All language subtitles for Raw.Nerve.1999.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:04,802 (technological music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,683 --> 00:00:16,683 (fireworks popping) 5 00:00:23,894 --> 00:00:26,977 (gentle piano music) 6 00:00:34,666 --> 00:00:35,647 - [Operator] We have an alert 7 00:00:35,647 --> 00:00:37,738 of a silent alarm at Urban Surplus located 8 00:00:37,738 --> 00:00:39,655 at 1013 Douglas Avenue, 9 00:00:40,848 --> 00:00:41,855 corner of Franklin. 10 00:00:41,855 --> 00:00:45,227 Any unit in the vicinity please respond. 11 00:00:45,227 --> 00:00:47,810 (gentle music) 12 00:00:53,355 --> 00:00:56,105 (sirens blaring) 13 00:01:05,017 --> 00:01:06,404 - [Ethan] Detective Tony, this is Adam 10. 14 00:01:06,404 --> 00:01:09,383 We're 84 at 101 pickin' up the tab. 15 00:01:09,383 --> 00:01:12,231 - [Operator] 1610, 21 picking up. 16 00:01:12,231 --> 00:01:13,351 (Latin music) 17 00:01:13,351 --> 00:01:14,184 - Whoo! 18 00:01:20,421 --> 00:01:22,239 - Jesus, Blair, not now. 19 00:01:22,239 --> 00:01:23,242 - What you mean, not now? 20 00:01:23,242 --> 00:01:25,791 You know what it is baby, (speaks foreign language). 21 00:01:25,791 --> 00:01:29,386 One life to live, you better live it, right. 22 00:01:29,386 --> 00:01:30,219 Hey! 23 00:01:30,219 --> 00:01:33,023 (Latin music) 24 00:01:33,023 --> 00:01:34,165 (siren blares) 25 00:01:34,165 --> 00:01:38,109 Well, look who's here, the lovely Aggie. 26 00:01:38,109 --> 00:01:39,306 - [Agnes] What do you guys think? 27 00:01:39,306 --> 00:01:40,959 - I think you look good. 28 00:01:40,959 --> 00:01:42,292 - Blair, guess what. 29 00:01:42,292 --> 00:01:45,809 - Wouldn't it be something if there's somebody inside. 30 00:01:45,809 --> 00:01:48,266 You know how much overtime that'd be, time and a half? 31 00:01:48,266 --> 00:01:49,268 Could be good, huh? 32 00:01:49,268 --> 00:01:50,271 - Hey, you wanna go in? 33 00:01:50,271 --> 00:01:52,084 You could use some of that academy training. 34 00:01:52,084 --> 00:01:53,140 - I'll tell you what, I'll tell you what. 35 00:01:53,140 --> 00:01:53,973 Me and Agnes will go in, 36 00:01:53,973 --> 00:01:54,815 we'll check out her rear. 37 00:01:54,815 --> 00:01:56,180 - What, no, Blair. 38 00:01:56,180 --> 00:01:57,183 - Come on. 39 00:01:57,183 --> 00:01:58,580 Hey, you New York's finest, Mami. 40 00:01:58,580 --> 00:02:00,414 - Get serious. 41 00:02:00,414 --> 00:02:01,786 - I am being serious. 42 00:02:01,786 --> 00:02:03,305 - You want a smoke? 43 00:02:03,305 --> 00:02:04,307 - No, thanks. 44 00:02:04,307 --> 00:02:07,273 My father caught me smoking when I was 14. 45 00:02:07,273 --> 00:02:08,711 Big lecture. 46 00:02:08,711 --> 00:02:10,398 - I think your dad's a big shot defense attorney, 47 00:02:10,398 --> 00:02:11,481 is that true? 48 00:02:12,393 --> 00:02:13,976 - Yeah, I guess so. 49 00:02:16,958 --> 00:02:18,835 - Let me ask you something. 50 00:02:18,835 --> 00:02:21,715 How come you're slumming here? 51 00:02:21,715 --> 00:02:22,833 Private school, good college. 52 00:02:22,833 --> 00:02:24,649 You ain't gotta be here. 53 00:02:24,649 --> 00:02:25,482 - What are you talking about? 54 00:02:25,482 --> 00:02:26,323 I'm not slumming. 55 00:02:26,323 --> 00:02:27,656 I wanna be here. 56 00:02:27,656 --> 00:02:30,137 You know, everyone I went to school with, 57 00:02:30,137 --> 00:02:32,019 they're all sitting in an office somewhere. 58 00:02:32,019 --> 00:02:34,653 When I look back, I wanna feel like, 59 00:02:34,653 --> 00:02:36,403 I don't know, like something real happened. 60 00:02:36,403 --> 00:02:38,798 (glass breaks) 61 00:02:38,798 --> 00:02:39,631 - Hey! 62 00:02:40,829 --> 00:02:41,662 All right! 63 00:02:42,621 --> 00:02:45,288 - Blair look, the lock's busted. 64 00:02:47,976 --> 00:02:49,031 Mackey. 65 00:02:49,031 --> 00:02:50,124 - Yeah, go ahead. 66 00:02:50,124 --> 00:02:51,414 - Looks like there's someone inside. 67 00:02:51,414 --> 00:02:52,417 We're going in. 68 00:02:52,417 --> 00:02:53,500 - Take cover. 69 00:02:54,870 --> 00:02:56,278 - Shouldn't we call for the sergeant 70 00:02:56,278 --> 00:02:58,113 for more backup? 71 00:02:58,113 --> 00:02:59,282 - You don't wanna fuck with the sergeant 72 00:02:59,282 --> 00:03:01,334 on a Sunday night unless it's totally necessary. 73 00:03:01,334 --> 00:03:04,236 Hey, you people, clear out, vamoose. 74 00:03:04,236 --> 00:03:05,100 - Whoo! 75 00:03:05,100 --> 00:03:05,933 Yeah! 76 00:03:07,762 --> 00:03:09,340 - [Vandal 1] Let's get outta here. 77 00:03:09,340 --> 00:03:11,852 - [Vandal 2] You go, I'm not done shopping. 78 00:03:11,852 --> 00:03:13,836 - [Operator] At 352 Silver, a report 79 00:03:13,836 --> 00:03:17,228 of a roving van of kids throwing eggs. 80 00:03:17,228 --> 00:03:19,061 - I'm getting worried. 81 00:03:20,940 --> 00:03:24,190 They've been inside an awful long time. 82 00:03:27,678 --> 00:03:30,011 (gun fires) 83 00:03:41,121 --> 00:03:43,288 On three, one, two, three. 84 00:03:44,715 --> 00:03:45,889 Drop your gun! 85 00:03:45,889 --> 00:03:46,913 - Fuck you! 86 00:03:46,913 --> 00:03:49,246 (guns fire) 87 00:03:52,524 --> 00:03:54,487 You wanna play rough? - Shoot, Ethan. 88 00:03:54,487 --> 00:03:55,500 - I can play rough. 89 00:03:55,500 --> 00:03:57,021 (gun fires) 90 00:03:57,021 --> 00:03:58,045 - What the fuck you doing? 91 00:03:58,045 --> 00:03:58,968 Shoot him. 92 00:03:58,968 --> 00:04:00,536 - Trick or treat motherfucker. 93 00:04:00,536 --> 00:04:01,960 - Shoot him. 94 00:04:01,960 --> 00:04:03,509 Shoot him, kid. 95 00:04:03,509 --> 00:04:04,821 Shoot him, goddamn it. 96 00:04:04,821 --> 00:04:06,800 - Come out, come out wherever you are. 97 00:04:06,800 --> 00:04:09,467 - [Mackey] Goddamn it, shoot it. 98 00:04:12,953 --> 00:04:13,956 - [Vandal 1] Come on. 99 00:04:13,956 --> 00:04:14,987 - No, please, no, no. 100 00:04:14,987 --> 00:04:15,991 - Say you're sorry. 101 00:04:15,991 --> 00:04:17,474 - I'm sorry. 102 00:04:17,474 --> 00:04:18,338 Oh, God. 103 00:04:18,338 --> 00:04:19,255 - Too late. 104 00:04:20,322 --> 00:04:22,903 (gun fires) 105 00:04:22,903 --> 00:04:24,403 Hey, all you, man. 106 00:04:25,911 --> 00:04:26,911 - Goodnight. 107 00:04:28,599 --> 00:04:30,932 (gun fires) 108 00:04:33,835 --> 00:04:36,168 (gun fires) 109 00:04:39,821 --> 00:04:41,090 - [Agnes] Blair, you're bleeding. 110 00:04:41,090 --> 00:04:41,923 - Ethan. 111 00:04:41,923 --> 00:04:42,840 - [Agnes] Mackey! 112 00:04:42,840 --> 00:04:44,257 - Ethan. - Meckey. 113 00:04:47,703 --> 00:04:48,620 - Oh, shit. 114 00:04:49,506 --> 00:04:50,339 You okay? 115 00:04:51,511 --> 00:04:52,393 You all right, bro? 116 00:04:52,393 --> 00:04:54,226 - I really screwed up. 117 00:04:56,018 --> 00:04:56,851 - Oh, God. 118 00:04:58,556 --> 00:04:59,923 - What the fuck is up, man. 119 00:04:59,923 --> 00:05:01,340 Talk to me, yeah? 120 00:05:04,368 --> 00:05:05,798 - There's no spent shells. 121 00:05:05,798 --> 00:05:09,048 There's no spent shells, what happened? 122 00:05:10,630 --> 00:05:12,155 You never even pulled the trigger, did you? 123 00:05:12,155 --> 00:05:13,158 - Put it on. 124 00:05:13,158 --> 00:05:14,160 - What the hell did they give you 125 00:05:14,160 --> 00:05:15,278 a gun for you pussy motherfucker. 126 00:05:15,278 --> 00:05:16,111 - Hey, that's enough. 127 00:05:16,111 --> 00:05:18,083 - I hope you live your whole fucking life. 128 00:05:18,083 --> 00:05:19,490 I'm gonna nail your fucking ass. 129 00:05:19,490 --> 00:05:20,761 When I'm done with you, every cop in the country- 130 00:05:20,761 --> 00:05:21,763 - Calm down. 131 00:05:21,763 --> 00:05:23,427 - Is gonna know what a dismal fucking coward piece 132 00:05:23,427 --> 00:05:24,494 of shit you are. - Listen, listen. 133 00:05:24,494 --> 00:05:25,535 - [Agnes] He should be dead instead of Mackey. 134 00:05:25,535 --> 00:05:26,537 - That's not gonna bring Meckey back, okay. 135 00:05:26,537 --> 00:05:28,552 He's a good kid, he just shouldn't be, down! 136 00:05:28,552 --> 00:05:30,885 (gun fires) 137 00:05:32,831 --> 00:05:34,081 Oh, fuck, fuck. 138 00:05:40,745 --> 00:05:44,328 Give me your gun, give me your fucking gun. 139 00:05:45,498 --> 00:05:47,831 (gun fires) 140 00:05:48,726 --> 00:05:49,559 Okay. 141 00:05:50,420 --> 00:05:51,564 Now get your shit together. 142 00:05:51,564 --> 00:05:52,690 They're gonna come here. 143 00:05:52,690 --> 00:05:53,682 They're gonna be asking questions. 144 00:05:53,682 --> 00:05:55,464 You say it happened too fast 145 00:05:55,464 --> 00:05:56,834 for me to remember anything, okay? 146 00:05:56,834 --> 00:05:58,359 I'll do the talking. 147 00:05:58,359 --> 00:05:59,532 You understand. 148 00:05:59,532 --> 00:06:00,535 Do you understand? 149 00:06:00,535 --> 00:06:01,750 Do you fuckin' understand? 150 00:06:01,750 --> 00:06:02,583 - Yeah. - Okay. 151 00:06:02,583 --> 00:06:03,767 - And after this blow over, 152 00:06:03,767 --> 00:06:05,765 you turn in your badge. 153 00:06:05,765 --> 00:06:06,598 - No. 154 00:06:06,598 --> 00:06:07,784 - You turn in your badge, yes, you quit. 155 00:06:07,784 --> 00:06:09,807 You turn in your fucking badge, you quit. 156 00:06:09,807 --> 00:06:12,191 Say yes, I understand. 157 00:06:12,191 --> 00:06:13,194 - Yes. 158 00:06:13,194 --> 00:06:14,027 - Okay. 159 00:06:14,027 --> 00:06:15,156 Get your shit together. 160 00:06:15,156 --> 00:06:17,323 - Back up! - Get over here! 161 00:06:18,841 --> 00:06:21,507 - On behalf of the City of New York 162 00:06:21,507 --> 00:06:23,618 and its grateful citizens, 163 00:06:23,618 --> 00:06:27,132 I am proud to present to Officer Blair Valdez 164 00:06:27,132 --> 00:06:29,830 and Officer Ethan Lang for actions 165 00:06:29,830 --> 00:06:33,240 above and beyond the call of duty. 166 00:06:33,240 --> 00:06:36,635 This is no doubt the highest honor 167 00:06:36,635 --> 00:06:38,918 for extraordinary courage 168 00:06:38,918 --> 00:06:40,945 in the line of fire. 169 00:06:40,945 --> 00:06:43,528 (gentle music) 170 00:06:51,396 --> 00:06:53,424 - When you think about our heritage as a species, 171 00:06:53,424 --> 00:06:54,768 you're not really surprised by 172 00:06:54,768 --> 00:06:55,952 the crime that we do have. 173 00:06:55,952 --> 00:06:57,296 You're actually much more startled 174 00:06:57,296 --> 00:06:59,514 by the crime that we don't have. 175 00:06:59,514 --> 00:07:01,413 I mean, we're all still animals 176 00:07:01,413 --> 00:07:02,298 to a certain degree, 177 00:07:02,298 --> 00:07:05,733 although you can argue we have our cerebral checks. 178 00:07:05,733 --> 00:07:07,440 It's not really within our nature 179 00:07:07,440 --> 00:07:09,893 to stay on quote the right side of the line. 180 00:07:09,893 --> 00:07:12,111 You know, civilization is merely a thin crust 181 00:07:12,111 --> 00:07:15,778 that prevents us from plummeting into chaos. 182 00:07:18,426 --> 00:07:20,926 (Latin music) 183 00:07:24,899 --> 00:07:25,732 - Hey. 184 00:07:27,225 --> 00:07:28,067 8 o'clock? 185 00:07:28,067 --> 00:07:29,113 - 8 o'clock. 186 00:07:29,113 --> 00:07:29,946 - Love ya. 187 00:07:33,230 --> 00:07:35,730 (Ethan sighs) 188 00:07:38,378 --> 00:07:39,211 - Ethan? 189 00:07:41,770 --> 00:07:42,603 - Blair? 190 00:07:44,398 --> 00:07:45,648 - Paquito, man. 191 00:07:46,830 --> 00:07:48,780 - Man. - How are you, how are you? 192 00:07:48,780 --> 00:07:50,425 - What are you doing here? 193 00:07:50,425 --> 00:07:52,622 - Man, PD told me if I don't get some education, 194 00:07:52,622 --> 00:07:54,947 they'll put my ass back in uniform, man. 195 00:07:54,947 --> 00:07:56,014 Like I'm a arrest more bad guys 196 00:07:56,014 --> 00:07:57,635 if I read Moby's Dick. 197 00:07:57,635 --> 00:07:58,659 You believe that shit? 198 00:07:58,659 --> 00:08:00,665 They kind of treat me like I'm outdated, man. 199 00:08:00,665 --> 00:08:01,498 - Outdated? 200 00:08:01,498 --> 00:08:03,593 I see you all the time on the 11 o'clock news, 201 00:08:03,593 --> 00:08:04,426 you're doing great. 202 00:08:04,426 --> 00:08:05,259 - The street guy. 203 00:08:05,259 --> 00:08:06,092 - I mean, you made your case, right? 204 00:08:06,092 --> 00:08:07,340 - What about you, man? 205 00:08:07,340 --> 00:08:08,558 Hey, this place is beautiful. 206 00:08:08,558 --> 00:08:11,886 You happy, I mean, look, you, you a professor, right? 207 00:08:11,886 --> 00:08:14,041 - Associate professor. 208 00:08:14,041 --> 00:08:14,874 It's not a very exciting job. 209 00:08:14,874 --> 00:08:15,811 - Well, that's great man, I'm proud of you 210 00:08:15,811 --> 00:08:16,644 - It's pretty boring actually. 211 00:08:16,644 --> 00:08:18,423 - Hey, hey, let me take you to lunch for a minute, huh? 212 00:08:18,423 --> 00:08:19,427 Let's go get some hot dogs. 213 00:08:19,427 --> 00:08:21,923 - You know, I have to teach a class in six minutes. 214 00:08:21,923 --> 00:08:23,544 I've gotta take a rain check. 215 00:08:23,544 --> 00:08:25,294 - Hey, hey, hey, hey. 216 00:08:27,021 --> 00:08:28,675 I need a favor, man. 217 00:08:28,675 --> 00:08:30,061 - Yeah, sure, whatever you want. 218 00:08:30,061 --> 00:08:31,341 I mean, I certainly owe you. 219 00:08:31,341 --> 00:08:33,293 - No, no, no, you don't owe me, man, we're friends. 220 00:08:33,293 --> 00:08:34,848 You'd have done the same for me. 221 00:08:34,848 --> 00:08:35,873 Here's the deal, man. 222 00:08:35,873 --> 00:08:36,877 You know me and school, man. 223 00:08:36,877 --> 00:08:37,898 I mean, you could hit me upside 224 00:08:37,898 --> 00:08:38,973 the head with with a Webster's dictionary 225 00:08:38,973 --> 00:08:40,829 and the shit won't stick. 226 00:08:40,829 --> 00:08:42,220 If I registered here, could you, um, 227 00:08:42,220 --> 00:08:44,992 could you, you know, mentor me, like teach me? 228 00:08:44,992 --> 00:08:46,039 - You know, I could do better than that. 229 00:08:46,039 --> 00:08:47,041 Why don't you sign up 230 00:08:47,041 --> 00:08:48,797 for one of my criminology classes 231 00:08:48,797 --> 00:08:50,188 and you got yourself an A. 232 00:08:50,188 --> 00:08:51,191 - You'd do that? 233 00:08:51,191 --> 00:08:52,279 - Yeah. 234 00:08:52,279 --> 00:08:54,049 - Hey, man, I never had an A. 235 00:08:54,049 --> 00:08:55,052 I miss you, man. 236 00:08:55,052 --> 00:08:56,055 Come to dinner with me. 237 00:08:56,055 --> 00:08:56,888 - No. 238 00:08:56,888 --> 00:08:57,721 - No, tonight. - I can't. 239 00:08:57,721 --> 00:08:59,613 - Listen, listen, listen, now wait a minute. 240 00:08:59,613 --> 00:09:01,682 There's a party for one of the sergeants, birthday party. 241 00:09:01,682 --> 00:09:02,685 - It'll be full of cops. 242 00:09:02,685 --> 00:09:03,709 - That's ancient history. 243 00:09:03,709 --> 00:09:04,711 It's all good, man. 244 00:09:04,711 --> 00:09:06,098 It's at that place you used to like, 245 00:09:06,098 --> 00:09:07,421 remember the place with the little waitress 246 00:09:07,421 --> 00:09:10,023 that I used to like with the big butt, Paulitalina? 247 00:09:10,023 --> 00:09:10,856 Yeah? 248 00:09:10,856 --> 00:09:11,689 - Yeah, I remember her. 249 00:09:11,689 --> 00:09:13,255 You always had very discerning taste, Blair. 250 00:09:13,255 --> 00:09:14,642 - Hey, you meet my new girlfriend, 251 00:09:14,642 --> 00:09:15,901 you gonna change your tune, man. 252 00:09:15,901 --> 00:09:16,903 - All right. 253 00:09:16,903 --> 00:09:17,736 - All right, man. 254 00:09:17,736 --> 00:09:18,842 - I'll see you tonight. 255 00:09:18,842 --> 00:09:19,997 - All right, man. - I'll see you tonight. 256 00:09:19,997 --> 00:09:21,106 - Take it easy, baby. 257 00:09:21,106 --> 00:09:23,606 (Latin music) 258 00:09:33,690 --> 00:09:34,523 Hey. 259 00:09:41,509 --> 00:09:42,342 Oh, yeah. 260 00:09:44,421 --> 00:09:46,671 Look, Mami, get it, get it. 261 00:09:55,642 --> 00:09:58,392 (dramatic music) 262 00:10:04,005 --> 00:10:05,815 (punch strikes) 263 00:10:05,815 --> 00:10:08,895 (head strikes) 264 00:10:08,895 --> 00:10:10,815 - Why the fuck you following me? 265 00:10:10,815 --> 00:10:13,415 Who the hell are you, huh? 266 00:10:13,415 --> 00:10:14,589 I asked you a question. 267 00:10:14,589 --> 00:10:16,916 Show me some fucking, ID, show me some fuckin', 268 00:10:16,916 --> 00:10:18,377 show me some fuckin' ID. 269 00:10:18,377 --> 00:10:19,377 You're cops. 270 00:10:20,713 --> 00:10:23,090 What? What'd I do, huh? 271 00:10:23,090 --> 00:10:24,643 Am I under investigation? 272 00:10:24,643 --> 00:10:26,053 What for, huh? 273 00:10:26,053 --> 00:10:26,886 Ah! 274 00:10:27,951 --> 00:10:28,784 - [Officer 1] What's wrong with him? 275 00:10:28,784 --> 00:10:30,717 - I don't know. 276 00:10:30,717 --> 00:10:32,765 - What the fuck you lookin' at, huh? 277 00:10:32,765 --> 00:10:34,182 Don't look at me. 278 00:10:35,612 --> 00:10:39,409 - You need to work on your foot surveillance, Bill. 279 00:10:39,409 --> 00:10:40,653 You both suck. 280 00:10:40,653 --> 00:10:43,053 - Aye, son of a bitch. 281 00:10:43,053 --> 00:10:46,531 - [Crowd] Upside down, upside down. 282 00:10:46,531 --> 00:10:48,877 - We were in Cosmic Park one day, 283 00:10:48,877 --> 00:10:50,328 we were looking for this fugitive. 284 00:10:50,328 --> 00:10:51,331 He's a bank robber 285 00:10:51,331 --> 00:10:52,277 and they have this police dog like walking 286 00:10:52,277 --> 00:10:54,560 right back and forth past the guy 287 00:10:54,560 --> 00:10:55,840 and he's missing him every time, 288 00:10:55,840 --> 00:10:58,299 but Blair with his typical Blair instinct, 289 00:10:58,299 --> 00:10:59,979 trips right over the guy. 290 00:10:59,979 --> 00:11:01,789 He handcuffs him, right? 291 00:11:01,789 --> 00:11:03,241 And then he tells the cop with the dog, 292 00:11:03,241 --> 00:11:05,461 "Hey, you, bring Lassie over here." 293 00:11:05,461 --> 00:11:08,082 He grabs the dog, no lie, by the neck, 294 00:11:08,082 --> 00:11:10,998 picks him up and bites him hard on his leg. 295 00:11:10,998 --> 00:11:12,214 Then he says to the dog, 296 00:11:12,214 --> 00:11:15,392 "That's how you do it, you stupid piece of shit." 297 00:11:15,392 --> 00:11:18,142 (crowd chatters) 298 00:11:20,278 --> 00:11:22,517 - Excuse me, pal, only cops tonight. 299 00:11:22,517 --> 00:11:23,519 - No, I know. 300 00:11:23,519 --> 00:11:24,843 I'm here to meet Detective Blair Valdez. 301 00:11:24,843 --> 00:11:26,059 - Oh, you're friends with Blair? 302 00:11:26,059 --> 00:11:26,892 - Yeah. 303 00:11:26,892 --> 00:11:27,725 - Oh, come on in. 304 00:11:27,725 --> 00:11:30,240 (crowd chatters) 305 00:11:30,240 --> 00:11:31,240 - Excuse me. 306 00:11:33,374 --> 00:11:34,207 Excuse me. 307 00:11:35,360 --> 00:11:36,860 Blair, Blair, hey. 308 00:11:42,205 --> 00:11:44,595 - Hey, Professor, come here. 309 00:11:44,595 --> 00:11:46,195 Hey, you guys, listen, listen, listen. 310 00:11:46,195 --> 00:11:47,603 This here is my oldest, 311 00:11:47,603 --> 00:11:50,526 most intelligent dearest friend, it's Ethan. 312 00:11:50,526 --> 00:11:51,359 He's a professor of criminology. 313 00:11:51,359 --> 00:11:52,192 - Hi. 314 00:11:52,192 --> 00:11:53,093 - And this is his teenage daughter. 315 00:11:53,093 --> 00:11:54,096 - [Ethan] This is Maria. 316 00:11:54,096 --> 00:11:57,029 (crowd chatters) 317 00:11:57,029 --> 00:11:58,980 All right, this here is my partner Richie. 318 00:11:58,980 --> 00:11:59,982 - How you doin'? 319 00:11:59,982 --> 00:12:01,870 - How do you do? 320 00:12:01,870 --> 00:12:04,045 - This is Detective Valerie Jenkins. 321 00:12:04,045 --> 00:12:06,137 Best criminal investigator in New York City. 322 00:12:06,137 --> 00:12:08,500 - You damn right and don't you forget it, boy. 323 00:12:08,500 --> 00:12:09,557 Nice to meet you. - How do you do. 324 00:12:09,557 --> 00:12:10,560 - How you doin'? 325 00:12:10,560 --> 00:12:13,643 - And this, this is Izabel, my queen. 326 00:12:15,232 --> 00:12:17,373 The most precious, beautiful, no, no, 327 00:12:17,373 --> 00:12:18,623 I gotta say it. 328 00:12:19,553 --> 00:12:20,556 I mean, look at this lady. 329 00:12:20,556 --> 00:12:21,389 She's so classy, 330 00:12:21,389 --> 00:12:22,222 I don't know what she's doing 331 00:12:22,222 --> 00:12:23,612 with a knucklehead like me. 332 00:12:23,612 --> 00:12:24,775 Must be the big gun. 333 00:12:24,775 --> 00:12:26,012 - [Colleague] Little peashooter. 334 00:12:26,012 --> 00:12:27,179 - Yeah, right. 335 00:12:29,138 --> 00:12:32,498 - Straight from underneath the 42nd Street Theater. 336 00:12:32,498 --> 00:12:34,631 You can't see this. 337 00:12:34,631 --> 00:12:37,131 Hold on, hold on, we got Joan. 338 00:12:39,970 --> 00:12:41,338 Ow! 339 00:12:41,338 --> 00:12:44,588 (pumping techno music) 340 00:12:51,893 --> 00:12:54,143 - [Colleague 2] Yeah, baby. 341 00:12:58,535 --> 00:12:59,785 - Go ahead man. 342 00:13:03,538 --> 00:13:04,815 Hit the belt, hit the belt. 343 00:13:04,815 --> 00:13:08,546 Hey, listen, won't you get out there and dance. 344 00:13:08,546 --> 00:13:09,893 - Absolutely not. 345 00:13:09,893 --> 00:13:13,315 - I kinda wanna dance if it's okay. 346 00:13:13,315 --> 00:13:15,426 - Listen, this is not school. 347 00:13:15,426 --> 00:13:18,979 You don't have to ask my permission, okay? 348 00:13:18,979 --> 00:13:21,560 Just realize it's getting kind of rough out there. 349 00:13:21,560 --> 00:13:23,295 - [Maria] Please, please, just one dance. 350 00:13:23,295 --> 00:13:25,653 - [Ethan] Dance with someone else. 351 00:13:25,653 --> 00:13:27,683 - [Maria] Please, please. 352 00:13:27,683 --> 00:13:30,016 - Blair, you dance with her. 353 00:13:32,333 --> 00:13:33,805 - [Maria] Is that okay? 354 00:13:33,805 --> 00:13:34,722 - Go ahead. 355 00:13:36,387 --> 00:13:37,554 - [Blair] Hey. 356 00:13:40,141 --> 00:13:43,768 - [Maria] Keep an eye on my bag, would you? 357 00:13:43,768 --> 00:13:46,768 (upbeat club music) 358 00:13:47,693 --> 00:13:50,693 (guests chattering) 359 00:13:53,854 --> 00:13:54,687 - Hands in the air. 360 00:13:54,687 --> 00:13:59,687 ♪ Clap your hands, stomp your feet ♪ 361 00:14:04,182 --> 00:14:05,377 ♪ On nights like this ♪ 362 00:14:05,377 --> 00:14:08,471 ♪ Come on down and party ♪ 363 00:14:08,471 --> 00:14:09,473 ♪ Nights like this ♪ 364 00:14:09,473 --> 00:14:11,671 ♪ Move your body ♪ 365 00:14:11,671 --> 00:14:15,516 ♪ Nights like this ♪ 366 00:14:15,516 --> 00:14:17,537 ♪ Nights like this ♪ 367 00:14:17,537 --> 00:14:18,620 - Don't, hey. 368 00:14:24,018 --> 00:14:25,185 Get off of me. 369 00:14:26,812 --> 00:14:28,979 Will you stop, stop, stop. 370 00:14:31,792 --> 00:14:33,209 Just please stop. 371 00:14:35,276 --> 00:14:36,109 It hurts. 372 00:14:37,668 --> 00:14:39,536 Get your hands off me. 373 00:14:39,536 --> 00:14:40,944 Get your hands off me. 374 00:14:40,944 --> 00:14:41,785 - Hey, hey, hey, no, no, no, no, 375 00:14:41,785 --> 00:14:43,790 that's my friend's lady, man. 376 00:14:43,790 --> 00:14:45,540 - I don't give a fuck who she is. 377 00:14:45,540 --> 00:14:46,373 - Blair. 378 00:14:46,373 --> 00:14:47,300 - Don't disrespect me friend's woman 379 00:14:47,300 --> 00:14:48,133 you fat fuck. 380 00:14:48,133 --> 00:14:49,294 - Come on, Blair. 381 00:14:49,294 --> 00:14:51,321 - Who you calling a fat fuck? 382 00:14:51,321 --> 00:14:53,571 (punches striking) 383 00:14:53,571 --> 00:14:55,054 - [Blair] Bitch. 384 00:14:55,054 --> 00:14:57,667 (punches striking) 385 00:14:57,667 --> 00:15:00,622 - All right, that's enough, psycho cops. 386 00:15:00,622 --> 00:15:01,455 Stay. 387 00:15:03,352 --> 00:15:04,440 Are you okay? 388 00:15:04,440 --> 00:15:05,523 - Yeah, yeah. 389 00:15:07,512 --> 00:15:09,741 I'm having a fantastic time. 390 00:15:09,741 --> 00:15:12,873 Nobody's ever fought over me before, it's great. 391 00:15:12,873 --> 00:15:14,956 - [Valerie] Good for you. 392 00:15:19,531 --> 00:15:20,654 - Do you mind? 393 00:15:20,654 --> 00:15:22,321 You're incorrigible. 394 00:15:23,886 --> 00:15:25,848 - I think I left my lipstick on the table. 395 00:15:25,848 --> 00:15:27,214 I'll be right back. 396 00:15:27,214 --> 00:15:29,389 - We got a call from downtown, big boy, we gotta go. 397 00:15:29,389 --> 00:15:30,904 - Hey, hey, hey, Professor. 398 00:15:30,904 --> 00:15:32,608 Do you mind taking the queen home for me? 399 00:15:32,608 --> 00:15:34,080 - No, yeah, it's okay. 400 00:15:34,080 --> 00:15:34,913 - Come on, come on, come on. 401 00:15:34,913 --> 00:15:35,750 What I want you to do, 402 00:15:35,750 --> 00:15:36,752 I want you to drive her home, 403 00:15:36,752 --> 00:15:38,246 walk her to her door, 404 00:15:38,246 --> 00:15:40,251 say something nice about me to her, okay? 405 00:15:40,251 --> 00:15:41,254 - All right. - All right? 406 00:15:41,254 --> 00:15:42,087 - Yeah, I can do that. 407 00:15:42,087 --> 00:15:43,228 - Baby, how late you gonna be up? 408 00:15:43,228 --> 00:15:44,061 - Three? 409 00:15:44,061 --> 00:15:45,831 - Three? I'm coming over. 410 00:15:45,831 --> 00:15:46,664 Aight. 411 00:15:46,664 --> 00:15:47,747 - Be careful. 412 00:15:51,094 --> 00:15:51,927 (door close) 413 00:15:51,927 --> 00:15:52,897 - [Richie] Hey, boss, what's up? 414 00:15:52,897 --> 00:15:54,646 - [Boss] Listen, Richie, our friends are gonna try 415 00:15:54,646 --> 00:15:56,417 another box tonight. 416 00:15:56,417 --> 00:15:58,718 You set up at 26 and Broadway, okay? 417 00:15:58,718 --> 00:16:00,043 - Be there in 10 minutes. 418 00:16:00,043 --> 00:16:02,974 (dramatic music) 419 00:16:02,974 --> 00:16:04,224 - Shit. - What? 420 00:16:05,162 --> 00:16:06,870 - That's those motherfuckers right there. 421 00:16:06,870 --> 00:16:07,703 The guys I beat up. 422 00:16:07,703 --> 00:16:08,536 - [Richie] Jesus, they know. 423 00:16:08,536 --> 00:16:10,103 - How would they know, man, they don't know. 424 00:16:10,103 --> 00:16:10,936 - Fuck. 425 00:16:11,788 --> 00:16:13,068 Fuck, man. 426 00:16:13,068 --> 00:16:15,351 Somebody noticed we're spending too much money. 427 00:16:15,351 --> 00:16:16,887 Either that or I'm telling you somebody stabbed us 428 00:16:16,887 --> 00:16:18,380 in the back, somebody close. 429 00:16:18,380 --> 00:16:19,852 How about Izabel? 430 00:16:19,852 --> 00:16:22,834 - Are you fuckin' crazy, man? 431 00:16:22,834 --> 00:16:24,925 Izabel does not know shit, Richie. 432 00:16:24,925 --> 00:16:26,056 And even if she knew shit, 433 00:16:26,056 --> 00:16:28,323 it wouldn't be to her benefit to say anything, man. 434 00:16:28,323 --> 00:16:29,800 - Let me ask you something. 435 00:16:29,800 --> 00:16:32,210 How do you know she is who she says she is, huh? 436 00:16:32,210 --> 00:16:33,704 And how do you know she hasn't turned 437 00:16:33,704 --> 00:16:36,008 a copy of the corporate papers to Internal Affairs? 438 00:16:36,008 --> 00:16:37,744 Anybody could be anybody. 439 00:16:37,744 --> 00:16:39,149 - Hey! Richie! 440 00:16:39,149 --> 00:16:40,646 No more shit about Izabel, man. 441 00:16:40,646 --> 00:16:42,352 She means a lot to me. 442 00:16:42,352 --> 00:16:43,344 - Just check, will you man. 443 00:16:43,344 --> 00:16:44,177 - Okay? 444 00:16:45,723 --> 00:16:46,726 - [Maria] Shoot. 445 00:16:46,726 --> 00:16:48,859 I think I left my lipstick there at that bar. 446 00:16:48,859 --> 00:16:50,907 It's weird, it was right in my bag. 447 00:16:50,907 --> 00:16:52,592 I didn't even take it out. 448 00:16:52,592 --> 00:16:55,086 - [Ethan] Well, maybe you left it at home. 449 00:16:55,086 --> 00:16:56,038 - I don't think so. 450 00:16:56,038 --> 00:16:59,686 Anyway, so how does a college professor end up being 451 00:16:59,686 --> 00:17:03,186 such good friends with a police detective? 452 00:17:04,356 --> 00:17:07,707 - Well, we worked together for about a year. 453 00:17:07,707 --> 00:17:10,182 - [Maria] What kind of work? 454 00:17:10,182 --> 00:17:11,920 - Just police work. 455 00:17:11,920 --> 00:17:14,608 - Police work, like what, you were a consultant 456 00:17:14,608 --> 00:17:16,656 on how the criminal mind works? 457 00:17:16,656 --> 00:17:18,906 - No, actually I was a cop. 458 00:17:20,230 --> 00:17:23,654 - You were a cop (laughs)? 459 00:17:23,654 --> 00:17:25,145 You're kidding. 460 00:17:25,145 --> 00:17:27,652 - Well, I only did it for a little while. 461 00:17:27,652 --> 00:17:29,531 I wasn't very good at it. 462 00:17:29,531 --> 00:17:31,693 Blair, on the other hand, 463 00:17:31,693 --> 00:17:33,764 he was a natural. 464 00:17:33,764 --> 00:17:35,980 He was a great talent. 465 00:17:35,980 --> 00:17:38,393 I mean, he is a great talent. 466 00:17:38,393 --> 00:17:42,560 - I wonder if it's more fun having sex with a cop. 467 00:17:44,303 --> 00:17:47,303 You know, if they're more out there. 468 00:18:01,636 --> 00:18:04,303 (officer yawns) 469 00:18:16,406 --> 00:18:18,906 - Why don't they just go home? 470 00:18:22,532 --> 00:18:23,535 I gotta tell you something, man, all right? 471 00:18:23,535 --> 00:18:25,540 This whole thing is makin' me fuckin' nuts. 472 00:18:25,540 --> 00:18:27,353 I don't like sittin' around waitin' 473 00:18:27,353 --> 00:18:29,316 for the fuckin' hammer to fall, okay. 474 00:18:29,316 --> 00:18:32,644 If I go to jail, what am I gonna tell the kids, huh? 475 00:18:32,644 --> 00:18:34,452 (engine revs) 476 00:18:34,452 --> 00:18:36,985 This is a fuckin' catastrophe, all right? 477 00:18:36,985 --> 00:18:38,485 This is a fuckin'. 478 00:18:39,588 --> 00:18:40,900 You know what happens to cops in jail. 479 00:18:40,900 --> 00:18:42,372 - Hey, Richie, Richie. 480 00:18:42,372 --> 00:18:43,374 Look at me. 481 00:18:43,374 --> 00:18:44,376 Richie, look at me, man. 482 00:18:44,376 --> 00:18:45,621 You're not thinking of talking 483 00:18:45,621 --> 00:18:48,121 to these motherfuckers, right? 484 00:18:50,457 --> 00:18:53,209 - Fuck, man, what are you talking about? 485 00:18:53,209 --> 00:18:56,126 No, man, you're my fuckin' partner. 486 00:18:57,941 --> 00:19:00,691 - I'm just fuckin' with you, man. 487 00:19:01,764 --> 00:19:04,608 You're making me crazy with this paranoia shit, man. 488 00:19:04,608 --> 00:19:05,590 - We're fuckin' partners. - Cool that shit, man. 489 00:19:05,590 --> 00:19:07,499 - We're fuckin' partners. 490 00:19:07,499 --> 00:19:08,999 Till death, right? 491 00:19:22,944 --> 00:19:25,861 (traffic rustling) 492 00:19:32,822 --> 00:19:35,322 (engine revs) 493 00:19:36,907 --> 00:19:38,326 (truck beeps) 494 00:19:38,326 --> 00:19:40,909 (tires squeal) 495 00:19:48,182 --> 00:19:51,136 - Man, man, Richie, Richie. 496 00:19:51,136 --> 00:19:52,864 - Huh, what? 497 00:19:52,864 --> 00:19:53,974 - He's over there. 498 00:19:53,974 --> 00:19:55,807 He's going down there. 499 00:19:58,784 --> 00:19:59,944 - We need some backup, man. 500 00:19:59,944 --> 00:20:01,438 These guys are fuckin' dressed for war. 501 00:20:01,438 --> 00:20:02,504 - By the time backup gets here, 502 00:20:02,504 --> 00:20:03,656 these motherfuckers are gonna be gone. 503 00:20:03,656 --> 00:20:04,872 - [Richie] Let me get backup, man. 504 00:20:04,872 --> 00:20:06,372 They're nuts, man. 505 00:20:07,667 --> 00:20:11,204 Dispatch, we got a 1013 on 26 and Broadway. 506 00:20:11,204 --> 00:20:12,644 (bricks crash) 507 00:20:12,644 --> 00:20:14,692 I'll take the front, you take the side. 508 00:20:14,692 --> 00:20:15,759 - Hold on! 509 00:20:15,759 --> 00:20:18,426 (alarm blaring) 510 00:20:19,524 --> 00:20:22,607 - [Robber] Go ahead, go ahead, do it. 511 00:20:26,340 --> 00:20:27,757 - Police, freeze! 512 00:20:29,689 --> 00:20:31,873 Back away slowly. 513 00:20:31,873 --> 00:20:33,985 Hey, you in the truck, stop, stop! 514 00:20:33,985 --> 00:20:36,318 (guns fire) 515 00:20:52,907 --> 00:20:54,550 Richie! 516 00:20:54,550 --> 00:20:55,383 Richie! 517 00:21:00,193 --> 00:21:01,026 - Ah! 518 00:21:02,646 --> 00:21:04,979 (guns fire) 519 00:21:06,003 --> 00:21:06,836 - Ah! 520 00:21:32,682 --> 00:21:33,515 - Ah! 521 00:21:41,260 --> 00:21:43,760 (car crashes) 522 00:21:45,046 --> 00:21:46,710 - Get it. 523 00:21:46,710 --> 00:21:49,293 (alarm blares) 524 00:21:51,852 --> 00:21:55,352 (Richie breathes heavily) 525 00:22:04,105 --> 00:22:07,105 (gentle jazz music) 526 00:23:22,529 --> 00:23:24,279 - What are you doing? 527 00:23:27,116 --> 00:23:28,438 - I was just checking on something. 528 00:23:28,438 --> 00:23:30,529 I need a copy of the corporate papers. 529 00:23:30,529 --> 00:23:31,788 - Well, if you need something, you ask me. 530 00:23:31,788 --> 00:23:33,430 You don't just go rifling through my things. 531 00:23:33,430 --> 00:23:35,649 - Hey, hey, wait a minute. 532 00:23:35,649 --> 00:23:37,313 Now you was asleep, all right? 533 00:23:37,313 --> 00:23:38,316 I didn't wanna wake you. 534 00:23:38,316 --> 00:23:39,452 I figured if I waited till tomorrow, 535 00:23:39,452 --> 00:23:40,453 I might forget about it. 536 00:23:40,453 --> 00:23:41,865 - Forget about what? 537 00:23:41,865 --> 00:23:43,113 Look, I've given you a key to my apartment 538 00:23:43,113 --> 00:23:44,286 because I trust you. 539 00:23:44,286 --> 00:23:46,350 That does not mean that you take control of my life. 540 00:23:46,350 --> 00:23:47,600 - Okay, my bad. 541 00:23:49,236 --> 00:23:50,756 Okay? 542 00:23:50,756 --> 00:23:53,019 (water bubbles) 543 00:23:53,019 --> 00:23:53,852 - Is there something wrong? 544 00:23:53,852 --> 00:23:54,685 - [Blair] Yes. 545 00:23:54,685 --> 00:23:55,935 - What's wrong? 546 00:23:56,848 --> 00:23:59,323 - You haven't danced with me all night, have you? 547 00:23:59,323 --> 00:24:00,490 Huh? Have you? 548 00:24:01,851 --> 00:24:03,131 Don't smile at me, have you danced with me, 549 00:24:03,131 --> 00:24:04,134 yes or no, you haven't. 550 00:24:04,134 --> 00:24:06,635 - Well, see, I can't dance. 551 00:24:06,635 --> 00:24:07,983 - Come here, come here. 552 00:24:07,983 --> 00:24:09,690 - No, you're gonna step on my toe. 553 00:24:09,690 --> 00:24:10,607 I hate you. 554 00:24:12,975 --> 00:24:14,042 - Look at her. - No. 555 00:24:14,042 --> 00:24:15,069 - Mm-mm, don't run away. 556 00:24:15,069 --> 00:24:16,667 - I don't wanna look in the mirror. 557 00:24:16,667 --> 00:24:17,500 - Would you stop it. 558 00:24:17,500 --> 00:24:18,451 - Look at her. 559 00:24:18,451 --> 00:24:19,284 Now look at her, look at her. 560 00:24:19,284 --> 00:24:20,135 - Would you stop. 561 00:24:20,135 --> 00:24:22,238 - (speaks foreign language), look right there, 562 00:24:22,238 --> 00:24:23,584 (speaks foreign language). 563 00:24:23,584 --> 00:24:25,379 - I just woke up, stop it. 564 00:24:25,379 --> 00:24:27,220 - Wait a minute, what's going on? 565 00:24:27,220 --> 00:24:28,269 - No. 566 00:24:28,269 --> 00:24:30,104 - Look, look at that. 567 00:24:30,104 --> 00:24:30,937 Look at that right there. 568 00:24:30,937 --> 00:24:31,927 - No. 569 00:24:31,927 --> 00:24:33,176 - Look at that right there. 570 00:24:33,176 --> 00:24:34,009 - No. 571 00:24:34,009 --> 00:24:34,968 - Is he touching you? 572 00:24:34,968 --> 00:24:36,184 Is he touching you? 573 00:24:36,184 --> 00:24:37,848 - Stop. 574 00:24:37,848 --> 00:24:38,728 - Stop, okay. 575 00:24:38,728 --> 00:24:40,145 Oh, look at that. 576 00:24:42,755 --> 00:24:44,255 - All right, stop. 577 00:24:48,724 --> 00:24:50,057 - You like that. 578 00:24:51,183 --> 00:24:52,655 Hey. 579 00:24:52,655 --> 00:24:55,238 (sultry music) 580 00:25:11,728 --> 00:25:14,145 - [Izabel] No, Blair, please. 581 00:25:19,182 --> 00:25:21,765 (Izabel moans) 582 00:25:40,897 --> 00:25:42,007 - Yay on today. 583 00:25:42,007 --> 00:25:43,649 - [Blair] Hey, Papi, you know what? 584 00:25:43,649 --> 00:25:44,613 I'm a call the DA when I'm ready to call. 585 00:25:44,613 --> 00:25:45,940 - I know you will. - Okay? 586 00:25:45,940 --> 00:25:47,422 - Question is when the heck's that gonna be. 587 00:25:47,422 --> 00:25:49,534 - You ain't super cop yet, baby. 588 00:25:49,534 --> 00:25:50,536 - I'm working on it. 589 00:25:50,536 --> 00:25:51,603 - Where's Captain Starr? 590 00:25:51,603 --> 00:25:53,438 I'm Captain Moore with Internal Affairs. 591 00:25:53,438 --> 00:25:54,271 - Rat squad. 592 00:25:54,271 --> 00:25:56,271 - Excuse me, ma'am, yes. 593 00:25:58,787 --> 00:26:00,601 Let me put you on hold. 594 00:26:00,601 --> 00:26:02,030 Oh, shit. 595 00:26:02,030 --> 00:26:04,197 Somebody is really fucked. 596 00:26:07,267 --> 00:26:08,462 Damn. 597 00:26:08,462 --> 00:26:11,042 Boy, oh, boy, I'll tell you one thing. 598 00:26:11,042 --> 00:26:12,300 I hope it's not me. 599 00:26:12,300 --> 00:26:13,133 - Richie! 600 00:26:18,056 --> 00:26:19,056 Get in here. 601 00:26:27,625 --> 00:26:29,097 - Richie. 602 00:26:29,097 --> 00:26:31,241 You want me to call a union rep for you, man? 603 00:26:31,241 --> 00:26:34,074 - Man, Richie, it's a mind fuck, baby. 604 00:26:34,074 --> 00:26:34,907 You know if they had anything, 605 00:26:34,907 --> 00:26:37,505 they'd be flashing cuffs, man. 606 00:26:37,505 --> 00:26:38,764 - What's going on, Blair. 607 00:26:38,764 --> 00:26:39,713 - I'll tell you what's going on, baby. 608 00:26:39,713 --> 00:26:40,716 You and me. 609 00:26:40,716 --> 00:26:41,799 - Mm, mm, mm. 610 00:26:42,677 --> 00:26:44,427 The IAD ain't joking. 611 00:26:45,409 --> 00:26:47,486 Come on, man, you playin', they serious. 612 00:26:47,486 --> 00:26:48,684 What's the deal? 613 00:26:48,684 --> 00:26:51,517 (slow jazz music) 614 00:26:57,089 --> 00:26:57,922 - Valdez. 615 00:27:03,756 --> 00:27:06,256 (phone rings) 616 00:27:08,321 --> 00:27:13,154 - So what'd I do now, register for the wrong classes, huh? 617 00:27:14,017 --> 00:27:16,850 Tell me, que pasa, what's up, huh? 618 00:27:18,518 --> 00:27:20,706 Oh, hey, brother, how you doin', you all right? 619 00:27:20,706 --> 00:27:22,889 - My name is Captain Phillip Moore. 620 00:27:22,889 --> 00:27:24,620 I'm with Internal Affairs Division. 621 00:27:24,620 --> 00:27:27,713 I have a letter of notice of discipline for you. 622 00:27:27,713 --> 00:27:29,878 You'll be required to report to IAD headquarters 623 00:27:29,878 --> 00:27:32,329 on Henry Street, 9 a.m. this Monday morning 624 00:27:32,329 --> 00:27:34,439 for custodial interrogation. 625 00:27:34,439 --> 00:27:36,956 You will bring your gun, your handcuffs 626 00:27:36,956 --> 00:27:38,369 and your shield with you, 627 00:27:38,369 --> 00:27:40,353 as well as your memo book. 628 00:27:40,353 --> 00:27:42,377 Now you're advised that Miranda warning are under effect 629 00:27:42,377 --> 00:27:44,748 and you have the right to representation 630 00:27:44,748 --> 00:27:45,750 by an attorney. 631 00:27:45,750 --> 00:27:46,753 - Since I'm here right now, 632 00:27:46,753 --> 00:27:49,868 why don't you, uh, just tell me what this is about. 633 00:27:49,868 --> 00:27:52,492 - You will be informed Monday as to the subject 634 00:27:52,492 --> 00:27:54,242 of the interrogation. 635 00:27:56,204 --> 00:27:57,932 - What's so funny? 636 00:27:57,932 --> 00:28:00,022 - It's just that Monday, um, 637 00:28:00,022 --> 00:28:01,654 Mondays are gonna be a difficult day. 638 00:28:01,654 --> 00:28:04,428 I'm expecting a little bad news from my doctor. 639 00:28:04,428 --> 00:28:06,518 I've been having these pains 640 00:28:06,518 --> 00:28:09,163 and I guess the cosmoses are lining against me and, uh- 641 00:28:09,163 --> 00:28:10,636 - Monday. 642 00:28:10,636 --> 00:28:12,202 Have a nice weekend. 643 00:28:12,202 --> 00:28:14,702 (phone rings) 644 00:28:15,652 --> 00:28:17,138 - Okay. 645 00:28:17,138 --> 00:28:21,221 I got something for you, too, uh, check this out. 646 00:28:22,279 --> 00:28:24,946 (crew chatting) 647 00:28:27,986 --> 00:28:29,730 Hey, I figured you want this ass so bad, 648 00:28:29,730 --> 00:28:31,762 you might as well come on and kiss it. 649 00:28:31,762 --> 00:28:32,595 Right, Ray, huh. 650 00:28:32,595 --> 00:28:33,681 You mind kissing it? 651 00:28:33,681 --> 00:28:34,524 Look at that, look at that. 652 00:28:34,524 --> 00:28:36,210 - This man is a psychopath. 653 00:28:36,210 --> 00:28:37,271 - I never met a really good cop 654 00:28:37,271 --> 00:28:38,617 that wasn't a little crazy. 655 00:28:38,617 --> 00:28:41,200 (all laughing) 656 00:28:42,732 --> 00:28:45,399 (crew chatting) 657 00:28:47,459 --> 00:28:50,292 (seagulls cawing) 658 00:28:53,778 --> 00:28:56,278 (phone rings) 659 00:29:04,380 --> 00:29:05,213 - Yello? 660 00:29:05,213 --> 00:29:06,046 - [Blair] Hey, man, how you doin'? 661 00:29:06,046 --> 00:29:07,429 - Hey, Blair, how you doin', man? 662 00:29:07,429 --> 00:29:08,656 - [Blair] Listen, man, I got a little problem. 663 00:29:08,656 --> 00:29:09,659 - [Ethan] Well, what's the matter? 664 00:29:09,659 --> 00:29:10,661 - [Blair] I'll tell you when I see you. 665 00:29:10,661 --> 00:29:12,464 Can you meet me in an hour. 666 00:29:12,464 --> 00:29:13,297 You know, that place you used 667 00:29:13,297 --> 00:29:16,517 to wait for me to pick you up on our way to work. 668 00:29:16,517 --> 00:29:19,267 (dramatic music) 669 00:29:33,258 --> 00:29:35,841 (tires squeal) 670 00:29:52,375 --> 00:29:53,803 - Hey. 671 00:29:53,803 --> 00:29:55,191 What's going on? 672 00:29:55,191 --> 00:29:56,876 - Listen, man, I'm in deep shit. 673 00:29:56,876 --> 00:29:57,943 I need a lawyer. 674 00:29:57,943 --> 00:29:59,539 Not that bullshit PBA lawyer. 675 00:29:59,539 --> 00:30:01,473 I remember you said your dad is a big time attorney, right? 676 00:30:01,473 --> 00:30:02,583 - Right. - Okay. 677 00:30:02,583 --> 00:30:05,404 - Can you call him for me, huh? 678 00:30:05,404 --> 00:30:07,537 - Well, I mean, well, yeah, I mean, I could, 679 00:30:07,537 --> 00:30:11,783 but he retired to Arizona like two years ago. 680 00:30:11,783 --> 00:30:13,127 - Fuck. 681 00:30:13,127 --> 00:30:14,695 - Well, is there anything else I can do for you? 682 00:30:14,695 --> 00:30:16,274 I mean, you need some cash. 683 00:30:16,274 --> 00:30:17,458 I got a little dough. 684 00:30:17,458 --> 00:30:19,602 You wanna talk about it? 685 00:30:19,602 --> 00:30:21,671 You know, sometimes when you talk about it, 686 00:30:21,671 --> 00:30:23,079 it kind of puts things in perspective, 687 00:30:23,079 --> 00:30:25,404 you know what I mean? 688 00:30:25,404 --> 00:30:26,655 What? 689 00:30:26,655 --> 00:30:27,896 - Come here. 690 00:30:27,896 --> 00:30:29,256 Come here. 691 00:30:29,256 --> 00:30:30,598 - What the fuck? What the fuck? 692 00:30:30,598 --> 00:30:33,526 - What the fuck are you, man? 693 00:30:33,526 --> 00:30:35,307 - Oh, what you think I'm wired? 694 00:30:35,307 --> 00:30:36,800 You know what? Fuck you, man. 695 00:30:36,800 --> 00:30:38,155 You call me up and you ask me to help you. 696 00:30:38,155 --> 00:30:39,254 - Yes, and I'm sorry, I'm sorry. 697 00:30:39,254 --> 00:30:40,256 - And this is what you do to me? 698 00:30:40,256 --> 00:30:41,089 - Yo, man. - What the fuck? 699 00:30:41,089 --> 00:30:41,995 - I'm sorry, I'm losing my fuckin' mind, 700 00:30:41,995 --> 00:30:43,350 I'm losing my fuckin' mind, okay? 701 00:30:43,350 --> 00:30:45,098 I'm under a lot of pressure here. 702 00:30:45,098 --> 00:30:46,589 - Look, I don't know who to trust. 703 00:30:46,589 --> 00:30:47,422 I don't know who to trust. 704 00:30:47,422 --> 00:30:48,715 - Yeah, well, you know, for what it's worth, Blair, 705 00:30:48,715 --> 00:30:49,548 I think you can trust me. 706 00:30:49,548 --> 00:30:50,381 - Okay. - Okay? 707 00:30:50,381 --> 00:30:51,243 - Okay, okay, I'm sorry. 708 00:30:51,243 --> 00:30:53,024 - Jesus Christ. 709 00:30:53,024 --> 00:30:56,524 - I'm losing it (laughs). 710 00:30:57,408 --> 00:30:59,499 Hey, Paquito, let me take you for a drink. 711 00:30:59,499 --> 00:31:00,544 - What? A drink? 712 00:31:00,544 --> 00:31:02,187 Come on, have a drink with me, okay? 713 00:31:02,187 --> 00:31:03,190 Like old times. 714 00:31:03,190 --> 00:31:04,023 - You're gonna buy, right? 715 00:31:04,023 --> 00:31:04,856 - I'll buy. 716 00:31:04,856 --> 00:31:05,689 - You better be buying. 717 00:31:05,689 --> 00:31:06,688 - Come on, man, come with your crazy motherfucker. 718 00:31:06,688 --> 00:31:07,926 I'm losing my fuckin' mind, come here, man. 719 00:31:07,926 --> 00:31:08,893 (ball strikes) 720 00:31:08,893 --> 00:31:10,835 - It's like a business venture 721 00:31:10,835 --> 00:31:11,988 and it's this business man, 722 00:31:11,988 --> 00:31:13,950 this Turkish guy named Harlan comes to me 723 00:31:13,950 --> 00:31:15,721 and he says he wants to open up 724 00:31:15,721 --> 00:31:16,809 a little money transferring 725 00:31:16,809 --> 00:31:18,345 like a Western Union or some shit, you know, 726 00:31:18,345 --> 00:31:20,585 but only if you're an illegal immigrant 727 00:31:20,585 --> 00:31:21,513 and you want to send money home 728 00:31:21,513 --> 00:31:23,930 to South America or whatever. 729 00:31:25,316 --> 00:31:27,708 - Okay, so you're partners with this guy. 730 00:31:27,708 --> 00:31:29,371 I mean, you haven't done anything illegal. 731 00:31:29,371 --> 00:31:32,401 Cops are allowed to own and operate businesses. 732 00:31:32,401 --> 00:31:33,659 Did you get permission? 733 00:31:33,659 --> 00:31:34,769 - No, baby, I didn't ask. 734 00:31:34,769 --> 00:31:36,209 I mean, they were on my ass already 735 00:31:36,209 --> 00:31:37,414 about them college classes, you know? 736 00:31:37,414 --> 00:31:39,075 Izabel, she's a sweetheart. 737 00:31:39,075 --> 00:31:40,721 She fronted for me, man. 738 00:31:40,721 --> 00:31:42,734 It's her name, her name on the papers, 739 00:31:42,734 --> 00:31:44,078 on the corporate papers, not mine. 740 00:31:44,078 --> 00:31:44,911 - Right. 741 00:31:46,241 --> 00:31:47,595 - This fuckin' blows up, 742 00:31:47,595 --> 00:31:48,644 she's gonna leave me, man. 743 00:31:48,644 --> 00:31:49,477 (ball strikes) 744 00:31:49,477 --> 00:31:50,895 - Wait a second, calm down. 745 00:31:50,895 --> 00:31:52,301 'Cause it seems to me like 746 00:31:52,301 --> 00:31:54,137 you're just gonna go in Monday morning 747 00:31:54,137 --> 00:31:55,524 and they're gonna give you a slap on the wrist 748 00:31:55,524 --> 00:31:57,615 for not getting permission and that's it, no big deal. 749 00:31:57,615 --> 00:31:59,257 - The reason me and the Turk went wanted me in 750 00:31:59,257 --> 00:32:01,907 on the deal in the first place, he wants protection. 751 00:32:01,907 --> 00:32:03,619 Keep the cops away. 752 00:32:03,619 --> 00:32:04,968 - Keep them away from what? 753 00:32:04,968 --> 00:32:06,800 - 99% of the people who use this place, 754 00:32:06,800 --> 00:32:08,597 they got a hard-working family, 755 00:32:08,597 --> 00:32:10,347 but these other guys, 756 00:32:11,818 --> 00:32:14,400 every Saturday these guys come in 757 00:32:14,400 --> 00:32:15,305 with bags of money, right? 758 00:32:15,305 --> 00:32:17,184 They wanna send their money home, too, 759 00:32:17,184 --> 00:32:18,737 but they want to keep it quiet 760 00:32:18,737 --> 00:32:20,039 so Social Security or the IRS, 761 00:32:20,039 --> 00:32:22,091 you know what I'm saying. 762 00:32:22,091 --> 00:32:23,334 Don't want them to know about their deposits. 763 00:32:23,334 --> 00:32:28,334 Me and Richie, we'd take 10% off the top, man. 764 00:32:28,400 --> 00:32:29,680 - Oh, I see. 765 00:32:29,680 --> 00:32:30,832 So what you're telling me is 766 00:32:30,832 --> 00:32:33,051 you're laundering money, right. 767 00:32:33,051 --> 00:32:33,884 - No. 768 00:32:33,884 --> 00:32:34,957 - We're talking drug money here. 769 00:32:34,957 --> 00:32:36,279 - Hey. 770 00:32:36,279 --> 00:32:37,847 I didn't say nothing about no fuckin' drugs, did I? 771 00:32:37,847 --> 00:32:39,145 It's not my business to figure out how 772 00:32:39,145 --> 00:32:40,308 this guys makes his money, all right. 773 00:32:40,308 --> 00:32:41,310 I need extra. 774 00:32:41,310 --> 00:32:42,786 I can't just live off my salary. 775 00:32:42,786 --> 00:32:44,002 What I mean about it, though, right, 776 00:32:44,002 --> 00:32:46,370 hey, look, man, I don't make a move 777 00:32:46,370 --> 00:32:47,949 for three days, I lose everything I got. 778 00:32:47,949 --> 00:32:50,231 And I'm a good cop, you know that. 779 00:32:50,231 --> 00:32:53,302 - Now, if you've done what you say you've done, 780 00:32:53,302 --> 00:32:54,623 there's not a lawyer in New York City 781 00:32:54,623 --> 00:32:55,529 that's going to be able to get you a good- 782 00:32:55,529 --> 00:32:58,111 - Hey, I'm talking if you were me, 783 00:32:58,111 --> 00:32:59,325 right now, fuck up or not, 784 00:32:59,325 --> 00:33:01,257 if you were me, what would you do? 785 00:33:01,257 --> 00:33:03,529 - Well, now you're talking hypothetically, right? 786 00:33:03,529 --> 00:33:05,193 Like if I was writing a crime novel 787 00:33:05,193 --> 00:33:06,026 or something like that. 788 00:33:06,026 --> 00:33:06,859 - A fuckin' crime novel, what would you do? 789 00:33:06,859 --> 00:33:10,228 - Uh, well (laughs). 790 00:33:10,228 --> 00:33:11,743 Well, the first thing that you have to do 791 00:33:11,743 --> 00:33:14,900 and I'm not suggesting that you do this, okay? 792 00:33:14,900 --> 00:33:15,988 The first thing you gotta do is destroy 793 00:33:15,988 --> 00:33:18,639 the records right off the bat. 794 00:33:18,639 --> 00:33:20,628 The Turk is a problem. 795 00:33:20,628 --> 00:33:21,929 He could be put on the witness stand. 796 00:33:21,929 --> 00:33:24,425 Richie, I think he's a problem. 797 00:33:24,425 --> 00:33:25,428 - Richie's cool. 798 00:33:25,428 --> 00:33:27,551 - Hey, you wanna make sure that he doesn't turn you. 799 00:33:27,551 --> 00:33:28,639 See, here's the thing. 800 00:33:28,639 --> 00:33:30,175 With these kind of situations, 801 00:33:30,175 --> 00:33:31,913 you gotta do it all with prejudice, 802 00:33:31,913 --> 00:33:32,916 you know what I mean? 803 00:33:32,916 --> 00:33:34,239 You gotta, you gotta clean it all up. 804 00:33:34,239 --> 00:33:35,924 Leave no loose ends, nothing. 805 00:33:35,924 --> 00:33:36,927 Like I said before, 806 00:33:36,927 --> 00:33:39,184 I'm not advocating that you do any of this. 807 00:33:39,184 --> 00:33:40,637 - I know, it's just hypopurical. 808 00:33:40,637 --> 00:33:41,658 - Hypothetical. 809 00:33:41,658 --> 00:33:42,685 - Hypo whatever the fuck. 810 00:33:42,685 --> 00:33:43,706 (ball strikes) 811 00:33:43,706 --> 00:33:44,956 It's fucked up. 812 00:33:48,701 --> 00:33:50,643 Could I, could I stay at your place 813 00:33:50,643 --> 00:33:52,517 for a couple of days? 814 00:33:52,517 --> 00:33:53,350 - My place? 815 00:33:53,350 --> 00:33:56,947 - Yeah, if it's okay, just a couple days. 816 00:33:56,947 --> 00:33:58,979 I need to get these IA guys off my back. 817 00:33:58,979 --> 00:34:00,587 We'll have fun like back in the day, huh? 818 00:34:00,587 --> 00:34:01,420 You gotta. 819 00:34:02,264 --> 00:34:03,514 - For how long? 820 00:34:14,574 --> 00:34:17,074 (door closes) 821 00:34:24,067 --> 00:34:26,338 (horns blowing) 822 00:34:26,338 --> 00:34:29,171 (slow jazz music) 823 00:34:46,098 --> 00:34:46,931 - Hi. 824 00:34:52,626 --> 00:34:54,293 I'll take this here. 825 00:34:59,377 --> 00:35:02,544 (cash register dings) 826 00:35:06,296 --> 00:35:08,796 - Oops, excuse me. - Excuse me. 827 00:35:10,393 --> 00:35:11,226 - Hi. 828 00:35:15,519 --> 00:35:17,269 - Hey, is that yours? 829 00:35:18,532 --> 00:35:20,282 - Yeah, thanks a lot. 830 00:35:21,998 --> 00:35:24,831 - You should be more careful, man. 831 00:35:26,293 --> 00:35:27,662 - I was just playing. 832 00:35:27,662 --> 00:35:28,665 - Sure. 833 00:35:28,665 --> 00:35:29,498 - I was. 834 00:35:34,990 --> 00:35:36,588 - Hey, thanks for taking 835 00:35:36,588 --> 00:35:40,750 the time out your schedule to help me out, huh? 836 00:35:40,750 --> 00:35:42,180 - You wanna tell me what's going on? 837 00:35:42,180 --> 00:35:44,398 - I'm working on this case. 838 00:35:44,398 --> 00:35:45,678 The investigation, the feds are trying 839 00:35:45,678 --> 00:35:47,897 to steal it as usual, so break's this weekend, 840 00:35:47,897 --> 00:35:51,647 I figure I need a little time off to operate. 841 00:35:54,062 --> 00:35:55,278 - These the guys? 842 00:35:55,278 --> 00:35:56,555 - Oh, yeah. 843 00:35:56,555 --> 00:35:57,772 So why don't we make them think 844 00:35:57,772 --> 00:35:59,331 we're gonna have a nice, romantic weekend 845 00:35:59,331 --> 00:36:00,748 in Atlantic City. 846 00:36:02,457 --> 00:36:05,643 - Sounds like a good idea to me. 847 00:36:05,643 --> 00:36:06,645 Is this case? 848 00:36:06,645 --> 00:36:09,149 - Very big, feel that, very big. 849 00:36:09,149 --> 00:36:10,732 - You are so crude. 850 00:36:12,593 --> 00:36:13,643 - [Officer 1] He and his girlfriend are getting 851 00:36:13,643 --> 00:36:15,093 on the bus to Atlantic City, should we follow? 852 00:36:15,093 --> 00:36:16,352 - [Supervisor] No, that'd be too much overtime 853 00:36:16,352 --> 00:36:17,440 for you guys. 854 00:36:17,440 --> 00:36:18,696 Let him stew. 855 00:36:18,696 --> 00:36:21,446 (doorbell rings) 856 00:36:23,029 --> 00:36:24,073 - Paquito. 857 00:36:24,073 --> 00:36:25,161 Home sweet home. 858 00:36:25,161 --> 00:36:26,187 - Where are you coming from? 859 00:36:26,187 --> 00:36:27,221 - Atlantic City and IAD thinks 860 00:36:27,221 --> 00:36:28,262 I'm there for the weekend, 861 00:36:28,262 --> 00:36:29,419 so baby I am free and clear 862 00:36:29,419 --> 00:36:30,464 to put the plan in motion. 863 00:36:30,464 --> 00:36:31,297 - What plan? 864 00:36:31,297 --> 00:36:32,203 - The, uh, hypocritical plan. 865 00:36:32,203 --> 00:36:33,376 - What's for lunch, Red. 866 00:36:33,376 --> 00:36:34,304 - Hypo- - I'm hungry as fuck. 867 00:36:34,304 --> 00:36:35,627 - Hypo what? 868 00:36:35,627 --> 00:36:37,291 If you're really gonna go through with it, 869 00:36:37,291 --> 00:36:38,293 not that you should, 870 00:36:38,293 --> 00:36:41,129 you gotta make it look totally coincidental. 871 00:36:41,129 --> 00:36:42,795 You see, the records have to be damaged like 872 00:36:42,795 --> 00:36:44,821 in a natural way, you know, 873 00:36:44,821 --> 00:36:46,675 like by a flood or a fire 874 00:36:46,675 --> 00:36:48,469 or something like that, 875 00:36:48,469 --> 00:36:51,072 which, of course, you just can't conjure up. 876 00:36:51,072 --> 00:36:53,355 The important thing is it can't come across 877 00:36:53,355 --> 00:36:54,912 as arson, you know? 878 00:36:54,912 --> 00:36:56,141 Do you want ham in this? 879 00:36:56,141 --> 00:36:57,144 - No, no piggy. 880 00:36:57,144 --> 00:37:00,600 Okay, so no arson and then what? 881 00:37:00,600 --> 00:37:03,115 - Well, see, I think it's gotta be 882 00:37:03,115 --> 00:37:04,243 a by product of something else, 883 00:37:04,243 --> 00:37:07,307 like say, for example, some guys wanna rob 884 00:37:07,307 --> 00:37:08,822 the Turk's place, they know there's 885 00:37:08,822 --> 00:37:09,864 a big deposit on Saturday, 886 00:37:09,864 --> 00:37:10,867 so to clear the place, 887 00:37:10,867 --> 00:37:11,945 they need to create a diversion. 888 00:37:11,945 --> 00:37:13,716 The guys decide that they're gonna use fire 889 00:37:13,716 --> 00:37:16,020 as a diversionary tactic for the robbery, 890 00:37:16,020 --> 00:37:17,682 but, uh, what do you know, 891 00:37:17,682 --> 00:37:19,497 they used too much gasoline. 892 00:37:19,497 --> 00:37:20,500 Problem solved. 893 00:37:20,500 --> 00:37:21,588 Only you really gotta steal the money 894 00:37:21,588 --> 00:37:22,609 to make it look genuine. 895 00:37:22,609 --> 00:37:24,511 - You a genius, bro. 896 00:37:24,511 --> 00:37:26,462 Who dreamed this shit, bro, huh? 897 00:37:26,462 --> 00:37:29,876 A cop and an ex-cop, carrying on like this? 898 00:37:29,876 --> 00:37:30,900 You know what? 899 00:37:30,900 --> 00:37:31,924 If you were my partner instead 900 00:37:31,924 --> 00:37:33,375 of that stupid ass Richie, 901 00:37:33,375 --> 00:37:35,412 we'd shut down crime in New York City, man. 902 00:37:35,412 --> 00:37:36,863 I'm not playing. 903 00:37:36,863 --> 00:37:37,696 - Yeah. 904 00:37:39,444 --> 00:37:40,611 - Thanks, man. 905 00:37:42,374 --> 00:37:44,657 - Well, I mean, it's nothing compared 906 00:37:44,657 --> 00:37:46,574 to what you did for me. 907 00:37:47,686 --> 00:37:49,626 I thought about it a lot. 908 00:37:49,626 --> 00:37:51,526 When it was going down, you saved me. 909 00:37:51,526 --> 00:37:52,657 And I'm gonna try and help you in any way 910 00:37:52,657 --> 00:37:53,574 that I can. 911 00:37:54,860 --> 00:37:57,308 So what's your next move? 912 00:37:57,308 --> 00:37:59,808 (Latin music) 913 00:38:02,362 --> 00:38:03,779 - Hey, Professor. 914 00:38:04,687 --> 00:38:05,775 I don't know if you're up to it, 915 00:38:05,775 --> 00:38:08,525 but I could use a hand right now. 916 00:38:10,383 --> 00:38:13,393 - Well, what did you have in mind? 917 00:38:13,393 --> 00:38:15,418 - These motherfuckers can be unpredictable, you know, 918 00:38:15,418 --> 00:38:16,971 If you wanna roll in with me, 919 00:38:16,971 --> 00:38:18,298 be a little backup, I could use it. 920 00:38:18,298 --> 00:38:20,154 If not, hey, it's not a problem, stay in the car. 921 00:38:20,154 --> 00:38:22,827 - No, I just wonder if you're gonna feel okay 922 00:38:22,827 --> 00:38:24,534 about me backing you up. 923 00:38:24,534 --> 00:38:25,451 - Hey, man. 924 00:38:26,322 --> 00:38:27,209 What happened to you could happen 925 00:38:27,209 --> 00:38:28,256 to anyone, Papi, okay. 926 00:38:28,256 --> 00:38:29,536 It could happen to me. 927 00:38:29,536 --> 00:38:30,927 So if you wanna be down, roll with me. 928 00:38:30,927 --> 00:38:33,260 If not, stay here, whatever. 929 00:38:34,465 --> 00:38:35,715 - Um, I'm down. 930 00:38:36,730 --> 00:38:37,733 I'm down. 931 00:38:37,733 --> 00:38:40,233 (Latin music) 932 00:38:54,949 --> 00:38:56,532 - What's happening? 933 00:39:13,379 --> 00:39:15,151 So what's for lunch. 934 00:39:15,151 --> 00:39:17,370 - Are you the shopper? 935 00:39:17,370 --> 00:39:19,010 - Yeah. 936 00:39:19,010 --> 00:39:22,177 - Well, lunch is not part of the deal. 937 00:39:23,130 --> 00:39:24,431 - That's all right. 938 00:39:24,431 --> 00:39:28,165 That greasy shit's bad for the heart anyway. 939 00:39:28,165 --> 00:39:29,029 Hey, what's happening. 940 00:39:29,029 --> 00:39:30,031 - Yo, shopper. 941 00:39:30,031 --> 00:39:33,167 They ain't part of the deal either. 942 00:39:33,167 --> 00:39:37,263 At your age, that's bad for your heart, too. 943 00:39:37,263 --> 00:39:38,799 (girls laughing) 944 00:39:38,799 --> 00:39:40,335 - Well, I'm just acknowledging your good taste. 945 00:39:40,335 --> 00:39:42,080 - This is bullshit, man. 946 00:39:42,080 --> 00:39:43,941 What'd you bring this guy for? 947 00:39:43,941 --> 00:39:45,455 - Why you care, man, we wasting time. 948 00:39:45,455 --> 00:39:49,658 You gonna show me the merchandise or what, hmm? 949 00:39:49,658 --> 00:39:51,741 Before it starts to rain. 950 00:40:07,130 --> 00:40:09,495 How much for the Desert Eagle right there? 951 00:40:09,495 --> 00:40:10,799 - 1,200. 952 00:40:10,799 --> 00:40:12,122 - 1,200. 953 00:40:12,122 --> 00:40:14,277 That's a lot of money for a street gun, man. 954 00:40:14,277 --> 00:40:16,090 - Go to the gun shot, fill out the forms. 955 00:40:16,090 --> 00:40:20,698 You want unmarked, you pay unmarked prices, comprende. 956 00:40:20,698 --> 00:40:22,865 - Oh, it's like that, huh? 957 00:40:38,362 --> 00:40:40,945 (all laughing) 958 00:40:43,424 --> 00:40:46,258 (men speaking Spanish) 959 00:40:46,258 --> 00:40:48,970 - Y'all wouldn't be trying to rip us off, would you? 960 00:40:48,970 --> 00:40:52,803 - We're thinking of throwing you off the roof. 961 00:40:56,359 --> 00:40:58,859 (girls laugh) 962 00:41:00,199 --> 00:41:02,695 - Blair, if these guys don't wanna do business. 963 00:41:02,695 --> 00:41:04,445 - Oh, you a businessman, huh? 964 00:41:04,445 --> 00:41:06,066 You got a reputation to protect. 965 00:41:06,066 --> 00:41:07,922 Don't make me have to go file 966 00:41:07,922 --> 00:41:10,505 a report with consumer affairs. 967 00:41:16,605 --> 00:41:19,188 (upbeat music) 968 00:41:22,791 --> 00:41:23,960 (men grunting) 969 00:41:23,960 --> 00:41:26,397 - Get out, chill out, get out, man, leave, get out. 970 00:41:26,397 --> 00:41:29,018 - I'm throwing you off this fuckin' roof. 971 00:41:29,018 --> 00:41:32,935 (both talking over each other) 972 00:41:35,218 --> 00:41:37,031 - Hey, hey, come on. 973 00:41:37,031 --> 00:41:39,110 Hey, Blair, calm down. 974 00:41:39,110 --> 00:41:41,693 - You fucked me up, understand. 975 00:41:43,494 --> 00:41:44,886 - Let's get the fuck outta here. 976 00:41:44,886 --> 00:41:46,534 - Crazy! 977 00:41:46,534 --> 00:41:48,182 - [Ethan] Let's go, man. 978 00:41:48,182 --> 00:41:50,099 - You the man, you represent, man. 979 00:41:50,099 --> 00:41:52,065 - No, man, you the man. 980 00:41:52,065 --> 00:41:53,089 I gotta tell you, man, 981 00:41:53,089 --> 00:41:54,796 I haven't felt a rush like that in a long time. 982 00:41:54,796 --> 00:41:56,695 - Come on, man. - Oh, shit. 983 00:41:56,695 --> 00:41:57,528 - Whoo! 984 00:41:58,644 --> 00:41:59,477 - Ah, ah. 985 00:42:03,712 --> 00:42:04,711 - Blair? 986 00:42:04,711 --> 00:42:06,211 What's the matter. 987 00:42:07,297 --> 00:42:08,887 Do you want me to pull over? 988 00:42:08,887 --> 00:42:09,971 Do you need me to go to the hospital? 989 00:42:09,971 --> 00:42:10,971 What's, what's the matter? 990 00:42:10,971 --> 00:42:12,184 - Ah, shit. 991 00:42:12,184 --> 00:42:15,350 I was thinking about court, it's bad, it's just bad. 992 00:42:15,350 --> 00:42:16,417 - You what? 993 00:42:16,417 --> 00:42:19,084 - My nuts, my fuckin' nuts, man. 994 00:42:21,164 --> 00:42:22,461 I know this man, he got a, 995 00:42:22,461 --> 00:42:24,001 he got cancer on his- 996 00:42:24,001 --> 00:42:25,003 - Testicular cancer? - Yeah, yeah. 997 00:42:25,003 --> 00:42:26,348 - You know how they cure that shit? 998 00:42:26,348 --> 00:42:29,953 They take a needle, they shoot you full of, uh, 999 00:42:29,953 --> 00:42:31,169 of female hormones, man. - What? 1000 00:42:31,169 --> 00:42:32,002 - No joke. 1001 00:42:33,257 --> 00:42:34,529 He got, he grew titties, man. 1002 00:42:34,529 --> 00:42:36,300 - What, get the fuck outta town. 1003 00:42:36,300 --> 00:42:37,301 Shut the fuck up. 1004 00:42:37,301 --> 00:42:38,303 - I ain't fuckin' lyin', man. 1005 00:42:38,303 --> 00:42:40,012 - You know, I can think of another explanation 1006 00:42:40,012 --> 00:42:41,079 for your pain, though. 1007 00:42:41,079 --> 00:42:43,724 I mean, it be a groin tear or a hernia. 1008 00:42:43,724 --> 00:42:44,631 Just a little minor surgery, you know, 1009 00:42:44,631 --> 00:42:45,971 you come in, a little snip 1010 00:42:45,971 --> 00:42:47,212 and you're done. 1011 00:42:47,212 --> 00:42:49,384 It'll affect your sex life for a while, of course, 1012 00:42:49,384 --> 00:42:50,860 but I can't imagine with this kind of pain 1013 00:42:50,860 --> 00:42:52,096 you could really, you know. 1014 00:42:52,096 --> 00:42:52,929 - Make a right here, right, right. 1015 00:42:52,929 --> 00:42:54,279 - [Ethan] Right here. 1016 00:42:54,279 --> 00:42:56,862 (upbeat music) 1017 00:43:03,378 --> 00:43:04,614 This place looks so innocuous. 1018 00:43:04,614 --> 00:43:05,618 - [Blair] Innocu what? 1019 00:43:05,618 --> 00:43:06,716 - [Ethan] Normal. 1020 00:43:06,716 --> 00:43:08,124 - [Blair] I told you this place is legit, bro. 1021 00:43:08,124 --> 00:43:10,823 - Except for the guys who come on Saturday. 1022 00:43:10,823 --> 00:43:12,996 So Izabel never comes around here, right? 1023 00:43:12,996 --> 00:43:13,829 - No, man. 1024 00:43:14,812 --> 00:43:16,242 She never seen this shit. 1025 00:43:16,242 --> 00:43:17,390 Turk runs everything. 1026 00:43:17,390 --> 00:43:18,863 Why, you think she knows 1027 00:43:18,863 --> 00:43:20,622 and she's not letting on she knows? 1028 00:43:20,622 --> 00:43:21,455 - What? 1029 00:43:22,382 --> 00:43:23,215 - Hmm? 1030 00:43:24,344 --> 00:43:26,674 Man, this pain in my nuts is making me crazy. 1031 00:43:26,674 --> 00:43:27,661 - Right. 1032 00:43:27,661 --> 00:43:29,452 - She's a hell of a woman, ain't she? 1033 00:43:29,452 --> 00:43:31,415 - [Ethan] Yeah, she is. 1034 00:43:31,415 --> 00:43:32,908 - Hey. 1035 00:43:32,908 --> 00:43:34,867 And fine and smart, man. 1036 00:43:34,867 --> 00:43:35,970 The kind of woman you dream about. 1037 00:43:35,970 --> 00:43:39,570 Never think you could be lucky enough to really get with. 1038 00:43:39,570 --> 00:43:41,170 Sometimes I can't believe it, you know, she, 1039 00:43:41,170 --> 00:43:43,170 she loves a guy like me. 1040 00:43:44,487 --> 00:43:46,983 Changed my life, man. 1041 00:43:46,983 --> 00:43:49,566 (upbeat music) 1042 00:43:54,471 --> 00:43:55,666 Look at there. - What? 1043 00:43:55,666 --> 00:43:56,775 - That's him right there. 1044 00:43:56,775 --> 00:43:58,257 - Who? 1045 00:43:58,257 --> 00:43:59,981 - That's the Turk, the fat guy. 1046 00:43:59,981 --> 00:44:01,623 - [Ethan] He doesn't look like tough guy. 1047 00:44:01,623 --> 00:44:03,516 - [Blair] He ain't tough, he's just a businessman. 1048 00:44:03,516 --> 00:44:05,223 - [Ethan] He keep all the transaction records here? 1049 00:44:05,223 --> 00:44:06,890 - Yeah, in the back. 1050 00:44:10,414 --> 00:44:11,247 Come on. 1051 00:44:12,430 --> 00:44:14,763 (dog barks) 1052 00:44:44,120 --> 00:44:46,046 Magnesium powder. 1053 00:44:46,046 --> 00:44:46,879 Gasoline. 1054 00:44:48,338 --> 00:44:50,255 Keep the wires exposed. 1055 00:44:51,828 --> 00:44:53,911 Put the first battery in. 1056 00:44:55,332 --> 00:44:56,665 Keep on vibrate. 1057 00:45:00,174 --> 00:45:01,177 (gate rattles) 1058 00:45:01,177 --> 00:45:02,457 - Geez. 1059 00:45:02,457 --> 00:45:04,790 - It's done, bro, it's cool. 1060 00:45:10,553 --> 00:45:11,896 Thank you. 1061 00:45:11,896 --> 00:45:12,979 - No problem. 1062 00:45:15,694 --> 00:45:18,980 Are you sure you wanna go through with this? 1063 00:45:18,980 --> 00:45:21,176 - [Blair] I got no choice with this, man. 1064 00:45:21,176 --> 00:45:24,107 If the doctor tells me I got six months 1065 00:45:24,107 --> 00:45:28,685 to live, I can't live those last six months in jail, bro. 1066 00:45:28,685 --> 00:45:31,268 (gentle music) 1067 00:45:38,052 --> 00:45:38,885 Ah, oh. 1068 00:45:41,016 --> 00:45:42,266 - Blair, Blair. 1069 00:45:43,981 --> 00:45:46,154 Whoa, whoa, whoa, are you okay? 1070 00:45:46,154 --> 00:45:46,987 Are you all right? 1071 00:45:46,987 --> 00:45:48,664 - I'm cool, I'm cool, I'm cool, I'm all right. 1072 00:45:48,664 --> 00:45:49,666 - Well, what's gonna happen 1073 00:45:49,666 --> 00:45:50,709 if you get one of those attacks while you're driving? 1074 00:45:50,709 --> 00:45:52,802 What are you gonna do? 1075 00:45:52,802 --> 00:45:53,805 Come on, come on. 1076 00:45:53,805 --> 00:45:55,554 Let me at least be your chauffeur, man. 1077 00:45:55,554 --> 00:45:57,304 I'll be like a car service, come on. 1078 00:45:57,304 --> 00:45:58,306 - Screw that, man. 1079 00:45:58,306 --> 00:45:59,309 - I'm not gonna go in, 1080 00:45:59,309 --> 00:46:00,877 I'm just gonna drive. 1081 00:46:00,877 --> 00:46:04,210 (upbeat dramatic music) 1082 00:46:29,132 --> 00:46:31,549 - [Blair] That's the carrier. 1083 00:46:33,314 --> 00:46:34,786 Loot is in the bag. 1084 00:46:34,786 --> 00:46:35,789 - [Ethan] How much? 1085 00:46:35,789 --> 00:46:37,570 - I don't know, 20 or 30 Gs. 1086 00:46:37,570 --> 00:46:38,572 All right. 1087 00:46:38,572 --> 00:46:39,489 This is it. 1088 00:46:45,325 --> 00:46:46,227 You all right? 1089 00:46:46,227 --> 00:46:47,827 - Uh-huh. 1090 00:46:47,827 --> 00:46:49,384 - [Blair] Got that beeper number memorized? 1091 00:46:49,384 --> 00:46:50,217 - Uh, yeah. 1092 00:46:50,217 --> 00:46:52,300 - Don't blow, dial again. 1093 00:46:59,750 --> 00:47:02,406 (phone rings) 1094 00:47:02,406 --> 00:47:04,906 (phone beeps) 1095 00:47:05,941 --> 00:47:08,691 (dramatic music) 1096 00:47:27,152 --> 00:47:29,760 Come on, come on, blow the fuck up, let's go. 1097 00:47:29,760 --> 00:47:32,455 (dramatic music) 1098 00:47:32,455 --> 00:47:35,288 (office explodes) 1099 00:47:38,664 --> 00:47:40,414 - [Woman] Oh, my God. 1100 00:47:41,476 --> 00:47:44,936 (crowd chatters) 1101 00:47:44,936 --> 00:47:46,269 - Good job, bro. 1102 00:47:48,006 --> 00:47:49,673 You okay? - I'm good. 1103 00:47:51,108 --> 00:47:53,608 (doors close) 1104 00:47:54,629 --> 00:47:55,649 - Where's my gun? 1105 00:47:55,649 --> 00:47:56,653 - Don't know, I don't know, 1106 00:47:56,653 --> 00:47:59,653 it's inside somewhere, I don't know. 1107 00:48:04,865 --> 00:48:05,867 My business burning. 1108 00:48:05,867 --> 00:48:07,766 My money's burning up. 1109 00:48:07,766 --> 00:48:10,433 (Harlan coughs) 1110 00:48:26,054 --> 00:48:28,637 (siren blares) 1111 00:48:35,862 --> 00:48:38,445 (Blair coughs) 1112 00:48:45,067 --> 00:48:48,246 - Get away from the fuckin' desk, don't do it. 1113 00:48:48,246 --> 00:48:51,402 (gun fires) 1114 00:48:51,402 --> 00:48:55,235 (man speaks foreign language) 1115 00:49:01,163 --> 00:49:02,443 Stocker man. 1116 00:49:02,443 --> 00:49:04,110 Don't make me shoot. 1117 00:49:05,653 --> 00:49:08,693 (gun fires) 1118 00:49:08,693 --> 00:49:09,526 Shit. 1119 00:49:11,499 --> 00:49:13,350 (Blair coughs) 1120 00:49:13,350 --> 00:49:16,267 (helicopter whirs) 1121 00:49:18,974 --> 00:49:20,704 I fried my fuckin' neck, man. 1122 00:49:20,704 --> 00:49:24,204 - [Ethan] There's some oil in the kitchen. 1123 00:49:30,730 --> 00:49:31,754 - Oh, God. 1124 00:49:31,754 --> 00:49:33,368 Hey, Blair? 1125 00:49:33,368 --> 00:49:36,442 Did you see how much money was in this bag? 1126 00:49:36,442 --> 00:49:39,183 This is way more than 20 or 30 grand. 1127 00:49:39,183 --> 00:49:40,100 - Oh, shit. 1128 00:49:44,527 --> 00:49:46,810 That's, that's 50 times, 1129 00:49:46,810 --> 00:49:50,178 that's 100 times more money than I expected, man. 1130 00:49:50,178 --> 00:49:52,908 This is, they never make deposits 1131 00:49:52,908 --> 00:49:54,908 over 20 or $30,000, man. 1132 00:49:55,959 --> 00:49:57,748 At least that's what the fuckin' Turk tells me 1133 00:49:57,748 --> 00:49:58,743 when I get my cut. 1134 00:49:58,743 --> 00:50:00,258 - [Ethan] Who's money did you steal? 1135 00:50:00,258 --> 00:50:02,626 - [Blair] Did you say you? How about we? 1136 00:50:02,626 --> 00:50:03,807 - Blair? 1137 00:50:03,807 --> 00:50:04,974 Is this blood? 1138 00:50:06,390 --> 00:50:07,402 Did somebody get hurt? 1139 00:50:07,402 --> 00:50:08,404 Did you shoot somebody? 1140 00:50:08,404 --> 00:50:09,406 - Now why the fuck do you think I went 1141 00:50:09,406 --> 00:50:11,401 to this trouble to get this fuckin' gun, huh? 1142 00:50:11,401 --> 00:50:12,529 - I thought you were just gonna scare people. 1143 00:50:12,529 --> 00:50:14,217 - All right, all right, I scared him to death, okay? 1144 00:50:14,217 --> 00:50:16,260 This is the fuckin' problem right here, man. 1145 00:50:16,260 --> 00:50:18,355 - [Ethan] We're in big trouble. 1146 00:50:18,355 --> 00:50:19,827 - Hey yo, yo, I didn't mean to hurt nobody, Professor, 1147 00:50:19,827 --> 00:50:20,830 but understand this, man. 1148 00:50:20,830 --> 00:50:22,387 This is the fuckin' problem. 1149 00:50:22,387 --> 00:50:24,167 20 or $30,000 goes missing, 1150 00:50:24,167 --> 00:50:27,420 you, you charge your money transmitter, man, 1151 00:50:27,420 --> 00:50:28,587 but this, man. 1152 00:50:29,489 --> 00:50:30,897 No one's gonna write this shit off 1153 00:50:30,897 --> 00:50:32,794 without making a big, fancy fuckin' stink. 1154 00:50:32,794 --> 00:50:35,294 (phone rings) 1155 00:50:36,615 --> 00:50:39,088 - Yeah, hey, hey, Richie, Richie, listen, man. 1156 00:50:39,088 --> 00:50:39,921 Now you remember that little problem 1157 00:50:39,921 --> 00:50:41,105 we're gonna have Monday? 1158 00:50:41,105 --> 00:50:42,215 Well, I handled that shit. 1159 00:50:42,215 --> 00:50:43,217 - One second. 1160 00:50:43,217 --> 00:50:47,300 Honey, there's a muffin, I need to take a tinkle. 1161 00:50:49,486 --> 00:50:51,341 You stupid fucking schmuck. 1162 00:50:51,341 --> 00:50:52,881 It was you, wasn't it? 1163 00:50:52,881 --> 00:50:54,524 - Now, listen, man, that fuckin' Turk, man. 1164 00:50:54,524 --> 00:50:56,441 He, he was ripping us off, bro. 1165 00:50:56,441 --> 00:50:58,061 I mean, for every thousand we make, man, 1166 00:50:58,061 --> 00:50:59,063 he was making 10, 25. 1167 00:50:59,063 --> 00:51:00,113 - You know who that belonged to? 1168 00:51:00,113 --> 00:51:01,924 Take a frickin' guess, the Dominican, 1169 00:51:01,924 --> 00:51:03,437 that's who it belonged to. 1170 00:51:03,437 --> 00:51:05,788 You just had to steal from the nastiest outfit. 1171 00:51:05,788 --> 00:51:06,621 - What's going on. 1172 00:51:06,621 --> 00:51:07,804 - [Richie] The guy probably has a hundred soldiers 1173 00:51:07,804 --> 00:51:08,996 after our ass as we speak. 1174 00:51:08,996 --> 00:51:10,087 - How you know that shit, man? 1175 00:51:10,087 --> 00:51:11,174 - How'd I find out, Turk called me, 1176 00:51:11,174 --> 00:51:12,220 that's how I found out. 1177 00:51:12,220 --> 00:51:13,500 Even if they don't know who we are- 1178 00:51:13,500 --> 00:51:14,333 - [Ethan] How bad is it? 1179 00:51:14,333 --> 00:51:15,237 - How long did you think it was gonna take them 1180 00:51:15,237 --> 00:51:16,070 to find out. 1181 00:51:16,070 --> 00:51:17,122 How could you be so stupid? 1182 00:51:17,122 --> 00:51:18,533 I'm gonna tell you something else. 1183 00:51:18,533 --> 00:51:20,965 Our relationship is over, okay, it is over. 1184 00:51:20,965 --> 00:51:22,776 I'm gonna watch out for my own ass, okay. 1185 00:51:22,776 --> 00:51:24,421 - No, man, Richie, Richie, wait, Richie, Richie. 1186 00:51:24,421 --> 00:51:27,004 (gentle music) 1187 00:51:28,367 --> 00:51:30,562 - [Moore] You've made your case? 1188 00:51:30,562 --> 00:51:31,395 - [Valerie] Yeah. 1189 00:51:31,395 --> 00:51:33,925 - Well, who else was here if you've made your case? 1190 00:51:33,925 --> 00:51:36,508 - We got Fabrizi and Rodriguez. 1191 00:51:37,402 --> 00:51:38,746 - How come you don't have everyone here? 1192 00:51:38,746 --> 00:51:39,770 It's a major crime. 1193 00:51:39,770 --> 00:51:41,218 - [Valerie] Some people are on sick leave 1194 00:51:41,218 --> 00:51:43,098 and Blair took an annual 1195 00:51:43,098 --> 00:51:45,381 and he'll be gone for a couple of days 1196 00:51:45,381 --> 00:51:47,642 and Richie got a call from an informant earlier- 1197 00:51:47,642 --> 00:51:49,495 - Can you find out where they are right now? 1198 00:51:49,495 --> 00:51:51,525 - Well, Blair definitely not. 1199 00:51:51,525 --> 00:51:53,743 I don't know what hotel he's staying in, 1200 00:51:53,743 --> 00:51:55,279 so I can't get in touch with him, 1201 00:51:55,279 --> 00:51:58,522 but I can probably get Richie on the phone. 1202 00:51:58,522 --> 00:52:00,613 (phone rings) 1203 00:52:00,613 --> 00:52:01,446 - [Richie] Hello. 1204 00:52:01,446 --> 00:52:02,650 - [Valerie] Hello, Richie, it's Val. 1205 00:52:02,650 --> 00:52:03,877 I got this IAD guy on my- 1206 00:52:03,877 --> 00:52:05,839 - No, no, no, no, I don't wanna talk to him, all right. 1207 00:52:05,839 --> 00:52:06,672 - Wait. 1208 00:52:06,672 --> 00:52:07,505 - [Richie] Jesus Christ. 1209 00:52:07,505 --> 00:52:08,338 - Richie. 1210 00:52:08,338 --> 00:52:09,171 - [Richie] Val, but wait a minute, 1211 00:52:09,171 --> 00:52:10,004 I don't wanna talk to him. 1212 00:52:10,004 --> 00:52:10,837 - Don't hang up. 1213 00:52:10,837 --> 00:52:12,300 - Just give me a second, okay? 1214 00:52:12,300 --> 00:52:13,557 Fine. 1215 00:52:13,557 --> 00:52:14,474 Put him on. 1216 00:52:17,473 --> 00:52:18,476 - Richie. 1217 00:52:18,476 --> 00:52:19,479 - Captain, what's up? 1218 00:52:19,479 --> 00:52:20,481 - Well, I'm standing in front 1219 00:52:20,481 --> 00:52:21,569 of your little money transmitter place. 1220 00:52:21,569 --> 00:52:22,867 - No, no, no, sir, that's not mine. 1221 00:52:22,867 --> 00:52:25,043 - What do you think I am, stupid? 1222 00:52:25,043 --> 00:52:26,046 - Sir, listen to me, please. 1223 00:52:26,046 --> 00:52:28,815 - You need to come in and talk to me. 1224 00:52:28,815 --> 00:52:31,241 You got a 20-year beef with us in affairs. 1225 00:52:31,241 --> 00:52:35,158 Listen, you come clean, you do less than three. 1226 00:52:36,169 --> 00:52:38,595 We'll put you in a nice, safe place. 1227 00:52:38,595 --> 00:52:39,625 - [Moore] You understand what I want? 1228 00:52:39,625 --> 00:52:43,086 - Yes, sir, you want me to give up my partner. 1229 00:52:43,086 --> 00:52:46,138 - You, squad office tomorrow morning, 11 o'clock. 1230 00:52:46,138 --> 00:52:48,638 You'll be there, right? Right? 1231 00:52:51,944 --> 00:52:54,027 - [Richie] I'll be there. 1232 00:52:54,952 --> 00:52:57,702 (dramatic music) 1233 00:53:01,299 --> 00:53:03,882 (tires squeal) 1234 00:53:07,816 --> 00:53:08,819 - Hey, Turk. 1235 00:53:08,819 --> 00:53:09,821 - Hey, Caron, get in. 1236 00:53:09,821 --> 00:53:12,019 - I had nothing to do with this, I swear to you. 1237 00:53:12,019 --> 00:53:13,448 I swear to God. 1238 00:53:13,448 --> 00:53:15,427 - Get in the car, don't disrespect me 1239 00:53:15,427 --> 00:53:16,413 with this bullshit, okay. 1240 00:53:16,413 --> 00:53:17,501 I don't give a fuck if you did 1241 00:53:17,501 --> 00:53:18,611 or didn't have anything to do with it. 1242 00:53:18,611 --> 00:53:19,613 Get the fuck in the car. 1243 00:53:19,613 --> 00:53:20,829 - Hey, take my car. 1244 00:53:20,829 --> 00:53:21,875 - Get the fuck outta here. 1245 00:53:21,875 --> 00:53:23,175 Take my money, take whatever you want, please, 1246 00:53:23,175 --> 00:53:25,160 just don't, don't hurt me, don't hurt me. 1247 00:53:25,160 --> 00:53:27,635 I am businessman, I am no thief. 1248 00:53:27,635 --> 00:53:28,520 (bat strikes) 1249 00:53:28,520 --> 00:53:31,353 - Get the fuck in the fuckin' car. 1250 00:53:33,138 --> 00:53:35,805 - [Ethan] So we go get Izabel and then what? 1251 00:53:35,805 --> 00:53:37,469 - [Blair] We gotta hook up with Richie somehow. 1252 00:53:37,469 --> 00:53:39,130 - [Ethan] And his Dominican? 1253 00:53:39,130 --> 00:53:40,701 - [Blair] Oh, he's gonna be in our face soon enough, bro. 1254 00:53:40,701 --> 00:53:41,702 - [Ethan] What do you think she'll do 1255 00:53:41,702 --> 00:53:42,856 when she finds out? 1256 00:53:42,856 --> 00:53:45,683 I mean, leaving you is one thing. 1257 00:53:45,683 --> 00:53:48,307 - [Blair] What makes you think she's gonna leave me? 1258 00:53:48,307 --> 00:53:49,446 - What? 1259 00:53:49,446 --> 00:53:51,912 You said she'd leave. 1260 00:53:51,912 --> 00:53:53,661 - How come you know where you're going, man? 1261 00:53:53,661 --> 00:53:54,664 - What are you talking about? 1262 00:53:54,664 --> 00:53:55,752 - How come you know where Izabel lives? 1263 00:53:55,752 --> 00:53:57,672 You didn't ask me for directions, did you, bro? 1264 00:53:57,672 --> 00:53:59,731 - Don't you remember? 1265 00:53:59,731 --> 00:54:02,936 I, I, I took her home last week. 1266 00:54:02,936 --> 00:54:05,668 I mean, me and Maria took her home. 1267 00:54:05,668 --> 00:54:08,953 Last week, after that thing at the bar. 1268 00:54:08,953 --> 00:54:10,937 You asked me to. 1269 00:54:10,937 --> 00:54:13,892 (Harlan groans) 1270 00:54:13,892 --> 00:54:16,889 - Help us find the people that took my money, 1271 00:54:16,889 --> 00:54:18,894 we'll let you go. 1272 00:54:18,894 --> 00:54:20,846 - I'm not involved. 1273 00:54:20,846 --> 00:54:22,679 I don't, I don't know. 1274 00:54:26,271 --> 00:54:29,983 - If it's not you, maybe it's your partner. 1275 00:54:29,983 --> 00:54:32,436 That woman, where does she live? 1276 00:54:32,436 --> 00:54:36,519 - Corporate papers say she lives 200 Wall Street. 1277 00:54:41,354 --> 00:54:42,410 (man speaks foreign language) 1278 00:54:42,410 --> 00:54:45,151 I'm cooperating, I'm helpful. 1279 00:54:45,151 --> 00:54:48,966 - [Criminal] Oh, si, si, you've been very helpful. 1280 00:54:48,966 --> 00:54:51,716 (Harlan screams) 1281 00:55:16,999 --> 00:55:17,832 - [Blair] Baby, it's me. 1282 00:55:17,832 --> 00:55:19,389 Listen, some problems have come up at work, 1283 00:55:19,389 --> 00:55:21,352 so I'm a be by to pick you up in an hour. 1284 00:55:21,352 --> 00:55:24,104 Now don't talk to anyone until I pick you up, okay? 1285 00:55:24,104 --> 00:55:25,487 All right, my queen? 1286 00:55:25,487 --> 00:55:26,607 I'm serious. 1287 00:55:26,607 --> 00:55:27,440 - Serious. 1288 00:55:29,551 --> 00:55:30,554 - [Blair] Okay, you go get her. 1289 00:55:30,554 --> 00:55:31,432 - [Ethan] Why me? 1290 00:55:31,432 --> 00:55:33,117 - [Blair] In case IAD has the building watched. 1291 00:55:33,117 --> 00:55:34,312 - [Ethan] Well, what if the Dominicans come and then- 1292 00:55:34,312 --> 00:55:38,479 - [Blair] Hey, you not bitchin' up on me, are you? 1293 00:55:42,545 --> 00:55:43,893 - [Dominican] Yo, he said she's blonde 1294 00:55:43,893 --> 00:55:46,226 and maybe 32, 33, great ass. 1295 00:55:47,475 --> 00:55:48,308 He's a regular doorman, 1296 00:55:48,308 --> 00:55:49,365 so he sees her every day. 1297 00:55:49,365 --> 00:55:52,115 (doorbell rings) 1298 00:55:55,517 --> 00:55:56,350 - Coming. 1299 00:56:01,181 --> 00:56:02,185 - Get dressed, we have to go 1300 00:56:02,185 --> 00:56:03,188 and we gotta go now. 1301 00:56:03,188 --> 00:56:04,271 - Excuse you. 1302 00:56:05,264 --> 00:56:06,398 - Could you close the door, please? 1303 00:56:06,398 --> 00:56:09,299 Could you close the door, please. 1304 00:56:09,299 --> 00:56:10,345 Thank you. 1305 00:56:10,345 --> 00:56:11,348 - What's going on? Where's Blair? 1306 00:56:11,348 --> 00:56:12,436 - He's downstairs in the car. 1307 00:56:12,436 --> 00:56:13,524 He's going to explain everything, okay? 1308 00:56:13,524 --> 00:56:14,996 - Well, what are you doing here? 1309 00:56:14,996 --> 00:56:17,158 - I wish I knew. 1310 00:56:17,158 --> 00:56:18,194 Could you just go, please? 1311 00:56:18,194 --> 00:56:19,388 We're really in a hurry. 1312 00:56:19,388 --> 00:56:20,476 - All right. 1313 00:56:20,476 --> 00:56:21,309 - Now. 1314 00:56:21,309 --> 00:56:24,476 - Okay, all right. - Please, thank you. 1315 00:56:33,359 --> 00:56:34,442 - That's her. 1316 00:56:37,685 --> 00:56:38,863 Izabel. 1317 00:56:38,863 --> 00:56:39,866 - Do I know you? 1318 00:56:39,866 --> 00:56:40,849 - Yeah, you know my brother. 1319 00:56:40,849 --> 00:56:44,432 - Ow, ow, let go, please, okay, ow, no, no. 1320 00:56:45,951 --> 00:56:47,618 Hel, help, somebody. 1321 00:56:51,413 --> 00:56:52,426 - Bitch. 1322 00:56:52,426 --> 00:56:54,599 What the fuck you doin', huh? 1323 00:56:54,599 --> 00:56:57,182 (men grunting) 1324 00:56:59,420 --> 00:57:02,002 You ever touch her again, I'll fuckin' kill you. 1325 00:57:02,002 --> 00:57:03,341 I'll kill you. 1326 00:57:03,341 --> 00:57:04,174 Go, go. 1327 00:57:05,106 --> 00:57:06,457 What took you so fuckin' long? 1328 00:57:06,457 --> 00:57:07,460 - [Ethan] She wasn't dressed. 1329 00:57:07,460 --> 00:57:08,462 - What's going on? 1330 00:57:08,462 --> 00:57:09,678 - Get the license plate number. 1331 00:57:09,678 --> 00:57:11,022 - We have to get outta here. 1332 00:57:11,022 --> 00:57:12,105 - Just drive. 1333 00:57:14,375 --> 00:57:18,042 - [Izabel] Blair, how do they know who I am? 1334 00:57:19,185 --> 00:57:20,967 Blair, just tell me what's going on. 1335 00:57:20,967 --> 00:57:22,172 - [Blair] Pull over somewhere safe. 1336 00:57:22,172 --> 00:57:23,516 - [Izabel] Safe? 1337 00:57:23,516 --> 00:57:26,849 - The license plate is New York 6051ALK. 1338 00:57:31,025 --> 00:57:34,908 Yeah, I need the name and the address. 1339 00:57:34,908 --> 00:57:37,020 There's $500 in it for you, okay? 1340 00:57:37,020 --> 00:57:38,791 - Lifting little things is one thing, 1341 00:57:38,791 --> 00:57:40,903 but money laundering. 1342 00:57:40,903 --> 00:57:42,705 How, how could you get me involved in this? 1343 00:57:42,705 --> 00:57:43,708 - Baby, baby. 1344 00:57:43,708 --> 00:57:44,711 How could you do this to me? 1345 00:57:44,711 --> 00:57:45,544 - Listen, it was a fuck up. 1346 00:57:45,544 --> 00:57:46,377 - What are you saying? 1347 00:57:46,377 --> 00:57:47,267 - I'm saying the reason I got involved 1348 00:57:47,267 --> 00:57:48,355 with the Turk in the first place was 1349 00:57:48,355 --> 00:57:49,721 to make some money for us, for you. 1350 00:57:49,721 --> 00:57:51,278 - I have my own money. 1351 00:57:51,278 --> 00:57:52,448 - And I know that. 1352 00:57:52,448 --> 00:57:53,449 I can't let you spend that. 1353 00:57:53,449 --> 00:57:54,446 That ain't right. 1354 00:57:54,446 --> 00:57:56,163 Sweetie, look, I'm a cop, man. 1355 00:57:56,163 --> 00:57:57,230 On a cop's salary, those vacations, 1356 00:57:57,230 --> 00:57:59,513 the gambling, them fancy high class restaurants, 1357 00:57:59,513 --> 00:58:00,579 that shit adds up, man. 1358 00:58:00,579 --> 00:58:02,478 - I never said that I had to go to those restaurants 1359 00:58:02,478 --> 00:58:04,736 or to go on those trips and you know what? 1360 00:58:04,736 --> 00:58:07,065 You have some nerve committing crimes 1361 00:58:07,065 --> 00:58:10,083 and telling me that I'm the damn reason for it. 1362 00:58:10,083 --> 00:58:11,086 - Baby. 1363 00:58:11,086 --> 00:58:12,494 - No, don't baby me. 1364 00:58:12,494 --> 00:58:13,667 Listen to me. 1365 00:58:13,667 --> 00:58:15,033 Listen to me, you used me. 1366 00:58:15,033 --> 00:58:18,766 You made me put my name on that paperwork, okay? 1367 00:58:18,766 --> 00:58:20,366 You implicated me. 1368 00:58:20,366 --> 00:58:21,673 And what, am I your accomplice now? 1369 00:58:21,673 --> 00:58:22,974 - [Blair] Please, you're making yourself crazy. 1370 00:58:22,974 --> 00:58:23,977 - [Izabel] No. 1371 00:58:23,977 --> 00:58:24,979 - It wasn't my idea to burn down 1372 00:58:24,979 --> 00:58:26,066 the fucking check cashing place. 1373 00:58:26,066 --> 00:58:27,475 I took some bad fucking advice, okay. 1374 00:58:27,475 --> 00:58:29,678 - Look, look, this shouldn't come between us. 1375 00:58:29,678 --> 00:58:31,753 There's no reason for it to come between us, really. 1376 00:58:31,753 --> 00:58:33,907 - Folks, you know, we really don't have time 1377 00:58:33,907 --> 00:58:35,657 for this family dispute, you know. 1378 00:58:35,657 --> 00:58:37,491 - Not right now, okay. 1379 00:58:37,491 --> 00:58:39,283 Give me a fuckin' minute. 1380 00:58:39,283 --> 00:58:40,116 I can fix this. 1381 00:58:40,116 --> 00:58:42,387 - There is nothing to fix. 1382 00:58:42,387 --> 00:58:46,313 You lied to me and I want you to leave me alone. 1383 00:58:46,313 --> 00:58:48,659 I don't want you to touch me. 1384 00:58:48,659 --> 00:58:49,630 - [Blair] No, I can't let you go. 1385 00:58:49,630 --> 00:58:50,653 - [Izabel] Stop it! 1386 00:58:50,653 --> 00:58:51,826 - Come on, you're making us crazy, let's go. 1387 00:58:51,826 --> 00:58:52,827 - Stop. 1388 00:58:52,827 --> 00:58:53,828 - [Blair] Start the car, Ethan. 1389 00:58:53,828 --> 00:58:54,919 We're gonna go to his place, 1390 00:58:54,919 --> 00:58:55,922 we're gonna talk this through. 1391 00:58:55,922 --> 00:58:57,539 - [Izabel] No, I don't wanna go to his house. 1392 00:58:57,539 --> 00:58:58,631 - [Blair] We'll work this out. 1393 00:58:58,631 --> 00:59:02,018 - $2 million? You stole $2 million. 1394 00:59:02,018 --> 00:59:04,466 - Shh, shh, shh, keep your voices down. 1395 00:59:04,466 --> 00:59:05,810 Keep your voices down. 1396 00:59:05,810 --> 00:59:07,965 Look, we got two major problems here, okay? 1397 00:59:07,965 --> 00:59:08,798 - This can't be happening. 1398 00:59:08,798 --> 00:59:10,039 - The first one is the problem 1399 00:59:10,039 --> 00:59:11,040 of physical danger. 1400 00:59:11,040 --> 00:59:12,474 We've got people that are trying to kill us. 1401 00:59:12,474 --> 00:59:13,946 Second problem is all three of us are tied 1402 00:59:13,946 --> 00:59:15,711 into this money laundering thing, 1403 00:59:15,711 --> 00:59:17,526 not to mention robbery and homicide. 1404 00:59:17,526 --> 00:59:19,642 - [Izabel] Okay, the first problem will go away 1405 00:59:19,642 --> 00:59:20,666 if you just give the money back- 1406 00:59:20,666 --> 00:59:21,499 - Hey, what the fuck? 1407 00:59:21,499 --> 00:59:22,332 - [Izabel] To the people it belongs to. 1408 00:59:22,332 --> 00:59:23,165 - Y'all making plans now, huh? 1409 00:59:23,165 --> 00:59:23,998 I handle that. 1410 00:59:23,998 --> 00:59:25,920 - Oh, you're gonna handle things like you handled this. 1411 00:59:25,920 --> 00:59:27,243 - She's got a point about returning the money, Blair. 1412 00:59:27,243 --> 00:59:29,696 - Hey, what are you two doing? 1413 00:59:29,696 --> 00:59:31,030 Y'all teaming up against me? 1414 00:59:31,030 --> 00:59:31,863 Huh, huh? 1415 00:59:33,045 --> 00:59:34,219 Is there anything else I don't know 1416 00:59:34,219 --> 00:59:35,052 about the two of you? 1417 00:59:35,052 --> 00:59:36,192 - Yeah, Blair, we've been getting it on, 1418 00:59:36,192 --> 00:59:38,688 in the shower, in the subway, on the side, 1419 00:59:38,688 --> 00:59:39,521 are you out of your mind. 1420 00:59:39,521 --> 00:59:43,221 - Nobody's taking sides against anybody. 1421 00:59:43,221 --> 00:59:44,585 We're all stuck in this together. 1422 00:59:44,585 --> 00:59:47,483 - [Man On Phone] Repeat the line, lives at 2 Surf Street. 1423 00:59:47,483 --> 00:59:48,512 - [Criminal] Lives at 2 Surf Street? 1424 00:59:48,512 --> 00:59:49,532 - [Man On Phone] On the water. 1425 00:59:49,532 --> 00:59:50,560 - [Criminal] That's Brooklyn, Segan, 1426 00:59:50,560 --> 00:59:53,143 that's right by the lighthouse. 1427 01:00:00,187 --> 01:00:01,353 - [Izabel] What the hell is he up to? 1428 01:00:01,353 --> 01:00:02,357 - [Ethan] I don't know. 1429 01:00:02,357 --> 01:00:06,024 - [Izabel] Something bad, I could smack him. 1430 01:00:07,355 --> 01:00:08,405 - [Ethan] You gotta ease up on him, 1431 01:00:08,405 --> 01:00:10,176 if he blows, this is gonna get much worse. 1432 01:00:10,176 --> 01:00:11,456 - [Izabel] You're pretty scared of him 1433 01:00:11,456 --> 01:00:12,459 for a guy that used to be a cop. 1434 01:00:12,459 --> 01:00:14,336 - [Ethan] This has nothing to do with fear. 1435 01:00:14,336 --> 01:00:15,699 We just gotta keep calm in a situation like this. 1436 01:00:15,699 --> 01:00:17,408 - [Izabel] A situation like this? 1437 01:00:17,408 --> 01:00:20,478 - [Ethan] Just don't get emotional. 1438 01:00:20,478 --> 01:00:21,311 - So what? 1439 01:00:22,421 --> 01:00:25,088 You're a part-time professor, part-time crook. 1440 01:00:25,088 --> 01:00:26,983 - [Ethan] What are you talking about? 1441 01:00:26,983 --> 01:00:28,587 I got dragged into this. 1442 01:00:28,587 --> 01:00:29,420 - [Richie] Hello. 1443 01:00:29,420 --> 01:00:30,507 - Hey, hey, Richie, Richie, man, it's me. 1444 01:00:30,507 --> 01:00:31,509 - [Richie] Why you calling on me- 1445 01:00:31,509 --> 01:00:32,511 - Hey, no, no, bro, don't hang up, come on, man. 1446 01:00:32,511 --> 01:00:33,749 - [Richie] Don't even talk to me, man. 1447 01:00:33,749 --> 01:00:34,752 - It's me, man, we're partners. 1448 01:00:34,752 --> 01:00:35,605 - [Ethan] Listen, we gotta do this together. 1449 01:00:35,605 --> 01:00:36,606 - [Richie] Partners ass. 1450 01:00:36,606 --> 01:00:38,336 - You wanna know how I got involved? 1451 01:00:38,336 --> 01:00:40,299 I thought I was doing the right thing. 1452 01:00:40,299 --> 01:00:41,791 - That makes two us. 1453 01:00:41,791 --> 01:00:45,013 - [Richie] The Dominican, well, I had him man. 1454 01:00:45,013 --> 01:00:45,846 - [Richie] Forget out about. 1455 01:00:45,846 --> 01:00:46,679 - No, no, we gotta meet, man. 1456 01:00:46,679 --> 01:00:47,541 We gotta meet, we gotta look each other in the eye. 1457 01:00:47,541 --> 01:00:49,653 We gotta stare down this fear. 1458 01:00:49,653 --> 01:00:51,124 Fear making people do crazy shit, man. 1459 01:00:51,124 --> 01:00:52,128 - [Richie] I don't wanna hear about it. 1460 01:00:52,128 --> 01:00:53,856 - People make, look, we gotta get rid 1461 01:00:53,856 --> 01:00:54,859 of this fear, man, okay? 1462 01:00:54,859 --> 01:00:56,608 You know that place we used to go fishing last summer? 1463 01:00:56,608 --> 01:00:58,986 I'll tell you what, I'll meet you there. 1464 01:00:58,986 --> 01:01:00,156 Okay. 1465 01:01:00,156 --> 01:01:02,204 - [Richie] You gotta be freakin' kidding me. 1466 01:01:02,204 --> 01:01:03,178 - I'll see you there, man. 1467 01:01:03,178 --> 01:01:05,781 How'd she know you were a cop, huh. 1468 01:01:05,781 --> 01:01:06,997 - I, I don't know. 1469 01:01:06,997 --> 01:01:08,213 - Why are you disrespecting me like that, huh? 1470 01:01:08,213 --> 01:01:09,360 - I wasn't. 1471 01:01:09,360 --> 01:01:11,584 - Listen, just keep your in the house. 1472 01:01:11,584 --> 01:01:13,653 The Dominican gets here, she's dead. 1473 01:01:13,653 --> 01:01:14,486 We're dead. 1474 01:01:14,486 --> 01:01:15,319 She was almost taken and goes to the place 1475 01:01:15,319 --> 01:01:16,202 the same damn day. 1476 01:01:16,202 --> 01:01:17,632 You keep her, that's your responsibility, okay? 1477 01:01:17,632 --> 01:01:18,465 - I will try. 1478 01:01:18,465 --> 01:01:19,298 - No, don't try. 1479 01:01:19,298 --> 01:01:20,370 I want you you do it. 1480 01:01:20,370 --> 01:01:21,371 Tell me you're gonna do it. 1481 01:01:21,371 --> 01:01:22,871 - I'm gonna do it. 1482 01:01:26,450 --> 01:01:27,762 Keep your shit up, bro. 1483 01:01:27,762 --> 01:01:30,262 (engine revs) 1484 01:01:31,335 --> 01:01:33,010 (door closes) 1485 01:01:33,010 --> 01:01:33,843 - Hey! 1486 01:01:35,986 --> 01:01:38,631 - No, no, get your hands off me. 1487 01:01:38,631 --> 01:01:39,805 Don't touch me. 1488 01:01:39,805 --> 01:01:42,190 - Look, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1489 01:01:42,190 --> 01:01:46,077 I'm sorry, okay, but this is a fucked situation. 1490 01:01:46,077 --> 01:01:46,983 All right, now we're just gonna have 1491 01:01:46,983 --> 01:01:47,816 to tunnel it out. 1492 01:01:47,816 --> 01:01:48,803 - Do what? 1493 01:01:48,803 --> 01:01:49,933 - You know, when you're in a tunnel 1494 01:01:49,933 --> 01:01:51,043 that's collapsing being you, 1495 01:01:51,043 --> 01:01:52,408 you don't go backwards, you go forward. 1496 01:01:52,408 --> 01:01:54,453 That's the only way, understand? 1497 01:01:54,453 --> 01:01:55,800 - Okay, okay, so what's your idea 1498 01:01:55,800 --> 01:01:57,502 of tunneling it out? 1499 01:01:57,502 --> 01:01:58,335 Waiting? 1500 01:01:58,335 --> 01:01:59,221 Waiting for what? 1501 01:01:59,221 --> 01:02:00,223 - I don't know. 1502 01:02:00,223 --> 01:02:02,271 I don't know where this is going, okay? 1503 01:02:02,271 --> 01:02:03,615 - Oh, until you do you're gonna keep me here 1504 01:02:03,615 --> 01:02:04,756 as your prisoner? 1505 01:02:04,756 --> 01:02:05,589 - Yes. 1506 01:02:07,487 --> 01:02:08,320 - Richie! 1507 01:02:10,069 --> 01:02:12,231 (Blair speaks foreign language) 1508 01:02:12,231 --> 01:02:13,064 Richie. 1509 01:02:17,909 --> 01:02:18,742 Richie! 1510 01:02:20,170 --> 01:02:21,587 Come on out, man. 1511 01:02:23,455 --> 01:02:27,359 I know you're here, I see your van, baby. 1512 01:02:27,359 --> 01:02:29,609 Babes, I'm warning you man. 1513 01:02:31,242 --> 01:02:32,245 You don't fuckin' come out, 1514 01:02:32,245 --> 01:02:34,826 I'm a have to drink all this beer by myself. 1515 01:02:34,826 --> 01:02:36,863 (speaks foreign language) I'm your partner, man. 1516 01:02:36,863 --> 01:02:37,866 Where are you? 1517 01:02:37,866 --> 01:02:39,359 Hey, I'm the one that's been there for you rain 1518 01:02:39,359 --> 01:02:41,109 or shine, bro, right? 1519 01:02:43,562 --> 01:02:45,461 What the fuck you doing over there, man? 1520 01:02:45,461 --> 01:02:46,961 You taking a piss? 1521 01:02:48,082 --> 01:02:49,212 I've been taking care of business, baby, 1522 01:02:49,212 --> 01:02:50,545 look what I got. 1523 01:02:51,411 --> 01:02:53,823 Heroes, hamon, provolone, those big, big pickles 1524 01:02:53,823 --> 01:02:56,073 you like so much, man, huh? 1525 01:02:58,983 --> 01:03:00,454 Cerveza. 1526 01:03:00,454 --> 01:03:01,482 Come on, Richie, what I gotta do 1527 01:03:01,482 --> 01:03:04,405 to make you smile, man, huh? 1528 01:03:04,405 --> 01:03:07,093 - We're in a world of shit here, man. 1529 01:03:07,093 --> 01:03:09,695 And you're just sitting there like there's nothing wrong, 1530 01:03:09,695 --> 01:03:11,573 like you're on fucking drugs or something. 1531 01:03:11,573 --> 01:03:13,834 Hey, hey, baby, I took care of that shit, man. 1532 01:03:13,834 --> 01:03:14,837 I protected you, man. 1533 01:03:14,837 --> 01:03:17,418 I burnt the fucker down, not you. 1534 01:03:17,418 --> 01:03:19,423 No records, baby, they're gone, okay. 1535 01:03:19,423 --> 01:03:22,006 I know you get crazy, I did it. 1536 01:03:23,796 --> 01:03:26,165 - What about the two dead guys? 1537 01:03:26,165 --> 01:03:27,814 - They're fuckin' dead Dominicans. 1538 01:03:27,814 --> 01:03:30,502 You think the world cares about that? 1539 01:03:30,502 --> 01:03:32,144 Listen to me, man. 1540 01:03:32,144 --> 01:03:34,726 The only one that can tie us into this is the Turk. 1541 01:03:34,726 --> 01:03:37,328 And by now that Dominican done fried his ass, man. 1542 01:03:37,328 --> 01:03:41,411 Hey, no records, no proof, no witnesses, no case. 1543 01:03:43,483 --> 01:03:46,064 (Blair speaks foreign language) 1544 01:03:46,064 --> 01:03:47,382 - What about the Dominican? 1545 01:03:47,382 --> 01:03:48,434 - I'll go talk to that motherfucker, 1546 01:03:48,434 --> 01:03:50,851 I'll give him back his money. 1547 01:03:54,898 --> 01:03:56,523 Okay? 1548 01:03:56,523 --> 01:03:57,356 Huh? 1549 01:04:00,064 --> 01:04:03,690 - How much money we talking about? 1550 01:04:03,690 --> 01:04:04,690 - Papi, two. 1551 01:04:08,267 --> 01:04:09,184 $2 million. 1552 01:04:13,280 --> 01:04:15,563 (Blair laughs) 1553 01:04:15,563 --> 01:04:18,198 - [Richie] You really think we can keep this two mil? 1554 01:04:18,198 --> 01:04:20,977 - You think I'm bullshitting you, baby. 1555 01:04:20,977 --> 01:04:21,810 (Blair speaks foreign language) 1556 01:04:21,810 --> 01:04:22,681 - [Richie] Fuck. I can't believe it. 1557 01:04:22,681 --> 01:04:26,348 IAD can't touch us, we keep the money, fuck. 1558 01:04:30,134 --> 01:04:31,384 - Look at that. 1559 01:04:35,563 --> 01:04:37,896 - Holy mother of God, Jesus. 1560 01:04:41,142 --> 01:04:42,559 - Fuckin' Richie. 1561 01:04:45,289 --> 01:04:46,292 Fuckin' Richie. 1562 01:04:46,292 --> 01:04:48,946 Why you make me do this to you, man. 1563 01:04:48,946 --> 01:04:51,234 - [Recording] No records, baby, they're gone. 1564 01:04:51,234 --> 01:04:54,651 - Son of a bitch, huh, you fuckin' bitch. 1565 01:04:56,644 --> 01:04:57,967 This is your fault. 1566 01:04:57,967 --> 01:04:59,161 This is your shit, man. 1567 01:04:59,161 --> 01:05:00,921 This is your responsibility. 1568 01:05:00,921 --> 01:05:01,924 Huh? 1569 01:05:01,924 --> 01:05:04,757 Yeah, this is the way you want it. 1570 01:05:05,849 --> 01:05:08,751 - You think he took off with the money? 1571 01:05:08,751 --> 01:05:10,753 - Oh, I doubt it. 1572 01:05:10,753 --> 01:05:13,103 He'd have to be on the run all his life 1573 01:05:13,103 --> 01:05:17,796 and I don't really think he's that kind of person. 1574 01:05:17,796 --> 01:05:20,963 - What kind of guy do you think he is? 1575 01:05:23,234 --> 01:05:25,151 - I don't know anymore. 1576 01:05:26,308 --> 01:05:29,036 You probably know better than me. 1577 01:05:29,036 --> 01:05:30,959 - I thought I did. 1578 01:05:30,959 --> 01:05:33,292 I thought he was a good man. 1579 01:05:35,972 --> 01:05:37,555 Pretty stupid, huh? 1580 01:05:39,236 --> 01:05:41,344 What's your excuse? 1581 01:05:41,344 --> 01:05:43,972 - He needed my help and he was really there 1582 01:05:43,972 --> 01:05:45,305 for me one time. 1583 01:05:50,691 --> 01:05:51,774 - I'm hungry. 1584 01:05:52,633 --> 01:05:54,564 - Yeah, that's the rush. 1585 01:05:54,564 --> 01:05:56,500 You know what I mean? 1586 01:05:56,500 --> 01:05:58,745 You see, I have this theory 1587 01:05:58,745 --> 01:06:02,607 about why McDonald's restaurants are always so close 1588 01:06:02,607 --> 01:06:04,164 to like amusement parks. 1589 01:06:04,164 --> 01:06:06,745 See, I think what it is, is that once you get off one 1590 01:06:06,745 --> 01:06:08,185 of those huge rollercoasters, 1591 01:06:08,185 --> 01:06:10,233 you're just so happy that you're still alive, 1592 01:06:10,233 --> 01:06:13,049 you're like ravenously hungry (laughs). 1593 01:06:13,049 --> 01:06:16,665 I mean, I can fix you something if you'd like. 1594 01:06:16,665 --> 01:06:17,985 I mean, you us have to come 1595 01:06:17,985 --> 01:06:21,711 into the kitchen with me, that's all. 1596 01:06:21,711 --> 01:06:22,544 - Okay. 1597 01:06:23,951 --> 01:06:25,823 - You did this to your fuckin' self, man. 1598 01:06:25,823 --> 01:06:29,412 Now you're gonna go in the water, bro. 1599 01:06:29,412 --> 01:06:31,223 You didn't have to do this. 1600 01:06:31,223 --> 01:06:33,723 It didn't have to be this way. 1601 01:06:44,011 --> 01:06:46,062 I gotta open you up so you don't gas up 1602 01:06:46,062 --> 01:06:47,812 and float on me, man. 1603 01:06:57,263 --> 01:06:58,767 (water splashes) 1604 01:06:58,767 --> 01:07:01,267 (pan sizzles) 1605 01:07:16,271 --> 01:07:18,105 - Mm, it smells good. 1606 01:07:18,105 --> 01:07:19,684 - Yeah, I can only make three things 1607 01:07:19,684 --> 01:07:21,601 and that's one of them. 1608 01:07:24,492 --> 01:07:25,909 - You'll have to give me the recipe. 1609 01:07:25,909 --> 01:07:26,742 - Sure. 1610 01:07:33,099 --> 01:07:35,381 (phone rings) 1611 01:07:35,381 --> 01:07:37,877 That's probably Blair. 1612 01:07:37,877 --> 01:07:39,411 - Hey. - Hey. 1613 01:07:39,411 --> 01:07:40,857 - Hello? - Where are you? 1614 01:07:40,857 --> 01:07:41,989 - Oh, hi, Maria. 1615 01:07:41,989 --> 01:07:42,822 - [Maria] Hi, you were supposed to be here- 1616 01:07:42,822 --> 01:07:43,681 - Shit, no, you're right. 1617 01:07:43,681 --> 01:07:44,514 We did have a date tonight. 1618 01:07:44,514 --> 01:07:45,347 - [Maria] Yeah, and I've been waiting for you 1619 01:07:45,347 --> 01:07:46,196 for an hour. 1620 01:07:46,196 --> 01:07:47,199 - I know, I'm sorry. 1621 01:07:47,199 --> 01:07:48,314 The problem is I'm running out the door right now. 1622 01:07:48,314 --> 01:07:49,510 - [Maria] I'm really unhappy. 1623 01:07:49,510 --> 01:07:50,512 - I know you are, but listen, 1624 01:07:50,512 --> 01:07:51,497 let me just call you tomorrow. 1625 01:07:51,497 --> 01:07:54,170 I'll speak to you then, bye. 1626 01:07:54,170 --> 01:07:56,920 (Izabel screams) 1627 01:08:03,898 --> 01:08:06,398 (door closes) 1628 01:08:09,637 --> 01:08:12,220 (tires squeal) 1629 01:08:17,786 --> 01:08:18,619 - Ethan! 1630 01:08:20,601 --> 01:08:21,434 - Hang on. 1631 01:08:22,360 --> 01:08:23,443 Ethan, Ethan! 1632 01:08:27,160 --> 01:08:29,176 (men speaking foreign language) 1633 01:08:29,176 --> 01:08:30,179 - [Ethan] What'd you hit me for? 1634 01:08:30,179 --> 01:08:31,971 - Just hurry up, call the police. 1635 01:08:31,971 --> 01:08:32,804 Quick! 1636 01:08:37,197 --> 01:08:38,030 Come on! 1637 01:08:40,739 --> 01:08:41,679 Look! - Jump down! 1638 01:08:41,679 --> 01:08:44,012 (guns fire) 1639 01:08:46,223 --> 01:08:49,484 (Izabel screams) 1640 01:08:49,484 --> 01:08:52,236 (glass breaks) 1641 01:08:52,236 --> 01:08:54,892 - The phone, the one in the kitchen, hurry. 1642 01:08:54,892 --> 01:08:57,225 (gun fires) 1643 01:09:07,913 --> 01:09:09,330 The phone's dead. 1644 01:09:29,522 --> 01:09:30,562 Get down. 1645 01:09:30,562 --> 01:09:33,452 (man screams) 1646 01:09:33,452 --> 01:09:34,285 (gun fires) 1647 01:09:34,285 --> 01:09:35,118 - Help! 1648 01:09:38,082 --> 01:09:40,499 (man groans) 1649 01:09:42,049 --> 01:09:42,882 - I know. 1650 01:09:49,047 --> 01:09:50,847 (Izabel screams) 1651 01:09:50,847 --> 01:09:51,680 - No! 1652 01:09:53,939 --> 01:09:54,784 - You should stop laying in the dark. 1653 01:09:54,784 --> 01:09:55,785 - Jesus. 1654 01:09:55,785 --> 01:09:57,538 You got your fuckin' arms around him, huh? 1655 01:09:57,538 --> 01:09:58,540 Huh? 1656 01:09:58,540 --> 01:10:00,034 I think it's real interesting how you supposedly 1657 01:10:00,034 --> 01:10:01,762 don't know each other, now look at you, 1658 01:10:01,762 --> 01:10:04,172 all cozy like a fuckin' couple, huh? 1659 01:10:04,172 --> 01:10:05,666 You on the floor, shut up. 1660 01:10:05,666 --> 01:10:06,499 - God, I hate you. 1661 01:10:06,499 --> 01:10:07,332 - You hate me? 1662 01:10:07,332 --> 01:10:08,215 - Yes, I never wanna see you again. 1663 01:10:08,215 --> 01:10:09,218 - Shut the fuck up. 1664 01:10:09,218 --> 01:10:11,051 You want me to give the money back, huh? 1665 01:10:11,051 --> 01:10:11,884 - Yes. 1666 01:10:11,884 --> 01:10:12,717 - Would that make you happy? 1667 01:10:12,717 --> 01:10:13,550 - Yes, happy. 1668 01:10:13,550 --> 01:10:16,050 (man mumbles) 1669 01:10:18,796 --> 01:10:20,439 - Here's my cell phone number. 1670 01:10:20,439 --> 01:10:21,442 I want you to give this to your boss. 1671 01:10:21,442 --> 01:10:22,444 We'll go set up a meeting 1672 01:10:22,444 --> 01:10:24,002 and I'll give him back his money, okay. 1673 01:10:24,002 --> 01:10:25,239 Get the fuck outta here. 1674 01:10:25,239 --> 01:10:27,572 Get the fuck outta here, go. 1675 01:10:31,025 --> 01:10:35,025 - I can't believe I'm cleaning up a crime scene. 1676 01:10:37,770 --> 01:10:39,882 So how'd it go with Richie? 1677 01:10:39,882 --> 01:10:41,184 - Richie's cool. 1678 01:10:41,184 --> 01:10:42,549 He knows we're doing the right thing. 1679 01:10:42,549 --> 01:10:44,592 No loose ends, clean it up with prejudice, 1680 01:10:44,592 --> 01:10:46,176 just like you said. 1681 01:10:46,176 --> 01:10:48,458 He can handle that hearing Monday, you know. 1682 01:10:48,458 --> 01:10:49,301 I wish everything else went as well 1683 01:10:49,301 --> 01:10:51,520 as it did with Richie. 1684 01:10:51,520 --> 01:10:53,120 - [Ethan] Thank God. 1685 01:10:53,120 --> 01:10:56,981 To think, I wanted more excitement in my life. 1686 01:10:56,981 --> 01:10:58,648 Where is he staying? 1687 01:10:59,882 --> 01:11:02,250 - A hotel in New Jersey, man. 1688 01:11:02,250 --> 01:11:06,167 Matter of fact, he's thinking of going fishing. 1689 01:11:20,106 --> 01:11:20,939 (trunk closes) 1690 01:11:20,939 --> 01:11:23,439 (Latin music) 1691 01:11:36,820 --> 01:11:40,960 - What exactly are you feeling so happy about? 1692 01:11:40,960 --> 01:11:43,563 - You know, I'm happy to be alive. 1693 01:11:43,563 --> 01:11:45,769 You're not happy to be alive? 1694 01:11:45,769 --> 01:11:48,360 Got that Dominican in the fucked in the trunk. 1695 01:11:48,360 --> 01:11:50,749 He's never gonna get laid again. 1696 01:11:50,749 --> 01:11:51,666 But I will. 1697 01:11:55,069 --> 01:11:56,424 Huh, huh. 1698 01:11:56,424 --> 01:11:59,507 Right professor, what you think, huh? 1699 01:12:00,733 --> 01:12:01,736 Hey, hey, I like this song. 1700 01:12:01,736 --> 01:12:03,997 Turn this shit up, turn it up. 1701 01:12:03,997 --> 01:12:06,621 Louder, turn that shit up, that's right. 1702 01:12:06,621 --> 01:12:09,121 (Latin music) 1703 01:12:17,586 --> 01:12:20,086 (door closes) 1704 01:12:21,725 --> 01:12:22,892 - He's insane. 1705 01:12:24,411 --> 01:12:26,994 You still wanna see where this is going? 1706 01:12:26,994 --> 01:12:27,997 Huh? 1707 01:12:27,997 --> 01:12:30,080 - We don't have a choice. 1708 01:12:48,093 --> 01:12:50,593 (phone rings) 1709 01:12:53,020 --> 01:12:53,853 (Blair speaks foreign language) 1710 01:12:53,853 --> 01:12:54,686 Who is he calling? 1711 01:12:54,686 --> 01:12:55,519 - [Dominican] Where's the rest of my money. 1712 01:12:55,519 --> 01:12:56,352 - Hey, no, no, no, no, listen. 1713 01:12:56,352 --> 01:12:57,281 I wanna be a good guy. 1714 01:12:57,281 --> 01:12:58,554 I wanna give you back your fuckin' money, okay. 1715 01:12:58,554 --> 01:13:00,389 I just don't wanna get my ass shot off doing it. 1716 01:13:00,389 --> 01:13:01,753 - I don't wanna show up tomorrow 1717 01:13:01,753 --> 01:13:02,870 and find out that guy I fucked up was 1718 01:13:02,870 --> 01:13:04,683 your only son or some shit. 1719 01:13:04,683 --> 01:13:05,696 Okay, no, no, no, no, I'll tell you what, 1720 01:13:05,696 --> 01:13:06,678 I'll tell you want I'm gonna do. 1721 01:13:06,678 --> 01:13:07,511 I wanna see you in broad daylight. 1722 01:13:07,511 --> 01:13:08,344 - [Dominican] Where? 1723 01:13:08,344 --> 01:13:09,787 - Under the Brooklyn bridge, 1724 01:13:09,787 --> 01:13:10,855 you know where Jones Street is? 1725 01:13:10,855 --> 01:13:12,049 - [Dominican] I'll meet you there. 1726 01:13:12,049 --> 01:13:13,004 - [Blair] 12 o'clock. 1727 01:13:13,004 --> 01:13:14,006 And no bullshit, right? 1728 01:13:14,006 --> 01:13:15,393 - [Dominican] No, bro. 1729 01:13:15,393 --> 01:13:16,396 - [Blair] You bring one guy. 1730 01:13:16,396 --> 01:13:18,479 I'll bring one guy, okay? 1731 01:13:24,876 --> 01:13:25,878 (door closes) 1732 01:13:25,878 --> 01:13:27,713 - Hey, what are you doing over there? 1733 01:13:27,713 --> 01:13:31,574 - Oh, my fuckin' girlfriend's dog died, man 1734 01:13:31,574 --> 01:13:32,641 and fuckin' I wanted to get rid of it 1735 01:13:32,641 --> 01:13:34,689 before it got to stinky, you know. 1736 01:13:34,689 --> 01:13:36,182 It's a mess, man. 1737 01:13:36,182 --> 01:13:38,321 - That's an awful big dog. 1738 01:13:38,321 --> 01:13:40,050 Was it a great dane? 1739 01:13:40,050 --> 01:13:42,632 - We're never gonna talk our way out of this. 1740 01:13:42,632 --> 01:13:46,024 - Fuckin thing shits this big, I can't stand it, man. 1741 01:13:46,024 --> 01:13:49,448 - Look at him, he's in the electric chair. 1742 01:13:49,448 --> 01:13:50,606 - Well, actually they don't have 1743 01:13:50,606 --> 01:13:51,556 the electric chair anymore. 1744 01:13:51,556 --> 01:13:54,382 It's all done by lethal injection. 1745 01:13:54,382 --> 01:13:56,644 - Thanks for the good news. 1746 01:13:56,644 --> 01:13:58,948 - You got this thing wrapped up awful tight. 1747 01:13:58,948 --> 01:14:00,118 I gotta get outta here. 1748 01:14:00,118 --> 01:14:01,123 I gotta run. 1749 01:14:01,123 --> 01:14:03,022 - Don't, don't, don't, don't, don't, 1750 01:14:03,022 --> 01:14:04,025 there's nowhere to go. 1751 01:14:04,025 --> 01:14:06,315 We gotta tunnel it out, okay. 1752 01:14:06,315 --> 01:14:08,104 - [Izabel] That's the stupidest thing I ever heard. 1753 01:14:08,104 --> 01:14:10,354 - [Ethan] What is he doing? 1754 01:14:12,800 --> 01:14:15,383 (Izabel gasps) 1755 01:14:26,549 --> 01:14:27,851 - Fuck. 1756 01:14:27,851 --> 01:14:28,684 Fuck. 1757 01:14:29,856 --> 01:14:32,606 (dramatic music) 1758 01:14:47,806 --> 01:14:50,731 - We can't go back to your place. 1759 01:14:50,731 --> 01:14:52,800 Sure as fuck can't go to mine, man. 1760 01:14:52,800 --> 01:14:56,896 And we can't go to her fancy ass place either. 1761 01:14:56,896 --> 01:14:58,646 You got some friends? 1762 01:15:00,565 --> 01:15:02,014 Come on, nice friendly guy like you? 1763 01:15:02,014 --> 01:15:02,847 You ain't got no fuckin' friends? 1764 01:15:02,847 --> 01:15:03,680 - No. 1765 01:15:06,021 --> 01:15:08,837 - What about, um, what about that little chick 1766 01:15:08,837 --> 01:15:10,629 that you brought to the party, right, Izabel? 1767 01:15:10,629 --> 01:15:11,462 The pretty one? 1768 01:15:11,462 --> 01:15:13,208 What's her name, huh? 1769 01:15:13,208 --> 01:15:14,041 - Maria. 1770 01:15:14,041 --> 01:15:15,179 - Maria, that's her, yeah, yeah, 1771 01:15:15,179 --> 01:15:16,184 what about her, man? 1772 01:15:16,184 --> 01:15:17,291 Let's go to her place. 1773 01:15:17,291 --> 01:15:19,427 - I don't wanna involve her in this. 1774 01:15:19,427 --> 01:15:21,176 - Oh, you don't wanna involve her. 1775 01:15:21,176 --> 01:15:22,909 We're not gonna involve her in anything. 1776 01:15:22,909 --> 01:15:24,106 Come on. 1777 01:15:24,106 --> 01:15:25,194 We're celebrating the completion 1778 01:15:25,194 --> 01:15:26,837 of her successful business venture. 1779 01:15:26,837 --> 01:15:28,330 Tomorrow I meet the Dominican at 12, 1780 01:15:28,330 --> 01:15:29,503 I give him his money. 1781 01:15:29,503 --> 01:15:31,125 We all go our separate ways, hasta la vista, 1782 01:15:31,125 --> 01:15:32,700 no hard feelings. 1783 01:15:32,700 --> 01:15:34,367 It's a party, right? 1784 01:15:35,519 --> 01:15:36,769 We'll have fun. 1785 01:15:38,278 --> 01:15:40,351 Let's go there. 1786 01:15:40,351 --> 01:15:41,601 Let's go there. 1787 01:15:42,939 --> 01:15:46,772 (singing in foreign language) 1788 01:15:47,786 --> 01:15:49,194 Hey, what's going on, what's going on? 1789 01:15:49,194 --> 01:15:52,682 It's a Saturday night, it's a party, right, huh? 1790 01:15:52,682 --> 01:15:54,431 Those faces. 1791 01:15:54,431 --> 01:15:55,669 You know what they say? 1792 01:15:55,669 --> 01:15:59,103 You smile and the world, she smiles with you. 1793 01:15:59,103 --> 01:16:01,180 Let me see something. 1794 01:16:01,180 --> 01:16:03,551 See if you can dance, yeah. 1795 01:16:03,551 --> 01:16:06,218 Look, this chica, she can dance. 1796 01:16:08,287 --> 01:16:10,229 - Why aren't you dancing with her? 1797 01:16:10,229 --> 01:16:12,896 - Oh, she don't love me no more. 1798 01:16:13,941 --> 01:16:16,095 She probably never did. 1799 01:16:16,095 --> 01:16:18,517 - You're not together anymore? 1800 01:16:18,517 --> 01:16:19,989 - No, no. 1801 01:16:19,989 --> 01:16:21,973 - I'm all alone in the world now. 1802 01:16:21,973 --> 01:16:23,615 No one to love me, 1803 01:16:23,615 --> 01:16:25,062 no more kisses, the hugs. 1804 01:16:25,062 --> 01:16:26,064 You know something else, 1805 01:16:26,064 --> 01:16:27,498 these two we gotta keep our eye on 1806 01:16:27,498 --> 01:16:29,994 because they're sneaky. 1807 01:16:29,994 --> 01:16:32,766 They've been together the whole time. 1808 01:16:32,766 --> 01:16:33,599 - [Maria] Really? 1809 01:16:33,599 --> 01:16:34,741 - [Blair] Yeah, that's some cold shit. 1810 01:16:34,741 --> 01:16:35,574 You didn't know that? 1811 01:16:35,574 --> 01:16:37,559 - That's not true. 1812 01:16:37,559 --> 01:16:39,586 - You don't have to bullshit us anymore, huh? 1813 01:16:39,586 --> 01:16:41,549 It's okay, you can say it. 1814 01:16:41,549 --> 01:16:43,469 It's all right, we're all adults. 1815 01:16:43,469 --> 01:16:44,855 Matter of fact, come here, come here. 1816 01:16:44,855 --> 01:16:48,386 I think Maria and I are a better fit. 1817 01:16:48,386 --> 01:16:50,541 We could be good together, couldn't we, huh? 1818 01:16:50,541 --> 01:16:51,374 - [Maria] Yeah. 1819 01:16:51,374 --> 01:16:52,215 - They both can't dance, 1820 01:16:52,215 --> 01:16:54,242 they could spend their nights reading books. 1821 01:16:54,242 --> 01:16:55,414 And they're both sneaky. 1822 01:16:55,414 --> 01:16:56,610 Remember when we first met 1823 01:16:56,610 --> 01:16:58,743 and she had us dance together. 1824 01:16:58,743 --> 01:16:59,960 That's just so she could be alone 1825 01:16:59,960 --> 01:17:01,143 with the professor. 1826 01:17:01,143 --> 01:17:03,143 - [Maria] Really sneaky. 1827 01:17:06,818 --> 01:17:09,578 - You know the world would be a better place 1828 01:17:09,578 --> 01:17:12,245 if we were all just open minded. 1829 01:17:13,527 --> 01:17:16,194 Got rid of our petty jealousies. 1830 01:17:17,410 --> 01:17:18,519 - That's enough. 1831 01:17:18,519 --> 01:17:19,522 - What'd you say? 1832 01:17:19,522 --> 01:17:20,466 What you said, Professor. 1833 01:17:20,466 --> 01:17:21,299 Did you say something? 1834 01:17:21,299 --> 01:17:22,642 You know, he's right, he's right, he's right, it's okay. 1835 01:17:22,642 --> 01:17:23,475 It's okay. 1836 01:17:25,543 --> 01:17:27,793 Mm, would you look at that. 1837 01:17:29,286 --> 01:17:30,821 It's okay, yeah. 1838 01:17:30,821 --> 01:17:31,654 - I, I. 1839 01:17:35,174 --> 01:17:38,091 (slow Latin music) 1840 01:17:44,813 --> 01:17:46,797 - [Blair] Mami, look at this. 1841 01:17:46,797 --> 01:17:48,312 That dress comes off so easily. 1842 01:17:48,312 --> 01:17:53,312 - [Maria] Let's see how well your shirt is designed. 1843 01:17:53,315 --> 01:17:54,282 (Maria moans) 1844 01:17:54,282 --> 01:17:55,320 - [Blair] Hey, you know what? 1845 01:17:55,320 --> 01:17:56,326 - [Maria] What. 1846 01:17:56,326 --> 01:18:00,909 - [Blair] Let's put this mirror to good use, come here. 1847 01:18:02,037 --> 01:18:02,870 That's it. 1848 01:18:05,237 --> 01:18:06,547 - [Izabel] Oh, God. 1849 01:18:06,547 --> 01:18:07,797 - This is sick. 1850 01:18:09,320 --> 01:18:11,820 (Maria Moans) 1851 01:18:14,152 --> 01:18:17,069 - Do you want me to close the door? 1852 01:18:20,339 --> 01:18:24,172 - If he thinks this humiliates me, he's wrong. 1853 01:18:36,919 --> 01:18:40,252 Did I tell you how Blair and I met? Hmm? 1854 01:18:46,309 --> 01:18:47,749 - [Ethan] No. 1855 01:18:47,749 --> 01:18:49,666 - Stupid habit of mine. 1856 01:18:51,887 --> 01:18:53,304 You saw me do it. 1857 01:18:57,762 --> 01:18:59,679 I like to steal things. 1858 01:19:01,305 --> 01:19:02,472 Little things. 1859 01:19:03,887 --> 01:19:05,888 I hate myself for doing it, 1860 01:19:05,888 --> 01:19:07,721 I know it's not right. 1861 01:19:11,524 --> 01:19:14,607 It started when my marriage broke up. 1862 01:19:17,945 --> 01:19:18,778 Anyway. 1863 01:19:25,060 --> 01:19:26,893 I got caught one time. 1864 01:19:29,988 --> 01:19:30,821 Arrested. 1865 01:19:30,821 --> 01:19:31,654 They... 1866 01:19:34,031 --> 01:19:37,359 They took me down to the precinct and, um, 1867 01:19:37,359 --> 01:19:40,442 Blair was there, he fixed everything. 1868 01:19:42,137 --> 01:19:46,255 I'd never been with a man like him before. 1869 01:19:46,255 --> 01:19:48,005 I loved his strength. 1870 01:19:48,964 --> 01:19:51,131 I loved the, I don't know. 1871 01:19:53,743 --> 01:19:55,410 The way he loved me. 1872 01:19:56,482 --> 01:19:58,982 (Blair moans) 1873 01:20:06,095 --> 01:20:08,428 - [Maria] Are you all right? 1874 01:20:11,897 --> 01:20:12,865 - It's 2 o'clock. 1875 01:20:12,865 --> 01:20:14,948 We have 10 hours to kill. 1876 01:20:16,684 --> 01:20:19,167 I suggest that we just and close our eyes 1877 01:20:19,167 --> 01:20:20,750 and get some sleep. 1878 01:20:23,647 --> 01:20:26,480 We'll get through this, I promise. 1879 01:20:50,889 --> 01:20:53,321 - Hey, hey, hey beautiful. 1880 01:20:53,321 --> 01:20:54,164 How you sleep? 1881 01:20:54,164 --> 01:20:55,333 Huh, good? 1882 01:20:55,333 --> 01:20:56,511 Professor, you hungry? 1883 01:20:56,511 --> 01:20:59,177 Man, I worked up a hell of an appetite last night. 1884 01:20:59,177 --> 01:21:00,415 Come on, let's go. 1885 01:21:00,415 --> 01:21:01,417 Vamanos. 1886 01:21:01,417 --> 01:21:02,667 Let's go, baby. 1887 01:21:08,157 --> 01:21:10,324 We're late, man, let's go. 1888 01:21:18,728 --> 01:21:20,413 Aw, shit, man. 1889 01:21:20,413 --> 01:21:21,672 I forgot my suitcase. 1890 01:21:21,672 --> 01:21:22,514 Get in the car. 1891 01:21:22,514 --> 01:21:24,605 Go ahead, get in the car, it's all right, go ahead. 1892 01:21:24,605 --> 01:21:26,418 In the car, baby. 1893 01:21:26,418 --> 01:21:29,917 Professor, don't you guys go anywhere without me, okay. 1894 01:21:29,917 --> 01:21:31,500 I trust you, right. 1895 01:21:34,397 --> 01:21:36,897 (doors close) 1896 01:21:38,696 --> 01:21:41,196 (Latin music) 1897 01:21:45,981 --> 01:21:47,854 Hey, guess what I did? 1898 01:21:47,854 --> 01:21:48,687 - Hmm? 1899 01:21:48,687 --> 01:21:50,520 - Forgot my other bag. 1900 01:21:51,590 --> 01:21:53,256 - Likely story. 1901 01:21:53,256 --> 01:21:55,261 I know what you're up to. 1902 01:21:55,261 --> 01:21:56,094 - What? 1903 01:22:02,365 --> 01:22:03,698 You are trouble. 1904 01:22:10,199 --> 01:22:13,532 (gentle dramatic music) 1905 01:22:18,041 --> 01:22:19,374 I'm sorry, baby. 1906 01:22:28,665 --> 01:22:30,332 All right, let's go. 1907 01:22:31,841 --> 01:22:33,758 - Where the hell is he? 1908 01:22:36,089 --> 01:22:37,388 - What's going on, Captain? 1909 01:22:37,388 --> 01:22:38,884 I was on third base when you called. 1910 01:22:38,884 --> 01:22:41,806 - Richie is one hour and 45 minutes late. 1911 01:22:41,806 --> 01:22:44,025 I need you to call him and get him here. 1912 01:22:44,025 --> 01:22:45,099 (phone rings) 1913 01:22:45,099 --> 01:22:48,609 - Oh, can that be our little Dominican friend? 1914 01:22:48,609 --> 01:22:49,612 (Blair speaks foreign language) 1915 01:22:49,612 --> 01:22:50,813 - Who is this? - Who's this? 1916 01:22:50,813 --> 01:22:52,563 - Blair, is that you? 1917 01:22:53,864 --> 01:22:55,336 Is Richie with you, man? 1918 01:22:55,336 --> 01:22:58,611 - Val, no, Val, Richie, uh, I don't, 1919 01:22:58,611 --> 01:23:01,594 I don't know where Richie is. 1920 01:23:01,594 --> 01:23:03,773 Do me a favor and put Richie on the phone, please. 1921 01:23:03,773 --> 01:23:05,928 - [Blair] But he's not here, Val, he's away. 1922 01:23:05,928 --> 01:23:07,165 - Away? 1923 01:23:07,165 --> 01:23:08,506 Well, what the hell are you doing 1924 01:23:08,506 --> 01:23:10,173 with his cell phone? 1925 01:23:11,667 --> 01:23:13,139 - Look, you know how Richie is, man, 1926 01:23:13,139 --> 01:23:14,800 he's always leaving shit behind. 1927 01:23:14,800 --> 01:23:15,827 - [Moore] What's he saying, huh? 1928 01:23:15,827 --> 01:23:16,829 - He forgot his cell phone 1929 01:23:16,829 --> 01:23:17,832 and I thought it was him calling 1930 01:23:17,832 --> 01:23:18,832 for the phone right now. 1931 01:23:18,832 --> 01:23:19,665 That's why I answered the phone. 1932 01:23:19,665 --> 01:23:20,772 - Well, where is he, where's Richie? 1933 01:23:20,772 --> 01:23:24,567 - I don't know where he is, you know. 1934 01:23:24,567 --> 01:23:26,038 Tell the truth, Richie got real nervous 1935 01:23:26,038 --> 01:23:27,332 over this money hearing. 1936 01:23:27,332 --> 01:23:29,039 I think he left to Canada. 1937 01:23:29,039 --> 01:23:30,596 Left his family and everything. 1938 01:23:30,596 --> 01:23:33,263 I told him to relax, there was nothing to worry about. 1939 01:23:33,263 --> 01:23:35,566 He wasn't listening to me. 1940 01:23:35,566 --> 01:23:37,208 - So how'd it go with Richie. 1941 01:23:37,208 --> 01:23:38,212 - [Blair] He's cool man. 1942 01:23:38,212 --> 01:23:39,620 He knows we're doing the right thing. 1943 01:23:39,620 --> 01:23:41,540 Clean it up without prejudice, no loose ends. 1944 01:23:41,540 --> 01:23:42,924 He can handle the hearing Monday. 1945 01:23:42,924 --> 01:23:45,631 I wish everything else went as well as it did with Richie. 1946 01:23:45,631 --> 01:23:48,260 Like I said, I try to cool him out, 1947 01:23:48,260 --> 01:23:51,033 but you know Richie, Mr. Nervous in the Service. 1948 01:23:51,033 --> 01:23:52,394 Hey, Val, you're breaking up. 1949 01:23:52,394 --> 01:23:54,457 This battery's dying, I can't hear you. 1950 01:23:54,457 --> 01:23:56,787 - [Val] Hello, Blair. 1951 01:23:56,787 --> 01:23:58,287 - Valerie. - Blair. 1952 01:24:01,108 --> 01:24:02,473 - He hung up. 1953 01:24:02,473 --> 01:24:05,076 - You know it's funny that when we started investigating 1954 01:24:05,076 --> 01:24:06,909 your friend we had no hard evidence. 1955 01:24:06,909 --> 01:24:08,831 We were trying to get him to incriminate himself. 1956 01:24:08,831 --> 01:24:12,436 So tell me, would he kill his partner? 1957 01:24:12,436 --> 01:24:15,186 (dramatic music) 1958 01:24:26,985 --> 01:24:29,652 - Tell me when he's coming back. 1959 01:24:30,612 --> 01:24:32,041 - Why? 1960 01:24:32,041 --> 01:24:33,769 - 'Cause I know where this is going 1961 01:24:33,769 --> 01:24:35,686 and what we need to do. 1962 01:24:40,639 --> 01:24:41,472 - Okay. 1963 01:24:51,358 --> 01:24:52,858 - Okay, Professor. 1964 01:24:54,132 --> 01:24:56,372 Here's you chance to redeem yourself. 1965 01:24:56,372 --> 01:24:59,828 I want you to take this number, take this phone. 1966 01:24:59,828 --> 01:25:01,151 You're gonna go down there 1967 01:25:01,151 --> 01:25:02,324 and make sure everything's cool. 1968 01:25:02,324 --> 01:25:03,988 You call me, I'll bring the money. 1969 01:25:03,988 --> 01:25:06,202 - Wait a second, why me? 1970 01:25:06,202 --> 01:25:07,359 I mean, you're the guy with the gun. 1971 01:25:07,359 --> 01:25:08,361 These are very angry people. 1972 01:25:08,361 --> 01:25:09,684 - Why you? 'Cause I trust you baby. 1973 01:25:09,684 --> 01:25:12,372 This is your big chance to be my point man. 1974 01:25:12,372 --> 01:25:14,462 And make sure Blair don't get his ass shot off. 1975 01:25:14,462 --> 01:25:15,508 - Well, what if they shoot me? 1976 01:25:15,508 --> 01:25:17,353 - Hey, they not gonna shoot you (speaks foreign language). 1977 01:25:17,353 --> 01:25:18,356 They want their money, right. 1978 01:25:18,356 --> 01:25:19,189 I got their money. 1979 01:25:19,189 --> 01:25:20,022 It doesn't benefit them to shoot you. 1980 01:25:20,022 --> 01:25:21,353 - That's if they're reasonable people, 1981 01:25:21,353 --> 01:25:22,675 what if they're not? 1982 01:25:22,675 --> 01:25:24,553 I mean, at least give me a gun. 1983 01:25:24,553 --> 01:25:27,762 - Motherfucker, are you out your fuckin' mind? Huh? 1984 01:25:27,762 --> 01:25:29,395 What happened the last time you had a fuckin' gun? 1985 01:25:29,395 --> 01:25:30,397 What happened? 1986 01:25:30,397 --> 01:25:31,890 You choked up and got motherfuckers killed, didn't you? 1987 01:25:31,890 --> 01:25:33,448 What happened to my fuckin' face, huh? 1988 01:25:33,448 --> 01:25:34,685 You want that to happen again? 1989 01:25:34,685 --> 01:25:35,752 You wanna sit in 1990 01:25:35,752 --> 01:25:37,266 this fuckin' car, bullshitting wit Goldilocks 1991 01:25:37,266 --> 01:25:39,592 while I do the fuckin' hard work. 1992 01:25:39,592 --> 01:25:41,725 - Hey, hey, hey, man, what about this? 1993 01:25:41,725 --> 01:25:43,944 Remember this shit, you remember this? 1994 01:25:43,944 --> 01:25:44,946 Hey, I'll tell you what. 1995 01:25:44,946 --> 01:25:45,891 You put this little motherfucker right here 1996 01:25:45,891 --> 01:25:47,037 in your pocket, okay. 1997 01:25:47,037 --> 01:25:49,405 And you got a change to earn that shit back. 1998 01:25:49,405 --> 01:25:51,133 Go ahead, go ahead, earn that motherfucker, 1999 01:25:51,133 --> 01:25:52,654 for real this time. 2000 01:25:52,654 --> 01:25:54,083 - Who'd you get killed? 2001 01:25:54,083 --> 01:25:55,641 - Doesn't matter, does it? 2002 01:25:55,641 --> 01:25:57,515 It shouldn't happen again. 2003 01:25:57,515 --> 01:25:58,837 Mr. Sensitivity was too fuckin' sensitive 2004 01:25:58,837 --> 01:26:01,248 to get the dirty work done. 2005 01:26:01,248 --> 01:26:02,766 Now go and listen. 2006 01:26:02,766 --> 01:26:04,366 You thinkin' about punkin' out, 2007 01:26:04,366 --> 01:26:06,783 it's gonna have consequences. 2008 01:26:09,593 --> 01:26:10,426 Don't fuckin' look at her. 2009 01:26:10,426 --> 01:26:12,593 Don't fuckin' look at her. 2010 01:26:17,921 --> 01:26:20,929 (door closes) 2011 01:26:20,929 --> 01:26:23,679 (dramatic music) 2012 01:27:11,019 --> 01:27:13,186 - Hey, how you guys doing? 2013 01:27:15,115 --> 01:27:19,115 (men speaking foreign language) 2014 01:27:22,654 --> 01:27:24,041 - Where's my money? 2015 01:27:24,041 --> 01:27:25,598 - It's coming. 2016 01:27:25,598 --> 01:27:26,601 We just wanna make sure 2017 01:27:26,601 --> 01:27:29,241 that everybody's in a good mood, that's all. 2018 01:27:29,241 --> 01:27:33,555 - If you show me my money, I'm in a good mood. 2019 01:27:33,555 --> 01:27:35,638 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 2020 01:27:37,801 --> 01:27:39,315 I'm just gonna take a piece of paper 2021 01:27:39,315 --> 01:27:41,662 and telephone number out of my pocket. 2022 01:27:41,662 --> 01:27:42,579 That's all. 2023 01:27:44,414 --> 01:27:47,784 Nobody's fuckin' with you okay? 2024 01:27:47,784 --> 01:27:51,617 (man speaks foreign language) 2025 01:28:04,899 --> 01:28:06,457 Fuck. 2026 01:28:06,457 --> 01:28:08,957 (phone beeps) 2027 01:28:10,670 --> 01:28:12,483 (phone rings) 2028 01:28:12,483 --> 01:28:13,316 - Yeah. 2029 01:28:15,427 --> 01:28:18,794 Hey (speaks foreign language), you did good, man. 2030 01:28:18,794 --> 01:28:21,379 Tell them two minutes. 2031 01:28:21,379 --> 01:28:22,212 Right. 2032 01:28:25,791 --> 01:28:27,054 Get out the car. - Why? 2033 01:28:27,054 --> 01:28:28,441 - Get out the fuckin' car. - Why? 2034 01:28:28,441 --> 01:28:29,486 - Come here. - What? 2035 01:28:29,486 --> 01:28:30,319 What? 2036 01:28:31,403 --> 01:28:33,646 - You want this relationship to be over, don't you, huh? 2037 01:28:33,646 --> 01:28:34,526 Do you? 2038 01:28:34,526 --> 01:28:35,943 Well, guess what. 2039 01:28:36,992 --> 01:28:38,784 It's just now over. 2040 01:28:38,784 --> 01:28:39,617 Get in the trunk. 2041 01:28:39,617 --> 01:28:40,608 - You are a fucking low life. 2042 01:28:40,608 --> 01:28:41,610 - You better get in that fuckin' trunk, 2043 01:28:41,610 --> 01:28:42,613 get in that fuckin trunk. 2044 01:28:42,613 --> 01:28:43,446 - No, no. 2045 01:28:43,446 --> 01:28:44,279 - I'm a fuckin' low life? 2046 01:28:44,279 --> 01:28:45,210 I'm a fuckin' low life, huh? 2047 01:28:45,210 --> 01:28:47,322 I'm the same low life I was two days ago, aren't I? 2048 01:28:47,322 --> 01:28:48,964 Same guy you said you loved so much. 2049 01:28:48,964 --> 01:28:51,332 Same guy who brought excitement 2050 01:28:51,332 --> 01:28:53,186 to your miserable fuckin' life, right? 2051 01:28:53,186 --> 01:28:54,191 You know what I think? 2052 01:28:54,191 --> 01:28:55,192 You know what I think? 2053 01:28:55,192 --> 01:28:56,598 I think you're working for that bunch. 2054 01:28:56,598 --> 01:28:58,287 What, are you a little thief or a big thief? 2055 01:28:58,287 --> 01:28:59,288 Did you caught doing something? 2056 01:28:59,288 --> 01:29:00,121 Did you get caught, baby? 2057 01:29:00,121 --> 01:29:00,954 Did you cut a fuckin' deal? 2058 01:29:00,954 --> 01:29:01,787 Did you cut a fuckin' deal? 2059 01:29:01,787 --> 01:29:02,620 - Blair. 2060 01:29:02,620 --> 01:29:03,471 - Are you working for them? 2061 01:29:03,471 --> 01:29:04,474 - Blair, you belong in a mental hospital. 2062 01:29:04,474 --> 01:29:05,477 - Tell me, are you working for them? 2063 01:29:05,477 --> 01:29:06,479 - There is something wrong with you. 2064 01:29:06,479 --> 01:29:07,312 - There's something wrong with me? 2065 01:29:07,312 --> 01:29:08,145 - Yes. 2066 01:29:08,145 --> 01:29:08,978 - Oh, yeah, yeah, well, guess what. 2067 01:29:08,978 --> 01:29:10,170 You and Ethan did this shit, didn't you? 2068 01:29:10,170 --> 01:29:11,535 Well, now it's payback time. 2069 01:29:11,535 --> 01:29:12,538 It's payback time. 2070 01:29:12,538 --> 01:29:13,541 You set me up. 2071 01:29:13,541 --> 01:29:14,374 It's fuckin' payback time. 2072 01:29:14,374 --> 01:29:15,207 - Set you up? 2073 01:29:15,207 --> 01:29:16,040 We didn't set you up. 2074 01:29:16,040 --> 01:29:16,873 I didn't even know him two weeks ago. 2075 01:29:16,873 --> 01:29:17,706 - You didn't know him. 2076 01:29:17,706 --> 01:29:18,539 Well, you shouldn't have fucked up like you fucked up. 2077 01:29:18,539 --> 01:29:19,509 Get your ass in that trunk. 2078 01:29:19,509 --> 01:29:20,515 - [Izabel] No. 2079 01:29:20,515 --> 01:29:23,098 (tires squeal) 2080 01:29:32,910 --> 01:29:34,740 (door closes) 2081 01:29:34,740 --> 01:29:36,383 - Hey! 2082 01:29:36,383 --> 01:29:37,828 How you doin'? 2083 01:29:37,828 --> 01:29:40,078 Hell of day, isn't it, huh? 2084 01:29:41,614 --> 01:29:44,281 (train rattles) 2085 01:29:48,398 --> 01:29:50,382 What about them fuckin' Yankees, man? 2086 01:29:50,382 --> 01:29:51,465 Six in a row? 2087 01:29:54,137 --> 01:29:55,139 It's important for you to know 2088 01:29:55,139 --> 01:29:57,376 this was a big misunderstanding, all right? 2089 01:29:57,376 --> 01:29:58,435 And if the Turk had been straight with us, 2090 01:29:58,435 --> 01:30:00,771 none of this shit would have happened, man. 2091 01:30:00,771 --> 01:30:04,137 We had no idea this was your money. 2092 01:30:04,137 --> 01:30:06,387 We'll never disrespect you. 2093 01:30:07,918 --> 01:30:09,475 It's all there. 2094 01:30:09,475 --> 01:30:12,206 You got a problem, you know where to find me. 2095 01:30:12,206 --> 01:30:14,425 Probably good to have a friend on the force, right. 2096 01:30:14,425 --> 01:30:17,925 Giving my apologies for the inconvenience. 2097 01:30:20,974 --> 01:30:23,641 (train rattles) 2098 01:30:30,019 --> 01:30:32,622 - [Dominican] You'll have to replace the bloody ones. 2099 01:30:32,622 --> 01:30:34,955 - [Blair] Where's the blood? 2100 01:30:36,291 --> 01:30:38,547 (gun fires) 2101 01:30:38,547 --> 01:30:40,306 (Dominican groans) 2102 01:30:40,306 --> 01:30:42,639 (gun fires) 2103 01:30:56,585 --> 01:30:58,118 - Don't make me shoot you. 2104 01:30:58,118 --> 01:30:59,035 Don't move. 2105 01:30:59,891 --> 01:31:01,683 Where is she? 2106 01:31:01,683 --> 01:31:02,817 (Blair laughs) 2107 01:31:02,817 --> 01:31:04,374 - Who? 2108 01:31:04,374 --> 01:31:05,207 She's in the trunk. 2109 01:31:05,207 --> 01:31:06,174 You ready to go. 2110 01:31:06,174 --> 01:31:07,674 - Pick up the bag. 2111 01:31:08,581 --> 01:31:09,914 Pick up the bag. 2112 01:31:12,382 --> 01:31:13,957 - (laughs) Whoo! 2113 01:31:13,957 --> 01:31:15,433 You got me, huh? 2114 01:31:15,433 --> 01:31:17,268 You got me, huh? 2115 01:31:17,268 --> 01:31:18,750 Huh (laughs)? 2116 01:31:18,750 --> 01:31:20,820 - Get the keys out and open it now! 2117 01:31:20,820 --> 01:31:22,724 - Yeah, you got me (speaks Spanish), huh? 2118 01:31:22,724 --> 01:31:24,004 Yeah, baby, turn my back 2119 01:31:24,004 --> 01:31:26,319 and you fuckin' stabbed me, didn't you? 2120 01:31:26,319 --> 01:31:27,641 You pull that fuckin' trigger, 2121 01:31:27,641 --> 01:31:29,199 you better not miss. 2122 01:31:29,199 --> 01:31:30,308 Huh? 2123 01:31:30,308 --> 01:31:31,672 Better not miss. 2124 01:31:31,672 --> 01:31:32,676 Hey. 2125 01:31:32,676 --> 01:31:33,509 He got me. 2126 01:31:33,509 --> 01:31:34,342 - Ethan? 2127 01:31:34,342 --> 01:31:35,183 - Izabel? 2128 01:31:35,183 --> 01:31:37,935 (Ethan groans) 2129 01:31:37,935 --> 01:31:39,321 - You stupid fuck. 2130 01:31:39,321 --> 01:31:40,533 No fuckin' loyalty. 2131 01:31:40,533 --> 01:31:42,649 You think this thing with my nuts gonna kill me, huh? 2132 01:31:42,649 --> 01:31:43,905 You moving in on my territory? 2133 01:31:43,905 --> 01:31:45,162 You should have killed me 2134 01:31:45,162 --> 01:31:46,804 while you had the fuckin' chance. 2135 01:31:46,804 --> 01:31:48,644 Get your doughboy ass in the fuckin' car. 2136 01:31:48,644 --> 01:31:50,564 Get in the fuckin' car. 2137 01:31:50,564 --> 01:31:51,397 - Ethan! 2138 01:31:53,696 --> 01:31:55,193 - [Blair] That was your plan? You and her? 2139 01:31:55,193 --> 01:31:56,580 You let me ice then Dominicans 2140 01:31:56,580 --> 01:31:58,201 and then you take a run at me? 2141 01:31:58,201 --> 01:32:00,057 And you take off by my 2 fuckin' million? 2142 01:32:00,057 --> 01:32:01,910 Okay, very fuckin' clever. 2143 01:32:01,910 --> 01:32:04,057 - Where are we going? 2144 01:32:04,057 --> 01:32:06,640 (Blair groans) 2145 01:32:08,769 --> 01:32:11,733 - Keep your eyes on the fuckin' road. 2146 01:32:11,733 --> 01:32:14,483 (dramatic music) 2147 01:32:25,951 --> 01:32:29,066 - Listen, Blair, I know you think you're dying, 2148 01:32:29,066 --> 01:32:30,090 so I guess that makes it okay 2149 01:32:30,090 --> 01:32:34,517 to kill the two people who really care about you, right? 2150 01:32:34,517 --> 01:32:35,350 Right? 2151 01:32:40,362 --> 01:32:42,634 - Get out the fuckin' car. 2152 01:32:42,634 --> 01:32:44,789 Come here, open the trunk. 2153 01:32:44,789 --> 01:32:46,706 I wanna see your faces. 2154 01:32:48,597 --> 01:32:49,599 (Izabel coughs) 2155 01:32:49,599 --> 01:32:51,637 Hey, honey, how you doing? 2156 01:32:51,637 --> 01:32:53,194 Oh, he was supposed to save you? 2157 01:32:53,194 --> 01:32:54,581 Big mistake, man. 2158 01:32:54,581 --> 01:32:55,605 He's better at talkin' shit 2159 01:32:55,605 --> 01:32:56,821 than doing it, right, Professor? 2160 01:32:56,821 --> 01:32:57,823 Get over by the water, let's go. 2161 01:32:57,823 --> 01:32:58,823 Come on, go. 2162 01:32:59,674 --> 01:33:01,023 So I'm crazy, huh? 2163 01:33:01,023 --> 01:33:02,001 I need a padded cell. 2164 01:33:02,001 --> 01:33:03,089 Yeah, you two were trying 2165 01:33:03,089 --> 01:33:04,369 to set me up all along. 2166 01:33:04,369 --> 01:33:06,011 You see that shit? 2167 01:33:06,011 --> 01:33:06,844 - You're out of your fucking mind. 2168 01:33:06,844 --> 01:33:07,677 - I'm outta my fuckin' mind, am I, huh, am I? 2169 01:33:07,677 --> 01:33:10,686 Huh, my friend and my lady, right? 2170 01:33:10,686 --> 01:33:12,438 You fucked me and you fucked yourself. 2171 01:33:12,438 --> 01:33:13,580 Get over by the water. 2172 01:33:13,580 --> 01:33:14,643 That's it, baby. 2173 01:33:14,643 --> 01:33:15,756 Let go of him. 2174 01:33:15,756 --> 01:33:17,164 Oh, you trying to make me feel good 2175 01:33:17,164 --> 01:33:18,294 about killing you, huh? 2176 01:33:18,294 --> 01:33:19,745 You're doing a damn good job. 2177 01:33:19,745 --> 01:33:20,758 Okay, who wants to die first? 2178 01:33:20,758 --> 01:33:21,993 - You won't get away with this. 2179 01:33:21,993 --> 01:33:23,169 Even if they never find us, 2180 01:33:23,169 --> 01:33:24,449 they're gonna track you down. 2181 01:33:24,449 --> 01:33:26,166 Maria knows that you left with us. 2182 01:33:26,166 --> 01:33:27,169 - Maria? 2183 01:33:27,169 --> 01:33:28,468 Maria's dead you stupid fuck. 2184 01:33:28,468 --> 01:33:30,337 She had a little accident, stepped in the tub. 2185 01:33:30,337 --> 01:33:32,044 That's right, you got another one killed. 2186 01:33:32,044 --> 01:33:33,600 I cleaned it up with prejudice. 2187 01:33:33,600 --> 01:33:35,795 No one can connect us together, baby. 2188 01:33:35,795 --> 01:33:37,245 Okay, Professor, you gonna watch her die 2189 01:33:37,245 --> 01:33:38,250 or you gonna shut your eyes? 2190 01:33:38,250 --> 01:33:40,342 - I don't wanna die. 2191 01:33:40,342 --> 01:33:41,558 I'll do whatever you want. 2192 01:33:41,558 --> 01:33:44,036 I just don't wanna die. 2193 01:33:44,036 --> 01:33:45,039 Please. 2194 01:33:45,039 --> 01:33:45,872 - You gonna do whatever I want? 2195 01:33:45,872 --> 01:33:46,908 - Whatever you want. 2196 01:33:46,908 --> 01:33:48,252 Whatever, you figure it out. 2197 01:33:48,252 --> 01:33:50,335 You can put me in a room. 2198 01:33:51,782 --> 01:33:53,830 You can put me in a cage. 2199 01:33:53,830 --> 01:33:55,256 Whatever will make you feel safe, 2200 01:33:55,256 --> 01:33:57,137 just, please, I don't wanna die. 2201 01:33:57,137 --> 01:33:58,647 I don't wanna die. 2202 01:33:58,647 --> 01:33:59,697 - Hey, hey, what about this bitch here? 2203 01:33:59,697 --> 01:34:00,530 What about him. 2204 01:34:00,530 --> 01:34:01,816 - I don't care about him. 2205 01:34:01,816 --> 01:34:02,886 He can't take care of me. 2206 01:34:02,886 --> 01:34:04,614 I'm nothing without you. 2207 01:34:04,614 --> 01:34:06,593 Please, I don't wanna die. 2208 01:34:06,593 --> 01:34:08,966 - What do you think, Professor, huh? 2209 01:34:08,966 --> 01:34:09,799 What do you think? 2210 01:34:09,799 --> 01:34:11,663 - Both of you make me sick. 2211 01:34:11,663 --> 01:34:12,666 - None of this would've happened 2212 01:34:12,666 --> 01:34:14,544 if I didn't love her so much, man. 2213 01:34:14,544 --> 01:34:16,047 Maybe her mission was to destroy me like that. 2214 01:34:16,047 --> 01:34:17,327 Like that bitch in the Bible, Delilah, 2215 01:34:17,327 --> 01:34:18,777 only Sampson's gonna get away 2216 01:34:18,777 --> 01:34:20,975 with some serious money this motherfuckin' time, right? 2217 01:34:20,975 --> 01:34:22,873 Okay, you go first. 2218 01:34:22,873 --> 01:34:24,250 - I'm not gonna beg. 2219 01:34:24,250 --> 01:34:25,253 - No! 2220 01:34:25,253 --> 01:34:27,836 (Blair groans) 2221 01:34:29,882 --> 01:34:32,299 Kill him, kill him, kill him. 2222 01:34:33,466 --> 01:34:35,049 Kill him, kill him. 2223 01:34:38,252 --> 01:34:40,898 Yes, kill him, yes, yes, yes. 2224 01:34:40,898 --> 01:34:42,221 No. 2225 01:34:42,221 --> 01:34:43,392 No. 2226 01:34:43,392 --> 01:34:44,225 Yes, yes. 2227 01:35:03,728 --> 01:35:04,561 Yes! 2228 01:35:06,053 --> 01:35:06,886 Oh. 2229 01:35:08,421 --> 01:35:11,004 (somber music) 2230 01:35:16,580 --> 01:35:19,415 - So, uh, when was the last time 2231 01:35:19,415 --> 01:35:21,915 that you saw Detective Valdez? 2232 01:35:23,642 --> 01:35:25,309 About two weeks ago. 2233 01:35:27,408 --> 01:35:30,074 We were gonna go to Atlantic City for the weekend. 2234 01:35:30,074 --> 01:35:31,610 - And you didn't? 2235 01:35:31,610 --> 01:35:33,381 - No, we got into a fight 2236 01:35:33,381 --> 01:35:35,408 and so when we got there, 2237 01:35:35,408 --> 01:35:38,575 I changed buses and I came right back. 2238 01:35:39,482 --> 01:35:42,277 And you haven't seen him since? 2239 01:35:42,277 --> 01:35:43,110 - No. 2240 01:35:44,858 --> 01:35:46,949 - Isn't that strange. 2241 01:35:46,949 --> 01:35:49,532 I understand you two are close. 2242 01:35:50,405 --> 01:35:54,155 - As I told you, we had a pretty nasty fight. 2243 01:35:55,097 --> 01:35:55,930 - Really? 2244 01:35:57,463 --> 01:36:01,463 - Yes, really and he was, he was becoming crazy. 2245 01:36:03,978 --> 01:36:05,150 - Crazy? 2246 01:36:05,150 --> 01:36:09,817 - Crazy, yes, he, he even accused me of working for you. 2247 01:36:11,122 --> 01:36:14,372 I think that's pretty crazy, don't you? 2248 01:36:16,413 --> 01:36:17,413 Sad, really. 2249 01:36:18,365 --> 01:36:19,858 I just couldn't take it any longer. 2250 01:36:19,858 --> 01:36:21,283 - So much so that you are now living 2251 01:36:21,283 --> 01:36:25,450 with a friend of Detective Valdez, one Ethan Lang. 2252 01:36:27,440 --> 01:36:29,607 - Is that against the law? 2253 01:36:34,065 --> 01:36:35,217 - Got it. 2254 01:36:35,217 --> 01:36:36,050 Okay, bye. 2255 01:36:48,487 --> 01:36:49,959 Hello. 2256 01:36:49,959 --> 01:36:50,792 Ethan. 2257 01:36:50,792 --> 01:36:52,463 How you doing? 2258 01:36:52,463 --> 01:36:53,593 Detective James. 2259 01:36:53,593 --> 01:36:56,985 We met at the party, don't you remember. 2260 01:36:56,985 --> 01:36:59,375 - Oh, yes, that crazy party, how are you? 2261 01:36:59,375 --> 01:37:03,554 - I'm fine, thank you, that was a crazy party. 2262 01:37:03,554 --> 01:37:06,495 So, um, really, don't, don't you find it strange 2263 01:37:06,495 --> 01:37:08,505 that your friend Blair, 2264 01:37:08,505 --> 01:37:11,940 he would just disappear like that out of nowhere? 2265 01:37:11,940 --> 01:37:16,597 Also, word in the street is that he stole $2 million 2266 01:37:16,597 --> 01:37:18,880 and he had two accomplices. 2267 01:37:18,880 --> 01:37:21,880 That's crazy, but what do you think? 2268 01:37:26,218 --> 01:37:27,468 - I don't know. 2269 01:37:29,888 --> 01:37:32,743 - You know, I seem to recall this crazy story 2270 01:37:32,743 --> 01:37:35,050 that night that night we were at the party. 2271 01:37:35,050 --> 01:37:36,949 I heard about this guy, this young cop 2272 01:37:36,949 --> 01:37:38,570 who was a friend of Blair's 2273 01:37:38,570 --> 01:37:42,432 who won a medal of valor for bravery under fire 2274 01:37:42,432 --> 01:37:43,712 or something like that, 2275 01:37:43,712 --> 01:37:47,189 but the rumor was that he didn't actually do any 2276 01:37:47,189 --> 01:37:49,472 of the shooting himself and they say 2277 01:37:49,472 --> 01:37:53,305 that Blair probably fixed things for this guy. 2278 01:37:54,716 --> 01:37:57,633 That wouldn't be you, now would it? 2279 01:38:00,266 --> 01:38:02,250 - That would be me. 2280 01:38:02,250 --> 01:38:04,500 - So you owe him, big time? 2281 01:38:08,092 --> 01:38:09,175 - Absolutely. 2282 01:38:18,293 --> 01:38:19,543 So how'd it go? 2283 01:38:21,651 --> 01:38:22,996 - Fine. 2284 01:38:22,996 --> 01:38:23,913 - You sure? 2285 01:38:24,959 --> 01:38:25,792 - Yeah. 2286 01:38:26,917 --> 01:38:27,750 - Good. 2287 01:38:29,205 --> 01:38:31,477 - What'd you say to them? 2288 01:38:31,477 --> 01:38:32,799 - Nothing much. 2289 01:38:32,799 --> 01:38:34,382 - What did you say? 2290 01:38:37,109 --> 01:38:39,109 - Just the right things. 2291 01:38:44,405 --> 01:38:49,405 - (laughs) It's a good thing we trust one another. 2292 01:39:00,255 --> 01:39:03,005 (dramatic music) 2293 01:39:31,018 --> 01:39:34,601 (dramatic music continues) 2294 01:40:00,266 --> 01:40:03,849 (dramatic music continues) 2295 01:40:30,408 --> 01:40:33,991 (dramatic music continues) 2296 01:40:52,035 --> 01:40:54,618 (gentle music) 2297 01:41:19,611 --> 01:41:23,028 (gentle music continues) 2298 01:41:43,061 --> 01:41:46,478 (gentle music continues) 2299 01:42:10,154 --> 01:42:13,321 (technological music) 147101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.