Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:04,802
(technological music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,683 --> 00:00:16,683
(fireworks popping)
5
00:00:23,894 --> 00:00:26,977
(gentle piano music)
6
00:00:34,666 --> 00:00:35,647
- [Operator] We have an alert
7
00:00:35,647 --> 00:00:37,738
of a silent alarm at Urban Surplus located
8
00:00:37,738 --> 00:00:39,655
at 1013 Douglas Avenue,
9
00:00:40,848 --> 00:00:41,855
corner of Franklin.
10
00:00:41,855 --> 00:00:45,227
Any unit in the vicinity please respond.
11
00:00:45,227 --> 00:00:47,810
(gentle music)
12
00:00:53,355 --> 00:00:56,105
(sirens blaring)
13
00:01:05,017 --> 00:01:06,404
- [Ethan] Detective Tony, this is Adam 10.
14
00:01:06,404 --> 00:01:09,383
We're 84 at 101 pickin' up the tab.
15
00:01:09,383 --> 00:01:12,231
- [Operator] 1610, 21 picking up.
16
00:01:12,231 --> 00:01:13,351
(Latin music)
17
00:01:13,351 --> 00:01:14,184
- Whoo!
18
00:01:20,421 --> 00:01:22,239
- Jesus, Blair, not now.
19
00:01:22,239 --> 00:01:23,242
- What you mean, not now?
20
00:01:23,242 --> 00:01:25,791
You know what it is baby,
(speaks foreign language).
21
00:01:25,791 --> 00:01:29,386
One life to live, you
better live it, right.
22
00:01:29,386 --> 00:01:30,219
Hey!
23
00:01:30,219 --> 00:01:33,023
(Latin music)
24
00:01:33,023 --> 00:01:34,165
(siren blares)
25
00:01:34,165 --> 00:01:38,109
Well, look who's here, the lovely Aggie.
26
00:01:38,109 --> 00:01:39,306
- [Agnes] What do you guys think?
27
00:01:39,306 --> 00:01:40,959
- I think you look good.
28
00:01:40,959 --> 00:01:42,292
- Blair, guess what.
29
00:01:42,292 --> 00:01:45,809
- Wouldn't it be something
if there's somebody inside.
30
00:01:45,809 --> 00:01:48,266
You know how much overtime
that'd be, time and a half?
31
00:01:48,266 --> 00:01:49,268
Could be good, huh?
32
00:01:49,268 --> 00:01:50,271
- Hey, you wanna go in?
33
00:01:50,271 --> 00:01:52,084
You could use some of
that academy training.
34
00:01:52,084 --> 00:01:53,140
- I'll tell you what, I'll tell you what.
35
00:01:53,140 --> 00:01:53,973
Me and Agnes will go in,
36
00:01:53,973 --> 00:01:54,815
we'll check out her rear.
37
00:01:54,815 --> 00:01:56,180
- What, no, Blair.
38
00:01:56,180 --> 00:01:57,183
- Come on.
39
00:01:57,183 --> 00:01:58,580
Hey, you New York's finest, Mami.
40
00:01:58,580 --> 00:02:00,414
- Get serious.
41
00:02:00,414 --> 00:02:01,786
- I am being serious.
42
00:02:01,786 --> 00:02:03,305
- You want a smoke?
43
00:02:03,305 --> 00:02:04,307
- No, thanks.
44
00:02:04,307 --> 00:02:07,273
My father caught me smoking when I was 14.
45
00:02:07,273 --> 00:02:08,711
Big lecture.
46
00:02:08,711 --> 00:02:10,398
- I think your dad's a
big shot defense attorney,
47
00:02:10,398 --> 00:02:11,481
is that true?
48
00:02:12,393 --> 00:02:13,976
- Yeah, I guess so.
49
00:02:16,958 --> 00:02:18,835
- Let me ask you something.
50
00:02:18,835 --> 00:02:21,715
How come you're slumming here?
51
00:02:21,715 --> 00:02:22,833
Private school, good college.
52
00:02:22,833 --> 00:02:24,649
You ain't gotta be here.
53
00:02:24,649 --> 00:02:25,482
- What are you talking about?
54
00:02:25,482 --> 00:02:26,323
I'm not slumming.
55
00:02:26,323 --> 00:02:27,656
I wanna be here.
56
00:02:27,656 --> 00:02:30,137
You know, everyone I went to school with,
57
00:02:30,137 --> 00:02:32,019
they're all sitting in
an office somewhere.
58
00:02:32,019 --> 00:02:34,653
When I look back, I wanna feel like,
59
00:02:34,653 --> 00:02:36,403
I don't know, like
something real happened.
60
00:02:36,403 --> 00:02:38,798
(glass breaks)
61
00:02:38,798 --> 00:02:39,631
- Hey!
62
00:02:40,829 --> 00:02:41,662
All right!
63
00:02:42,621 --> 00:02:45,288
- Blair look, the lock's busted.
64
00:02:47,976 --> 00:02:49,031
Mackey.
65
00:02:49,031 --> 00:02:50,124
- Yeah, go ahead.
66
00:02:50,124 --> 00:02:51,414
- Looks like there's someone inside.
67
00:02:51,414 --> 00:02:52,417
We're going in.
68
00:02:52,417 --> 00:02:53,500
- Take cover.
69
00:02:54,870 --> 00:02:56,278
- Shouldn't we call for the sergeant
70
00:02:56,278 --> 00:02:58,113
for more backup?
71
00:02:58,113 --> 00:02:59,282
- You don't wanna fuck with the sergeant
72
00:02:59,282 --> 00:03:01,334
on a Sunday night unless
it's totally necessary.
73
00:03:01,334 --> 00:03:04,236
Hey, you people, clear out, vamoose.
74
00:03:04,236 --> 00:03:05,100
- Whoo!
75
00:03:05,100 --> 00:03:05,933
Yeah!
76
00:03:07,762 --> 00:03:09,340
- [Vandal 1] Let's get outta here.
77
00:03:09,340 --> 00:03:11,852
- [Vandal 2] You go,
I'm not done shopping.
78
00:03:11,852 --> 00:03:13,836
- [Operator] At 352 Silver, a report
79
00:03:13,836 --> 00:03:17,228
of a roving van of kids throwing eggs.
80
00:03:17,228 --> 00:03:19,061
- I'm getting worried.
81
00:03:20,940 --> 00:03:24,190
They've been inside an awful long time.
82
00:03:27,678 --> 00:03:30,011
(gun fires)
83
00:03:41,121 --> 00:03:43,288
On three, one, two, three.
84
00:03:44,715 --> 00:03:45,889
Drop your gun!
85
00:03:45,889 --> 00:03:46,913
- Fuck you!
86
00:03:46,913 --> 00:03:49,246
(guns fire)
87
00:03:52,524 --> 00:03:54,487
You wanna play rough?
- Shoot, Ethan.
88
00:03:54,487 --> 00:03:55,500
- I can play rough.
89
00:03:55,500 --> 00:03:57,021
(gun fires)
90
00:03:57,021 --> 00:03:58,045
- What the fuck you doing?
91
00:03:58,045 --> 00:03:58,968
Shoot him.
92
00:03:58,968 --> 00:04:00,536
- Trick or treat motherfucker.
93
00:04:00,536 --> 00:04:01,960
- Shoot him.
94
00:04:01,960 --> 00:04:03,509
Shoot him, kid.
95
00:04:03,509 --> 00:04:04,821
Shoot him, goddamn it.
96
00:04:04,821 --> 00:04:06,800
- Come out, come out wherever you are.
97
00:04:06,800 --> 00:04:09,467
- [Mackey] Goddamn it, shoot it.
98
00:04:12,953 --> 00:04:13,956
- [Vandal 1] Come on.
99
00:04:13,956 --> 00:04:14,987
- No, please, no, no.
100
00:04:14,987 --> 00:04:15,991
- Say you're sorry.
101
00:04:15,991 --> 00:04:17,474
- I'm sorry.
102
00:04:17,474 --> 00:04:18,338
Oh, God.
103
00:04:18,338 --> 00:04:19,255
- Too late.
104
00:04:20,322 --> 00:04:22,903
(gun fires)
105
00:04:22,903 --> 00:04:24,403
Hey, all you, man.
106
00:04:25,911 --> 00:04:26,911
- Goodnight.
107
00:04:28,599 --> 00:04:30,932
(gun fires)
108
00:04:33,835 --> 00:04:36,168
(gun fires)
109
00:04:39,821 --> 00:04:41,090
- [Agnes] Blair, you're bleeding.
110
00:04:41,090 --> 00:04:41,923
- Ethan.
111
00:04:41,923 --> 00:04:42,840
- [Agnes] Mackey!
112
00:04:42,840 --> 00:04:44,257
- Ethan.
- Meckey.
113
00:04:47,703 --> 00:04:48,620
- Oh, shit.
114
00:04:49,506 --> 00:04:50,339
You okay?
115
00:04:51,511 --> 00:04:52,393
You all right, bro?
116
00:04:52,393 --> 00:04:54,226
- I really screwed up.
117
00:04:56,018 --> 00:04:56,851
- Oh, God.
118
00:04:58,556 --> 00:04:59,923
- What the fuck is up, man.
119
00:04:59,923 --> 00:05:01,340
Talk to me, yeah?
120
00:05:04,368 --> 00:05:05,798
- There's no spent shells.
121
00:05:05,798 --> 00:05:09,048
There's no spent shells, what happened?
122
00:05:10,630 --> 00:05:12,155
You never even pulled
the trigger, did you?
123
00:05:12,155 --> 00:05:13,158
- Put it on.
124
00:05:13,158 --> 00:05:14,160
- What the hell did they give you
125
00:05:14,160 --> 00:05:15,278
a gun for you pussy motherfucker.
126
00:05:15,278 --> 00:05:16,111
- Hey, that's enough.
127
00:05:16,111 --> 00:05:18,083
- I hope you live your whole fucking life.
128
00:05:18,083 --> 00:05:19,490
I'm gonna nail your fucking ass.
129
00:05:19,490 --> 00:05:20,761
When I'm done with you,
every cop in the country-
130
00:05:20,761 --> 00:05:21,763
- Calm down.
131
00:05:21,763 --> 00:05:23,427
- Is gonna know what a
dismal fucking coward piece
132
00:05:23,427 --> 00:05:24,494
of shit you are.
- Listen, listen.
133
00:05:24,494 --> 00:05:25,535
- [Agnes] He should be
dead instead of Mackey.
134
00:05:25,535 --> 00:05:26,537
- That's not gonna
bring Meckey back, okay.
135
00:05:26,537 --> 00:05:28,552
He's a good kid, he
just shouldn't be, down!
136
00:05:28,552 --> 00:05:30,885
(gun fires)
137
00:05:32,831 --> 00:05:34,081
Oh, fuck, fuck.
138
00:05:40,745 --> 00:05:44,328
Give me your gun, give
me your fucking gun.
139
00:05:45,498 --> 00:05:47,831
(gun fires)
140
00:05:48,726 --> 00:05:49,559
Okay.
141
00:05:50,420 --> 00:05:51,564
Now get your shit together.
142
00:05:51,564 --> 00:05:52,690
They're gonna come here.
143
00:05:52,690 --> 00:05:53,682
They're gonna be asking questions.
144
00:05:53,682 --> 00:05:55,464
You say it happened too fast
145
00:05:55,464 --> 00:05:56,834
for me to remember anything, okay?
146
00:05:56,834 --> 00:05:58,359
I'll do the talking.
147
00:05:58,359 --> 00:05:59,532
You understand.
148
00:05:59,532 --> 00:06:00,535
Do you understand?
149
00:06:00,535 --> 00:06:01,750
Do you fuckin' understand?
150
00:06:01,750 --> 00:06:02,583
- Yeah.
- Okay.
151
00:06:02,583 --> 00:06:03,767
- And after this blow over,
152
00:06:03,767 --> 00:06:05,765
you turn in your badge.
153
00:06:05,765 --> 00:06:06,598
- No.
154
00:06:06,598 --> 00:06:07,784
- You turn in your badge, yes, you quit.
155
00:06:07,784 --> 00:06:09,807
You turn in your fucking badge, you quit.
156
00:06:09,807 --> 00:06:12,191
Say yes, I understand.
157
00:06:12,191 --> 00:06:13,194
- Yes.
158
00:06:13,194 --> 00:06:14,027
- Okay.
159
00:06:14,027 --> 00:06:15,156
Get your shit together.
160
00:06:15,156 --> 00:06:17,323
- Back up!
- Get over here!
161
00:06:18,841 --> 00:06:21,507
- On behalf of the City of New York
162
00:06:21,507 --> 00:06:23,618
and its grateful citizens,
163
00:06:23,618 --> 00:06:27,132
I am proud to present
to Officer Blair Valdez
164
00:06:27,132 --> 00:06:29,830
and Officer Ethan Lang for actions
165
00:06:29,830 --> 00:06:33,240
above and beyond the call of duty.
166
00:06:33,240 --> 00:06:36,635
This is no doubt the highest honor
167
00:06:36,635 --> 00:06:38,918
for extraordinary courage
168
00:06:38,918 --> 00:06:40,945
in the line of fire.
169
00:06:40,945 --> 00:06:43,528
(gentle music)
170
00:06:51,396 --> 00:06:53,424
- When you think about
our heritage as a species,
171
00:06:53,424 --> 00:06:54,768
you're not really surprised by
172
00:06:54,768 --> 00:06:55,952
the crime that we do have.
173
00:06:55,952 --> 00:06:57,296
You're actually much more startled
174
00:06:57,296 --> 00:06:59,514
by the crime that we don't have.
175
00:06:59,514 --> 00:07:01,413
I mean, we're all still animals
176
00:07:01,413 --> 00:07:02,298
to a certain degree,
177
00:07:02,298 --> 00:07:05,733
although you can argue we
have our cerebral checks.
178
00:07:05,733 --> 00:07:07,440
It's not really within our nature
179
00:07:07,440 --> 00:07:09,893
to stay on quote the
right side of the line.
180
00:07:09,893 --> 00:07:12,111
You know, civilization
is merely a thin crust
181
00:07:12,111 --> 00:07:15,778
that prevents us from
plummeting into chaos.
182
00:07:18,426 --> 00:07:20,926
(Latin music)
183
00:07:24,899 --> 00:07:25,732
- Hey.
184
00:07:27,225 --> 00:07:28,067
8 o'clock?
185
00:07:28,067 --> 00:07:29,113
- 8 o'clock.
186
00:07:29,113 --> 00:07:29,946
- Love ya.
187
00:07:33,230 --> 00:07:35,730
(Ethan sighs)
188
00:07:38,378 --> 00:07:39,211
- Ethan?
189
00:07:41,770 --> 00:07:42,603
- Blair?
190
00:07:44,398 --> 00:07:45,648
- Paquito, man.
191
00:07:46,830 --> 00:07:48,780
- Man.
- How are you, how are you?
192
00:07:48,780 --> 00:07:50,425
- What are you doing here?
193
00:07:50,425 --> 00:07:52,622
- Man, PD told me if I
don't get some education,
194
00:07:52,622 --> 00:07:54,947
they'll put my ass back in uniform, man.
195
00:07:54,947 --> 00:07:56,014
Like I'm a arrest more bad guys
196
00:07:56,014 --> 00:07:57,635
if I read Moby's Dick.
197
00:07:57,635 --> 00:07:58,659
You believe that shit?
198
00:07:58,659 --> 00:08:00,665
They kind of treat me
like I'm outdated, man.
199
00:08:00,665 --> 00:08:01,498
- Outdated?
200
00:08:01,498 --> 00:08:03,593
I see you all the time
on the 11 o'clock news,
201
00:08:03,593 --> 00:08:04,426
you're doing great.
202
00:08:04,426 --> 00:08:05,259
- The street guy.
203
00:08:05,259 --> 00:08:06,092
- I mean, you made your case, right?
204
00:08:06,092 --> 00:08:07,340
- What about you, man?
205
00:08:07,340 --> 00:08:08,558
Hey, this place is beautiful.
206
00:08:08,558 --> 00:08:11,886
You happy, I mean, look,
you, you a professor, right?
207
00:08:11,886 --> 00:08:14,041
- Associate professor.
208
00:08:14,041 --> 00:08:14,874
It's not a very exciting job.
209
00:08:14,874 --> 00:08:15,811
- Well, that's great man, I'm proud of you
210
00:08:15,811 --> 00:08:16,644
- It's pretty boring actually.
211
00:08:16,644 --> 00:08:18,423
- Hey, hey, let me take you
to lunch for a minute, huh?
212
00:08:18,423 --> 00:08:19,427
Let's go get some hot dogs.
213
00:08:19,427 --> 00:08:21,923
- You know, I have to teach
a class in six minutes.
214
00:08:21,923 --> 00:08:23,544
I've gotta take a rain check.
215
00:08:23,544 --> 00:08:25,294
- Hey, hey, hey, hey.
216
00:08:27,021 --> 00:08:28,675
I need a favor, man.
217
00:08:28,675 --> 00:08:30,061
- Yeah, sure, whatever you want.
218
00:08:30,061 --> 00:08:31,341
I mean, I certainly owe you.
219
00:08:31,341 --> 00:08:33,293
- No, no, no, you don't
owe me, man, we're friends.
220
00:08:33,293 --> 00:08:34,848
You'd have done the same for me.
221
00:08:34,848 --> 00:08:35,873
Here's the deal, man.
222
00:08:35,873 --> 00:08:36,877
You know me and school, man.
223
00:08:36,877 --> 00:08:37,898
I mean, you could hit me upside
224
00:08:37,898 --> 00:08:38,973
the head with with a Webster's dictionary
225
00:08:38,973 --> 00:08:40,829
and the shit won't stick.
226
00:08:40,829 --> 00:08:42,220
If I registered here, could you, um,
227
00:08:42,220 --> 00:08:44,992
could you, you know,
mentor me, like teach me?
228
00:08:44,992 --> 00:08:46,039
- You know, I could do better than that.
229
00:08:46,039 --> 00:08:47,041
Why don't you sign up
230
00:08:47,041 --> 00:08:48,797
for one of my criminology classes
231
00:08:48,797 --> 00:08:50,188
and you got yourself an A.
232
00:08:50,188 --> 00:08:51,191
- You'd do that?
233
00:08:51,191 --> 00:08:52,279
- Yeah.
234
00:08:52,279 --> 00:08:54,049
- Hey, man, I never had an A.
235
00:08:54,049 --> 00:08:55,052
I miss you, man.
236
00:08:55,052 --> 00:08:56,055
Come to dinner with me.
237
00:08:56,055 --> 00:08:56,888
- No.
238
00:08:56,888 --> 00:08:57,721
- No, tonight.
- I can't.
239
00:08:57,721 --> 00:08:59,613
- Listen, listen, listen,
now wait a minute.
240
00:08:59,613 --> 00:09:01,682
There's a party for one of
the sergeants, birthday party.
241
00:09:01,682 --> 00:09:02,685
- It'll be full of cops.
242
00:09:02,685 --> 00:09:03,709
- That's ancient history.
243
00:09:03,709 --> 00:09:04,711
It's all good, man.
244
00:09:04,711 --> 00:09:06,098
It's at that place you used to like,
245
00:09:06,098 --> 00:09:07,421
remember the place with
the little waitress
246
00:09:07,421 --> 00:09:10,023
that I used to like with
the big butt, Paulitalina?
247
00:09:10,023 --> 00:09:10,856
Yeah?
248
00:09:10,856 --> 00:09:11,689
- Yeah, I remember her.
249
00:09:11,689 --> 00:09:13,255
You always had very
discerning taste, Blair.
250
00:09:13,255 --> 00:09:14,642
- Hey, you meet my new girlfriend,
251
00:09:14,642 --> 00:09:15,901
you gonna change your tune, man.
252
00:09:15,901 --> 00:09:16,903
- All right.
253
00:09:16,903 --> 00:09:17,736
- All right, man.
254
00:09:17,736 --> 00:09:18,842
- I'll see you tonight.
255
00:09:18,842 --> 00:09:19,997
- All right, man.
- I'll see you tonight.
256
00:09:19,997 --> 00:09:21,106
- Take it easy, baby.
257
00:09:21,106 --> 00:09:23,606
(Latin music)
258
00:09:33,690 --> 00:09:34,523
Hey.
259
00:09:41,509 --> 00:09:42,342
Oh, yeah.
260
00:09:44,421 --> 00:09:46,671
Look, Mami, get it, get it.
261
00:09:55,642 --> 00:09:58,392
(dramatic music)
262
00:10:04,005 --> 00:10:05,815
(punch strikes)
263
00:10:05,815 --> 00:10:08,895
(head strikes)
264
00:10:08,895 --> 00:10:10,815
- Why the fuck you following me?
265
00:10:10,815 --> 00:10:13,415
Who the hell are you, huh?
266
00:10:13,415 --> 00:10:14,589
I asked you a question.
267
00:10:14,589 --> 00:10:16,916
Show me some fucking,
ID, show me some fuckin',
268
00:10:16,916 --> 00:10:18,377
show me some fuckin' ID.
269
00:10:18,377 --> 00:10:19,377
You're cops.
270
00:10:20,713 --> 00:10:23,090
What? What'd I do, huh?
271
00:10:23,090 --> 00:10:24,643
Am I under investigation?
272
00:10:24,643 --> 00:10:26,053
What for, huh?
273
00:10:26,053 --> 00:10:26,886
Ah!
274
00:10:27,951 --> 00:10:28,784
- [Officer 1] What's wrong with him?
275
00:10:28,784 --> 00:10:30,717
- I don't know.
276
00:10:30,717 --> 00:10:32,765
- What the fuck you lookin' at, huh?
277
00:10:32,765 --> 00:10:34,182
Don't look at me.
278
00:10:35,612 --> 00:10:39,409
- You need to work on your
foot surveillance, Bill.
279
00:10:39,409 --> 00:10:40,653
You both suck.
280
00:10:40,653 --> 00:10:43,053
- Aye, son of a bitch.
281
00:10:43,053 --> 00:10:46,531
- [Crowd] Upside down, upside down.
282
00:10:46,531 --> 00:10:48,877
- We were in Cosmic Park one day,
283
00:10:48,877 --> 00:10:50,328
we were looking for this fugitive.
284
00:10:50,328 --> 00:10:51,331
He's a bank robber
285
00:10:51,331 --> 00:10:52,277
and they have this police dog like walking
286
00:10:52,277 --> 00:10:54,560
right back and forth past the guy
287
00:10:54,560 --> 00:10:55,840
and he's missing him every time,
288
00:10:55,840 --> 00:10:58,299
but Blair with his typical Blair instinct,
289
00:10:58,299 --> 00:10:59,979
trips right over the guy.
290
00:10:59,979 --> 00:11:01,789
He handcuffs him, right?
291
00:11:01,789 --> 00:11:03,241
And then he tells the cop with the dog,
292
00:11:03,241 --> 00:11:05,461
"Hey, you, bring Lassie over here."
293
00:11:05,461 --> 00:11:08,082
He grabs the dog, no lie, by the neck,
294
00:11:08,082 --> 00:11:10,998
picks him up and bites
him hard on his leg.
295
00:11:10,998 --> 00:11:12,214
Then he says to the dog,
296
00:11:12,214 --> 00:11:15,392
"That's how you do it,
you stupid piece of shit."
297
00:11:15,392 --> 00:11:18,142
(crowd chatters)
298
00:11:20,278 --> 00:11:22,517
- Excuse me, pal, only cops tonight.
299
00:11:22,517 --> 00:11:23,519
- No, I know.
300
00:11:23,519 --> 00:11:24,843
I'm here to meet Detective Blair Valdez.
301
00:11:24,843 --> 00:11:26,059
- Oh, you're friends with Blair?
302
00:11:26,059 --> 00:11:26,892
- Yeah.
303
00:11:26,892 --> 00:11:27,725
- Oh, come on in.
304
00:11:27,725 --> 00:11:30,240
(crowd chatters)
305
00:11:30,240 --> 00:11:31,240
- Excuse me.
306
00:11:33,374 --> 00:11:34,207
Excuse me.
307
00:11:35,360 --> 00:11:36,860
Blair, Blair, hey.
308
00:11:42,205 --> 00:11:44,595
- Hey, Professor, come here.
309
00:11:44,595 --> 00:11:46,195
Hey, you guys, listen, listen, listen.
310
00:11:46,195 --> 00:11:47,603
This here is my oldest,
311
00:11:47,603 --> 00:11:50,526
most intelligent dearest
friend, it's Ethan.
312
00:11:50,526 --> 00:11:51,359
He's a professor of criminology.
313
00:11:51,359 --> 00:11:52,192
- Hi.
314
00:11:52,192 --> 00:11:53,093
- And this is his teenage daughter.
315
00:11:53,093 --> 00:11:54,096
- [Ethan] This is Maria.
316
00:11:54,096 --> 00:11:57,029
(crowd chatters)
317
00:11:57,029 --> 00:11:58,980
All right, this here is my partner Richie.
318
00:11:58,980 --> 00:11:59,982
- How you doin'?
319
00:11:59,982 --> 00:12:01,870
- How do you do?
320
00:12:01,870 --> 00:12:04,045
- This is Detective Valerie Jenkins.
321
00:12:04,045 --> 00:12:06,137
Best criminal investigator
in New York City.
322
00:12:06,137 --> 00:12:08,500
- You damn right and
don't you forget it, boy.
323
00:12:08,500 --> 00:12:09,557
Nice to meet you.
- How do you do.
324
00:12:09,557 --> 00:12:10,560
- How you doin'?
325
00:12:10,560 --> 00:12:13,643
- And this, this is Izabel, my queen.
326
00:12:15,232 --> 00:12:17,373
The most precious, beautiful, no, no,
327
00:12:17,373 --> 00:12:18,623
I gotta say it.
328
00:12:19,553 --> 00:12:20,556
I mean, look at this lady.
329
00:12:20,556 --> 00:12:21,389
She's so classy,
330
00:12:21,389 --> 00:12:22,222
I don't know what she's doing
331
00:12:22,222 --> 00:12:23,612
with a knucklehead like me.
332
00:12:23,612 --> 00:12:24,775
Must be the big gun.
333
00:12:24,775 --> 00:12:26,012
- [Colleague] Little peashooter.
334
00:12:26,012 --> 00:12:27,179
- Yeah, right.
335
00:12:29,138 --> 00:12:32,498
- Straight from underneath
the 42nd Street Theater.
336
00:12:32,498 --> 00:12:34,631
You can't see this.
337
00:12:34,631 --> 00:12:37,131
Hold on, hold on, we got Joan.
338
00:12:39,970 --> 00:12:41,338
Ow!
339
00:12:41,338 --> 00:12:44,588
(pumping techno music)
340
00:12:51,893 --> 00:12:54,143
- [Colleague 2] Yeah, baby.
341
00:12:58,535 --> 00:12:59,785
- Go ahead man.
342
00:13:03,538 --> 00:13:04,815
Hit the belt, hit the belt.
343
00:13:04,815 --> 00:13:08,546
Hey, listen, won't you
get out there and dance.
344
00:13:08,546 --> 00:13:09,893
- Absolutely not.
345
00:13:09,893 --> 00:13:13,315
- I kinda wanna dance if it's okay.
346
00:13:13,315 --> 00:13:15,426
- Listen, this is not school.
347
00:13:15,426 --> 00:13:18,979
You don't have to ask my permission, okay?
348
00:13:18,979 --> 00:13:21,560
Just realize it's getting
kind of rough out there.
349
00:13:21,560 --> 00:13:23,295
- [Maria] Please, please, just one dance.
350
00:13:23,295 --> 00:13:25,653
- [Ethan] Dance with someone else.
351
00:13:25,653 --> 00:13:27,683
- [Maria] Please, please.
352
00:13:27,683 --> 00:13:30,016
- Blair, you dance with her.
353
00:13:32,333 --> 00:13:33,805
- [Maria] Is that okay?
354
00:13:33,805 --> 00:13:34,722
- Go ahead.
355
00:13:36,387 --> 00:13:37,554
- [Blair] Hey.
356
00:13:40,141 --> 00:13:43,768
- [Maria] Keep an eye
on my bag, would you?
357
00:13:43,768 --> 00:13:46,768
(upbeat club music)
358
00:13:47,693 --> 00:13:50,693
(guests chattering)
359
00:13:53,854 --> 00:13:54,687
- Hands in the air.
360
00:13:54,687 --> 00:13:59,687
♪ Clap your hands, stomp your feet ♪
361
00:14:04,182 --> 00:14:05,377
♪ On nights like this ♪
362
00:14:05,377 --> 00:14:08,471
♪ Come on down and party ♪
363
00:14:08,471 --> 00:14:09,473
♪ Nights like this ♪
364
00:14:09,473 --> 00:14:11,671
♪ Move your body ♪
365
00:14:11,671 --> 00:14:15,516
♪ Nights like this ♪
366
00:14:15,516 --> 00:14:17,537
♪ Nights like this ♪
367
00:14:17,537 --> 00:14:18,620
- Don't, hey.
368
00:14:24,018 --> 00:14:25,185
Get off of me.
369
00:14:26,812 --> 00:14:28,979
Will you stop, stop, stop.
370
00:14:31,792 --> 00:14:33,209
Just please stop.
371
00:14:35,276 --> 00:14:36,109
It hurts.
372
00:14:37,668 --> 00:14:39,536
Get your hands off me.
373
00:14:39,536 --> 00:14:40,944
Get your hands off me.
374
00:14:40,944 --> 00:14:41,785
- Hey, hey, hey, no, no, no, no,
375
00:14:41,785 --> 00:14:43,790
that's my friend's lady, man.
376
00:14:43,790 --> 00:14:45,540
- I don't give a fuck who she is.
377
00:14:45,540 --> 00:14:46,373
- Blair.
378
00:14:46,373 --> 00:14:47,300
- Don't disrespect me friend's woman
379
00:14:47,300 --> 00:14:48,133
you fat fuck.
380
00:14:48,133 --> 00:14:49,294
- Come on, Blair.
381
00:14:49,294 --> 00:14:51,321
- Who you calling a fat fuck?
382
00:14:51,321 --> 00:14:53,571
(punches striking)
383
00:14:53,571 --> 00:14:55,054
- [Blair] Bitch.
384
00:14:55,054 --> 00:14:57,667
(punches striking)
385
00:14:57,667 --> 00:15:00,622
- All right, that's enough, psycho cops.
386
00:15:00,622 --> 00:15:01,455
Stay.
387
00:15:03,352 --> 00:15:04,440
Are you okay?
388
00:15:04,440 --> 00:15:05,523
- Yeah, yeah.
389
00:15:07,512 --> 00:15:09,741
I'm having a fantastic time.
390
00:15:09,741 --> 00:15:12,873
Nobody's ever fought over
me before, it's great.
391
00:15:12,873 --> 00:15:14,956
- [Valerie] Good for you.
392
00:15:19,531 --> 00:15:20,654
- Do you mind?
393
00:15:20,654 --> 00:15:22,321
You're incorrigible.
394
00:15:23,886 --> 00:15:25,848
- I think I left my lipstick on the table.
395
00:15:25,848 --> 00:15:27,214
I'll be right back.
396
00:15:27,214 --> 00:15:29,389
- We got a call from downtown,
big boy, we gotta go.
397
00:15:29,389 --> 00:15:30,904
- Hey, hey, hey, Professor.
398
00:15:30,904 --> 00:15:32,608
Do you mind taking the queen home for me?
399
00:15:32,608 --> 00:15:34,080
- No, yeah, it's okay.
400
00:15:34,080 --> 00:15:34,913
- Come on, come on, come on.
401
00:15:34,913 --> 00:15:35,750
What I want you to do,
402
00:15:35,750 --> 00:15:36,752
I want you to drive her home,
403
00:15:36,752 --> 00:15:38,246
walk her to her door,
404
00:15:38,246 --> 00:15:40,251
say something nice about me to her, okay?
405
00:15:40,251 --> 00:15:41,254
- All right.
- All right?
406
00:15:41,254 --> 00:15:42,087
- Yeah, I can do that.
407
00:15:42,087 --> 00:15:43,228
- Baby, how late you gonna be up?
408
00:15:43,228 --> 00:15:44,061
- Three?
409
00:15:44,061 --> 00:15:45,831
- Three? I'm coming over.
410
00:15:45,831 --> 00:15:46,664
Aight.
411
00:15:46,664 --> 00:15:47,747
- Be careful.
412
00:15:51,094 --> 00:15:51,927
(door close)
413
00:15:51,927 --> 00:15:52,897
- [Richie] Hey, boss, what's up?
414
00:15:52,897 --> 00:15:54,646
- [Boss] Listen, Richie,
our friends are gonna try
415
00:15:54,646 --> 00:15:56,417
another box tonight.
416
00:15:56,417 --> 00:15:58,718
You set up at 26 and Broadway, okay?
417
00:15:58,718 --> 00:16:00,043
- Be there in 10 minutes.
418
00:16:00,043 --> 00:16:02,974
(dramatic music)
419
00:16:02,974 --> 00:16:04,224
- Shit.
- What?
420
00:16:05,162 --> 00:16:06,870
- That's those motherfuckers right there.
421
00:16:06,870 --> 00:16:07,703
The guys I beat up.
422
00:16:07,703 --> 00:16:08,536
- [Richie] Jesus, they know.
423
00:16:08,536 --> 00:16:10,103
- How would they know,
man, they don't know.
424
00:16:10,103 --> 00:16:10,936
- Fuck.
425
00:16:11,788 --> 00:16:13,068
Fuck, man.
426
00:16:13,068 --> 00:16:15,351
Somebody noticed we're
spending too much money.
427
00:16:15,351 --> 00:16:16,887
Either that or I'm telling
you somebody stabbed us
428
00:16:16,887 --> 00:16:18,380
in the back, somebody close.
429
00:16:18,380 --> 00:16:19,852
How about Izabel?
430
00:16:19,852 --> 00:16:22,834
- Are you fuckin' crazy, man?
431
00:16:22,834 --> 00:16:24,925
Izabel does not know shit, Richie.
432
00:16:24,925 --> 00:16:26,056
And even if she knew shit,
433
00:16:26,056 --> 00:16:28,323
it wouldn't be to her
benefit to say anything, man.
434
00:16:28,323 --> 00:16:29,800
- Let me ask you something.
435
00:16:29,800 --> 00:16:32,210
How do you know she is
who she says she is, huh?
436
00:16:32,210 --> 00:16:33,704
And how do you know she hasn't turned
437
00:16:33,704 --> 00:16:36,008
a copy of the corporate
papers to Internal Affairs?
438
00:16:36,008 --> 00:16:37,744
Anybody could be anybody.
439
00:16:37,744 --> 00:16:39,149
- Hey! Richie!
440
00:16:39,149 --> 00:16:40,646
No more shit about Izabel, man.
441
00:16:40,646 --> 00:16:42,352
She means a lot to me.
442
00:16:42,352 --> 00:16:43,344
- Just check, will you man.
443
00:16:43,344 --> 00:16:44,177
- Okay?
444
00:16:45,723 --> 00:16:46,726
- [Maria] Shoot.
445
00:16:46,726 --> 00:16:48,859
I think I left my lipstick
there at that bar.
446
00:16:48,859 --> 00:16:50,907
It's weird, it was right in my bag.
447
00:16:50,907 --> 00:16:52,592
I didn't even take it out.
448
00:16:52,592 --> 00:16:55,086
- [Ethan] Well, maybe you left it at home.
449
00:16:55,086 --> 00:16:56,038
- I don't think so.
450
00:16:56,038 --> 00:16:59,686
Anyway, so how does a college
professor end up being
451
00:16:59,686 --> 00:17:03,186
such good friends with a police detective?
452
00:17:04,356 --> 00:17:07,707
- Well, we worked
together for about a year.
453
00:17:07,707 --> 00:17:10,182
- [Maria] What kind of work?
454
00:17:10,182 --> 00:17:11,920
- Just police work.
455
00:17:11,920 --> 00:17:14,608
- Police work, like what,
you were a consultant
456
00:17:14,608 --> 00:17:16,656
on how the criminal mind works?
457
00:17:16,656 --> 00:17:18,906
- No, actually I was a cop.
458
00:17:20,230 --> 00:17:23,654
- You were a cop (laughs)?
459
00:17:23,654 --> 00:17:25,145
You're kidding.
460
00:17:25,145 --> 00:17:27,652
- Well, I only did it for a little while.
461
00:17:27,652 --> 00:17:29,531
I wasn't very good at it.
462
00:17:29,531 --> 00:17:31,693
Blair, on the other hand,
463
00:17:31,693 --> 00:17:33,764
he was a natural.
464
00:17:33,764 --> 00:17:35,980
He was a great talent.
465
00:17:35,980 --> 00:17:38,393
I mean, he is a great talent.
466
00:17:38,393 --> 00:17:42,560
- I wonder if it's more
fun having sex with a cop.
467
00:17:44,303 --> 00:17:47,303
You know, if they're more out there.
468
00:18:01,636 --> 00:18:04,303
(officer yawns)
469
00:18:16,406 --> 00:18:18,906
- Why don't they just go home?
470
00:18:22,532 --> 00:18:23,535
I gotta tell you
something, man, all right?
471
00:18:23,535 --> 00:18:25,540
This whole thing is
makin' me fuckin' nuts.
472
00:18:25,540 --> 00:18:27,353
I don't like sittin' around waitin'
473
00:18:27,353 --> 00:18:29,316
for the fuckin' hammer to fall, okay.
474
00:18:29,316 --> 00:18:32,644
If I go to jail, what am I
gonna tell the kids, huh?
475
00:18:32,644 --> 00:18:34,452
(engine revs)
476
00:18:34,452 --> 00:18:36,985
This is a fuckin' catastrophe, all right?
477
00:18:36,985 --> 00:18:38,485
This is a fuckin'.
478
00:18:39,588 --> 00:18:40,900
You know what happens to cops in jail.
479
00:18:40,900 --> 00:18:42,372
- Hey, Richie, Richie.
480
00:18:42,372 --> 00:18:43,374
Look at me.
481
00:18:43,374 --> 00:18:44,376
Richie, look at me, man.
482
00:18:44,376 --> 00:18:45,621
You're not thinking of talking
483
00:18:45,621 --> 00:18:48,121
to these motherfuckers, right?
484
00:18:50,457 --> 00:18:53,209
- Fuck, man, what are you talking about?
485
00:18:53,209 --> 00:18:56,126
No, man, you're my fuckin' partner.
486
00:18:57,941 --> 00:19:00,691
- I'm just fuckin' with you, man.
487
00:19:01,764 --> 00:19:04,608
You're making me crazy with
this paranoia shit, man.
488
00:19:04,608 --> 00:19:05,590
- We're fuckin' partners.
- Cool that shit, man.
489
00:19:05,590 --> 00:19:07,499
- We're fuckin' partners.
490
00:19:07,499 --> 00:19:08,999
Till death, right?
491
00:19:22,944 --> 00:19:25,861
(traffic rustling)
492
00:19:32,822 --> 00:19:35,322
(engine revs)
493
00:19:36,907 --> 00:19:38,326
(truck beeps)
494
00:19:38,326 --> 00:19:40,909
(tires squeal)
495
00:19:48,182 --> 00:19:51,136
- Man, man, Richie, Richie.
496
00:19:51,136 --> 00:19:52,864
- Huh, what?
497
00:19:52,864 --> 00:19:53,974
- He's over there.
498
00:19:53,974 --> 00:19:55,807
He's going down there.
499
00:19:58,784 --> 00:19:59,944
- We need some backup, man.
500
00:19:59,944 --> 00:20:01,438
These guys are fuckin' dressed for war.
501
00:20:01,438 --> 00:20:02,504
- By the time backup gets here,
502
00:20:02,504 --> 00:20:03,656
these motherfuckers are gonna be gone.
503
00:20:03,656 --> 00:20:04,872
- [Richie] Let me get backup, man.
504
00:20:04,872 --> 00:20:06,372
They're nuts, man.
505
00:20:07,667 --> 00:20:11,204
Dispatch, we got a 1013
on 26 and Broadway.
506
00:20:11,204 --> 00:20:12,644
(bricks crash)
507
00:20:12,644 --> 00:20:14,692
I'll take the front, you take the side.
508
00:20:14,692 --> 00:20:15,759
- Hold on!
509
00:20:15,759 --> 00:20:18,426
(alarm blaring)
510
00:20:19,524 --> 00:20:22,607
- [Robber] Go ahead, go ahead, do it.
511
00:20:26,340 --> 00:20:27,757
- Police, freeze!
512
00:20:29,689 --> 00:20:31,873
Back away slowly.
513
00:20:31,873 --> 00:20:33,985
Hey, you in the truck, stop, stop!
514
00:20:33,985 --> 00:20:36,318
(guns fire)
515
00:20:52,907 --> 00:20:54,550
Richie!
516
00:20:54,550 --> 00:20:55,383
Richie!
517
00:21:00,193 --> 00:21:01,026
- Ah!
518
00:21:02,646 --> 00:21:04,979
(guns fire)
519
00:21:06,003 --> 00:21:06,836
- Ah!
520
00:21:32,682 --> 00:21:33,515
- Ah!
521
00:21:41,260 --> 00:21:43,760
(car crashes)
522
00:21:45,046 --> 00:21:46,710
- Get it.
523
00:21:46,710 --> 00:21:49,293
(alarm blares)
524
00:21:51,852 --> 00:21:55,352
(Richie breathes heavily)
525
00:22:04,105 --> 00:22:07,105
(gentle jazz music)
526
00:23:22,529 --> 00:23:24,279
- What are you doing?
527
00:23:27,116 --> 00:23:28,438
- I was just checking on something.
528
00:23:28,438 --> 00:23:30,529
I need a copy of the corporate papers.
529
00:23:30,529 --> 00:23:31,788
- Well, if you need something, you ask me.
530
00:23:31,788 --> 00:23:33,430
You don't just go rifling
through my things.
531
00:23:33,430 --> 00:23:35,649
- Hey, hey, wait a minute.
532
00:23:35,649 --> 00:23:37,313
Now you was asleep, all right?
533
00:23:37,313 --> 00:23:38,316
I didn't wanna wake you.
534
00:23:38,316 --> 00:23:39,452
I figured if I waited till tomorrow,
535
00:23:39,452 --> 00:23:40,453
I might forget about it.
536
00:23:40,453 --> 00:23:41,865
- Forget about what?
537
00:23:41,865 --> 00:23:43,113
Look, I've given you a key to my apartment
538
00:23:43,113 --> 00:23:44,286
because I trust you.
539
00:23:44,286 --> 00:23:46,350
That does not mean that you
take control of my life.
540
00:23:46,350 --> 00:23:47,600
- Okay, my bad.
541
00:23:49,236 --> 00:23:50,756
Okay?
542
00:23:50,756 --> 00:23:53,019
(water bubbles)
543
00:23:53,019 --> 00:23:53,852
- Is there something wrong?
544
00:23:53,852 --> 00:23:54,685
- [Blair] Yes.
545
00:23:54,685 --> 00:23:55,935
- What's wrong?
546
00:23:56,848 --> 00:23:59,323
- You haven't danced with
me all night, have you?
547
00:23:59,323 --> 00:24:00,490
Huh? Have you?
548
00:24:01,851 --> 00:24:03,131
Don't smile at me, have
you danced with me,
549
00:24:03,131 --> 00:24:04,134
yes or no, you haven't.
550
00:24:04,134 --> 00:24:06,635
- Well, see, I can't dance.
551
00:24:06,635 --> 00:24:07,983
- Come here, come here.
552
00:24:07,983 --> 00:24:09,690
- No, you're gonna step on my toe.
553
00:24:09,690 --> 00:24:10,607
I hate you.
554
00:24:12,975 --> 00:24:14,042
- Look at her.
- No.
555
00:24:14,042 --> 00:24:15,069
- Mm-mm, don't run away.
556
00:24:15,069 --> 00:24:16,667
- I don't wanna look in the mirror.
557
00:24:16,667 --> 00:24:17,500
- Would you stop it.
558
00:24:17,500 --> 00:24:18,451
- Look at her.
559
00:24:18,451 --> 00:24:19,284
Now look at her, look at her.
560
00:24:19,284 --> 00:24:20,135
- Would you stop.
561
00:24:20,135 --> 00:24:22,238
- (speaks foreign
language), look right there,
562
00:24:22,238 --> 00:24:23,584
(speaks foreign language).
563
00:24:23,584 --> 00:24:25,379
- I just woke up, stop it.
564
00:24:25,379 --> 00:24:27,220
- Wait a minute, what's going on?
565
00:24:27,220 --> 00:24:28,269
- No.
566
00:24:28,269 --> 00:24:30,104
- Look, look at that.
567
00:24:30,104 --> 00:24:30,937
Look at that right there.
568
00:24:30,937 --> 00:24:31,927
- No.
569
00:24:31,927 --> 00:24:33,176
- Look at that right there.
570
00:24:33,176 --> 00:24:34,009
- No.
571
00:24:34,009 --> 00:24:34,968
- Is he touching you?
572
00:24:34,968 --> 00:24:36,184
Is he touching you?
573
00:24:36,184 --> 00:24:37,848
- Stop.
574
00:24:37,848 --> 00:24:38,728
- Stop, okay.
575
00:24:38,728 --> 00:24:40,145
Oh, look at that.
576
00:24:42,755 --> 00:24:44,255
- All right, stop.
577
00:24:48,724 --> 00:24:50,057
- You like that.
578
00:24:51,183 --> 00:24:52,655
Hey.
579
00:24:52,655 --> 00:24:55,238
(sultry music)
580
00:25:11,728 --> 00:25:14,145
- [Izabel] No, Blair, please.
581
00:25:19,182 --> 00:25:21,765
(Izabel moans)
582
00:25:40,897 --> 00:25:42,007
- Yay on today.
583
00:25:42,007 --> 00:25:43,649
- [Blair] Hey, Papi, you know what?
584
00:25:43,649 --> 00:25:44,613
I'm a call the DA when I'm ready to call.
585
00:25:44,613 --> 00:25:45,940
- I know you will.
- Okay?
586
00:25:45,940 --> 00:25:47,422
- Question is when the
heck's that gonna be.
587
00:25:47,422 --> 00:25:49,534
- You ain't super cop yet, baby.
588
00:25:49,534 --> 00:25:50,536
- I'm working on it.
589
00:25:50,536 --> 00:25:51,603
- Where's Captain Starr?
590
00:25:51,603 --> 00:25:53,438
I'm Captain Moore with Internal Affairs.
591
00:25:53,438 --> 00:25:54,271
- Rat squad.
592
00:25:54,271 --> 00:25:56,271
- Excuse me, ma'am, yes.
593
00:25:58,787 --> 00:26:00,601
Let me put you on hold.
594
00:26:00,601 --> 00:26:02,030
Oh, shit.
595
00:26:02,030 --> 00:26:04,197
Somebody is really fucked.
596
00:26:07,267 --> 00:26:08,462
Damn.
597
00:26:08,462 --> 00:26:11,042
Boy, oh, boy, I'll tell you one thing.
598
00:26:11,042 --> 00:26:12,300
I hope it's not me.
599
00:26:12,300 --> 00:26:13,133
- Richie!
600
00:26:18,056 --> 00:26:19,056
Get in here.
601
00:26:27,625 --> 00:26:29,097
- Richie.
602
00:26:29,097 --> 00:26:31,241
You want me to call a
union rep for you, man?
603
00:26:31,241 --> 00:26:34,074
- Man, Richie, it's a mind fuck, baby.
604
00:26:34,074 --> 00:26:34,907
You know if they had anything,
605
00:26:34,907 --> 00:26:37,505
they'd be flashing cuffs, man.
606
00:26:37,505 --> 00:26:38,764
- What's going on, Blair.
607
00:26:38,764 --> 00:26:39,713
- I'll tell you what's going on, baby.
608
00:26:39,713 --> 00:26:40,716
You and me.
609
00:26:40,716 --> 00:26:41,799
- Mm, mm, mm.
610
00:26:42,677 --> 00:26:44,427
The IAD ain't joking.
611
00:26:45,409 --> 00:26:47,486
Come on, man, you playin', they serious.
612
00:26:47,486 --> 00:26:48,684
What's the deal?
613
00:26:48,684 --> 00:26:51,517
(slow jazz music)
614
00:26:57,089 --> 00:26:57,922
- Valdez.
615
00:27:03,756 --> 00:27:06,256
(phone rings)
616
00:27:08,321 --> 00:27:13,154
- So what'd I do now, register
for the wrong classes, huh?
617
00:27:14,017 --> 00:27:16,850
Tell me, que pasa, what's up, huh?
618
00:27:18,518 --> 00:27:20,706
Oh, hey, brother, how
you doin', you all right?
619
00:27:20,706 --> 00:27:22,889
- My name is Captain Phillip Moore.
620
00:27:22,889 --> 00:27:24,620
I'm with Internal Affairs Division.
621
00:27:24,620 --> 00:27:27,713
I have a letter of notice
of discipline for you.
622
00:27:27,713 --> 00:27:29,878
You'll be required to
report to IAD headquarters
623
00:27:29,878 --> 00:27:32,329
on Henry Street, 9 a.m.
this Monday morning
624
00:27:32,329 --> 00:27:34,439
for custodial interrogation.
625
00:27:34,439 --> 00:27:36,956
You will bring your gun, your handcuffs
626
00:27:36,956 --> 00:27:38,369
and your shield with you,
627
00:27:38,369 --> 00:27:40,353
as well as your memo book.
628
00:27:40,353 --> 00:27:42,377
Now you're advised that Miranda
warning are under effect
629
00:27:42,377 --> 00:27:44,748
and you have the right to representation
630
00:27:44,748 --> 00:27:45,750
by an attorney.
631
00:27:45,750 --> 00:27:46,753
- Since I'm here right now,
632
00:27:46,753 --> 00:27:49,868
why don't you, uh, just
tell me what this is about.
633
00:27:49,868 --> 00:27:52,492
- You will be informed
Monday as to the subject
634
00:27:52,492 --> 00:27:54,242
of the interrogation.
635
00:27:56,204 --> 00:27:57,932
- What's so funny?
636
00:27:57,932 --> 00:28:00,022
- It's just that Monday, um,
637
00:28:00,022 --> 00:28:01,654
Mondays are gonna be a difficult day.
638
00:28:01,654 --> 00:28:04,428
I'm expecting a little
bad news from my doctor.
639
00:28:04,428 --> 00:28:06,518
I've been having these pains
640
00:28:06,518 --> 00:28:09,163
and I guess the cosmoses are
lining against me and, uh-
641
00:28:09,163 --> 00:28:10,636
- Monday.
642
00:28:10,636 --> 00:28:12,202
Have a nice weekend.
643
00:28:12,202 --> 00:28:14,702
(phone rings)
644
00:28:15,652 --> 00:28:17,138
- Okay.
645
00:28:17,138 --> 00:28:21,221
I got something for you,
too, uh, check this out.
646
00:28:22,279 --> 00:28:24,946
(crew chatting)
647
00:28:27,986 --> 00:28:29,730
Hey, I figured you want this ass so bad,
648
00:28:29,730 --> 00:28:31,762
you might as well come on and kiss it.
649
00:28:31,762 --> 00:28:32,595
Right, Ray, huh.
650
00:28:32,595 --> 00:28:33,681
You mind kissing it?
651
00:28:33,681 --> 00:28:34,524
Look at that, look at that.
652
00:28:34,524 --> 00:28:36,210
- This man is a psychopath.
653
00:28:36,210 --> 00:28:37,271
- I never met a really good cop
654
00:28:37,271 --> 00:28:38,617
that wasn't a little crazy.
655
00:28:38,617 --> 00:28:41,200
(all laughing)
656
00:28:42,732 --> 00:28:45,399
(crew chatting)
657
00:28:47,459 --> 00:28:50,292
(seagulls cawing)
658
00:28:53,778 --> 00:28:56,278
(phone rings)
659
00:29:04,380 --> 00:29:05,213
- Yello?
660
00:29:05,213 --> 00:29:06,046
- [Blair] Hey, man, how you doin'?
661
00:29:06,046 --> 00:29:07,429
- Hey, Blair, how you doin', man?
662
00:29:07,429 --> 00:29:08,656
- [Blair] Listen, man,
I got a little problem.
663
00:29:08,656 --> 00:29:09,659
- [Ethan] Well, what's the matter?
664
00:29:09,659 --> 00:29:10,661
- [Blair] I'll tell you when I see you.
665
00:29:10,661 --> 00:29:12,464
Can you meet me in an hour.
666
00:29:12,464 --> 00:29:13,297
You know, that place you used
667
00:29:13,297 --> 00:29:16,517
to wait for me to pick
you up on our way to work.
668
00:29:16,517 --> 00:29:19,267
(dramatic music)
669
00:29:33,258 --> 00:29:35,841
(tires squeal)
670
00:29:52,375 --> 00:29:53,803
- Hey.
671
00:29:53,803 --> 00:29:55,191
What's going on?
672
00:29:55,191 --> 00:29:56,876
- Listen, man, I'm in deep shit.
673
00:29:56,876 --> 00:29:57,943
I need a lawyer.
674
00:29:57,943 --> 00:29:59,539
Not that bullshit PBA lawyer.
675
00:29:59,539 --> 00:30:01,473
I remember you said your dad
is a big time attorney, right?
676
00:30:01,473 --> 00:30:02,583
- Right.
- Okay.
677
00:30:02,583 --> 00:30:05,404
- Can you call him for me, huh?
678
00:30:05,404 --> 00:30:07,537
- Well, I mean, well,
yeah, I mean, I could,
679
00:30:07,537 --> 00:30:11,783
but he retired to Arizona
like two years ago.
680
00:30:11,783 --> 00:30:13,127
- Fuck.
681
00:30:13,127 --> 00:30:14,695
- Well, is there anything
else I can do for you?
682
00:30:14,695 --> 00:30:16,274
I mean, you need some cash.
683
00:30:16,274 --> 00:30:17,458
I got a little dough.
684
00:30:17,458 --> 00:30:19,602
You wanna talk about it?
685
00:30:19,602 --> 00:30:21,671
You know, sometimes
when you talk about it,
686
00:30:21,671 --> 00:30:23,079
it kind of puts things in perspective,
687
00:30:23,079 --> 00:30:25,404
you know what I mean?
688
00:30:25,404 --> 00:30:26,655
What?
689
00:30:26,655 --> 00:30:27,896
- Come here.
690
00:30:27,896 --> 00:30:29,256
Come here.
691
00:30:29,256 --> 00:30:30,598
- What the fuck? What the fuck?
692
00:30:30,598 --> 00:30:33,526
- What the fuck are you, man?
693
00:30:33,526 --> 00:30:35,307
- Oh, what you think I'm wired?
694
00:30:35,307 --> 00:30:36,800
You know what? Fuck you, man.
695
00:30:36,800 --> 00:30:38,155
You call me up and you ask me to help you.
696
00:30:38,155 --> 00:30:39,254
- Yes, and I'm sorry, I'm sorry.
697
00:30:39,254 --> 00:30:40,256
- And this is what you do to me?
698
00:30:40,256 --> 00:30:41,089
- Yo, man.
- What the fuck?
699
00:30:41,089 --> 00:30:41,995
- I'm sorry, I'm losing my fuckin' mind,
700
00:30:41,995 --> 00:30:43,350
I'm losing my fuckin' mind, okay?
701
00:30:43,350 --> 00:30:45,098
I'm under a lot of pressure here.
702
00:30:45,098 --> 00:30:46,589
- Look, I don't know who to trust.
703
00:30:46,589 --> 00:30:47,422
I don't know who to trust.
704
00:30:47,422 --> 00:30:48,715
- Yeah, well, you know,
for what it's worth, Blair,
705
00:30:48,715 --> 00:30:49,548
I think you can trust me.
706
00:30:49,548 --> 00:30:50,381
- Okay.
- Okay?
707
00:30:50,381 --> 00:30:51,243
- Okay, okay, I'm sorry.
708
00:30:51,243 --> 00:30:53,024
- Jesus Christ.
709
00:30:53,024 --> 00:30:56,524
- I'm losing it (laughs).
710
00:30:57,408 --> 00:30:59,499
Hey, Paquito, let me take you for a drink.
711
00:30:59,499 --> 00:31:00,544
- What? A drink?
712
00:31:00,544 --> 00:31:02,187
Come on, have a drink with me, okay?
713
00:31:02,187 --> 00:31:03,190
Like old times.
714
00:31:03,190 --> 00:31:04,023
- You're gonna buy, right?
715
00:31:04,023 --> 00:31:04,856
- I'll buy.
716
00:31:04,856 --> 00:31:05,689
- You better be buying.
717
00:31:05,689 --> 00:31:06,688
- Come on, man, come with
your crazy motherfucker.
718
00:31:06,688 --> 00:31:07,926
I'm losing my fuckin'
mind, come here, man.
719
00:31:07,926 --> 00:31:08,893
(ball strikes)
720
00:31:08,893 --> 00:31:10,835
- It's like a business venture
721
00:31:10,835 --> 00:31:11,988
and it's this business man,
722
00:31:11,988 --> 00:31:13,950
this Turkish guy named Harlan comes to me
723
00:31:13,950 --> 00:31:15,721
and he says he wants to open up
724
00:31:15,721 --> 00:31:16,809
a little money transferring
725
00:31:16,809 --> 00:31:18,345
like a Western Union
or some shit, you know,
726
00:31:18,345 --> 00:31:20,585
but only if you're an illegal immigrant
727
00:31:20,585 --> 00:31:21,513
and you want to send money home
728
00:31:21,513 --> 00:31:23,930
to South America or whatever.
729
00:31:25,316 --> 00:31:27,708
- Okay, so you're partners with this guy.
730
00:31:27,708 --> 00:31:29,371
I mean, you haven't done anything illegal.
731
00:31:29,371 --> 00:31:32,401
Cops are allowed to own
and operate businesses.
732
00:31:32,401 --> 00:31:33,659
Did you get permission?
733
00:31:33,659 --> 00:31:34,769
- No, baby, I didn't ask.
734
00:31:34,769 --> 00:31:36,209
I mean, they were on my ass already
735
00:31:36,209 --> 00:31:37,414
about them college classes, you know?
736
00:31:37,414 --> 00:31:39,075
Izabel, she's a sweetheart.
737
00:31:39,075 --> 00:31:40,721
She fronted for me, man.
738
00:31:40,721 --> 00:31:42,734
It's her name, her name on the papers,
739
00:31:42,734 --> 00:31:44,078
on the corporate papers, not mine.
740
00:31:44,078 --> 00:31:44,911
- Right.
741
00:31:46,241 --> 00:31:47,595
- This fuckin' blows up,
742
00:31:47,595 --> 00:31:48,644
she's gonna leave me, man.
743
00:31:48,644 --> 00:31:49,477
(ball strikes)
744
00:31:49,477 --> 00:31:50,895
- Wait a second, calm down.
745
00:31:50,895 --> 00:31:52,301
'Cause it seems to me like
746
00:31:52,301 --> 00:31:54,137
you're just gonna go in Monday morning
747
00:31:54,137 --> 00:31:55,524
and they're gonna give
you a slap on the wrist
748
00:31:55,524 --> 00:31:57,615
for not getting permission
and that's it, no big deal.
749
00:31:57,615 --> 00:31:59,257
- The reason me and the
Turk went wanted me in
750
00:31:59,257 --> 00:32:01,907
on the deal in the first
place, he wants protection.
751
00:32:01,907 --> 00:32:03,619
Keep the cops away.
752
00:32:03,619 --> 00:32:04,968
- Keep them away from what?
753
00:32:04,968 --> 00:32:06,800
- 99% of the people who use this place,
754
00:32:06,800 --> 00:32:08,597
they got a hard-working family,
755
00:32:08,597 --> 00:32:10,347
but these other guys,
756
00:32:11,818 --> 00:32:14,400
every Saturday these guys come in
757
00:32:14,400 --> 00:32:15,305
with bags of money, right?
758
00:32:15,305 --> 00:32:17,184
They wanna send their money home, too,
759
00:32:17,184 --> 00:32:18,737
but they want to keep it quiet
760
00:32:18,737 --> 00:32:20,039
so Social Security or the IRS,
761
00:32:20,039 --> 00:32:22,091
you know what I'm saying.
762
00:32:22,091 --> 00:32:23,334
Don't want them to know
about their deposits.
763
00:32:23,334 --> 00:32:28,334
Me and Richie, we'd take
10% off the top, man.
764
00:32:28,400 --> 00:32:29,680
- Oh, I see.
765
00:32:29,680 --> 00:32:30,832
So what you're telling me is
766
00:32:30,832 --> 00:32:33,051
you're laundering money, right.
767
00:32:33,051 --> 00:32:33,884
- No.
768
00:32:33,884 --> 00:32:34,957
- We're talking drug money here.
769
00:32:34,957 --> 00:32:36,279
- Hey.
770
00:32:36,279 --> 00:32:37,847
I didn't say nothing about
no fuckin' drugs, did I?
771
00:32:37,847 --> 00:32:39,145
It's not my business to figure out how
772
00:32:39,145 --> 00:32:40,308
this guys makes his money, all right.
773
00:32:40,308 --> 00:32:41,310
I need extra.
774
00:32:41,310 --> 00:32:42,786
I can't just live off my salary.
775
00:32:42,786 --> 00:32:44,002
What I mean about it, though, right,
776
00:32:44,002 --> 00:32:46,370
hey, look, man, I don't make a move
777
00:32:46,370 --> 00:32:47,949
for three days, I lose everything I got.
778
00:32:47,949 --> 00:32:50,231
And I'm a good cop, you know that.
779
00:32:50,231 --> 00:32:53,302
- Now, if you've done
what you say you've done,
780
00:32:53,302 --> 00:32:54,623
there's not a lawyer in New York City
781
00:32:54,623 --> 00:32:55,529
that's going to be able to get you a good-
782
00:32:55,529 --> 00:32:58,111
- Hey, I'm talking if you were me,
783
00:32:58,111 --> 00:32:59,325
right now, fuck up or not,
784
00:32:59,325 --> 00:33:01,257
if you were me, what would you do?
785
00:33:01,257 --> 00:33:03,529
- Well, now you're talking
hypothetically, right?
786
00:33:03,529 --> 00:33:05,193
Like if I was writing a crime novel
787
00:33:05,193 --> 00:33:06,026
or something like that.
788
00:33:06,026 --> 00:33:06,859
- A fuckin' crime novel,
what would you do?
789
00:33:06,859 --> 00:33:10,228
- Uh, well (laughs).
790
00:33:10,228 --> 00:33:11,743
Well, the first thing that you have to do
791
00:33:11,743 --> 00:33:14,900
and I'm not suggesting
that you do this, okay?
792
00:33:14,900 --> 00:33:15,988
The first thing you gotta do is destroy
793
00:33:15,988 --> 00:33:18,639
the records right off the bat.
794
00:33:18,639 --> 00:33:20,628
The Turk is a problem.
795
00:33:20,628 --> 00:33:21,929
He could be put on the witness stand.
796
00:33:21,929 --> 00:33:24,425
Richie, I think he's a problem.
797
00:33:24,425 --> 00:33:25,428
- Richie's cool.
798
00:33:25,428 --> 00:33:27,551
- Hey, you wanna make sure
that he doesn't turn you.
799
00:33:27,551 --> 00:33:28,639
See, here's the thing.
800
00:33:28,639 --> 00:33:30,175
With these kind of situations,
801
00:33:30,175 --> 00:33:31,913
you gotta do it all with prejudice,
802
00:33:31,913 --> 00:33:32,916
you know what I mean?
803
00:33:32,916 --> 00:33:34,239
You gotta, you gotta clean it all up.
804
00:33:34,239 --> 00:33:35,924
Leave no loose ends, nothing.
805
00:33:35,924 --> 00:33:36,927
Like I said before,
806
00:33:36,927 --> 00:33:39,184
I'm not advocating that
you do any of this.
807
00:33:39,184 --> 00:33:40,637
- I know, it's just hypopurical.
808
00:33:40,637 --> 00:33:41,658
- Hypothetical.
809
00:33:41,658 --> 00:33:42,685
- Hypo whatever the fuck.
810
00:33:42,685 --> 00:33:43,706
(ball strikes)
811
00:33:43,706 --> 00:33:44,956
It's fucked up.
812
00:33:48,701 --> 00:33:50,643
Could I, could I stay at your place
813
00:33:50,643 --> 00:33:52,517
for a couple of days?
814
00:33:52,517 --> 00:33:53,350
- My place?
815
00:33:53,350 --> 00:33:56,947
- Yeah, if it's okay, just a couple days.
816
00:33:56,947 --> 00:33:58,979
I need to get these IA guys off my back.
817
00:33:58,979 --> 00:34:00,587
We'll have fun like back in the day, huh?
818
00:34:00,587 --> 00:34:01,420
You gotta.
819
00:34:02,264 --> 00:34:03,514
- For how long?
820
00:34:14,574 --> 00:34:17,074
(door closes)
821
00:34:24,067 --> 00:34:26,338
(horns blowing)
822
00:34:26,338 --> 00:34:29,171
(slow jazz music)
823
00:34:46,098 --> 00:34:46,931
- Hi.
824
00:34:52,626 --> 00:34:54,293
I'll take this here.
825
00:34:59,377 --> 00:35:02,544
(cash register dings)
826
00:35:06,296 --> 00:35:08,796
- Oops, excuse me.
- Excuse me.
827
00:35:10,393 --> 00:35:11,226
- Hi.
828
00:35:15,519 --> 00:35:17,269
- Hey, is that yours?
829
00:35:18,532 --> 00:35:20,282
- Yeah, thanks a lot.
830
00:35:21,998 --> 00:35:24,831
- You should be more careful, man.
831
00:35:26,293 --> 00:35:27,662
- I was just playing.
832
00:35:27,662 --> 00:35:28,665
- Sure.
833
00:35:28,665 --> 00:35:29,498
- I was.
834
00:35:34,990 --> 00:35:36,588
- Hey, thanks for taking
835
00:35:36,588 --> 00:35:40,750
the time out your schedule
to help me out, huh?
836
00:35:40,750 --> 00:35:42,180
- You wanna tell me what's going on?
837
00:35:42,180 --> 00:35:44,398
- I'm working on this case.
838
00:35:44,398 --> 00:35:45,678
The investigation, the feds are trying
839
00:35:45,678 --> 00:35:47,897
to steal it as usual,
so break's this weekend,
840
00:35:47,897 --> 00:35:51,647
I figure I need a little
time off to operate.
841
00:35:54,062 --> 00:35:55,278
- These the guys?
842
00:35:55,278 --> 00:35:56,555
- Oh, yeah.
843
00:35:56,555 --> 00:35:57,772
So why don't we make them think
844
00:35:57,772 --> 00:35:59,331
we're gonna have a nice, romantic weekend
845
00:35:59,331 --> 00:36:00,748
in Atlantic City.
846
00:36:02,457 --> 00:36:05,643
- Sounds like a good idea to me.
847
00:36:05,643 --> 00:36:06,645
Is this case?
848
00:36:06,645 --> 00:36:09,149
- Very big, feel that, very big.
849
00:36:09,149 --> 00:36:10,732
- You are so crude.
850
00:36:12,593 --> 00:36:13,643
- [Officer 1] He and his
girlfriend are getting
851
00:36:13,643 --> 00:36:15,093
on the bus to Atlantic
City, should we follow?
852
00:36:15,093 --> 00:36:16,352
- [Supervisor] No, that'd
be too much overtime
853
00:36:16,352 --> 00:36:17,440
for you guys.
854
00:36:17,440 --> 00:36:18,696
Let him stew.
855
00:36:18,696 --> 00:36:21,446
(doorbell rings)
856
00:36:23,029 --> 00:36:24,073
- Paquito.
857
00:36:24,073 --> 00:36:25,161
Home sweet home.
858
00:36:25,161 --> 00:36:26,187
- Where are you coming from?
859
00:36:26,187 --> 00:36:27,221
- Atlantic City and IAD thinks
860
00:36:27,221 --> 00:36:28,262
I'm there for the weekend,
861
00:36:28,262 --> 00:36:29,419
so baby I am free and clear
862
00:36:29,419 --> 00:36:30,464
to put the plan in motion.
863
00:36:30,464 --> 00:36:31,297
- What plan?
864
00:36:31,297 --> 00:36:32,203
- The, uh, hypocritical plan.
865
00:36:32,203 --> 00:36:33,376
- What's for lunch, Red.
866
00:36:33,376 --> 00:36:34,304
- Hypo-
- I'm hungry as fuck.
867
00:36:34,304 --> 00:36:35,627
- Hypo what?
868
00:36:35,627 --> 00:36:37,291
If you're really gonna go through with it,
869
00:36:37,291 --> 00:36:38,293
not that you should,
870
00:36:38,293 --> 00:36:41,129
you gotta make it look
totally coincidental.
871
00:36:41,129 --> 00:36:42,795
You see, the records
have to be damaged like
872
00:36:42,795 --> 00:36:44,821
in a natural way, you know,
873
00:36:44,821 --> 00:36:46,675
like by a flood or a fire
874
00:36:46,675 --> 00:36:48,469
or something like that,
875
00:36:48,469 --> 00:36:51,072
which, of course, you
just can't conjure up.
876
00:36:51,072 --> 00:36:53,355
The important thing is
it can't come across
877
00:36:53,355 --> 00:36:54,912
as arson, you know?
878
00:36:54,912 --> 00:36:56,141
Do you want ham in this?
879
00:36:56,141 --> 00:36:57,144
- No, no piggy.
880
00:36:57,144 --> 00:37:00,600
Okay, so no arson and then what?
881
00:37:00,600 --> 00:37:03,115
- Well, see, I think it's gotta be
882
00:37:03,115 --> 00:37:04,243
a by product of something else,
883
00:37:04,243 --> 00:37:07,307
like say, for example, some guys wanna rob
884
00:37:07,307 --> 00:37:08,822
the Turk's place, they know there's
885
00:37:08,822 --> 00:37:09,864
a big deposit on Saturday,
886
00:37:09,864 --> 00:37:10,867
so to clear the place,
887
00:37:10,867 --> 00:37:11,945
they need to create a diversion.
888
00:37:11,945 --> 00:37:13,716
The guys decide that
they're gonna use fire
889
00:37:13,716 --> 00:37:16,020
as a diversionary tactic for the robbery,
890
00:37:16,020 --> 00:37:17,682
but, uh, what do you know,
891
00:37:17,682 --> 00:37:19,497
they used too much gasoline.
892
00:37:19,497 --> 00:37:20,500
Problem solved.
893
00:37:20,500 --> 00:37:21,588
Only you really gotta steal the money
894
00:37:21,588 --> 00:37:22,609
to make it look genuine.
895
00:37:22,609 --> 00:37:24,511
- You a genius, bro.
896
00:37:24,511 --> 00:37:26,462
Who dreamed this shit, bro, huh?
897
00:37:26,462 --> 00:37:29,876
A cop and an ex-cop,
carrying on like this?
898
00:37:29,876 --> 00:37:30,900
You know what?
899
00:37:30,900 --> 00:37:31,924
If you were my partner instead
900
00:37:31,924 --> 00:37:33,375
of that stupid ass Richie,
901
00:37:33,375 --> 00:37:35,412
we'd shut down crime
in New York City, man.
902
00:37:35,412 --> 00:37:36,863
I'm not playing.
903
00:37:36,863 --> 00:37:37,696
- Yeah.
904
00:37:39,444 --> 00:37:40,611
- Thanks, man.
905
00:37:42,374 --> 00:37:44,657
- Well, I mean, it's nothing compared
906
00:37:44,657 --> 00:37:46,574
to what you did for me.
907
00:37:47,686 --> 00:37:49,626
I thought about it a lot.
908
00:37:49,626 --> 00:37:51,526
When it was going down, you saved me.
909
00:37:51,526 --> 00:37:52,657
And I'm gonna try and help you in any way
910
00:37:52,657 --> 00:37:53,574
that I can.
911
00:37:54,860 --> 00:37:57,308
So what's your next move?
912
00:37:57,308 --> 00:37:59,808
(Latin music)
913
00:38:02,362 --> 00:38:03,779
- Hey, Professor.
914
00:38:04,687 --> 00:38:05,775
I don't know if you're up to it,
915
00:38:05,775 --> 00:38:08,525
but I could use a hand right now.
916
00:38:10,383 --> 00:38:13,393
- Well, what did you have in mind?
917
00:38:13,393 --> 00:38:15,418
- These motherfuckers can
be unpredictable, you know,
918
00:38:15,418 --> 00:38:16,971
If you wanna roll in with me,
919
00:38:16,971 --> 00:38:18,298
be a little backup, I could use it.
920
00:38:18,298 --> 00:38:20,154
If not, hey, it's not a
problem, stay in the car.
921
00:38:20,154 --> 00:38:22,827
- No, I just wonder if
you're gonna feel okay
922
00:38:22,827 --> 00:38:24,534
about me backing you up.
923
00:38:24,534 --> 00:38:25,451
- Hey, man.
924
00:38:26,322 --> 00:38:27,209
What happened to you could happen
925
00:38:27,209 --> 00:38:28,256
to anyone, Papi, okay.
926
00:38:28,256 --> 00:38:29,536
It could happen to me.
927
00:38:29,536 --> 00:38:30,927
So if you wanna be down, roll with me.
928
00:38:30,927 --> 00:38:33,260
If not, stay here, whatever.
929
00:38:34,465 --> 00:38:35,715
- Um, I'm down.
930
00:38:36,730 --> 00:38:37,733
I'm down.
931
00:38:37,733 --> 00:38:40,233
(Latin music)
932
00:38:54,949 --> 00:38:56,532
- What's happening?
933
00:39:13,379 --> 00:39:15,151
So what's for lunch.
934
00:39:15,151 --> 00:39:17,370
- Are you the shopper?
935
00:39:17,370 --> 00:39:19,010
- Yeah.
936
00:39:19,010 --> 00:39:22,177
- Well, lunch is not part of the deal.
937
00:39:23,130 --> 00:39:24,431
- That's all right.
938
00:39:24,431 --> 00:39:28,165
That greasy shit's bad
for the heart anyway.
939
00:39:28,165 --> 00:39:29,029
Hey, what's happening.
940
00:39:29,029 --> 00:39:30,031
- Yo, shopper.
941
00:39:30,031 --> 00:39:33,167
They ain't part of the deal either.
942
00:39:33,167 --> 00:39:37,263
At your age, that's bad
for your heart, too.
943
00:39:37,263 --> 00:39:38,799
(girls laughing)
944
00:39:38,799 --> 00:39:40,335
- Well, I'm just
acknowledging your good taste.
945
00:39:40,335 --> 00:39:42,080
- This is bullshit, man.
946
00:39:42,080 --> 00:39:43,941
What'd you bring this guy for?
947
00:39:43,941 --> 00:39:45,455
- Why you care, man, we wasting time.
948
00:39:45,455 --> 00:39:49,658
You gonna show me the
merchandise or what, hmm?
949
00:39:49,658 --> 00:39:51,741
Before it starts to rain.
950
00:40:07,130 --> 00:40:09,495
How much for the Desert Eagle right there?
951
00:40:09,495 --> 00:40:10,799
- 1,200.
952
00:40:10,799 --> 00:40:12,122
- 1,200.
953
00:40:12,122 --> 00:40:14,277
That's a lot of money
for a street gun, man.
954
00:40:14,277 --> 00:40:16,090
- Go to the gun shot, fill out the forms.
955
00:40:16,090 --> 00:40:20,698
You want unmarked, you pay
unmarked prices, comprende.
956
00:40:20,698 --> 00:40:22,865
- Oh, it's like that, huh?
957
00:40:38,362 --> 00:40:40,945
(all laughing)
958
00:40:43,424 --> 00:40:46,258
(men speaking Spanish)
959
00:40:46,258 --> 00:40:48,970
- Y'all wouldn't be trying
to rip us off, would you?
960
00:40:48,970 --> 00:40:52,803
- We're thinking of
throwing you off the roof.
961
00:40:56,359 --> 00:40:58,859
(girls laugh)
962
00:41:00,199 --> 00:41:02,695
- Blair, if these guys
don't wanna do business.
963
00:41:02,695 --> 00:41:04,445
- Oh, you a businessman, huh?
964
00:41:04,445 --> 00:41:06,066
You got a reputation to protect.
965
00:41:06,066 --> 00:41:07,922
Don't make me have to go file
966
00:41:07,922 --> 00:41:10,505
a report with consumer affairs.
967
00:41:16,605 --> 00:41:19,188
(upbeat music)
968
00:41:22,791 --> 00:41:23,960
(men grunting)
969
00:41:23,960 --> 00:41:26,397
- Get out, chill out, get
out, man, leave, get out.
970
00:41:26,397 --> 00:41:29,018
- I'm throwing you off this fuckin' roof.
971
00:41:29,018 --> 00:41:32,935
(both talking over each other)
972
00:41:35,218 --> 00:41:37,031
- Hey, hey, come on.
973
00:41:37,031 --> 00:41:39,110
Hey, Blair, calm down.
974
00:41:39,110 --> 00:41:41,693
- You fucked me up, understand.
975
00:41:43,494 --> 00:41:44,886
- Let's get the fuck outta here.
976
00:41:44,886 --> 00:41:46,534
- Crazy!
977
00:41:46,534 --> 00:41:48,182
- [Ethan] Let's go, man.
978
00:41:48,182 --> 00:41:50,099
- You the man, you represent, man.
979
00:41:50,099 --> 00:41:52,065
- No, man, you the man.
980
00:41:52,065 --> 00:41:53,089
I gotta tell you, man,
981
00:41:53,089 --> 00:41:54,796
I haven't felt a rush
like that in a long time.
982
00:41:54,796 --> 00:41:56,695
- Come on, man.
- Oh, shit.
983
00:41:56,695 --> 00:41:57,528
- Whoo!
984
00:41:58,644 --> 00:41:59,477
- Ah, ah.
985
00:42:03,712 --> 00:42:04,711
- Blair?
986
00:42:04,711 --> 00:42:06,211
What's the matter.
987
00:42:07,297 --> 00:42:08,887
Do you want me to pull over?
988
00:42:08,887 --> 00:42:09,971
Do you need me to go to the hospital?
989
00:42:09,971 --> 00:42:10,971
What's, what's the matter?
990
00:42:10,971 --> 00:42:12,184
- Ah, shit.
991
00:42:12,184 --> 00:42:15,350
I was thinking about court,
it's bad, it's just bad.
992
00:42:15,350 --> 00:42:16,417
- You what?
993
00:42:16,417 --> 00:42:19,084
- My nuts, my fuckin' nuts, man.
994
00:42:21,164 --> 00:42:22,461
I know this man, he got a,
995
00:42:22,461 --> 00:42:24,001
he got cancer on his-
996
00:42:24,001 --> 00:42:25,003
- Testicular cancer?
- Yeah, yeah.
997
00:42:25,003 --> 00:42:26,348
- You know how they cure that shit?
998
00:42:26,348 --> 00:42:29,953
They take a needle, they
shoot you full of, uh,
999
00:42:29,953 --> 00:42:31,169
of female hormones, man.
- What?
1000
00:42:31,169 --> 00:42:32,002
- No joke.
1001
00:42:33,257 --> 00:42:34,529
He got, he grew titties, man.
1002
00:42:34,529 --> 00:42:36,300
- What, get the fuck outta town.
1003
00:42:36,300 --> 00:42:37,301
Shut the fuck up.
1004
00:42:37,301 --> 00:42:38,303
- I ain't fuckin' lyin', man.
1005
00:42:38,303 --> 00:42:40,012
- You know, I can think
of another explanation
1006
00:42:40,012 --> 00:42:41,079
for your pain, though.
1007
00:42:41,079 --> 00:42:43,724
I mean, it be a groin tear or a hernia.
1008
00:42:43,724 --> 00:42:44,631
Just a little minor surgery, you know,
1009
00:42:44,631 --> 00:42:45,971
you come in, a little snip
1010
00:42:45,971 --> 00:42:47,212
and you're done.
1011
00:42:47,212 --> 00:42:49,384
It'll affect your sex life
for a while, of course,
1012
00:42:49,384 --> 00:42:50,860
but I can't imagine with this kind of pain
1013
00:42:50,860 --> 00:42:52,096
you could really, you know.
1014
00:42:52,096 --> 00:42:52,929
- Make a right here, right, right.
1015
00:42:52,929 --> 00:42:54,279
- [Ethan] Right here.
1016
00:42:54,279 --> 00:42:56,862
(upbeat music)
1017
00:43:03,378 --> 00:43:04,614
This place looks so innocuous.
1018
00:43:04,614 --> 00:43:05,618
- [Blair] Innocu what?
1019
00:43:05,618 --> 00:43:06,716
- [Ethan] Normal.
1020
00:43:06,716 --> 00:43:08,124
- [Blair] I told you
this place is legit, bro.
1021
00:43:08,124 --> 00:43:10,823
- Except for the guys
who come on Saturday.
1022
00:43:10,823 --> 00:43:12,996
So Izabel never comes around here, right?
1023
00:43:12,996 --> 00:43:13,829
- No, man.
1024
00:43:14,812 --> 00:43:16,242
She never seen this shit.
1025
00:43:16,242 --> 00:43:17,390
Turk runs everything.
1026
00:43:17,390 --> 00:43:18,863
Why, you think she knows
1027
00:43:18,863 --> 00:43:20,622
and she's not letting on she knows?
1028
00:43:20,622 --> 00:43:21,455
- What?
1029
00:43:22,382 --> 00:43:23,215
- Hmm?
1030
00:43:24,344 --> 00:43:26,674
Man, this pain in my
nuts is making me crazy.
1031
00:43:26,674 --> 00:43:27,661
- Right.
1032
00:43:27,661 --> 00:43:29,452
- She's a hell of a woman, ain't she?
1033
00:43:29,452 --> 00:43:31,415
- [Ethan] Yeah, she is.
1034
00:43:31,415 --> 00:43:32,908
- Hey.
1035
00:43:32,908 --> 00:43:34,867
And fine and smart, man.
1036
00:43:34,867 --> 00:43:35,970
The kind of woman you dream about.
1037
00:43:35,970 --> 00:43:39,570
Never think you could be lucky
enough to really get with.
1038
00:43:39,570 --> 00:43:41,170
Sometimes I can't believe
it, you know, she,
1039
00:43:41,170 --> 00:43:43,170
she loves a guy like me.
1040
00:43:44,487 --> 00:43:46,983
Changed my life, man.
1041
00:43:46,983 --> 00:43:49,566
(upbeat music)
1042
00:43:54,471 --> 00:43:55,666
Look at there.
- What?
1043
00:43:55,666 --> 00:43:56,775
- That's him right there.
1044
00:43:56,775 --> 00:43:58,257
- Who?
1045
00:43:58,257 --> 00:43:59,981
- That's the Turk, the fat guy.
1046
00:43:59,981 --> 00:44:01,623
- [Ethan] He doesn't look like tough guy.
1047
00:44:01,623 --> 00:44:03,516
- [Blair] He ain't tough,
he's just a businessman.
1048
00:44:03,516 --> 00:44:05,223
- [Ethan] He keep all the
transaction records here?
1049
00:44:05,223 --> 00:44:06,890
- Yeah, in the back.
1050
00:44:10,414 --> 00:44:11,247
Come on.
1051
00:44:12,430 --> 00:44:14,763
(dog barks)
1052
00:44:44,120 --> 00:44:46,046
Magnesium powder.
1053
00:44:46,046 --> 00:44:46,879
Gasoline.
1054
00:44:48,338 --> 00:44:50,255
Keep the wires exposed.
1055
00:44:51,828 --> 00:44:53,911
Put the first battery in.
1056
00:44:55,332 --> 00:44:56,665
Keep on vibrate.
1057
00:45:00,174 --> 00:45:01,177
(gate rattles)
1058
00:45:01,177 --> 00:45:02,457
- Geez.
1059
00:45:02,457 --> 00:45:04,790
- It's done, bro, it's cool.
1060
00:45:10,553 --> 00:45:11,896
Thank you.
1061
00:45:11,896 --> 00:45:12,979
- No problem.
1062
00:45:15,694 --> 00:45:18,980
Are you sure you wanna
go through with this?
1063
00:45:18,980 --> 00:45:21,176
- [Blair] I got no choice with this, man.
1064
00:45:21,176 --> 00:45:24,107
If the doctor tells me I got six months
1065
00:45:24,107 --> 00:45:28,685
to live, I can't live those
last six months in jail, bro.
1066
00:45:28,685 --> 00:45:31,268
(gentle music)
1067
00:45:38,052 --> 00:45:38,885
Ah, oh.
1068
00:45:41,016 --> 00:45:42,266
- Blair, Blair.
1069
00:45:43,981 --> 00:45:46,154
Whoa, whoa, whoa, are you okay?
1070
00:45:46,154 --> 00:45:46,987
Are you all right?
1071
00:45:46,987 --> 00:45:48,664
- I'm cool, I'm cool,
I'm cool, I'm all right.
1072
00:45:48,664 --> 00:45:49,666
- Well, what's gonna happen
1073
00:45:49,666 --> 00:45:50,709
if you get one of those
attacks while you're driving?
1074
00:45:50,709 --> 00:45:52,802
What are you gonna do?
1075
00:45:52,802 --> 00:45:53,805
Come on, come on.
1076
00:45:53,805 --> 00:45:55,554
Let me at least be your chauffeur, man.
1077
00:45:55,554 --> 00:45:57,304
I'll be like a car service, come on.
1078
00:45:57,304 --> 00:45:58,306
- Screw that, man.
1079
00:45:58,306 --> 00:45:59,309
- I'm not gonna go in,
1080
00:45:59,309 --> 00:46:00,877
I'm just gonna drive.
1081
00:46:00,877 --> 00:46:04,210
(upbeat dramatic music)
1082
00:46:29,132 --> 00:46:31,549
- [Blair] That's the carrier.
1083
00:46:33,314 --> 00:46:34,786
Loot is in the bag.
1084
00:46:34,786 --> 00:46:35,789
- [Ethan] How much?
1085
00:46:35,789 --> 00:46:37,570
- I don't know, 20 or 30 Gs.
1086
00:46:37,570 --> 00:46:38,572
All right.
1087
00:46:38,572 --> 00:46:39,489
This is it.
1088
00:46:45,325 --> 00:46:46,227
You all right?
1089
00:46:46,227 --> 00:46:47,827
- Uh-huh.
1090
00:46:47,827 --> 00:46:49,384
- [Blair] Got that
beeper number memorized?
1091
00:46:49,384 --> 00:46:50,217
- Uh, yeah.
1092
00:46:50,217 --> 00:46:52,300
- Don't blow, dial again.
1093
00:46:59,750 --> 00:47:02,406
(phone rings)
1094
00:47:02,406 --> 00:47:04,906
(phone beeps)
1095
00:47:05,941 --> 00:47:08,691
(dramatic music)
1096
00:47:27,152 --> 00:47:29,760
Come on, come on, blow
the fuck up, let's go.
1097
00:47:29,760 --> 00:47:32,455
(dramatic music)
1098
00:47:32,455 --> 00:47:35,288
(office explodes)
1099
00:47:38,664 --> 00:47:40,414
- [Woman] Oh, my God.
1100
00:47:41,476 --> 00:47:44,936
(crowd chatters)
1101
00:47:44,936 --> 00:47:46,269
- Good job, bro.
1102
00:47:48,006 --> 00:47:49,673
You okay?
- I'm good.
1103
00:47:51,108 --> 00:47:53,608
(doors close)
1104
00:47:54,629 --> 00:47:55,649
- Where's my gun?
1105
00:47:55,649 --> 00:47:56,653
- Don't know, I don't know,
1106
00:47:56,653 --> 00:47:59,653
it's inside somewhere, I don't know.
1107
00:48:04,865 --> 00:48:05,867
My business burning.
1108
00:48:05,867 --> 00:48:07,766
My money's burning up.
1109
00:48:07,766 --> 00:48:10,433
(Harlan coughs)
1110
00:48:26,054 --> 00:48:28,637
(siren blares)
1111
00:48:35,862 --> 00:48:38,445
(Blair coughs)
1112
00:48:45,067 --> 00:48:48,246
- Get away from the
fuckin' desk, don't do it.
1113
00:48:48,246 --> 00:48:51,402
(gun fires)
1114
00:48:51,402 --> 00:48:55,235
(man speaks foreign language)
1115
00:49:01,163 --> 00:49:02,443
Stocker man.
1116
00:49:02,443 --> 00:49:04,110
Don't make me shoot.
1117
00:49:05,653 --> 00:49:08,693
(gun fires)
1118
00:49:08,693 --> 00:49:09,526
Shit.
1119
00:49:11,499 --> 00:49:13,350
(Blair coughs)
1120
00:49:13,350 --> 00:49:16,267
(helicopter whirs)
1121
00:49:18,974 --> 00:49:20,704
I fried my fuckin' neck, man.
1122
00:49:20,704 --> 00:49:24,204
- [Ethan] There's some oil in the kitchen.
1123
00:49:30,730 --> 00:49:31,754
- Oh, God.
1124
00:49:31,754 --> 00:49:33,368
Hey, Blair?
1125
00:49:33,368 --> 00:49:36,442
Did you see how much
money was in this bag?
1126
00:49:36,442 --> 00:49:39,183
This is way more than 20 or 30 grand.
1127
00:49:39,183 --> 00:49:40,100
- Oh, shit.
1128
00:49:44,527 --> 00:49:46,810
That's, that's 50 times,
1129
00:49:46,810 --> 00:49:50,178
that's 100 times more
money than I expected, man.
1130
00:49:50,178 --> 00:49:52,908
This is, they never make deposits
1131
00:49:52,908 --> 00:49:54,908
over 20 or $30,000, man.
1132
00:49:55,959 --> 00:49:57,748
At least that's what the
fuckin' Turk tells me
1133
00:49:57,748 --> 00:49:58,743
when I get my cut.
1134
00:49:58,743 --> 00:50:00,258
- [Ethan] Who's money did you steal?
1135
00:50:00,258 --> 00:50:02,626
- [Blair] Did you say you? How about we?
1136
00:50:02,626 --> 00:50:03,807
- Blair?
1137
00:50:03,807 --> 00:50:04,974
Is this blood?
1138
00:50:06,390 --> 00:50:07,402
Did somebody get hurt?
1139
00:50:07,402 --> 00:50:08,404
Did you shoot somebody?
1140
00:50:08,404 --> 00:50:09,406
- Now why the fuck do you think I went
1141
00:50:09,406 --> 00:50:11,401
to this trouble to get
this fuckin' gun, huh?
1142
00:50:11,401 --> 00:50:12,529
- I thought you were
just gonna scare people.
1143
00:50:12,529 --> 00:50:14,217
- All right, all right, I
scared him to death, okay?
1144
00:50:14,217 --> 00:50:16,260
This is the fuckin'
problem right here, man.
1145
00:50:16,260 --> 00:50:18,355
- [Ethan] We're in big trouble.
1146
00:50:18,355 --> 00:50:19,827
- Hey yo, yo, I didn't mean
to hurt nobody, Professor,
1147
00:50:19,827 --> 00:50:20,830
but understand this, man.
1148
00:50:20,830 --> 00:50:22,387
This is the fuckin' problem.
1149
00:50:22,387 --> 00:50:24,167
20 or $30,000 goes missing,
1150
00:50:24,167 --> 00:50:27,420
you, you charge your
money transmitter, man,
1151
00:50:27,420 --> 00:50:28,587
but this, man.
1152
00:50:29,489 --> 00:50:30,897
No one's gonna write this shit off
1153
00:50:30,897 --> 00:50:32,794
without making a big, fancy fuckin' stink.
1154
00:50:32,794 --> 00:50:35,294
(phone rings)
1155
00:50:36,615 --> 00:50:39,088
- Yeah, hey, hey, Richie,
Richie, listen, man.
1156
00:50:39,088 --> 00:50:39,921
Now you remember that little problem
1157
00:50:39,921 --> 00:50:41,105
we're gonna have Monday?
1158
00:50:41,105 --> 00:50:42,215
Well, I handled that shit.
1159
00:50:42,215 --> 00:50:43,217
- One second.
1160
00:50:43,217 --> 00:50:47,300
Honey, there's a muffin,
I need to take a tinkle.
1161
00:50:49,486 --> 00:50:51,341
You stupid fucking schmuck.
1162
00:50:51,341 --> 00:50:52,881
It was you, wasn't it?
1163
00:50:52,881 --> 00:50:54,524
- Now, listen, man,
that fuckin' Turk, man.
1164
00:50:54,524 --> 00:50:56,441
He, he was ripping us off, bro.
1165
00:50:56,441 --> 00:50:58,061
I mean, for every thousand we make, man,
1166
00:50:58,061 --> 00:50:59,063
he was making 10, 25.
1167
00:50:59,063 --> 00:51:00,113
- You know who that belonged to?
1168
00:51:00,113 --> 00:51:01,924
Take a frickin' guess, the Dominican,
1169
00:51:01,924 --> 00:51:03,437
that's who it belonged to.
1170
00:51:03,437 --> 00:51:05,788
You just had to steal
from the nastiest outfit.
1171
00:51:05,788 --> 00:51:06,621
- What's going on.
1172
00:51:06,621 --> 00:51:07,804
- [Richie] The guy probably
has a hundred soldiers
1173
00:51:07,804 --> 00:51:08,996
after our ass as we speak.
1174
00:51:08,996 --> 00:51:10,087
- How you know that shit, man?
1175
00:51:10,087 --> 00:51:11,174
- How'd I find out, Turk called me,
1176
00:51:11,174 --> 00:51:12,220
that's how I found out.
1177
00:51:12,220 --> 00:51:13,500
Even if they don't know who we are-
1178
00:51:13,500 --> 00:51:14,333
- [Ethan] How bad is it?
1179
00:51:14,333 --> 00:51:15,237
- How long did you think
it was gonna take them
1180
00:51:15,237 --> 00:51:16,070
to find out.
1181
00:51:16,070 --> 00:51:17,122
How could you be so stupid?
1182
00:51:17,122 --> 00:51:18,533
I'm gonna tell you something else.
1183
00:51:18,533 --> 00:51:20,965
Our relationship is
over, okay, it is over.
1184
00:51:20,965 --> 00:51:22,776
I'm gonna watch out for my own ass, okay.
1185
00:51:22,776 --> 00:51:24,421
- No, man, Richie, Richie,
wait, Richie, Richie.
1186
00:51:24,421 --> 00:51:27,004
(gentle music)
1187
00:51:28,367 --> 00:51:30,562
- [Moore] You've made your case?
1188
00:51:30,562 --> 00:51:31,395
- [Valerie] Yeah.
1189
00:51:31,395 --> 00:51:33,925
- Well, who else was here
if you've made your case?
1190
00:51:33,925 --> 00:51:36,508
- We got Fabrizi and Rodriguez.
1191
00:51:37,402 --> 00:51:38,746
- How come you don't have everyone here?
1192
00:51:38,746 --> 00:51:39,770
It's a major crime.
1193
00:51:39,770 --> 00:51:41,218
- [Valerie] Some people are on sick leave
1194
00:51:41,218 --> 00:51:43,098
and Blair took an annual
1195
00:51:43,098 --> 00:51:45,381
and he'll be gone for a couple of days
1196
00:51:45,381 --> 00:51:47,642
and Richie got a call
from an informant earlier-
1197
00:51:47,642 --> 00:51:49,495
- Can you find out where
they are right now?
1198
00:51:49,495 --> 00:51:51,525
- Well, Blair definitely not.
1199
00:51:51,525 --> 00:51:53,743
I don't know what hotel he's staying in,
1200
00:51:53,743 --> 00:51:55,279
so I can't get in touch with him,
1201
00:51:55,279 --> 00:51:58,522
but I can probably get
Richie on the phone.
1202
00:51:58,522 --> 00:52:00,613
(phone rings)
1203
00:52:00,613 --> 00:52:01,446
- [Richie] Hello.
1204
00:52:01,446 --> 00:52:02,650
- [Valerie] Hello, Richie, it's Val.
1205
00:52:02,650 --> 00:52:03,877
I got this IAD guy on my-
1206
00:52:03,877 --> 00:52:05,839
- No, no, no, no, I don't
wanna talk to him, all right.
1207
00:52:05,839 --> 00:52:06,672
- Wait.
1208
00:52:06,672 --> 00:52:07,505
- [Richie] Jesus Christ.
1209
00:52:07,505 --> 00:52:08,338
- Richie.
1210
00:52:08,338 --> 00:52:09,171
- [Richie] Val, but wait a minute,
1211
00:52:09,171 --> 00:52:10,004
I don't wanna talk to him.
1212
00:52:10,004 --> 00:52:10,837
- Don't hang up.
1213
00:52:10,837 --> 00:52:12,300
- Just give me a second, okay?
1214
00:52:12,300 --> 00:52:13,557
Fine.
1215
00:52:13,557 --> 00:52:14,474
Put him on.
1216
00:52:17,473 --> 00:52:18,476
- Richie.
1217
00:52:18,476 --> 00:52:19,479
- Captain, what's up?
1218
00:52:19,479 --> 00:52:20,481
- Well, I'm standing in front
1219
00:52:20,481 --> 00:52:21,569
of your little money transmitter place.
1220
00:52:21,569 --> 00:52:22,867
- No, no, no, sir, that's not mine.
1221
00:52:22,867 --> 00:52:25,043
- What do you think I am, stupid?
1222
00:52:25,043 --> 00:52:26,046
- Sir, listen to me, please.
1223
00:52:26,046 --> 00:52:28,815
- You need to come in and talk to me.
1224
00:52:28,815 --> 00:52:31,241
You got a 20-year beef with us in affairs.
1225
00:52:31,241 --> 00:52:35,158
Listen, you come clean,
you do less than three.
1226
00:52:36,169 --> 00:52:38,595
We'll put you in a nice, safe place.
1227
00:52:38,595 --> 00:52:39,625
- [Moore] You understand what I want?
1228
00:52:39,625 --> 00:52:43,086
- Yes, sir, you want me
to give up my partner.
1229
00:52:43,086 --> 00:52:46,138
- You, squad office tomorrow
morning, 11 o'clock.
1230
00:52:46,138 --> 00:52:48,638
You'll be there, right? Right?
1231
00:52:51,944 --> 00:52:54,027
- [Richie] I'll be there.
1232
00:52:54,952 --> 00:52:57,702
(dramatic music)
1233
00:53:01,299 --> 00:53:03,882
(tires squeal)
1234
00:53:07,816 --> 00:53:08,819
- Hey, Turk.
1235
00:53:08,819 --> 00:53:09,821
- Hey, Caron, get in.
1236
00:53:09,821 --> 00:53:12,019
- I had nothing to do
with this, I swear to you.
1237
00:53:12,019 --> 00:53:13,448
I swear to God.
1238
00:53:13,448 --> 00:53:15,427
- Get in the car, don't disrespect me
1239
00:53:15,427 --> 00:53:16,413
with this bullshit, okay.
1240
00:53:16,413 --> 00:53:17,501
I don't give a fuck if you did
1241
00:53:17,501 --> 00:53:18,611
or didn't have anything to do with it.
1242
00:53:18,611 --> 00:53:19,613
Get the fuck in the car.
1243
00:53:19,613 --> 00:53:20,829
- Hey, take my car.
1244
00:53:20,829 --> 00:53:21,875
- Get the fuck outta here.
1245
00:53:21,875 --> 00:53:23,175
Take my money, take
whatever you want, please,
1246
00:53:23,175 --> 00:53:25,160
just don't, don't hurt me, don't hurt me.
1247
00:53:25,160 --> 00:53:27,635
I am businessman, I am no thief.
1248
00:53:27,635 --> 00:53:28,520
(bat strikes)
1249
00:53:28,520 --> 00:53:31,353
- Get the fuck in the fuckin' car.
1250
00:53:33,138 --> 00:53:35,805
- [Ethan] So we go get
Izabel and then what?
1251
00:53:35,805 --> 00:53:37,469
- [Blair] We gotta hook
up with Richie somehow.
1252
00:53:37,469 --> 00:53:39,130
- [Ethan] And his Dominican?
1253
00:53:39,130 --> 00:53:40,701
- [Blair] Oh, he's gonna be
in our face soon enough, bro.
1254
00:53:40,701 --> 00:53:41,702
- [Ethan] What do you think she'll do
1255
00:53:41,702 --> 00:53:42,856
when she finds out?
1256
00:53:42,856 --> 00:53:45,683
I mean, leaving you is one thing.
1257
00:53:45,683 --> 00:53:48,307
- [Blair] What makes you
think she's gonna leave me?
1258
00:53:48,307 --> 00:53:49,446
- What?
1259
00:53:49,446 --> 00:53:51,912
You said she'd leave.
1260
00:53:51,912 --> 00:53:53,661
- How come you know
where you're going, man?
1261
00:53:53,661 --> 00:53:54,664
- What are you talking about?
1262
00:53:54,664 --> 00:53:55,752
- How come you know where Izabel lives?
1263
00:53:55,752 --> 00:53:57,672
You didn't ask me for
directions, did you, bro?
1264
00:53:57,672 --> 00:53:59,731
- Don't you remember?
1265
00:53:59,731 --> 00:54:02,936
I, I, I took her home last week.
1266
00:54:02,936 --> 00:54:05,668
I mean, me and Maria took her home.
1267
00:54:05,668 --> 00:54:08,953
Last week, after that thing at the bar.
1268
00:54:08,953 --> 00:54:10,937
You asked me to.
1269
00:54:10,937 --> 00:54:13,892
(Harlan groans)
1270
00:54:13,892 --> 00:54:16,889
- Help us find the people
that took my money,
1271
00:54:16,889 --> 00:54:18,894
we'll let you go.
1272
00:54:18,894 --> 00:54:20,846
- I'm not involved.
1273
00:54:20,846 --> 00:54:22,679
I don't, I don't know.
1274
00:54:26,271 --> 00:54:29,983
- If it's not you,
maybe it's your partner.
1275
00:54:29,983 --> 00:54:32,436
That woman, where does she live?
1276
00:54:32,436 --> 00:54:36,519
- Corporate papers say
she lives 200 Wall Street.
1277
00:54:41,354 --> 00:54:42,410
(man speaks foreign language)
1278
00:54:42,410 --> 00:54:45,151
I'm cooperating, I'm helpful.
1279
00:54:45,151 --> 00:54:48,966
- [Criminal] Oh, si, si,
you've been very helpful.
1280
00:54:48,966 --> 00:54:51,716
(Harlan screams)
1281
00:55:16,999 --> 00:55:17,832
- [Blair] Baby, it's me.
1282
00:55:17,832 --> 00:55:19,389
Listen, some problems
have come up at work,
1283
00:55:19,389 --> 00:55:21,352
so I'm a be by to pick you up in an hour.
1284
00:55:21,352 --> 00:55:24,104
Now don't talk to anyone
until I pick you up, okay?
1285
00:55:24,104 --> 00:55:25,487
All right, my queen?
1286
00:55:25,487 --> 00:55:26,607
I'm serious.
1287
00:55:26,607 --> 00:55:27,440
- Serious.
1288
00:55:29,551 --> 00:55:30,554
- [Blair] Okay, you go get her.
1289
00:55:30,554 --> 00:55:31,432
- [Ethan] Why me?
1290
00:55:31,432 --> 00:55:33,117
- [Blair] In case IAD
has the building watched.
1291
00:55:33,117 --> 00:55:34,312
- [Ethan] Well, what if the
Dominicans come and then-
1292
00:55:34,312 --> 00:55:38,479
- [Blair] Hey, you not
bitchin' up on me, are you?
1293
00:55:42,545 --> 00:55:43,893
- [Dominican] Yo, he said she's blonde
1294
00:55:43,893 --> 00:55:46,226
and maybe 32, 33, great ass.
1295
00:55:47,475 --> 00:55:48,308
He's a regular doorman,
1296
00:55:48,308 --> 00:55:49,365
so he sees her every day.
1297
00:55:49,365 --> 00:55:52,115
(doorbell rings)
1298
00:55:55,517 --> 00:55:56,350
- Coming.
1299
00:56:01,181 --> 00:56:02,185
- Get dressed, we have to go
1300
00:56:02,185 --> 00:56:03,188
and we gotta go now.
1301
00:56:03,188 --> 00:56:04,271
- Excuse you.
1302
00:56:05,264 --> 00:56:06,398
- Could you close the door, please?
1303
00:56:06,398 --> 00:56:09,299
Could you close the door, please.
1304
00:56:09,299 --> 00:56:10,345
Thank you.
1305
00:56:10,345 --> 00:56:11,348
- What's going on? Where's Blair?
1306
00:56:11,348 --> 00:56:12,436
- He's downstairs in the car.
1307
00:56:12,436 --> 00:56:13,524
He's going to explain everything, okay?
1308
00:56:13,524 --> 00:56:14,996
- Well, what are you doing here?
1309
00:56:14,996 --> 00:56:17,158
- I wish I knew.
1310
00:56:17,158 --> 00:56:18,194
Could you just go, please?
1311
00:56:18,194 --> 00:56:19,388
We're really in a hurry.
1312
00:56:19,388 --> 00:56:20,476
- All right.
1313
00:56:20,476 --> 00:56:21,309
- Now.
1314
00:56:21,309 --> 00:56:24,476
- Okay, all right.
- Please, thank you.
1315
00:56:33,359 --> 00:56:34,442
- That's her.
1316
00:56:37,685 --> 00:56:38,863
Izabel.
1317
00:56:38,863 --> 00:56:39,866
- Do I know you?
1318
00:56:39,866 --> 00:56:40,849
- Yeah, you know my brother.
1319
00:56:40,849 --> 00:56:44,432
- Ow, ow, let go,
please, okay, ow, no, no.
1320
00:56:45,951 --> 00:56:47,618
Hel, help, somebody.
1321
00:56:51,413 --> 00:56:52,426
- Bitch.
1322
00:56:52,426 --> 00:56:54,599
What the fuck you doin', huh?
1323
00:56:54,599 --> 00:56:57,182
(men grunting)
1324
00:56:59,420 --> 00:57:02,002
You ever touch her again,
I'll fuckin' kill you.
1325
00:57:02,002 --> 00:57:03,341
I'll kill you.
1326
00:57:03,341 --> 00:57:04,174
Go, go.
1327
00:57:05,106 --> 00:57:06,457
What took you so fuckin' long?
1328
00:57:06,457 --> 00:57:07,460
- [Ethan] She wasn't dressed.
1329
00:57:07,460 --> 00:57:08,462
- What's going on?
1330
00:57:08,462 --> 00:57:09,678
- Get the license plate number.
1331
00:57:09,678 --> 00:57:11,022
- We have to get outta here.
1332
00:57:11,022 --> 00:57:12,105
- Just drive.
1333
00:57:14,375 --> 00:57:18,042
- [Izabel] Blair, how
do they know who I am?
1334
00:57:19,185 --> 00:57:20,967
Blair, just tell me what's going on.
1335
00:57:20,967 --> 00:57:22,172
- [Blair] Pull over somewhere safe.
1336
00:57:22,172 --> 00:57:23,516
- [Izabel] Safe?
1337
00:57:23,516 --> 00:57:26,849
- The license plate is New York 6051ALK.
1338
00:57:31,025 --> 00:57:34,908
Yeah, I need the name and the address.
1339
00:57:34,908 --> 00:57:37,020
There's $500 in it for you, okay?
1340
00:57:37,020 --> 00:57:38,791
- Lifting little things is one thing,
1341
00:57:38,791 --> 00:57:40,903
but money laundering.
1342
00:57:40,903 --> 00:57:42,705
How, how could you get
me involved in this?
1343
00:57:42,705 --> 00:57:43,708
- Baby, baby.
1344
00:57:43,708 --> 00:57:44,711
How could you do this to me?
1345
00:57:44,711 --> 00:57:45,544
- Listen, it was a fuck up.
1346
00:57:45,544 --> 00:57:46,377
- What are you saying?
1347
00:57:46,377 --> 00:57:47,267
- I'm saying the reason I got involved
1348
00:57:47,267 --> 00:57:48,355
with the Turk in the first place was
1349
00:57:48,355 --> 00:57:49,721
to make some money for us, for you.
1350
00:57:49,721 --> 00:57:51,278
- I have my own money.
1351
00:57:51,278 --> 00:57:52,448
- And I know that.
1352
00:57:52,448 --> 00:57:53,449
I can't let you spend that.
1353
00:57:53,449 --> 00:57:54,446
That ain't right.
1354
00:57:54,446 --> 00:57:56,163
Sweetie, look, I'm a cop, man.
1355
00:57:56,163 --> 00:57:57,230
On a cop's salary, those vacations,
1356
00:57:57,230 --> 00:57:59,513
the gambling, them fancy
high class restaurants,
1357
00:57:59,513 --> 00:58:00,579
that shit adds up, man.
1358
00:58:00,579 --> 00:58:02,478
- I never said that I had
to go to those restaurants
1359
00:58:02,478 --> 00:58:04,736
or to go on those trips and you know what?
1360
00:58:04,736 --> 00:58:07,065
You have some nerve committing crimes
1361
00:58:07,065 --> 00:58:10,083
and telling me that I'm
the damn reason for it.
1362
00:58:10,083 --> 00:58:11,086
- Baby.
1363
00:58:11,086 --> 00:58:12,494
- No, don't baby me.
1364
00:58:12,494 --> 00:58:13,667
Listen to me.
1365
00:58:13,667 --> 00:58:15,033
Listen to me, you used me.
1366
00:58:15,033 --> 00:58:18,766
You made me put my name
on that paperwork, okay?
1367
00:58:18,766 --> 00:58:20,366
You implicated me.
1368
00:58:20,366 --> 00:58:21,673
And what, am I your accomplice now?
1369
00:58:21,673 --> 00:58:22,974
- [Blair] Please, you're
making yourself crazy.
1370
00:58:22,974 --> 00:58:23,977
- [Izabel] No.
1371
00:58:23,977 --> 00:58:24,979
- It wasn't my idea to burn down
1372
00:58:24,979 --> 00:58:26,066
the fucking check cashing place.
1373
00:58:26,066 --> 00:58:27,475
I took some bad fucking advice, okay.
1374
00:58:27,475 --> 00:58:29,678
- Look, look, this
shouldn't come between us.
1375
00:58:29,678 --> 00:58:31,753
There's no reason for it
to come between us, really.
1376
00:58:31,753 --> 00:58:33,907
- Folks, you know, we
really don't have time
1377
00:58:33,907 --> 00:58:35,657
for this family dispute, you know.
1378
00:58:35,657 --> 00:58:37,491
- Not right now, okay.
1379
00:58:37,491 --> 00:58:39,283
Give me a fuckin' minute.
1380
00:58:39,283 --> 00:58:40,116
I can fix this.
1381
00:58:40,116 --> 00:58:42,387
- There is nothing to fix.
1382
00:58:42,387 --> 00:58:46,313
You lied to me and I want
you to leave me alone.
1383
00:58:46,313 --> 00:58:48,659
I don't want you to touch me.
1384
00:58:48,659 --> 00:58:49,630
- [Blair] No, I can't let you go.
1385
00:58:49,630 --> 00:58:50,653
- [Izabel] Stop it!
1386
00:58:50,653 --> 00:58:51,826
- Come on, you're making
us crazy, let's go.
1387
00:58:51,826 --> 00:58:52,827
- Stop.
1388
00:58:52,827 --> 00:58:53,828
- [Blair] Start the car, Ethan.
1389
00:58:53,828 --> 00:58:54,919
We're gonna go to his place,
1390
00:58:54,919 --> 00:58:55,922
we're gonna talk this through.
1391
00:58:55,922 --> 00:58:57,539
- [Izabel] No, I don't
wanna go to his house.
1392
00:58:57,539 --> 00:58:58,631
- [Blair] We'll work this out.
1393
00:58:58,631 --> 00:59:02,018
- $2 million? You stole $2 million.
1394
00:59:02,018 --> 00:59:04,466
- Shh, shh, shh, keep your voices down.
1395
00:59:04,466 --> 00:59:05,810
Keep your voices down.
1396
00:59:05,810 --> 00:59:07,965
Look, we got two major
problems here, okay?
1397
00:59:07,965 --> 00:59:08,798
- This can't be happening.
1398
00:59:08,798 --> 00:59:10,039
- The first one is the problem
1399
00:59:10,039 --> 00:59:11,040
of physical danger.
1400
00:59:11,040 --> 00:59:12,474
We've got people that
are trying to kill us.
1401
00:59:12,474 --> 00:59:13,946
Second problem is all three of us are tied
1402
00:59:13,946 --> 00:59:15,711
into this money laundering thing,
1403
00:59:15,711 --> 00:59:17,526
not to mention robbery and homicide.
1404
00:59:17,526 --> 00:59:19,642
- [Izabel] Okay, the
first problem will go away
1405
00:59:19,642 --> 00:59:20,666
if you just give the money back-
1406
00:59:20,666 --> 00:59:21,499
- Hey, what the fuck?
1407
00:59:21,499 --> 00:59:22,332
- [Izabel] To the people it belongs to.
1408
00:59:22,332 --> 00:59:23,165
- Y'all making plans now, huh?
1409
00:59:23,165 --> 00:59:23,998
I handle that.
1410
00:59:23,998 --> 00:59:25,920
- Oh, you're gonna handle
things like you handled this.
1411
00:59:25,920 --> 00:59:27,243
- She's got a point about
returning the money, Blair.
1412
00:59:27,243 --> 00:59:29,696
- Hey, what are you two doing?
1413
00:59:29,696 --> 00:59:31,030
Y'all teaming up against me?
1414
00:59:31,030 --> 00:59:31,863
Huh, huh?
1415
00:59:33,045 --> 00:59:34,219
Is there anything else I don't know
1416
00:59:34,219 --> 00:59:35,052
about the two of you?
1417
00:59:35,052 --> 00:59:36,192
- Yeah, Blair, we've been getting it on,
1418
00:59:36,192 --> 00:59:38,688
in the shower, in the subway, on the side,
1419
00:59:38,688 --> 00:59:39,521
are you out of your mind.
1420
00:59:39,521 --> 00:59:43,221
- Nobody's taking sides against anybody.
1421
00:59:43,221 --> 00:59:44,585
We're all stuck in this together.
1422
00:59:44,585 --> 00:59:47,483
- [Man On Phone] Repeat the
line, lives at 2 Surf Street.
1423
00:59:47,483 --> 00:59:48,512
- [Criminal] Lives at 2 Surf Street?
1424
00:59:48,512 --> 00:59:49,532
- [Man On Phone] On the water.
1425
00:59:49,532 --> 00:59:50,560
- [Criminal] That's Brooklyn, Segan,
1426
00:59:50,560 --> 00:59:53,143
that's right by the lighthouse.
1427
01:00:00,187 --> 01:00:01,353
- [Izabel] What the hell is he up to?
1428
01:00:01,353 --> 01:00:02,357
- [Ethan] I don't know.
1429
01:00:02,357 --> 01:00:06,024
- [Izabel] Something
bad, I could smack him.
1430
01:00:07,355 --> 01:00:08,405
- [Ethan] You gotta ease up on him,
1431
01:00:08,405 --> 01:00:10,176
if he blows, this is gonna get much worse.
1432
01:00:10,176 --> 01:00:11,456
- [Izabel] You're pretty scared of him
1433
01:00:11,456 --> 01:00:12,459
for a guy that used to be a cop.
1434
01:00:12,459 --> 01:00:14,336
- [Ethan] This has
nothing to do with fear.
1435
01:00:14,336 --> 01:00:15,699
We just gotta keep calm
in a situation like this.
1436
01:00:15,699 --> 01:00:17,408
- [Izabel] A situation like this?
1437
01:00:17,408 --> 01:00:20,478
- [Ethan] Just don't get emotional.
1438
01:00:20,478 --> 01:00:21,311
- So what?
1439
01:00:22,421 --> 01:00:25,088
You're a part-time
professor, part-time crook.
1440
01:00:25,088 --> 01:00:26,983
- [Ethan] What are you talking about?
1441
01:00:26,983 --> 01:00:28,587
I got dragged into this.
1442
01:00:28,587 --> 01:00:29,420
- [Richie] Hello.
1443
01:00:29,420 --> 01:00:30,507
- Hey, hey, Richie, Richie, man, it's me.
1444
01:00:30,507 --> 01:00:31,509
- [Richie] Why you calling on me-
1445
01:00:31,509 --> 01:00:32,511
- Hey, no, no, bro, don't
hang up, come on, man.
1446
01:00:32,511 --> 01:00:33,749
- [Richie] Don't even talk to me, man.
1447
01:00:33,749 --> 01:00:34,752
- It's me, man, we're partners.
1448
01:00:34,752 --> 01:00:35,605
- [Ethan] Listen, we
gotta do this together.
1449
01:00:35,605 --> 01:00:36,606
- [Richie] Partners ass.
1450
01:00:36,606 --> 01:00:38,336
- You wanna know how I got involved?
1451
01:00:38,336 --> 01:00:40,299
I thought I was doing the right thing.
1452
01:00:40,299 --> 01:00:41,791
- That makes two us.
1453
01:00:41,791 --> 01:00:45,013
- [Richie] The Dominican,
well, I had him man.
1454
01:00:45,013 --> 01:00:45,846
- [Richie] Forget out about.
1455
01:00:45,846 --> 01:00:46,679
- No, no, we gotta meet, man.
1456
01:00:46,679 --> 01:00:47,541
We gotta meet, we gotta
look each other in the eye.
1457
01:00:47,541 --> 01:00:49,653
We gotta stare down this fear.
1458
01:00:49,653 --> 01:00:51,124
Fear making people do crazy shit, man.
1459
01:00:51,124 --> 01:00:52,128
- [Richie] I don't wanna hear about it.
1460
01:00:52,128 --> 01:00:53,856
- People make, look, we gotta get rid
1461
01:00:53,856 --> 01:00:54,859
of this fear, man, okay?
1462
01:00:54,859 --> 01:00:56,608
You know that place we used
to go fishing last summer?
1463
01:00:56,608 --> 01:00:58,986
I'll tell you what, I'll meet you there.
1464
01:00:58,986 --> 01:01:00,156
Okay.
1465
01:01:00,156 --> 01:01:02,204
- [Richie] You gotta
be freakin' kidding me.
1466
01:01:02,204 --> 01:01:03,178
- I'll see you there, man.
1467
01:01:03,178 --> 01:01:05,781
How'd she know you were a cop, huh.
1468
01:01:05,781 --> 01:01:06,997
- I, I don't know.
1469
01:01:06,997 --> 01:01:08,213
- Why are you disrespecting
me like that, huh?
1470
01:01:08,213 --> 01:01:09,360
- I wasn't.
1471
01:01:09,360 --> 01:01:11,584
- Listen, just keep your in the house.
1472
01:01:11,584 --> 01:01:13,653
The Dominican gets here, she's dead.
1473
01:01:13,653 --> 01:01:14,486
We're dead.
1474
01:01:14,486 --> 01:01:15,319
She was almost taken and goes to the place
1475
01:01:15,319 --> 01:01:16,202
the same damn day.
1476
01:01:16,202 --> 01:01:17,632
You keep her, that's your
responsibility, okay?
1477
01:01:17,632 --> 01:01:18,465
- I will try.
1478
01:01:18,465 --> 01:01:19,298
- No, don't try.
1479
01:01:19,298 --> 01:01:20,370
I want you you do it.
1480
01:01:20,370 --> 01:01:21,371
Tell me you're gonna do it.
1481
01:01:21,371 --> 01:01:22,871
- I'm gonna do it.
1482
01:01:26,450 --> 01:01:27,762
Keep your shit up, bro.
1483
01:01:27,762 --> 01:01:30,262
(engine revs)
1484
01:01:31,335 --> 01:01:33,010
(door closes)
1485
01:01:33,010 --> 01:01:33,843
- Hey!
1486
01:01:35,986 --> 01:01:38,631
- No, no, get your hands off me.
1487
01:01:38,631 --> 01:01:39,805
Don't touch me.
1488
01:01:39,805 --> 01:01:42,190
- Look, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1489
01:01:42,190 --> 01:01:46,077
I'm sorry, okay, but this
is a fucked situation.
1490
01:01:46,077 --> 01:01:46,983
All right, now we're just gonna have
1491
01:01:46,983 --> 01:01:47,816
to tunnel it out.
1492
01:01:47,816 --> 01:01:48,803
- Do what?
1493
01:01:48,803 --> 01:01:49,933
- You know, when you're in a tunnel
1494
01:01:49,933 --> 01:01:51,043
that's collapsing being you,
1495
01:01:51,043 --> 01:01:52,408
you don't go backwards, you go forward.
1496
01:01:52,408 --> 01:01:54,453
That's the only way, understand?
1497
01:01:54,453 --> 01:01:55,800
- Okay, okay, so what's your idea
1498
01:01:55,800 --> 01:01:57,502
of tunneling it out?
1499
01:01:57,502 --> 01:01:58,335
Waiting?
1500
01:01:58,335 --> 01:01:59,221
Waiting for what?
1501
01:01:59,221 --> 01:02:00,223
- I don't know.
1502
01:02:00,223 --> 01:02:02,271
I don't know where this is going, okay?
1503
01:02:02,271 --> 01:02:03,615
- Oh, until you do
you're gonna keep me here
1504
01:02:03,615 --> 01:02:04,756
as your prisoner?
1505
01:02:04,756 --> 01:02:05,589
- Yes.
1506
01:02:07,487 --> 01:02:08,320
- Richie!
1507
01:02:10,069 --> 01:02:12,231
(Blair speaks foreign language)
1508
01:02:12,231 --> 01:02:13,064
Richie.
1509
01:02:17,909 --> 01:02:18,742
Richie!
1510
01:02:20,170 --> 01:02:21,587
Come on out, man.
1511
01:02:23,455 --> 01:02:27,359
I know you're here, I see your van, baby.
1512
01:02:27,359 --> 01:02:29,609
Babes, I'm warning you man.
1513
01:02:31,242 --> 01:02:32,245
You don't fuckin' come out,
1514
01:02:32,245 --> 01:02:34,826
I'm a have to drink all
this beer by myself.
1515
01:02:34,826 --> 01:02:36,863
(speaks foreign language)
I'm your partner, man.
1516
01:02:36,863 --> 01:02:37,866
Where are you?
1517
01:02:37,866 --> 01:02:39,359
Hey, I'm the one that's
been there for you rain
1518
01:02:39,359 --> 01:02:41,109
or shine, bro, right?
1519
01:02:43,562 --> 01:02:45,461
What the fuck you doing over there, man?
1520
01:02:45,461 --> 01:02:46,961
You taking a piss?
1521
01:02:48,082 --> 01:02:49,212
I've been taking care of business, baby,
1522
01:02:49,212 --> 01:02:50,545
look what I got.
1523
01:02:51,411 --> 01:02:53,823
Heroes, hamon, provolone,
those big, big pickles
1524
01:02:53,823 --> 01:02:56,073
you like so much, man, huh?
1525
01:02:58,983 --> 01:03:00,454
Cerveza.
1526
01:03:00,454 --> 01:03:01,482
Come on, Richie, what I gotta do
1527
01:03:01,482 --> 01:03:04,405
to make you smile, man, huh?
1528
01:03:04,405 --> 01:03:07,093
- We're in a world of shit here, man.
1529
01:03:07,093 --> 01:03:09,695
And you're just sitting there
like there's nothing wrong,
1530
01:03:09,695 --> 01:03:11,573
like you're on fucking drugs or something.
1531
01:03:11,573 --> 01:03:13,834
Hey, hey, baby, I took
care of that shit, man.
1532
01:03:13,834 --> 01:03:14,837
I protected you, man.
1533
01:03:14,837 --> 01:03:17,418
I burnt the fucker down, not you.
1534
01:03:17,418 --> 01:03:19,423
No records, baby, they're gone, okay.
1535
01:03:19,423 --> 01:03:22,006
I know you get crazy, I did it.
1536
01:03:23,796 --> 01:03:26,165
- What about the two dead guys?
1537
01:03:26,165 --> 01:03:27,814
- They're fuckin' dead Dominicans.
1538
01:03:27,814 --> 01:03:30,502
You think the world cares about that?
1539
01:03:30,502 --> 01:03:32,144
Listen to me, man.
1540
01:03:32,144 --> 01:03:34,726
The only one that can tie
us into this is the Turk.
1541
01:03:34,726 --> 01:03:37,328
And by now that Dominican
done fried his ass, man.
1542
01:03:37,328 --> 01:03:41,411
Hey, no records, no proof,
no witnesses, no case.
1543
01:03:43,483 --> 01:03:46,064
(Blair speaks foreign language)
1544
01:03:46,064 --> 01:03:47,382
- What about the Dominican?
1545
01:03:47,382 --> 01:03:48,434
- I'll go talk to that motherfucker,
1546
01:03:48,434 --> 01:03:50,851
I'll give him back his money.
1547
01:03:54,898 --> 01:03:56,523
Okay?
1548
01:03:56,523 --> 01:03:57,356
Huh?
1549
01:04:00,064 --> 01:04:03,690
- How much money we talking about?
1550
01:04:03,690 --> 01:04:04,690
- Papi, two.
1551
01:04:08,267 --> 01:04:09,184
$2 million.
1552
01:04:13,280 --> 01:04:15,563
(Blair laughs)
1553
01:04:15,563 --> 01:04:18,198
- [Richie] You really think
we can keep this two mil?
1554
01:04:18,198 --> 01:04:20,977
- You think I'm bullshitting you, baby.
1555
01:04:20,977 --> 01:04:21,810
(Blair speaks foreign language)
1556
01:04:21,810 --> 01:04:22,681
- [Richie] Fuck. I can't believe it.
1557
01:04:22,681 --> 01:04:26,348
IAD can't touch us, we
keep the money, fuck.
1558
01:04:30,134 --> 01:04:31,384
- Look at that.
1559
01:04:35,563 --> 01:04:37,896
- Holy mother of God, Jesus.
1560
01:04:41,142 --> 01:04:42,559
- Fuckin' Richie.
1561
01:04:45,289 --> 01:04:46,292
Fuckin' Richie.
1562
01:04:46,292 --> 01:04:48,946
Why you make me do this to you, man.
1563
01:04:48,946 --> 01:04:51,234
- [Recording] No records,
baby, they're gone.
1564
01:04:51,234 --> 01:04:54,651
- Son of a bitch, huh, you fuckin' bitch.
1565
01:04:56,644 --> 01:04:57,967
This is your fault.
1566
01:04:57,967 --> 01:04:59,161
This is your shit, man.
1567
01:04:59,161 --> 01:05:00,921
This is your responsibility.
1568
01:05:00,921 --> 01:05:01,924
Huh?
1569
01:05:01,924 --> 01:05:04,757
Yeah, this is the way you want it.
1570
01:05:05,849 --> 01:05:08,751
- You think he took off with the money?
1571
01:05:08,751 --> 01:05:10,753
- Oh, I doubt it.
1572
01:05:10,753 --> 01:05:13,103
He'd have to be on the run all his life
1573
01:05:13,103 --> 01:05:17,796
and I don't really think
he's that kind of person.
1574
01:05:17,796 --> 01:05:20,963
- What kind of guy do you think he is?
1575
01:05:23,234 --> 01:05:25,151
- I don't know anymore.
1576
01:05:26,308 --> 01:05:29,036
You probably know better than me.
1577
01:05:29,036 --> 01:05:30,959
- I thought I did.
1578
01:05:30,959 --> 01:05:33,292
I thought he was a good man.
1579
01:05:35,972 --> 01:05:37,555
Pretty stupid, huh?
1580
01:05:39,236 --> 01:05:41,344
What's your excuse?
1581
01:05:41,344 --> 01:05:43,972
- He needed my help
and he was really there
1582
01:05:43,972 --> 01:05:45,305
for me one time.
1583
01:05:50,691 --> 01:05:51,774
- I'm hungry.
1584
01:05:52,633 --> 01:05:54,564
- Yeah, that's the rush.
1585
01:05:54,564 --> 01:05:56,500
You know what I mean?
1586
01:05:56,500 --> 01:05:58,745
You see, I have this theory
1587
01:05:58,745 --> 01:06:02,607
about why McDonald's
restaurants are always so close
1588
01:06:02,607 --> 01:06:04,164
to like amusement parks.
1589
01:06:04,164 --> 01:06:06,745
See, I think what it is, is
that once you get off one
1590
01:06:06,745 --> 01:06:08,185
of those huge rollercoasters,
1591
01:06:08,185 --> 01:06:10,233
you're just so happy
that you're still alive,
1592
01:06:10,233 --> 01:06:13,049
you're like ravenously hungry (laughs).
1593
01:06:13,049 --> 01:06:16,665
I mean, I can fix you
something if you'd like.
1594
01:06:16,665 --> 01:06:17,985
I mean, you us have to come
1595
01:06:17,985 --> 01:06:21,711
into the kitchen with me, that's all.
1596
01:06:21,711 --> 01:06:22,544
- Okay.
1597
01:06:23,951 --> 01:06:25,823
- You did this to your fuckin' self, man.
1598
01:06:25,823 --> 01:06:29,412
Now you're gonna go in the water, bro.
1599
01:06:29,412 --> 01:06:31,223
You didn't have to do this.
1600
01:06:31,223 --> 01:06:33,723
It didn't have to be this way.
1601
01:06:44,011 --> 01:06:46,062
I gotta open you up so you don't gas up
1602
01:06:46,062 --> 01:06:47,812
and float on me, man.
1603
01:06:57,263 --> 01:06:58,767
(water splashes)
1604
01:06:58,767 --> 01:07:01,267
(pan sizzles)
1605
01:07:16,271 --> 01:07:18,105
- Mm, it smells good.
1606
01:07:18,105 --> 01:07:19,684
- Yeah, I can only make three things
1607
01:07:19,684 --> 01:07:21,601
and that's one of them.
1608
01:07:24,492 --> 01:07:25,909
- You'll have to give me the recipe.
1609
01:07:25,909 --> 01:07:26,742
- Sure.
1610
01:07:33,099 --> 01:07:35,381
(phone rings)
1611
01:07:35,381 --> 01:07:37,877
That's probably Blair.
1612
01:07:37,877 --> 01:07:39,411
- Hey.
- Hey.
1613
01:07:39,411 --> 01:07:40,857
- Hello?
- Where are you?
1614
01:07:40,857 --> 01:07:41,989
- Oh, hi, Maria.
1615
01:07:41,989 --> 01:07:42,822
- [Maria] Hi, you were
supposed to be here-
1616
01:07:42,822 --> 01:07:43,681
- Shit, no, you're right.
1617
01:07:43,681 --> 01:07:44,514
We did have a date tonight.
1618
01:07:44,514 --> 01:07:45,347
- [Maria] Yeah, and I've
been waiting for you
1619
01:07:45,347 --> 01:07:46,196
for an hour.
1620
01:07:46,196 --> 01:07:47,199
- I know, I'm sorry.
1621
01:07:47,199 --> 01:07:48,314
The problem is I'm running
out the door right now.
1622
01:07:48,314 --> 01:07:49,510
- [Maria] I'm really unhappy.
1623
01:07:49,510 --> 01:07:50,512
- I know you are, but listen,
1624
01:07:50,512 --> 01:07:51,497
let me just call you tomorrow.
1625
01:07:51,497 --> 01:07:54,170
I'll speak to you then, bye.
1626
01:07:54,170 --> 01:07:56,920
(Izabel screams)
1627
01:08:03,898 --> 01:08:06,398
(door closes)
1628
01:08:09,637 --> 01:08:12,220
(tires squeal)
1629
01:08:17,786 --> 01:08:18,619
- Ethan!
1630
01:08:20,601 --> 01:08:21,434
- Hang on.
1631
01:08:22,360 --> 01:08:23,443
Ethan, Ethan!
1632
01:08:27,160 --> 01:08:29,176
(men speaking foreign language)
1633
01:08:29,176 --> 01:08:30,179
- [Ethan] What'd you hit me for?
1634
01:08:30,179 --> 01:08:31,971
- Just hurry up, call the police.
1635
01:08:31,971 --> 01:08:32,804
Quick!
1636
01:08:37,197 --> 01:08:38,030
Come on!
1637
01:08:40,739 --> 01:08:41,679
Look!
- Jump down!
1638
01:08:41,679 --> 01:08:44,012
(guns fire)
1639
01:08:46,223 --> 01:08:49,484
(Izabel screams)
1640
01:08:49,484 --> 01:08:52,236
(glass breaks)
1641
01:08:52,236 --> 01:08:54,892
- The phone, the one
in the kitchen, hurry.
1642
01:08:54,892 --> 01:08:57,225
(gun fires)
1643
01:09:07,913 --> 01:09:09,330
The phone's dead.
1644
01:09:29,522 --> 01:09:30,562
Get down.
1645
01:09:30,562 --> 01:09:33,452
(man screams)
1646
01:09:33,452 --> 01:09:34,285
(gun fires)
1647
01:09:34,285 --> 01:09:35,118
- Help!
1648
01:09:38,082 --> 01:09:40,499
(man groans)
1649
01:09:42,049 --> 01:09:42,882
- I know.
1650
01:09:49,047 --> 01:09:50,847
(Izabel screams)
1651
01:09:50,847 --> 01:09:51,680
- No!
1652
01:09:53,939 --> 01:09:54,784
- You should stop laying in the dark.
1653
01:09:54,784 --> 01:09:55,785
- Jesus.
1654
01:09:55,785 --> 01:09:57,538
You got your fuckin' arms around him, huh?
1655
01:09:57,538 --> 01:09:58,540
Huh?
1656
01:09:58,540 --> 01:10:00,034
I think it's real interesting
how you supposedly
1657
01:10:00,034 --> 01:10:01,762
don't know each other, now look at you,
1658
01:10:01,762 --> 01:10:04,172
all cozy like a fuckin' couple, huh?
1659
01:10:04,172 --> 01:10:05,666
You on the floor, shut up.
1660
01:10:05,666 --> 01:10:06,499
- God, I hate you.
1661
01:10:06,499 --> 01:10:07,332
- You hate me?
1662
01:10:07,332 --> 01:10:08,215
- Yes, I never wanna see you again.
1663
01:10:08,215 --> 01:10:09,218
- Shut the fuck up.
1664
01:10:09,218 --> 01:10:11,051
You want me to give the money back, huh?
1665
01:10:11,051 --> 01:10:11,884
- Yes.
1666
01:10:11,884 --> 01:10:12,717
- Would that make you happy?
1667
01:10:12,717 --> 01:10:13,550
- Yes, happy.
1668
01:10:13,550 --> 01:10:16,050
(man mumbles)
1669
01:10:18,796 --> 01:10:20,439
- Here's my cell phone number.
1670
01:10:20,439 --> 01:10:21,442
I want you to give this to your boss.
1671
01:10:21,442 --> 01:10:22,444
We'll go set up a meeting
1672
01:10:22,444 --> 01:10:24,002
and I'll give him back his money, okay.
1673
01:10:24,002 --> 01:10:25,239
Get the fuck outta here.
1674
01:10:25,239 --> 01:10:27,572
Get the fuck outta here, go.
1675
01:10:31,025 --> 01:10:35,025
- I can't believe I'm
cleaning up a crime scene.
1676
01:10:37,770 --> 01:10:39,882
So how'd it go with Richie?
1677
01:10:39,882 --> 01:10:41,184
- Richie's cool.
1678
01:10:41,184 --> 01:10:42,549
He knows we're doing the right thing.
1679
01:10:42,549 --> 01:10:44,592
No loose ends, clean it up with prejudice,
1680
01:10:44,592 --> 01:10:46,176
just like you said.
1681
01:10:46,176 --> 01:10:48,458
He can handle that
hearing Monday, you know.
1682
01:10:48,458 --> 01:10:49,301
I wish everything else went as well
1683
01:10:49,301 --> 01:10:51,520
as it did with Richie.
1684
01:10:51,520 --> 01:10:53,120
- [Ethan] Thank God.
1685
01:10:53,120 --> 01:10:56,981
To think, I wanted more
excitement in my life.
1686
01:10:56,981 --> 01:10:58,648
Where is he staying?
1687
01:10:59,882 --> 01:11:02,250
- A hotel in New Jersey, man.
1688
01:11:02,250 --> 01:11:06,167
Matter of fact, he's
thinking of going fishing.
1689
01:11:20,106 --> 01:11:20,939
(trunk closes)
1690
01:11:20,939 --> 01:11:23,439
(Latin music)
1691
01:11:36,820 --> 01:11:40,960
- What exactly are you
feeling so happy about?
1692
01:11:40,960 --> 01:11:43,563
- You know, I'm happy to be alive.
1693
01:11:43,563 --> 01:11:45,769
You're not happy to be alive?
1694
01:11:45,769 --> 01:11:48,360
Got that Dominican in
the fucked in the trunk.
1695
01:11:48,360 --> 01:11:50,749
He's never gonna get laid again.
1696
01:11:50,749 --> 01:11:51,666
But I will.
1697
01:11:55,069 --> 01:11:56,424
Huh, huh.
1698
01:11:56,424 --> 01:11:59,507
Right professor, what you think, huh?
1699
01:12:00,733 --> 01:12:01,736
Hey, hey, I like this song.
1700
01:12:01,736 --> 01:12:03,997
Turn this shit up, turn it up.
1701
01:12:03,997 --> 01:12:06,621
Louder, turn that shit up, that's right.
1702
01:12:06,621 --> 01:12:09,121
(Latin music)
1703
01:12:17,586 --> 01:12:20,086
(door closes)
1704
01:12:21,725 --> 01:12:22,892
- He's insane.
1705
01:12:24,411 --> 01:12:26,994
You still wanna see where this is going?
1706
01:12:26,994 --> 01:12:27,997
Huh?
1707
01:12:27,997 --> 01:12:30,080
- We don't have a choice.
1708
01:12:48,093 --> 01:12:50,593
(phone rings)
1709
01:12:53,020 --> 01:12:53,853
(Blair speaks foreign language)
1710
01:12:53,853 --> 01:12:54,686
Who is he calling?
1711
01:12:54,686 --> 01:12:55,519
- [Dominican] Where's
the rest of my money.
1712
01:12:55,519 --> 01:12:56,352
- Hey, no, no, no, no, listen.
1713
01:12:56,352 --> 01:12:57,281
I wanna be a good guy.
1714
01:12:57,281 --> 01:12:58,554
I wanna give you back
your fuckin' money, okay.
1715
01:12:58,554 --> 01:13:00,389
I just don't wanna get
my ass shot off doing it.
1716
01:13:00,389 --> 01:13:01,753
- I don't wanna show up tomorrow
1717
01:13:01,753 --> 01:13:02,870
and find out that guy I fucked up was
1718
01:13:02,870 --> 01:13:04,683
your only son or some shit.
1719
01:13:04,683 --> 01:13:05,696
Okay, no, no, no, no, I'll tell you what,
1720
01:13:05,696 --> 01:13:06,678
I'll tell you want I'm gonna do.
1721
01:13:06,678 --> 01:13:07,511
I wanna see you in broad daylight.
1722
01:13:07,511 --> 01:13:08,344
- [Dominican] Where?
1723
01:13:08,344 --> 01:13:09,787
- Under the Brooklyn bridge,
1724
01:13:09,787 --> 01:13:10,855
you know where Jones Street is?
1725
01:13:10,855 --> 01:13:12,049
- [Dominican] I'll meet you there.
1726
01:13:12,049 --> 01:13:13,004
- [Blair] 12 o'clock.
1727
01:13:13,004 --> 01:13:14,006
And no bullshit, right?
1728
01:13:14,006 --> 01:13:15,393
- [Dominican] No, bro.
1729
01:13:15,393 --> 01:13:16,396
- [Blair] You bring one guy.
1730
01:13:16,396 --> 01:13:18,479
I'll bring one guy, okay?
1731
01:13:24,876 --> 01:13:25,878
(door closes)
1732
01:13:25,878 --> 01:13:27,713
- Hey, what are you doing over there?
1733
01:13:27,713 --> 01:13:31,574
- Oh, my fuckin'
girlfriend's dog died, man
1734
01:13:31,574 --> 01:13:32,641
and fuckin' I wanted to get rid of it
1735
01:13:32,641 --> 01:13:34,689
before it got to stinky, you know.
1736
01:13:34,689 --> 01:13:36,182
It's a mess, man.
1737
01:13:36,182 --> 01:13:38,321
- That's an awful big dog.
1738
01:13:38,321 --> 01:13:40,050
Was it a great dane?
1739
01:13:40,050 --> 01:13:42,632
- We're never gonna talk
our way out of this.
1740
01:13:42,632 --> 01:13:46,024
- Fuckin thing shits this
big, I can't stand it, man.
1741
01:13:46,024 --> 01:13:49,448
- Look at him, he's in the electric chair.
1742
01:13:49,448 --> 01:13:50,606
- Well, actually they don't have
1743
01:13:50,606 --> 01:13:51,556
the electric chair anymore.
1744
01:13:51,556 --> 01:13:54,382
It's all done by lethal injection.
1745
01:13:54,382 --> 01:13:56,644
- Thanks for the good news.
1746
01:13:56,644 --> 01:13:58,948
- You got this thing
wrapped up awful tight.
1747
01:13:58,948 --> 01:14:00,118
I gotta get outta here.
1748
01:14:00,118 --> 01:14:01,123
I gotta run.
1749
01:14:01,123 --> 01:14:03,022
- Don't, don't, don't, don't, don't,
1750
01:14:03,022 --> 01:14:04,025
there's nowhere to go.
1751
01:14:04,025 --> 01:14:06,315
We gotta tunnel it out, okay.
1752
01:14:06,315 --> 01:14:08,104
- [Izabel] That's the
stupidest thing I ever heard.
1753
01:14:08,104 --> 01:14:10,354
- [Ethan] What is he doing?
1754
01:14:12,800 --> 01:14:15,383
(Izabel gasps)
1755
01:14:26,549 --> 01:14:27,851
- Fuck.
1756
01:14:27,851 --> 01:14:28,684
Fuck.
1757
01:14:29,856 --> 01:14:32,606
(dramatic music)
1758
01:14:47,806 --> 01:14:50,731
- We can't go back to your place.
1759
01:14:50,731 --> 01:14:52,800
Sure as fuck can't go to mine, man.
1760
01:14:52,800 --> 01:14:56,896
And we can't go to her
fancy ass place either.
1761
01:14:56,896 --> 01:14:58,646
You got some friends?
1762
01:15:00,565 --> 01:15:02,014
Come on, nice friendly guy like you?
1763
01:15:02,014 --> 01:15:02,847
You ain't got no fuckin' friends?
1764
01:15:02,847 --> 01:15:03,680
- No.
1765
01:15:06,021 --> 01:15:08,837
- What about, um, what
about that little chick
1766
01:15:08,837 --> 01:15:10,629
that you brought to the
party, right, Izabel?
1767
01:15:10,629 --> 01:15:11,462
The pretty one?
1768
01:15:11,462 --> 01:15:13,208
What's her name, huh?
1769
01:15:13,208 --> 01:15:14,041
- Maria.
1770
01:15:14,041 --> 01:15:15,179
- Maria, that's her, yeah, yeah,
1771
01:15:15,179 --> 01:15:16,184
what about her, man?
1772
01:15:16,184 --> 01:15:17,291
Let's go to her place.
1773
01:15:17,291 --> 01:15:19,427
- I don't wanna involve her in this.
1774
01:15:19,427 --> 01:15:21,176
- Oh, you don't wanna involve her.
1775
01:15:21,176 --> 01:15:22,909
We're not gonna involve her in anything.
1776
01:15:22,909 --> 01:15:24,106
Come on.
1777
01:15:24,106 --> 01:15:25,194
We're celebrating the completion
1778
01:15:25,194 --> 01:15:26,837
of her successful business venture.
1779
01:15:26,837 --> 01:15:28,330
Tomorrow I meet the Dominican at 12,
1780
01:15:28,330 --> 01:15:29,503
I give him his money.
1781
01:15:29,503 --> 01:15:31,125
We all go our separate
ways, hasta la vista,
1782
01:15:31,125 --> 01:15:32,700
no hard feelings.
1783
01:15:32,700 --> 01:15:34,367
It's a party, right?
1784
01:15:35,519 --> 01:15:36,769
We'll have fun.
1785
01:15:38,278 --> 01:15:40,351
Let's go there.
1786
01:15:40,351 --> 01:15:41,601
Let's go there.
1787
01:15:42,939 --> 01:15:46,772
(singing in foreign language)
1788
01:15:47,786 --> 01:15:49,194
Hey, what's going on, what's going on?
1789
01:15:49,194 --> 01:15:52,682
It's a Saturday night,
it's a party, right, huh?
1790
01:15:52,682 --> 01:15:54,431
Those faces.
1791
01:15:54,431 --> 01:15:55,669
You know what they say?
1792
01:15:55,669 --> 01:15:59,103
You smile and the world,
she smiles with you.
1793
01:15:59,103 --> 01:16:01,180
Let me see something.
1794
01:16:01,180 --> 01:16:03,551
See if you can dance, yeah.
1795
01:16:03,551 --> 01:16:06,218
Look, this chica, she can dance.
1796
01:16:08,287 --> 01:16:10,229
- Why aren't you dancing with her?
1797
01:16:10,229 --> 01:16:12,896
- Oh, she don't love me no more.
1798
01:16:13,941 --> 01:16:16,095
She probably never did.
1799
01:16:16,095 --> 01:16:18,517
- You're not together anymore?
1800
01:16:18,517 --> 01:16:19,989
- No, no.
1801
01:16:19,989 --> 01:16:21,973
- I'm all alone in the world now.
1802
01:16:21,973 --> 01:16:23,615
No one to love me,
1803
01:16:23,615 --> 01:16:25,062
no more kisses, the hugs.
1804
01:16:25,062 --> 01:16:26,064
You know something else,
1805
01:16:26,064 --> 01:16:27,498
these two we gotta keep our eye on
1806
01:16:27,498 --> 01:16:29,994
because they're sneaky.
1807
01:16:29,994 --> 01:16:32,766
They've been together the whole time.
1808
01:16:32,766 --> 01:16:33,599
- [Maria] Really?
1809
01:16:33,599 --> 01:16:34,741
- [Blair] Yeah, that's some cold shit.
1810
01:16:34,741 --> 01:16:35,574
You didn't know that?
1811
01:16:35,574 --> 01:16:37,559
- That's not true.
1812
01:16:37,559 --> 01:16:39,586
- You don't have to
bullshit us anymore, huh?
1813
01:16:39,586 --> 01:16:41,549
It's okay, you can say it.
1814
01:16:41,549 --> 01:16:43,469
It's all right, we're all adults.
1815
01:16:43,469 --> 01:16:44,855
Matter of fact, come here, come here.
1816
01:16:44,855 --> 01:16:48,386
I think Maria and I are a better fit.
1817
01:16:48,386 --> 01:16:50,541
We could be good together,
couldn't we, huh?
1818
01:16:50,541 --> 01:16:51,374
- [Maria] Yeah.
1819
01:16:51,374 --> 01:16:52,215
- They both can't dance,
1820
01:16:52,215 --> 01:16:54,242
they could spend their
nights reading books.
1821
01:16:54,242 --> 01:16:55,414
And they're both sneaky.
1822
01:16:55,414 --> 01:16:56,610
Remember when we first met
1823
01:16:56,610 --> 01:16:58,743
and she had us dance together.
1824
01:16:58,743 --> 01:16:59,960
That's just so she could be alone
1825
01:16:59,960 --> 01:17:01,143
with the professor.
1826
01:17:01,143 --> 01:17:03,143
- [Maria] Really sneaky.
1827
01:17:06,818 --> 01:17:09,578
- You know the world
would be a better place
1828
01:17:09,578 --> 01:17:12,245
if we were all just open minded.
1829
01:17:13,527 --> 01:17:16,194
Got rid of our petty jealousies.
1830
01:17:17,410 --> 01:17:18,519
- That's enough.
1831
01:17:18,519 --> 01:17:19,522
- What'd you say?
1832
01:17:19,522 --> 01:17:20,466
What you said, Professor.
1833
01:17:20,466 --> 01:17:21,299
Did you say something?
1834
01:17:21,299 --> 01:17:22,642
You know, he's right, he's
right, he's right, it's okay.
1835
01:17:22,642 --> 01:17:23,475
It's okay.
1836
01:17:25,543 --> 01:17:27,793
Mm, would you look at that.
1837
01:17:29,286 --> 01:17:30,821
It's okay, yeah.
1838
01:17:30,821 --> 01:17:31,654
- I, I.
1839
01:17:35,174 --> 01:17:38,091
(slow Latin music)
1840
01:17:44,813 --> 01:17:46,797
- [Blair] Mami, look at this.
1841
01:17:46,797 --> 01:17:48,312
That dress comes off so easily.
1842
01:17:48,312 --> 01:17:53,312
- [Maria] Let's see how
well your shirt is designed.
1843
01:17:53,315 --> 01:17:54,282
(Maria moans)
1844
01:17:54,282 --> 01:17:55,320
- [Blair] Hey, you know what?
1845
01:17:55,320 --> 01:17:56,326
- [Maria] What.
1846
01:17:56,326 --> 01:18:00,909
- [Blair] Let's put this
mirror to good use, come here.
1847
01:18:02,037 --> 01:18:02,870
That's it.
1848
01:18:05,237 --> 01:18:06,547
- [Izabel] Oh, God.
1849
01:18:06,547 --> 01:18:07,797
- This is sick.
1850
01:18:09,320 --> 01:18:11,820
(Maria Moans)
1851
01:18:14,152 --> 01:18:17,069
- Do you want me to close the door?
1852
01:18:20,339 --> 01:18:24,172
- If he thinks this
humiliates me, he's wrong.
1853
01:18:36,919 --> 01:18:40,252
Did I tell you how Blair and I met? Hmm?
1854
01:18:46,309 --> 01:18:47,749
- [Ethan] No.
1855
01:18:47,749 --> 01:18:49,666
- Stupid habit of mine.
1856
01:18:51,887 --> 01:18:53,304
You saw me do it.
1857
01:18:57,762 --> 01:18:59,679
I like to steal things.
1858
01:19:01,305 --> 01:19:02,472
Little things.
1859
01:19:03,887 --> 01:19:05,888
I hate myself for doing it,
1860
01:19:05,888 --> 01:19:07,721
I know it's not right.
1861
01:19:11,524 --> 01:19:14,607
It started when my marriage broke up.
1862
01:19:17,945 --> 01:19:18,778
Anyway.
1863
01:19:25,060 --> 01:19:26,893
I got caught one time.
1864
01:19:29,988 --> 01:19:30,821
Arrested.
1865
01:19:30,821 --> 01:19:31,654
They...
1866
01:19:34,031 --> 01:19:37,359
They took me down to the precinct and, um,
1867
01:19:37,359 --> 01:19:40,442
Blair was there, he fixed everything.
1868
01:19:42,137 --> 01:19:46,255
I'd never been with a man like him before.
1869
01:19:46,255 --> 01:19:48,005
I loved his strength.
1870
01:19:48,964 --> 01:19:51,131
I loved the, I don't know.
1871
01:19:53,743 --> 01:19:55,410
The way he loved me.
1872
01:19:56,482 --> 01:19:58,982
(Blair moans)
1873
01:20:06,095 --> 01:20:08,428
- [Maria] Are you all right?
1874
01:20:11,897 --> 01:20:12,865
- It's 2 o'clock.
1875
01:20:12,865 --> 01:20:14,948
We have 10 hours to kill.
1876
01:20:16,684 --> 01:20:19,167
I suggest that we just and close our eyes
1877
01:20:19,167 --> 01:20:20,750
and get some sleep.
1878
01:20:23,647 --> 01:20:26,480
We'll get through this, I promise.
1879
01:20:50,889 --> 01:20:53,321
- Hey, hey, hey beautiful.
1880
01:20:53,321 --> 01:20:54,164
How you sleep?
1881
01:20:54,164 --> 01:20:55,333
Huh, good?
1882
01:20:55,333 --> 01:20:56,511
Professor, you hungry?
1883
01:20:56,511 --> 01:20:59,177
Man, I worked up a hell
of an appetite last night.
1884
01:20:59,177 --> 01:21:00,415
Come on, let's go.
1885
01:21:00,415 --> 01:21:01,417
Vamanos.
1886
01:21:01,417 --> 01:21:02,667
Let's go, baby.
1887
01:21:08,157 --> 01:21:10,324
We're late, man, let's go.
1888
01:21:18,728 --> 01:21:20,413
Aw, shit, man.
1889
01:21:20,413 --> 01:21:21,672
I forgot my suitcase.
1890
01:21:21,672 --> 01:21:22,514
Get in the car.
1891
01:21:22,514 --> 01:21:24,605
Go ahead, get in the car,
it's all right, go ahead.
1892
01:21:24,605 --> 01:21:26,418
In the car, baby.
1893
01:21:26,418 --> 01:21:29,917
Professor, don't you guys go
anywhere without me, okay.
1894
01:21:29,917 --> 01:21:31,500
I trust you, right.
1895
01:21:34,397 --> 01:21:36,897
(doors close)
1896
01:21:38,696 --> 01:21:41,196
(Latin music)
1897
01:21:45,981 --> 01:21:47,854
Hey, guess what I did?
1898
01:21:47,854 --> 01:21:48,687
- Hmm?
1899
01:21:48,687 --> 01:21:50,520
- Forgot my other bag.
1900
01:21:51,590 --> 01:21:53,256
- Likely story.
1901
01:21:53,256 --> 01:21:55,261
I know what you're up to.
1902
01:21:55,261 --> 01:21:56,094
- What?
1903
01:22:02,365 --> 01:22:03,698
You are trouble.
1904
01:22:10,199 --> 01:22:13,532
(gentle dramatic music)
1905
01:22:18,041 --> 01:22:19,374
I'm sorry, baby.
1906
01:22:28,665 --> 01:22:30,332
All right, let's go.
1907
01:22:31,841 --> 01:22:33,758
- Where the hell is he?
1908
01:22:36,089 --> 01:22:37,388
- What's going on, Captain?
1909
01:22:37,388 --> 01:22:38,884
I was on third base when you called.
1910
01:22:38,884 --> 01:22:41,806
- Richie is one hour and 45 minutes late.
1911
01:22:41,806 --> 01:22:44,025
I need you to call him and get him here.
1912
01:22:44,025 --> 01:22:45,099
(phone rings)
1913
01:22:45,099 --> 01:22:48,609
- Oh, can that be our
little Dominican friend?
1914
01:22:48,609 --> 01:22:49,612
(Blair speaks foreign language)
1915
01:22:49,612 --> 01:22:50,813
- Who is this?
- Who's this?
1916
01:22:50,813 --> 01:22:52,563
- Blair, is that you?
1917
01:22:53,864 --> 01:22:55,336
Is Richie with you, man?
1918
01:22:55,336 --> 01:22:58,611
- Val, no, Val, Richie, uh, I don't,
1919
01:22:58,611 --> 01:23:01,594
I don't know where Richie is.
1920
01:23:01,594 --> 01:23:03,773
Do me a favor and put
Richie on the phone, please.
1921
01:23:03,773 --> 01:23:05,928
- [Blair] But he's not
here, Val, he's away.
1922
01:23:05,928 --> 01:23:07,165
- Away?
1923
01:23:07,165 --> 01:23:08,506
Well, what the hell are you doing
1924
01:23:08,506 --> 01:23:10,173
with his cell phone?
1925
01:23:11,667 --> 01:23:13,139
- Look, you know how Richie is, man,
1926
01:23:13,139 --> 01:23:14,800
he's always leaving shit behind.
1927
01:23:14,800 --> 01:23:15,827
- [Moore] What's he saying, huh?
1928
01:23:15,827 --> 01:23:16,829
- He forgot his cell phone
1929
01:23:16,829 --> 01:23:17,832
and I thought it was him calling
1930
01:23:17,832 --> 01:23:18,832
for the phone right now.
1931
01:23:18,832 --> 01:23:19,665
That's why I answered the phone.
1932
01:23:19,665 --> 01:23:20,772
- Well, where is he, where's Richie?
1933
01:23:20,772 --> 01:23:24,567
- I don't know where he is, you know.
1934
01:23:24,567 --> 01:23:26,038
Tell the truth, Richie got real nervous
1935
01:23:26,038 --> 01:23:27,332
over this money hearing.
1936
01:23:27,332 --> 01:23:29,039
I think he left to Canada.
1937
01:23:29,039 --> 01:23:30,596
Left his family and everything.
1938
01:23:30,596 --> 01:23:33,263
I told him to relax, there
was nothing to worry about.
1939
01:23:33,263 --> 01:23:35,566
He wasn't listening to me.
1940
01:23:35,566 --> 01:23:37,208
- So how'd it go with Richie.
1941
01:23:37,208 --> 01:23:38,212
- [Blair] He's cool man.
1942
01:23:38,212 --> 01:23:39,620
He knows we're doing the right thing.
1943
01:23:39,620 --> 01:23:41,540
Clean it up without
prejudice, no loose ends.
1944
01:23:41,540 --> 01:23:42,924
He can handle the hearing Monday.
1945
01:23:42,924 --> 01:23:45,631
I wish everything else went
as well as it did with Richie.
1946
01:23:45,631 --> 01:23:48,260
Like I said, I try to cool him out,
1947
01:23:48,260 --> 01:23:51,033
but you know Richie, Mr.
Nervous in the Service.
1948
01:23:51,033 --> 01:23:52,394
Hey, Val, you're breaking up.
1949
01:23:52,394 --> 01:23:54,457
This battery's dying, I can't hear you.
1950
01:23:54,457 --> 01:23:56,787
- [Val] Hello, Blair.
1951
01:23:56,787 --> 01:23:58,287
- Valerie.
- Blair.
1952
01:24:01,108 --> 01:24:02,473
- He hung up.
1953
01:24:02,473 --> 01:24:05,076
- You know it's funny that
when we started investigating
1954
01:24:05,076 --> 01:24:06,909
your friend we had no hard evidence.
1955
01:24:06,909 --> 01:24:08,831
We were trying to get him
to incriminate himself.
1956
01:24:08,831 --> 01:24:12,436
So tell me, would he kill his partner?
1957
01:24:12,436 --> 01:24:15,186
(dramatic music)
1958
01:24:26,985 --> 01:24:29,652
- Tell me when he's coming back.
1959
01:24:30,612 --> 01:24:32,041
- Why?
1960
01:24:32,041 --> 01:24:33,769
- 'Cause I know where this is going
1961
01:24:33,769 --> 01:24:35,686
and what we need to do.
1962
01:24:40,639 --> 01:24:41,472
- Okay.
1963
01:24:51,358 --> 01:24:52,858
- Okay, Professor.
1964
01:24:54,132 --> 01:24:56,372
Here's you chance to redeem yourself.
1965
01:24:56,372 --> 01:24:59,828
I want you to take this
number, take this phone.
1966
01:24:59,828 --> 01:25:01,151
You're gonna go down there
1967
01:25:01,151 --> 01:25:02,324
and make sure everything's cool.
1968
01:25:02,324 --> 01:25:03,988
You call me, I'll bring the money.
1969
01:25:03,988 --> 01:25:06,202
- Wait a second, why me?
1970
01:25:06,202 --> 01:25:07,359
I mean, you're the guy with the gun.
1971
01:25:07,359 --> 01:25:08,361
These are very angry people.
1972
01:25:08,361 --> 01:25:09,684
- Why you? 'Cause I trust you baby.
1973
01:25:09,684 --> 01:25:12,372
This is your big chance
to be my point man.
1974
01:25:12,372 --> 01:25:14,462
And make sure Blair don't
get his ass shot off.
1975
01:25:14,462 --> 01:25:15,508
- Well, what if they shoot me?
1976
01:25:15,508 --> 01:25:17,353
- Hey, they not gonna shoot
you (speaks foreign language).
1977
01:25:17,353 --> 01:25:18,356
They want their money, right.
1978
01:25:18,356 --> 01:25:19,189
I got their money.
1979
01:25:19,189 --> 01:25:20,022
It doesn't benefit them to shoot you.
1980
01:25:20,022 --> 01:25:21,353
- That's if they're reasonable people,
1981
01:25:21,353 --> 01:25:22,675
what if they're not?
1982
01:25:22,675 --> 01:25:24,553
I mean, at least give me a gun.
1983
01:25:24,553 --> 01:25:27,762
- Motherfucker, are you
out your fuckin' mind? Huh?
1984
01:25:27,762 --> 01:25:29,395
What happened the last
time you had a fuckin' gun?
1985
01:25:29,395 --> 01:25:30,397
What happened?
1986
01:25:30,397 --> 01:25:31,890
You choked up and got
motherfuckers killed, didn't you?
1987
01:25:31,890 --> 01:25:33,448
What happened to my fuckin' face, huh?
1988
01:25:33,448 --> 01:25:34,685
You want that to happen again?
1989
01:25:34,685 --> 01:25:35,752
You wanna sit in
1990
01:25:35,752 --> 01:25:37,266
this fuckin' car,
bullshitting wit Goldilocks
1991
01:25:37,266 --> 01:25:39,592
while I do the fuckin' hard work.
1992
01:25:39,592 --> 01:25:41,725
- Hey, hey, hey, man, what about this?
1993
01:25:41,725 --> 01:25:43,944
Remember this shit, you remember this?
1994
01:25:43,944 --> 01:25:44,946
Hey, I'll tell you what.
1995
01:25:44,946 --> 01:25:45,891
You put this little
motherfucker right here
1996
01:25:45,891 --> 01:25:47,037
in your pocket, okay.
1997
01:25:47,037 --> 01:25:49,405
And you got a change
to earn that shit back.
1998
01:25:49,405 --> 01:25:51,133
Go ahead, go ahead,
earn that motherfucker,
1999
01:25:51,133 --> 01:25:52,654
for real this time.
2000
01:25:52,654 --> 01:25:54,083
- Who'd you get killed?
2001
01:25:54,083 --> 01:25:55,641
- Doesn't matter, does it?
2002
01:25:55,641 --> 01:25:57,515
It shouldn't happen again.
2003
01:25:57,515 --> 01:25:58,837
Mr. Sensitivity was too fuckin' sensitive
2004
01:25:58,837 --> 01:26:01,248
to get the dirty work done.
2005
01:26:01,248 --> 01:26:02,766
Now go and listen.
2006
01:26:02,766 --> 01:26:04,366
You thinkin' about punkin' out,
2007
01:26:04,366 --> 01:26:06,783
it's gonna have consequences.
2008
01:26:09,593 --> 01:26:10,426
Don't fuckin' look at her.
2009
01:26:10,426 --> 01:26:12,593
Don't fuckin' look at her.
2010
01:26:17,921 --> 01:26:20,929
(door closes)
2011
01:26:20,929 --> 01:26:23,679
(dramatic music)
2012
01:27:11,019 --> 01:27:13,186
- Hey, how you guys doing?
2013
01:27:15,115 --> 01:27:19,115
(men speaking foreign language)
2014
01:27:22,654 --> 01:27:24,041
- Where's my money?
2015
01:27:24,041 --> 01:27:25,598
- It's coming.
2016
01:27:25,598 --> 01:27:26,601
We just wanna make sure
2017
01:27:26,601 --> 01:27:29,241
that everybody's in a
good mood, that's all.
2018
01:27:29,241 --> 01:27:33,555
- If you show me my
money, I'm in a good mood.
2019
01:27:33,555 --> 01:27:35,638
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
2020
01:27:37,801 --> 01:27:39,315
I'm just gonna take a piece of paper
2021
01:27:39,315 --> 01:27:41,662
and telephone number out of my pocket.
2022
01:27:41,662 --> 01:27:42,579
That's all.
2023
01:27:44,414 --> 01:27:47,784
Nobody's fuckin' with you okay?
2024
01:27:47,784 --> 01:27:51,617
(man speaks foreign language)
2025
01:28:04,899 --> 01:28:06,457
Fuck.
2026
01:28:06,457 --> 01:28:08,957
(phone beeps)
2027
01:28:10,670 --> 01:28:12,483
(phone rings)
2028
01:28:12,483 --> 01:28:13,316
- Yeah.
2029
01:28:15,427 --> 01:28:18,794
Hey (speaks foreign
language), you did good, man.
2030
01:28:18,794 --> 01:28:21,379
Tell them two minutes.
2031
01:28:21,379 --> 01:28:22,212
Right.
2032
01:28:25,791 --> 01:28:27,054
Get out the car.
- Why?
2033
01:28:27,054 --> 01:28:28,441
- Get out the fuckin' car.
- Why?
2034
01:28:28,441 --> 01:28:29,486
- Come here.
- What?
2035
01:28:29,486 --> 01:28:30,319
What?
2036
01:28:31,403 --> 01:28:33,646
- You want this relationship
to be over, don't you, huh?
2037
01:28:33,646 --> 01:28:34,526
Do you?
2038
01:28:34,526 --> 01:28:35,943
Well, guess what.
2039
01:28:36,992 --> 01:28:38,784
It's just now over.
2040
01:28:38,784 --> 01:28:39,617
Get in the trunk.
2041
01:28:39,617 --> 01:28:40,608
- You are a fucking low life.
2042
01:28:40,608 --> 01:28:41,610
- You better get in that fuckin' trunk,
2043
01:28:41,610 --> 01:28:42,613
get in that fuckin trunk.
2044
01:28:42,613 --> 01:28:43,446
- No, no.
2045
01:28:43,446 --> 01:28:44,279
- I'm a fuckin' low life?
2046
01:28:44,279 --> 01:28:45,210
I'm a fuckin' low life, huh?
2047
01:28:45,210 --> 01:28:47,322
I'm the same low life I
was two days ago, aren't I?
2048
01:28:47,322 --> 01:28:48,964
Same guy you said you loved so much.
2049
01:28:48,964 --> 01:28:51,332
Same guy who brought excitement
2050
01:28:51,332 --> 01:28:53,186
to your miserable fuckin' life, right?
2051
01:28:53,186 --> 01:28:54,191
You know what I think?
2052
01:28:54,191 --> 01:28:55,192
You know what I think?
2053
01:28:55,192 --> 01:28:56,598
I think you're working for that bunch.
2054
01:28:56,598 --> 01:28:58,287
What, are you a little
thief or a big thief?
2055
01:28:58,287 --> 01:28:59,288
Did you caught doing something?
2056
01:28:59,288 --> 01:29:00,121
Did you get caught, baby?
2057
01:29:00,121 --> 01:29:00,954
Did you cut a fuckin' deal?
2058
01:29:00,954 --> 01:29:01,787
Did you cut a fuckin' deal?
2059
01:29:01,787 --> 01:29:02,620
- Blair.
2060
01:29:02,620 --> 01:29:03,471
- Are you working for them?
2061
01:29:03,471 --> 01:29:04,474
- Blair, you belong in a mental hospital.
2062
01:29:04,474 --> 01:29:05,477
- Tell me, are you working for them?
2063
01:29:05,477 --> 01:29:06,479
- There is something wrong with you.
2064
01:29:06,479 --> 01:29:07,312
- There's something wrong with me?
2065
01:29:07,312 --> 01:29:08,145
- Yes.
2066
01:29:08,145 --> 01:29:08,978
- Oh, yeah, yeah, well, guess what.
2067
01:29:08,978 --> 01:29:10,170
You and Ethan did this shit, didn't you?
2068
01:29:10,170 --> 01:29:11,535
Well, now it's payback time.
2069
01:29:11,535 --> 01:29:12,538
It's payback time.
2070
01:29:12,538 --> 01:29:13,541
You set me up.
2071
01:29:13,541 --> 01:29:14,374
It's fuckin' payback time.
2072
01:29:14,374 --> 01:29:15,207
- Set you up?
2073
01:29:15,207 --> 01:29:16,040
We didn't set you up.
2074
01:29:16,040 --> 01:29:16,873
I didn't even know him two weeks ago.
2075
01:29:16,873 --> 01:29:17,706
- You didn't know him.
2076
01:29:17,706 --> 01:29:18,539
Well, you shouldn't have
fucked up like you fucked up.
2077
01:29:18,539 --> 01:29:19,509
Get your ass in that trunk.
2078
01:29:19,509 --> 01:29:20,515
- [Izabel] No.
2079
01:29:20,515 --> 01:29:23,098
(tires squeal)
2080
01:29:32,910 --> 01:29:34,740
(door closes)
2081
01:29:34,740 --> 01:29:36,383
- Hey!
2082
01:29:36,383 --> 01:29:37,828
How you doin'?
2083
01:29:37,828 --> 01:29:40,078
Hell of day, isn't it, huh?
2084
01:29:41,614 --> 01:29:44,281
(train rattles)
2085
01:29:48,398 --> 01:29:50,382
What about them fuckin' Yankees, man?
2086
01:29:50,382 --> 01:29:51,465
Six in a row?
2087
01:29:54,137 --> 01:29:55,139
It's important for you to know
2088
01:29:55,139 --> 01:29:57,376
this was a big
misunderstanding, all right?
2089
01:29:57,376 --> 01:29:58,435
And if the Turk had been straight with us,
2090
01:29:58,435 --> 01:30:00,771
none of this shit would
have happened, man.
2091
01:30:00,771 --> 01:30:04,137
We had no idea this was your money.
2092
01:30:04,137 --> 01:30:06,387
We'll never disrespect you.
2093
01:30:07,918 --> 01:30:09,475
It's all there.
2094
01:30:09,475 --> 01:30:12,206
You got a problem, you
know where to find me.
2095
01:30:12,206 --> 01:30:14,425
Probably good to have a
friend on the force, right.
2096
01:30:14,425 --> 01:30:17,925
Giving my apologies for the inconvenience.
2097
01:30:20,974 --> 01:30:23,641
(train rattles)
2098
01:30:30,019 --> 01:30:32,622
- [Dominican] You'll have
to replace the bloody ones.
2099
01:30:32,622 --> 01:30:34,955
- [Blair] Where's the blood?
2100
01:30:36,291 --> 01:30:38,547
(gun fires)
2101
01:30:38,547 --> 01:30:40,306
(Dominican groans)
2102
01:30:40,306 --> 01:30:42,639
(gun fires)
2103
01:30:56,585 --> 01:30:58,118
- Don't make me shoot you.
2104
01:30:58,118 --> 01:30:59,035
Don't move.
2105
01:30:59,891 --> 01:31:01,683
Where is she?
2106
01:31:01,683 --> 01:31:02,817
(Blair laughs)
2107
01:31:02,817 --> 01:31:04,374
- Who?
2108
01:31:04,374 --> 01:31:05,207
She's in the trunk.
2109
01:31:05,207 --> 01:31:06,174
You ready to go.
2110
01:31:06,174 --> 01:31:07,674
- Pick up the bag.
2111
01:31:08,581 --> 01:31:09,914
Pick up the bag.
2112
01:31:12,382 --> 01:31:13,957
- (laughs) Whoo!
2113
01:31:13,957 --> 01:31:15,433
You got me, huh?
2114
01:31:15,433 --> 01:31:17,268
You got me, huh?
2115
01:31:17,268 --> 01:31:18,750
Huh (laughs)?
2116
01:31:18,750 --> 01:31:20,820
- Get the keys out and open it now!
2117
01:31:20,820 --> 01:31:22,724
- Yeah, you got me (speaks Spanish), huh?
2118
01:31:22,724 --> 01:31:24,004
Yeah, baby, turn my back
2119
01:31:24,004 --> 01:31:26,319
and you fuckin' stabbed me, didn't you?
2120
01:31:26,319 --> 01:31:27,641
You pull that fuckin' trigger,
2121
01:31:27,641 --> 01:31:29,199
you better not miss.
2122
01:31:29,199 --> 01:31:30,308
Huh?
2123
01:31:30,308 --> 01:31:31,672
Better not miss.
2124
01:31:31,672 --> 01:31:32,676
Hey.
2125
01:31:32,676 --> 01:31:33,509
He got me.
2126
01:31:33,509 --> 01:31:34,342
- Ethan?
2127
01:31:34,342 --> 01:31:35,183
- Izabel?
2128
01:31:35,183 --> 01:31:37,935
(Ethan groans)
2129
01:31:37,935 --> 01:31:39,321
- You stupid fuck.
2130
01:31:39,321 --> 01:31:40,533
No fuckin' loyalty.
2131
01:31:40,533 --> 01:31:42,649
You think this thing with
my nuts gonna kill me, huh?
2132
01:31:42,649 --> 01:31:43,905
You moving in on my territory?
2133
01:31:43,905 --> 01:31:45,162
You should have killed me
2134
01:31:45,162 --> 01:31:46,804
while you had the fuckin' chance.
2135
01:31:46,804 --> 01:31:48,644
Get your doughboy ass in the fuckin' car.
2136
01:31:48,644 --> 01:31:50,564
Get in the fuckin' car.
2137
01:31:50,564 --> 01:31:51,397
- Ethan!
2138
01:31:53,696 --> 01:31:55,193
- [Blair] That was your plan? You and her?
2139
01:31:55,193 --> 01:31:56,580
You let me ice then Dominicans
2140
01:31:56,580 --> 01:31:58,201
and then you take a run at me?
2141
01:31:58,201 --> 01:32:00,057
And you take off by my 2 fuckin' million?
2142
01:32:00,057 --> 01:32:01,910
Okay, very fuckin' clever.
2143
01:32:01,910 --> 01:32:04,057
- Where are we going?
2144
01:32:04,057 --> 01:32:06,640
(Blair groans)
2145
01:32:08,769 --> 01:32:11,733
- Keep your eyes on the fuckin' road.
2146
01:32:11,733 --> 01:32:14,483
(dramatic music)
2147
01:32:25,951 --> 01:32:29,066
- Listen, Blair, I know
you think you're dying,
2148
01:32:29,066 --> 01:32:30,090
so I guess that makes it okay
2149
01:32:30,090 --> 01:32:34,517
to kill the two people who
really care about you, right?
2150
01:32:34,517 --> 01:32:35,350
Right?
2151
01:32:40,362 --> 01:32:42,634
- Get out the fuckin' car.
2152
01:32:42,634 --> 01:32:44,789
Come here, open the trunk.
2153
01:32:44,789 --> 01:32:46,706
I wanna see your faces.
2154
01:32:48,597 --> 01:32:49,599
(Izabel coughs)
2155
01:32:49,599 --> 01:32:51,637
Hey, honey, how you doing?
2156
01:32:51,637 --> 01:32:53,194
Oh, he was supposed to save you?
2157
01:32:53,194 --> 01:32:54,581
Big mistake, man.
2158
01:32:54,581 --> 01:32:55,605
He's better at talkin' shit
2159
01:32:55,605 --> 01:32:56,821
than doing it, right, Professor?
2160
01:32:56,821 --> 01:32:57,823
Get over by the water, let's go.
2161
01:32:57,823 --> 01:32:58,823
Come on, go.
2162
01:32:59,674 --> 01:33:01,023
So I'm crazy, huh?
2163
01:33:01,023 --> 01:33:02,001
I need a padded cell.
2164
01:33:02,001 --> 01:33:03,089
Yeah, you two were trying
2165
01:33:03,089 --> 01:33:04,369
to set me up all along.
2166
01:33:04,369 --> 01:33:06,011
You see that shit?
2167
01:33:06,011 --> 01:33:06,844
- You're out of your fucking mind.
2168
01:33:06,844 --> 01:33:07,677
- I'm outta my fuckin'
mind, am I, huh, am I?
2169
01:33:07,677 --> 01:33:10,686
Huh, my friend and my lady, right?
2170
01:33:10,686 --> 01:33:12,438
You fucked me and you fucked yourself.
2171
01:33:12,438 --> 01:33:13,580
Get over by the water.
2172
01:33:13,580 --> 01:33:14,643
That's it, baby.
2173
01:33:14,643 --> 01:33:15,756
Let go of him.
2174
01:33:15,756 --> 01:33:17,164
Oh, you trying to make me feel good
2175
01:33:17,164 --> 01:33:18,294
about killing you, huh?
2176
01:33:18,294 --> 01:33:19,745
You're doing a damn good job.
2177
01:33:19,745 --> 01:33:20,758
Okay, who wants to die first?
2178
01:33:20,758 --> 01:33:21,993
- You won't get away with this.
2179
01:33:21,993 --> 01:33:23,169
Even if they never find us,
2180
01:33:23,169 --> 01:33:24,449
they're gonna track you down.
2181
01:33:24,449 --> 01:33:26,166
Maria knows that you left with us.
2182
01:33:26,166 --> 01:33:27,169
- Maria?
2183
01:33:27,169 --> 01:33:28,468
Maria's dead you stupid fuck.
2184
01:33:28,468 --> 01:33:30,337
She had a little accident,
stepped in the tub.
2185
01:33:30,337 --> 01:33:32,044
That's right, you got another one killed.
2186
01:33:32,044 --> 01:33:33,600
I cleaned it up with prejudice.
2187
01:33:33,600 --> 01:33:35,795
No one can connect us together, baby.
2188
01:33:35,795 --> 01:33:37,245
Okay, Professor, you gonna watch her die
2189
01:33:37,245 --> 01:33:38,250
or you gonna shut your eyes?
2190
01:33:38,250 --> 01:33:40,342
- I don't wanna die.
2191
01:33:40,342 --> 01:33:41,558
I'll do whatever you want.
2192
01:33:41,558 --> 01:33:44,036
I just don't wanna die.
2193
01:33:44,036 --> 01:33:45,039
Please.
2194
01:33:45,039 --> 01:33:45,872
- You gonna do whatever I want?
2195
01:33:45,872 --> 01:33:46,908
- Whatever you want.
2196
01:33:46,908 --> 01:33:48,252
Whatever, you figure it out.
2197
01:33:48,252 --> 01:33:50,335
You can put me in a room.
2198
01:33:51,782 --> 01:33:53,830
You can put me in a cage.
2199
01:33:53,830 --> 01:33:55,256
Whatever will make you feel safe,
2200
01:33:55,256 --> 01:33:57,137
just, please, I don't wanna die.
2201
01:33:57,137 --> 01:33:58,647
I don't wanna die.
2202
01:33:58,647 --> 01:33:59,697
- Hey, hey, what about this bitch here?
2203
01:33:59,697 --> 01:34:00,530
What about him.
2204
01:34:00,530 --> 01:34:01,816
- I don't care about him.
2205
01:34:01,816 --> 01:34:02,886
He can't take care of me.
2206
01:34:02,886 --> 01:34:04,614
I'm nothing without you.
2207
01:34:04,614 --> 01:34:06,593
Please, I don't wanna die.
2208
01:34:06,593 --> 01:34:08,966
- What do you think, Professor, huh?
2209
01:34:08,966 --> 01:34:09,799
What do you think?
2210
01:34:09,799 --> 01:34:11,663
- Both of you make me sick.
2211
01:34:11,663 --> 01:34:12,666
- None of this would've happened
2212
01:34:12,666 --> 01:34:14,544
if I didn't love her so much, man.
2213
01:34:14,544 --> 01:34:16,047
Maybe her mission was
to destroy me like that.
2214
01:34:16,047 --> 01:34:17,327
Like that bitch in the Bible, Delilah,
2215
01:34:17,327 --> 01:34:18,777
only Sampson's gonna get away
2216
01:34:18,777 --> 01:34:20,975
with some serious money this
motherfuckin' time, right?
2217
01:34:20,975 --> 01:34:22,873
Okay, you go first.
2218
01:34:22,873 --> 01:34:24,250
- I'm not gonna beg.
2219
01:34:24,250 --> 01:34:25,253
- No!
2220
01:34:25,253 --> 01:34:27,836
(Blair groans)
2221
01:34:29,882 --> 01:34:32,299
Kill him, kill him, kill him.
2222
01:34:33,466 --> 01:34:35,049
Kill him, kill him.
2223
01:34:38,252 --> 01:34:40,898
Yes, kill him, yes, yes, yes.
2224
01:34:40,898 --> 01:34:42,221
No.
2225
01:34:42,221 --> 01:34:43,392
No.
2226
01:34:43,392 --> 01:34:44,225
Yes, yes.
2227
01:35:03,728 --> 01:35:04,561
Yes!
2228
01:35:06,053 --> 01:35:06,886
Oh.
2229
01:35:08,421 --> 01:35:11,004
(somber music)
2230
01:35:16,580 --> 01:35:19,415
- So, uh, when was the last time
2231
01:35:19,415 --> 01:35:21,915
that you saw Detective Valdez?
2232
01:35:23,642 --> 01:35:25,309
About two weeks ago.
2233
01:35:27,408 --> 01:35:30,074
We were gonna go to Atlantic
City for the weekend.
2234
01:35:30,074 --> 01:35:31,610
- And you didn't?
2235
01:35:31,610 --> 01:35:33,381
- No, we got into a fight
2236
01:35:33,381 --> 01:35:35,408
and so when we got there,
2237
01:35:35,408 --> 01:35:38,575
I changed buses and I came right back.
2238
01:35:39,482 --> 01:35:42,277
And you haven't seen him since?
2239
01:35:42,277 --> 01:35:43,110
- No.
2240
01:35:44,858 --> 01:35:46,949
- Isn't that strange.
2241
01:35:46,949 --> 01:35:49,532
I understand you two are close.
2242
01:35:50,405 --> 01:35:54,155
- As I told you, we had
a pretty nasty fight.
2243
01:35:55,097 --> 01:35:55,930
- Really?
2244
01:35:57,463 --> 01:36:01,463
- Yes, really and he was,
he was becoming crazy.
2245
01:36:03,978 --> 01:36:05,150
- Crazy?
2246
01:36:05,150 --> 01:36:09,817
- Crazy, yes, he, he even
accused me of working for you.
2247
01:36:11,122 --> 01:36:14,372
I think that's pretty crazy, don't you?
2248
01:36:16,413 --> 01:36:17,413
Sad, really.
2249
01:36:18,365 --> 01:36:19,858
I just couldn't take it any longer.
2250
01:36:19,858 --> 01:36:21,283
- So much so that you are now living
2251
01:36:21,283 --> 01:36:25,450
with a friend of Detective
Valdez, one Ethan Lang.
2252
01:36:27,440 --> 01:36:29,607
- Is that against the law?
2253
01:36:34,065 --> 01:36:35,217
- Got it.
2254
01:36:35,217 --> 01:36:36,050
Okay, bye.
2255
01:36:48,487 --> 01:36:49,959
Hello.
2256
01:36:49,959 --> 01:36:50,792
Ethan.
2257
01:36:50,792 --> 01:36:52,463
How you doing?
2258
01:36:52,463 --> 01:36:53,593
Detective James.
2259
01:36:53,593 --> 01:36:56,985
We met at the party, don't you remember.
2260
01:36:56,985 --> 01:36:59,375
- Oh, yes, that crazy party, how are you?
2261
01:36:59,375 --> 01:37:03,554
- I'm fine, thank you,
that was a crazy party.
2262
01:37:03,554 --> 01:37:06,495
So, um, really, don't,
don't you find it strange
2263
01:37:06,495 --> 01:37:08,505
that your friend Blair,
2264
01:37:08,505 --> 01:37:11,940
he would just disappear
like that out of nowhere?
2265
01:37:11,940 --> 01:37:16,597
Also, word in the street
is that he stole $2 million
2266
01:37:16,597 --> 01:37:18,880
and he had two accomplices.
2267
01:37:18,880 --> 01:37:21,880
That's crazy, but what do you think?
2268
01:37:26,218 --> 01:37:27,468
- I don't know.
2269
01:37:29,888 --> 01:37:32,743
- You know, I seem to
recall this crazy story
2270
01:37:32,743 --> 01:37:35,050
that night that night
we were at the party.
2271
01:37:35,050 --> 01:37:36,949
I heard about this guy, this young cop
2272
01:37:36,949 --> 01:37:38,570
who was a friend of Blair's
2273
01:37:38,570 --> 01:37:42,432
who won a medal of valor
for bravery under fire
2274
01:37:42,432 --> 01:37:43,712
or something like that,
2275
01:37:43,712 --> 01:37:47,189
but the rumor was that
he didn't actually do any
2276
01:37:47,189 --> 01:37:49,472
of the shooting himself and they say
2277
01:37:49,472 --> 01:37:53,305
that Blair probably fixed
things for this guy.
2278
01:37:54,716 --> 01:37:57,633
That wouldn't be you, now would it?
2279
01:38:00,266 --> 01:38:02,250
- That would be me.
2280
01:38:02,250 --> 01:38:04,500
- So you owe him, big time?
2281
01:38:08,092 --> 01:38:09,175
- Absolutely.
2282
01:38:18,293 --> 01:38:19,543
So how'd it go?
2283
01:38:21,651 --> 01:38:22,996
- Fine.
2284
01:38:22,996 --> 01:38:23,913
- You sure?
2285
01:38:24,959 --> 01:38:25,792
- Yeah.
2286
01:38:26,917 --> 01:38:27,750
- Good.
2287
01:38:29,205 --> 01:38:31,477
- What'd you say to them?
2288
01:38:31,477 --> 01:38:32,799
- Nothing much.
2289
01:38:32,799 --> 01:38:34,382
- What did you say?
2290
01:38:37,109 --> 01:38:39,109
- Just the right things.
2291
01:38:44,405 --> 01:38:49,405
- (laughs) It's a good
thing we trust one another.
2292
01:39:00,255 --> 01:39:03,005
(dramatic music)
2293
01:39:31,018 --> 01:39:34,601
(dramatic music continues)
2294
01:40:00,266 --> 01:40:03,849
(dramatic music continues)
2295
01:40:30,408 --> 01:40:33,991
(dramatic music continues)
2296
01:40:52,035 --> 01:40:54,618
(gentle music)
2297
01:41:19,611 --> 01:41:23,028
(gentle music continues)
2298
01:41:43,061 --> 01:41:46,478
(gentle music continues)
2299
01:42:10,154 --> 01:42:13,321
(technological music)
147101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.