 00:33:11,944
Oh, Bart, use your head.
457
00:33:12,065 --> 00:33:14,108
Who'd ever believe
you found Phil Dana dead?
458
00:33:14,234 --> 00:33:16,819
I'm not gonna hang
for someone else's crime.
459
00:33:16,977 --> 00:33:18,393
Well, you could get away.
460
00:33:18,519 --> 00:33:19,561
I'll help you somehow.
461
00:33:19,687 --> 00:33:20,687
Where could I hide?
462
00:33:20,813 --> 00:33:23,772
Look, Cathy, I make my living
in public places.
463
00:33:23,895 --> 00:33:28,858
I can't go on doing that.
I might have to go to work.
464
00:33:29,015 --> 00:33:31,266
There must be
some way I can help.
465
00:33:33,525 --> 00:33:35,275
You're right, Cathy.
466
00:33:35,401 --> 00:33:37,152
You can help me.
467
00:33:37,318 --> 00:33:40,195
Anything!
Just tell me.
468
00:33:40,321 --> 00:33:41,738
I'm going back to town tonight.
469
00:33:41,898 --> 00:33:43,815
No, they'll hang you.
You can't go back.
470
00:33:43,941 --> 00:33:46,692
Somebody got me into this, and
somebody's gonna get me out.
471
00:33:46,818 --> 00:33:48,694
If you mean Linda,
she won't help you.
472
00:33:48,862 --> 00:33:49,987
You let me handle it.
473
00:33:50,113 --> 00:33:51,781
I need another horse,
and dirty clothes.
474
00:33:51,867 --> 00:33:53,283
Dirtier the better.
Can you get?
475
00:33:53,409 --> 00:33:56,077
There's some stuff in the attic,
and I saw some horses.
476
00:33:56,203 --> 00:33:59,413
Do your best. But if you run
into any problems, you go home.
477
00:33:59,573 --> 00:34:02,867
- I don't want you mixed up.
- Don't worry about me.
478
00:34:03,571 --> 00:34:05,029
Promise?
479
00:34:05,197 --> 00:34:06,822
Promise.
480
00:34:08,002 --> 00:34:10,210
[dramatic music]
481
00:34:26,405 --> 00:34:28,822
[music continues]
482
00:34:48,495 --> 00:34:50,411
Do we have to drive so
dead-blasted slow?
483
00:34:50,537 --> 00:34:52,455
He'll be out??
Before you get to town.
484
00:34:52,608 --> 00:34:55,068
Don't you worry. We're gonna get
him in any direction.
485
00:34:55,194 --> 00:34:56,568
Get him.
That's all I want.
486
00:34:56,736 --> 00:34:59,655
I'm giving $5000 to the one
who gets him, dead or alive.
487
00:34:59,780 --> 00:35:00,822
That'll get action.
488
00:35:00,948 --> 00:35:03,073
Five thousand.
That will get action, governor.
489
00:35:03,156 --> 00:35:04,364
Giddyup, boy.
490
00:35:09,598 --> 00:35:11,766
[intense music]
491
00:35:19,480 --> 00:35:22,941
Have you seen a man on a
chestnut mare riding this way?
492
00:35:23,055 --> 00:35:25,138
This ain't no mare.
493
00:35:27,759 --> 00:35:31,429
I just asked you if you've seen
a man riding a chestnut mare?
494
00:35:31,597 --> 00:35:33,682
I ain't seen nothing.
495
00:35:33,791 --> 00:35:36,459
Been looking for
this here horse.
496
00:35:38,546 --> 00:35:42,257
Maybe, your mare
is back in the draw.
497
00:35:43,741 --> 00:35:45,785
[dramatic music]
498
00:35:57,502 --> 00:35:58,753
Good evening, boys!
499
00:35:58,880 --> 00:36:00,338
Is this the road to Denver?
500
00:36:00,464 --> 00:36:03,383
Yeah, you happened to see
a fellow on a chestnut mare?
501
00:36:03,507 --> 00:36:06,176
He's a fancy dresser,
and she's a thoroughbred.
502
00:36:06,303 --> 00:36:09,471
You don't mean that no good
scoundrel Maverick, do you?
503
00:36:09,563 --> 00:36:11,815
Yeah. Do you know him?
Did you see him?
504
00:36:11,971 --> 00:36:14,514
No, I haven't seen him.
But he didn't see me.
505
00:36:14,640 --> 00:36:17,267
- He was going too fast.
- Which way?
506
00:36:17,420 --> 00:36:21,007
Back that way.
Down that Jewelburg cut off.
507
00:36:21,133 --> 00:36:22,133
Hold it!
508
00:36:22,190 --> 00:36:24,525
We won't fall for that one.
This guy's Maverick.
509
00:36:24,651 --> 00:36:28,196
There's one way to find out.
510
00:36:29,949 --> 00:36:32,368
[dramatic music]
511
00:36:49,607 --> 00:36:52,526
[music continues]
512
00:37:03,366 --> 00:37:04,991
Oh, no!
513
00:37:10,330 --> 00:37:12,289
I got men all over the place.
514
00:37:12,446 --> 00:37:15,157
I telegraphed every station
for a hundred miles around.
515
00:37:15,283 --> 00:37:16,534
Tellin' about that reward.
516
00:37:16,660 --> 00:37:18,577
- We're gonna get him.
- See that you do.
517
00:37:18,695 --> 00:37:20,780
I wanna see him on a rope.
518
00:37:20,906 --> 00:37:23,074
Wait a minute, we ain't gonna
have no luncheon.
519
00:37:23,208 --> 00:37:25,626
He's got a right to third trial,
like anybody else.
520
00:37:25,752 --> 00:37:26,753
Get this, Deevers.
521
00:37:26,879 --> 00:37:28,880
When I'm governor,
I can do a lot.
522
00:37:29,040 --> 00:37:32,501
But I can break you
just as quick. Remember that.
523
00:37:37,167 --> 00:37:39,210
[dramatic music]
524
00:37:54,966 --> 00:37:57,718
Hey!
Hey, you on the horse.
525
00:38:08,351 --> 00:38:10,519
[intense music]
526
00:38:29,947 --> 00:38:32,198
[music continues]
527
00:39:01,184 --> 00:39:04,061
[music continues]
528
00:39:24,052 --> 00:39:26,720
Good evening, Mrs. Burke.
529
00:39:32,885 --> 00:39:34,177
Darling!
530
00:39:34,342 --> 00:39:36,803
Why did you come here?
I thought you got away.
531
00:39:36,929 --> 00:39:39,138
Mrs. Burke, I never
part company with a lady
532
00:39:39,263 --> 00:39:41,348
without saying a proper goodbye.
533
00:39:41,516 --> 00:39:43,226
You have a right to be angry.
534
00:39:43,352 --> 00:39:46,854
The first time in your life,
you're telling the truth.
535
00:39:50,475 --> 00:39:52,684
Bart, don't be so cruel.
536
00:39:52,811 --> 00:39:55,020
You just have no idea
what I've been through.
537
00:39:55,186 --> 00:39:58,021
Cut it out, Linda.
538
00:39:58,147 --> 00:40:02,819
Oh, I love you, darling.
Don't you know that?
539
00:40:03,007 --> 00:40:06,217
You know I didn't kill Dana.
Now, who did?
540
00:40:06,337 --> 00:40:08,589
Can't you guess?
541
00:40:08,714 --> 00:40:10,882
I suppose, you're going
to tell me your husband.
542
00:40:11,008 --> 00:40:13,384
Well, of course, it was Mike.
543
00:40:13,510 --> 00:40:15,804
But he's trying to blame you.
544
00:40:15,923 --> 00:40:17,924
He followed me this afternoon.
545
00:40:18,050 --> 00:40:20,927
When I went to meet you,
only Dana was there.
546
00:40:21,939 --> 00:40:24,317
Why?
547
00:40:27,077 --> 00:40:30,205
Because he knew about us.
548
00:40:30,362 --> 00:40:33,615
And he was gonna make
trouble for me.
549
00:40:33,738 --> 00:40:38,659
Mike killed Dana, because
he thought I was meeting him.
550
00:40:38,782 --> 00:40:42,285
Oh, I'm afraid for my own life.
551
00:40:42,411 --> 00:40:44,580
Take me away with you, darling.
552
00:40:44,681 --> 00:40:46,348
It's a little impractical,
isn't it?
553
00:40:46,474 --> 00:40:48,434
The whole town's after me.
554
00:40:48,560 --> 00:40:51,438
Or you could escape
the same way you came.
555
00:41:00,606 --> 00:41:03,108
[footsteps approaching]
556
00:41:03,276 --> 00:41:04,943
Somebody's coming.
557
00:41:05,140 --> 00:41:06,182
Hurry.
558
00:41:06,308 --> 00:41:09,895
You go to our meeting place,
and I'll meet you there.
559
00:41:09,984 --> 00:41:13,278
I love you, darling.
Don't ever forget that.
560
00:41:19,300 --> 00:41:22,177
Bart. Don't forget,
our meeting place.
561
00:41:25,565 --> 00:41:27,942
[dramatic music]
562
00:41:41,856 --> 00:41:44,276
Fine marshal you turned
out to be. You lost him.
563
00:41:44,394 --> 00:41:46,311
And you're not even sure
it was Maverick.
564
00:41:46,437 --> 00:41:48,105
It sure come up to his likeness.
565
00:41:48,231 --> 00:41:50,065
Mike! Don't let him get away.
566
00:41:50,193 --> 00:41:51,694
You saw him?
He was here?
567
00:41:51,820 --> 00:41:52,820
See, I told you.
568
00:41:52,904 --> 00:41:54,822
He just left my room
through the window.
569
00:41:54,944 --> 00:41:56,361
And he threatened to kill me.
570
00:41:56,487 --> 00:41:59,740
- He must be out in the garden.
- Get around back, cut him off.
571
00:41:59,900 --> 00:42:02,610
That won't be necessary.
572
00:42:14,898 --> 00:42:17,108
That was quite a performance
you gave upstairs.
573
00:42:17,235 --> 00:42:18,652
I couldn't bring myself to leave
574
00:42:18,778 --> 00:42:21,071
until I learned
how it all turned out.
575
00:42:21,234 --> 00:42:25,113
Mr. Deevers, I think
we better have a little talk.
576
00:42:29,235 --> 00:42:31,404
You're taking this
all mighty cool
577
00:42:31,572 --> 00:42:33,740
for a man accused of murder.
578
00:42:33,907 --> 00:42:36,909
Oh, that's understandable.
'Cause I didn't do it.
579
00:42:37,070 --> 00:42:38,613
- 'We got a witness.'
- 'Who?'
580
00:42:38,740 --> 00:42:41,033
I saw you.
581
00:42:41,160 --> 00:42:44,413
Of, since you saw me, maybe you
better tell me what happened.
582
00:42:44,573 --> 00:42:48,784
You laugh when you're kicking
on the end of a rope.
583
00:42:48,910 --> 00:42:52,122
Uh, I have the right
to call in a lawyer, haven't I?
584
00:42:52,248 --> 00:42:53,415
Oh, yeah.
585
00:42:53,583 --> 00:42:56,501
Yeah, if you can find one
who'll handle the case for you.
586
00:42:56,654 --> 00:42:59,741
No law says I can't
defend myself, is there?
587
00:42:59,864 --> 00:43:01,114
- No.
- We're wasting time.
588
00:43:01,282 --> 00:43:02,491
Get on with it.
589
00:43:02,617 --> 00:43:05,578
I wanna speed things up
as much as you do, Mr. Burke.
590
00:43:05,665 --> 00:43:07,958
Marshal, I'd like to ask
a few questions
591
00:43:08,084 --> 00:43:10,753
on behalf of my client... me.
592
00:43:11,791 --> 00:43:13,875
- Go ahead.
- Thank you.
593
00:43:14,001 --> 00:43:17,921
Mr. Burke, how did you happen
to be at the scene of the crime?
594
00:43:18,041 --> 00:43:20,210
Curious to find out
why you always went riding
595
00:43:20,334 --> 00:43:22,293
at a certain time,
every afternoon.
596
00:43:22,419 --> 00:43:23,795
'So, I followed you.'
597
00:43:23,921 --> 00:43:25,339
Alright, then what?
598
00:43:25,463 --> 00:43:27,297
When I got to that, there, uh..
599
00:43:27,465 --> 00:43:28,632
Fork in the road.
600
00:43:28,800 --> 00:43:30,926
Yeah. I saw you and Phil.
601
00:43:31,051 --> 00:43:34,054
- 'Where?'
- There! Where it happened.
602
00:43:34,177 --> 00:43:35,594
What were we doing?
603
00:43:35,720 --> 00:43:38,222
'Talking to arguing.'
604
00:43:38,348 --> 00:43:40,058
Still on horseback?
605
00:43:40,182 --> 00:43:42,725
Well, who argues
when he's straddled in a horse.
606
00:43:42,851 --> 00:43:45,354
You were both
standing on the ground.
607
00:43:45,477 --> 00:43:47,186
That's not
what you told me, dear.
608
00:43:47,312 --> 00:43:48,646
Shut up.
609
00:43:48,772 --> 00:43:51,273
Remember, you said Phil was
still on the horse, remember?
610
00:43:56,729 --> 00:43:58,981
Well, which was it?
611
00:43:59,106 --> 00:44:02,066
Oh, now I remember.
Uh, Dana was on his horse.
612
00:44:02,192 --> 00:44:05,654
- But he was just getting off.
- I was standing on the ground.
613
00:44:05,778 --> 00:44:08,363
- By the lake or...
- By-by the lake.
614
00:44:08,489 --> 00:44:10,657
Didn't you say
by the trees, dear?
615
00:44:10,782 --> 00:44:12,659
Alright, by the trees.
616
00:44:12,785 --> 00:44:15,412
- Where was Dana?
- He was by the lake.
617
00:44:15,537 --> 00:44:17,329
That's, uh,
quite a distance apart.
618
00:44:17,497 --> 00:44:18,705
We must have been hollering.
619
00:44:18,832 --> 00:44:20,750
'What difference
does it make, where you were?'
620
00:44:20,867 --> 00:44:23,411
You pulled a gun and shot,
ran to your mare
621
00:44:23,537 --> 00:44:24,954
and went off down the road.
622
00:44:25,109 --> 00:44:28,028
You saw me shoot your friend,
and you didn't go after me?
623
00:44:28,196 --> 00:44:30,030
Then, get killed myself.
624
00:44:30,187 --> 00:44:31,956
That-that mare of yours
gonna outrun anything.
625
00:44:31,980 --> 00:44:33,648
I'd have never
caught up with you.
626
00:44:33,774 --> 00:44:35,734
Look, when you told me
what happened
627
00:44:35,896 --> 00:44:38,898
'you said Maverick and Dana
were standing close together.'
628
00:44:39,024 --> 00:44:41,067
Dana turned to go to his horse
629
00:44:41,156 --> 00:44:44,032
and Maverick pulled a gun,
and shot him.
630
00:44:44,159 --> 00:44:46,953
That's a lot different than the
story Mr. Burke's been telling..
631
00:44:47,078 --> 00:44:50,372
With Mrs. Burke's help.
632
00:44:50,571 --> 00:44:51,696
When two people are arguing
633
00:44:51,822 --> 00:44:53,223
they're generally
facing each other.
634
00:44:53,283 --> 00:44:54,950
But Dana was shot in the back.
635
00:44:55,038 --> 00:44:56,831
'He's trying to trip you up.'
636
00:44:56,957 --> 00:44:59,041
He's getting him all rattled.
637
00:44:59,168 --> 00:45:00,377
What he told me was..
638
00:45:00,566 --> 00:45:02,901
Why don't you shut up.
639
00:45:03,027 --> 00:45:04,903
What he told me was
640
00:45:05,026 --> 00:45:08,613
that Mr. Maverick was behind
the rocks by the lake.
641
00:45:08,739 --> 00:45:11,115
Phil rode up
and was looking around.
642
00:45:11,236 --> 00:45:14,113
Mr. Maverick took out a gun,
and shot him.
643
00:45:14,281 --> 00:45:17,617
And Dana never even saw him.
644
00:45:17,737 --> 00:45:21,658
You remember the story a lot
better than he does, Mrs. Burke.
645
00:45:22,772 --> 00:45:24,272
Almost like an eyewitness.
646
00:45:24,437 --> 00:45:25,604
That is not true.
647
00:45:25,772 --> 00:45:27,148
Maybe, even better
than a witness.
648
00:45:27,274 --> 00:45:28,793
Maybe, you pulled
the trigger yourself.
649
00:45:28,817 --> 00:45:30,944
That's a lie.
650
00:45:32,307 --> 00:45:35,310
Anyway, I don't even know
where the place is.
651
00:45:35,434 --> 00:45:38,603
You mentioned the rocks
and the lake, he didn't.
652
00:45:40,494 --> 00:45:43,162
He told me about it.
He just forgot for a second.
653
00:45:43,288 --> 00:45:47,084
He couldn't remember what you
told him to say, but he tried.
654
00:45:47,209 --> 00:45:49,877
Mr. Burke, you're not trying
to hang this thing on me
655
00:45:49,999 --> 00:45:53,377
to protect your faithful
little wife, would you?
656
00:45:58,984 --> 00:46:00,694
You better answer that, Mike.
657
00:46:00,816 --> 00:46:04,318
It'd be better to clean your
dirty linen here in your home
658
00:46:04,483 --> 00:46:07,151
rather than waiting until you
get in the governor's mansion.
659
00:46:07,278 --> 00:46:09,738
It's a funny thing
about errant wives.
660
00:46:09,862 --> 00:46:11,655
They seem to thrive
on forgiveness.
661
00:46:11,823 --> 00:46:14,492
You let Linda to get away now,
she'll do it again.
662
00:46:14,584 --> 00:46:16,502
Only next time,
you'll be governor.
663
00:46:16,628 --> 00:46:17,962
'You'll have to forgive her.'
664
00:46:18,129 --> 00:46:20,840
Mike, don't listen to him.
He's just trying to trick you.
665
00:46:20,988 --> 00:46:23,948
I'm not trying to trick you, I'm
trying to straighten you out.
666
00:46:24,074 --> 00:46:26,826
Think it over... governor.
667
00:46:29,410 --> 00:46:31,953
Mike, I promise, I'll never do
anything again. I promise..
668
00:46:32,079 --> 00:46:34,247
[dramatic music]
669
00:46:38,773 --> 00:46:41,359
You dirty little double-crosser.
670
00:46:41,453 --> 00:46:44,831
You're on your own from now on.
671
00:46:48,833 --> 00:46:52,669
If you'll excuse me,
I hate domestic squattles.
672
00:46:59,729 --> 00:47:02,315
You sure you want me
to keep Goldy?
673
00:47:02,441 --> 00:47:05,109
If it wasn't for Goldy,
I never would have met you.
674
00:47:05,195 --> 00:47:08,156
If it weren't for Goldy, you
wouldn't have met lot of people.
675
00:47:08,283 --> 00:47:11,201
But you're the only one
I really want to remember.
676
00:47:11,402 --> 00:47:13,153
Will I ever see you again?
677
00:47:13,279 --> 00:47:14,655
Of course, you will.
678
00:47:14,808 --> 00:47:18,520
Get up on Goldy. I wanna saw
if you two look well together.
679
00:47:20,949 --> 00:47:25,245
- 'All aboard.'
- Looks like it's time to go.
680
00:47:28,871 --> 00:47:31,706
You two look just fine.
681
00:47:31,899 --> 00:47:34,756
- Goodbye, Cathy.
- Goodbye.
682
00:47:38,063 --> 00:47:40,547
[instrumental music]
683
00:47:55,901 --> 00:47:58,054
♪ Who is the tall
dark stranger there ♪
684
00:47:58,180 --> 00:48:00,001
♪ Maverick is the name ♪
685
00:48:00,127 --> 00:48:02,612
♪ Ridin' the trail
to who knows where ♪
686
00:48:02,737 --> 00:48:04,972
♪ Luck is his companion ♪
687
00:48:05,062 --> 00:48:07,297
♪ Gamblin' is his game ♪
688
00:48:07,423 --> 00:48:09,700
♪ Smooth as the handle
on a gun ♪
689
00:48:09,855 --> 00:48:12,008
♪ Maverick is the name ♪
690
00:48:12,174 --> 00:48:14,203
♪ Wild as the wind in Oregon ♪
691
00:48:14,328 --> 00:48:16,896
♪ Blowin' up a canyon ♪
692
00:48:17,013 --> 00:48:19,166
♪ Easier to tame ♪
693
00:48:19,291 --> 00:48:21,486
♪ Riverboat, ring your bell ♪
694
00:48:21,605 --> 00:48:23,923
♪ Fare thee well, Annabel ♪
695
00:48:24,090 --> 00:48:28,728
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
696
00:48:28,923 --> 00:48:31,242
♪ Natchez to New Orleans ♪
697
00:48:31,330 --> 00:48:33,525
♪ Livin' on jacks and queens ♪
698
00:48:33,650 --> 00:48:38,247
♪ Maverick is a legend
of the West ♪
699
00:48:38,370 --> 00:48:40,522
♪ Riverboat, ring your bell ♪
700
00:48:40,680 --> 00:48:42,873
♪ Fare thee well, Annabel ♪
701
00:48:42,998 --> 00:48:47,678
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
702
00:48:47,801 --> 00:48:50,038
♪ Natchez to New Orleans ♪
703
00:48:50,161 --> 00:48:52,438
♪ Livin' on jacks and queens ♪
704
00:48:52,563 --> 00:48:57,201
♪ Maverick is a legend
of the West ♪
705
00:48:57,317 --> 00:49:01,128
♪ Maverick is a legend
of the West ♪♪50928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.