All language subtitles for King of the Underworld 1952

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,184 --> 00:00:00,542 you 2 00:01:22,242 --> 00:01:27,445 Mr. Riley, can't possibly let you have any more money. I've sold everything I have. Not quite, 3 00:01:27,445 --> 00:01:36,190 my dear Mrs. Gray. What about the famous gray diamond? That should fetch at least 10,000 4 00:01:36,190 --> 00:01:42,502 pounds. But I can't possibly sell that. If my husband found out, he'd never forgive me. 5 00:01:42,502 --> 00:01:48,977 It's been in his family for 300 years. Then I think it's time it came into my family. 6 00:01:48,977 --> 00:01:54,166 Anyway, he'll never forgive you. She found out about those very interesting letters. You 7 00:01:54,166 --> 00:02:00,226 can't have it both ways, Mrs. Ray. I'll give you until tomorrow, but no. Goodbye. 8 00:02:39,682 --> 00:02:46,287 Hey, listen to this! Society woman rescued from river. Prompt action by a man in a boat rescued 9 00:02:46,287 --> 00:02:50,371 from drowning near Bolter's Lock, a woman whose identity was later revealed as Lady Sylvia 10 00:02:50,371 --> 00:02:56,002 Gray. The man who gave his name as John Park saw Lady Gray struggling in the water, and 11 00:02:56,002 --> 00:03:00,779 his considerable personal risk brought her ashore. Lady Gray is the wife of Sir Donald Gray, 12 00:03:00,779 --> 00:03:03,902 one of our youngest and most brilliant members of the diplomatic service. 13 00:03:07,830 --> 00:03:13,396 still be a gray. that convey anything? Not to you Eileen, but it conveys a lot to me. 14 00:03:13,870 --> 00:03:18,802 She came to see me when I was at the yard. I've got a file on the case. 15 00:03:22,958 --> 00:03:25,106 Here we are. 16 00:03:28,846 --> 00:03:33,626 She came to see me in September 1949. Now let's see. 17 00:03:37,760 --> 00:03:41,962 I agree by that interruption. Inspector Morley, believe me, I'd leave heaven and earth to get 18 00:03:41,962 --> 00:03:45,873 those letters back. I'm sure you would, you know, you're making this very difficult for 19 00:03:45,873 --> 00:03:50,145 me. If you refuse to cooperate and do as I ask you, how do think I get a catch our friend 20 00:03:50,145 --> 00:03:54,367 Riley? I'm not interested in catching him. All I want is the return of those letters. Aren't 21 00:03:54,367 --> 00:03:59,389 you even prepared to make a child? No, I can't. You see, my husband has been listed in the 22 00:03:59,389 --> 00:04:04,651 birthday honours. A scandal like this would ruin him. Supposing I tell you that Riley is 23 00:04:04,651 --> 00:04:08,810 someone I've been trying to convict for a number of years? various reasons I haven't been able 24 00:04:08,810 --> 00:04:13,312 to do so. One of those reasons is because people like you persistently refuse to give evidence 25 00:04:13,312 --> 00:04:17,603 against it. But how can I? If I give evidence, my husband will find out about the letters. 26 00:04:17,603 --> 00:04:22,434 The whole thing will be made public. That's what every blackmailer relies on. How did he 27 00:04:22,434 --> 00:04:27,296 get the letters in the first place? My husband had engaged him as butler. He probably heard 28 00:04:27,296 --> 00:04:32,747 about... about... Your indiscretion? Yes. He must have found the letters in one of the 29 00:04:32,747 --> 00:04:38,271 drawers of my bureau. Well, what do you want me to do? He has an office now in Hapton Garden. 30 00:04:38,271 --> 00:04:42,775 He set himself up as a diamond merchant. I think that he keeps those letters in his safe. 31 00:04:42,775 --> 00:04:47,138 Couldn't you... Wouldn't it be possible to break in and get them back? 32 00:04:53,176 --> 00:04:57,097 Mrs. Gray, I'm afraid you've got an erroneous impression of the way we carry out our work 33 00:04:57,097 --> 00:05:01,829 at Scotland Yard. We're here to uphold the law. We can't very well do that by breaking it. 34 00:05:01,829 --> 00:05:08,100 Then you can't help me. Not on the lines you suggest. I know it's hard, but there's only 35 00:05:08,100 --> 00:05:13,542 one thing you can do. Tell your husband everything. Tell him you've been very foolish. Then we 36 00:05:13,542 --> 00:05:18,564 can go to work and put Riley where he belongs. No, I can't do that. Why don't you think it 37 00:05:18,564 --> 00:05:24,527 over and then come back and see me? Look, Mrs. Gray, you'll never get out of Reilly's clutches 38 00:05:24,527 --> 00:05:28,698 by paying him. He'll bleed you of every penny you've got, and in the end he'll probably show 39 00:05:28,698 --> 00:05:37,051 your husband the letters anyway. I'm right, you know. But... But what? I love my husband. 40 00:05:37,092 --> 00:05:41,223 I couldn't risk losing him. Well, just think it over. That's all I'm asking you to do for 41 00:05:41,223 --> 00:05:44,034 the moment. Very well. 42 00:05:47,598 --> 00:05:53,230 And thank you. You've been very kind. Now, please, don't forget what I've been saying. 43 00:05:53,230 --> 00:06:04,717 I knew she'd never come back. I had one of those awful moments of frustration that every 44 00:06:04,717 --> 00:06:10,279 police officer experiences at some time in his career. I'd been hunting Riley from the day 45 00:06:10,279 --> 00:06:15,671 he shot and killed my best friend when we were constables on the same beat. Through a legal 46 00:06:15,671 --> 00:06:20,774 trick, he managed to escape justice, and for 20 years, he matched his cunning brain against 47 00:06:20,774 --> 00:06:27,604 every device I used in my attempts to trap him. I thought at that moment... If only I were 48 00:06:27,604 --> 00:06:38,230 free to fight Riley on equal terms. Well, you're free now. you What makes you think I want to 49 00:06:38,230 --> 00:06:44,070 sell, Mr. Mullins? Don't you? Maybe I do, maybe I don't. It all depends, doesn't it? On what? 50 00:06:44,570 --> 00:06:51,110 If I may imply a classical expression commonly used in our trade, it depends upon how much. 51 00:06:51,430 --> 00:06:55,890 Well, I can't say that. My friend just wants to know if you're in the market. Then you could 52 00:06:55,890 --> 00:07:01,910 go back and tell him that I could be, if given the incentive. It might be in the neighborhood 53 00:07:01,910 --> 00:07:08,514 of 5,000. Chicken feed, Mr. Mullins, chicken feed. My letters are worth a cool £20,000. 54 00:07:08,894 --> 00:07:14,894 If handled intelligently. That may be. But they've got to be handled and blackmail is risky. Would 55 00:07:14,894 --> 00:07:20,154 you mind lowering your voice, I understand my neighbours are respectable. I'm surprised to 56 00:07:20,154 --> 00:07:22,414 hear you say that. It would surprise my neighbour. 57 00:07:28,396 --> 00:07:35,118 Well, come on, you old cutthroat. What about it? My price is 20,000 pounds. Take it or 58 00:07:35,118 --> 00:07:40,659 leave it. It's downright robbery. Good day, Now look here. My friend's a businessman, 59 00:07:40,659 --> 00:07:45,251 same as you are, He's paying a fair price and he's taking all the risk. Mr. Mullins, I have 60 00:07:45,251 --> 00:07:51,822 in my possession 68 letters, none of which has begun to outlive its usefulness. I'm quite 61 00:07:51,822 --> 00:07:57,934 prepared to admit that blackmail is risky. But then murder has its disadvantages too. 62 00:07:58,994 --> 00:08:06,987 That is why I gave up murder. The point is that crime is not what it used to be, Mr. 63 00:08:06,987 --> 00:08:12,201 Bolling. At the moment it's going through a phase of depression. Now would you like to 64 00:08:12,201 --> 00:08:18,095 run away? I'm particularly anxious to fumigate the air. And I see no point in doing that if 65 00:08:18,095 --> 00:08:24,128 you are still here. I think you're being insulting. Ten thousand apologies, my dear friend. I wouldn't 66 00:08:24,128 --> 00:08:35,534 insult you for all the tea in China. Now get out! before I cut your flaming throat. Tomorrow. 67 00:08:35,534 --> 00:08:40,087 But surely now that your husband knows. My wife has told me all about the debtors, Mr. 68 00:08:40,087 --> 00:08:44,771 Warley. So she isn't trying to hide anything from me. Unfortunately, this man Riley still 69 00:08:44,771 --> 00:08:48,823 has the power to use them. What do mean? I happen to be in the diplomatic service and 70 00:08:48,823 --> 00:08:53,146 quite recently I had a knighthood confer on me. I can't possibly face a scandal. It would 71 00:08:53,146 --> 00:08:58,530 ruin me. But do think Riley will try any more, Blackmail? This arrived this morning. 72 00:09:03,604 --> 00:09:07,968 I'd be glad if you'd be kind enough to call up my office at twelve o'clock on Friday. Yours 73 00:09:07,968 --> 00:09:14,423 very sincerely, Terence Riley. Are you going? I've no alternative. He's after the famous 74 00:09:14,423 --> 00:09:19,078 Grey Diamond this time. And he means to get it. All I can hope for is that I shall get 75 00:09:19,078 --> 00:09:25,073 some more of my wife's letters in return. I see. You're in a difficult position, but 76 00:09:25,073 --> 00:09:32,522 if you take my advice... There's a rather doubtful looking character named Mullins outside. He 77 00:09:32,522 --> 00:09:36,929 said he had an appointment with you. There's nothing doubtful about Mullins, Eileen. Ask 78 00:09:36,929 --> 00:09:43,226 him to come in. I'm expecting him. And I'd like you to stay. Okay. Come in, Mr. Mullins. 79 00:09:47,758 --> 00:09:53,798 Ah, Mullin. Nice to see you again. I don't like this. What do you want with me? Sit down, won't 80 00:09:53,798 --> 00:09:54,018 you? 81 00:09:58,478 --> 00:10:05,382 I don't get it. You will. I understand you're working for a gentleman named Alec Trent. 82 00:10:05,382 --> 00:10:11,855 How do you know? News gets around, Mullin. Well, what of it? You and Alec pulled a 83 00:10:11,855 --> 00:10:19,439 little job the other night. How do you? How do I know? Well, never mind about that for 84 00:10:19,439 --> 00:10:25,203 the moment. The point is that I do know. And I could tip off the police. Oh, you wouldn't 85 00:10:25,203 --> 00:10:29,517 do a thing like that to me, now would you, Mr. Marley? I would. If you refuse to tell me something, 86 00:10:29,517 --> 00:10:35,280 I'm very anxious to know. What's that? Yesterday morning I saw you talking to Terrence Riley 87 00:10:35,280 --> 00:10:41,313 in his office. Well, I want to see him about something. Yeah, what? Oh, just a little 88 00:10:41,313 --> 00:10:46,526 business deal. Legitimate, of course. Your little deal wouldn't be connected with blackmail, 89 00:10:46,526 --> 00:10:52,169 would it? Good heavens. What gave you that idea? Because you and your old friend Trent 90 00:10:52,169 --> 00:10:57,802 have dabbled in it in the past, right? Worse. Speaking for myself, I've finished with it. 91 00:10:58,926 --> 00:11:06,006 I think blackmail's Eileen, get me Scott and Diar on the phone, will you? Certainly. Ask 92 00:11:06,006 --> 00:11:09,466 for Superintendent Higgs. Tell him I've got Mullins in the office and I'd like him to drop 93 00:11:09,466 --> 00:11:13,246 by. It'll be a pleasure. It's quite a while since you did your last stretch, hasn't it, 94 00:11:13,286 --> 00:11:17,386 Mullins? What do want to know? I think the boys will be glad to see you back. What do you want 95 00:11:17,386 --> 00:11:18,326 to know? All right, Eileen. 96 00:11:21,426 --> 00:11:26,006 Now... What's this business you've got on hand with Riley? Well, it's got nothing to do with 97 00:11:26,006 --> 00:11:34,592 me. I'm only just a go-between. Go on. Trent wants to take over Riley's pitch. Riley's 98 00:11:34,592 --> 00:11:39,784 correspondence that he wants to sell. Trent's in the market. So that he can be to Black 99 00:11:39,784 --> 00:11:44,226 Mellie's Vix, is that it? Trent's buying the goodwill of the business, so to speak. That's 100 00:11:44,226 --> 00:11:49,808 rather a novel idea, don't think? Mm, very. Tell me, has Riley ever seen Trent? Not 101 00:11:49,808 --> 00:11:54,690 that I know of. Have the deals set? I fixed it this morning. And the letters? Have they 102 00:11:54,690 --> 00:12:03,386 been handed over? Not yet. When? I can't tell you that. Try to see Lieutenant Higgs 103 00:12:03,386 --> 00:12:09,986 again, will you, Eileen? Right away. Wait. All right, Marlin. When are the letters going to 104 00:12:09,986 --> 00:12:14,994 be handed over? Well... Well, it's like this, Mr. Marlin. 105 00:12:19,842 --> 00:12:21,682 Yes, Terrence Riley speaking. 106 00:12:26,382 --> 00:12:35,149 Hello. This is Trent speaking. That you, Riley? Oh, yes, Mr. Trent. This is Mr. Riley speaking. 107 00:12:35,149 --> 00:12:48,400 I beg your pardon. Yes, I should be delighted. Very delighted. Yes indeed. Mr Mullins was 108 00:12:48,400 --> 00:12:59,579 most cooperative. Yes, I could manage that. One moment while I take down the address. 109 00:12:59,579 --> 00:13:07,004 This is the address. Number one, Hatfield Gardens, Fappham Park. Yes, I've got that. 110 00:13:07,004 --> 00:13:21,165 An empty house. Oh, the basement. Oh yes, the most suitable place for a meeting. Most 111 00:13:21,165 --> 00:13:29,973 suitable. Bring the letters? Why, of course. Oh, and Mr. Trent, you won't forget to bring 112 00:13:29,973 --> 00:13:40,978 the money, will you? No, I needn't have asked that. Goodbye. 113 00:13:45,100 --> 00:13:50,809 My little ruse was simple, but I thought it worth trying. I turned up at a quarter to 114 00:13:50,809 --> 00:13:52,074 three and prepared to wait. 115 00:13:59,022 --> 00:14:03,336 The simplest rules is sometimes the most effective. Sometimes. 116 00:14:41,454 --> 00:14:45,367 So, Reilly, we meet again. couldn't make it, so I came in his place. I hope you're pleased 117 00:14:45,367 --> 00:14:50,050 to see me. Now, I'll have those letters. You didn't expect me to fall for a transparent 118 00:14:50,050 --> 00:14:55,764 trick like that, did you? I'll admit I didn't expect to see you, Morley. But I'm not foolish 119 00:14:55,764 --> 00:15:01,248 enough to conduct that business in a place like this, and with a man I haven't even met. 120 00:15:01,248 --> 00:15:06,631 You didn't bring him? Of course I didn't. Find him if you can. That's just what I mean 121 00:15:06,631 --> 00:15:12,699 to do. I'll pay you back for this, Morley. I promise you. I'll pay you back. I doubt 122 00:15:12,699 --> 00:15:19,452 it. Now for the keys. If you dare to set foot in my office, I have the law on you. Coming 123 00:15:19,452 --> 00:15:23,874 from you, that's funny. And even if you find the letters, you can only damage those who 124 00:15:23,874 --> 00:15:32,068 wrote them. You can't touch me without hurting them. Every letter I hold in my possession 125 00:15:32,068 --> 00:15:37,616 has somebody's guilty secret. I know that. But all the same, there'll be some happier 126 00:15:37,616 --> 00:15:49,298 people in the world when they're destroyed. And a few more when you are... Why you... uh 127 00:15:55,362 --> 00:15:59,218 Well, I'll be on my way. I'll borrow your car if you don't mind. 128 00:17:41,132 --> 00:17:41,714 and the oh 129 00:18:44,142 --> 00:18:50,049 Drop those keys! Put your hands above your head, please, Mr. Molly. Now come away from 130 00:18:50,049 --> 00:18:50,590 that safe. 131 00:18:54,530 --> 00:18:59,492 That's the idea. You know, I'm beginning to think, Mr. Morley, that one of us is just a 132 00:18:59,492 --> 00:19:06,035 little smarter than the other. I'll give you three guesses as to which one of us it is. 133 00:19:06,355 --> 00:19:10,807 You better put that gun down, Do think I should? If you take my advice, you will. But I don't 134 00:19:10,807 --> 00:19:16,659 think much of your advice. If I drop this gun, it won't be nearly as effective as if I kept 135 00:19:16,659 --> 00:19:25,452 it pointed at you. You're rather slow-witted at times, Morley. You surprise me. I'd be interested 136 00:19:25,452 --> 00:19:32,216 to know how you got away. Quite simple, my dear fellow. Even children have their uses. I hope 137 00:19:32,216 --> 00:19:37,509 you brought my car back safely. It's in the Star Garage at Brent Street, undergoing treatment 138 00:19:37,509 --> 00:19:44,183 for a puncture. A puncture, eh? The sort of puncture you're going to get will defy any 139 00:19:44,183 --> 00:19:53,538 treatment. I think this is my round, eh, Mr. Morley? Now turn around and get into that room. 140 00:19:54,370 --> 00:19:57,558 We'll continue our discussion in there. 141 00:20:01,196 --> 00:20:06,928 I brought this rope back with me. I felt it might be useful. Now don't struggle, you fool. 142 00:20:06,928 --> 00:20:14,520 I'm expecting a visit from a friend of Mr. Trent's. Sit down there. Mr. Mullins. So 143 00:20:14,520 --> 00:20:21,071 the operations on you will have to be suspended for the time being. You know Mr. Mullins, 144 00:20:21,131 --> 00:20:29,394 I understand. He's bringing me 20,000 pounds and in return I'm giving him a packet of letters. 145 00:20:29,714 --> 00:20:36,430 You know. Those letters that others will be happier about. When I haven't got them, you 146 00:20:36,430 --> 00:20:43,592 shall hear everything that happens. And then, then I'm going to kill you. And meanwhile, 147 00:20:43,592 --> 00:20:55,026 this will keep you silent for the time being. That must be our friend now. 148 00:21:00,044 --> 00:21:00,392 you 149 00:21:04,814 --> 00:21:05,714 you 150 00:21:11,670 --> 00:21:18,412 Yes? You Riley? Well, I'm Mr. Riley. Cut out the trimming's burden. Let's get down to business. 151 00:21:18,852 --> 00:21:25,394 Mullins couldn't come. Nice little dump you got here. I'm so glad you like it. Oh, very 152 00:21:25,394 --> 00:21:32,756 nice for a quiet little major. It was practically designed for one. Hey, you're quite a character, 153 00:21:32,756 --> 00:21:39,644 ain't you? Won't you sit here, my dear? And so you say Mullins couldn't come. Then I suppose 154 00:21:39,644 --> 00:21:51,762 Mr. Trent... Mr. Don't make me laugh. am Mr. Trent. You? Mr.? Yeah. I use Mr. so to fool 155 00:21:51,762 --> 00:21:58,567 the cops. Ain't it a, honey? It is indeed. But what a brilliant idea. I'm of them, I'm just 156 00:21:58,628 --> 00:22:03,611 full of them. You know what? You and me are a team up. With your good looks and my brains, 157 00:22:03,691 --> 00:22:09,914 there'd be no holding us. No holding us. Let's cut the cackle and get down to business. I've 158 00:22:09,914 --> 00:22:14,087 got a date with the bank in half an hour. But the banks are closed, my dear. This one won't 159 00:22:14,087 --> 00:22:18,591 be. Not when I've worked on it. But I understood from Mr. Mullins that your speciality was, 160 00:22:18,691 --> 00:22:25,607 forgive me, blackmail. No, no, no. It's just a sideline. Well, have you brought the money? 161 00:22:25,607 --> 00:22:31,732 Oh, yeah. I've got it right here. Good. Here you are, Side palm notes and good English 162 00:22:31,732 --> 00:22:37,574 sterling. You want to call yourself or you want to trust me? Oh, I trust you implicitly. I'll 163 00:22:37,574 --> 00:22:43,194 get you the letter. Yeah, make it snappy, will you? Don't worry. It won't take me a minute. 164 00:22:44,434 --> 00:22:51,474 This where you keep the bodies? Oh, no. All the bodies are in there. Well, here you are, 165 00:22:51,494 --> 00:22:58,554 my dear. Take great care of them. You bet I will, And good hunting, my dear. Good blackmailing. 166 00:22:58,734 --> 00:23:04,514 So long. I'll be seeing you. Always a pleasure to do business with you, Mr. Trent. You know, 167 00:23:04,514 --> 00:23:10,235 you've given me a splendid idea. When I start my new line of business, I'm going to call 168 00:23:10,235 --> 00:23:20,434 myself Miss Riley. That'll depend on what your new line of business is. 169 00:23:27,822 --> 00:23:33,830 What are you doing here? Did Nathalia wish to in? Yes, but... But what? Trent's just gone. 170 00:23:34,431 --> 00:23:40,069 You must have passed her as you came in. Her? What do you mean, her? Well, isn't Trent a 171 00:23:40,069 --> 00:23:45,266 woman? If he hears his wife's going to be surprised. So she's... 172 00:23:50,254 --> 00:23:54,907 You know what the back of all this? Who was that woman? That woman was my assistant. Fooled 173 00:23:54,907 --> 00:24:00,501 you, didn't she, Riley? No, not quite. What are you going to do with Molly? In a few minutes, 174 00:24:00,501 --> 00:24:04,964 I'm going to dump him in the river. And you're going to help me. Oh, no, I'm not. I don't 175 00:24:04,964 --> 00:24:07,986 want to get in the wrong side of the law. No ruddy fear. 176 00:24:11,086 --> 00:24:16,226 Counterfeit every one of them counterfeit you mean you didn't abandon sister pilot good notes 177 00:24:16,226 --> 00:24:21,006 Oh, no, not quite but others that I gave to her were duplicates of the original each one 178 00:24:21,006 --> 00:24:32,646 of them forged all my own impeccable work I had intended them for you For me, oh So you 179 00:24:32,646 --> 00:24:41,248 intended them for me did you and very nice too? I'll have the real letters if you don't mind. 180 00:24:41,406 --> 00:24:51,075 Go on, get them. Go on. Come on now. No checks, slip them over, come on. Come on, you old twister. 181 00:24:51,755 --> 00:24:58,540 Show a leg or I'll plug you. You can't do this to me. Can't I? I can and I will. That's better. 182 00:24:58,920 --> 00:25:04,655 Come on. All of them. And I'll have your gun too if you've got one. But, uh, what about 183 00:25:04,655 --> 00:25:13,987 my money? What do you want with money? you only get kids in trouble... Look out, Murray! Give 184 00:25:13,987 --> 00:25:18,843 my respects to Mr. Mullins. He should come to in about an hour. I'm sorry I can't arrest 185 00:25:18,843 --> 00:25:24,851 you this time. It would involve too many people. But I'll get you, Get you if I have to poly 186 00:25:24,851 --> 00:25:25,432 you to hell. 187 00:25:31,082 --> 00:25:36,411 Obviously I had to wait for Riley to make the next move. Little did I think as I was returning 188 00:25:36,411 --> 00:25:41,189 from the city a few days later that the preliminaries for a fresh encounter with him were taking 189 00:25:41,189 --> 00:25:50,464 place in a more fashionable part of London. morning, Good morning, Miss. Is my answer 190 00:25:50,464 --> 00:25:55,649 at home? No, Miss. I don't expect him till the afternoon. My answer at two? Yes, Miss. Oh, 191 00:25:55,649 --> 00:26:02,195 I told him I'd call. He must have forgotten. Marie, will you tell him I'll telephone him 192 00:26:02,195 --> 00:26:05,358 tonight? Yes, Miss. 193 00:26:48,172 --> 00:26:52,107 Mr. Blanford, you say your niece called to see you on Saturday morning. That was the last 194 00:26:52,107 --> 00:26:56,112 you heard of her? Yes, Mr. Morley. I was out at the time. Why didn't you come to see me 195 00:26:56,112 --> 00:27:00,008 before? Today's Wednesday. Ah, but I didn't imagine that anything was wrong until I got 196 00:27:00,008 --> 00:27:00,288 this. 197 00:27:05,326 --> 00:27:10,586 You must show this to the police or your niece is liable to die quite suddenly. We are offering 198 00:27:10,586 --> 00:27:15,626 her safe return in exchange for the Green Eye Emerald which your brother stole from Ling 199 00:27:15,626 --> 00:27:22,066 Fu in China 20 years ago. May I keep this? By all means. I see you're to hand it over tonight 200 00:27:22,066 --> 00:27:26,986 at midnight. The man in a raincoat and cap will be at the corner of Macclesfield Street and 201 00:27:26,986 --> 00:27:32,086 Shaftesbury Avenue. You are to give him the Emerald and Susan will be released. What do 202 00:27:32,086 --> 00:27:33,166 you advise me to do Mr. 203 00:27:37,090 --> 00:27:42,163 Nothing. If anything were to happen to Susan, I'd never forgive myself. Please, just do as 204 00:27:42,163 --> 00:27:47,177 I ask you. Now, tell me about the emerald. Did your brother steal it? No, he bought it quite 205 00:27:47,177 --> 00:27:53,851 legitimately. What's it worth? In today's market, I'd say about ten thousand pounds. It's reputed 206 00:27:53,851 --> 00:27:57,984 to be the left eye of an idol. I'm very old now. From which one has to assume that it was 207 00:27:57,984 --> 00:28:03,728 stolen, before it went into circulation? Possibly. I presume it belongs to you now. As a matter 208 00:28:03,728 --> 00:28:08,206 of fact, it doesn't, Mr. Morley. It was left to my niece by her father. Until she's 21, 209 00:28:08,206 --> 00:28:12,748 I'm her legal guardian and trustee, and the Emerald at the moment is in my position. What 210 00:28:12,748 --> 00:28:16,640 made you come to me instead of going to the police? Your reputation, Mr. Morley. You were 211 00:28:16,640 --> 00:28:21,422 the first person I thought of. Thank you. Well, I needn't detain you any more for the moment, 212 00:28:21,422 --> 00:28:26,654 but don't keep the appointment tonight. But Mr. Morley, don't you think... Nothing will 213 00:28:26,654 --> 00:28:30,676 happen to your niece, I assure you. Oh, I don't say they won't harm her eventually if you persist 214 00:28:30,676 --> 00:28:35,658 in ignoring them, but for the time being, she's of more value to them alive than dead. Go home. 215 00:28:35,918 --> 00:28:36,618 Try not to worry. 216 00:28:49,613 --> 00:28:50,322 I need time here. 217 00:29:04,206 --> 00:29:09,887 They seem familiar. Just a minute, I think I've got her record. 218 00:29:21,538 --> 00:29:30,040 Here we are. Mary Stuart, alias Joyce Winters, alias Connie Fenton. What do you think of that? 219 00:29:30,600 --> 00:29:36,422 I think you've got a very good memory. Mr. Terrence Riley's business associate arrested for shoplifting, 220 00:29:36,862 --> 00:29:42,754 discharged from Holloway jail last year. Now she seems to be watching our friend Blanford. 221 00:29:42,754 --> 00:29:48,856 It looks like it. I wonder if Terrence Riley's mixed up in this. I wonder. 222 00:29:55,768 --> 00:30:01,159 Well, my dear, what's the news? Terrible. The old man's gone to Morley. What? The missus. 223 00:30:01,159 --> 00:30:05,761 She insisted on it. That is bad. Morley finds out you're the Blanford's maid, and the game's 224 00:30:05,761 --> 00:30:10,082 up. Not quite, still I don't like it. Oh, keep your head, Mary. Remember what Kipley said. 225 00:30:10,082 --> 00:30:15,313 If you could keep your head, my father's losing the house. Oh, stop rambling. Whenever you 226 00:30:15,313 --> 00:30:19,445 start on that talk, I know you've got the wind up. Well, anyway, forewarned is forearmed. 227 00:30:19,685 --> 00:30:24,026 Morley's starts snooping now. You've got to look out for Scroggs. Where's the girl? Safe 228 00:30:24,026 --> 00:30:28,159 enough for the moment. Well, let me tell you something rather unfortunate happened last 229 00:30:28,159 --> 00:30:32,981 night. Not something else? Yes, I'm afraid it means that poor little Susan will never see 230 00:30:32,981 --> 00:30:38,043 her uncle again. What do you mean? Spike opened his mouth much too loud. It's the gin, you 231 00:30:38,043 --> 00:30:43,045 know. When he gets into the second bottle, anything might happen. You don't mean that... Yes, he 232 00:30:43,045 --> 00:30:47,557 let the cat out of the bag. Oh, that blithering idiot. Oh, I said a few harsh words to him, 233 00:30:47,557 --> 00:30:54,296 but there. What can one do? Spike's had a poor upbringing. Drinks in the family, know. On 234 00:30:54,296 --> 00:30:59,980 his mother's side. Poor Spike. He never knew his father. I suppose he ran away when Spike 235 00:30:59,980 --> 00:31:05,705 was born. One look, that was enough. I don't suppose he even had one look. But let us be 236 00:31:05,705 --> 00:31:10,618 charitable. Ah, Murray. It would be a wonderful thing if everyone had a little charity in their 237 00:31:10,618 --> 00:31:14,181 breast. What are you going to do with the girl? Drown things the kindest way, don't you think? 238 00:31:14,181 --> 00:31:20,716 Mmm, yes. Nice, clean depth. Now, what do you want me to do? Carry on the usual way. 239 00:31:22,734 --> 00:31:23,922 So long. 240 00:31:37,550 --> 00:31:40,652 was a hunch that took me to Riley's office in Hattongarden. 241 00:31:45,678 --> 00:31:48,946 And it was Marie who took me to Selwyn Court where Blanford lived. 242 00:32:11,284 --> 00:32:16,519 If Maury is the Blanford maid, it must be an inside job. Well, that, my dear Watson, is 243 00:32:16,519 --> 00:32:21,264 elementary. So what are you going to do? Warn Blanford? Not yet. He'll only give the show 244 00:32:21,264 --> 00:32:25,237 away. If he knew that Maury was mixed up in this, he'd only scream the place down, and 245 00:32:25,237 --> 00:32:31,163 that'd be the end of Susan. You think Riley's got her? I doubt it. Well, now our first job 246 00:32:31,163 --> 00:32:35,817 is to find out who has. It obviously isn't Mary. You don't think it's Riley. So there must be 247 00:32:35,817 --> 00:32:45,702 a third party. I suppose Riley would recognize you. If he saw me. Do want me to keep a watch 248 00:32:45,702 --> 00:32:50,839 on him? If you don't mind, leave. My dear Mr. Morley, I would do anything in the cause of 249 00:32:50,839 --> 00:32:59,441 justice. That, Miss Trotter, is a noble sentiment. I, Mr. Morley, am a noble woman. Ah, Mr. Morley, 250 00:32:59,441 --> 00:33:04,259 I'm still dead, here. Do come in. Is anything the matter? Everything. Do sit down, won't 251 00:33:04,259 --> 00:33:12,647 you? Can I get you a drink? No, thanks. Tell me what's gone wrong. I'm afraid I have a terrible 252 00:33:12,647 --> 00:33:17,839 admission to me. eh went against your advice. You don't mean you... Yes, oh yes, I know. 253 00:33:17,839 --> 00:33:21,695 I've been very stupid. As a matter of fact, I have my wife to blame. It's poor excuse, 254 00:33:21,695 --> 00:33:25,478 I know, but when I returned from seeing you yesterday, she insisted that I keep the appointment. 255 00:33:25,499 --> 00:33:32,875 You gave up the emeralds? Yes. And Susan? She hasn't been released. I think I will have 256 00:33:32,875 --> 00:33:37,619 that drink, Mr. Blanford, after all. Oh, whatever much you've been thinking of, Mr. To be quite 257 00:33:37,619 --> 00:33:43,137 frank, not much. I can't tell you how sorry I am. can believe that. You put that girl's 258 00:33:43,137 --> 00:33:48,394 life in danger, you realize that, don't you? Only too well. Now what about that drink? 259 00:33:48,614 --> 00:33:51,518 Oh, yes, of course. Whiskey? Gin? Whiskey, please. 260 00:34:04,846 --> 00:34:09,386 Are you alone today, Mr. Blanton? Yes, my wife from the country is visiting her sister. You 261 00:34:09,386 --> 00:34:14,326 keep her maid, I suppose? Yes, we do, but this is her day off. You know, why do you ask? What's 262 00:34:14,326 --> 00:34:24,266 her name? Marie Stewart. Does your wife smoke? No. I was just wondering. Those servants are 263 00:34:24,266 --> 00:34:28,846 quite a problem these days, aren't they? I suppose Marie skimps her work like the rest of them. 264 00:34:29,186 --> 00:34:34,266 No, the matter of fact, she's a very good servant. Astonishing. Oh, perhaps I'm old-fashioned. 265 00:34:34,658 --> 00:34:38,231 When I used live at home with my parents, they had a marvellous couple away. used to get up 266 00:34:38,231 --> 00:34:41,593 an hour early on their day off and leave the house spotless before they went out. I can't 267 00:34:41,593 --> 00:34:45,586 complain about Mary's work. She always cleans the place up before she goes out. Did she empty 268 00:34:45,586 --> 00:34:51,191 the ashtrays this morning? Mr. Moray, what's this leading up to? Did she? Yes, I suppose 269 00:34:51,191 --> 00:34:55,814 she did. I didn't take any particular notice. So the thing that Mary does is matter, of course. 270 00:34:55,814 --> 00:35:00,748 I see. Good. 271 00:35:05,858 --> 00:35:10,517 Tell me one thing, will you? What is it? Do you suspect Marie has anything to do with this 272 00:35:10,517 --> 00:35:16,818 business? I suspect everybody, Mr. Blanford. It's my job to suspect people. Good day. 273 00:35:25,538 --> 00:35:30,908 Blandford was scared about something. I wasn't sure whether it was on his own account or on 274 00:35:30,908 --> 00:35:33,824 Susan's, whose life he had jeopardized by his foolish actions. 275 00:35:38,286 --> 00:35:41,666 At any rate, when a maid cleans up in the morning, the first thing she does is to empty the ashtrays. 276 00:35:41,986 --> 00:35:47,766 Well, I suppose so, the room. In one of the ashtrays, I found this. Lipsticks. Mrs. Blanford 277 00:35:47,766 --> 00:35:53,106 doesn't smoke. Mr. Blanford doesn't use lipstick, therefore, my lead didn't go out. She was smoking 278 00:35:53,106 --> 00:35:58,386 that cigarette in the room before I came in. Now, I wonder why Blanford lied to me. Perhaps 279 00:35:58,386 --> 00:36:03,366 they've got some other kind of hold over them. A part from food, I mean. Maybe there's a skeleton 280 00:36:03,366 --> 00:36:08,566 in the family cupboard or something. Well, it's worth checking up on. Here I go again. I hope 281 00:36:08,566 --> 00:36:12,890 you know I only had three hours sleep last night. Did anyone go to Riley's office? Only two old 282 00:36:12,890 --> 00:36:17,874 ladies. You better try again tonight. I'll relieve you as soon as it gets dark. As regards 283 00:36:17,874 --> 00:36:21,888 Blanford, I got a list here of all the tradesmen he deals with from the porter. You'd better 284 00:36:21,888 --> 00:36:26,302 go round to each one and find out if he owes any money. Just like that? In your own diplomatic 285 00:36:26,302 --> 00:36:30,445 way, of course. May I ask what contribution you are going to make towards solving our little 286 00:36:30,445 --> 00:36:35,570 problem? This afternoon? oh None at all. I'm going to take the afternoon off. 287 00:36:39,190 --> 00:36:44,185 I hadn't seen Spike Mulligan for two years. As a matter of fact, few people had seen Spike 288 00:36:44,185 --> 00:36:49,259 for two years. He'd been serving a prison sentence for the same sort of thing he was doing now. 289 00:36:49,259 --> 00:36:52,332 Curiosity, nothing more made me... 290 00:37:30,190 --> 00:37:30,657 I have to. 291 00:37:40,792 --> 00:37:49,649 Hello, Frank. Hiya, Georgie boy. What do you think of this, Not bad. And this one? Yeah. 292 00:37:49,649 --> 00:37:57,546 Gain't you nothing yet. And this. A better shit lot for you. I'm not a bad hole though, 293 00:37:57,586 --> 00:38:04,726 I said it myself. ha. Seen Riley? Nope. He hasn't shown up with a sparkler. No, hasn't he? What's 294 00:38:04,726 --> 00:38:09,686 the idea? That's what I'd like to know. Better get on and ask him what's holding up. I'll 295 00:38:09,686 --> 00:38:16,666 do that like a shot. Can't rush your own mother these days, can you? Tell him I want to see 296 00:38:16,666 --> 00:38:24,338 him. Oh, and Spike. Yep. Keep out of the pubs. Where's George at, boy? You know me. Yeah, 297 00:38:24,338 --> 00:38:25,190 that's why I said it. 298 00:39:26,638 --> 00:39:31,489 What do you want here? What do think I want, you old cutthroat? You thought you'd got away 299 00:39:31,489 --> 00:39:36,451 with it, didn't you? Well, we got on, do you? Come on, hand over that there green eye. Get 300 00:39:36,451 --> 00:39:41,792 out of here, you drunken slut. What's that? Get out of here! I'm not going without that 301 00:39:41,792 --> 00:39:47,794 green eye. Oh, you won't, won't you? Now listen to me. I've stood enough of you on your drunken 302 00:39:47,794 --> 00:39:55,986 ways. Do you understand that? Oh, so that's the way you want it, is it? oh 303 00:40:07,470 --> 00:40:08,008 DUNK! 304 00:40:12,130 --> 00:40:13,426 Yeah! 305 00:40:44,078 --> 00:40:45,072 Oh no! 306 00:41:06,574 --> 00:41:07,278 you 307 00:41:15,170 --> 00:41:24,518 Yes, Riley speaking. This is Jordan. Spike been round? Spike? No, I haven't seen him. 308 00:41:25,840 --> 00:41:32,465 He was coming to see me. Oh well, you know what our Spike is. Can't keep away from the pubs. 309 00:41:34,107 --> 00:41:41,964 Now don't you worry your head about the sparkler. I'll bring it round all in good time. Tonight. 310 00:41:44,002 --> 00:41:51,154 Very well. I'll be with you about eight o'clock. you 311 00:41:54,926 --> 00:42:01,846 What news? Yours first. Blanford's broke. Here are the details, but the long and short of 312 00:42:01,846 --> 00:42:06,686 it is that he owes everybody from his landlord to his grocer. Last week he had two rips served 313 00:42:06,686 --> 00:42:11,646 on him, and day before yesterday his car was impounded to death. Now you tell. Well, things 314 00:42:11,646 --> 00:42:15,246 are warming up. I haven't got time to explain now, but I've found the lion's den and I'm 315 00:42:15,246 --> 00:42:20,926 going into it. Listen, I'm going to present myself to a gentleman named George. I don't 316 00:42:20,926 --> 00:42:25,954 know his other name, but he lives at number 16 East Street. 16 East? That's right, he doesn't 317 00:42:25,954 --> 00:42:29,674 know me. Did Riley come to get you? Very much so, he's going along at eight o'clock. What 318 00:42:29,674 --> 00:42:33,234 are you going to do, wear a cap and put some fungus on your face? I'm going to do just that. 319 00:42:35,274 --> 00:42:39,454 Now listen, Eileen, I don't want you to leave this office until you hear from me. Why? Oh, 320 00:42:39,454 --> 00:42:43,574 you can go out and get yourself a bite to eat. Good. Thanks. With all being well, I should 321 00:42:43,574 --> 00:42:48,854 call you about nine o'clock. I can call myself Archie, remember that. Right, now when I call, 322 00:42:48,934 --> 00:42:55,132 I want you to do two things. First... I want you to ring Blanford and tell him I found these 323 00:42:55,132 --> 00:42:59,442 in... Have you? No, but I'll explain about that in a minute. Secondly... 324 00:43:02,766 --> 00:43:07,046 And spike in the fore feathers and drawing was he high. And that damn fool, I told him to 325 00:43:07,046 --> 00:43:11,466 keep out of the pub. Well, as I was saying, a spike and me pull little job together. Well, 326 00:43:11,466 --> 00:43:16,406 that was way back then. We ran into a bit of trouble. Well? It's quite weird, but a cop 327 00:43:16,406 --> 00:43:23,066 recognized us. And he didn't recognize you? That's why I quit shaving. That same cop was 328 00:43:23,066 --> 00:43:27,606 in the pool for Pete's sake. Yeah, the cop was looking the other way, but the spike's on. 329 00:43:28,086 --> 00:43:34,433 Good arty. Don't look now, but when that guy turned around, he was just... I couldn't get 330 00:43:34,433 --> 00:43:41,191 on with it. Well, spy came in his story. What did he you? About the emerald and the girl. 331 00:43:41,191 --> 00:43:47,659 He did it, Yeah. And the cop said he'd get him and that was it. And he didn't mention 332 00:43:47,659 --> 00:43:57,578 the girl's name? Joseph Lancard. Right? Well, what do you want? Whatever you say, sweetheart. 333 00:43:57,718 --> 00:44:02,358 I don't mind working for it. You mean you want to take Spike's place? Sure. Did Spike tell 334 00:44:02,358 --> 00:44:08,498 you what was going to happen to the girl? He gave me the address. It was Spike's job. You 335 00:44:08,498 --> 00:44:17,618 see, they're taking his place. How much? 500 pounds. 500? I can't use it. Where is it? Not 336 00:44:17,618 --> 00:44:27,586 far away. got the spark over there? Who's this? Brenda Spike? Brenda Spike, What's he doing 337 00:44:27,586 --> 00:44:34,246 here? Spike met with the extra in tonight. Oh, he did, did he? Yeah. Spike was in there with 338 00:44:34,246 --> 00:44:36,826 the cops. After you and with him. 339 00:44:41,294 --> 00:44:48,712 So you wanted me? That's right. Anyhow, Archie got the big spice plate. Nicer than 340 00:44:48,712 --> 00:44:56,280 the nip. Charmed. By the way, this is what she wanted, I think. Good. 341 00:45:01,015 --> 00:45:01,438 I think. 342 00:45:04,598 --> 00:45:10,016 On your way, Marie. And don't make any mistakes. What's the case, Mr. We won't go into that. 343 00:45:15,992 --> 00:45:21,061 All right. You boys get a lovely drink and get acquainted. Eyes on the point. I'll go back 344 00:45:21,061 --> 00:45:21,312 later. 345 00:45:44,472 --> 00:45:52,482 What's your name? Don't try and fool me. You didn't see Spite and Abt today? No. But I 346 00:45:52,482 --> 00:45:58,870 thought what did happen to him. You heard me. Well, he tried tonight. You knifed him first. 347 00:45:58,870 --> 00:46:04,787 In Southampton? Riley, you're a man after my own heart. You take things as they come, same 348 00:46:04,787 --> 00:46:11,757 as I did. What did you like at George's bar? I wanted a dive in on something good. You'll, 349 00:46:11,757 --> 00:46:17,118 uh... What's my interest, won't you, Riley? After all, one good turn deserves another. 350 00:46:17,718 --> 00:46:22,578 You wasn't aware that you'd done me a good turn. No, but I haven't done you a bad turn either. 351 00:46:23,018 --> 00:46:28,858 Not yet. Is that what I mean? I'll do my best for you. That's the kind of talk I like. Down 352 00:46:28,858 --> 00:46:29,138 the hatch. 353 00:46:32,526 --> 00:46:39,528 There's only one thing bothering me. What's that? Ex-Detective Inspector Morley. You know 354 00:46:39,528 --> 00:46:39,638 it? 355 00:46:43,662 --> 00:46:59,930 You sure? Let me handle this, Morley won't realize I've said anything. You leave everything 356 00:46:59,930 --> 00:47:02,208 to me, bub. Leave it to your Uncle Arthur. 357 00:47:05,646 --> 00:47:06,482 Bye. 358 00:47:20,526 --> 00:47:21,471 Mr. Morley's office. 359 00:47:25,230 --> 00:47:30,930 No, Mr. Morley's not here at the moment. Tell him Archie calls. He'll know who Archie is. 360 00:47:31,690 --> 00:47:38,790 Tell him to meet me at number 16, East Street, as soon as possible. Very important. Thanks 361 00:47:38,790 --> 00:47:49,085 a lot. Hello, may I speak to Mr. Blanford, please? Mr. Morley's office. I tell you, I don't like 362 00:47:49,085 --> 00:47:53,967 it. I think it was crazy. What's crazy? Morley's on his way here now. Oh, here? Archie thinks 363 00:47:53,967 --> 00:47:58,539 he's on to us. So he telephoned his office and gave him this advice. What's idea? Ah, shut 364 00:47:58,539 --> 00:48:03,561 up. I used to search for Morley when he was at the yard. He'll come around here expecting 365 00:48:03,561 --> 00:48:10,704 some nice little tidbit neatly packaged in cellophane. Morley knows too much, doesn't he, Riley? What 366 00:48:10,704 --> 00:48:15,875 does he know? Riley could tell you. Couldn't you, Riley? Well, I... Well, go on. Speak up, 367 00:48:15,875 --> 00:48:26,086 Riley. I can't tell you. He's so modest, that guy. Save it, here. All right, relax. Something's 368 00:48:26,086 --> 00:48:31,909 gone wrong. Who's this? It's okay. He's a new man. Well, what happened? Morley's on 369 00:48:31,909 --> 00:48:35,898 his way. His girl rang to say he'd found out where we're hiding Susan. We'll have them move 370 00:48:35,898 --> 00:48:42,226 out. Go on, Riley. You better bring her in. What, review here? It doesn't matter now. She 371 00:48:42,226 --> 00:48:42,506 knows. 372 00:48:50,574 --> 00:48:56,166 What are you doing with that gun? I'm pointing it at you, Blanford. I'd have pointed it at 373 00:48:56,166 --> 00:49:01,177 you before, but I was waiting to find out where Susan was. Who the devil? Moray! Don't move 374 00:49:01,177 --> 00:49:06,119 and don't try to warn Riley. For your information, Murray should have been arrested about five 375 00:49:06,119 --> 00:49:11,460 minutes ago. That means that Inspector Cranshaw will have taken care of the Emerald. But how 376 00:49:11,460 --> 00:49:16,982 did you... How did I get onto you? By a simple process of deduction. First you lied about 377 00:49:16,982 --> 00:49:22,776 Murray's day off. That made me wonder, so I looked around for a motive. You were broke. 378 00:49:23,156 --> 00:49:28,329 The emerald was in your possession, but it wasn't yours to sell. So you arranged for Riley to 379 00:49:28,329 --> 00:49:33,903 kidnap your niece. Hand it over to the emerald as ransom. Riley was to hand it back to you. 380 00:49:34,583 --> 00:49:41,487 Then you could sell. I wonder what Riley's cut was to her being. Marie was your useful accomplice. 381 00:49:41,487 --> 00:49:46,890 You! I used a little trick to get you here, knowing you'd give yourself away. 382 00:49:51,416 --> 00:49:56,306 Where's Riley? He's gone out. uh 383 00:49:59,438 --> 00:50:05,358 Riley was soon involved in another desperate venture. He must have become careless after 384 00:50:05,358 --> 00:50:11,018 his two fortunate escapes. Otherwise, even he would not have committed the greatest crime 385 00:50:11,018 --> 00:50:17,898 of all when Scotland Yard was already on the trail of his two associates. All right, Phillips. 386 00:50:18,338 --> 00:50:20,078 Give me another ring as soon as anything develops. 387 00:50:23,258 --> 00:50:31,519 Jones. What's up? Put this out to Carl C. 1619 23 and 26. Switch over to East Side area. Regal 388 00:50:31,519 --> 00:50:38,752 and Trenton reported in vicinity. That's all. Well, nothing for us to do now but wait. 389 00:50:41,568 --> 00:50:45,920 Oh for heaven's sake, Bally, why don't you sit down? Because I hate sitting down. There's 390 00:50:45,920 --> 00:50:49,627 time like this I ought to be up and doing. There are times when a little patience goes a long 391 00:50:49,627 --> 00:50:54,903 way, and this is one of them. You've got some explaining to do, you know. Supposing you tell 392 00:50:54,903 --> 00:51:03,083 me the whole story. All right. That is soothing to the nerves. No, thanks. I had some before. 393 00:51:09,208 --> 00:51:17,368 About two weeks ago, John Harrison came to see me in my office. Mr. Morley, I'm a scientist 394 00:51:17,568 --> 00:51:23,212 by profession. Attached to... I'm attached to no one, Mr. Morley. I'm my own free agent. 395 00:51:23,412 --> 00:51:30,017 Science has been my vocation now for 30 years. I'm fortunately placed in as much as I have 396 00:51:30,017 --> 00:51:38,423 certain independent means. So my life's work is unhampered by the necessity to acquire 397 00:51:38,423 --> 00:51:45,110 the ordinary wants of life. Congratulations. For many years... I have been developing a 398 00:51:45,110 --> 00:51:54,210 chemical substance. We will call it XYQ for the sake of a name. It will be of great value 399 00:51:54,210 --> 00:52:00,570 to our country in time of war. Its potentialities as a secret weapon are almost frightening. 400 00:52:01,130 --> 00:52:05,690 You say you work on your own. Does that mean that the government is unaware of your experiment? 401 00:52:06,370 --> 00:52:11,690 Quite unaware, Mr. Morley. That's pretty risky, isn't it? I mean, if anyone got wind of what 402 00:52:11,690 --> 00:52:16,596 you were doing, then... You're liable to find yourself in Dutch. That's precisely what I've 403 00:52:16,596 --> 00:52:23,400 come to see Mr. Morley about. I am, as you put it, finding myself in Dutch at this precise 404 00:52:23,400 --> 00:52:32,175 moment. go on. Until quite recently, I employed a laboratory assistant. His name was Paul 405 00:52:32,175 --> 00:52:40,209 Roger. He was hardworking and had great respect for the work he was engaged upon. 406 00:52:40,209 --> 00:52:46,297 One day he told me... He was approached by a foreign agent who offered him a large sum 407 00:52:46,297 --> 00:52:55,783 of money for XYQ formula. Of course, he refused. Three days ago, he disappeared. Have you 408 00:52:55,783 --> 00:53:01,688 any idea at all where he might be? I'm afraid not, but in view of what he told me, I think 409 00:53:01,688 --> 00:53:07,531 he must have fallen into the hands of foreign agents. And of course, he knows the XYQ formula. 410 00:53:07,531 --> 00:53:13,899 Unfortunately, no. However, last night... The mine of our tree was broken into and a 411 00:53:13,899 --> 00:53:20,323 box containing some of the basic components of XYQ was stolen. Where did you leave the 412 00:53:20,323 --> 00:53:28,927 box? In a small wall safe. Did Roger know the combination? Not to my knowledge. I see. Why 413 00:53:28,927 --> 00:53:33,400 didn't you report Roger's disappearance to the police? Surely this is hardly a matter for 414 00:53:33,400 --> 00:53:38,823 police investigation. But if the implications are as vital as your story suggests, then it 415 00:53:38,823 --> 00:53:44,711 seems to me it's a case for MI5. Am I fine? That's the department that deals with counter-espionage. 416 00:53:44,711 --> 00:53:50,234 For the moment, I would prefer to leave the matter in your hands, Mr. Morley. All right, 417 00:53:50,234 --> 00:53:55,096 I'll look into it, but I haven't got much to go on. The man has disappeared and a chemical 418 00:53:55,096 --> 00:54:00,358 substance of interest to a foreign power has been stolen. Those are the main facts. Chemistry 419 00:54:00,358 --> 00:54:04,760 isn't my strongest point, but would I be right in saying that this substance could be analysed? 420 00:54:05,120 --> 00:54:10,734 It is possible. All right, Mr. Harrison. Oh, there is just one thing. Do you have a photograph 421 00:54:10,734 --> 00:54:15,964 of Roger? I believe I have a small snapshot at home. Let me have it, will you please? Indeed, 422 00:54:15,964 --> 00:54:21,866 yes. Good heavens, I was forgetting. This came this morning. 423 00:54:25,336 --> 00:54:32,543 You were advised to emulate the three wise monkeys. Say nothing, hear nothing, see nothing. I'd 424 00:54:32,543 --> 00:54:37,438 be inclined to treat that with a bit of respect. Whoever's behind this obviously means business. 425 00:54:37,438 --> 00:54:41,782 let me hang on to this and don't try and get in touch with But surely you... Do as I say. 426 00:54:42,003 --> 00:54:45,646 Go home and carry on with your work as though nothing had happened and if I have any news 427 00:54:45,646 --> 00:54:49,650 I'll contact you. You know best, Mr. Morley. 428 00:54:55,438 --> 00:55:02,158 Well? Well, what? What do you make of the old boffin? Oh, he's an eccentric, of course. I 429 00:55:02,158 --> 00:55:06,878 think he's inclined to exaggerate the importance of X, Y, Z, or whatever it is. It'll probably 430 00:55:06,878 --> 00:55:10,378 turn out to be a mixture of salt and pepper. But there's an odd disconnection between this 431 00:55:10,378 --> 00:55:16,178 man, Roger, and the disappearance of the chemical. Yeah. Eileen, check on the model, the type 432 00:55:16,178 --> 00:55:24,864 that... portable, reigning to no imperial, I should think. I'll you what, I'll find out. 433 00:55:33,486 --> 00:55:38,174 Don't get into mischief. Now Mr. Morley, you know me. That's why I mentioned it. 434 00:55:44,396 --> 00:55:50,534 Yes, it is unusual. Nothing standard. And I might have got it in here. 435 00:55:57,338 --> 00:56:06,412 Ah. Got it? Yes, I think so. Yes. This is a Derwent portable, mark two. 1939, I'd say. 436 00:56:06,412 --> 00:56:11,359 Rentford's used to sell quite a number of them. Oh, thank you very much. It's a pleasure. 437 00:56:11,359 --> 00:56:13,132 Thank you. Goodbye. 438 00:56:26,830 --> 00:56:29,300 30 and no sign of Eileen. 439 00:56:34,072 --> 00:56:39,089 But there was a note from the switchboard. Eileen had phoned to let me know that she might be 440 00:56:39,089 --> 00:56:39,360 late. 441 00:56:44,992 --> 00:56:50,774 Once Eileen got on the trail of something, she usually stayed. So I wasn't unduly worried. 442 00:56:50,774 --> 00:56:55,625 But I would have been if I'd known where the trail of that typewriter was leading her to 443 00:56:55,625 --> 00:56:56,126 at the moment. 444 00:57:09,422 --> 00:57:15,766 Can I help you, my dear? Oh, what? Are you...? My name is Riley. Terrence Riley. Oh, I... 445 00:57:15,987 --> 00:57:22,031 I'm trying to get hold of the typewriter. Yes, please come in. And do please sit down. Thank 446 00:57:22,031 --> 00:57:28,795 you. You know, I... I'm quite intrigued. Why should for a typewriter? Well, actually, you 447 00:57:28,795 --> 00:57:34,819 see, I... I was looking for a Durwind portable. It's... it's for a friend of mine. And I was... 448 00:57:35,120 --> 00:57:41,818 I was wondering if you would be prepared to... A Durwind, eh? Yes. Renfords told me that they 449 00:57:41,818 --> 00:57:48,338 supplied you with one about a year ago. They gave me the Mach number. Mach number two, 1939. 450 00:57:48,878 --> 00:57:57,898 Mach two, thirty-nine. Yes. Would you be prepared to sell it? It must be a Dove. Oh yes. Yes, 451 00:57:57,898 --> 00:58:05,078 I'm afraid so. I'm sorry I haven't such a machine. Renfords must be mistaken. You're quite sure. 452 00:58:05,698 --> 00:58:06,290 I'm quite 453 00:58:09,548 --> 00:58:16,317 Well, that's that. I'm so sorry to have bothered you. Oh, not at all, my dear, not at all. I'm 454 00:58:16,317 --> 00:58:24,738 only too sorry that I wasn't able to accommodate you. Well, good morning. Good afternoon. 455 00:58:51,832 --> 00:58:59,506 Well, do you recognize that description? Tall, sinister looking, and a sort of frightening 456 00:58:59,506 --> 00:59:04,448 charm. Yes, and eyes that seem to go right through you and come out the other side. I only know 457 00:59:04,448 --> 00:59:12,243 one man who answers to that description. Who? Terrence Riley. Correct. He knew you were working 458 00:59:12,243 --> 00:59:17,080 for me. I doubt if you'd have got out of that office alive. And he's got that typewriter. 459 00:59:17,080 --> 00:59:21,756 Yes, he has. He must have smelt a rat. You better watch the dark streets when you go home 460 00:59:21,756 --> 00:59:23,318 tonight. I'll do that. 461 00:59:34,850 --> 00:59:37,055 Yes, Terrence Riley speaking. 462 00:59:40,302 --> 00:59:49,271 Oh, yes, regard. I'm on my way. You can safely leave that little matter in my competent hands. 463 00:59:50,412 --> 00:59:52,114 Bye. 464 01:00:16,824 --> 01:00:22,902 Morning, this is Harrison. I just found that snapshot of Roger. Shall I send it to your 465 01:00:22,902 --> 01:00:29,910 office? No, I'll come round. What's on the grade? 14A, Garden Terrace, Earls Court. It's 466 01:00:29,910 --> 01:00:35,858 about five minutes walk from the station. You turn right, it's the first stop. oh 467 01:00:43,150 --> 01:00:44,460 Hello? Hello? 468 01:02:50,242 --> 01:02:53,048 All is speaking. Put me through to the duty, Inspector, please. 469 01:03:18,286 --> 01:03:24,786 11 o'clock. I'd never known Eileen to be late. She got in at the rule at 9 o'clock, certainly 470 01:03:24,786 --> 01:03:32,362 never after 9.30. A lot of things were beginning to click into place, and once again I could 471 01:03:32,362 --> 01:03:38,952 see the hand of my old enemy. First the typewriter. Eileen's hunt for it had taken it to Riley's 472 01:03:38,952 --> 01:03:47,385 office. Then the murder of Harrison. Now the disappearance of Eileen. As far as poor Harrison 473 01:03:47,385 --> 01:03:51,518 was concerned, I had very little to go on, but there was something that had so far escaped 474 01:03:51,518 --> 01:03:56,852 the attention of Scotland Yard. I hoped to keep it to myself until I had investigated 475 01:03:56,852 --> 01:04:04,007 it further, and in my own way. I'd found it on Harrison's neck, a deep indentation on the 476 01:04:04,007 --> 01:04:10,091 skin that could have been made by a heavy ring on a man's finger. It was a puzzle, all right, 477 01:04:10,832 --> 01:04:16,152 and somewhere, fitting into the general pattern, there was this man, Roger. What part was he 478 01:04:16,152 --> 01:04:22,984 playing in the drama? Who was he and whose side was he on? I decided to invade the enemy's 479 01:04:22,984 --> 01:04:28,646 territory. Listen, I told you to try and get the snapshot back, not to croak Harrison. He 480 01:04:28,646 --> 01:04:32,777 was better out of the way in any case. All right. It's your funeral. What have you done with 481 01:04:32,777 --> 01:04:38,155 the girl? She's at number 13. Well, keep her alive. We don't want her massacred. I was keeping 482 01:04:38,155 --> 01:04:43,089 her there until you got the stuff away. I thought you'd be a good hostage in case things went 483 01:04:43,089 --> 01:04:52,197 wrong. If you ask me, things have gone wrong. I didn't bargain for murder. Can I help you, 484 01:04:52,197 --> 01:04:58,802 sir? I am coming from Monsieur Vernier in Paris. He's explaining everything. Ah, yes, my old 485 01:04:58,802 --> 01:05:05,268 friend Vernier. Tells me you require a large diamond set in the good old-fashioned English 486 01:05:05,268 --> 01:05:13,414 style. I'm afraid I've only two or three specials that I can offer you, You're such a ring-eye-and-one-thing. 487 01:05:13,414 --> 01:05:19,259 Oh, I'm afraid you can't have that. It was given to me by my grandmother. I belong to my great-great-grandfather. 488 01:05:19,259 --> 01:05:24,354 I may please to see. Oh, but certainly any friend of Damien. Oh, thank you. I haven't 489 01:05:24,354 --> 01:05:28,128 got all day. Quite, quite. You will excuse me, sir. One minute. Please. 490 01:05:35,980 --> 01:05:40,742 Now look, I've got a small cross-channel boat ready to slip at Southampton. I'll meet Trenton 491 01:05:40,742 --> 01:05:44,573 myself and take him along to number 13. Don't go near the place in case you're followed. 492 01:05:44,594 --> 01:05:48,655 I don't know why you couldn't get rid of the stuff before. The boat's only just been organised. 493 01:05:49,195 --> 01:05:53,553 Do think this fellow Morley's going to give us any trouble? I hope not. Personally, I'll 494 01:05:53,553 --> 01:05:55,448 be happier when he's under six feet above. 495 01:05:58,634 --> 01:06:00,466 Oh, my ring. 496 01:06:31,285 --> 01:06:36,566 Oh, yes, Morley. Can you get a plainclothes man down to watch Riley's office as soon as 497 01:06:36,566 --> 01:06:44,546 possible? I found Harrison's assistant. He's with Riley now. He's aged about 30, tall, dark, 498 01:06:44,846 --> 01:06:49,166 wearing a double-breasted blue suit and heavy horn-rimmed glasses. He's a hefty sort of chap 499 01:06:49,166 --> 01:06:53,106 with a lot of hair. If he comes out, get your man to follow him. I'll be back there myself 500 01:06:53,106 --> 01:06:54,666 in, oh, about half an hour. 501 01:06:58,186 --> 01:07:03,198 Oh, stop worrying about the infernal ring. It was only load of junk anyway. It isn't the 502 01:07:03,198 --> 01:07:09,533 ring that I'm worried about. That foreigner. Why? Why did he go so suddenly? There was something 503 01:07:09,533 --> 01:07:14,878 vaguely familiar about him. I'll swear I met him before somewhere. You probably met him 504 01:07:14,878 --> 01:07:26,817 in prison. No, no, no. Can't be. It isn't possible. Oh, I got it. Do you know who it is? Shall 505 01:07:26,817 --> 01:07:29,810 I tell you? It's none other than... 506 01:07:56,458 --> 01:08:00,821 exactly as I thought. Comparing the pattern made by the ring on my wrist with the one I 507 01:08:00,821 --> 01:08:05,804 copied from Harrison's neck, I found them to be almost identical. It looked as though I 508 01:08:05,804 --> 01:08:08,406 was at last ready to slip a noose round Riley's neck. 509 01:08:14,242 --> 01:08:20,015 The French gentleman who wanted an old-fashioned English ring. Clever, Molly, but not quite 510 01:08:20,015 --> 01:08:25,238 clever enough. You're getting careless in your old age, Fancy leaving a ring like that with 511 01:08:25,238 --> 01:08:31,131 me, of all people. Don't crow too soon, my friend. I notice Miss Trotter isn't here this morning. 512 01:08:31,131 --> 01:08:37,404 You're very observant. Why are you so anxious to get that ring back? Because it happens to 513 01:08:37,404 --> 01:08:42,727 be my property. For your information, that ring is exhibit A. I shall produce it in court when 514 01:08:42,727 --> 01:08:47,644 you're facing a charge of murder. Now, I advise you to tell me where you're hiding Miss Trotter. 515 01:08:48,245 --> 01:08:54,700 On the contrary, I still think I hold the fifth hand. You give me back my ring, I'll release 516 01:08:54,700 --> 01:09:01,635 Miss Trotter. Nothing doing. Then I'm afraid Miss Trotter will trot no more. I warn you, 517 01:09:01,635 --> 01:09:07,921 Riley. If any harm comes to that girl, I'll hang you personally. That would be most illegal, 518 01:09:07,921 --> 01:09:13,925 Mr. Morley. I tell you what I'll do. I'll give you a few hours to think it over. Say until 519 01:09:13,925 --> 01:09:21,205 nine o'clock. After that, well, I'm afraid. Poor Miss Trotter. 520 01:09:25,580 --> 01:09:34,033 Nice girl, too. Think it over, won't you, Molly? 521 01:09:39,583 --> 01:09:43,737 I was uncertain as to whether Riley had tumbled the significance attached to the ring as I 522 01:09:43,737 --> 01:09:48,882 had. At any rate, he'd certainly betrayed his anxiety when I referred to it as Exhibit A 523 01:09:48,882 --> 01:09:55,268 at his trial for murder. I realized that his threat to Eileen wasn't an idle one. But there 524 01:09:55,268 --> 01:10:01,344 was one ray of hope. Roger. Perhaps it would be possible to strike at Riley through Roger. 525 01:11:31,320 --> 01:11:37,576 Roger seems to have made a clean getaway. This man Regal, what you now... Well, Rigor's a 526 01:11:37,576 --> 01:11:43,130 bit of a mystery. He and this fellow, Trenton, were tipped to MI5. They asked us to look out 527 01:11:43,130 --> 01:11:48,433 for them, and one of my chaps located them just before you came in. My time is getting 528 01:11:48,433 --> 01:11:52,366 rather short. What do want to do? There's only one thing we can do. Pull Riley in before he 529 01:11:52,366 --> 01:11:59,401 carries out his threat to Eileen. And bang goes the XYQ formula. No, if we pick up Riley now, 530 01:11:59,401 --> 01:12:02,792 those birds are going to scatter like the wind. We'll never find out whether stuff's hidden. 531 01:12:02,912 --> 01:12:07,974 I'm afraid I can't help that. Eileen's life is more important. Inspector Cranshaw's office? 532 01:12:08,995 --> 01:12:13,727 Yes, hold on a minute. They've located a man in company with Trenton. Regal? They say he 533 01:12:13,727 --> 01:12:18,799 looks like Roger. But if he's the man that MI5 are after... Cranshaw, listen, how dumb can 534 01:12:18,799 --> 01:12:22,875 we get? Regal, it's Roger Smeltbackwood that's one of the same man. That's right. Roger's 535 01:12:22,875 --> 01:12:25,492 our man. Don't let him out of your sight, but for heaven's sake, don't let him know you're 536 01:12:25,492 --> 01:12:31,012 on his tail. Inform car C-19 of his destination, and I'll contact the car later. Good work, 537 01:12:31,012 --> 01:12:34,858 Morley. Now we can pick up our friend Riley. Roger, lead our chaps to where the stuff's 538 01:12:34,858 --> 01:12:38,134 hidden, and Bob's your uncle. I hope we'll find Eileen at the same time. 539 01:12:56,174 --> 01:13:04,832 Shame. Great shame. Nice girl like you, caught off in her prime, so to speak. Thanks for 540 01:13:04,832 --> 01:13:09,836 the compliment. Perhaps you'll never reach it now, but you must blame your friend Mr. 541 01:13:09,836 --> 01:13:14,570 Morley for that. He's let you down, my dear. I wouldn't rely on that if I were you. You 542 01:13:14,570 --> 01:13:19,715 wouldn't, you? But then you say you're not me. Thank Evan. You'll have every opportunity 543 01:13:19,715 --> 01:13:27,138 of doing that any moment now. What do mean? As soon as my friend Mr. Roger arrives, you 544 01:13:27,158 --> 01:13:34,296 are going to depart. It's time Mr. Morley learned his lesson. You'll never get away with this, 545 01:13:34,296 --> 01:13:37,782 Riley. He'll crack you down if you run to the ends of the earth. 546 01:13:41,974 --> 01:13:44,530 That will be Mr. Now. 547 01:13:51,406 --> 01:13:55,566 You fool, I told you not to come here. Don't worry, nobody followed me. How do you know? 548 01:13:55,646 --> 01:13:59,906 There isn't anybody in the world that can tail me without my knowing it. Where's Trintern? 549 01:14:00,186 --> 01:14:06,026 The streets are lousy with corners. We had to split up. What are you planning to do with 550 01:14:06,026 --> 01:14:14,546 her? Miss Trotter's future, as far as it goes, is organized, my dear Roger. What's that for? 551 01:14:14,926 --> 01:14:20,259 Nine gallons of the best nitric acid that money can buy. I read an item about it in the news 552 01:14:20,259 --> 01:14:27,529 of the world a short while ago. Apparently, it leaves no traces. Well, that's your affair. 553 01:14:27,529 --> 01:14:30,794 Where's the stuff? Come along. 554 01:14:34,680 --> 01:14:41,706 Fenton give you the money? Five thousand pounds. Cheap. Considering all the trouble I took 555 01:14:41,706 --> 01:14:47,350 to get it. And threw in a murderer at the same price. I could have done without that. Oh, 556 01:14:47,350 --> 01:14:58,099 it's all part of the day's work, my dear fellow. Who's that? Fenton. All right, Roger. This 557 01:14:58,099 --> 01:15:03,954 is it. You too, Riley. 558 01:15:12,544 --> 01:15:22,178 The garden is full of acid! We'll meet again, Mr. Morrie. What about Riley? He'll be picked 559 01:15:22,178 --> 01:15:27,110 up, Morrie. He won't get far. I've got a quaternary police around the place. You all right? Yes, 560 01:15:27,110 --> 01:15:32,822 thanks. Ah, you didn't even walk. I could walk through fire and water to get out of here. 561 01:15:33,903 --> 01:15:39,385 Later, as is the custom in Her Majesty's prisons, the notice certifying the execution of Terence 562 01:15:39,385 --> 01:15:41,066 Riley was posted on the prison gate. 563 01:15:45,878 --> 01:15:52,161 Like most criminals, Terence Riley imagined he was beyond the reach of the law. But like 564 01:15:52,161 --> 01:15:55,538 all of them, he was wrong. 66630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.