All language subtitles for Peacemaker.2022.S02E04.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,993 --> 00:00:58,536 What the fuck is that? 2 00:01:07,712 --> 00:01:08,798 Dad, don't! 3 00:01:14,260 --> 00:01:17,097 Tell me "don't"? 4 00:01:18,307 --> 00:01:20,016 Since when I take orders from you? 5 00:01:29,692 --> 00:01:31,444 Dad, there's something over there, 6 00:01:32,278 --> 00:01:33,447 where he was going. 7 00:04:08,227 --> 00:04:10,396 Lion to Claws, 8 00:04:10,478 --> 00:04:12,230 we'll be there in less than ten minutes. 9 00:04:12,313 --> 00:04:13,356 Copy, Lion. 10 00:04:23,158 --> 00:04:24,158 What are you looking at? 11 00:04:24,201 --> 00:04:26,452 Remember that time you smashed my car with a truck 12 00:04:26,536 --> 00:04:28,956 and snuck up behind me and hit me in the head with a tire iron? 13 00:04:29,038 --> 00:04:30,790 - Yeah. Why? - Just curious. 14 00:04:30,874 --> 00:04:32,250 Well, it was a great fucking moment. 15 00:04:32,334 --> 00:04:33,459 Hot take. 16 00:04:33,543 --> 00:04:35,379 You hit this little Chinaman with a tire iron? 17 00:04:35,461 --> 00:04:37,715 I'm Vietnamese, Wild Bill Suckcock. 18 00:04:37,798 --> 00:04:39,425 And yes, he did. 19 00:04:39,507 --> 00:04:40,884 I wish I'd killed him. 20 00:04:40,968 --> 00:04:44,221 I wish he was sitting there right now, dead. 21 00:04:44,262 --> 00:04:46,098 You wish my corpse was here in front of you? 22 00:04:46,180 --> 00:04:47,182 Yes. 23 00:04:47,223 --> 00:04:48,683 You would carry it around with you everywhere? 24 00:04:48,725 --> 00:04:49,893 Yeah, 'cause you're small and light, 25 00:04:49,976 --> 00:04:51,562 and it's a reminder of my victory. 26 00:04:51,603 --> 00:04:53,646 So, you'd torment my loved ones 27 00:04:53,730 --> 00:04:56,149 who'd have to watch you carry around my dead body? 28 00:04:57,901 --> 00:04:59,903 You're taking it a little too seriously now. 29 00:04:59,944 --> 00:05:01,904 Shit, Ginger Cool, you are hardcore. 30 00:05:01,988 --> 00:05:04,742 - Hey, fuck you too, asshole. - Oh, shit. 31 00:05:04,783 --> 00:05:06,117 GC is a little upset 32 00:05:06,201 --> 00:05:07,911 'cause we're about to go arrest his friend 33 00:05:07,952 --> 00:05:09,663 and kill his favorite parrot. 34 00:05:09,747 --> 00:05:11,749 You know, I wasn't gonna say anything, 35 00:05:11,790 --> 00:05:14,418 but does Bordeaux know that you were making faces 36 00:05:14,459 --> 00:05:15,668 when you were on the phone with her? 37 00:05:15,752 --> 00:05:17,588 I don't know what this man is talking about. 38 00:05:17,629 --> 00:05:18,755 If I was making a face, 39 00:05:18,838 --> 00:05:20,923 then that comes with having a face. 40 00:05:22,593 --> 00:05:25,471 - What kind of faces? - He winked at me 41 00:05:25,553 --> 00:05:28,264 like he had you wrapped around his fucking finger. 42 00:05:30,100 --> 00:05:31,518 - You winked at him? - No. 43 00:05:31,601 --> 00:05:34,355 I'll take a polygraph. I don't give a shit. 44 00:05:34,437 --> 00:05:35,814 If I did, it was a wink like, 45 00:05:35,898 --> 00:05:37,566 "Hey, we're all in this together." 46 00:05:37,608 --> 00:05:40,276 When the fuck does a wink mean we're all in this together? 47 00:05:40,319 --> 00:05:41,444 I'm from Illinois. 48 00:05:41,528 --> 00:05:43,279 It... Maybe it's a Midwestern thing. 49 00:05:43,322 --> 00:05:46,949 I spent many years in the hills of Illi-noise hunting balds, 50 00:05:46,992 --> 00:05:49,495 and ain't nobody ever winked at my ass 51 00:05:49,577 --> 00:05:50,788 to say we're in this together. 52 00:05:50,870 --> 00:05:52,622 And that there is a point for Hagrid here. 53 00:05:52,663 --> 00:05:55,250 I don't want you on my side, you fucking psychopath. 54 00:05:55,292 --> 00:05:56,709 You judge me for ridding the world 55 00:05:56,793 --> 00:05:59,295 of beak-ed vermin when you hit a little 56 00:05:59,379 --> 00:06:01,339 incapacitated Chinaman! 57 00:06:01,423 --> 00:06:03,675 He just said he was from Vietnam, asshole. 58 00:06:03,759 --> 00:06:05,134 Well, ain't that one of the places 59 00:06:05,218 --> 00:06:06,177 Chinamens come from? 60 00:06:06,261 --> 00:06:07,846 Question, are you the dumbest cunt 61 00:06:07,930 --> 00:06:10,682 who's ever existed, or just top five? 62 00:06:10,766 --> 00:06:13,810 - That ain't nice at all, son. - Shut the fuck up, all of you! 63 00:06:13,894 --> 00:06:17,105 - Hey, I didn't say anything. - Now, you did, didn't you? 64 00:06:47,468 --> 00:06:48,512 Jesus. 65 00:06:51,389 --> 00:06:52,850 Eagly? 66 00:07:04,694 --> 00:07:06,737 Eagly, what happened? 67 00:07:11,869 --> 00:07:13,579 Claws to Lion. Copy? 68 00:07:13,661 --> 00:07:15,581 - Copy, Claws. - We're in position. 69 00:07:15,663 --> 00:07:17,875 - Waiting on your word. - Less than a minute out. 70 00:07:17,915 --> 00:07:19,625 No. 71 00:07:19,709 --> 00:07:21,586 It's not your food. This is my food. 72 00:07:21,670 --> 00:07:24,213 My food's over here. Your food's over there. 73 00:07:26,132 --> 00:07:27,216 Fuck it. 74 00:07:45,151 --> 00:07:46,737 "Get..." 75 00:07:46,819 --> 00:07:49,447 "Get out... Get out of your house innediately"? 76 00:07:49,531 --> 00:07:51,408 Or maybe he means "immediately," I don't know. 77 00:07:58,456 --> 00:08:00,541 "Argus tagent." What the fuck is a "tagent"? 78 00:08:02,543 --> 00:08:04,922 Oh, fuck. Wait. 79 00:08:05,004 --> 00:08:06,298 We'll enter at the front. 80 00:08:06,380 --> 00:08:08,257 Jagger and Kline, make your way to the back. 81 00:08:08,341 --> 00:08:11,720 Fleury, left side. Economos and St. Wild, right. 82 00:08:15,223 --> 00:08:16,307 Oh shit! 83 00:08:17,768 --> 00:08:19,101 Well, you said I didn't have to work 84 00:08:19,144 --> 00:08:21,312 with Captain Cultural Appropriation. 85 00:08:21,939 --> 00:08:23,398 Fuck. Fine. 86 00:08:24,233 --> 00:08:25,483 Shit. 87 00:08:28,362 --> 00:08:29,779 Oh! 88 00:08:31,906 --> 00:08:34,116 Eagly, we gotta go. 89 00:08:34,158 --> 00:08:36,702 No, bro. We gotta go! 90 00:08:42,875 --> 00:08:43,876 Motherfucker! 91 00:08:45,921 --> 00:08:48,506 Oh. Hey, hey. Here. Yeah, yeah. 92 00:08:48,590 --> 00:08:50,967 That's right. Yeah, baloney? Yeah, come on. 93 00:08:51,009 --> 00:08:52,219 Come on. 94 00:09:03,897 --> 00:09:04,940 Come on. 95 00:09:22,666 --> 00:09:24,835 โ™ช Eagle droppings. 96 00:09:27,671 --> 00:09:28,713 That's good. 97 00:09:36,178 --> 00:09:39,182 - Ugh! - Four days old. 98 00:09:39,224 --> 00:09:43,102 Hints of cold cuts. 99 00:09:44,645 --> 00:09:45,688 Tater chips. 100 00:10:01,746 --> 00:10:02,831 Ki... 101 00:10:04,332 --> 00:10:05,917 ai! 102 00:10:09,796 --> 00:10:11,214 Aw, come on! 103 00:10:33,070 --> 00:10:34,904 What the hell, bro? 104 00:10:34,988 --> 00:10:37,198 You screwed the world once. I won't let you do it again. 105 00:10:53,715 --> 00:10:56,677 Say goodbye, demonic bir... 106 00:11:00,096 --> 00:11:01,222 Oh, shit. 107 00:11:33,922 --> 00:11:35,048 You're like a piece of toilet paper 108 00:11:35,131 --> 00:11:36,799 stuck to my shoe. 109 00:11:36,841 --> 00:11:39,427 I just can't pick off. 110 00:11:55,317 --> 00:11:57,361 Oh, yes! 111 00:11:57,863 --> 00:12:00,157 Oh, snap. Aw! 112 00:12:02,200 --> 00:12:05,495 "...like to gift you..." 113 00:12:10,833 --> 00:12:14,296 Man, this is so fucking cool. 114 00:12:17,923 --> 00:12:19,842 Here we go. 115 00:12:19,926 --> 00:12:21,970 Snap. 116 00:12:22,971 --> 00:12:26,850 Pretty sweet, huh? 117 00:12:30,352 --> 00:12:32,898 "ASAP"? 118 00:12:39,196 --> 00:12:40,489 Somebody get Economos. 119 00:12:40,529 --> 00:12:41,865 Oh, thank God. 120 00:12:41,907 --> 00:12:44,201 Oh, man. That was insane. 121 00:12:44,241 --> 00:12:45,576 It's the craziest thing I've... 122 00:12:45,659 --> 00:12:48,496 Oh my God. Oh. 123 00:12:48,538 --> 00:12:49,873 What the hell happened? 124 00:12:49,956 --> 00:12:51,081 I... I came up behind you 125 00:12:51,165 --> 00:12:53,000 when you were about to shoot Eagl... 126 00:12:53,043 --> 00:12:54,336 That eagle. 127 00:12:55,253 --> 00:12:56,712 Yeah, I remember getting a beat on it, 128 00:12:56,754 --> 00:12:58,590 - but I can't quite remember... - Yeah, and... 129 00:12:58,673 --> 00:13:00,383 - ...anything after. - And then a... 130 00:13:01,009 --> 00:13:02,552 Another eagle. 131 00:13:02,635 --> 00:13:04,721 - Another eagle? - Yeah, a... a... 132 00:13:04,804 --> 00:13:08,808 a second eagle flew in fast and, boom! 133 00:13:08,892 --> 00:13:10,894 Just knocked you over and you slammed into that rock. 134 00:13:10,976 --> 00:13:13,062 No, no, no, that don't make no sense, son. 135 00:13:13,104 --> 00:13:14,230 - No? - I mean, 136 00:13:14,313 --> 00:13:15,731 eagles are solitary creatures. 137 00:13:15,816 --> 00:13:17,984 Yes, that's what's so weird, right? 138 00:13:18,067 --> 00:13:20,653 - This could only mean one thing. - Um... 139 00:13:20,736 --> 00:13:23,405 The eagle I was about to shoot was the... 140 00:13:23,447 --> 00:13:25,951 was the primal eagle foretold 141 00:13:26,033 --> 00:13:27,911 in the Yakama and Meskwaki myths. 142 00:13:27,994 --> 00:13:28,953 What? 143 00:13:29,037 --> 00:13:32,081 The eagle that rules over all the eagles. 144 00:13:32,164 --> 00:13:35,085 Everything in my life has led me to this moment, son. 145 00:13:36,168 --> 00:13:38,296 To kill the primal eagle! 146 00:13:38,379 --> 00:13:40,381 The soul of our country shall be purged 147 00:13:40,423 --> 00:13:43,592 of all of our transgressions against all the native 148 00:13:43,677 --> 00:13:46,263 and indigenous peoples of this land. 149 00:13:46,303 --> 00:13:48,389 That's the one thing it could mean? 150 00:13:48,431 --> 00:13:49,557 'Cause I... 151 00:13:49,599 --> 00:13:51,725 I feel like it could mean a lot of different things. 152 00:13:51,768 --> 00:13:52,769 Nope. 153 00:13:52,811 --> 00:13:54,604 And I feel like you're just making up 154 00:13:54,645 --> 00:13:56,022 - a bunch of stuff... - Nope. 155 00:13:56,105 --> 00:13:58,024 ...just to rationalize your weird desire 156 00:13:58,107 --> 00:13:59,942 - to kill eagles. - No, sir. 157 00:13:59,985 --> 00:14:02,028 It's kind of strangely condescending 158 00:14:02,111 --> 00:14:03,113 to Native Americans. 159 00:14:03,196 --> 00:14:06,908 Oh, well, son, we disagree on some of the specifics. 160 00:14:06,950 --> 00:14:08,284 But at the end of the day, 161 00:14:08,368 --> 00:14:11,245 we both agree what's most important. 162 00:14:11,288 --> 00:14:14,666 That so-called Eagly needs to die. 163 00:14:14,749 --> 00:14:17,626 - We don't agree on that at all. - We most certainly do. 164 00:14:17,711 --> 00:14:19,296 - No. - Yes, we do. 165 00:14:19,336 --> 00:14:22,423 Economos. Bordeaux needs to see you. Now. 166 00:14:25,885 --> 00:14:27,136 What happened to you? 167 00:14:27,846 --> 00:14:29,806 My third eye's been opened, son. 168 00:14:29,847 --> 00:14:31,557 Ain't no way that eagle's gonna hide 169 00:14:31,640 --> 00:14:32,725 from me now. 170 00:14:34,519 --> 00:14:35,519 Ads! 171 00:14:41,275 --> 00:14:44,153 Eagly! 172 00:14:45,654 --> 00:14:47,657 - We gotta go. - Yo, what's going on? 173 00:14:47,740 --> 00:14:48,700 We gotta go fast. 174 00:14:48,783 --> 00:14:49,909 I gotta move the dimensional portal. 175 00:14:49,993 --> 00:14:52,162 - You gotta what? - We gotta go, please, Ads. 176 00:14:52,245 --> 00:14:53,455 What are you wearing? 177 00:14:53,495 --> 00:14:55,498 - Ads, fucking go! - Okay, okay, where? 178 00:14:55,581 --> 00:14:57,000 Head towards Settlers' Hills. 179 00:15:03,048 --> 00:15:05,508 Vij. Yeah. I need you to pick up some doors at Lowe's. 180 00:15:09,346 --> 00:15:10,639 Yeah? What do you want? 181 00:15:10,679 --> 00:15:13,475 - What's your problem, Economos? - Oh, who can say? 182 00:15:13,515 --> 00:15:15,559 I couldn't possibly be upset that I'm teamed up 183 00:15:15,644 --> 00:15:18,897 with an insane redneck bird-killer 184 00:15:18,980 --> 00:15:21,274 and some little kung fu Bulbasaur 185 00:15:21,357 --> 00:15:22,984 who once tried to murder me, 186 00:15:23,025 --> 00:15:25,695 while we try to arrest my friend. 187 00:15:25,736 --> 00:15:28,197 - How wacky would that be? - Well, get over it. 188 00:15:28,280 --> 00:15:30,115 I'm not getting paid to deal with your shit. 189 00:15:30,200 --> 00:15:32,869 - I think you kind of are. - What? 190 00:15:32,911 --> 00:15:34,370 If you read my dossier, 191 00:15:34,453 --> 00:15:36,538 you'd know I have social deficiencies 192 00:15:36,623 --> 00:15:39,750 that are worth dealing with for all my other talents. 193 00:15:39,834 --> 00:15:42,711 So, you do kind of explicitly get paid 194 00:15:42,796 --> 00:15:45,130 to deal with my shit. 195 00:15:45,215 --> 00:15:48,842 You are one curmudgeonly motherfucker, Ginger Cool. 196 00:15:48,884 --> 00:15:51,553 Oh. What the fuck? 197 00:15:51,596 --> 00:15:53,056 I told you not to call me that. 198 00:15:53,139 --> 00:15:55,182 - Motherfucker! - Back off, Fleury. 199 00:15:55,225 --> 00:15:58,227 What kind of grown man spits on another person? 200 00:15:58,269 --> 00:15:59,604 Is one of your talents 201 00:15:59,687 --> 00:16:01,188 that you can hack the lock on this door? 202 00:16:01,230 --> 00:16:02,399 If I had my equipment. 203 00:16:02,481 --> 00:16:03,607 Where is your equipment? 204 00:16:03,692 --> 00:16:04,859 It's in the mobile unit. 205 00:16:05,567 --> 00:16:06,986 Outside, 20 feet away. 206 00:16:07,528 --> 00:16:09,364 - No. - No? 207 00:16:09,405 --> 00:16:11,950 - It's 30 feet. - Go fucking get it, John. 208 00:16:12,533 --> 00:16:13,576 Yeah. 209 00:16:20,500 --> 00:16:22,210 We're all in this together, right? 210 00:16:27,215 --> 00:16:29,174 What did you mean you have to move the portal? 211 00:16:29,259 --> 00:16:31,135 I mean, I gotta transfer the door from my dad's house 212 00:16:31,219 --> 00:16:32,886 to where we're going, if we make it in time. 213 00:16:32,928 --> 00:16:34,014 - Transfer? - Yeah. 214 00:16:34,096 --> 00:16:36,224 I use this to do it. I... I don't know if I still can. 215 00:16:36,265 --> 00:16:37,933 I was a kid the last time I did it. 216 00:16:38,018 --> 00:16:39,769 - A kid? - Yeah. Moved it twice. 217 00:16:39,852 --> 00:16:41,145 Once when we found it in the woods 218 00:16:41,229 --> 00:16:42,605 to my dad's trailer. 219 00:16:42,647 --> 00:16:44,274 I think my dad was afraid it was dangerous, 220 00:16:44,356 --> 00:16:45,942 so he had me and Keith do it. 221 00:16:45,984 --> 00:16:47,277 - What a champ. - Yeah. 222 00:16:47,317 --> 00:16:49,653 And then I did it again myself when we moved to my dad's house. 223 00:16:49,738 --> 00:16:51,155 Your dad didn't make the portal? 224 00:16:51,239 --> 00:16:52,657 No way. 225 00:16:52,740 --> 00:16:54,951 I thought he was some sort of super genius. 226 00:16:54,993 --> 00:16:56,786 You fucking kidding? He flunked out of tenth grade. 227 00:16:56,827 --> 00:16:59,456 So, how'd he make all them helmets and stuff? 228 00:16:59,538 --> 00:17:02,958 It's, uh, complicated. 229 00:17:04,042 --> 00:17:05,002 Yeah? 230 00:17:05,086 --> 00:17:06,796 Yeah, you're gonna get me arrested. 231 00:17:06,878 --> 00:17:09,507 I almost killed a guy while saving Eagly's life. 232 00:17:09,589 --> 00:17:11,384 - What? How? - It's not important. 233 00:17:11,467 --> 00:17:12,634 I'm about to go in there 234 00:17:12,676 --> 00:17:14,596 and pick the lock on that closet door. 235 00:17:14,636 --> 00:17:16,472 Economos, I need you to stall them for a little bit. 236 00:17:16,556 --> 00:17:18,807 - There isn't time. - Just a little bit. 237 00:17:18,892 --> 00:17:20,559 Okay? All right? 238 00:17:20,643 --> 00:17:21,894 I'll try, okay? 239 00:17:21,978 --> 00:17:23,811 Fuck! I... 240 00:17:23,855 --> 00:17:25,397 Bordeaux sent me out here to help. 241 00:17:25,481 --> 00:17:29,736 Yeah, I don't need help. I just... need this thing, okay? 242 00:17:33,405 --> 00:17:34,365 Fuck. 243 00:17:34,449 --> 00:17:36,116 What's so important about this door? 244 00:17:37,326 --> 00:17:38,411 Okay. 245 00:17:39,537 --> 00:17:40,663 Six months ago, right? 246 00:17:40,704 --> 00:17:42,332 I'm fucking around in there with Eagly. 247 00:17:42,373 --> 00:17:44,209 Just letting him fly around. It's cold outside. 248 00:17:44,291 --> 00:17:46,251 He disappears for a minute. 249 00:17:46,336 --> 00:17:48,962 And I go running after him. I'm yelling, screaming for him. 250 00:17:49,005 --> 00:17:50,381 I find him. 251 00:17:50,464 --> 00:17:53,218 He's by a door that's not mine, but he's squawking at it. 252 00:17:53,300 --> 00:17:56,386 And then I realize the lock is exactly like mine. 253 00:17:56,471 --> 00:17:59,182 And weirder, it's got a rack of Peacemaker helmets next to it. 254 00:17:59,223 --> 00:18:00,307 What? 255 00:18:01,809 --> 00:18:03,685 I don't know why, but I tried my dad's code. 256 00:18:04,229 --> 00:18:05,230 It worked. 257 00:18:06,689 --> 00:18:08,316 - So, I went in and... - Wow. 258 00:18:09,608 --> 00:18:13,363 ...my dad was there alive. 259 00:18:13,445 --> 00:18:15,865 Chris. This is like after your father died. 260 00:18:15,906 --> 00:18:17,325 - It's not. - You saw him then. 261 00:18:17,366 --> 00:18:18,409 It's not the same. 262 00:18:18,492 --> 00:18:20,161 Those visions, they haunted you. They messed with you. 263 00:18:20,202 --> 00:18:21,328 I was worried, bro. 264 00:18:21,371 --> 00:18:23,205 It's... It's not the same, okay? 265 00:18:23,248 --> 00:18:25,541 This isn't my mind playing tricks on me, all right? 266 00:18:25,583 --> 00:18:28,877 It's one of the 99 doorways to other dimensions in there. 267 00:18:28,961 --> 00:18:32,048 And it leads to a parallel world that's almost exactly like ours, 268 00:18:32,132 --> 00:18:33,883 but it's better. 269 00:18:33,967 --> 00:18:35,050 - Better? - Yeah. 270 00:18:35,134 --> 00:18:36,219 It's not just my dad. 271 00:18:37,470 --> 00:18:38,555 It's Keith. 272 00:18:39,596 --> 00:18:40,682 He's alive. 273 00:18:42,642 --> 00:18:45,103 We're best friends. Him and my dad. 274 00:18:45,185 --> 00:18:47,313 All three of us. We fight crime together. They... 275 00:18:48,064 --> 00:18:49,566 They call us the Top Trio. 276 00:18:49,606 --> 00:18:51,358 - The Top Trio? - Yeah. 277 00:18:52,067 --> 00:18:53,111 There's murals. 278 00:18:55,404 --> 00:18:58,199 Wait, this is it. Make a left. 279 00:19:12,462 --> 00:19:15,299 - Oh... What is this place? - It belonged to my grandfather. 280 00:19:15,383 --> 00:19:17,384 We used to come up here with my dad when we hunted. 281 00:19:20,137 --> 00:19:23,141 Oh, there's fucking spiders everywhere. 282 00:19:23,223 --> 00:19:24,893 Adrian would love this. 283 00:19:25,852 --> 00:19:27,979 - Goddamn it. - Shit! 284 00:19:29,605 --> 00:19:30,856 Okay. 285 00:19:35,778 --> 00:19:38,364 There's different ways to, uh, crack this code. 286 00:19:38,948 --> 00:19:40,032 Which way's best? 287 00:19:42,535 --> 00:19:44,828 Hmm. 288 00:19:44,913 --> 00:19:46,705 You don't know? 289 00:19:46,788 --> 00:19:49,750 I'm trying to think through the various possibilities. 290 00:19:49,791 --> 00:19:52,336 Didn't you hack into the CIA when you were 14? 291 00:19:52,420 --> 00:19:54,631 I did. That's how I got recruited. 292 00:19:54,713 --> 00:19:57,592 - Yeah. - And you can't hack this? 293 00:19:57,634 --> 00:20:00,595 I can. I just want to find the best possible way. 294 00:20:00,636 --> 00:20:02,971 And I got caught hacking into the CIA. 295 00:20:03,056 --> 00:20:04,140 And I promised myself 296 00:20:04,223 --> 00:20:06,392 I would never make that mistake again. 297 00:20:06,476 --> 00:20:08,269 Quit stalling, John. 298 00:20:08,310 --> 00:20:12,147 I'm not stalling. That's a f... 299 00:20:12,231 --> 00:20:13,775 That's just a weird thing to say to a... 300 00:20:13,816 --> 00:20:15,276 Just do whatever way is best. 301 00:20:15,317 --> 00:20:16,568 Fine. 302 00:20:28,498 --> 00:20:29,539 I'm gonna use this thing. 303 00:20:30,500 --> 00:20:33,086 - Great. - Oh. This is a... 304 00:20:33,169 --> 00:20:36,381 This is a good thing to... to use. 305 00:20:41,426 --> 00:20:43,011 I just plug it in. 306 00:20:43,096 --> 00:20:45,056 I mean, obviously, it's not a wireless. 307 00:20:45,138 --> 00:20:47,767 I just gotta hook up the leads to... 308 00:20:49,727 --> 00:20:50,769 Yeah. 309 00:20:58,152 --> 00:21:01,071 I just have to, uh, hit this switch. 310 00:21:08,746 --> 00:21:10,330 Whoa! Whoa. 311 00:21:10,373 --> 00:21:11,540 What? 312 00:21:11,624 --> 00:21:13,875 - You guys hear a cat? - A cat? 313 00:21:13,917 --> 00:21:16,586 Yeah, it sounds like a kitten crying out. 314 00:21:16,671 --> 00:21:18,256 I'm worried it might be stuck in a drawer. 315 00:21:18,338 --> 00:21:21,384 - Should we check all the... - I don't care if there's a cat in a drawer. 316 00:21:22,551 --> 00:21:24,178 Okay. Callous. 317 00:21:24,220 --> 00:21:25,555 - Just open it, Economos! - Open the door! 318 00:21:25,637 --> 00:21:26,972 Just do it, asshole. 319 00:21:27,890 --> 00:21:28,932 Okay, fine. 320 00:21:29,017 --> 00:21:31,894 As long as we just go back and get the cat afterwards. 321 00:21:34,564 --> 00:21:36,190 This is the part I'm not so sure about. 322 00:21:40,944 --> 00:21:43,114 Whoa! 323 00:21:56,626 --> 00:21:58,128 Okay, here's where I need you to go outside. 324 00:21:58,211 --> 00:21:59,756 - Why? - Just do it. 325 00:21:59,838 --> 00:22:00,923 I'll be right behind you. 326 00:23:03,152 --> 00:23:04,237 What the fuck? 327 00:23:15,163 --> 00:23:18,417 Shit! 328 00:23:21,045 --> 00:23:23,047 Is that what you wanted it to do? 329 00:23:23,923 --> 00:23:25,133 Maybe. 330 00:23:37,936 --> 00:23:39,063 Whoa. 331 00:23:43,067 --> 00:23:45,611 General, Sasha Bordeaux is on line one. 332 00:23:47,070 --> 00:23:48,155 Sasha. 333 00:23:49,323 --> 00:23:50,450 Nothing. 334 00:23:52,367 --> 00:23:54,244 Why would he have a lock like that on a closet 335 00:23:54,327 --> 00:23:55,413 with old sweaters? 336 00:23:57,080 --> 00:23:58,124 Right. 337 00:23:59,250 --> 00:24:02,461 Jeannie, get me an address for Emilia Harcourt. 338 00:24:51,760 --> 00:24:52,761 Hey, kid. 339 00:24:53,721 --> 00:24:54,763 General, I... 340 00:24:54,805 --> 00:24:56,097 You do not have to call me General. 341 00:24:56,140 --> 00:24:57,349 It's Rick, you know that. 342 00:24:58,017 --> 00:24:59,434 Rick. Right. 343 00:25:00,769 --> 00:25:01,854 Mind if I come in? 344 00:25:02,521 --> 00:25:03,814 Of course, sir. 345 00:25:07,943 --> 00:25:09,528 You doing okay? 346 00:25:10,654 --> 00:25:13,074 - Yes, sir. You? - Yeah. 347 00:25:13,115 --> 00:25:15,409 Heard you were injured a while back. 348 00:25:15,451 --> 00:25:18,287 Yeah, I broke my back. Waller's bullshit. 349 00:25:18,328 --> 00:25:21,332 Oh, right. Congratulations on the, uh, promotion. 350 00:25:21,749 --> 00:25:22,833 Director. 351 00:25:22,916 --> 00:25:24,000 Mm-hmm. 352 00:25:25,545 --> 00:25:28,463 - You want some coffee, or... - Sure. 353 00:25:28,506 --> 00:25:29,464 A smidge of milk, no sugar? 354 00:25:29,548 --> 00:25:30,799 Uh, yeah. 355 00:25:30,840 --> 00:25:32,634 And yet you can't remember to call me Rick. 356 00:25:45,940 --> 00:25:48,776 You remember what you told me after the funeral? 357 00:25:54,198 --> 00:25:56,116 - Sir. - Rick. 358 00:25:57,785 --> 00:25:58,868 Rick. 359 00:26:00,746 --> 00:26:02,582 At the end of the day, Smith killed your son 360 00:26:02,664 --> 00:26:05,000 because Waller ordered him to. 361 00:26:05,041 --> 00:26:08,003 Yeah, me in Pokolistan, you and Ricky in Corto Maltese, 362 00:26:08,045 --> 00:26:10,714 we all defied Waller's orders when she went too far. 363 00:26:10,798 --> 00:26:11,840 Yeah. 364 00:26:12,465 --> 00:26:14,175 I'm not judging you. 365 00:26:14,218 --> 00:26:15,469 I'm sure you miss Ricky, too. 366 00:26:18,013 --> 00:26:19,390 Can't imagine you flew across the country 367 00:26:19,472 --> 00:26:20,724 to talk about your son, General. 368 00:26:22,143 --> 00:26:23,184 No. 369 00:26:25,020 --> 00:26:28,231 So, you know you have been black-booked? 370 00:26:32,111 --> 00:26:34,113 Yeah, I was fairly certain that was the case. 371 00:26:34,779 --> 00:26:35,905 It is. 372 00:26:36,990 --> 00:26:39,160 - Waller did it? - Mm-hmm. 373 00:26:39,201 --> 00:26:40,493 On her way out the door, yeah. 374 00:26:42,288 --> 00:26:45,833 So, I can't be hired by any of the intelligence agencies 375 00:26:45,875 --> 00:26:47,167 for the rest of my life. 376 00:26:47,209 --> 00:26:48,669 That's what it means, yeah. 377 00:26:49,086 --> 00:26:50,337 Fucking... 378 00:26:51,797 --> 00:26:52,757 That's... 379 00:26:52,839 --> 00:26:56,259 That is fucking bullshit, to be honest, General. 380 00:26:56,344 --> 00:26:57,470 I know. 381 00:26:57,552 --> 00:27:00,931 I was one among five agents who eradicated an alien threat, 382 00:27:01,015 --> 00:27:02,223 saving countless lives, 383 00:27:02,307 --> 00:27:05,728 and I nearly lost my life in the process. 384 00:27:05,810 --> 00:27:07,813 I had nothing to do with Amanda Waller's daughter 385 00:27:07,896 --> 00:27:09,565 outing her on national TV. 386 00:27:09,648 --> 00:27:11,567 Had Agent Adebayo asked my advice, 387 00:27:11,651 --> 00:27:13,443 I would have strongly advised against it 388 00:27:13,527 --> 00:27:15,237 and offered other potential solutions 389 00:27:15,278 --> 00:27:17,239 for keeping Agent Smith out of prison. 390 00:27:17,280 --> 00:27:19,741 So, I have no fucking idea 391 00:27:19,825 --> 00:27:22,494 why I am the one being black-booked here. 392 00:27:22,577 --> 00:27:24,372 You know Waller, kid. 393 00:27:24,413 --> 00:27:26,414 Woman can hold a grudge. 394 00:27:26,457 --> 00:27:28,917 She needed to blame somebody for corrupting her daughter, 395 00:27:29,000 --> 00:27:31,086 and, rightly or wrongly, that fell on you. 396 00:27:31,170 --> 00:27:33,005 So, my 18 years of service 397 00:27:33,088 --> 00:27:34,923 to my country means fucking nothing? 398 00:27:34,964 --> 00:27:37,634 Oh, don't tell me you were in this for the accolades, Emilia. 399 00:27:37,718 --> 00:27:39,010 Accolades, I can live without. 400 00:27:39,095 --> 00:27:41,137 I'd rather not do without my utilities, 401 00:27:41,221 --> 00:27:42,556 which are about to be shut off. 402 00:27:42,597 --> 00:27:45,601 That's why I'm here. 403 00:27:46,977 --> 00:27:48,436 I'm thinking there may be a way for you 404 00:27:48,479 --> 00:27:50,397 to get back in the good graces of the U.S. government. 405 00:27:51,731 --> 00:27:52,817 Anything. 406 00:27:53,567 --> 00:27:55,068 You have to bring us Peacemaker. 407 00:28:07,205 --> 00:28:09,375 My ad just came out in Pro Soldier. 408 00:28:10,084 --> 00:28:11,961 - Pro Soldier? - That's right. 409 00:28:12,001 --> 00:28:13,461 Now, I'm just waiting for the calls 410 00:28:13,503 --> 00:28:14,797 to start rolling in. 411 00:28:16,464 --> 00:28:18,049 Ads, Pro Soldier is a scam. 412 00:28:18,134 --> 00:28:20,635 - What? - Yeah, nobody reads it. 413 00:28:20,678 --> 00:28:22,596 They make all their money off 414 00:28:22,637 --> 00:28:24,306 wannabe mercenaries buying their advertising. 415 00:28:24,347 --> 00:28:25,641 How many copies they sell? 416 00:28:25,724 --> 00:28:28,644 - I don't know, like, 12? - Thousand? 417 00:28:28,685 --> 00:28:29,729 No. 418 00:28:30,438 --> 00:28:31,439 Twelve hundred? 419 00:28:31,480 --> 00:28:32,690 Nope. You see where this is going? 420 00:28:32,772 --> 00:28:35,817 - Fuck! - Yeah. Twelve. 421 00:28:35,901 --> 00:28:38,028 I know all the guys who read it, and they're not hiring anybody. 422 00:28:38,112 --> 00:28:40,029 They're just watching the Game Show Network, 423 00:28:40,114 --> 00:28:41,198 collecting their urine in jars, 424 00:28:41,281 --> 00:28:42,825 posting on psoriasis Reddit threads. 425 00:28:42,866 --> 00:28:44,617 I get it. I get it. 426 00:28:44,660 --> 00:28:46,871 Yeah. I'm sorry. 427 00:28:49,999 --> 00:28:51,834 Is there a you in there? 428 00:28:51,916 --> 00:28:53,001 What? 429 00:28:53,042 --> 00:28:55,378 You say there's your dad, there's your brother, 430 00:28:55,462 --> 00:28:57,714 but is there a you in there? 431 00:29:00,800 --> 00:29:03,345 - I got kinda fucked up. - How? 432 00:29:04,888 --> 00:29:06,015 Well, I didn't mean to, you know. 433 00:29:06,097 --> 00:29:07,098 Mean to what? 434 00:29:08,349 --> 00:29:09,393 Kill him. 435 00:29:10,853 --> 00:29:13,772 You killed your own self from a parallel dimension? 436 00:29:13,855 --> 00:29:14,940 It was self-defense. 437 00:29:15,023 --> 00:29:16,858 He was gonna kill me. He found me in his room. 438 00:29:16,942 --> 00:29:18,027 Doing what? 439 00:29:19,068 --> 00:29:21,113 Looking at a picture of me and Emilia Harcourt, 440 00:29:21,196 --> 00:29:22,198 like, in love. 441 00:29:23,574 --> 00:29:25,492 Back the fuck up. 442 00:29:25,534 --> 00:29:27,243 She's dating Rick Flag Junior, who's still alive, 443 00:29:27,327 --> 00:29:28,871 but really still in love with me. 444 00:29:28,953 --> 00:29:30,873 Rick Flag Junior is in love with you? 445 00:29:30,914 --> 00:29:33,375 - No! No, Harcourt. - Wait, okay. 446 00:29:33,416 --> 00:29:37,378 This is becoming some fucked-up Twilight Zone shit. 447 00:29:37,421 --> 00:29:39,589 - Yeah, right. - You ever thought that maybe 448 00:29:39,673 --> 00:29:41,424 there ain't another dimension at all? 449 00:29:41,509 --> 00:29:42,968 - What? - Like, maybe you walk 450 00:29:43,051 --> 00:29:44,135 through that door in there 451 00:29:44,220 --> 00:29:47,515 and you're in some sort of world that messes with your mind 452 00:29:47,556 --> 00:29:49,642 and gives you whatever it is you wanted, 453 00:29:49,724 --> 00:29:51,101 but none of it's real. 454 00:29:52,644 --> 00:29:53,895 No, I'm pretty sure it's real. 455 00:29:53,979 --> 00:29:55,940 At the end of the day, does it matter? 456 00:29:56,022 --> 00:29:57,148 - Yeah. - Why? 457 00:29:58,776 --> 00:30:00,736 You can't be thinking about going back in there. 458 00:30:00,778 --> 00:30:02,403 - I have to. - Why? 459 00:30:02,488 --> 00:30:04,781 First off, my brother, okay? 460 00:30:04,865 --> 00:30:07,742 Losing him as a kid, that was the worst moment of my life. 461 00:30:07,785 --> 00:30:09,077 Now, he's gonna lose me if I don't... 462 00:30:09,118 --> 00:30:11,663 He already lost his brother if you killed him, Chris. 463 00:30:11,747 --> 00:30:13,707 - You don't understand. - Maybe I do. 464 00:30:13,749 --> 00:30:15,750 I owe Emilia an explanation about something. 465 00:30:15,835 --> 00:30:16,876 About what? 466 00:30:16,919 --> 00:30:19,797 Whether or not I wanna explore a relationship with her. 467 00:30:19,880 --> 00:30:21,923 - What? - I'm not just gonna fucking stand the girl up. 468 00:30:21,965 --> 00:30:23,299 She's damaged enough. He cheated on her. 469 00:30:23,384 --> 00:30:26,929 Dude, if it's real, which I still very much doubt, 470 00:30:27,011 --> 00:30:28,638 she thinks you're somebody else. 471 00:30:28,721 --> 00:30:30,266 No, not really. We have the same DNA. 472 00:30:30,307 --> 00:30:32,768 - I passed a fucking eye test. - What's an eye test? 473 00:30:32,852 --> 00:30:34,185 Where they put that thing over your eye! 474 00:30:34,269 --> 00:30:37,064 - Like at the airport? - Yes. Yeah. 475 00:30:37,105 --> 00:30:39,316 He's like me, except more of a dick 476 00:30:39,400 --> 00:30:41,986 - with worse taste in clothes. - I find that hard to believe. 477 00:30:42,068 --> 00:30:43,444 Look what I'm wearing! 478 00:30:43,487 --> 00:30:44,572 Looks like a Saudi prince 479 00:30:44,613 --> 00:30:46,198 vomited his fucking dining room all over me. 480 00:30:46,281 --> 00:30:48,992 - You're wearing his clothes? - You think I bought this, Ads? 481 00:30:50,035 --> 00:30:51,452 That's fucking hateful. 482 00:30:51,537 --> 00:30:55,332 Chris, no matter how green the grass is over there, 483 00:30:55,415 --> 00:30:57,835 our biggest problems in life are the ones 484 00:30:57,917 --> 00:31:01,797 that we carry within ourselves. Everything else evens out. 485 00:31:01,838 --> 00:31:04,967 This is where God put you. You belong here. 486 00:31:05,009 --> 00:31:07,760 โ™ช Maybe I don't. 487 00:31:07,803 --> 00:31:08,846 Why? 488 00:31:08,929 --> 00:31:10,763 Maybe the universe fucked up, Ads, you know? 489 00:31:10,806 --> 00:31:12,223 You know, maybe I belong in there, 490 00:31:12,307 --> 00:31:14,434 and my asshole doppelganger belonged here. 491 00:31:14,476 --> 00:31:16,979 But some fucking cosmic occurrence switched us. 492 00:31:17,855 --> 00:31:19,147 So, I end up in the dark dimension 493 00:31:19,230 --> 00:31:21,482 where I can't catch a fucking break. 494 00:31:21,525 --> 00:31:23,818 He ends up in the land of goodness and light 495 00:31:23,903 --> 00:31:25,445 with a brother who's still alive 496 00:31:25,487 --> 00:31:26,864 and a father who fucking loves him. 497 00:31:27,655 --> 00:31:28,824 The good us. 498 00:31:29,490 --> 00:31:30,576 Where I'm a fucking hero. 499 00:31:32,786 --> 00:31:34,329 It don't feel right, Chris. 500 00:31:36,039 --> 00:31:38,250 P... P... P... Peacemaker! 501 00:31:38,334 --> 00:31:39,919 Oh. Hey, Ads. 502 00:31:40,001 --> 00:31:41,295 Hey, Adrian. 503 00:31:41,336 --> 00:31:44,882 Um... Uh, I got some doors and hinges, just like you asked. 504 00:31:45,715 --> 00:31:47,425 Oh, Quantum Unfolding Chamber? 505 00:31:47,926 --> 00:31:49,470 Sick. 506 00:31:49,510 --> 00:31:51,180 I've been in there a bunch of times, you know, 507 00:31:51,221 --> 00:31:52,263 it's best-friend stuff. 508 00:31:52,347 --> 00:31:54,474 And I bet there's another me in there somewhere. 509 00:31:54,516 --> 00:31:56,352 - Don't you think? - I don't know, Adrian. 510 00:31:56,434 --> 00:31:58,394 Let's see if we can fit one of those doors on here. 511 00:32:32,930 --> 00:32:33,972 Fu... 512 00:32:56,869 --> 00:32:58,913 Vij, I need to borrow your ride. 513 00:32:58,955 --> 00:33:01,083 - Where are you going? - To see Harcourt. 514 00:33:03,794 --> 00:33:05,546 Is that safe? 515 00:33:05,586 --> 00:33:07,964 I need her to answer a question before I know what to do next. 516 00:33:13,761 --> 00:33:15,305 Take the phone. 517 00:33:15,388 --> 00:33:16,890 I don't trust him. Watch him. 518 00:33:28,277 --> 00:33:29,403 Did you find anything out? 519 00:33:30,988 --> 00:33:33,281 Emilia, this is your one shot 520 00:33:33,365 --> 00:33:34,825 getting back in the good graces of ARGUS. 521 00:33:34,907 --> 00:33:36,701 This is bullshit. 522 00:33:36,785 --> 00:33:38,162 I don't deserve this and neither does he. 523 00:33:38,244 --> 00:33:39,663 Emilia. 524 00:33:39,747 --> 00:33:41,039 I'm going to meet him now. 525 00:33:42,624 --> 00:33:45,586 Kupperberg Park, at Hartley and Vermont. 526 00:33:45,626 --> 00:33:47,378 I'll keep him occupied and distracted, 527 00:33:47,462 --> 00:33:48,505 and then you come in. 528 00:33:48,588 --> 00:33:50,632 And it better be more than just these two bozos. 529 00:33:51,174 --> 00:33:52,259 These what? 530 00:33:53,926 --> 00:33:56,096 You're not taking the Peacemaker down alone. 531 00:33:56,805 --> 00:33:57,847 We'll have everyone there. 532 00:34:00,642 --> 00:34:03,019 You're doing the right thing, Emilia. 533 00:34:03,103 --> 00:34:05,355 โ™ช I know I am. 534 00:36:08,311 --> 00:36:09,896 Settlers' Hills. 535 00:36:11,356 --> 00:36:13,317 I got you, motherfucker. 536 00:37:49,121 --> 00:37:50,746 โ™ช Eagle droppings. 537 00:37:55,210 --> 00:37:57,713 Ugh! 538 00:37:57,795 --> 00:38:01,215 Four days old. Hints of cold cuts, tater chips. 539 00:38:01,257 --> 00:38:03,302 - No. - I get hints of peppermint, 540 00:38:03,385 --> 00:38:08,014 SPAM, Twizzlers. M&Ms. Fruity Pebbles, and... 541 00:38:08,056 --> 00:38:09,224 - And, uh... - I... I get it. 542 00:38:09,307 --> 00:38:10,684 ...protein powder. Whoa, whoa, whoa. 543 00:38:11,476 --> 00:38:12,561 Tikka masala. 544 00:38:12,601 --> 00:38:14,021 Come on, man, you can't really tell. 545 00:38:14,061 --> 00:38:17,398 Lima beans, pad Thai, A-5 Wagyu. 546 00:38:17,481 --> 00:38:18,775 - He ate all that... - Yeah. 547 00:38:18,858 --> 00:38:20,110 ...since his fucking last shit? 548 00:38:20,777 --> 00:38:22,570 Beluga caviar. 549 00:38:22,653 --> 00:38:24,905 There's no fucking way you know what beluga caviar tastes like. 550 00:38:24,989 --> 00:38:26,574 Mm. Oh my God. 551 00:38:26,657 --> 00:38:28,452 That eagle eats better than I do. 39158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.