Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,640 --> 00:01:05,640
Stop following me!
2
00:01:46,360 --> 00:01:48,360
- Morning. - Morning.
3
00:01:52,320 --> 00:01:54,320
I've put in a call, the tiles are on order.
4
00:01:57,120 --> 00:01:59,120
So, how was your date with Simon?
5
00:02:00,560 --> 00:02:02,150
Yeah...
6
00:02:02,160 --> 00:02:04,070
yeah, no, it was nice.
7
00:02:04,080 --> 00:02:05,470
Decent grub?
8
00:02:05,480 --> 00:02:07,350
Erm...
9
00:02:07,360 --> 00:02:08,790
four out of five, I reckon.
10
00:02:08,800 --> 00:02:10,790
What'd you have?
11
00:02:10,800 --> 00:02:12,880
I had the garganelli...
12
00:02:13,520 --> 00:02:14,830
with chard.
13
00:02:14,840 --> 00:02:16,670
Are any of those things actual food?
14
00:02:16,680 --> 00:02:18,310
'cause, you know, I've never heard of them.
15
00:02:18,320 --> 00:02:20,470
I thought you said you'd eaten there before?
16
00:02:20,480 --> 00:02:22,470
Yeah, well, when it was still a proper pub.
17
00:02:22,480 --> 00:02:24,190
I had the ham, egg and chips,
18
00:02:24,200 --> 00:02:25,990
jam roly-poly and custard.
19
00:02:29,960 --> 00:02:31,960
Sorry to interrupt your... fun.
20
00:02:33,400 --> 00:02:35,830
I need you two to get over to Fakenham.
21
00:02:35,840 --> 00:02:37,950
- Missing person. - Who's the subject?
22
00:02:37,960 --> 00:02:40,390
Gemma Hastings, 24.
23
00:02:40,400 --> 00:02:42,550
Report filed by one of her colleagues.
24
00:02:42,560 --> 00:02:44,710
Works at Clyde and Sons,
25
00:02:44,720 --> 00:02:46,030
a posh estate agents.
26
00:02:46,040 --> 00:02:48,070
Uniform followed it up, but no show.
27
00:02:48,080 --> 00:02:50,710
So, I've upgraded the risk level.
28
00:02:50,720 --> 00:02:52,270
I need you two to get over there.
29
00:03:04,640 --> 00:03:06,830
-Good morning. -Morning.
30
00:03:06,840 --> 00:03:08,430
Inspector Lynley,
31
00:03:08,440 --> 00:03:09,790
Three Counties Major Crime.
32
00:03:09,800 --> 00:03:11,750
Is your manager here, please?
33
00:03:11,760 --> 00:03:13,590
Tommy?
34
00:03:13,600 --> 00:03:16,110
- Tommy, oh, my God! - Helen.
35
00:03:16,120 --> 00:03:18,110
What are you... what are you doing here?
36
00:03:18,120 --> 00:03:20,030
God, sorry, I mean how long's it been?
37
00:03:20,040 --> 00:03:23,310
- Erm, it must be nine years. -Yeah.
38
00:03:23,320 --> 00:03:25,030
It was graduation weekend...
39
00:03:25,040 --> 00:03:26,950
Erm...
40
00:03:26,960 --> 00:03:29,040
- Ah. - Hi, hi.
41
00:03:32,000 --> 00:03:33,950
So, you two know each other then?
42
00:03:33,960 --> 00:03:36,430
Err, yeah. Helen and I were at Oxford together.
43
00:03:36,440 --> 00:03:38,230
Mm, same college.
44
00:03:38,240 --> 00:03:40,230
Oh yeah, I think you might've mentioned Oxford,
45
00:03:40,240 --> 00:03:41,710
a couple of times.
46
00:03:41,720 --> 00:03:43,430
I didn't know you were based around here.
47
00:03:43,440 --> 00:03:45,430
Yeah, I'm working at Horsford.
48
00:03:45,440 --> 00:03:47,270
I thought you went into the Met?
49
00:03:47,280 --> 00:03:48,870
Yeah, eight years.
50
00:03:48,880 --> 00:03:50,510
You've been keeping tabs on me?
51
00:03:50,520 --> 00:03:52,150
Yeah, I might've seen you in the papers
52
00:03:52,160 --> 00:03:53,670
a few years ago.
53
00:03:53,680 --> 00:03:56,230
What, what about you? You're an estate agent?
54
00:03:56,240 --> 00:03:58,550
Family owns the business for generations.
55
00:03:58,560 --> 00:04:00,230
I remember your father's speech on your 21st.
56
00:04:00,240 --> 00:04:02,320
Yep.
57
00:04:02,920 --> 00:04:04,630
Sorry, it's just of all the people
58
00:04:04,640 --> 00:04:05,990
to walk through my door.
59
00:04:06,000 --> 00:04:08,590
- Balliol's own Prince Charming. - What?
60
00:04:10,880 --> 00:04:12,510
Sorry, can I help or...
61
00:04:12,520 --> 00:04:13,990
err, what brings you here?
62
00:04:14,000 --> 00:04:18,150
Err, yeah you, you filed a report at the station.
63
00:04:18,160 --> 00:04:20,310
Of course, you're here for Gemma. Erm...
64
00:04:20,320 --> 00:04:21,470
it's right this way.
65
00:04:24,520 --> 00:04:26,520
- Have a seat. - Thanks.
66
00:04:29,760 --> 00:04:33,550
Gemma is my number two, nice girl, really lovely.
67
00:04:33,560 --> 00:04:35,590
She's, erm, only been here a few months.
68
00:04:35,600 --> 00:04:37,430
And you reported her missing?
69
00:04:37,440 --> 00:04:39,870
Yes, so, she didn't come into work on Friday
70
00:04:39,880 --> 00:04:41,550
and then the same thing Monday,
71
00:04:41,560 --> 00:04:43,590
so, I...I came into the station.
72
00:04:43,600 --> 00:04:45,550
Has she got a family, a boyfriend?
73
00:04:45,560 --> 00:04:46,990
Flatmate, Fraser.
74
00:04:47,000 --> 00:04:48,710
I spoke to him, he said he's not seen her
75
00:04:48,720 --> 00:04:50,030
since Thursday evening.
76
00:04:50,040 --> 00:04:52,110
And I'm... really worried.
77
00:04:52,120 --> 00:04:54,430
Look, Frazer said her car's sitting outside on the street
78
00:04:54,440 --> 00:04:56,110
smothered in parking tickets.
79
00:04:56,120 --> 00:04:57,430
- I think something's happened. - Well, there may be
80
00:04:57,440 --> 00:04:58,950
a perfectly harmless explanation.
81
00:04:58,960 --> 00:05:00,790
An impulse holiday with a friend, perhaps?
82
00:05:00,800 --> 00:05:04,390
No, the thing about Gemma is she lives her life by timetables.
83
00:05:04,400 --> 00:05:06,310
Look, if she was going away,
84
00:05:06,320 --> 00:05:08,400
there's no way she'd leave without telling me.
85
00:05:11,720 --> 00:05:13,230
We've had clients phoning...
86
00:05:13,240 --> 00:05:15,720
she'd not been turning up to appointments.
87
00:05:17,120 --> 00:05:18,790
May I take a look at her email traffic?
88
00:05:18,800 --> 00:05:20,880
Yes.
89
00:05:23,720 --> 00:05:26,630
Could you give us a list of possible contacts, friends?
90
00:05:26,640 --> 00:05:28,590
Well, erm, I don't know much about her private life,
91
00:05:28,600 --> 00:05:31,950
and... to be honest, I'm not sure that she really had one.
92
00:05:31,960 --> 00:05:34,510
She works long hours, she did weekends.
93
00:05:34,520 --> 00:05:37,920
She was quiet, kept herself to herself.
94
00:05:46,520 --> 00:05:47,750
Err, Sir?
95
00:05:53,960 --> 00:05:55,960
What do you make of this?
96
00:05:58,520 --> 00:06:00,190
Err, can we take the laptop?
97
00:06:00,200 --> 00:06:01,790
Yeah, sure, absolutely.
98
00:06:08,640 --> 00:06:10,640
So, who is she then?
99
00:06:11,600 --> 00:06:13,230
Oh, at this stage you know as much as I do.
100
00:06:13,240 --> 00:06:15,320
Oh, I'm talking about Helen Clyde.
101
00:06:16,520 --> 00:06:17,630
Former shag?
102
00:06:19,640 --> 00:06:21,750
You really think that' an appropriate question, do you?
103
00:06:21,760 --> 00:06:24,280
Right, bullseye, okay.
104
00:06:25,960 --> 00:06:28,070
I told you, we were at Oxford together.
105
00:06:28,080 --> 00:06:29,150
Same staircase.
106
00:06:29,160 --> 00:06:31,230
Yeah, okay, Prince Charming.
107
00:06:31,240 --> 00:06:32,830
You flushed pink when you saw her, that's all I'm saying.
108
00:06:32,840 --> 00:06:33,950
- No, I didn't. - Yeah.
109
00:06:33,960 --> 00:06:35,310
And don't call me that again,
110
00:06:35,320 --> 00:06:36,550
unless you want an immediate transfer
111
00:06:36,560 --> 00:06:37,750
off my team.
112
00:06:37,760 --> 00:06:38,870
This is the first time
113
00:06:38,880 --> 00:06:40,430
I'm seeing you lose your cool.
114
00:06:40,440 --> 00:06:42,190
What is it, she break your heart?
115
00:06:42,200 --> 00:06:43,590
Err, it never really happened between us.
116
00:06:43,600 --> 00:06:45,270
Why not?
117
00:06:45,280 --> 00:06:47,150
Well, most of the time she was with my best friend.
118
00:06:47,160 --> 00:06:49,430
Was he the son of an earl too?
119
00:06:49,440 --> 00:06:50,830
Are you enjoying this?
120
00:06:50,840 --> 00:06:52,920
Yeah, yeah, I'm starting to.
121
00:06:54,440 --> 00:06:56,440
That makes one of us.
122
00:07:05,720 --> 00:07:07,150
How long have you been living together?
123
00:07:07,160 --> 00:07:08,950
Oh we're... we're not together.
124
00:07:08,960 --> 00:07:10,550
Oh, I meant as flat mates.
125
00:07:10,560 --> 00:07:13,230
Ah, right, erm, couple of months.
126
00:07:13,240 --> 00:07:14,670
Gemma answered my ad.
127
00:07:14,680 --> 00:07:16,870
Oh, so you don't know her that well?
128
00:07:16,880 --> 00:07:20,550
No, no, I...I already said all this to the other officers.
129
00:07:20,560 --> 00:07:23,270
I mean, she's pretty easy to live with,
130
00:07:23,280 --> 00:07:25,600
very private person, quiet type.
131
00:07:26,360 --> 00:07:28,360
Sir?
132
00:07:28,760 --> 00:07:30,590
That's good to know. Erm, bag it.
133
00:07:30,600 --> 00:07:32,510
Mm.
134
00:07:32,520 --> 00:07:34,670
Did she have any visitors?
135
00:07:34,680 --> 00:07:36,230
None that I saw.
136
00:07:36,240 --> 00:07:38,030
What about a partner?
137
00:07:38,040 --> 00:07:40,670
Err, well, I got the impression
138
00:07:40,680 --> 00:07:42,760
she'd sort of left that all behind.
139
00:07:45,840 --> 00:07:47,310
Well, there was a bloke...
140
00:07:47,320 --> 00:07:50,150
erm, been together years, broke up.
141
00:07:50,160 --> 00:07:51,870
Do you know the circumstances?
142
00:07:51,880 --> 00:07:55,310
Err, other than it was her decision.
143
00:07:55,320 --> 00:07:56,990
She told me he was pretty cut up.
144
00:07:57,000 --> 00:07:58,510
Do you know his name?
145
00:07:58,520 --> 00:07:59,630
No.
146
00:07:59,640 --> 00:08:00,670
Where was this?
147
00:08:00,680 --> 00:08:02,230
She didn't say.
148
00:08:02,240 --> 00:08:03,910
She just said she wanted to come here
149
00:08:03,920 --> 00:08:05,230
and make a fresh start.
150
00:08:05,240 --> 00:08:06,830
Are you in the same business as her?
151
00:08:06,840 --> 00:08:08,510
No, I work at Templars.
152
00:08:08,520 --> 00:08:11,670
Err, school teacher, year twos, little ones.
153
00:08:11,680 --> 00:08:13,150
What about Gemma's family?
154
00:08:13,160 --> 00:08:15,310
Her dad died a while back.
155
00:08:15,320 --> 00:08:17,550
Mother's in a home.
156
00:08:17,560 --> 00:08:19,670
Dementia.
157
00:08:19,680 --> 00:08:21,760
Mm.
158
00:08:22,400 --> 00:08:24,400
So, erm...
159
00:08:25,560 --> 00:08:27,560
can you tell us about the last time you saw her?
160
00:08:28,080 --> 00:08:30,270
Err...
161
00:08:30,280 --> 00:08:32,150
Thursday night...
162
00:08:32,160 --> 00:08:34,070
about seven o'clock.
163
00:08:35,160 --> 00:08:36,950
She was getting ready to go out.
164
00:08:36,960 --> 00:08:38,430
I saw her for a moment,
165
00:08:38,440 --> 00:08:40,520
and then she was gone, went straight out.
166
00:08:46,520 --> 00:08:48,550
So, if she's missing all weekend,
167
00:08:48,560 --> 00:08:50,310
how come you didn't contact anyone?
168
00:08:50,320 --> 00:08:52,230
She comes and goes as she pleases.
169
00:08:52,240 --> 00:08:54,030
We don't live in each other's pockets.
170
00:08:54,040 --> 00:08:56,560
Fraser, did she receive any unwanted attention?
171
00:08:57,560 --> 00:08:59,030
Pestering emails sort of thing?
172
00:08:59,040 --> 00:09:00,910
Err...
173
00:09:00,920 --> 00:09:03,000
not that I'm aware.
174
00:09:03,720 --> 00:09:06,040
We'll let you know if we get any more information.
175
00:09:09,440 --> 00:09:10,710
Uniform went door to door,
176
00:09:10,720 --> 00:09:12,750
checked doorbell cameras and nothing.
177
00:09:12,760 --> 00:09:14,390
There's no CCTV either.
178
00:09:15,560 --> 00:09:17,640
A street of a thousand rentals.
179
00:09:18,960 --> 00:09:20,960
Somebody must know something.
180
00:09:53,280 --> 00:09:54,350
Okay, here we go.
181
00:09:54,360 --> 00:09:56,190
A bloke named Gareth Burns.
182
00:09:56,200 --> 00:09:58,670
Look, see? This guy. He's on her socials.
183
00:09:58,680 --> 00:10:00,190
There's a bunch of pictures of them together
184
00:10:00,200 --> 00:10:01,710
and then suddenly they just stop,
185
00:10:01,720 --> 00:10:03,550
so, I guess that's when they broke up.
186
00:10:03,560 --> 00:10:07,710
According to this, he works at Isocase Technology in Gateford.
187
00:10:07,720 --> 00:10:09,590
Well, let's go pay him a visit.
188
00:10:11,360 --> 00:10:13,590
Inspector Lynley, err, DS Havers.
189
00:10:13,600 --> 00:10:15,830
We're here to see, err, Gareth Burns.
190
00:10:15,840 --> 00:10:17,920
Mr Burns's office is at the back.
191
00:10:18,760 --> 00:10:20,830
Thank you.
192
00:10:20,840 --> 00:10:24,310
Err, three months, a little more, end of June.
193
00:10:24,320 --> 00:10:26,070
And that's the last time you saw her?
194
00:10:26,080 --> 00:10:28,710
Well, you know how it is, err, we split up,
195
00:10:28,720 --> 00:10:30,270
she moved out, end of.
196
00:10:30,280 --> 00:10:31,350
I hope you don't mind my asking
197
00:10:31,360 --> 00:10:33,630
but was the split amicable?
198
00:10:33,640 --> 00:10:36,830
Well, as, err... as amicable as it could be,
199
00:10:36,840 --> 00:10:39,040
I guess, under the circumstances.
200
00:10:39,520 --> 00:10:40,990
Yeah.
201
00:10:41,000 --> 00:10:43,190
Sorry?
202
00:10:43,200 --> 00:10:45,430
We were engaged.
203
00:10:45,440 --> 00:10:47,830
Due to be married next year.
204
00:10:47,840 --> 00:10:49,630
And she broke it off?
205
00:10:49,640 --> 00:10:50,950
Yeah.
206
00:10:50,960 --> 00:10:53,230
So not amicable at all then, really.
207
00:10:53,240 --> 00:10:56,030
Erm, I'm sorry, what's this, err, what's this about?
208
00:10:56,040 --> 00:10:57,430
Gemma's gone missing.
209
00:10:57,440 --> 00:10:59,550
Err, hasn't been seen for four days.
210
00:10:59,560 --> 00:11:01,630
Jesus, you're kidding, what...?
211
00:11:01,640 --> 00:11:03,190
She left her apartment Thursday evening,
212
00:11:03,200 --> 00:11:05,830
not been seen since, by anyone. So...
213
00:11:05,840 --> 00:11:07,390
Would you say that's like her?
214
00:11:07,400 --> 00:11:09,070
No, I mean, err, err, I would say that was
215
00:11:09,080 --> 00:11:11,430
totally out of character.
216
00:11:11,440 --> 00:11:13,070
But, err, well...
217
00:11:13,080 --> 00:11:15,670
I guess I, I didn't know her as well as I thought I did.
218
00:11:15,680 --> 00:11:17,350
Well, sorry, but, what's that
219
00:11:17,360 --> 00:11:19,150
supposed to mean exactly, Gareth?
220
00:11:19,160 --> 00:11:21,470
Well, we had our whole future planned,
221
00:11:21,480 --> 00:11:23,070
we, we bought a place together,
222
00:11:23,080 --> 00:11:25,110
picked out furniture, you know?
223
00:11:25,120 --> 00:11:27,200
And what made her break it off?
224
00:11:27,600 --> 00:11:28,910
Well, you'd have to ask her that.
225
00:11:28,920 --> 00:11:30,350
Well, she's missing,
226
00:11:30,360 --> 00:11:31,790
and we can't find her right now
227
00:11:31,800 --> 00:11:33,990
so you'll have to fill in the blanks.
228
00:11:34,000 --> 00:11:36,910
Did you have any recent online contact with her?
229
00:11:36,920 --> 00:11:38,110
Emails or...
230
00:11:38,120 --> 00:11:40,110
No, no, no, no not since we...
231
00:11:40,120 --> 00:11:42,200
not since we split up.
232
00:11:50,280 --> 00:11:52,070
Err, wait...
233
00:11:52,080 --> 00:11:54,830
wait, i-i-is that why you're here, you...
234
00:11:54,840 --> 00:11:56,710
you think I've done something to her?
235
00:11:56,720 --> 00:11:58,990
- Am I a suspect? - No, we're just... we're err,
236
00:11:59,000 --> 00:12:00,710
eager to find her, that's all.
237
00:12:00,720 --> 00:12:02,800
There's an email address.
238
00:12:05,120 --> 00:12:07,120
Recognise it?
239
00:12:09,560 --> 00:12:11,190
Ever used it?
240
00:12:11,200 --> 00:12:13,440
No, no, sorry.
241
00:12:16,840 --> 00:12:18,030
What do you reckon?
242
00:12:18,040 --> 00:12:19,910
Are you thinking he's our emailer?
243
00:12:19,920 --> 00:12:21,710
I'm thinking that guy has money.
244
00:12:21,720 --> 00:12:23,230
Did you see his suit?
245
00:12:23,240 --> 00:12:24,710
Must be on a decent salary
246
00:12:24,720 --> 00:12:26,030
doing what he's doing, tech development.
247
00:12:26,040 --> 00:12:27,150
So, so what?
248
00:12:27,160 --> 00:12:28,990
So, Gemma Hastings leaves him,
249
00:12:29,000 --> 00:12:31,390
drives 100 miles to live in a box room
250
00:12:31,400 --> 00:12:33,480
in a damp flat share.
251
00:12:34,280 --> 00:12:35,830
Whatever she was running from,
252
00:12:35,840 --> 00:12:37,920
it must've been pretty painful.
253
00:13:19,680 --> 00:13:21,030
Try and... try and take a deep breath.
254
00:13:21,040 --> 00:13:22,670
- Try, you've gotta relax. - What's up?
255
00:13:22,680 --> 00:13:24,350
What's happening?
256
00:13:24,360 --> 00:13:25,910
His breathing's gone all funny.
257
00:13:25,920 --> 00:13:29,320
Dad, Dad?
258
00:13:30,040 --> 00:13:32,040
Call an ambulance.
259
00:13:32,680 --> 00:13:34,550
Come on, Dad. Deep breaths.
260
00:13:34,560 --> 00:13:36,830
Deep breaths, come on.
261
00:14:27,720 --> 00:14:29,190
We're looking at a chest infection,
262
00:14:29,200 --> 00:14:30,830
temperature's dropped.
263
00:14:30,840 --> 00:14:32,430
With your husband's chronic emphysema,
264
00:14:32,440 --> 00:14:34,870
a chest infection is never a welcome visitor.
265
00:14:34,880 --> 00:14:36,710
We'll run a course of antibiotics,
266
00:14:36,720 --> 00:14:39,270
but we need to keep him in for observation overnight.
267
00:14:39,280 --> 00:14:41,430
Thank you, Doctor.
268
00:14:50,920 --> 00:14:52,470
There's nothing in her email trash.
269
00:14:52,480 --> 00:14:54,510
Whatever he sent her has been deleted.
270
00:14:54,520 --> 00:14:56,630
And there's no phone triangulation either.
271
00:14:56,640 --> 00:14:58,510
Thursday night her mobile just went dead.
272
00:14:58,520 --> 00:15:00,150
- Family? -Her mother's in a home
273
00:15:00,160 --> 00:15:02,030
in Walsall. One of the carers tried to tell her,
274
00:15:02,040 --> 00:15:03,790
but they're not sure if she even registered it.
275
00:15:03,800 --> 00:15:05,270
Any other contact?
276
00:15:05,280 --> 00:15:06,830
Well, we went and saw her ex-boyfriend,
277
00:15:06,840 --> 00:15:08,630
the split was kind of acrimonious.
278
00:15:08,640 --> 00:15:10,350
We're checking his movements, Sir.
279
00:15:10,360 --> 00:15:12,110
- What about friends? - Well, she's new to the area,
280
00:15:12,120 --> 00:15:13,350
hasn't really established any.
281
00:15:13,360 --> 00:15:14,670
Clients, you know,
282
00:15:14,680 --> 00:15:16,510
someone she might've met at work.
283
00:15:16,520 --> 00:15:18,390
Yeah, we're trawling through the list, but so far nothing.
284
00:15:18,400 --> 00:15:20,030
-Oh, you're kidding me. - Well, I know it's a bit odd,
285
00:15:20,040 --> 00:15:22,110
but, you know, she hadn't really put down roots yet.
286
00:15:22,120 --> 00:15:23,710
Well, who was the recipient of the email?
287
00:15:23,720 --> 00:15:25,230
Technical support are still working on it,
288
00:15:25,240 --> 00:15:26,950
but they think he was using a VPN blocker
289
00:15:26,960 --> 00:15:28,110
to mask his address.
290
00:15:28,120 --> 00:15:30,150
So, we think she has a stalker.
291
00:15:30,160 --> 00:15:31,830
It gives us two possibilities.
292
00:15:31,840 --> 00:15:33,790
Either she went on the run to get away from him or...
293
00:15:33,800 --> 00:15:35,920
She may be the victim of an abduction.
294
00:15:36,920 --> 00:15:38,710
Yeah.
295
00:15:38,720 --> 00:15:41,390
Okay, I, err, I need to tell you both something.
296
00:15:41,400 --> 00:15:43,990
Erm...
297
00:15:44,000 --> 00:15:47,510
Roland Clyde is a good friend of the Chief Superintendent,
298
00:15:47,520 --> 00:15:50,270
owns the estate agent, top end of the property market.
299
00:15:50,280 --> 00:15:53,430
I've told him we'll make finding her our top priority.
300
00:15:53,440 --> 00:15:55,150
Now, I've already upgraded her to high risk.
301
00:15:55,160 --> 00:15:57,750
I want a team of officers combing the area.
302
00:15:57,760 --> 00:15:59,990
Parks, scrubland, building sites.
303
00:16:00,000 --> 00:16:02,030
- Could do an appeal. - What?
304
00:16:02,040 --> 00:16:03,430
TV.
305
00:16:03,440 --> 00:16:05,230
Local networks.
306
00:16:05,240 --> 00:16:07,320
See if someone comes forward with more information.
307
00:16:08,960 --> 00:16:10,470
A good friend? I know what that means.
308
00:16:10,480 --> 00:16:12,590
it means member of the funny handshake brigade.
309
00:16:12,600 --> 00:16:14,470
Hoity-toity, alright?
310
00:16:14,480 --> 00:16:15,710
No, rough night.
311
00:16:15,720 --> 00:16:16,990
It was a late one.
312
00:16:17,000 --> 00:16:18,470
Out on the town?
313
00:16:18,480 --> 00:16:20,560
My Dad was ill, I had to take him into casualty.
314
00:16:21,440 --> 00:16:23,470
Oh, God, do you need to be there?
315
00:16:23,480 --> 00:16:25,350
- No, it's fine. - Well, just keep me posted
316
00:16:25,360 --> 00:16:27,230
- if you need time off. - Forget I mentioned it, yeah?
317
00:16:57,920 --> 00:17:00,270
No one, not even her housemate claims to know who she was.
318
00:17:00,280 --> 00:17:01,910
Mm.
319
00:17:01,920 --> 00:17:04,390
Five days she's been missing.
320
00:17:04,400 --> 00:17:05,910
We should've been called in sooner.
321
00:17:05,920 --> 00:17:08,200
Well, okay, what about these phone records?
322
00:17:09,880 --> 00:17:10,870
I thought you said there wasn't any?
323
00:17:10,880 --> 00:17:11,990
Well, not in the last five days,
324
00:17:12,000 --> 00:17:13,630
but I'm talking about before.
325
00:17:13,640 --> 00:17:16,670
Look. Brackley, isn't that in Northamptonshire?
326
00:17:16,680 --> 00:17:19,070
Yeah, but okay, she's been to Brackley,
327
00:17:19,080 --> 00:17:20,510
where does that fit in?
328
00:17:20,520 --> 00:17:21,790
Well, a couple of times.
329
00:17:21,800 --> 00:17:23,880
Look, I've circled them in pencil.
330
00:17:24,520 --> 00:17:26,350
You think maybe she's got a boyfriend there?
331
00:17:26,360 --> 00:17:27,870
It's possible.
332
00:17:27,880 --> 00:17:30,750
Right, err, I've just spoken to the Super,
333
00:17:30,760 --> 00:17:32,550
and he's given you the nod for the telly thing.
334
00:17:32,560 --> 00:17:35,080
Oh, great, I'll talk to the press team,
335
00:17:35,960 --> 00:17:37,960
set it up.
336
00:17:44,680 --> 00:17:45,990
Pretty boy.
337
00:17:46,000 --> 00:17:48,080
Eager to get his face in the media.
338
00:17:55,960 --> 00:17:57,870
27th...
339
00:17:57,880 --> 00:17:59,960
27th of August, Brackley...
340
00:18:12,840 --> 00:18:14,430
What have we got?
341
00:18:14,440 --> 00:18:16,520
27th...
342
00:18:22,120 --> 00:18:24,120
Buy flowers.
343
00:18:25,080 --> 00:18:27,470
What were you doing in Brackley, Gemma?
344
00:18:49,360 --> 00:18:50,670
Evening, Rosa.
345
00:18:50,680 --> 00:18:51,910
-Hello. - I'm meeting someone.
346
00:18:51,920 --> 00:18:53,390
Is she here?
347
00:18:53,400 --> 00:18:55,110
She's there.
348
00:18:55,120 --> 00:18:57,200
Ah, thank you.
349
00:18:59,920 --> 00:19:02,110
Hi, I'm Leo.
350
00:19:02,120 --> 00:19:04,200
- Hayley? -Yeah.
351
00:19:29,880 --> 00:19:31,880
Have you don't this sort of thing before?
352
00:19:32,200 --> 00:19:33,590
Why?
353
00:19:33,600 --> 00:19:36,630
I dunno, you just seem really confident.
354
00:19:36,640 --> 00:19:38,720
If it was me I'd be brickin' it.
355
00:19:49,720 --> 00:19:50,990
How's your father?
356
00:19:51,000 --> 00:19:52,910
Have you heard from the hospital?
357
00:19:52,920 --> 00:19:55,000
Err, Mum's with him, says he's doing fine.
358
00:19:58,360 --> 00:19:59,870
Well, you know, if you need to be there then...
359
00:19:59,880 --> 00:20:01,960
Yeah, no, I said it was okay.
360
00:20:03,200 --> 00:20:04,390
Sure, it's just...
361
00:20:04,400 --> 00:20:06,350
Oh, what, am I...
362
00:20:06,360 --> 00:20:07,830
am I not coping?
363
00:20:07,840 --> 00:20:09,350
No, no, not at all.
364
00:20:09,360 --> 00:20:11,920
Okay, well then, there's no need to mention it.
365
00:20:16,440 --> 00:20:18,670
You know, you just show the tiniest bit of weakness
366
00:20:18,680 --> 00:20:20,590
and everybody jumps on it.
367
00:20:20,600 --> 00:20:22,350
So...
368
00:20:22,360 --> 00:20:24,870
Well, it's hardly a weakness if your father's ill.
369
00:20:24,880 --> 00:20:27,190
Oh no, the last thing I need is you gossiping in the mess,
370
00:20:27,200 --> 00:20:29,870
telling everyone I'm off work for personal reasons, or...
371
00:20:29,880 --> 00:20:31,960
I'm just saying I understand.
372
00:20:33,920 --> 00:20:35,920
Inspector, they're ready for you.
373
00:20:38,320 --> 00:20:40,320
Perfect.
374
00:21:11,160 --> 00:21:13,160
Oh, gosh.
375
00:21:34,880 --> 00:21:37,240
Just, erm, looking for a hairbrush.
376
00:21:40,800 --> 00:21:42,630
Who's she?
377
00:21:42,640 --> 00:21:44,670
Your ex?
378
00:21:44,680 --> 00:21:46,760
Someone.
379
00:21:50,840 --> 00:21:52,840
What do you wanna do?
380
00:21:53,680 --> 00:21:55,150
How do you mean?
381
00:21:55,160 --> 00:21:56,910
Well, do you want me to stay?
382
00:21:56,920 --> 00:21:59,000
Sure, whatever.
383
00:22:21,200 --> 00:22:23,270
Her name is Gemma Hastings,
384
00:22:23,280 --> 00:22:25,190
she's 24,
385
00:22:25,200 --> 00:22:28,190
brown hair, brown eyes, five foot seven.
386
00:22:28,200 --> 00:22:30,470
And she was last seen in the Eaton Park area
387
00:22:30,480 --> 00:22:33,670
of the city on Thursday evening.
388
00:22:33,680 --> 00:22:35,710
She left her home on Christchurch Road
389
00:22:35,720 --> 00:22:37,350
at approximately 7:00 pm,
390
00:22:37,360 --> 00:22:39,830
and she decided not to take her car.
391
00:22:39,840 --> 00:22:42,550
So, either she was given a lift by someone,
392
00:22:42,560 --> 00:22:45,280
was on foot, or using public transport.
393
00:22:47,080 --> 00:22:50,510
Obviously, we're concerned for her
394
00:22:50,520 --> 00:22:53,190
and we're urging anyone who thinks they might've seen her
395
00:22:53,200 --> 00:22:55,070
to get in touch with us.
396
00:22:55,080 --> 00:22:56,990
And she was wearing a cream overcoat,
397
00:22:57,000 --> 00:22:59,470
denim jeans and burgundy boots.
398
00:22:59,480 --> 00:23:01,590
If you think you saw Gemma
399
00:23:01,600 --> 00:23:04,030
or have any information that might assist us,
400
00:23:04,040 --> 00:23:06,830
please... call this number.
401
00:23:06,840 --> 00:23:08,150
All calls will be treated...
402
00:23:08,160 --> 00:23:10,240
as confidential.
403
00:23:11,400 --> 00:23:12,950
- Well? -Well, what?
404
00:23:12,960 --> 00:23:14,270
Well, how do you think that went?
405
00:23:14,280 --> 00:23:15,710
Is that you being insecure?
406
00:23:15,720 --> 00:23:17,830
Yeah, you were great, impressive.
407
00:23:17,840 --> 00:23:19,470
- Is that you being nice? - Oh yeah, treasure it,
408
00:23:19,480 --> 00:23:20,750
because it's not gonna happen again.
409
00:23:24,800 --> 00:23:26,800
We've got a visitor.
410
00:23:33,000 --> 00:23:34,470
You think the text is from her?
411
00:23:34,480 --> 00:23:36,590
Yes, err, I got it just after 9:00.
412
00:23:36,600 --> 00:23:38,680
Came straight here.
413
00:23:39,160 --> 00:23:40,710
'Don't want you to worry, lovely boy,
414
00:23:40,720 --> 00:23:42,550
I've caused you enough pain.
415
00:23:42,560 --> 00:23:45,520
I just wanted you to know I'm okay. G.'
416
00:23:46,640 --> 00:23:49,630
- That's not her number. - No.
417
00:23:49,640 --> 00:23:50,990
-Sent from another phone. - Mm-hmm.
418
00:23:51,000 --> 00:23:52,670
- Do you recognise it? - Uh-uh.
419
00:23:52,680 --> 00:23:54,150
But she used to call me that name
420
00:23:54,160 --> 00:23:56,440
and I don't know who else knew that term.
421
00:23:57,280 --> 00:23:58,870
Right, erm...
422
00:23:58,880 --> 00:24:00,190
right, we'll contact the service provider,
423
00:24:00,200 --> 00:24:02,030
work out where it came from.
424
00:24:02,040 --> 00:24:03,790
It could be a burner phone.
425
00:24:03,800 --> 00:24:06,070
Why would she change phones?
426
00:24:06,080 --> 00:24:08,160
Well, maybe she's trying to stop someone tracing her.
427
00:24:09,840 --> 00:24:11,840
You should text her back.
428
00:24:13,640 --> 00:24:15,640
And say what?
429
00:24:16,240 --> 00:24:18,240
Asking her to explain, asking her to call you.
430
00:24:19,400 --> 00:24:20,710
Tell her that you're worried,
431
00:24:20,720 --> 00:24:22,800
tell her that you want to help.
432
00:24:29,920 --> 00:24:31,960
Yeah, I'm, I'm sorry, I don't know what to say.
433
00:24:38,800 --> 00:24:41,510
So relieved to hear from you.
434
00:24:41,520 --> 00:24:43,600
Call me, please.
435
00:24:47,400 --> 00:24:48,510
You need an emoji.
436
00:24:48,520 --> 00:24:50,600
A...worried face.
437
00:24:51,080 --> 00:24:53,080
Sure.
438
00:24:54,760 --> 00:24:56,760
Okay, right.
439
00:24:57,720 --> 00:24:59,190
Give this to technical support,
440
00:24:59,200 --> 00:25:01,280
see if they can track the sender.
441
00:25:04,800 --> 00:25:06,030
- Thank you. - Let me know.
442
00:25:06,040 --> 00:25:08,120
Of course.
443
00:25:23,000 --> 00:25:25,040
Well, what do you reckon?
444
00:25:26,640 --> 00:25:28,640
I reckon...
445
00:25:29,040 --> 00:25:30,550
you should be with your family.
446
00:25:31,800 --> 00:25:33,880
They'll call me if they need me.
447
00:25:34,200 --> 00:25:36,200
Seriously?
448
00:25:37,000 --> 00:25:39,470
I wanna wait and see if we get anything back.
449
00:25:39,480 --> 00:25:41,560
So, you go and leave it with me.
450
00:25:44,400 --> 00:25:46,400
Fine.
451
00:26:00,800 --> 00:26:02,030
- Helen, hi. - Hi.
452
00:26:02,040 --> 00:26:03,190
I'm so sorry I'm late.
453
00:26:03,200 --> 00:26:05,280
- It's alright. - Ah.
454
00:26:08,120 --> 00:26:09,990
So...
455
00:26:10,000 --> 00:26:11,710
This is, err, an official meeting,
456
00:26:11,720 --> 00:26:14,030
or are we just catching up on nine years of gossip?
457
00:26:16,080 --> 00:26:18,160
- It's been a while. -Yeah.
458
00:26:18,760 --> 00:26:21,270
Okay, Gemma.
459
00:26:21,280 --> 00:26:23,360
What were you looking at?
460
00:26:24,600 --> 00:26:26,590
Brackley again.
461
00:26:26,600 --> 00:26:28,590
Flowers.
462
00:26:28,600 --> 00:26:30,680
St. Olaf's School?
463
00:26:33,880 --> 00:26:35,880
What is that about?
464
00:26:41,320 --> 00:26:42,350
Anything?
465
00:26:42,360 --> 00:26:43,710
Yeah.
466
00:26:43,720 --> 00:26:45,800
You know that message from Gemma?
467
00:26:46,200 --> 00:26:47,830
The text was sent locally.
468
00:26:47,840 --> 00:26:49,150
Vicarage Road?
469
00:26:49,160 --> 00:26:51,240
Mm, hang on.
470
00:26:56,280 --> 00:26:58,710
Vicarage Road...
471
00:26:58,720 --> 00:27:01,150
That was one of the properties she was letting.
472
00:27:01,160 --> 00:27:03,270
We need to get over there.
473
00:27:25,360 --> 00:27:26,790
Property got broken into,
474
00:27:26,800 --> 00:27:28,880
so, it's being renovated.
475
00:27:30,040 --> 00:27:31,750
Wait for me here,
476
00:27:31,760 --> 00:27:34,310
in case someone comes out. Hm?
477
00:27:34,320 --> 00:27:36,400
Okay.
478
00:27:43,880 --> 00:27:45,870
So, I took her out for lunch, new staff,
479
00:27:45,880 --> 00:27:48,120
you know, and she seemed nice.
480
00:27:49,120 --> 00:27:50,950
But...
481
00:27:50,960 --> 00:27:52,790
guarded.
482
00:27:52,800 --> 00:27:54,390
Never worked as an estate agent before,
483
00:27:54,400 --> 00:27:56,520
but she was personable, keen.
484
00:27:57,520 --> 00:27:59,520
Relocated for a fresh start.
485
00:28:00,520 --> 00:28:02,470
Mm-hmm.
486
00:28:02,480 --> 00:28:03,790
But she gave me the distinct impression
487
00:28:03,800 --> 00:28:05,880
that she just ended a relationship.
488
00:28:06,840 --> 00:28:09,790
She seemed... lonely, I suppose,
489
00:28:09,800 --> 00:28:10,990
a little...
490
00:28:11,000 --> 00:28:12,510
wounded.
491
00:28:12,520 --> 00:28:14,950
Reluctant to open up.
492
00:28:14,960 --> 00:28:17,590
I actually encouraged her to start dating again.
493
00:28:17,600 --> 00:28:19,680
And did she take your advice?
494
00:28:20,280 --> 00:28:22,070
I don't know.
495
00:28:48,000 --> 00:28:50,070
Did you hear about my brother?
496
00:28:50,080 --> 00:28:52,160
Mm, I was so sorry, Tommy.
497
00:28:53,240 --> 00:28:54,630
It must've been heartbreaking.
498
00:28:54,640 --> 00:28:56,720
Yeah, 31.
499
00:28:58,120 --> 00:29:00,390
Which makes me next in line.
500
00:29:00,400 --> 00:29:02,670
Eighth Earl of Asherton one day.
501
00:29:02,680 --> 00:29:04,630
They'll expect me to step up,
502
00:29:04,640 --> 00:29:06,670
do my duty, run the estate.
503
00:29:06,680 --> 00:29:08,760
What, that's not what you want?
504
00:29:09,160 --> 00:29:11,160
Not really.
505
00:29:11,960 --> 00:29:14,110
I know all about it.
506
00:29:14,120 --> 00:29:15,790
Pressure of the family name.
507
00:29:15,800 --> 00:29:18,030
I stepped in when my father was about to sell up.
508
00:29:18,040 --> 00:29:20,840
I just... I felt the weight of responsibility.
509
00:29:22,760 --> 00:29:24,790
I told them I want something else.
510
00:29:24,800 --> 00:29:26,880
You were always like that.
511
00:29:27,880 --> 00:29:29,430
Restless,
512
00:29:29,440 --> 00:29:31,520
even when happiness was right in front of you.
513
00:29:33,360 --> 00:29:35,270
Even when it was staring you in the face.
514
00:30:02,080 --> 00:30:03,950
Havers!
515
00:30:03,960 --> 00:30:06,040
It's only me.
516
00:30:06,440 --> 00:30:07,470
I thought you might need backup.
517
00:30:13,200 --> 00:30:14,870
Christ on a bike, Bekele,
518
00:30:14,880 --> 00:30:17,160
- you scared the shit out of me. - Sorry, sorry.
519
00:30:19,120 --> 00:30:21,960
- Any sign of her? - No, nothing.
520
00:30:23,160 --> 00:30:25,240
Nothing at all, it doesn't make any sense.
521
00:30:26,120 --> 00:30:28,120
Maybe someone set us up.
522
00:30:48,920 --> 00:30:50,790
Over here, body!
523
00:31:05,560 --> 00:31:08,350
Good morning from Three Counties Local News.
524
00:31:08,360 --> 00:31:11,630
It's 8:25 on Friday, 13th September.
525
00:31:11,640 --> 00:31:13,430
And before the regional headlines,
526
00:31:13,440 --> 00:31:16,110
it's over to Michael Anderson with the weather.
527
00:31:16,120 --> 00:31:17,510
Good morning...
528
00:31:32,320 --> 00:31:34,790
And here are the headlines from Three Counties News.
529
00:31:34,800 --> 00:31:37,230
Police have confirmed that the body found last night
530
00:31:37,240 --> 00:31:39,070
in the Stepsgate District
531
00:31:39,080 --> 00:31:41,870
was that of the missing estate agent, Gemma Hastings.
532
00:31:41,880 --> 00:31:43,910
Gemma went missing after leaving her flat
533
00:31:43,920 --> 00:31:45,430
in Christchurch Road
534
00:31:45,440 --> 00:31:47,310
on Thursday the 5th of September.
535
00:31:47,320 --> 00:31:49,190
A spokesman for the police said that
536
00:31:49,200 --> 00:31:51,430
there were following a number of lines of enquiry...
537
00:31:55,920 --> 00:31:58,630
...more developments in this tragic story.
538
00:31:58,640 --> 00:32:00,630
In other news...
539
00:32:10,920 --> 00:32:12,470
Victim's Gemma Hastings.
540
00:32:12,480 --> 00:32:14,830
She was attacked with some kind of blunt object,
541
00:32:14,840 --> 00:32:16,270
the skull is caved in.
542
00:32:16,280 --> 00:32:18,310
She left her flat on Christchurch Road,
543
00:32:18,320 --> 00:32:21,390
then we think walked into town. The state of the body,
544
00:32:21,400 --> 00:32:22,870
it's likely she was killed the same night
545
00:32:22,880 --> 00:32:24,230
she went missing.
546
00:32:24,240 --> 00:32:25,870
Now the body's found in some parkland
547
00:32:25,880 --> 00:32:28,150
near a disused railway.
548
00:32:28,160 --> 00:32:30,070
There's no blood spray, so indications are
549
00:32:30,080 --> 00:32:32,110
this isn't where she was murdered.
550
00:32:32,120 --> 00:32:34,310
The attacker dumped her body there.
551
00:32:42,680 --> 00:32:44,510
We believe you were the last person who saw her
552
00:32:44,520 --> 00:32:46,600
before she was killed.
553
00:32:47,840 --> 00:32:50,270
I'm afraid we're going to need a DNA sample.
554
00:32:50,280 --> 00:32:51,990
Sorry, err, what?
555
00:32:52,000 --> 00:32:54,080
For traces on the body.
556
00:32:54,440 --> 00:32:56,350
You're a close contact.
557
00:32:56,360 --> 00:32:59,350
We need to eliminate your DNA from the search.
558
00:32:59,360 --> 00:33:03,550
Fraser, can you tell us a bit about her behaviour that night?
559
00:33:03,560 --> 00:33:06,360
Maybe tell us a little bit about her routine?
560
00:33:08,560 --> 00:33:10,230
Sorry, I don't, I don't understand.
561
00:33:10,240 --> 00:33:11,790
That's okay.
562
00:33:11,800 --> 00:33:13,590
Was she in a hurry?
563
00:33:13,600 --> 00:33:16,270
Did she give you the sense that she was meeting someone?
564
00:33:16,280 --> 00:33:18,070
Not really, erm...
565
00:33:18,080 --> 00:33:20,150
Did she take anything with her?
566
00:33:20,160 --> 00:33:24,120
Erm, she just had her handbag, I think, erm, yeah.
567
00:33:26,440 --> 00:33:29,400
Did she give you any indication at all of where she was going?
568
00:33:32,000 --> 00:33:33,510
No, I, err...
569
00:33:33,520 --> 00:33:35,030
I think I just assumed...
570
00:33:35,040 --> 00:33:36,350
What?
571
00:33:36,360 --> 00:33:38,440
Well, I just assumed it was a date.
572
00:33:39,240 --> 00:33:41,670
Okay, why would you assume that?
573
00:33:41,680 --> 00:33:43,430
She, she had this...
574
00:33:43,440 --> 00:33:44,990
err, thing on her phone.
575
00:33:45,000 --> 00:33:46,350
What thing?
576
00:33:46,360 --> 00:33:49,670
It was a new, sort of dating app
577
00:33:49,680 --> 00:33:51,230
she'd just downloaded.
578
00:33:58,400 --> 00:34:00,030
How you getting on with CCTV?
579
00:34:00,040 --> 00:34:02,670
Nada. Vicarage Road is a blank spot.
580
00:34:02,680 --> 00:34:03,910
Can you check this out? It might be something,
581
00:34:03,920 --> 00:34:04,950
it might be nothing.
582
00:34:04,960 --> 00:34:06,510
Phone records?
583
00:34:06,520 --> 00:34:08,840
Yeah, only interested in the two I've circled.
584
00:34:09,840 --> 00:34:11,190
- Brackley. - Mm-hmm.
585
00:34:11,200 --> 00:34:13,030
Little market town in Northamptonshire.
586
00:34:13,040 --> 00:34:15,070
Gemma Hastings...
587
00:34:15,080 --> 00:34:17,160
was there recently.
588
00:34:18,520 --> 00:34:21,670
100 miles away, no idea why.
589
00:34:21,680 --> 00:34:23,630
But she made some calls in the vicinity.
590
00:34:23,640 --> 00:34:25,230
Could you get a more exact location?
591
00:34:25,240 --> 00:34:26,950
How?
592
00:34:26,960 --> 00:34:28,390
Well...
593
00:34:28,400 --> 00:34:30,480
it says detective on your badge there.
594
00:34:33,120 --> 00:34:34,830
DS Havers, somebody here to see you.
595
00:34:42,080 --> 00:34:44,080
Didn't you go in today?
596
00:34:44,920 --> 00:34:46,270
I phoned in sick.
597
00:34:46,280 --> 00:34:48,070
Why? Why are you so upset?
598
00:34:52,720 --> 00:34:54,270
- Huh? - Can you...
599
00:34:54,280 --> 00:34:56,390
can you not, please.
600
00:34:56,400 --> 00:34:58,230
Fraser, I'm sorry.
601
00:34:58,240 --> 00:35:00,320
How many more times can I say it?
602
00:35:01,240 --> 00:35:03,240
I don't...
603
00:35:03,640 --> 00:35:05,640
You need to get your own place.
604
00:35:06,360 --> 00:35:07,750
Yes, but it is not that easy,
605
00:35:07,760 --> 00:35:09,550
not when you've just come out of prison,
606
00:35:09,560 --> 00:35:12,040
- you know that! - I just don't know who you are.
607
00:35:14,240 --> 00:35:16,240
Some days...
608
00:35:17,800 --> 00:35:19,670
I mean, you can, you can be so different.
609
00:35:22,320 --> 00:35:24,320
Come on.
610
00:35:27,680 --> 00:35:29,350
Let me cook something, okay?
611
00:35:29,360 --> 00:35:30,950
To say sorry?
612
00:35:30,960 --> 00:35:33,040
And then...
613
00:35:34,600 --> 00:35:36,110
we'll light some candles,
614
00:35:36,120 --> 00:35:37,830
maybe get some wine in.
615
00:35:37,840 --> 00:35:39,920
It'll be nice.
616
00:35:40,960 --> 00:35:42,960
I'll make pasta.
617
00:35:45,800 --> 00:35:49,000
Do you happen to have some, err, some cash?
618
00:35:52,240 --> 00:35:54,320
Because I don't remember...
619
00:35:57,800 --> 00:35:59,800
Thanks.
620
00:36:00,400 --> 00:36:02,400
Do you think I could get that too?
621
00:36:03,680 --> 00:36:05,680
Sure.
622
00:36:21,800 --> 00:36:23,790
When was it that you first met him?
623
00:36:23,800 --> 00:36:24,910
Last night.
624
00:36:24,920 --> 00:36:28,070
Err, at a pizza restaurant.
625
00:36:28,080 --> 00:36:31,750
He said he'd been there before, so, yeah.
626
00:36:31,760 --> 00:36:33,840
And you spent the evening with him?
627
00:36:34,280 --> 00:36:35,910
Just talking or...?
628
00:36:35,920 --> 00:36:38,150
Yeah, and...
629
00:36:38,160 --> 00:36:40,310
And...?
630
00:36:40,320 --> 00:36:42,510
I went back to his house.
631
00:36:42,520 --> 00:36:43,950
Did something happen?
632
00:36:43,960 --> 00:36:47,240
He had this, er, picture, a photograph...
633
00:36:48,160 --> 00:36:49,550
Her.
634
00:36:49,560 --> 00:36:51,430
You're sure?
635
00:36:51,440 --> 00:36:55,070
Absolutely. She was wearing the exact same coat.
636
00:36:55,080 --> 00:36:57,190
Can you tell us a little bit more about the image?
637
00:36:57,200 --> 00:36:59,430
That's the thing, it was sort of...
638
00:36:59,440 --> 00:37:01,520
...weird.
639
00:37:02,280 --> 00:37:04,070
Weird how?
640
00:37:04,080 --> 00:37:07,270
Like she was angry he was taking the photo.
641
00:37:16,960 --> 00:37:18,590
Mr Hodgson.
642
00:37:18,600 --> 00:37:20,550
We've got a warrant.
643
00:38:02,960 --> 00:38:04,960
Inspector!
644
00:38:11,480 --> 00:38:12,870
Gemma.
645
00:38:12,880 --> 00:38:14,630
Afraid so.
646
00:38:21,640 --> 00:38:23,720
Looks like Leo wouldn't take no for an answer.
647
00:38:25,840 --> 00:38:27,630
I am Detective Inspector Lynley,
648
00:38:27,640 --> 00:38:29,830
my colleague is Detective Sergeant Havers,
649
00:38:29,840 --> 00:38:31,750
and we're interviewing...?
650
00:38:31,760 --> 00:38:33,840
My name is Leo Hodgson.
651
00:38:34,160 --> 00:38:35,910
Thank you, Leo.
652
00:38:35,920 --> 00:38:38,390
Now, you've been made aware of your right to a solicitor
653
00:38:38,400 --> 00:38:40,630
but you're happy to be interviewed without one present?
654
00:38:40,640 --> 00:38:42,350
Yes, yes I am.
655
00:38:42,360 --> 00:38:43,630
I just want this dealt with.
656
00:38:43,640 --> 00:38:45,720
Great.
657
00:38:47,600 --> 00:38:49,270
Do you know this woman?
658
00:38:49,280 --> 00:38:51,360
No, no I don't.
659
00:38:52,840 --> 00:38:54,630
Well...
660
00:38:54,640 --> 00:38:57,640
here's a photograph of her we found at your house.
661
00:39:00,640 --> 00:39:02,640
And another one.
662
00:39:03,840 --> 00:39:05,840
And another.
663
00:39:06,880 --> 00:39:09,280
Got many more, if you take my point.
664
00:39:12,000 --> 00:39:14,430
They're just photos.
665
00:39:14,440 --> 00:39:17,430
It's my job, I work in a photography lab.
666
00:39:17,440 --> 00:39:20,840
You took those photos yourself, so you know her.
667
00:39:21,960 --> 00:39:23,310
I've seen her about, yeah.
668
00:39:23,320 --> 00:39:24,990
Okay.
669
00:39:25,000 --> 00:39:27,080
So, why did you just lie to us?
670
00:39:29,040 --> 00:39:31,040
We weren't close.
671
00:39:31,760 --> 00:39:33,630
I saw her on the street.
672
00:39:33,640 --> 00:39:35,430
I take pictures of people.
673
00:39:35,440 --> 00:39:38,270
It's a kind of hobby.
674
00:39:38,280 --> 00:39:40,360
Women?
675
00:39:42,280 --> 00:39:44,480
- Yes. - And how do they feel about it?
676
00:39:46,240 --> 00:39:48,920
Being followed, having their picture taken...
677
00:39:49,800 --> 00:39:51,800
It's just harmless.
678
00:39:54,200 --> 00:39:56,200
Is that what they would call it?
679
00:39:56,720 --> 00:39:58,710
Tell us about your date.
680
00:39:58,720 --> 00:40:00,310
You went on a date with Gemma Hastings,
681
00:40:00,320 --> 00:40:01,710
now she's missing.
682
00:40:01,720 --> 00:40:04,750
I...err, yeah, alright.
683
00:40:04,760 --> 00:40:06,840
Where was the date?
684
00:40:07,360 --> 00:40:09,510
We met at a local restaurant.
685
00:40:09,520 --> 00:40:11,600
Alterio's.
686
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Is that one of your favourite places?
687
00:40:14,840 --> 00:40:16,270
I've been there before, yeah.
688
00:40:16,280 --> 00:40:18,590
It's just round the corner from my house.
689
00:40:18,600 --> 00:40:20,680
How'd the evening with this one go then, huh?
690
00:40:21,440 --> 00:40:23,440
It was fine.
691
00:40:25,560 --> 00:40:27,310
Did you agree to meet again?
692
00:40:27,320 --> 00:40:28,870
No.
693
00:40:28,880 --> 00:40:30,960
Why?
694
00:40:31,440 --> 00:40:33,440
It didn't really work out between us.
695
00:40:34,560 --> 00:40:36,230
You broke things off?
696
00:40:36,240 --> 00:40:38,070
We just weren't...
697
00:40:38,080 --> 00:40:40,160
compatible.
698
00:40:42,040 --> 00:40:44,040
But you wanted to see her.
699
00:40:44,720 --> 00:40:46,910
You made several requests on the app.
700
00:40:46,920 --> 00:40:48,710
We checked.
701
00:40:48,720 --> 00:40:50,510
One or two, yes, but...
702
00:40:50,520 --> 00:40:52,600
Ten.
703
00:40:52,960 --> 00:40:55,600
Ten and she never replied.
704
00:40:56,520 --> 00:40:58,630
Is that right?
705
00:40:58,640 --> 00:41:01,200
And then you wrote her some emails.
706
00:41:02,960 --> 00:41:04,710
That is your account, isn't it, Leo?
707
00:41:04,720 --> 00:41:07,390
Then you turn up at Christchurch Road.
708
00:41:07,400 --> 00:41:09,590
Followed her,
709
00:41:09,600 --> 00:41:11,710
took her photo...
710
00:41:11,720 --> 00:41:13,990
Why?
711
00:41:14,000 --> 00:41:16,270
As a memento?
712
00:41:16,280 --> 00:41:18,560
It was a stupid thing to do, I know that now.
713
00:41:23,280 --> 00:41:24,870
She's dead, Leo.
714
00:41:24,880 --> 00:41:26,960
Someone smashed her skull in.
715
00:41:28,680 --> 00:41:30,680
Dumped her body in some scrubland.
716
00:41:34,440 --> 00:41:36,440
It wasn't me.
717
00:41:37,280 --> 00:41:39,280
I liked her.
718
00:41:40,360 --> 00:41:42,360
Maybe a little too much, yeah?
719
00:41:44,720 --> 00:41:46,430
No alibi for Thursday night.
720
00:41:46,440 --> 00:41:48,520
Do you reckon we've found our guy?
721
00:41:49,520 --> 00:41:51,070
What, what's up?
722
00:41:51,080 --> 00:41:52,790
Well...
723
00:41:52,800 --> 00:41:54,880
he's hard to read, that's all.
724
00:41:55,760 --> 00:41:57,950
- Like a movie with the sound off. - Mm.
725
00:41:57,960 --> 00:42:00,040
Hard to interpret.
726
00:42:01,600 --> 00:42:03,070
We've been getting press calls.
727
00:42:03,080 --> 00:42:05,160
Someone's leaked that we've made an arrest.
728
00:42:07,160 --> 00:42:08,670
Okay, Simon, so what have you got?
729
00:42:08,680 --> 00:42:10,350
I've taken a look at what you've sent me,
730
00:42:10,360 --> 00:42:12,590
hair samples from Hodgson's house, fingerprints...
731
00:42:12,600 --> 00:42:14,270
- And? - None of it's Gemma,
732
00:42:14,280 --> 00:42:15,750
no DNA traces.
733
00:42:15,760 --> 00:42:17,630
Oh, bollocks.
734
00:42:17,640 --> 00:42:20,150
If she was in his house, then he's obliterated any evidence,
735
00:42:20,160 --> 00:42:21,670
scrubbed the place clean.
736
00:42:21,680 --> 00:42:22,990
About the only chemical trace I could find
737
00:42:23,000 --> 00:42:24,470
was NACLO, bleach.
738
00:42:24,480 --> 00:42:25,830
Yeah, we found about
739
00:42:25,840 --> 00:42:27,270
ten different kinds of cleaning fluids.
740
00:42:27,280 --> 00:42:28,510
Either he's guilty as hell or...
741
00:42:28,520 --> 00:42:30,150
OCD about his cleanliness.
742
00:42:30,160 --> 00:42:31,870
Likewise his car, I'm afraid.
743
00:42:31,880 --> 00:42:34,710
No discernible traces, nothing.
744
00:42:34,720 --> 00:42:37,360
If he transported her, he didn't use his vehicle.
745
00:42:38,880 --> 00:42:41,000
So, there's no evidence linking him to the murder?
746
00:42:43,440 --> 00:42:45,440
We have to release him.
747
00:42:51,640 --> 00:42:53,550
Oh, his face is gonna be in the press.
748
00:42:53,560 --> 00:42:55,640
That's all we need.
749
00:42:58,800 --> 00:43:00,910
I warned you both.
750
00:43:00,920 --> 00:43:03,350
The Chief Superintendent is demanding a result.
751
00:43:03,360 --> 00:43:05,070
Are you really gonna let him walk out of here?
752
00:43:05,080 --> 00:43:07,160
There's no evidence linking him to the body.
753
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
Get some.
754
00:43:16,040 --> 00:43:18,040
What if he was smart?
755
00:43:18,480 --> 00:43:20,070
What if he managed to cover his tracks?
756
00:43:20,080 --> 00:43:21,870
- Do you wanna keep on him? - Yeah.
757
00:43:21,880 --> 00:43:22,990
Me too.
758
00:43:23,000 --> 00:43:25,110
Around the clock.
759
00:43:25,120 --> 00:43:26,390
Contact the surveillance unit.
760
00:43:26,400 --> 00:43:28,150
It might take 24 hours to set up.
761
00:43:28,160 --> 00:43:29,550
We can't wait that long.
762
00:43:29,560 --> 00:43:30,870
I'll run surveillance tonight, yeah,
763
00:43:30,880 --> 00:43:31,870
- leave it with me. - Are you sure?
764
00:43:31,880 --> 00:43:33,960
What about your father?
765
00:43:34,280 --> 00:43:36,280
Sorry.
766
00:43:59,760 --> 00:44:01,760
Helen, I, err...
767
00:44:02,560 --> 00:44:04,560
I saw the news.
768
00:44:05,520 --> 00:44:08,230
I just wanted to say how sorry I was
769
00:44:08,240 --> 00:44:10,030
and I wanted to say it face to face,
770
00:44:10,040 --> 00:44:12,120
not on the phone.
771
00:44:12,720 --> 00:44:14,720
I feel like it's my fault.
772
00:44:15,920 --> 00:44:17,550
What?
773
00:44:17,560 --> 00:44:19,550
- Why? - If she met some creep online,
774
00:44:19,560 --> 00:44:21,270
I encouraged her.
775
00:44:21,280 --> 00:44:22,910
You know, she was fragile.
776
00:44:22,920 --> 00:44:24,390
She was on the rebound.
777
00:44:24,400 --> 00:44:26,480
I told her to get out there.
778
00:45:22,920 --> 00:45:24,670
Right, my turn.
779
00:45:24,680 --> 00:45:25,990
You're done for the night.
780
00:45:26,000 --> 00:45:28,080
Reckon he's not coming out again.
781
00:45:29,320 --> 00:45:31,070
What happened with Brackley? Any leads?
782
00:45:31,080 --> 00:45:32,510
Still working on it.
783
00:45:32,520 --> 00:45:34,600
Had to shelve it to do this.
784
00:45:36,200 --> 00:45:38,750
If you're pissed off that I picked you, you shouldn't be,
785
00:45:38,760 --> 00:45:40,840
I'm giving you an opportunity.
786
00:45:41,320 --> 00:45:43,710
- We've gotta work twice as hard. - We?
787
00:45:43,720 --> 00:45:45,800
You know what I mean.
788
00:45:46,880 --> 00:45:48,880
- See you tomorrow. - Yeah.
789
00:46:00,240 --> 00:46:01,670
It's sort of scary, isn't it?
790
00:46:03,000 --> 00:46:05,080
Like how random it all is.
791
00:46:07,040 --> 00:46:08,270
I suppose everything that's happened
792
00:46:08,280 --> 00:46:10,360
has made me realise a lot of things.
793
00:46:11,600 --> 00:46:13,350
Like?
794
00:46:13,360 --> 00:46:14,990
Like...
795
00:46:15,000 --> 00:46:16,870
everyone's got...
796
00:46:16,880 --> 00:46:19,510
a perfect partner out there, but...
797
00:46:19,520 --> 00:46:21,600
fate intervenes and...
798
00:46:21,960 --> 00:46:23,960
you might not end up with them.
799
00:46:24,280 --> 00:46:27,360
Like, life is short.
800
00:46:29,360 --> 00:46:31,360
Live in the moment.
801
00:47:28,880 --> 00:47:30,880
Oh, come on...
802
00:47:53,640 --> 00:47:54,710
Urgh.
803
00:48:02,480 --> 00:48:05,030
-Hey, what's up? - Hi, I need you back here.
804
00:48:05,040 --> 00:48:06,750
I've gotta get over to the hospital, my Dad's taken a turn.
805
00:48:06,760 --> 00:48:08,990
-Err, okay, yeah. - Okay, thanks.
806
00:48:21,600 --> 00:48:22,710
Oi!
807
00:48:22,720 --> 00:48:24,430
Don't want you here, murderer.
808
00:48:24,440 --> 00:48:25,990
Urgh! Argh!
809
00:48:28,960 --> 00:48:30,830
Urgh.
810
00:48:38,600 --> 00:48:41,030
- Where am I supposed to go?! - Paolo, if you just sit down...
811
00:48:41,040 --> 00:48:42,990
No, no, no, no, no! You told me, so I'm listening!
812
00:48:43,000 --> 00:48:44,510
- We'll talk it through... - Shut up!
813
00:48:44,520 --> 00:48:45,870
I'm just, I'm... just, could you...
814
00:48:47,520 --> 00:48:50,030
Where am I supposed to go?!
815
00:48:50,040 --> 00:48:51,310
I ask you, where?!
816
00:48:51,320 --> 00:48:52,670
Can you just calm down?
817
00:48:52,680 --> 00:48:54,760
Where?!
818
00:49:02,040 --> 00:49:03,430
Barbara. How is he?
819
00:49:03,440 --> 00:49:04,750
We've given him Theophylline,
820
00:49:04,760 --> 00:49:06,110
he's a little more stable.
821
00:49:11,080 --> 00:49:14,070
Hi, Papa. Hi, it's me.
822
00:49:14,080 --> 00:49:16,160
I'm here.
823
00:49:36,400 --> 00:49:38,400
Leo?
824
00:50:16,640 --> 00:50:18,310
Tony, what are you...?
825
00:50:20,840 --> 00:50:22,840
What's happened?
826
00:50:53,880 --> 00:50:55,880
I got a call from the station.
827
00:50:57,920 --> 00:50:59,920
What happened?
828
00:51:02,040 --> 00:51:03,390
Tell me.
829
00:51:03,400 --> 00:51:04,790
- We were... - It's not Bekele's fault,
830
00:51:04,800 --> 00:51:07,200
- it was... - One of you, please.
831
00:51:09,000 --> 00:51:10,790
I was running surveillance, Sir, and...
832
00:51:10,800 --> 00:51:12,190
I was the senior officer on duty...
833
00:51:12,200 --> 00:51:13,830
Spare me the Spartacus routine,
834
00:51:13,840 --> 00:51:15,920
just the facts.
835
00:51:17,160 --> 00:51:20,190
We were shadowing him from the street.
836
00:51:20,200 --> 00:51:22,280
And?
837
00:51:22,840 --> 00:51:24,840
There was a handover,
838
00:51:25,200 --> 00:51:27,870
a gap just before I got there, and...
839
00:51:27,880 --> 00:51:30,070
I found him lying in the driveway outside his house,
840
00:51:30,080 --> 00:51:32,160
someone had...
841
00:51:32,480 --> 00:51:34,030
attacked him.
842
00:51:34,040 --> 00:51:36,400
They don't know if he's gonna survive.
843
00:51:38,400 --> 00:51:40,400
Possible bleed on the brain.
844
00:51:41,280 --> 00:51:43,280
Jesus Christ.
845
00:51:46,200 --> 00:51:47,510
Where were you?
846
00:51:47,520 --> 00:51:49,600
I was, erm...
847
00:51:50,560 --> 00:51:52,560
I was here.
848
00:51:53,280 --> 00:51:55,280
Here?
849
00:51:55,600 --> 00:51:57,070
At the hospital?
850
00:51:57,080 --> 00:51:59,160
I got a call about my dad.
851
00:52:04,680 --> 00:52:06,590
Is he okay?
852
00:52:06,600 --> 00:52:08,590
Yeah, he's fine, he's out of danger.
853
00:52:08,600 --> 00:52:10,680
But obviously...
854
00:52:12,680 --> 00:52:14,950
A suspect gets beaten to a pulp
855
00:52:14,960 --> 00:52:17,040
while we're supposed to be watching him.
856
00:52:18,880 --> 00:52:20,880
Do you have any idea where this puts us?
857
00:52:23,200 --> 00:52:25,200
Nies will have a field day.
858
00:52:26,800 --> 00:52:28,350
Do we know who attacked him?
859
00:52:28,360 --> 00:52:30,230
There's no witnesses.
860
00:52:30,240 --> 00:52:31,670
We found a note in the house,
861
00:52:31,680 --> 00:52:33,270
a threatening letter.
862
00:52:33,280 --> 00:52:34,710
The case is starting to get a lot of coverage.
863
00:52:34,720 --> 00:52:36,800
People are angry, I guess.
864
00:52:39,040 --> 00:52:41,040
Tony, you, erm, wait outside for a minute.
865
00:52:41,520 --> 00:52:43,520
Sir.
866
00:53:01,040 --> 00:53:02,790
- It's on me. - Okay, listen.
867
00:53:02,800 --> 00:53:04,150
I mean it.
868
00:53:04,160 --> 00:53:05,550
It's neglect of duty, I left my post.
869
00:53:05,560 --> 00:53:07,670
No, you called me.
870
00:53:07,680 --> 00:53:08,790
I have a missed call from you.
871
00:53:08,800 --> 00:53:10,880
Just to tell you about my dad.
872
00:53:11,720 --> 00:53:13,720
You were calling me for backup.
873
00:53:16,720 --> 00:53:18,720
Yeah.
874
00:53:21,240 --> 00:53:23,240
Okay, I, erm...
875
00:53:24,000 --> 00:53:26,000
What?
876
00:53:26,400 --> 00:53:28,870
I, err, I need to talk to the Chief.
877
00:53:28,880 --> 00:53:30,960
Well, what are you gonna say? I mean...
878
00:54:05,200 --> 00:54:07,200
Hey.
879
00:54:07,840 --> 00:54:09,840
You alright?
880
00:54:11,840 --> 00:54:13,710
No.
881
00:54:13,720 --> 00:54:15,800
I really messed up.
882
00:54:40,080 --> 00:54:42,080
Ciao.
883
00:54:43,560 --> 00:54:45,110
You're not talking to me?
884
00:54:45,120 --> 00:54:48,470
Look, I'm... sorry. I was upset, okay?
885
00:54:48,480 --> 00:54:50,560
I didn't mean to get in such a mood.
886
00:54:51,080 --> 00:54:52,550
I thought, I dunno...
887
00:54:52,560 --> 00:54:54,640
I thought you were trying to get rid of me.
888
00:54:55,440 --> 00:54:57,440
Come on, let me do that.
889
00:54:58,360 --> 00:55:00,360
I got it.
890
00:55:01,680 --> 00:55:04,230
I'm not usually like that. I...
891
00:55:04,240 --> 00:55:06,320
had way too much to drink and...
892
00:55:12,720 --> 00:55:14,720
You scared me.
893
00:55:15,360 --> 00:55:17,030
Chucking stuff around.
894
00:55:17,040 --> 00:55:19,760
Some of the things you said, they made me upset.
895
00:55:21,320 --> 00:55:22,550
I just... I just meant with the...
896
00:55:22,560 --> 00:55:24,640
with the police around,
897
00:55:25,760 --> 00:55:28,840
maybe you should... you should keep a low profile, that's all.
898
00:55:31,600 --> 00:55:33,950
Paolo, listen to me.
899
00:55:33,960 --> 00:55:35,710
I just don't think it's a good idea
900
00:55:35,720 --> 00:55:37,800
you come here quite so often.
901
00:56:02,160 --> 00:56:04,160
Well?
902
00:56:05,840 --> 00:56:07,840
It's a disciplinary hearing, isn't it?
903
00:56:08,800 --> 00:56:10,800
Serious misconduct?
904
00:56:12,200 --> 00:56:14,390
Look, just tell me, just...
905
00:56:14,400 --> 00:56:16,480
Look, I can, I can take it.
906
00:56:19,600 --> 00:56:20,870
I've been taken off the case.
907
00:56:20,880 --> 00:56:22,960
What?!
908
00:56:23,440 --> 00:56:24,830
What are you talking about?
909
00:56:27,480 --> 00:56:28,790
You?
910
00:56:28,800 --> 00:56:30,910
The rest of you are off the hook.
911
00:56:30,920 --> 00:56:34,190
That doesn't make any sense. What...?
912
00:56:34,200 --> 00:56:36,390
You carried the can for me and Bekele?
913
00:56:36,400 --> 00:56:38,480
One of the perks of leading the team.
914
00:56:38,920 --> 00:56:40,710
Well, I just assumed...
915
00:56:40,720 --> 00:56:42,800
well, I thought...
916
00:56:43,680 --> 00:56:44,830
Well... well, what'd you say to him?
917
00:56:44,840 --> 00:56:46,870
I am Spartacus.
918
00:56:46,880 --> 00:56:48,710
But it wasn't your fault. You left me in charge.
919
00:56:48,720 --> 00:56:51,030
Buck stops with me, there's no point pretending otherwise.
920
00:56:51,040 --> 00:56:53,120
Excuse me.
921
00:56:54,520 --> 00:56:56,670
Nies is gonna step in,
922
00:56:56,680 --> 00:56:58,760
take charge of the case personally.
923
00:56:59,440 --> 00:57:01,440
Play nicely.
924
00:57:13,440 --> 00:57:15,630
A man has been hospitalised after an attack
925
00:57:15,640 --> 00:57:18,350
at his Stepsgate home last night.
926
00:57:18,360 --> 00:57:20,790
Reports that he'd been helping the police with enquiries
927
00:57:20,800 --> 00:57:23,310
into the death of estate agent Gemma Hastings,
928
00:57:23,320 --> 00:57:25,750
are unconfirmed a police spokesman said.
929
00:57:25,760 --> 00:57:27,510
An official statement is expected shortly.
930
00:57:29,000 --> 00:57:30,590
Investigators were seen carrying out
931
00:57:30,600 --> 00:57:32,510
an examination throughout the property...
932
00:57:47,240 --> 00:57:49,070
Right, heads up everyone.
933
00:57:49,080 --> 00:57:51,160
Erm...
934
00:57:52,920 --> 00:57:56,030
Right, what can I say? This has been, err...
935
00:57:56,040 --> 00:57:57,950
a very difficult last few days,
936
00:57:57,960 --> 00:58:00,310
and this is a critical moment for this force,
937
00:58:00,320 --> 00:58:02,470
for everyone in this room.
938
00:58:02,480 --> 00:58:04,270
A suspect has been seriously injured
939
00:58:04,280 --> 00:58:05,670
during what should've been
940
00:58:05,680 --> 00:58:07,710
a routine surveillance operation.
941
00:58:07,720 --> 00:58:10,630
Naturally, there'll be an internal investigation,
942
00:58:10,640 --> 00:58:13,150
not to mention a media frenzy.
943
00:58:13,160 --> 00:58:15,510
But whilst the investigation is being put in place,
944
00:58:15,520 --> 00:58:17,600
I am personally...
945
00:58:18,840 --> 00:58:20,550
in charge of the case.
946
00:58:20,560 --> 00:58:22,710
Any questions?
947
00:59:07,640 --> 00:59:09,270
Hi, this is Helen Clyde.
948
00:59:09,280 --> 00:59:10,830
Sorry I'm not available, please leave a message.
949
00:59:12,520 --> 00:59:14,600
Helen, hi, erm...
950
00:59:15,440 --> 00:59:17,440
It's me, err...
951
00:59:19,480 --> 00:59:21,480
Yeah, I just, err...
952
00:59:25,960 --> 00:59:27,960
For God's sake, Tommy.
953
00:59:38,760 --> 00:59:40,760
Christ.
954
00:59:44,840 --> 00:59:46,510
Something you wanna say to me?
955
00:59:46,520 --> 00:59:48,790
It wasn't the inspector's fault, Sir.
956
00:59:48,800 --> 00:59:50,270
Listen.
957
00:59:50,280 --> 00:59:52,600
If you wanna hitch your wagon to him, fine.
958
00:59:53,320 --> 00:59:54,350
But he's out.
959
00:59:54,360 --> 00:59:56,430
So, for the sake of your career,
960
00:59:56,440 --> 00:59:58,670
I'd keep your mouth shut.
961
01:00:30,640 --> 01:00:32,640
You okay?
962
01:00:33,680 --> 01:00:36,070
It doesn't feel right, any of this.
963
01:00:36,080 --> 01:00:38,160
Are you beginning to have doubts about Hodgson too?
964
01:00:39,360 --> 01:00:41,790
Maybe he's just some loner,
965
01:00:41,800 --> 01:00:43,880
and now look what we've done to him.
966
01:00:44,760 --> 01:00:46,350
Sorry, did you want me for something?
967
01:00:46,360 --> 01:00:48,640
Yeah, just this. You mentioned it.
968
01:00:49,680 --> 01:00:51,430
- Brackley. - Yeah?
969
01:00:51,440 --> 01:00:53,310
You asked me to check her last movements,
970
01:00:53,320 --> 01:00:55,830
- Gemma Hastings' last days. - And?
971
01:00:55,840 --> 01:00:57,920
The phone company were able to give me something.
972
01:00:58,880 --> 01:01:00,880
It says 'detective' on my badge.
973
01:01:04,240 --> 01:01:06,320
Hmm. Brackley Cemetery?
974
01:01:16,960 --> 01:01:19,120
- Hi. - What the hell is going on?
975
01:01:20,200 --> 01:01:22,070
Are you okay?
976
01:01:22,080 --> 01:01:23,990
Come on into my nightmare.
977
01:01:24,000 --> 01:01:25,430
The water's warm.
978
01:01:25,440 --> 01:01:29,990
I saw the news, something about a suspect?
979
01:01:30,000 --> 01:01:32,150
Yeah, a guy who we thought was stalking her.
980
01:01:32,160 --> 01:01:33,950
- He's been hurt? - Yeah, a surveillance operation
981
01:01:33,960 --> 01:01:36,440
that went wrong. But my case,
982
01:01:37,320 --> 01:01:38,670
so, I took the fall.
983
01:01:38,680 --> 01:01:40,190
Jesus, Tommy.
984
01:01:40,200 --> 01:01:41,590
Oh, Tommy what a mess.
985
01:01:41,600 --> 01:01:43,680
Oh, I know.
986
01:01:45,040 --> 01:01:46,270
Tell me, is it really your fault?
987
01:01:46,280 --> 01:01:48,360
Or are you just being noble?
988
01:01:50,040 --> 01:01:51,710
I don't know what to say.
989
01:01:51,720 --> 01:01:54,320
I care about you, you know that.
990
01:01:59,200 --> 01:02:01,270
- Thank you. - Mm.
991
01:02:01,280 --> 01:02:03,360
Wine?
992
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
Your father is, err...
993
01:02:11,720 --> 01:02:13,070
is he still local?
994
01:02:14,360 --> 01:02:16,630
Yes, why?
995
01:02:16,640 --> 01:02:19,200
Apparently he's a friend of the Chief Superintendent.
996
01:02:19,960 --> 01:02:21,910
Apparent he, err...
997
01:02:21,920 --> 01:02:24,550
made a call, put some pressure on.
998
01:02:24,560 --> 01:02:26,590
Oh, Tommy, I'm so sorry, I'll call him now.
999
01:02:26,600 --> 01:02:28,390
No, no, God no, that's not what I meant.
1000
01:02:28,400 --> 01:02:30,840
It's not my style, really.
1001
01:02:32,360 --> 01:02:35,150
No, taking me off the case is just politics.
1002
01:02:35,160 --> 01:02:38,040
Nies was getting heat, he needs someone to take the hit,
1003
01:02:39,320 --> 01:02:41,320
I was the perfect candidate.
1004
01:02:44,920 --> 01:02:46,920
Sorry.
1005
01:02:52,200 --> 01:02:54,200
Hey. Something's come up...
1006
01:02:54,560 --> 01:02:55,750
Oh...
1007
01:02:55,760 --> 01:02:57,550
Not disturbing you, am I?
1008
01:02:57,560 --> 01:02:59,630
You two must need to talk.
1009
01:02:59,640 --> 01:03:01,720
I'll go.
1010
01:03:08,160 --> 01:03:10,240
- Thanks for coming. - Yeah.
1011
01:03:14,440 --> 01:03:16,440
Didn't take you long.
1012
01:03:17,880 --> 01:03:19,470
To do what?
1013
01:03:19,480 --> 01:03:21,790
Renew old acquaintances.
1014
01:03:21,800 --> 01:03:24,150
- She just came round to check... - Oh, I don't care.
1015
01:03:24,160 --> 01:03:26,240
If you must know, they just told me you were at home.
1016
01:03:27,680 --> 01:03:29,750
Yeah, restricted duties.
1017
01:03:29,760 --> 01:03:31,110
Nies insisted.
1018
01:03:31,120 --> 01:03:33,200
Thin end of the wedge.
1019
01:03:34,240 --> 01:03:36,280
Reckon he's gonna push for a full suspension.
1020
01:03:38,080 --> 01:03:39,350
What are you doing here?
1021
01:03:39,360 --> 01:03:40,470
Brackley?
1022
01:03:40,480 --> 01:03:42,030
What?
1023
01:03:42,040 --> 01:03:43,750
- I've got a lead. - Well, take it to Nies.
1024
01:03:43,760 --> 01:03:46,270
Well, I'm bringing it to you.
1025
01:03:46,280 --> 01:03:48,360
Are you interested?
1026
01:03:49,080 --> 01:03:51,230
- Yeah, tell me. -Okay, Gemma Hastings.
1027
01:03:51,240 --> 01:03:52,790
It's a pattern of behaviour in the weeks
1028
01:03:52,800 --> 01:03:54,030
before she was killed.
1029
01:03:54,040 --> 01:03:55,510
It could be significant.
1030
01:03:55,520 --> 01:03:56,910
It's an outside chance, but you never know.
1031
01:03:56,920 --> 01:03:59,040
Look, I'm out, okay?
1032
01:04:00,400 --> 01:04:03,270
Nies is running things now, so...
1033
01:04:03,280 --> 01:04:06,990
Well, if you wanna play the tragic hero, be my guest.
1034
01:04:07,000 --> 01:04:09,320
But you and I both know the truth of what happened.
1035
01:04:10,680 --> 01:04:14,150
The mess up with Hodgson, it's got my name on it.
1036
01:04:14,160 --> 01:04:15,350
And I pay my debts.
1037
01:04:23,720 --> 01:04:26,870
Gemma was making visits to the cemetery in Brackley.
1038
01:04:26,880 --> 01:04:29,030
Right.
1039
01:04:29,040 --> 01:04:31,430
Well, go on Sergeant, what's the connection?
1040
01:04:31,440 --> 01:04:34,430
Well, there's this pattern we found in the records.
1041
01:04:34,440 --> 01:04:36,710
At least twice in the fortnight before she died,
1042
01:04:36,720 --> 01:04:38,630
she came and sat here for hours.
1043
01:04:38,640 --> 01:04:40,870
Phone company confirmed it.
1044
01:04:40,880 --> 01:04:42,270
Maybe it was her father's grave?
1045
01:04:42,280 --> 01:04:44,360
No, I checked, he's buried elsewhere.
1046
01:04:45,320 --> 01:04:47,310
What the hell are we looking for?
1047
01:04:47,320 --> 01:04:49,720
I don't know, something, anything.
1048
01:04:52,840 --> 01:04:54,790
Okay.
1049
01:04:54,800 --> 01:04:56,880
So, we check every grave.
1050
01:05:05,120 --> 01:05:06,910
Well, it stands to reason
1051
01:05:06,920 --> 01:05:09,150
there must've been something painful in her past
1052
01:05:09,160 --> 01:05:10,830
to make her drop everything.
1053
01:05:10,840 --> 01:05:13,030
And you think it's something to do with this place.
1054
01:05:13,040 --> 01:05:17,030
Yeah. Buy flowers, it's in her diary, so...
1055
01:05:17,040 --> 01:05:19,120
we've just gotta look for fresh flowers.
1056
01:05:50,680 --> 01:05:52,630
What is it?
1057
01:05:52,640 --> 01:05:54,630
What?
1058
01:05:54,640 --> 01:05:56,750
G?
1059
01:05:56,760 --> 01:05:58,670
That's how she signed her name.
1060
01:06:03,840 --> 01:06:05,840
Luke Kneighton, did you find anything?
1061
01:06:06,920 --> 01:06:08,990
There's a bit of press.
1062
01:06:09,000 --> 01:06:11,080
Ten years old, stabbed to death.
1063
01:06:12,520 --> 01:06:14,520
Looks like it happened in a school, God.
1064
01:06:16,280 --> 01:06:17,990
St. Olaf's? That's the name of the school
1065
01:06:18,000 --> 01:06:19,950
that was in her search history.
1066
01:06:19,960 --> 01:06:21,630
She was looking it up online, it's only a couple of miles
1067
01:06:21,640 --> 01:06:22,910
from here.
1068
01:06:22,920 --> 01:06:24,870
She left flowers.
1069
01:06:24,880 --> 01:06:27,070
There must be a connection,
1070
01:06:27,080 --> 01:06:29,160
or else why would she visit his grave?
1071
01:07:04,360 --> 01:07:06,550
Where have you been all day?
1072
01:07:06,560 --> 01:07:08,640
Just out chasing a lead.
1073
01:07:12,160 --> 01:07:13,670
Well, anything to report?
1074
01:07:13,680 --> 01:07:15,760
No, nothing yet. Sorry, Sir.
1075
01:07:16,120 --> 01:07:17,790
We need a result...
1076
01:07:17,800 --> 01:07:19,880
- and quickly. - Mm.
1077
01:07:23,440 --> 01:07:24,590
DI Langham?
1078
01:07:24,600 --> 01:07:25,950
A time warp, this place.
1079
01:07:25,960 --> 01:07:27,550
DI Lynley.
1080
01:07:27,560 --> 01:07:29,640
- DS Havers. - Pleasure.
1081
01:07:35,800 --> 01:07:37,030
Thanks for helping us out with this.
1082
01:07:37,040 --> 01:07:38,750
Ah, no problem.
1083
01:07:38,760 --> 01:07:42,230
- Gemma Hastings, you say? - Mm-hmm.
1084
01:07:42,240 --> 01:07:43,710
We think she's connected to Luke Kneighton,
1085
01:07:43,720 --> 01:07:46,430
but we're... we're not sure how.
1086
01:07:46,440 --> 01:07:48,950
You were the investigating officer in Luke's murder?
1087
01:07:48,960 --> 01:07:51,110
Yes, terrible case.
1088
01:07:51,120 --> 01:07:53,830
The case was in all the papers at the time.
1089
01:07:53,840 --> 01:07:55,590
It was a cause cรฉlรจbre, huh?
1090
01:07:55,600 --> 01:07:58,950
Luke Kneighton was stabbed and killed in a school corridor.
1091
01:07:58,960 --> 01:08:01,910
- Jesus. - A kid called Jason Parry.
1092
01:08:01,920 --> 01:08:05,000
Obviously, Parry was very young, so, he got given a new identity.
1093
01:08:07,080 --> 01:08:09,910
Oh, this Gemma...
1094
01:08:09,920 --> 01:08:12,670
To be honest, I don't remember anyone by that name
1095
01:08:12,680 --> 01:08:14,030
connected to the case.
1096
01:08:14,040 --> 01:08:17,550
Maybe Luke's mother knows her.
1097
01:08:17,560 --> 01:08:19,430
Would you like me to call her?
1098
01:08:19,440 --> 01:08:20,630
We're still friends.
1099
01:08:20,640 --> 01:08:22,720
Thanks.
1100
01:08:24,920 --> 01:08:28,240
I don't remember much about that time.
1101
01:08:30,120 --> 01:08:31,430
All a bit of a blur.
1102
01:08:31,440 --> 01:08:32,910
Yeah, of course.
1103
01:08:32,920 --> 01:08:35,560
Why are you asking questions?
1104
01:08:37,040 --> 01:08:39,040
Has... something happened?
1105
01:08:44,480 --> 01:08:46,480
Actually, we need your help.
1106
01:08:49,600 --> 01:08:51,600
Her name's Gemma Hastings.
1107
01:08:52,400 --> 01:08:54,400
She was found murdered a couple of days ago.
1108
01:08:58,080 --> 01:09:00,080
And you...
1109
01:09:01,120 --> 01:09:03,310
You think there's a connection to my son?
1110
01:09:03,320 --> 01:09:05,030
In the weeks before she died,
1111
01:09:05,040 --> 01:09:07,120
Gemma left flowers at Luke's grave.
1112
01:09:07,880 --> 01:09:09,070
What?
1113
01:09:11,640 --> 01:09:13,640
I don't understand.
1114
01:09:15,640 --> 01:09:17,350
I've never met her.
1115
01:09:17,360 --> 01:09:19,440
I mean...
1116
01:09:20,360 --> 01:09:22,360
I go there every week.
1117
01:09:23,360 --> 01:09:24,710
I've...
1118
01:09:24,720 --> 01:09:26,910
seen...
1119
01:09:26,920 --> 01:09:29,040
fresh flowers once or twice, I...
1120
01:09:31,960 --> 01:09:34,270
I didn't know who they were from, I...
1121
01:09:34,280 --> 01:09:36,360
thought maybe a school friend.
1122
01:09:38,800 --> 01:09:40,950
Would you mind if we took a look around,
1123
01:09:40,960 --> 01:09:42,670
get a clearer sense of things?
1124
01:09:42,680 --> 01:09:44,880
Mm, no, sure, go ahead.
1125
01:09:50,280 --> 01:09:52,360
Who is she?
1126
01:09:58,840 --> 01:10:00,840
Who was he to her?
1127
01:10:03,120 --> 01:10:05,120
What's the connection?
1128
01:10:18,960 --> 01:10:20,470
There's 11 on a team, isn't there?
1129
01:10:20,480 --> 01:10:22,560
Yeah, obviously.
1130
01:10:24,240 --> 01:10:25,750
What?
1131
01:10:25,760 --> 01:10:27,710
You're a rugby man, of course.
1132
01:10:27,720 --> 01:10:28,950
Hang on.
1133
01:10:28,960 --> 01:10:30,510
This photo doesn't look right.
1134
01:10:42,160 --> 01:10:44,160
It's been doctored, you see?
1135
01:10:59,600 --> 01:11:01,790
Mrs Kneighton?
1136
01:11:01,800 --> 01:11:03,710
All this stuff.
1137
01:11:03,720 --> 01:11:05,840
I should've got rid of it.
1138
01:11:08,880 --> 01:11:10,880
No one plays with it anymore.
1139
01:11:11,800 --> 01:11:13,800
How'd you get on?
1140
01:11:14,360 --> 01:11:16,360
Did you find what you wanted?
1141
01:11:17,840 --> 01:11:19,950
I wanted to ask you about this photograph.
1142
01:11:19,960 --> 01:11:23,270
Hmm, Luke was a very gifted player.
1143
01:11:23,280 --> 01:11:25,360
But someone's missing here.
1144
01:11:26,080 --> 01:11:28,230
Someone's been cut out of the picture.
1145
01:11:36,720 --> 01:11:38,720
I can't talk about him.
1146
01:11:39,400 --> 01:11:41,400
I'm sorry?
1147
01:11:41,840 --> 01:11:43,840
The boy in his team.
1148
01:11:44,680 --> 01:11:46,680
I can't say his name.
1149
01:11:47,480 --> 01:11:49,310
Jason Parry.
1150
01:11:57,880 --> 01:12:01,030
So, Jason Parry stabbed Luke Kneighton.
1151
01:12:01,040 --> 01:12:03,120
Apparently he's sent down for it.
1152
01:12:03,960 --> 01:12:05,310
Are you thinking what I'm thinking?
1153
01:12:05,320 --> 01:12:07,400
He would've served his prison term by now.
1154
01:12:19,640 --> 01:12:21,950
No one knows his new identity,
1155
01:12:21,960 --> 01:12:24,470
except maybe a handful of people at the Public Protection Unit.
1156
01:12:24,480 --> 01:12:26,720
- Hmm. - Probation, police services...
1157
01:12:30,200 --> 01:12:32,200
What if Gemma met him?
1158
01:12:32,720 --> 01:12:35,510
Somehow she found out he was really Jason Parry.
1159
01:12:35,520 --> 01:12:37,600
It's possible.
1160
01:12:38,120 --> 01:12:40,110
That card at the grave,
1161
01:12:40,120 --> 01:12:41,790
she felt guilty.
1162
01:12:41,800 --> 01:12:43,870
She felt bad that she's gotten close to a murderer,
1163
01:12:43,880 --> 01:12:45,960
that's why she changed.
1164
01:12:46,520 --> 01:12:48,560
That's why she was so sad and broken.
1165
01:12:49,400 --> 01:12:51,400
That's why she ran.
1166
01:12:52,000 --> 01:12:56,110
And, if she knew his true identity...
1167
01:12:56,120 --> 01:12:57,990
You think he could've murdered her
1168
01:12:58,000 --> 01:13:00,080
to keep his secret from coming out?
1169
01:13:03,480 --> 01:13:05,480
Perhaps we've met him before.
1170
01:13:30,440 --> 01:13:32,270
Oh, hi.
1171
01:13:32,280 --> 01:13:34,670
-Can we come inside? -Err, yes.
1172
01:13:34,680 --> 01:13:35,990
Err, come through, err, err,
1173
01:13:36,000 --> 01:13:37,310
I've just gotta turn the dinner off.
1174
01:13:37,320 --> 01:13:39,400
Erm, please, make yourselves at home.
1175
01:13:49,160 --> 01:13:51,160
We need to talk to you.
1176
01:13:51,480 --> 01:13:53,350
Erm, sure.
1177
01:13:53,360 --> 01:13:54,590
What's this about?
1178
01:13:54,600 --> 01:13:56,680
Jason Parry.
1179
01:13:58,520 --> 01:14:00,520
Erm...
1180
01:14:02,120 --> 01:14:04,550
I'm... I'm sorry I...I'm not... not sure who that is.
1181
01:14:04,560 --> 01:14:07,720
We know you attended St. Olaf's Junior School in Brackley.
1182
01:14:10,360 --> 01:14:12,360
Same school year as Luke Kneighton.
1183
01:14:13,600 --> 01:14:14,910
The kid that was killed.
1184
01:14:27,760 --> 01:14:30,150
We understand there are certain safeguards in place
1185
01:14:30,160 --> 01:14:32,240
for people like you.
1186
01:14:33,360 --> 01:14:35,360
But Gemma found out, didn't she?
1187
01:14:37,600 --> 01:14:39,600
And she wasn't able to cope.
1188
01:14:41,160 --> 01:14:43,400
She felt guilty when she discovered it.
1189
01:14:45,440 --> 01:14:47,440
Guilty that she'd fallen in love with you.
1190
01:14:52,360 --> 01:14:54,360
I think about it every day.
1191
01:14:57,160 --> 01:14:59,160
Replay it in my mind.
1192
01:15:02,280 --> 01:15:04,390
He just always had it in for me, you know,
1193
01:15:04,400 --> 01:15:06,070
always humiliating me,
1194
01:15:06,080 --> 01:15:08,230
and I guess something just...
1195
01:15:08,240 --> 01:15:10,320
snapped.
1196
01:15:11,800 --> 01:15:13,630
So, I took a knife into school,
1197
01:15:15,400 --> 01:15:17,480
and I just walked up to him...
1198
01:15:18,200 --> 01:15:20,200
and...
1199
01:15:34,160 --> 01:15:36,760
And you felt you had to tell her?
1200
01:15:38,960 --> 01:15:41,750
You felt you had to tell Gemma?
1201
01:15:41,760 --> 01:15:43,950
Oh, I just... I just, I shouldn't have done.
1202
01:15:43,960 --> 01:15:45,910
It was a... it was a terrible mistake.
1203
01:15:45,920 --> 01:15:47,750
You know, she, she, she couldn't bear
1204
01:15:47,760 --> 01:15:50,510
to touch me afterwards, she...
1205
01:15:50,520 --> 01:15:54,270
she started digging through all this old press coverage, and...
1206
01:15:54,280 --> 01:15:56,400
She looked at me like I was evil.
1207
01:15:59,640 --> 01:16:03,320
I came home one day and she said she was leaving.
1208
01:16:06,160 --> 01:16:08,160
Who killed her, Gareth?
1209
01:16:09,360 --> 01:16:11,510
I didn't do it, alright?
1210
01:16:11,520 --> 01:16:13,600
I...I know because of what happened to Lu...
1211
01:16:14,160 --> 01:16:15,350
to him...
1212
01:16:15,360 --> 01:16:16,670
that you think it might've been me.
1213
01:16:16,680 --> 01:16:18,550
But I...I swear I didn't do it, alright?
1214
01:16:18,560 --> 01:16:22,590
She... she... she must've told someone about me.
1215
01:16:22,600 --> 01:16:24,150
That's when I started getting the emails.
1216
01:16:24,160 --> 01:16:26,030
- Gareth, Gareth, hey, hey... - Hey, hey.
1217
01:16:26,040 --> 01:16:28,070
My laptop, alright? It's just...
1218
01:16:28,080 --> 01:16:29,790
here.
1219
01:16:40,480 --> 01:16:42,110
There was, err, a postbox somewhere
1220
01:16:42,120 --> 01:16:43,430
where I had to drop the money.
1221
01:16:43,440 --> 01:16:45,310
And you decided to play along?
1222
01:16:45,320 --> 01:16:47,550
Yeah.
1223
01:16:47,560 --> 01:16:49,840
Yeah, I managed to get the cash together.
1224
01:16:50,560 --> 01:16:52,560
I've got savings.
1225
01:16:53,280 --> 01:16:55,280
I've still got it in the house.
1226
01:16:57,200 --> 01:16:58,590
Look, when you told me she was missing,
1227
01:16:58,600 --> 01:17:01,830
I...I didn't know it was connected, alright?
1228
01:17:01,840 --> 01:17:03,920
But now she's dead and I...
1229
01:17:06,040 --> 01:17:07,190
So, you think maybe the blackmailer
1230
01:17:07,200 --> 01:17:09,280
is involved in all this?
1231
01:17:13,040 --> 01:17:15,040
Yeah, I...I don't...
1232
01:17:22,200 --> 01:17:25,640
Every instinct in my body is telling me to... arrest him.
1233
01:17:26,440 --> 01:17:28,350
For what, though?
1234
01:17:28,360 --> 01:17:30,440
He's not that ten-year-old boy anymore.
1235
01:17:31,880 --> 01:17:33,870
The law says he's served his time.
1236
01:17:33,880 --> 01:17:35,960
Yeah, for sure, that's what the law says.
1237
01:17:40,720 --> 01:17:42,710
That's not what I meant.
1238
01:17:42,720 --> 01:17:44,550
If he'd come clean about the blackmail,
1239
01:17:44,560 --> 01:17:46,350
she might not be dead now.
1240
01:17:46,360 --> 01:17:47,750
At the very least he's guilty of perverting
1241
01:17:47,760 --> 01:17:48,950
the course of justice.
1242
01:17:48,960 --> 01:17:51,110
Perhaps.
1243
01:17:51,120 --> 01:17:54,110
Let's assume she let it slip to someone...
1244
01:17:54,120 --> 01:17:59,030
Okay and, what, that person did something with the information?
1245
01:17:59,040 --> 01:18:02,000
What if Gemma was trying to stop them?
1246
01:18:04,000 --> 01:18:05,990
What if she was actually trying to protect him?
1247
01:18:12,520 --> 01:18:14,670
- Havers? - Mm?
1248
01:18:14,680 --> 01:18:16,760
In my office.
1249
01:18:23,120 --> 01:18:24,910
Don't treat me like an idiot.
1250
01:18:24,920 --> 01:18:25,950
What? Sorry, Sir, what's this about?
1251
01:18:25,960 --> 01:18:27,590
You were with Lynley.
1252
01:18:27,600 --> 01:18:28,910
I, Sir, well look...
1253
01:18:28,920 --> 01:18:30,670
We had a call from an ex-officer,
1254
01:18:30,680 --> 01:18:32,630
Doug Langham.
1255
01:18:32,640 --> 01:18:34,110
What the hell were you doing with him?
1256
01:18:34,120 --> 01:18:35,190
He had some vital leads he wanted to share.
1257
01:18:35,200 --> 01:18:36,950
Lynley's no longer on the case.
1258
01:18:36,960 --> 01:18:38,550
Actually his information's led to some progress that...
1259
01:18:38,560 --> 01:18:40,070
Then then you should've brought it straight to me.
1260
01:18:40,080 --> 01:18:41,910
- Lynley's old news. - It wasn't his fault!
1261
01:18:41,920 --> 01:18:43,910
Oh, that is nonsense, and you know it!
1262
01:18:43,920 --> 01:18:45,510
Please, Sir.
1263
01:18:45,520 --> 01:18:47,670
I was in charge that night.
1264
01:18:47,680 --> 01:18:49,630
I agreed to take charge of surveillance.
1265
01:18:49,640 --> 01:18:50,950
He's covering for me.
1266
01:18:52,320 --> 01:18:53,790
Okay, I see,
1267
01:18:53,800 --> 01:18:56,040
and you thought that you owed him something?
1268
01:18:59,200 --> 01:19:01,310
You're the idiot, Barbara.
1269
01:19:01,320 --> 01:19:03,630
Lynley is likely to face a disciplinary hearing,
1270
01:19:03,640 --> 01:19:05,510
you've already had one warning yourself.
1271
01:19:05,520 --> 01:19:08,510
If you have any sense of self-preservation,
1272
01:19:08,520 --> 01:19:10,600
you won't tie yourself to him.
1273
01:19:11,160 --> 01:19:13,160
Get out.
1274
01:19:20,960 --> 01:19:22,910
Sure, come in.
1275
01:19:22,920 --> 01:19:26,270
Listen, we've gotta finish this case, you and me.
1276
01:19:26,280 --> 01:19:28,830
Look, I appreciate it, but I'm dead in the water.
1277
01:19:28,840 --> 01:19:33,070
But you won't be if we just sort this, together.
1278
01:19:33,080 --> 01:19:34,550
- Havers... - Come on, come on,
1279
01:19:34,560 --> 01:19:35,830
you said it yourself,
1280
01:19:35,840 --> 01:19:37,350
Gemma Hastings, right,
1281
01:19:37,360 --> 01:19:39,470
she moved here from the Midlands,
1282
01:19:39,480 --> 01:19:41,830
she hardly knew anyone, who'd she tell?
1283
01:19:41,840 --> 01:19:44,390
Close friend? Family?
1284
01:19:44,400 --> 01:19:48,630
She must've told one person about Jason Parry
1285
01:19:48,640 --> 01:19:50,070
and then all we have to do is
1286
01:19:50,080 --> 01:19:52,910
we just have to find that one person.
1287
01:19:55,200 --> 01:19:56,910
- The email address. - What?
1288
01:19:56,920 --> 01:19:59,870
Gareth's emails, the blackmailer.
1289
01:19:59,880 --> 01:20:01,430
The email address might still be active,
1290
01:20:01,440 --> 01:20:03,630
we can use it to contact them.
1291
01:20:03,640 --> 01:20:05,720
We?
1292
01:20:06,320 --> 01:20:08,320
We.
1293
01:20:11,880 --> 01:20:14,350
Tell the blackmailer you know who they are.
1294
01:20:14,360 --> 01:20:16,790
Say Gemma revealed their identity to you.
1295
01:20:16,800 --> 01:20:19,310
Tell them you're ready to meet, Gareth.
1296
01:20:19,320 --> 01:20:21,400
They'll believe you.
1297
01:20:24,440 --> 01:20:26,440
Right, so I'm the bait.
1298
01:20:30,360 --> 01:20:31,870
Yeah.
1299
01:20:31,880 --> 01:20:33,960
Okay.
1300
01:20:50,960 --> 01:20:51,990
Good man.
1301
01:22:42,800 --> 01:22:44,990
She told me.
1302
01:22:45,000 --> 01:22:46,150
Who the hell are you?
1303
01:22:48,160 --> 01:22:50,240
You know who I am.
1304
01:22:54,680 --> 01:22:56,680
How'd you get in here?
1305
01:22:57,640 --> 01:22:59,750
She still had your key.
1306
01:22:59,760 --> 01:23:01,150
You and I,
1307
01:23:01,160 --> 01:23:03,240
we need to talk, Gareth.
1308
01:23:04,960 --> 01:23:06,960
She was upset.
1309
01:23:07,560 --> 01:23:09,560
Cried herself to sleep.
1310
01:23:12,680 --> 01:23:14,680
I heard her.
1311
01:23:15,800 --> 01:23:17,960
I felt bad, so I asked her.
1312
01:23:20,800 --> 01:23:22,800
I asked her what was wrong.
1313
01:23:24,120 --> 01:23:26,600
Eventually she poured her heart out,
1314
01:23:27,960 --> 01:23:30,030
about you...
1315
01:23:30,040 --> 01:23:32,120
about your past...
1316
01:23:32,480 --> 01:23:34,030
about the wedding you never had.
1317
01:23:34,040 --> 01:23:36,320
- You... - She was very loyal to you.
1318
01:23:38,000 --> 01:23:40,000
She never told me your name.
1319
01:23:41,280 --> 01:23:43,270
I found it.
1320
01:23:43,280 --> 01:23:44,710
I mean, it took a little bit of digging,
1321
01:23:44,720 --> 01:23:47,240
but eventually I found you on social media.
1322
01:23:49,720 --> 01:23:51,720
Your smiling face.
1323
01:23:53,760 --> 01:23:55,750
Why are you doing this to me?
1324
01:23:55,760 --> 01:23:57,840
I'm in a bad situation,
1325
01:23:59,680 --> 01:24:01,680
and I need money to get out of it.
1326
01:24:04,720 --> 01:24:07,720
- You killed her. - No, no, no it wasn't like that.
1327
01:24:10,360 --> 01:24:12,360
I never meant to hurt her.
1328
01:24:17,400 --> 01:24:19,590
She found out what I was doing.
1329
01:24:19,600 --> 01:24:21,910
Saw the emails I'd written you.
1330
01:24:21,920 --> 01:24:24,000
What are you doing?
1331
01:24:25,280 --> 01:24:27,910
Why are you on my laptop, Gemma? Why are you in my room?
1332
01:24:27,920 --> 01:24:30,110
Why did you send this to him? I told you...
1333
01:24:30,120 --> 01:24:31,710
- You're threatening him? - I don't know what you...
1334
01:24:31,720 --> 01:24:33,310
You can go to jail for that, do you know that?
1335
01:24:33,320 --> 01:24:35,030
- Calm down, don't... - Don't touch, get off me!
1336
01:24:35,040 --> 01:24:36,790
- Gemma please, just calm... - Get off me!
1337
01:24:36,800 --> 01:24:38,630
Just calm down! Just wait a moment, just...
1338
01:24:38,640 --> 01:24:40,720
I said don't touch me!
1339
01:24:41,720 --> 01:24:43,310
Gemma, give me your phone.
1340
01:24:43,320 --> 01:24:45,430
Get off of me! No!
1341
01:24:53,880 --> 01:24:57,470
I was just trying to... stop her. I...
1342
01:24:57,480 --> 01:24:59,560
- It just happened in the... - You...
1343
01:25:01,520 --> 01:25:04,150
I...I...I don't wanna have to do this, Gareth.
1344
01:25:06,440 --> 01:25:08,520
One click...
1345
01:25:10,040 --> 01:25:12,040
and I can tell the world.
1346
01:25:17,760 --> 01:25:19,760
It's just a message...
1347
01:25:21,480 --> 01:25:23,480
Saying you are Luke Kneighton's killer.
1348
01:25:25,000 --> 01:25:26,230
Do you understand what that would do?
1349
01:25:26,240 --> 01:25:28,110
That would mean an end to this.
1350
01:25:28,120 --> 01:25:30,200
An end to everything.
1351
01:25:31,480 --> 01:25:33,480
You would be persecuted forever.
1352
01:25:36,880 --> 01:25:38,350
Unless...?
1353
01:25:38,360 --> 01:25:40,470
Unless you give me the money you promised me.
1354
01:25:40,480 --> 01:25:42,230
Argh!
1355
01:25:44,920 --> 01:25:47,000
There's someone in there with him.
1356
01:25:47,800 --> 01:25:49,800
Argh. Argh.
1357
01:25:53,440 --> 01:25:56,230
You took her from me, and I loved her.
1358
01:25:56,240 --> 01:25:57,990
Gareth stop! Get off him!
1359
01:25:58,000 --> 01:25:59,990
Gareth!
1360
01:26:00,000 --> 01:26:02,360
Argh! Urgh...
1361
01:26:03,000 --> 01:26:05,000
I'm sorry.
1362
01:26:05,360 --> 01:26:06,550
I'm so sorry.
1363
01:26:16,800 --> 01:26:18,670
A full confession.
1364
01:26:18,680 --> 01:26:20,760
Yes, Sir.
1365
01:26:21,240 --> 01:26:22,470
Where is he now?
1366
01:26:22,480 --> 01:26:24,430
Downstairs, in the cells.
1367
01:26:24,440 --> 01:26:26,520
CPS have enough to charge him.
1368
01:26:29,120 --> 01:26:31,310
Well, congratulations...
1369
01:26:31,320 --> 01:26:32,470
both of you.
1370
01:26:32,480 --> 01:26:34,070
Actually, it was Inspector Lynley
1371
01:26:34,080 --> 01:26:36,160
who solved it, Sir.
1372
01:26:37,160 --> 01:26:40,310
Err... there's still the... the matter of Leo Hodgeson.
1373
01:26:40,320 --> 01:26:41,910
He's in recovery.
1374
01:26:41,920 --> 01:26:44,150
He isn't being charge with a crime.
1375
01:26:44,160 --> 01:26:45,630
But we'll pass on the information we have
1376
01:26:45,640 --> 01:26:47,950
to the anti-stalking unit.
1377
01:26:47,960 --> 01:26:49,590
And the person that attacked him?
1378
01:26:49,600 --> 01:26:52,600
Ongoing. Forensics found a print on the letterbox, so...
1379
01:26:54,960 --> 01:26:57,040
- Okay, very well, dismissed. -Sir.
1380
01:26:58,360 --> 01:27:00,070
Oh, err, Havers, err, could you...
1381
01:27:00,080 --> 01:27:02,160
wait behind a moment?
1382
01:27:08,440 --> 01:27:10,440
I, err...
1383
01:27:12,360 --> 01:27:14,110
I thought you and I...
1384
01:27:14,120 --> 01:27:16,200
had an understanding.
1385
01:27:18,120 --> 01:27:20,120
I thought we were together on this.
1386
01:27:24,080 --> 01:27:26,080
Will there be anything else, Sir?
1387
01:27:40,480 --> 01:27:41,550
What was that about?
1388
01:27:41,560 --> 01:27:43,110
Nothing, don't worry about it.
1389
01:27:43,120 --> 01:27:45,070
- Come on. - Where we going?
1390
01:27:45,080 --> 01:27:46,950
I reckon I owe you dinner and a pint.
1391
01:27:46,960 --> 01:27:48,190
I owe you one too.
1392
01:27:48,200 --> 01:27:49,750
We can toss for it?
1393
01:27:49,760 --> 01:27:51,070
Does it have to be one of your posh places?
1394
01:27:51,080 --> 01:27:53,280
You choose, whatever you want.
1395
01:27:54,920 --> 01:27:56,470
You could even have a roly-poly.
1396
01:27:56,480 --> 01:27:58,560
Yes!95823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.