All language subtitles for Robert McGinley - Shredder Orpheus (1990) 1.28 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,504 --> 00:00:07,504 (static crackling) (radio chattering) 2 00:00:18,712 --> 00:00:23,712 (skateboard rattling) (suspenseful music) 3 00:00:46,046 --> 00:00:48,629 (can cracking) 4 00:00:54,421 --> 00:00:56,421 - Some friend you turned out to be. 5 00:00:57,379 --> 00:00:59,796 (dramatic music) 6 00:00:59,796 --> 00:01:02,379 I told you 40 years ago you wouldn't listen. 7 00:01:03,379 --> 00:01:04,754 Now look what you're doing. 8 00:01:11,004 --> 00:01:13,379 You didn't give me a chance. 9 00:01:13,379 --> 00:01:16,754 You let the whole thing slide right down the damn toilet. 10 00:01:16,754 --> 00:01:19,879 Now what do you got? Shit, you piece of shit. 11 00:01:25,837 --> 00:01:27,754 You don't even know what's going on, do you? 12 00:01:29,504 --> 00:01:31,379 What do you think I got? 13 00:01:31,379 --> 00:01:34,879 (dramatic music) Not shit. 14 00:01:36,337 --> 00:01:39,087 (beer splashing) 15 00:01:40,837 --> 00:01:45,254 (can clanking) It's all piss anyway. 16 00:01:48,629 --> 00:01:53,379 Crap. (dramatic music) 17 00:01:53,379 --> 00:01:54,837 Back in those days, 18 00:01:54,837 --> 00:01:58,004 I had some strange ways of taking care of the anger. 19 00:01:59,254 --> 00:02:04,254 The name is Axel, Veteran Contra Drug Wars 20 00:02:04,421 --> 00:02:06,129 Hundred and First Air Cavalry, 21 00:02:07,004 --> 00:02:09,671 three years in Central American Jungles left me 22 00:02:09,671 --> 00:02:11,046 without the use of my hips 23 00:02:11,046 --> 00:02:13,296 and a nervous system ripped to shreds. 24 00:02:14,254 --> 00:02:17,671 All I have is my deck and the clothes on my back. 25 00:02:17,671 --> 00:02:20,629 Some people think my behavior is the result of the war 26 00:02:20,629 --> 00:02:23,171 and a bad diet, but so what? 27 00:02:24,171 --> 00:02:25,962 I am a successful mutation, 28 00:02:27,046 --> 00:02:30,171 a product of my environment just like everybody else. 29 00:02:30,171 --> 00:02:35,171 (wheels clattering) (drum rattling) 30 00:02:38,921 --> 00:02:41,879 Surviving the war was one thing. 31 00:02:41,879 --> 00:02:44,671 Surviving the place I lived in was another matter. 32 00:02:45,671 --> 00:02:48,796 Five acres of shipping containers was the city's answer 33 00:02:48,796 --> 00:02:50,379 to low income housing. 34 00:02:51,296 --> 00:02:52,671 It was a brutal scene, 35 00:02:52,671 --> 00:02:55,421 but it was better than sleeping under via docks, 36 00:02:56,296 --> 00:02:58,296 The city called it a housing project. 37 00:02:59,171 --> 00:03:01,129 We just called it the Gray Zone. 38 00:03:01,129 --> 00:03:03,796 (drum rattling) 39 00:03:08,421 --> 00:03:12,171 One thing about survival is that you need friends to do it. 40 00:03:13,379 --> 00:03:15,671 I was fortunate to have some able bodied 41 00:03:15,671 --> 00:03:17,004 that helped me get around. 42 00:03:18,629 --> 00:03:22,254 There was Scratch an androgyne percussion expert 43 00:03:22,254 --> 00:03:25,171 who was one of the toughest health food freaks I ever knew. 44 00:03:33,504 --> 00:03:34,921 Scratch! Scratch! 45 00:03:36,796 --> 00:03:38,254 Stop that Scratch. 46 00:03:38,254 --> 00:03:41,796 If you're not part of the problem, you are the solution. 47 00:03:42,921 --> 00:03:44,004 You jack off. 48 00:03:46,421 --> 00:03:49,796 Cut that shit out. Cut it out. 49 00:03:49,796 --> 00:03:52,296 Cut that shit out Scratch. 50 00:03:55,421 --> 00:03:59,421 - Uh oh, you've been rolling around downtown again Axel, 51 00:03:59,421 --> 00:04:01,921 sucking up nitrates and twitching. 52 00:04:02,879 --> 00:04:05,629 Here. This will make you feel better. 53 00:04:12,254 --> 00:04:15,296 (drums rattling) 54 00:04:15,296 --> 00:04:17,379 - Goddamn vaporwave hell. 55 00:04:19,004 --> 00:04:20,879 Those asses are dinner. 56 00:04:22,337 --> 00:04:25,337 There was also young Razoreus, 57 00:04:25,337 --> 00:04:28,087 an edgy kid full of deviant hormones 58 00:04:28,087 --> 00:04:30,837 and like Scratch an expert shoplifter 59 00:04:30,837 --> 00:04:33,212 and all purpose vandal. 60 00:04:33,212 --> 00:04:34,837 We all lived there. 61 00:04:34,837 --> 00:04:38,754 Zoners in the gray zone. (drums rattling) 62 00:04:55,087 --> 00:05:00,087 (rock music) (stick rattling) 63 00:05:25,212 --> 00:05:28,504 (rock music continues) 64 00:05:55,629 --> 00:05:58,879 (rock music continues) 65 00:06:15,254 --> 00:06:17,754 But one guy we'll never forget is Orpheus. 66 00:06:18,629 --> 00:06:20,462 Everybody liked him in the Zone. 67 00:06:21,379 --> 00:06:23,254 He had a band called The Shredders 68 00:06:23,254 --> 00:06:25,754 and we would go see him at the Thrash Bin Club 69 00:06:25,754 --> 00:06:27,837 every chance we could. 70 00:06:27,837 --> 00:06:30,004 Not having money didn't stop us, 71 00:06:30,004 --> 00:06:32,837 we would always find a way to rock like rabid dogs. 72 00:06:32,837 --> 00:06:35,587 (crowd cheering) 73 00:06:39,379 --> 00:06:41,629 - Okay, one more and we gotta go. 74 00:06:42,504 --> 00:06:44,504 (crowd cheering) 75 00:06:44,504 --> 00:06:46,254 Can we have the projection please? 76 00:06:48,629 --> 00:06:53,629 Okay there's an old saying, nobody loves me. 77 00:06:53,629 --> 00:06:54,837 Everybody hates me. 78 00:06:55,754 --> 00:07:00,129 Guess I'll go eat worms. (crowd cheering) 79 00:07:06,712 --> 00:07:09,087 Don't ever do that. 80 00:07:10,754 --> 00:07:12,962 That's an old saying. 81 00:07:12,962 --> 00:07:15,379 (rock music) 82 00:07:42,129 --> 00:07:45,379 (rock music continues) 83 00:07:49,462 --> 00:07:53,129 в™Є A walking corpse, a life made cold в™Є 84 00:07:53,129 --> 00:07:56,837 в™Є it cuts me, it cuts me, it cuts me to the bone в™Є 85 00:07:56,837 --> 00:08:00,254 в™Є I want to touch you but your skin is growing hard в™Є 86 00:08:00,254 --> 00:08:01,962 в™Є I know you can't feel a thing в™Є 87 00:08:01,962 --> 00:08:04,004 в™Є There's fire beneath the ice в™Є 88 00:08:04,004 --> 00:08:07,754 (rock music continues) 89 00:08:07,754 --> 00:08:12,754 в™Є Oh you never loose control, you never let go в™Є 90 00:08:15,004 --> 00:08:18,879 в™Є And if you squirm you've got to be a worm в™Є 91 00:08:18,879 --> 00:08:22,129 (rock music continues) 92 00:08:48,129 --> 00:08:53,129 (rock music continues) в™Є Oh oh в™Є 93 00:09:03,171 --> 00:09:06,671 в™Є You're made of lava, you're made of ice в™Є 94 00:09:06,671 --> 00:09:11,671 в™Є But I can help you, there's hunger in your eyes в™Є 95 00:09:14,129 --> 00:09:19,129 в™Є You never loose control, you never let go в™Є 96 00:09:21,546 --> 00:09:25,379 в™Є And if you're gonna squirm you gotta be a worm в™Є 97 00:09:25,379 --> 00:09:30,379 (rock music continues) (crowd cheering) 98 00:09:41,921 --> 00:09:46,921 - Orpheus, don't break the guy's face, it's not worth it. 99 00:09:46,921 --> 00:09:51,421 (crowd cheering) (rock music continues) 100 00:09:51,421 --> 00:09:53,421 - You don't have to do this. 101 00:09:53,421 --> 00:09:58,004 (rock music continues) (crowd cheering) 102 00:09:58,004 --> 00:10:00,046 - [Axel] Seemed like Orpheus had it made, 103 00:10:00,046 --> 00:10:03,421 a hot band and a hot dancer chick named Eurydice. 104 00:10:03,421 --> 00:10:06,671 But on this particular night, things started to get weird. 105 00:10:07,546 --> 00:10:10,129 - Hey Orpheus. Nice work. - Yeah, right. 106 00:10:10,129 --> 00:10:12,546 See you later. - Yeah, right. 107 00:10:12,546 --> 00:10:13,504 See you later. 108 00:10:14,421 --> 00:10:16,629 Why is he so bent outta shape? 109 00:10:16,629 --> 00:10:18,504 - Ah, he's gotta bug up his ass. 110 00:10:28,671 --> 00:10:30,546 - [Axel] Later that night we went on 111 00:10:30,546 --> 00:10:33,254 a little search and destroy mission. 112 00:10:33,254 --> 00:10:37,129 It was then we stumbled on this weird new TV show. 113 00:10:37,129 --> 00:10:38,171 At the time, 114 00:10:38,171 --> 00:10:40,546 none of us realized how much it would affect us. 115 00:10:43,796 --> 00:10:46,587 (patriotic music) 116 00:10:55,421 --> 00:11:00,421 (static crackling) (dramatic music) 117 00:11:04,629 --> 00:11:07,046 - [Announcer] Don't touch that dial, 118 00:11:07,046 --> 00:11:08,296 Welcome late night viewers. 119 00:11:08,296 --> 00:11:11,296 It's time for your favorite video narcotic 120 00:11:11,296 --> 00:11:13,421 from the Underworld Entertainment Capital, 121 00:11:13,421 --> 00:11:15,921 the Euthanasia Broadcast Network presents, 122 00:11:15,921 --> 00:11:20,171 "Praise the Ray" with your hosts Hades and Persephone Akada. 123 00:11:22,129 --> 00:11:24,546 - Good evening ladies and gentlemen, 124 00:11:24,546 --> 00:11:26,796 and welcome to the world of the sedate, 125 00:11:27,796 --> 00:11:30,046 where the subliminal meet the sublime. 126 00:11:31,421 --> 00:11:34,671 Sit back, relax, 127 00:11:34,671 --> 00:11:37,796 and let the cathode ray fill your soul 128 00:11:37,796 --> 00:11:41,296 as we share together the ministry of somnolence. 129 00:11:43,171 --> 00:11:44,421 - Praise the ray. 130 00:11:46,171 --> 00:11:48,171 - [Hades] Let yourself be comfortable. 131 00:11:49,421 --> 00:11:52,004 Give yourself to the ray. 132 00:11:52,004 --> 00:11:56,046 The ray is so comforting, so soothing. 133 00:11:57,879 --> 00:12:01,546 Lets yourself absorb the ray into every pore of your body. 134 00:12:09,796 --> 00:12:14,796 - The light from the ray is the beautiful mystery of waves 135 00:12:15,421 --> 00:12:17,754 and particles and particles 136 00:12:17,754 --> 00:12:22,754 and waves becoming waves of parts and parts of waves, 137 00:12:24,296 --> 00:12:29,296 blending into little wave-icles of lightning bugs 138 00:12:29,462 --> 00:12:33,421 washing over you and cleansing and healing you. 139 00:12:34,379 --> 00:12:35,421 As you breathe in, 140 00:12:37,671 --> 00:12:42,671 observe the teeny weeny bits of microwave radiation 141 00:12:43,671 --> 00:12:46,171 manifest in your being. 142 00:12:47,171 --> 00:12:52,171 As you breathe out, feel the warm glow. 143 00:12:54,379 --> 00:12:58,879 So soothing, so relaxing. 144 00:12:59,796 --> 00:13:03,379 So give yourself to the ray. 145 00:13:06,004 --> 00:13:08,671 (pots clanking) 146 00:13:13,671 --> 00:13:16,421 (dramatic music) 147 00:13:34,421 --> 00:13:37,046 (pans rattling) 148 00:13:48,671 --> 00:13:51,671 (upbeat rock music) 149 00:13:58,629 --> 00:14:01,171 (car clanking) 150 00:14:08,671 --> 00:14:10,796 - Bring that sucker down. 151 00:14:13,254 --> 00:14:16,546 - Today's used cars are better than ever before. 152 00:14:16,546 --> 00:14:21,129 We offer 500 year 50 million mile protection. 153 00:14:21,129 --> 00:14:25,546 The rust never sleeps, today the pride is back. 154 00:14:25,546 --> 00:14:29,379 If you can find a better deal, thrash it. 155 00:14:29,379 --> 00:14:32,546 (glass shattering) (rock music continues) 156 00:14:32,546 --> 00:14:34,796 See that, boot it, bust it. 157 00:14:37,379 --> 00:14:39,921 - [Guard] Hey, what are you doing? 158 00:14:39,921 --> 00:14:42,504 - Hey, let's get out of here! 159 00:14:42,504 --> 00:14:43,796 - [Guard] Goddamn kids. 160 00:14:43,796 --> 00:14:47,171 (rock music continues) 161 00:14:52,504 --> 00:14:57,504 (peaceful music) (guitar twanging) 162 00:15:11,421 --> 00:15:14,254 (guitar thunking) 163 00:15:22,879 --> 00:15:26,421 (peaceful music continues) 164 00:15:44,921 --> 00:15:47,504 (both sighing) 165 00:15:53,171 --> 00:15:54,921 - You love to torture me. 166 00:15:54,921 --> 00:15:56,671 - Because you deserve it. 167 00:15:56,671 --> 00:15:57,921 You need to be punished. 168 00:15:59,296 --> 00:16:00,379 - What did I do? 169 00:16:01,671 --> 00:16:05,171 - Oh, that thrashing around making that nasty racket. 170 00:16:05,171 --> 00:16:07,296 Did you do that when you were growing up? 171 00:16:07,296 --> 00:16:09,921 - Ma'am, I've dedicated my life 172 00:16:09,921 --> 00:16:11,754 to the sound of metal insects 173 00:16:11,754 --> 00:16:14,046 screaming in a wall of oatmeal. 174 00:16:14,046 --> 00:16:14,879 - Since when? 175 00:16:16,004 --> 00:16:17,754 - Oh, back in 86, 176 00:16:17,754 --> 00:16:21,004 the first band was a speed metal Neo Detroit outfit 177 00:16:21,004 --> 00:16:24,129 with Direct Eye Marshall Stacks, 178 00:16:24,129 --> 00:16:27,296 They were called Latent Death Wish. 179 00:16:27,296 --> 00:16:28,504 - Latent Death Wish. 180 00:16:28,504 --> 00:16:31,796 Don't you think that name's cutting it too close. 181 00:16:31,796 --> 00:16:33,754 - Oh, don't get serious on me. 182 00:16:33,754 --> 00:16:35,879 That was just a stupid marketing strategy 183 00:16:35,879 --> 00:16:37,796 for the corpse lookalike crowd. 184 00:16:37,796 --> 00:16:39,796 - The strategy didn't work, did it? 185 00:16:39,796 --> 00:16:41,754 You're still alive, aren't you? 186 00:16:43,004 --> 00:16:43,796 - Try me. 187 00:16:45,004 --> 00:16:48,379 - Do I have to? 188 00:16:48,379 --> 00:16:49,171 - Do you want to? 189 00:16:52,046 --> 00:16:55,629 (peaceful music continues) 190 00:17:14,337 --> 00:17:16,629 (upbeat electronic music) 191 00:17:16,629 --> 00:17:18,337 - [Producer] I hope you like this one. 192 00:17:19,587 --> 00:17:21,629 I think she would be great on the show. 193 00:17:26,504 --> 00:17:27,379 Look at that. 194 00:17:28,837 --> 00:17:31,129 She's got great moves. 195 00:17:34,754 --> 00:17:37,337 - He's not bad either, 196 00:17:37,337 --> 00:17:41,337 - Yes, perhaps. (lighter clicking) 197 00:17:42,879 --> 00:17:45,587 (lighter snaps) 198 00:17:46,629 --> 00:17:48,629 But you can never really tell on tape. 199 00:17:50,754 --> 00:17:55,004 See, the proof is to see her dead in person. 200 00:17:56,879 --> 00:17:59,379 - [Producer] We've got plenty of storage 201 00:17:59,379 --> 00:18:01,712 and we need some fresh talent. 202 00:18:03,004 --> 00:18:05,212 It's absolutely critical to our growth, 203 00:18:06,587 --> 00:18:08,754 Network programming's already hardwired 204 00:18:08,754 --> 00:18:10,587 into the trilateral corporate structure. 205 00:18:10,587 --> 00:18:12,712 Hell, we've got 85% of that market. 206 00:18:13,879 --> 00:18:17,462 But if we're going to get beyond the corporate crust 207 00:18:17,462 --> 00:18:19,254 and expand our viewing addicts, 208 00:18:19,254 --> 00:18:22,379 we've got to reach out and put our finger 209 00:18:22,379 --> 00:18:25,879 on the main vein of the youth market. 210 00:18:27,587 --> 00:18:32,212 We need the heartbeat of America. 211 00:18:32,212 --> 00:18:33,837 - That is it. 212 00:18:35,254 --> 00:18:37,629 - Do you think you can start with her? 213 00:18:38,629 --> 00:18:41,254 - I think we can build a program around her, 214 00:18:43,129 --> 00:18:48,129 with her we can play Peoria. (dramatic music) 215 00:18:53,254 --> 00:18:57,087 - Get her. (music intensifies) 216 00:19:04,379 --> 00:19:09,379 (upbeat music) (water splashing) 217 00:19:11,337 --> 00:19:12,962 - Looks like you might have overdone it. 218 00:19:12,962 --> 00:19:15,754 - Do I have any choice when the music is the Shredders? 219 00:19:17,962 --> 00:19:21,004 Ow. (electricity crackling) 220 00:19:21,004 --> 00:19:26,004 (both panting) (peaceful music) 221 00:19:28,754 --> 00:19:31,504 (fire crackling) 222 00:19:34,254 --> 00:19:37,254 - Hey Orpheus. Let's go hit the Safeway. 223 00:19:39,004 --> 00:19:42,087 - Sorry, I've got other plans. 224 00:19:43,129 --> 00:19:45,129 - Hey, we got a stock up for the month. 225 00:19:48,421 --> 00:19:50,837 Come on man. Don't go soft on me. 226 00:19:50,837 --> 00:19:54,879 - Orpheus? (peaceful music continues) 227 00:19:56,337 --> 00:20:01,337 - You are going soft. (fire crackling) 228 00:20:07,254 --> 00:20:08,837 - What do you think? 229 00:20:13,504 --> 00:20:15,129 - I'm ready for a change. 230 00:20:17,754 --> 00:20:19,004 - You ready? Let's do it. 231 00:20:21,004 --> 00:20:26,004 (peaceful music continues) (fire crackling) 232 00:20:26,337 --> 00:20:29,087 (train blaring) 233 00:20:31,879 --> 00:20:36,504 - And now by the power vested in me by the state of mind, 234 00:20:36,504 --> 00:20:39,129 incorporated within the ephemeral boundaries 235 00:20:39,129 --> 00:20:43,629 known as the gray zone, I hereby pronounce you 236 00:20:43,629 --> 00:20:45,879 husband and wife. - Woo. 237 00:20:51,129 --> 00:20:52,962 You can go ahead and kiss each other. 238 00:20:57,379 --> 00:20:58,837 - Ah. - Yeah. 239 00:20:58,837 --> 00:21:03,837 (crowd clapping) (crowd cheering) 240 00:21:07,254 --> 00:21:08,379 - Thanks. 241 00:21:08,379 --> 00:21:11,337 - My pleasure. Congratulations. 242 00:21:11,337 --> 00:21:13,212 I'm sorry your folks can't be around to see this. 243 00:21:13,212 --> 00:21:14,504 They'd be very happy for you. 244 00:21:14,504 --> 00:21:19,504 - Thank you. Muchas gracias. Allow me to be the first. 245 00:21:24,129 --> 00:21:26,712 (all laughing) 246 00:21:28,337 --> 00:21:30,629 All right now I have managed to procure for the occasion 247 00:21:30,629 --> 00:21:35,629 some of that incredible punch so shall we let the fun begin? 248 00:21:37,129 --> 00:21:42,129 (crowd cheering) (upbeat electronic music) 249 00:21:53,254 --> 00:21:55,754 (dramatic music) 250 00:21:55,754 --> 00:21:58,254 - Where did we get these caterers? 251 00:21:58,254 --> 00:22:00,379 - You know, Linus and his weird deals, 252 00:22:00,379 --> 00:22:02,129 they probably came with the place. 253 00:22:06,462 --> 00:22:08,754 - Congratulations. - Thank you. 254 00:22:13,379 --> 00:22:16,004 (drink splashing) 255 00:22:16,004 --> 00:22:18,754 (dramatic music) 256 00:22:23,962 --> 00:22:28,254 - Revelers, revelers, may I have your attention please? 257 00:22:29,254 --> 00:22:32,462 I would like to propose a toast to the bride and groom. 258 00:22:35,004 --> 00:22:36,379 To the bride and groom, 259 00:22:37,212 --> 00:22:42,212 may their love be in invincible, inexhaustible, relentless, 260 00:22:44,837 --> 00:22:49,087 totally consuming, and of course, eternal. (laughs) 261 00:22:49,087 --> 00:22:52,337 Prust. Prust. (crowd clapping) 262 00:22:52,337 --> 00:22:56,254 Now come here you two, 263 00:22:56,254 --> 00:23:00,629 I want to give you a wedding present. (laughs) 264 00:23:00,629 --> 00:23:05,629 Come on, come on, come on, come on. 265 00:23:10,004 --> 00:23:13,004 The perfect gift for the musician and the dancer. 266 00:23:17,754 --> 00:23:19,504 - Whoa oh, what is it? 267 00:23:19,504 --> 00:23:21,962 - The Gibsonian Lyre-Axe guitar 268 00:23:21,962 --> 00:23:25,004 designed by Mr. Jimmy Hendrix. 269 00:23:26,004 --> 00:23:27,504 No. Yes. 270 00:23:27,504 --> 00:23:31,129 Only three prototypes were ever built and it comes complete 271 00:23:31,129 --> 00:23:35,379 with this mini electronic interface system. 272 00:23:35,379 --> 00:23:36,254 Huh? Huh? 273 00:23:37,879 --> 00:23:39,212 - When did Hendrix do this? 274 00:23:39,212 --> 00:23:41,754 - Ah, well, right before Jimmy died. 275 00:23:41,754 --> 00:23:44,087 So the story goes, he got together with this guy, 276 00:23:44,087 --> 00:23:46,129 Mr. Paisley Pattern. 277 00:23:46,129 --> 00:23:47,754 Their objective was to create 278 00:23:47,754 --> 00:23:50,212 the ultimate power cord machine 279 00:23:50,212 --> 00:23:53,004 that would alter and elevate human consciousness. 280 00:23:54,254 --> 00:23:56,087 But, but, but Jimmy died 281 00:23:56,087 --> 00:23:57,379 before they could work out all the bugs. 282 00:23:57,379 --> 00:23:59,212 Gibson never got it past the prototype phase 283 00:23:59,212 --> 00:24:03,004 and then Mr. Pattern disappears with the design plans. 284 00:24:03,004 --> 00:24:05,129 Poof. Spooky, huh? 285 00:24:05,129 --> 00:24:07,504 So who knows what this will do 286 00:24:07,504 --> 00:24:10,462 in the hands of the right musician, and in any case, 287 00:24:10,462 --> 00:24:11,629 it remains a collector's item 288 00:24:11,629 --> 00:24:13,337 and should make a valuable addition 289 00:24:13,337 --> 00:24:16,337 to your family home entertainment center. 290 00:24:16,337 --> 00:24:17,712 So fire it up, bubula. 291 00:24:17,712 --> 00:24:19,004 Let's see what you can do. 292 00:24:20,879 --> 00:24:23,254 (switch clacking) 293 00:24:23,254 --> 00:24:26,754 (upbeat electronic music) 294 00:24:53,379 --> 00:24:57,754 (upbeat electronic music continues) 295 00:25:19,004 --> 00:25:24,004 (dramatic music) (snack crunching) 296 00:25:25,587 --> 00:25:28,379 (Eurydice coughs) 297 00:25:31,004 --> 00:25:35,504 (smack cracking) (dramatic music) 298 00:25:35,504 --> 00:25:40,212 (device humming) (Eurydice gasps) 299 00:25:40,212 --> 00:25:43,129 (Eurydice screams) 300 00:25:47,004 --> 00:25:52,004 (unsettling music) (crowd chattering) 301 00:25:55,129 --> 00:25:58,129 (music intensifies) 302 00:26:18,379 --> 00:26:21,129 (door slamming) 303 00:26:23,129 --> 00:26:24,004 (fist thumping) 304 00:26:24,004 --> 00:26:25,129 - Eurydice! 305 00:26:25,129 --> 00:26:27,879 (first thumping) 306 00:26:29,837 --> 00:26:32,837 (somber rock music) 307 00:26:37,129 --> 00:26:40,337 (electricity zapping) 308 00:26:44,837 --> 00:26:47,504 (door slamming) 309 00:26:50,212 --> 00:26:52,879 (keys clacking) 310 00:26:57,379 --> 00:26:58,879 - Name? 311 00:26:58,879 --> 00:26:59,754 - Orpheus? 312 00:27:02,462 --> 00:27:03,962 - Last? - Helenbak. 313 00:27:05,004 --> 00:27:07,879 - [Announcer] Jim Bakker, line three, please. 314 00:27:07,879 --> 00:27:09,754 Jim Bakker. Line three. 315 00:27:11,379 --> 00:27:15,712 (fax machine whirring and clunking) 316 00:27:22,879 --> 00:27:24,212 - A bit early, aren't you? 317 00:27:26,087 --> 00:27:27,837 Please go down the hall to room 3A. 318 00:27:30,504 --> 00:27:32,754 EBN. We bring good things to death. 319 00:27:38,004 --> 00:27:40,754 (door slamming) 320 00:27:43,462 --> 00:27:44,712 - [Announcer] William Casey, 321 00:27:44,712 --> 00:27:47,504 please bring your files to debriefing, 322 00:27:47,504 --> 00:27:49,879 William Casey to debriefing. 323 00:27:55,212 --> 00:27:58,212 (shredder whirring) 324 00:28:06,004 --> 00:28:08,879 (knuckles rapping) 325 00:28:08,879 --> 00:28:10,004 (golf ball clacking) 326 00:28:10,004 --> 00:28:11,629 - [Orpheus's Dad] Just leave it on the counter please. 327 00:28:11,629 --> 00:28:13,504 - Okay but first I've got a question. 328 00:28:16,129 --> 00:28:16,962 - What's that? 329 00:28:21,754 --> 00:28:24,129 Orpheus? - Dad? 330 00:28:25,962 --> 00:28:28,337 - Unfortunate to see you. 331 00:28:28,337 --> 00:28:30,379 You better get in here, son. 332 00:28:35,212 --> 00:28:36,379 - What are you doing here? 333 00:28:36,379 --> 00:28:38,504 - Working for the network son. 334 00:28:38,504 --> 00:28:40,629 We shred the memory files of the the new arrivals 335 00:28:40,629 --> 00:28:42,379 before they go up river to PTR. 336 00:28:43,337 --> 00:28:46,129 - What? - When people come here, 337 00:28:46,129 --> 00:28:48,754 they get shredded so that when they get reborn again, 338 00:28:48,754 --> 00:28:51,129 they don't remember anything about their past lives. 339 00:28:51,129 --> 00:28:52,629 It's kind of sad to get reborn, go out, 340 00:28:52,629 --> 00:28:54,629 and make the same mistakes all over. 341 00:28:54,629 --> 00:28:57,087 What can I tell you? The system sucks. 342 00:28:57,087 --> 00:28:58,754 - Well, how do you know all this? 343 00:28:58,754 --> 00:28:59,837 - Some of us have had the good fortune 344 00:28:59,837 --> 00:29:01,754 to become members of the club. 345 00:29:02,629 --> 00:29:04,254 Your mother and I before we can retire 346 00:29:04,254 --> 00:29:06,129 to the Elysium Fields Golf and Country Club, 347 00:29:06,129 --> 00:29:09,004 we have to put in some time for the network. 348 00:29:09,004 --> 00:29:10,754 Well, son, gimme your papers. 349 00:29:10,754 --> 00:29:12,129 - Hold on. I'm not dead. 350 00:29:12,129 --> 00:29:14,629 - You are always so impetuous. 351 00:29:14,629 --> 00:29:15,712 Look on the positive side. 352 00:29:15,712 --> 00:29:18,004 You're better off not having a memory around here. 353 00:29:18,004 --> 00:29:20,379 Remembering around here only makes it worse. 354 00:29:20,379 --> 00:29:23,462 - But wait a minute. I just got married. 355 00:29:23,462 --> 00:29:26,754 I'm not supposed to be here and neither is my wife. 356 00:29:28,129 --> 00:29:30,004 - Don't worry, this won't hurt. 357 00:29:30,004 --> 00:29:30,837 - Wait. 358 00:29:32,254 --> 00:29:34,004 - What is this? - Mother? 359 00:29:35,712 --> 00:29:36,504 - Orpheus! 360 00:29:39,254 --> 00:29:41,504 - Mother, don't let dad shred my memory. 361 00:29:41,504 --> 00:29:42,837 - What? 362 00:29:42,837 --> 00:29:44,504 - I just came here to find my wife, 363 00:29:44,504 --> 00:29:46,004 We just got married. 364 00:29:47,087 --> 00:29:48,879 - Oh dear. That's terrible. 365 00:29:48,879 --> 00:29:51,879 Who is the lucky girl? 366 00:29:52,879 --> 00:29:54,504 - Her name's Eurydice. 367 00:29:54,504 --> 00:29:56,254 - Oh dear, well, unfortunately, 368 00:29:56,254 --> 00:29:59,504 now everyone who comes here has to let go of their memory. 369 00:29:59,504 --> 00:30:00,754 - We wouldn't wanna let you go free 370 00:30:00,754 --> 00:30:02,962 and you got caught and your mother and I'd be subjected 371 00:30:02,962 --> 00:30:06,004 to a hundred thousand years of word processing. 372 00:30:06,004 --> 00:30:09,504 Do you wanna put your mother through that type of hell? 373 00:30:09,504 --> 00:30:10,962 I'm not willing to risk that. 374 00:30:12,129 --> 00:30:14,629 This Eurydice, she's only a dream. 375 00:30:14,629 --> 00:30:16,879 - A dream. That's right. 376 00:30:16,879 --> 00:30:18,754 That's why I need to find her. 377 00:30:18,754 --> 00:30:20,962 - You're always trying to buck the system, aren't you? 378 00:30:20,962 --> 00:30:22,712 Where do you think he learned that? 379 00:30:22,712 --> 00:30:25,587 - Look, I'm just trying to find Eurydice. 380 00:30:25,587 --> 00:30:28,879 If you know where she is, help me. 381 00:30:30,837 --> 00:30:32,379 - Wait a minute. 382 00:30:32,379 --> 00:30:33,879 I have an idea. 383 00:30:33,879 --> 00:30:36,129 What if we selectively shred only the papers 384 00:30:36,129 --> 00:30:37,754 that deal with his memory of us? 385 00:30:37,754 --> 00:30:40,504 If he has no memory of us, they can't trace it. 386 00:30:40,504 --> 00:30:44,504 - Eh. - Hurry it up in there. 387 00:30:44,504 --> 00:30:46,587 - Hold on. We're trying to fix the feeder. 388 00:30:47,754 --> 00:30:49,629 All right. Gimme your papers. 389 00:30:49,629 --> 00:30:51,879 For God's sakes. Don't be careless out there. 390 00:30:54,712 --> 00:30:55,504 Goodbye son. 391 00:31:02,087 --> 00:31:07,087 (shredder whirring) (suspenseful music) 392 00:31:16,712 --> 00:31:20,254 - Oh, excuse me. I'm looking for a woman. 393 00:31:20,254 --> 00:31:23,379 Her name's Eurydice, she's a dancer. 394 00:31:23,379 --> 00:31:24,254 - Dancer, huh? 395 00:31:25,462 --> 00:31:28,379 Try the hall on your right last door. 396 00:31:29,712 --> 00:31:31,254 Do I know you? 397 00:31:32,212 --> 00:31:33,004 - No. - No. 398 00:31:36,379 --> 00:31:39,254 (both sighing) 399 00:31:39,254 --> 00:31:42,004 (peaceful music) 400 00:31:44,337 --> 00:31:48,629 в™Є Up lazy river by the old mirror в™Є 401 00:31:48,629 --> 00:31:53,129 в™Є That lazy lazy river in the noon day sun в™Є 402 00:31:53,129 --> 00:31:57,879 в™Є Linger in a shade of a kind old tree в™Є 403 00:31:57,879 --> 00:32:02,879 в™Є в™Є Throw away your trouble from a dream with me в™Є 404 00:32:03,462 --> 00:32:07,254 в™Є Up a lazy river with a robin's song в™Є 405 00:32:07,254 --> 00:32:12,212 в™Є Awakes a bright new morning we can, but not for long в™Є 406 00:32:12,212 --> 00:32:16,879 в™Є Blue skies up above, everyone's in love в™Є 407 00:32:16,879 --> 00:32:21,379 в™Є Up a lazy river, how happy can you be в™Є 408 00:32:21,379 --> 00:32:24,879 в™Є Up a lazy river with me в™Є 409 00:32:25,879 --> 00:32:30,879 в™Є Yeah в™Є (upbeat electronic music) 410 00:32:55,004 --> 00:32:59,337 (upbeat electronic music continues) 411 00:33:10,129 --> 00:33:12,754 (door slamming) 412 00:33:20,087 --> 00:33:21,004 (door creaking) 413 00:33:21,004 --> 00:33:23,212 - Okay. Fiberglass Performance ensemble. 414 00:33:23,212 --> 00:33:24,337 10 minutes. 415 00:33:26,712 --> 00:33:27,587 Hey man, save it. 416 00:33:33,754 --> 00:33:34,754 So what's your trip? 417 00:33:35,837 --> 00:33:37,337 - I'm trying to find someone. 418 00:33:37,337 --> 00:33:38,379 - Well, that's very nice to know, 419 00:33:38,379 --> 00:33:40,754 but what are you going to do on stage? 420 00:33:40,754 --> 00:33:43,087 - I'm not gonna do anything on stage. 421 00:33:43,087 --> 00:33:45,004 I'm just trying to find Eurydice. 422 00:33:45,004 --> 00:33:46,379 - I don't know who you're talking about, 423 00:33:46,379 --> 00:33:47,462 but if you're not in the show, 424 00:33:47,462 --> 00:33:49,129 you're not supposed to be here. 425 00:33:49,129 --> 00:33:51,504 - Look, I'm just trying to find my wife. 426 00:33:51,504 --> 00:33:52,837 I was told she was down here. 427 00:33:52,837 --> 00:33:54,629 She's a dancer. 428 00:33:54,629 --> 00:33:56,379 - Hey, I don't care who she is. 429 00:33:56,379 --> 00:33:57,754 I think you better go now. 430 00:33:57,754 --> 00:34:01,754 - Woo-hoo. Mr. Producer, just one moment, please, 431 00:34:03,129 --> 00:34:05,504 It is clear you are not supposed to be here, 432 00:34:05,504 --> 00:34:08,879 but you are a musician, are you not? 433 00:34:08,879 --> 00:34:10,046 - Yeah. 434 00:34:10,046 --> 00:34:13,254 - Well, if you wish to stay, why don't you play? 435 00:34:14,296 --> 00:34:16,046 - Okay. Sparky, what's it gonna be? 436 00:34:23,796 --> 00:34:27,171 (upbeat acapella music) 437 00:34:48,379 --> 00:34:53,379 (crowd sighing) (hosts clapping) 438 00:34:54,796 --> 00:34:56,421 - Praise the ray. 439 00:34:57,671 --> 00:35:00,296 Thank you very much. 440 00:35:00,296 --> 00:35:02,879 That was completely dull, 441 00:35:04,671 --> 00:35:08,171 My fellow vapors, we will continue with more 442 00:35:08,171 --> 00:35:12,046 on the Euthanasia Network after these messages. 443 00:35:12,046 --> 00:35:16,004 - Lou, from the Euthanasia Broadcast Network PTR presents 444 00:35:16,004 --> 00:35:17,254 the traveling ray, 445 00:35:17,254 --> 00:35:18,379 now brothers and sisters, 446 00:35:18,379 --> 00:35:22,004 you can take the microwave gospel wherever you go, 447 00:35:22,004 --> 00:35:24,046 to work, to school, even on vacation, 448 00:35:24,046 --> 00:35:25,046 and eventually friends 449 00:35:25,046 --> 00:35:27,171 it will save you thousands of dollars 450 00:35:27,171 --> 00:35:30,421 because the more you watch, the less you move. 451 00:35:30,421 --> 00:35:33,546 The traveling ray comes complete with Evian batteries 452 00:35:33,546 --> 00:35:34,921 and the handy carrying case. 453 00:35:34,921 --> 00:35:38,546 Friends don't live a day without the ray. 454 00:35:40,754 --> 00:35:42,504 That does feel good. 455 00:35:42,504 --> 00:35:47,046 Order now our toll free operators are standing by. 456 00:35:47,046 --> 00:35:48,504 - Okay, let's get you set up. 457 00:35:54,171 --> 00:35:58,546 (Persephone whispering indistinctly) 458 00:36:05,129 --> 00:36:08,421 - Our next performance is for a very special guest. 459 00:36:08,421 --> 00:36:11,629 He has just arrived from the other side of our microwaves 460 00:36:11,629 --> 00:36:15,796 to perform on a Gibsonian Lyre-Axe. 461 00:36:15,796 --> 00:36:18,004 Please welcome Orpheus. 462 00:36:19,296 --> 00:36:22,296 (crowd clapping) 463 00:36:22,296 --> 00:36:25,171 (guitar clicking) 464 00:36:26,671 --> 00:36:30,254 (upbeat electronic music) 465 00:36:32,379 --> 00:36:35,379 (upbeat rock music) 466 00:37:02,171 --> 00:37:06,046 (upbeat rock music continues) 467 00:37:07,754 --> 00:37:09,171 - It's art, dear. 468 00:37:32,171 --> 00:37:33,046 (upbeat rock music continues) 469 00:37:33,046 --> 00:37:36,504 - Pass to control, fade to black. Now! 470 00:37:37,296 --> 00:37:40,546 Superimposed maximum hypno force and cut to commercial. 471 00:37:40,546 --> 00:37:41,421 Now! 472 00:37:43,671 --> 00:37:46,754 No doubt we are losing thousands of Euros every second. 473 00:37:46,754 --> 00:37:50,546 Come on. Go. (rock music continues) 474 00:37:56,754 --> 00:37:58,921 We work eternal hours sedating. 475 00:37:58,921 --> 00:38:01,171 What kind of stunt are you trying to pull? 476 00:38:01,171 --> 00:38:03,129 - I'm not trying to pull anything. 477 00:38:03,129 --> 00:38:05,046 - Oh, come on, dear, would you please lighten up? 478 00:38:05,046 --> 00:38:06,796 - How did you get in here? 479 00:38:06,796 --> 00:38:08,421 - I don't know. 480 00:38:08,421 --> 00:38:10,546 I came here because I'm looking for Eurydice. 481 00:38:10,546 --> 00:38:12,796 I was told I could find her here. 482 00:38:13,754 --> 00:38:17,004 - Well, isn't that the pits, her being here. 483 00:38:17,004 --> 00:38:20,296 And for that matter, you being here is inevitable. 484 00:38:20,296 --> 00:38:21,671 So why fight it? 485 00:38:21,671 --> 00:38:25,046 - If it's inevitable why don't you let us outta here? 486 00:38:25,046 --> 00:38:27,046 We'll be back soon enough. 487 00:38:27,046 --> 00:38:30,671 - So you want to intervene with destiny? 488 00:38:30,671 --> 00:38:32,546 I don't think so. 489 00:38:32,546 --> 00:38:34,837 - Dear would you please come here a moment. 490 00:38:35,754 --> 00:38:39,046 Why are you being such a hard ass? 491 00:38:39,046 --> 00:38:40,796 This is love and devotion. 492 00:38:41,629 --> 00:38:44,421 You can make any rule you want. 493 00:38:44,421 --> 00:38:46,296 So why don't you just have a little charity. 494 00:38:46,296 --> 00:38:49,171 - Charity. Are you serious? 495 00:38:50,421 --> 00:38:53,546 - Yes. You let me go on summer vacations. 496 00:38:53,546 --> 00:38:57,046 - Dear you are really too avant garde. 497 00:38:58,171 --> 00:39:00,171 First you want this guy to play, 498 00:39:00,171 --> 00:39:02,796 now you want him to live with this woman? 499 00:39:04,296 --> 00:39:05,629 - Just this once. 500 00:39:07,796 --> 00:39:11,546 - Okay, but they won't have carte blanc. 501 00:39:14,129 --> 00:39:17,421 Well, sonny boy, this is your lucky day. 502 00:39:18,504 --> 00:39:20,629 Persephone seems to feel that you deserve 503 00:39:20,629 --> 00:39:22,879 a chance to live here with your wife. 504 00:39:23,754 --> 00:39:25,796 You know you've been such a pain in the red 505 00:39:25,796 --> 00:39:28,046 I'm inclined to agree with her. 506 00:39:28,046 --> 00:39:33,046 So you may leave, but there is one condition. 507 00:39:34,296 --> 00:39:35,796 - Hades we're on in 10 seconds. 508 00:39:35,796 --> 00:39:37,504 We better get back on stage. 509 00:39:45,796 --> 00:39:47,296 - Okay? - Yeah. 510 00:39:47,296 --> 00:39:48,129 - Here we go. 511 00:39:50,671 --> 00:39:53,671 (unsettling music) 512 00:39:56,421 --> 00:39:57,421 Welcome back. 513 00:39:58,796 --> 00:40:00,921 With that obnoxious performance, 514 00:40:00,921 --> 00:40:04,671 Orpheus is qualified to play a new PTR game. 515 00:40:04,671 --> 00:40:07,171 Don't look back. 516 00:40:07,171 --> 00:40:11,129 The contestant may leave the Euthanasia Network 517 00:40:11,129 --> 00:40:14,546 with his bride if he can do it without looking back at her. 518 00:40:15,921 --> 00:40:20,921 If he succeeds, it's an all expense paid honeymoon vacation 519 00:40:21,546 --> 00:40:24,171 for two to the Gray Zone. 520 00:40:24,171 --> 00:40:26,921 (crowd clapping) 521 00:40:30,046 --> 00:40:33,754 Are you ready to play? - You bet. 522 00:40:35,421 --> 00:40:39,171 - As you leave, Eurydice will follow behind you, 523 00:40:40,129 --> 00:40:41,504 but you must never look back at her 524 00:40:41,504 --> 00:40:44,296 until you have both completed your exit. 525 00:40:45,921 --> 00:40:47,171 Understand? 526 00:40:47,171 --> 00:40:48,046 - You bet. 527 00:40:49,254 --> 00:40:53,254 - And remember, don't look back. 528 00:40:54,629 --> 00:40:57,546 (lighter clicking) 529 00:40:59,421 --> 00:41:02,546 - You bet. (somber music) 530 00:41:09,046 --> 00:41:10,879 - You are one lucky sucker. 531 00:41:11,754 --> 00:41:14,046 - Gee, thanks a lot. Is she there? 532 00:41:14,046 --> 00:41:16,421 - Why don't you turn around and find out? 533 00:41:18,171 --> 00:41:22,171 - Very funny. Eurydice are you there? 534 00:41:23,379 --> 00:41:25,296 - I'm here. - Let's go. 535 00:41:28,879 --> 00:41:32,421 (somber music continues) 536 00:41:48,296 --> 00:41:49,546 - See you soon. 537 00:41:50,671 --> 00:41:55,671 (somber music continues) (door slams) 538 00:42:11,296 --> 00:42:12,171 - Eurydice? 539 00:42:14,796 --> 00:42:19,796 (door slamming) (dramatic music) 540 00:42:40,254 --> 00:42:43,254 (somber rock music) 541 00:42:47,629 --> 00:42:49,171 - [Axel] it was all a big setup. 542 00:42:50,504 --> 00:42:54,421 Even if Scratch hadn't blown it by yelling at Orpheus, 543 00:42:54,421 --> 00:42:57,046 these Euthanasia people knew what they were doing. 544 00:42:58,296 --> 00:43:00,629 After the disaster at the wedding 545 00:43:00,629 --> 00:43:03,629 and his performance on the PTR show, 546 00:43:03,629 --> 00:43:06,629 Orpheus became kind of famous in the zone. 547 00:43:07,421 --> 00:43:11,296 He didn't give a shit and we hardly ever saw him, 548 00:43:11,296 --> 00:43:13,421 but every once in a while we would get him out 549 00:43:13,421 --> 00:43:16,421 for a cruise in a garage we called Devo. 550 00:43:17,671 --> 00:43:20,671 (wheels clattering) 551 00:43:22,046 --> 00:43:25,879 (rock music) - Okay, let's go. 552 00:43:40,421 --> 00:43:44,296 в™Є I don't know what to do, I don't know what to say в™Є 553 00:43:44,296 --> 00:43:47,796 в™Є You don't know what to do, you don't know what to say в™Є 554 00:43:47,796 --> 00:43:51,171 в™Є I don't know what to do, I don't know what to say в™Є 555 00:43:51,171 --> 00:43:54,921 в™Є You don't know what to do, you don't know what to say в™Є 556 00:43:54,921 --> 00:43:58,921 (rock music continues) 557 00:43:58,921 --> 00:44:02,296 в™Є Its a song I know about в™Є 558 00:44:02,296 --> 00:44:06,046 в™Є It's a song в™Є (wheels scraping) 559 00:44:06,046 --> 00:44:09,546 в™Є Its a song I know about в™Є 560 00:44:09,546 --> 00:44:13,171 в™Є It's a song I need, yeah в™Є 561 00:44:13,171 --> 00:44:16,421 (rock music continues) 562 00:44:30,296 --> 00:44:31,754 Come on! 563 00:44:31,754 --> 00:44:35,296 в™Є I don't know what to do, I don't know what to say в™Є 564 00:44:35,296 --> 00:44:39,046 в™Є You don't know what to do, you don't know what to say в™Є 565 00:44:39,046 --> 00:44:42,629 в™Є I don't know what to do, I don't know what to say в™Є 566 00:44:42,629 --> 00:44:46,296 в™Є You don't know what to do, you don't know what to say в™Є 567 00:44:46,296 --> 00:44:50,462 (rock music continues) 568 00:44:50,462 --> 00:44:53,796 в™Є It's a song I know about в™Є 569 00:44:53,796 --> 00:44:57,796 Radical. (rock music continues) 570 00:44:57,796 --> 00:45:01,129 в™Є It's a song I know about в™Є 571 00:45:01,129 --> 00:45:06,129 в™Є It's a song I need, yeah в™Є (rock music continues) 572 00:45:09,296 --> 00:45:11,546 - Leon, Leon, come on, Leon, listen. 573 00:45:11,546 --> 00:45:13,754 You can take a look at 'em, What's it gonna hurt? 574 00:45:13,754 --> 00:45:16,546 The yeah, no, no, no, no, no, no, no. 575 00:45:16,546 --> 00:45:18,046 They used to be called the Shredders. 576 00:45:18,046 --> 00:45:21,921 They're now Orpheus and the Shredders, and right Leon, 577 00:45:21,921 --> 00:45:24,296 the same guy that was in Euthanasia Network last year 578 00:45:24,296 --> 00:45:26,129 and lived to tell the tale, okay? 579 00:45:26,129 --> 00:45:29,754 And Leon, look, that translates into mystique. 580 00:45:29,754 --> 00:45:31,546 Okay? Alchemy lesson. 581 00:45:31,546 --> 00:45:35,004 Mystique in the publicity. Publicity into Greenbacks. 582 00:45:35,004 --> 00:45:38,421 Okay. No, no, no Leon. 583 00:45:38,421 --> 00:45:40,921 Isolated occurrence Leon, he's fine. 584 00:45:41,796 --> 00:45:44,379 No, no. Leon, you're blowing smoke. 585 00:45:44,379 --> 00:45:47,004 I know you do not have a warmup for Raging Mucus. 586 00:45:48,046 --> 00:45:51,879 No, Leon, they would be terrific in the condo. 587 00:45:51,879 --> 00:45:52,921 Don't put me on hold. 588 00:45:53,921 --> 00:45:54,754 I hate your guts. 589 00:45:57,879 --> 00:46:00,004 (wheels clattering) 590 00:46:00,004 --> 00:46:02,754 - Hey, let's check this one out. 591 00:46:02,754 --> 00:46:05,421 - You're not going in there. - Why not? 592 00:46:05,421 --> 00:46:07,254 - 'Cause it's not cool. It's not rad. 593 00:46:07,254 --> 00:46:10,379 It's the pits. - What do you mean? 594 00:46:10,379 --> 00:46:12,171 - Guys that have tried to escape this garage 595 00:46:12,171 --> 00:46:14,671 never get past the security. 596 00:46:14,671 --> 00:46:17,546 - Even if they do, nobody ever sees them again. 597 00:46:17,546 --> 00:46:21,046 - I wanna check it out. - Hey, don't be a jerk. 598 00:46:21,046 --> 00:46:23,379 That garage is the stairway to hell. 599 00:46:23,379 --> 00:46:25,004 It's a hamburger inferno. 600 00:46:25,004 --> 00:46:28,671 It's the final thrash. It's a goddamn piece of shit. 601 00:46:28,671 --> 00:46:30,671 It's a piece of shit. - Take it easy. 602 00:46:30,671 --> 00:46:32,379 Come on, take a blow. 603 00:46:33,254 --> 00:46:35,921 Do us all a favor. Don't get him started. 604 00:46:35,921 --> 00:46:38,296 - Look, I just want to check it out. 605 00:46:39,546 --> 00:46:42,171 - Where do you think I got this? 606 00:46:42,171 --> 00:46:43,296 - Even if you get in there, 607 00:46:43,296 --> 00:46:44,879 you're gonna need a special deck and wheels 608 00:46:44,879 --> 00:46:46,254 that can shred it. 609 00:46:46,254 --> 00:46:48,504 - [Orpheus] Where can I find that set up? 610 00:46:48,504 --> 00:46:52,754 - Find it? Shit man you don't find it, it finds you. 611 00:46:55,379 --> 00:47:00,379 (board clacking) (wheels rattling) 612 00:47:03,296 --> 00:47:07,171 - Folks, next entree is the Gray Zone's ultimate grinders. 613 00:47:07,171 --> 00:47:08,629 Orpheus and the Shredders! 614 00:47:08,629 --> 00:47:11,046 Yeah, let's do some shit. Yeah! 615 00:47:12,046 --> 00:47:15,296 (crowd cheering) 616 00:47:15,296 --> 00:47:17,504 - All right, thank you. 617 00:47:17,504 --> 00:47:19,296 Some things just can't be said. 618 00:47:20,296 --> 00:47:24,296 They won't be whistled either, but we're gonna play it. 619 00:47:24,296 --> 00:47:29,296 (crowd cheering) (rock music) 620 00:47:54,171 --> 00:47:57,421 (rock music continues) 621 00:48:24,296 --> 00:48:27,546 (rock music continues) 622 00:48:54,129 --> 00:48:57,379 (rock music continues) 623 00:49:23,171 --> 00:49:25,796 (crowd cheering) 624 00:49:25,796 --> 00:49:28,629 (engine rumbling) 625 00:49:34,129 --> 00:49:36,796 (door thudding) 626 00:49:42,421 --> 00:49:47,421 (suspenseful music) (gravel crunching) 627 00:49:50,004 --> 00:49:52,296 (metal clanging) 628 00:49:52,296 --> 00:49:54,921 - Hurry, up Scratch. - I'm shaking it. 629 00:49:54,921 --> 00:49:55,921 Give me the blade. 630 00:50:07,296 --> 00:50:10,004 No preservatives, no potassium nitrate. 631 00:50:10,004 --> 00:50:12,171 Bingo. Real carbohydrates. 632 00:50:12,171 --> 00:50:14,296 What a deal. - Let's go dip brain. 633 00:50:15,629 --> 00:50:20,629 (rock music continues) (wheels clattering) 634 00:50:35,254 --> 00:50:37,546 - When are you going to get that thing fixed. 635 00:50:37,546 --> 00:50:38,671 - Soon. 636 00:50:38,671 --> 00:50:39,796 - Well, I wish you would. 637 00:50:39,796 --> 00:50:42,296 It's screwing us up. - Probably needs batteries. 638 00:50:42,296 --> 00:50:43,421 - Muy bueno muchachos, muy bueno. 639 00:50:45,296 --> 00:50:46,796 Thank you. 640 00:50:46,796 --> 00:50:50,879 Thank you, thank you. 641 00:50:50,879 --> 00:50:54,171 All right Orpheus better late than never, huh? 642 00:50:54,171 --> 00:50:55,421 - Right. - Right. 643 00:50:57,504 --> 00:51:01,421 Look, I wanna talk to you about a real sweetheart of a gig 644 00:51:01,421 --> 00:51:02,296 I got cooking. 645 00:51:03,296 --> 00:51:05,296 I have an audition lined up for you to play for, 646 00:51:05,296 --> 00:51:09,546 get this, carcinoma dance, sweetness, huh? 647 00:51:10,629 --> 00:51:11,421 - Right. 648 00:51:13,879 --> 00:51:17,379 - Look, shit man, busted my ass to get you this audition. 649 00:51:17,379 --> 00:51:18,921 Now these people are interested. 650 00:51:18,921 --> 00:51:20,254 They're comers with damn good money. 651 00:51:20,254 --> 00:51:22,046 It's a chance for you to meet some tres importante people. 652 00:51:22,046 --> 00:51:24,796 Okay nice babe. Jesus. 653 00:51:24,796 --> 00:51:27,421 (Orpheus sighs) 654 00:51:28,421 --> 00:51:32,879 Look it's a nice alternative to thrashing yourself, 655 00:51:32,879 --> 00:51:33,671 don't you think? 656 00:51:36,671 --> 00:51:40,296 (object snapping) 657 00:51:40,296 --> 00:51:42,921 Look, dipwad, your ass had been dragging around. 658 00:51:42,921 --> 00:51:44,629 It's getting really boring. 659 00:51:44,629 --> 00:51:47,046 - Get outta my trench, man. 660 00:51:48,504 --> 00:51:49,296 - No problem. 661 00:51:50,921 --> 00:51:54,171 It's the old Showbox Ballroom, Tuesday night at nine. 662 00:51:54,171 --> 00:51:58,046 Okay, 9:00 pm, Orpheus, they're professionals. 663 00:51:58,046 --> 00:52:00,046 They don't got a permit, so they gotta sneak in. 664 00:52:00,046 --> 00:52:03,921 Promptly if you can, please? - Tuesday at nine. 665 00:52:06,171 --> 00:52:11,171 (Linus stomping) (rock music) 666 00:52:36,254 --> 00:52:39,504 (rock music continues) 667 00:53:06,129 --> 00:53:09,379 (rock music continues) 668 00:53:21,546 --> 00:53:23,004 - Hey Orpheus! - Hey. 669 00:53:23,004 --> 00:53:25,546 - It looks like the skate Pirates have scored again, 670 00:53:26,421 --> 00:53:28,046 - Here. 671 00:53:30,046 --> 00:53:31,629 - Thanks. 672 00:53:31,629 --> 00:53:33,504 - Hey, how'd the show go? 673 00:53:33,504 --> 00:53:35,546 - We peeled some paint off the walls. 674 00:53:35,546 --> 00:53:37,671 - Hey, did you get me that tape? 675 00:53:37,671 --> 00:53:38,546 - Oh yeah. 676 00:53:38,546 --> 00:53:40,421 Just so happens you're in luck. 677 00:53:43,171 --> 00:53:45,671 Greatest hits. Maximum volume, 678 00:53:45,671 --> 00:53:47,504 - Alright, thanks. 679 00:53:47,504 --> 00:53:49,254 - I'll see you later. 680 00:53:52,546 --> 00:53:55,254 (door clanking) 681 00:54:21,421 --> 00:54:24,546 (peaceful rock music) 682 00:54:51,671 --> 00:54:55,671 (peaceful rock music continues) 683 00:55:21,296 --> 00:55:25,296 (peaceful rock music continues) 684 00:55:39,296 --> 00:55:40,296 I love you. 685 00:55:46,046 --> 00:55:47,879 - What does that mean? 686 00:55:51,171 --> 00:55:55,171 (peaceful rock music continues) 687 00:56:10,004 --> 00:56:12,796 (Orpheus gasping) 688 00:56:25,504 --> 00:56:28,421 (static crackling) 689 00:56:37,171 --> 00:56:40,171 (somber rock music) 690 00:56:44,004 --> 00:56:46,671 (door creaking) 691 00:56:54,421 --> 00:56:56,171 - [Intercom] Oh shit. 692 00:56:57,421 --> 00:56:58,546 (door creaking) 693 00:56:58,546 --> 00:57:03,546 (Orpheus gasping) (guard snarling) 694 00:57:07,004 --> 00:57:09,921 (guitar strumming) 695 00:57:09,921 --> 00:57:10,754 - Whoa. 696 00:57:14,171 --> 00:57:17,546 (guard groaning) (music throbbing) 697 00:57:17,546 --> 00:57:20,296 (guard laughing) 698 00:57:24,796 --> 00:57:28,046 (rock music continues) 699 00:57:39,879 --> 00:57:41,421 (dial clicking) 700 00:57:41,421 --> 00:57:44,379 (unsettling music) 701 00:57:52,629 --> 00:57:55,379 (peaceful music) 702 00:58:10,629 --> 00:58:15,629 - There is something seriously lacking here don't you think? 703 00:58:15,796 --> 00:58:17,046 - [Producer] Mhm. 704 00:58:19,004 --> 00:58:20,796 - We're just not getting the performance 705 00:58:20,796 --> 00:58:22,921 we need from this woman. - Mhm. 706 00:58:26,421 --> 00:58:29,504 - I think we have to get that musician back. 707 00:58:32,004 --> 00:58:35,046 - Mhm. 708 00:58:35,046 --> 00:58:37,254 - There's got to be a way. 709 00:58:40,796 --> 00:58:42,171 - [Producer] Hm. 710 00:58:45,671 --> 00:58:50,671 I've got just the thing. (peaceful music continues) 711 00:58:55,171 --> 00:58:59,921 (producer blowing) (unsettling music) 712 00:58:59,921 --> 00:59:04,921 (Orpheus gasping) (rock music) 713 00:59:05,921 --> 00:59:09,046 (objects clattering) 714 00:59:18,504 --> 00:59:20,504 - Man, hey man, Fred, come on, 715 00:59:20,504 --> 00:59:22,671 We're talking to someone with major Marky value. 716 00:59:22,671 --> 00:59:24,921 The guy is cult legend around here. 717 00:59:24,921 --> 00:59:28,546 Truck him in from suburbia, Man, Fred, don't think small. 718 00:59:28,546 --> 00:59:30,879 We're gonna get kiss, kiss, kiss coverage, 719 00:59:30,879 --> 00:59:32,421 print, radio, television. 720 00:59:32,421 --> 00:59:34,421 Let's go for the tri-state area, 721 00:59:34,421 --> 00:59:36,004 All right and, and, and, and Manny, 722 00:59:36,004 --> 00:59:38,504 let's not let a few percentage points get in the way okay? 723 00:59:38,504 --> 00:59:40,546 I mean, Manny, we both got overhead, right? 724 00:59:40,546 --> 00:59:42,296 Hold on a second. What is it? 725 00:59:42,296 --> 00:59:44,546 - It's the production manager from that dance company 726 00:59:44,546 --> 00:59:45,421 on the other line. 727 00:59:45,421 --> 00:59:47,171 Orpheus hasn't shown up for rehearsal yet, 728 00:59:47,171 --> 00:59:49,129 and they've been waiting outside the Showbox 729 00:59:49,129 --> 00:59:50,171 for over an hour. 730 00:59:50,171 --> 00:59:52,921 They're really pissed off and want to talk to you. 731 00:59:54,754 --> 00:59:55,546 - Shit. 732 00:59:56,796 --> 00:59:58,004 Tell 'em I'm right there. 733 01:00:01,254 --> 01:00:03,046 Manny look, I got a little forest fire here. 734 01:00:03,046 --> 01:00:04,671 Let me lemme call you back, okay? 735 01:00:06,379 --> 01:00:07,296 Hello? Yeah. 736 01:00:08,171 --> 01:00:09,004 Yeah. 737 01:00:09,004 --> 01:00:11,421 I, I, I, I know I'm, I'm real sorry about that. 738 01:00:12,421 --> 01:00:14,629 Look, I, I know he's a little moody. 739 01:00:16,171 --> 01:00:17,004 Alright? Alright. 740 01:00:17,004 --> 01:00:18,421 But his stuff is perfect for your show. 741 01:00:18,421 --> 01:00:20,004 Just, just give, 742 01:00:20,004 --> 01:00:22,546 gimme a half an hour to get 'em there okay? 743 01:00:22,546 --> 01:00:26,296 All right. Bye. (phone dinging) 744 01:00:26,296 --> 01:00:27,171 I'm out. 745 01:00:31,671 --> 01:00:32,921 (Linus knocking) Orpheus. 746 01:00:33,879 --> 01:00:36,046 - Screw off. - No way, babe. 747 01:00:46,004 --> 01:00:48,671 (metal clattering) 748 01:00:48,671 --> 01:00:50,546 So you've been doing some redecorating? 749 01:00:51,546 --> 01:00:52,421 - Yeah. 750 01:00:54,796 --> 01:00:56,129 - You're an absolute mess, 751 01:00:57,421 --> 01:00:58,921 When are you gonna stop living in the past, my friend? 752 01:00:58,921 --> 01:00:59,921 You gotta move on. 753 01:01:01,296 --> 01:01:02,921 - Where do you want me to go? 754 01:01:02,921 --> 01:01:07,546 - First to rehearsal, I'm tired of covering your ass, 755 01:01:08,504 --> 01:01:09,296 I treat you like a brother 756 01:01:09,296 --> 01:01:11,004 and all I get in return is bullshit. 757 01:01:14,504 --> 01:01:16,546 It's all bullshit to me, man. 758 01:01:17,421 --> 01:01:20,004 I don't know who I am. - Then get some help. 759 01:01:24,921 --> 01:01:26,046 Look, there's an oracle coming in 760 01:01:26,046 --> 01:01:29,004 on the next tangent shipment tomorrow evening. 761 01:01:29,004 --> 01:01:30,046 Counseling, channeling, 762 01:01:30,046 --> 01:01:33,171 neuro-linguistic programming, video tarot, she's hot. 763 01:01:34,546 --> 01:01:35,421 See her. 764 01:01:37,254 --> 01:01:38,546 - Maybe. - Do it. 765 01:01:42,046 --> 01:01:42,879 Let's go. 766 01:01:46,379 --> 01:01:49,129 (dramatic music) 767 01:01:56,004 --> 01:01:59,046 (container thudding) 768 01:02:01,921 --> 01:02:04,629 (truck beeping) 769 01:02:08,254 --> 01:02:11,171 (Orpheus knocking) 770 01:02:26,254 --> 01:02:27,796 (door clanging) 771 01:02:27,796 --> 01:02:31,421 (electronics whirring) 772 01:02:31,421 --> 01:02:34,046 - Put your hands on the screen. 773 01:02:50,921 --> 01:02:52,796 - [Oracle] The lovers, tower. 774 01:02:56,921 --> 01:02:58,671 Hanged man. - Hm, hm. 775 01:02:59,671 --> 01:03:00,546 All right. 776 01:03:01,546 --> 01:03:05,546 Don't force this one babe. The price is too high. 777 01:03:05,546 --> 01:03:07,796 You've got an itch you wanna scratch, 778 01:03:07,796 --> 01:03:10,671 but this little lady's in the rear view mirror. 779 01:03:10,671 --> 01:03:13,546 Don't turn your back on the rest of your life. 780 01:03:13,546 --> 01:03:17,296 - Life? I don't have a life unless I get her back. 781 01:03:17,296 --> 01:03:19,296 I don't have a choice. - Listen, boo boo, 782 01:03:19,296 --> 01:03:22,004 you're lucky you made it back the first time. 783 01:03:22,004 --> 01:03:23,046 If you wanna join the pantheon 784 01:03:23,046 --> 01:03:26,629 of dead skate rock guitar heroes, that's your choice. 785 01:03:26,629 --> 01:03:29,754 - Look, just tell me whatever it is I need to do. 786 01:03:30,879 --> 01:03:32,754 - Okay you might get what you want, 787 01:03:32,754 --> 01:03:34,296 but it won't be what you expect. 788 01:03:37,754 --> 01:03:40,421 Go to the river, wait for the smoke 789 01:03:40,421 --> 01:03:42,546 and whatever it is you need will be there. 790 01:03:43,504 --> 01:03:45,046 And if you're gonna go, go now. 791 01:03:49,421 --> 01:03:54,421 (thunder cracking) (board roaring) 792 01:03:55,421 --> 01:03:57,921 (rock music) 793 01:04:25,046 --> 01:04:28,296 (rock music continues) 794 01:04:50,796 --> 01:04:53,546 (board rattling) 795 01:05:05,379 --> 01:05:08,629 (rock music continues) 796 01:05:25,546 --> 01:05:30,546 (rock music continues) (pipe clanging) 797 01:05:37,504 --> 01:05:40,254 (board clacking) 798 01:05:53,671 --> 01:05:55,046 - Hey, what's up? 799 01:05:57,379 --> 01:05:59,171 What happened to your place? 800 01:06:01,754 --> 01:06:04,171 - Just doing a little remodeling. 801 01:06:04,171 --> 01:06:06,379 - You are weird, 802 01:06:06,379 --> 01:06:08,171 Hey, this stick looks pretty rad. 803 01:06:08,171 --> 01:06:09,796 Where'd you find it? 804 01:06:09,796 --> 01:06:11,046 - Don't touch it. 805 01:06:12,046 --> 01:06:15,296 I didn't find it. It found me. 806 01:06:20,421 --> 01:06:22,546 - Well, hey, if you're hungry 807 01:06:22,546 --> 01:06:25,296 check out what I scored dumpster diving. 808 01:06:25,296 --> 01:06:27,796 Pepperoni pizza. Olives and mustard. 809 01:06:29,504 --> 01:06:30,671 - I gotta go. 810 01:06:30,671 --> 01:06:32,379 - Oh, come on. 811 01:06:32,379 --> 01:06:33,671 Let's do lunch. 812 01:06:36,921 --> 01:06:39,296 - Okay, let's do lunch. 813 01:06:48,671 --> 01:06:49,796 - Where are you going? 814 01:06:52,546 --> 01:06:54,046 Where are you going? 815 01:06:55,546 --> 01:06:57,671 You're gonna try that garage, aren't you? 816 01:06:59,796 --> 01:07:02,921 - Let's just say I got a new deck and yeah, 817 01:07:02,921 --> 01:07:04,962 I'm gonna try that garage, 818 01:07:04,962 --> 01:07:06,046 - Try it my ass. 819 01:07:06,046 --> 01:07:08,421 How many times have Axel and Scratch said not- 820 01:07:08,421 --> 01:07:10,296 - [Orpheus] I know what they said it. 821 01:07:12,629 --> 01:07:13,546 It's dicey. 822 01:07:14,504 --> 01:07:15,504 - Dicey? 823 01:07:16,379 --> 01:07:18,504 That sounds like a meat grinder to me. 824 01:07:20,421 --> 01:07:23,796 - Look, I've got the deck. 825 01:07:24,671 --> 01:07:26,421 I've got a chance. 826 01:07:26,421 --> 01:07:28,171 I've gotta take it. 827 01:07:28,171 --> 01:07:29,796 - That's totally mental. 828 01:07:31,296 --> 01:07:32,171 - True. 829 01:07:33,504 --> 01:07:36,671 - Well, don't blow it okay? 830 01:07:39,171 --> 01:07:40,046 - Okay. 831 01:07:44,421 --> 01:07:46,629 Why don't you stay around and crash. 832 01:07:46,629 --> 01:07:48,171 I'll be back in a couple hours. 833 01:07:54,296 --> 01:07:56,004 - Mental. 834 01:07:56,004 --> 01:07:58,254 (dramatic music) 835 01:07:58,254 --> 01:08:01,296 (door creaking) 836 01:08:01,296 --> 01:08:02,921 - Right this way, sir. 837 01:08:06,546 --> 01:08:08,546 Going up to go down, sir. 838 01:08:16,129 --> 01:08:19,837 Have a nice trip sir. (somber music) 839 01:08:23,879 --> 01:08:26,629 (board clacking) 840 01:08:31,754 --> 01:08:34,754 (upbeat rock music) 841 01:09:01,629 --> 01:09:05,504 (upbeat rock music continues) 842 01:09:13,712 --> 01:09:16,379 (air whooshing) 843 01:09:22,254 --> 01:09:27,254 (board clacking) (upbeat rock music continues) 844 01:09:55,629 --> 01:09:58,337 (door thudding) 845 01:10:07,462 --> 01:10:09,212 - Five minutes. 846 01:10:09,212 --> 01:10:11,837 - Now what, did they decide they needed an encore? 847 01:10:11,837 --> 01:10:14,962 - No, new routine. 848 01:10:24,129 --> 01:10:27,754 Remember him? (upbeat rock music) 849 01:10:32,629 --> 01:10:33,421 - Orpheus? 850 01:10:34,504 --> 01:10:37,504 (music intensifies) 851 01:10:40,212 --> 01:10:41,629 - What's going on? 852 01:10:43,254 --> 01:10:44,504 - Looks like you and the old flame 853 01:10:44,504 --> 01:10:46,129 are getting back together again. 854 01:10:47,087 --> 01:10:48,504 He just won't burn out. 855 01:10:49,462 --> 01:10:50,837 - You're not gonna stop him? 856 01:10:50,837 --> 01:10:53,587 - We tried. He's too smart. 857 01:10:53,587 --> 01:10:56,212 - Stop him. - Too late. 858 01:10:56,212 --> 01:10:57,754 - Stop him. - Chill out. 859 01:11:00,754 --> 01:11:02,462 You get to be queen for a day. 860 01:11:08,129 --> 01:11:10,754 In four and a half minutes. 861 01:11:10,754 --> 01:11:13,504 (door slamming) 862 01:11:13,504 --> 01:11:16,504 (upbeat rock music) 863 01:11:32,379 --> 01:11:35,129 (dramatic music) 864 01:11:39,587 --> 01:11:44,587 (lighter clicking) (lighter clacking) 865 01:11:58,504 --> 01:11:59,754 - Well Orpheus. 866 01:12:05,254 --> 01:12:06,379 Welcome back. 867 01:12:08,379 --> 01:12:10,212 So you wish a try for Eurydice again? 868 01:12:12,004 --> 01:12:13,504 - That's right Hades. 869 01:12:16,254 --> 01:12:20,254 - All right Orpheus, then let's begin 870 01:12:21,962 --> 01:12:24,129 the Eurydice Door Show. 871 01:12:25,004 --> 01:12:27,629 (Hades laughs) 872 01:12:34,254 --> 01:12:39,004 (dial clicks) (unsettling music) 873 01:12:39,004 --> 01:12:41,129 - [Announcer] We interrupt our regularly scheduled program 874 01:12:41,129 --> 01:12:43,462 to bring you this special EBN report. 875 01:12:43,462 --> 01:12:46,129 We go now live to the Eurydice Door Show 876 01:12:46,129 --> 01:12:50,587 already in progress. (dramatic music) 877 01:12:50,587 --> 01:12:52,004 - Here is the deal. 878 01:12:56,004 --> 01:13:00,879 Persephone is standing in front of two sliding door, 879 01:13:00,879 --> 01:13:05,254 door number one and door number two. 880 01:13:07,212 --> 01:13:10,129 Behind one of these door is Eurydice. 881 01:13:11,087 --> 01:13:13,962 Behind the other one is your death. 882 01:13:15,962 --> 01:13:19,129 All you have to do is choose. (laughs) 883 01:13:22,629 --> 01:13:23,879 You still wish to play? 884 01:13:25,254 --> 01:13:26,754 - Yeah. - No! 885 01:13:29,629 --> 01:13:32,254 (door thudding) 886 01:13:37,254 --> 01:13:39,462 I'm supposed to be behind the door. 887 01:13:42,212 --> 01:13:47,212 - Okay Orpheus, it's time to decide, which will it be? 888 01:13:49,504 --> 01:13:52,504 Door number one or door number two? 889 01:13:52,504 --> 01:13:55,004 Door number one or door number two. 890 01:13:55,004 --> 01:14:00,004 (crowd chattering) (dramatic music) 891 01:14:08,254 --> 01:14:09,629 - One. (groan groaning) 892 01:14:09,629 --> 01:14:11,587 - All right, all right, 893 01:14:13,712 --> 01:14:16,712 we have a decision, door number one. 894 01:14:21,504 --> 01:14:24,629 (suspenseful music) 895 01:14:26,879 --> 01:14:29,504 (door whirring) 896 01:14:29,504 --> 01:14:34,504 (crowd cheering) (dramatic music continues) 897 01:14:49,629 --> 01:14:54,629 (chainsaw revving) (intense music) 898 01:15:10,254 --> 01:15:13,254 (guitar distorting) 899 01:15:16,004 --> 01:15:19,087 (dramatic music) (door thudding) 900 01:15:19,087 --> 01:15:24,087 (crowd cheering) (chainsaw revving) 901 01:15:31,754 --> 01:15:34,379 (intense music) 902 01:15:38,629 --> 01:15:42,337 - No! (glass shattering) 903 01:15:42,337 --> 01:15:45,087 (crowd cheering) 904 01:16:01,129 --> 01:16:04,629 (intense music continues) 905 01:16:21,129 --> 01:16:24,004 (guitar clanging) 906 01:16:39,379 --> 01:16:40,379 - You're on. 907 01:16:46,879 --> 01:16:49,462 (somber music) 908 01:17:05,879 --> 01:17:08,754 - Orpheus, it's time to leave your body now. 909 01:17:16,129 --> 01:17:19,504 (somber music continues) 910 01:17:46,754 --> 01:17:51,754 Orpheus. (somber music continues) 911 01:18:12,129 --> 01:18:14,629 - Well, well what do you know. 912 01:18:17,254 --> 01:18:22,254 Together at last. (somber music continues) 913 01:18:46,087 --> 01:18:49,504 (somber music continues) 914 01:19:16,129 --> 01:19:21,129 (somber music continues) (unsettling rumbling) 915 01:19:46,254 --> 01:19:49,629 (somber music continues) 916 01:20:00,337 --> 01:20:03,129 (wheels rattling) 917 01:20:05,087 --> 01:20:08,087 (suspenseful music) 918 01:20:30,754 --> 01:20:31,587 - Oh no. 919 01:20:53,712 --> 01:20:56,504 (water splashing) 920 01:21:09,087 --> 01:21:12,379 (board rattling softly) 921 01:21:16,337 --> 01:21:21,337 (dramatic music) (door clanging) 922 01:21:22,254 --> 01:21:25,129 (door creaking) 923 01:21:25,129 --> 01:21:27,337 - Going up to go down sir. 924 01:21:32,962 --> 01:21:34,504 - No way. 925 01:21:34,504 --> 01:21:39,504 (guard snarling in foreign language) 926 01:21:39,712 --> 01:21:42,462 (device humming) 927 01:21:49,129 --> 01:21:50,962 Hey, what's going on? 928 01:21:52,629 --> 01:21:55,462 (board whooshing) 929 01:22:00,504 --> 01:22:03,254 (rock music) 930 01:22:03,254 --> 01:22:07,004 - [Axel] After Razoreus tried the Euthanasia Garage, 931 01:22:07,004 --> 01:22:08,629 it was clear that there wasn't really 932 01:22:08,629 --> 01:22:11,379 anything we could do for Orpheus. 933 01:22:11,379 --> 01:22:14,129 I also figured that the network was going to catch up 934 01:22:14,129 --> 01:22:16,462 with all of us sooner or later. 935 01:22:16,462 --> 01:22:17,879 But in the meantime, 936 01:22:17,879 --> 01:22:20,379 I figured we could have a ripping rad time 937 01:22:20,379 --> 01:22:22,504 thrashing the network signal. 938 01:22:22,504 --> 01:22:25,504 (upbeat rock music) 939 01:22:34,337 --> 01:22:37,337 (explosion booming) 940 01:22:51,587 --> 01:22:56,587 (upbeat rock music continues) (metal clanging) 941 01:23:05,962 --> 01:23:08,712 (fire crackling) 942 01:23:21,629 --> 01:23:25,337 Razoreus and Scratch wanted to keep Orpheus's skull 943 01:23:25,337 --> 01:23:26,837 and at first it would bother me 944 01:23:26,837 --> 01:23:29,629 when they would do these little rituals, 945 01:23:29,629 --> 01:23:31,504 but I remember during the war, 946 01:23:31,504 --> 01:23:33,629 I ran across a tribe in the jungle 947 01:23:33,629 --> 01:23:36,337 that kept the skulls of their ancestors around 948 01:23:36,337 --> 01:23:37,129 to protect them 949 01:23:37,129 --> 01:23:38,879 in the belief that they would retain 950 01:23:38,879 --> 01:23:40,962 the wisdom of their forebears. 951 01:23:42,129 --> 01:23:45,837 And what the hell, for these guys, anything that anchors 952 01:23:45,837 --> 01:23:48,087 a little meaning in their life couldn't hurt, 953 01:23:49,712 --> 01:23:52,879 Right now these guys think Orpheus was cool 954 01:23:52,879 --> 01:23:55,129 because he played on a PTR show 955 01:23:55,129 --> 01:23:58,087 and skated the Euthanasia Garage, 956 01:23:58,087 --> 01:24:02,254 but maybe someday they will understand why he did it. 957 01:24:02,254 --> 01:24:03,129 (upbeat rock music) 958 01:24:03,129 --> 01:24:05,504 It reminds me of the time before the war. 959 01:24:06,837 --> 01:24:08,629 She was really beautiful. 960 01:24:08,629 --> 01:24:12,504 (upbeat rock music continues) 961 01:24:31,629 --> 01:24:32,879 Shred it, yeah! 962 01:24:38,254 --> 01:24:42,087 (upbeat rock music continues) 963 01:25:08,129 --> 01:25:11,962 (upbeat rock music continues) 964 01:25:15,712 --> 01:25:16,712 Go on, yeah. 965 01:25:38,129 --> 01:25:41,962 (upbeat rock music continues) 966 01:25:53,462 --> 01:25:54,879 Remember Orpheus. 967 01:25:56,629 --> 01:25:57,504 Yeah! 968 01:26:08,212 --> 01:26:12,004 (upbeat rock music continues) 969 01:26:38,629 --> 01:26:42,462 (upbeat rock music continues) 970 01:27:08,129 --> 01:27:12,004 (upbeat rock music continues) 971 01:27:38,129 --> 01:27:41,962 (upbeat rock music continues) 972 01:28:08,087 --> 01:28:12,004 (upbeat rock music continues) 70065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.