All language subtitles for Flux 2005

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,693 --> 00:01:29,152 [Fly buzzing] 2 00:02:02,937 --> 00:02:04,062 [Children laughing] 3 00:02:04,146 --> 00:02:06,773 AEON: Some call Bregna the perfect society. 4 00:02:08,567 --> 00:02:11,152 Some call it the height of human civilization. 5 00:02:13,906 --> 00:02:15,823 But others know better. 6 00:02:18,661 --> 00:02:21,829 The Goodchilds built Bregna to ensure us a future. 7 00:02:26,126 --> 00:02:27,835 They built the Relical... 8 00:02:28,170 --> 00:02:31,256 a memorial to remind us of what we've survived. 9 00:02:34,510 --> 00:02:36,844 They built walls to protect us. 10 00:02:39,181 --> 00:02:43,685 They tell us that outside, nature has retaken the world. 11 00:02:45,980 --> 00:02:47,438 [Animals grunting] 12 00:02:49,942 --> 00:02:52,318 But the real problems lie within. 13 00:02:57,032 --> 00:03:00,201 We are haunted by sorrows we cannot name. 14 00:03:01,120 --> 00:03:02,328 People disappear... 15 00:03:02,371 --> 00:03:03,496 [Gasping] 16 00:03:03,539 --> 00:03:06,207 and our government denies these crimes. 17 00:03:06,959 --> 00:03:11,504 The Goodchild regime provides for us, as long as we stay quiet. 18 00:03:12,798 --> 00:03:16,884 So we trade freedom for a gilded cage. 19 00:03:18,721 --> 00:03:21,723 But there are rebels who refuse to make that trade... 20 00:03:22,683 --> 00:03:26,060 who fight to overthrow a government that silences us... 21 00:03:27,229 --> 00:03:30,732 who fight in the name of the disappeared. 22 00:03:35,237 --> 00:03:37,905 They call themselves the Monicans. 23 00:03:40,743 --> 00:03:42,994 I am one of them. 24 00:04:49,812 --> 00:04:51,229 [Heart beating] 25 00:04:52,815 --> 00:04:54,065 Handler. 26 00:04:54,608 --> 00:04:55,650 HANDLER: Aeon. 27 00:04:57,319 --> 00:04:58,903 We have an assignment. 28 00:04:59,655 --> 00:05:03,241 We want you to sabotage Goodchild's central surveillance facility. 29 00:05:03,826 --> 00:05:08,621 Your entry will be noticed, but we will briefly disrupt their interior alarms. 30 00:05:09,665 --> 00:05:12,500 Surveillance is their greatest tool against us. 31 00:05:13,001 --> 00:05:16,295 As long as Monicans can be seen, we can be targeted. 32 00:05:17,339 --> 00:05:19,340 We need you to blind them. 33 00:05:21,677 --> 00:05:25,847 Each mission brings us closer to defeating the Goodchild regime. 34 00:05:31,687 --> 00:05:34,313 MAN: This is my daughter. Have you seen her? 35 00:05:34,356 --> 00:05:36,357 She disappeared two months ago. 36 00:05:37,192 --> 00:05:39,986 Help me, please, miss. Have you seen this girl? 37 00:05:40,195 --> 00:05:42,196 She disappeared two months ago. 38 00:05:42,281 --> 00:05:45,032 FEMALE ANNOUNCER: Losing sleep? Having bad dreams? 39 00:05:45,159 --> 00:05:47,493 Visit our sleep centre for help. 40 00:05:48,370 --> 00:05:52,331 Losing sleep? Having bad dreams? Visit our sleep... 41 00:05:52,374 --> 00:05:54,125 Shopping for me, Una? 42 00:05:54,209 --> 00:05:55,293 [Chuckling] 43 00:05:55,377 --> 00:05:57,545 UNA: Haven't you heard? It's a special occasion. 44 00:05:57,629 --> 00:06:00,298 My sister's finally coming to dinner. 45 00:06:01,133 --> 00:06:03,342 Claudius and I are looking forward to tonight. 46 00:06:03,385 --> 00:06:06,554 For once, you'll be in the house long enough to sit down. 47 00:06:06,638 --> 00:06:09,056 That's why I wanted to meet with you here. 48 00:06:10,225 --> 00:06:11,392 Aeon. 49 00:06:11,477 --> 00:06:13,686 I may not make it tonight, I'm sorry. 50 00:06:15,564 --> 00:06:16,898 Don't be upset. 51 00:06:17,024 --> 00:06:19,358 It's not that you can't come to dinner. 52 00:06:20,360 --> 00:06:21,527 It's why. 53 00:06:21,570 --> 00:06:24,030 You know, I used to imagine you'd come with me. 54 00:06:24,072 --> 00:06:26,741 We have different ways of solving problems. 55 00:06:26,825 --> 00:06:29,327 Yes. You ignore them. 56 00:06:29,411 --> 00:06:31,871 How could I possibly ignore them? 57 00:06:32,039 --> 00:06:34,373 MAN: Excuse me. This is my daughter. 58 00:06:35,542 --> 00:06:39,003 I see the problems. I feel them. 59 00:06:40,172 --> 00:06:43,257 And I'm trying to make something good out of it. 60 00:06:44,760 --> 00:06:47,428 - A life. - What kind of life is it? 61 00:06:51,350 --> 00:06:53,184 There are good things here. 62 00:06:56,563 --> 00:06:57,772 There's one. 63 00:07:02,611 --> 00:07:05,696 - So I have a surprise for you. - Tell me. 64 00:07:07,032 --> 00:07:08,282 Tonight. 65 00:07:10,786 --> 00:07:12,286 So be careful. 66 00:07:13,539 --> 00:07:15,039 And come back. 67 00:07:16,458 --> 00:07:19,293 FEMALE ANNOUNCER: Losing sleep? Having bad dreams? 68 00:07:19,378 --> 00:07:21,587 Visit our sleep centre for help. 69 00:07:22,589 --> 00:07:25,299 FEMALE ANNOUNCER: Losing sleep? Having bad dreams? 70 00:07:25,425 --> 00:07:27,301 Visit our sleep centre for help. 71 00:08:19,354 --> 00:08:20,980 [Man grunts] 72 00:08:42,544 --> 00:08:46,380 COMPUTER VOICE: Possible Monican consort. Three subjects. 73 00:08:47,549 --> 00:08:49,133 Identification requested. 74 00:08:49,217 --> 00:08:50,301 [Woman crying] 75 00:08:50,385 --> 00:08:53,220 Possible Monican activity suspected. 76 00:08:53,305 --> 00:08:55,056 [Indistinct chattering] 77 00:08:55,307 --> 00:08:56,849 [Woman crying] 78 00:09:01,647 --> 00:09:03,856 UNA: It's not that you can't come to dinner. 79 00:09:03,899 --> 00:09:05,191 It's why. 80 00:09:06,151 --> 00:09:08,986 AEON: You know, I used to imagine you'd come with me. 81 00:09:13,575 --> 00:09:16,577 I think we have different ways of solving problems. 82 00:09:17,579 --> 00:09:19,538 UNA: This is the way things are and I'm trying... 83 00:09:19,581 --> 00:09:22,416 to make something good out of it. A life. 84 00:09:24,836 --> 00:09:26,170 [Rumbling] 85 00:09:38,767 --> 00:09:40,685 [Electricity crackling] 86 00:10:10,048 --> 00:10:11,882 [Doorbell ringing] 87 00:10:15,637 --> 00:10:17,596 You're early, Claudius. 88 00:10:28,984 --> 00:10:30,818 [People chattering] 89 00:10:30,902 --> 00:10:32,820 But they're everywhere. 90 00:10:33,071 --> 00:10:35,156 We need to protect you from them. 91 00:10:58,180 --> 00:11:01,015 This is how Chairman Goodchild deals with Monicans. 92 00:11:01,099 --> 00:11:02,516 But she wasn't... 93 00:11:03,477 --> 00:11:05,269 She wasn't a Monican. 94 00:11:19,367 --> 00:11:20,534 [Gasps] 95 00:11:20,786 --> 00:11:22,536 AEON: I had a family once. 96 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 I had a life. 97 00:11:32,464 --> 00:11:34,215 Now all I have is a mission. 98 00:11:46,394 --> 00:11:47,561 WOMAN: Una. 99 00:11:47,854 --> 00:11:49,355 [Children laughing] 100 00:11:49,898 --> 00:11:51,023 Aeon. 101 00:11:51,483 --> 00:11:53,359 Aeon, Una. 102 00:11:53,401 --> 00:11:54,735 Aeon. 103 00:11:54,903 --> 00:11:56,237 Come back. 104 00:11:59,366 --> 00:12:00,741 [Exhaling] 105 00:12:39,239 --> 00:12:40,531 [Beeping] 106 00:12:42,450 --> 00:12:43,450 Yes. 107 00:12:44,244 --> 00:12:46,036 MAN: She will see you now. 108 00:13:00,218 --> 00:13:01,427 Handler. 109 00:13:01,803 --> 00:13:03,053 Aeon. 110 00:13:03,471 --> 00:13:05,097 We have an assignment. 111 00:13:05,891 --> 00:13:07,474 One you've been waiting for. 112 00:13:07,601 --> 00:13:08,893 Goodchild. 113 00:13:09,144 --> 00:13:13,272 We've intercepted information that will allow us to penetrate his security. 114 00:13:15,066 --> 00:13:16,984 We want you to eliminate him. 115 00:13:17,569 --> 00:13:19,653 You should've sent me in earlier. 116 00:13:19,905 --> 00:13:22,615 - That would've been suicide. - Not for me. 117 00:13:22,657 --> 00:13:23,991 Patience, Aeon. 118 00:13:24,075 --> 00:13:26,911 It has taken a year to get the information we need. 119 00:13:26,995 --> 00:13:29,163 I know you want to do this for Una. 120 00:13:29,664 --> 00:13:32,833 But you must remember, this is larger than you. 121 00:13:33,835 --> 00:13:36,837 She's not the only innocent person who's been killed. 122 00:13:39,841 --> 00:13:41,508 This is our moment. 123 00:13:42,177 --> 00:13:44,011 We have never been stronger. 124 00:13:44,679 --> 00:13:46,805 People are frightened, yes... 125 00:13:46,848 --> 00:13:48,974 but if we show them the way... 126 00:13:49,017 --> 00:13:51,435 they will rise behind us when he's gone. 127 00:13:52,020 --> 00:13:53,354 I'm ready. 128 00:14:05,825 --> 00:14:09,370 Tomorrow, Goodchild will be preparing his address to the Council. 129 00:14:09,704 --> 00:14:14,041 To reach the government zone, you will need to cross the frontier garden. 130 00:14:14,167 --> 00:14:18,462 Once you are through the garden, you must move quickly to the Citadel. 131 00:14:19,798 --> 00:14:22,716 The underground interior has been built to be confusing. 132 00:14:22,801 --> 00:14:26,470 We've implanted a route for you. Follow it. 133 00:14:27,222 --> 00:14:29,515 I want Sithandra with me for the crossing. 134 00:14:29,557 --> 00:14:32,184 Of course. Get to the Forum. 135 00:14:32,227 --> 00:14:34,645 That's where Chairman Goodchild will be. 136 00:14:35,230 --> 00:14:37,231 You know what to do from there. 137 00:14:37,565 --> 00:14:38,565 Yes. 138 00:14:40,235 --> 00:14:42,903 Do this and you will have your revenge. 139 00:14:43,405 --> 00:14:45,489 And we will all have our victory. 140 00:15:02,924 --> 00:15:04,591 Hello, Sithandra. 141 00:15:07,762 --> 00:15:10,431 - Still can't surprise you. - Not yet. 142 00:15:14,602 --> 00:15:16,353 How are the modifications? 143 00:15:26,197 --> 00:15:27,406 Useful. 144 00:15:27,949 --> 00:15:29,616 You should have it done. 145 00:15:29,951 --> 00:15:31,285 I like my shoes. 146 00:15:36,124 --> 00:15:40,294 COMPUTER VOICE: Warning. End of civilian zone. Do not proceed. 147 00:15:46,801 --> 00:15:49,303 Warning. Do not proceed. 148 00:15:49,387 --> 00:15:50,554 Ready? 149 00:15:51,639 --> 00:15:52,723 Always. 150 00:15:52,807 --> 00:15:54,975 COMPUTER VOICE: Warning. Do not proceed. 151 00:17:00,875 --> 00:17:02,209 [Screaming] 152 00:17:06,131 --> 00:17:08,340 - Sithandra. - Let's keep moving. 153 00:17:09,551 --> 00:17:12,177 - We understand these now? - Completely. 154 00:17:31,906 --> 00:17:33,365 [Screaming] 155 00:18:04,606 --> 00:18:05,856 [Gasping] 156 00:18:09,611 --> 00:18:11,570 I'd keep off the grass. 157 00:18:18,244 --> 00:18:21,246 - Rendezvous at 1620. - I'll be waiting. 158 00:18:37,138 --> 00:18:38,639 [Footsteps thumping] 159 00:19:17,637 --> 00:19:19,513 [Metallic pattering] 160 00:19:23,142 --> 00:19:26,436 GIROUX: I agree with the policy of targeting proven Monican threats. 161 00:19:26,646 --> 00:19:28,981 But I'm afraid we're going too far. 162 00:19:29,023 --> 00:19:31,275 We can't go too far with them. 163 00:19:34,654 --> 00:19:38,031 There are advantages to showing a degree of leniency. 164 00:19:38,116 --> 00:19:41,702 We can't allow them the luxury of hope. Not even one of them. 165 00:19:41,786 --> 00:19:44,037 Brute force isn't the only option. 166 00:19:44,205 --> 00:19:45,664 It's an effective one. 167 00:19:45,707 --> 00:19:48,375 The Monicans are growing strong. Soon, force won't be enough. 168 00:19:48,501 --> 00:19:51,003 So you want to compromise? Negotiate? 169 00:19:51,379 --> 00:19:53,547 The policy should be reconsidered. 170 00:19:54,048 --> 00:19:57,551 - Put to a vote. - The policy is not up for debate! 171 00:19:58,219 --> 00:20:00,387 I'm debating it! 172 00:20:03,141 --> 00:20:07,060 I'd encourage you to look at this with a little more detachment, Giroux. 173 00:20:07,645 --> 00:20:10,230 Here, we must be impersonal. 174 00:20:11,566 --> 00:20:15,569 You wouldn't want me to take your outburst personally, would you? 175 00:20:34,213 --> 00:20:35,589 That is all. 176 00:20:38,426 --> 00:20:39,718 TREVOR: Oren? 177 00:20:48,853 --> 00:20:51,521 I'm getting worried about you, Oren. This edge you've taken. 178 00:20:51,606 --> 00:20:53,440 Displays like that aren't helpful to us. 179 00:20:53,524 --> 00:20:56,610 I believe in protecting what we've created. I won't apologize for that. 180 00:20:56,736 --> 00:20:59,237 This was created to allow me to do my work. 181 00:20:59,530 --> 00:21:02,532 I can't do that if you can't control yourself. 182 00:21:03,951 --> 00:21:05,786 - Understood. - Is it? 183 00:21:06,954 --> 00:21:08,205 Yes. 184 00:21:10,208 --> 00:21:13,460 - And what about the test results? - All negative. 185 00:21:16,589 --> 00:21:17,631 Sorry. 186 00:21:18,132 --> 00:21:20,092 Find me a new test group by morning. 187 00:21:21,094 --> 00:21:23,804 Maybe it's time to give up on the tests, Trevor. 188 00:21:24,597 --> 00:21:27,641 We're living the solution already. This is perfection. 189 00:21:27,725 --> 00:21:30,977 - Why can't you just embrace it? - You see what's happening to people. 190 00:21:31,104 --> 00:21:32,813 You know how desperate this has become. 191 00:21:32,939 --> 00:21:35,482 It can be contained. Controlled. 192 00:21:35,983 --> 00:21:39,403 I think you're forgetting that this was all meant to be temporary. 193 00:21:39,821 --> 00:21:42,322 We've always said that, but why should it be? 194 00:21:42,407 --> 00:21:43,782 Because it's wrong. 195 00:21:44,075 --> 00:21:45,325 Things change. 196 00:21:46,828 --> 00:21:48,161 But I know you won't. 197 00:21:49,247 --> 00:21:50,455 You know me. 198 00:21:50,998 --> 00:21:52,582 I've been your brother a long time. 199 00:21:53,334 --> 00:21:54,793 You're right about that. 200 00:21:54,836 --> 00:21:56,628 Trevor, your speech. 201 00:21:59,006 --> 00:22:00,257 Trevor... 202 00:22:19,277 --> 00:22:20,527 Useless. 203 00:22:22,363 --> 00:22:23,697 [Gun cocking] 204 00:22:36,377 --> 00:22:37,669 COMPUTER VOICE: State destination. 205 00:22:37,712 --> 00:22:38,879 Forum. 206 00:22:40,214 --> 00:22:41,882 Proceed forward. 207 00:22:47,472 --> 00:22:49,222 Proceed left. 208 00:22:51,392 --> 00:22:53,226 TREVOR: I knowyou have fears. 209 00:22:53,686 --> 00:22:57,522 You have sorrows that shake your belief and try your patience. 210 00:22:58,232 --> 00:23:00,859 But now more than ever, we must stand together... 211 00:23:00,902 --> 00:23:03,069 because there are those among us... 212 00:23:03,154 --> 00:23:05,739 who would tear down what we have built. 213 00:23:06,073 --> 00:23:08,492 The Monicans seek to divide us. 214 00:23:08,576 --> 00:23:10,911 We must never forget who we are... 215 00:23:10,995 --> 00:23:13,914 a lonely outpost, a tiny band. 216 00:23:14,582 --> 00:23:18,210 We're all that remains of a people that once covered the Earth. 217 00:23:18,419 --> 00:23:21,171 We must adapt together to these new challenges. 218 00:23:22,089 --> 00:23:26,510 Remember what we have faced, what we have survived. 219 00:23:27,386 --> 00:23:28,887 We will adapt. 220 00:23:32,683 --> 00:23:34,601 We have always adapted. 221 00:23:41,943 --> 00:23:44,361 It's the fabric of who we are. 222 00:23:54,455 --> 00:23:55,789 Katherine. 223 00:23:58,042 --> 00:23:59,376 [Gasping] 224 00:24:10,137 --> 00:24:11,388 It's you. 225 00:24:21,148 --> 00:24:22,899 [Voices chattering] 226 00:24:29,574 --> 00:24:30,907 TREVOR: Katherine. 227 00:24:39,959 --> 00:24:41,293 [Gasping] 228 00:25:22,335 --> 00:25:23,793 Wait outside. 229 00:25:35,890 --> 00:25:37,057 Aeon. 230 00:25:37,892 --> 00:25:40,060 You called me by another name earlier. 231 00:25:40,144 --> 00:25:42,896 I did, and you let me live. 232 00:25:43,064 --> 00:25:46,316 Give me my gun. We'll try it again. 233 00:25:46,567 --> 00:25:48,234 Maybe later. 234 00:25:49,820 --> 00:25:51,571 What was that name? 235 00:25:53,574 --> 00:25:55,408 You know me, don't you? 236 00:25:56,410 --> 00:25:57,410 No. 237 00:25:58,412 --> 00:26:00,246 Do you know who you are? 238 00:26:01,040 --> 00:26:04,584 - I know I came here to kill you. - That's why you're in a cell. 239 00:26:06,545 --> 00:26:09,255 But we're both still alive for a reason. 240 00:26:14,720 --> 00:26:16,721 I don't know what this is... 241 00:26:19,392 --> 00:26:21,518 but it's good to see you. 242 00:26:33,406 --> 00:26:34,906 [Stone scraping] 243 00:26:59,140 --> 00:27:00,557 AEON: Amateurs. 244 00:27:29,712 --> 00:27:31,296 [Whistling] 245 00:28:08,042 --> 00:28:09,375 Good boys. 246 00:28:17,426 --> 00:28:19,052 [Alarm blaring] 247 00:28:37,738 --> 00:28:39,113 [Man grunting] 248 00:28:41,242 --> 00:28:42,784 [Aeon grunting] 249 00:28:42,910 --> 00:28:45,078 - Aeon. - Little busy, Sithandra. 250 00:28:45,204 --> 00:28:46,579 Is it done? 251 00:28:48,374 --> 00:28:49,958 I need more time. 252 00:28:50,376 --> 00:28:52,252 Our information on him may be wrong. 253 00:28:52,294 --> 00:28:55,421 I don't understand this. We have to move. I hope you... 254 00:28:55,548 --> 00:28:57,757 Don't question me, Sithandra. 255 00:28:59,593 --> 00:29:00,927 I'll contact you soon. 256 00:29:00,970 --> 00:29:03,805 Aeon, you know there will be consequences to this. 257 00:29:03,973 --> 00:29:05,890 I know what I'm doing. 258 00:29:08,602 --> 00:29:09,769 SCIENTIST 1: This is outrageous. 259 00:29:09,812 --> 00:29:11,980 One Monican eluding all of our defenses? 260 00:29:12,106 --> 00:29:13,481 The problem will be taken care of. 261 00:29:13,607 --> 00:29:15,942 The problem is Trevor's concept of security. 262 00:29:15,985 --> 00:29:18,111 He needs to learn to accept more traditional... 263 00:29:18,153 --> 00:29:20,446 He needs to learn to accept our input. 264 00:29:20,614 --> 00:29:23,616 Another example of him pursuing his own agenda, no matter what we think. 265 00:29:23,742 --> 00:29:26,619 - I'm beginning to question his agenda. - Meaning? 266 00:29:26,662 --> 00:29:29,289 The Monican tries to kill him and he lets her live? 267 00:29:29,415 --> 00:29:30,832 An unusual choice. 268 00:29:31,458 --> 00:29:32,959 SCIENTIST 2: And now she's escaped. 269 00:29:33,002 --> 00:29:34,669 Does anyone believe this is a coincidence? 270 00:29:34,795 --> 00:29:36,629 Do you really think that I'm a sympathetic ear... 271 00:29:36,672 --> 00:29:38,798 for your complaints about Trevor? 272 00:29:39,967 --> 00:29:42,802 You don't have the right to question what he does. 273 00:29:42,845 --> 00:29:44,971 You must be concerned, Oren. 274 00:29:45,931 --> 00:29:47,515 This is hardly routine. 275 00:29:48,809 --> 00:29:50,935 I think I should talk with Trevor. 276 00:29:51,145 --> 00:29:53,938 And I think all of you should be more discreet. 277 00:29:56,650 --> 00:29:57,817 Inari? 278 00:30:01,864 --> 00:30:03,990 COMPUTER VOICE: Image retrieval commencing. 279 00:30:04,617 --> 00:30:05,867 What happened? 280 00:30:06,118 --> 00:30:07,660 My sources were clear on this. 281 00:30:07,786 --> 00:30:09,954 Aeon Flux is the best the Monicans have. 282 00:30:09,997 --> 00:30:12,707 - She failed. - It's the first time she has. 283 00:30:13,500 --> 00:30:15,335 I wanted this done cleanly. 284 00:30:16,295 --> 00:30:19,047 - My brother... - Will be vulnerable. 285 00:30:20,174 --> 00:30:21,674 Preparing his speech... 286 00:30:21,717 --> 00:30:23,843 Tomorrow, 1300... 287 00:30:26,180 --> 00:30:28,348 It can't be traced to you, in any case. 288 00:30:28,557 --> 00:30:30,058 That's comforting. 289 00:30:30,684 --> 00:30:32,185 We did everything correctly. 290 00:30:32,227 --> 00:30:34,896 - She had her opportunity. - And she stopped. 291 00:30:35,356 --> 00:30:36,522 Why? 292 00:30:38,359 --> 00:30:39,484 I don't know. 293 00:30:39,526 --> 00:30:41,527 COMPUTER VOICE: Image retrieval underway. 294 00:30:41,820 --> 00:30:44,155 It'll be too risky to call another hit. 295 00:30:44,198 --> 00:30:47,075 The Monicans may suspect they are being used. 296 00:30:50,704 --> 00:30:51,871 OREN: Stop. 297 00:30:54,208 --> 00:30:55,249 Oren? 298 00:30:56,210 --> 00:30:57,251 OREN: No. 299 00:30:59,213 --> 00:31:00,880 That's impossible. 300 00:31:14,019 --> 00:31:15,186 AEON: Claudius. 301 00:31:15,562 --> 00:31:16,854 [Grunts] 302 00:31:17,398 --> 00:31:20,900 - Why are you still here? - It's not as simple as you think. 303 00:31:21,402 --> 00:31:24,570 Una is murdered and you keep working for the people who did it? 304 00:31:24,613 --> 00:31:26,739 - What should I be thinking? - You don't know. 305 00:31:26,865 --> 00:31:28,700 What don't I know? 306 00:31:29,243 --> 00:31:30,868 They killed her. 307 00:31:31,412 --> 00:31:34,080 - And you're still alive. - You killed her, Aeon. 308 00:31:34,415 --> 00:31:37,375 They thought she was a Monican, that's why she died. 309 00:31:38,585 --> 00:31:41,921 - Una's life was worth more than that. - She was all I had. 310 00:31:43,924 --> 00:31:45,591 You're not the only one. 311 00:31:48,429 --> 00:31:51,222 What are you really doing here, Claudius? 312 00:31:52,141 --> 00:31:53,433 Working. 313 00:31:54,768 --> 00:31:56,436 It's all that's left. 314 00:31:56,562 --> 00:31:58,938 Working. For Trevor Goodchild. 315 00:32:00,441 --> 00:32:02,108 I blamed him, too. 316 00:32:02,151 --> 00:32:04,444 But now I don't think it was Trevor's fault. 317 00:32:04,570 --> 00:32:06,320 Trevor's trying to help. 318 00:32:06,447 --> 00:32:10,450 Something is wrong with us, Aeon. With everybody. 319 00:32:11,618 --> 00:32:13,911 You have the dreams, don't you? 320 00:32:14,121 --> 00:32:16,789 Memories of things that never happened to you? 321 00:32:16,915 --> 00:32:19,167 Una had them. I have them. 322 00:32:19,293 --> 00:32:21,335 It's happening all across Bregna. 323 00:32:21,462 --> 00:32:23,504 - What is it? - I don't know. 324 00:32:23,756 --> 00:32:26,257 They only tell us what we need to know. 325 00:32:26,300 --> 00:32:28,968 My work is a small part of a larger experiment. 326 00:32:29,011 --> 00:32:31,471 - Whose experiment? - Trevor's. 327 00:32:32,264 --> 00:32:35,308 We're studying what's growing outside the wall. 328 00:32:35,768 --> 00:32:39,187 Something happened when they cured the industrial disease. 329 00:32:39,313 --> 00:32:41,939 Something else sprung up in its place. 330 00:32:42,649 --> 00:32:43,983 We're sick. 331 00:32:44,860 --> 00:32:48,112 And Trevor's trying to cure us. That's all I know. 332 00:32:52,826 --> 00:32:54,494 Trevor tried to dope me. 333 00:32:54,828 --> 00:32:56,454 Tell me what's in this. 334 00:33:03,837 --> 00:33:05,338 It's a message. 335 00:33:05,839 --> 00:33:07,465 Well, what does it say? 336 00:33:08,008 --> 00:33:10,843 You have to drink it. That's how it works. 337 00:33:15,140 --> 00:33:16,516 I loved her. 338 00:33:19,853 --> 00:33:21,354 You know that. 339 00:33:41,542 --> 00:33:42,583 TREVOR: Aeon. 340 00:33:43,877 --> 00:33:48,047 I'm sorry for the pain, but it's not safe to talk in the open. 341 00:33:49,049 --> 00:33:51,217 Nothing is as it seems. 342 00:33:53,595 --> 00:33:56,556 You had your chance. Why did you hesitate? 343 00:33:58,058 --> 00:33:59,725 [Gasping] 344 00:34:00,561 --> 00:34:02,228 You know where to find me. 345 00:34:31,133 --> 00:34:34,760 - Why am I here? - I needed to see you again. 346 00:34:35,429 --> 00:34:37,263 You killed my sister. 347 00:34:37,806 --> 00:34:39,807 I didn't know anything about it. 348 00:34:40,601 --> 00:34:41,893 I'm sorry. 349 00:34:42,060 --> 00:34:44,145 - And that excuses you? - No. 350 00:34:44,396 --> 00:34:47,231 But this is a war. People on all sides die. 351 00:34:47,608 --> 00:34:50,943 She shouldn't have. She had nothing to do with this. 352 00:34:51,778 --> 00:34:55,114 - Everyone is involved in this. - She wasn't. 353 00:34:59,286 --> 00:35:01,245 I don't need that to kill you. 354 00:35:01,455 --> 00:35:03,748 But it would be easier, wouldn't it? 355 00:35:07,628 --> 00:35:10,129 Everything changed when I saw you. 356 00:35:12,299 --> 00:35:14,467 I know you. And you know me. 357 00:35:16,678 --> 00:35:19,764 Why do I know you? Why? 358 00:35:22,517 --> 00:35:24,435 Why did you come back? 359 00:35:25,437 --> 00:35:28,314 - What do you want from me? - What do I want? 360 00:35:28,607 --> 00:35:30,483 I want my sister back. 361 00:35:30,651 --> 00:35:33,945 I want to remember what it feels like to be a person. 362 00:35:39,493 --> 00:35:40,660 [Gasps] 363 00:35:41,662 --> 00:35:42,787 Aeon. 364 00:35:43,330 --> 00:35:45,831 Why do I feel this way around you? 365 00:36:47,060 --> 00:36:48,394 TREVOR: Katherine... 366 00:36:48,729 --> 00:36:50,062 [Gasping] 367 00:36:50,105 --> 00:36:51,272 You know me. 368 00:36:52,399 --> 00:36:54,233 HANDLER: I want you to eliminate him. 369 00:36:55,736 --> 00:36:56,777 Come back. 370 00:36:58,071 --> 00:37:00,406 TREVOR: I'm not who you think I am, Aeon. 371 00:37:41,323 --> 00:37:42,782 [Rumbling] 372 00:37:43,408 --> 00:37:45,284 [Ring bouncing] 373 00:39:12,164 --> 00:39:13,664 [Gasps] 374 00:40:00,295 --> 00:40:02,087 TREVOR: [On tape recorder] Something is missing here. 375 00:40:02,380 --> 00:40:06,300 We identified the variables that compromised test group 7A. 376 00:40:06,426 --> 00:40:10,554 Schedule a Relical visit regarding 7B and make sure we isolate them. 377 00:40:10,597 --> 00:40:12,056 It's just a matter of time... 378 00:40:12,098 --> 00:40:15,309 before people look up and question what's happening here. 379 00:40:45,465 --> 00:40:46,757 FREYA: Found you. 380 00:40:46,800 --> 00:40:47,841 [Gun clicking] 381 00:41:19,165 --> 00:41:20,499 [Glass shattering] 382 00:41:25,964 --> 00:41:27,452 [Freya screaming] 383 00:41:44,566 --> 00:41:45,649 [Hissing] 384 00:41:45,692 --> 00:41:47,026 [Screaming] 385 00:42:05,503 --> 00:42:06,712 [Muffled screaming] 386 00:42:08,882 --> 00:42:10,716 [Grunting] 387 00:42:40,205 --> 00:42:41,747 [Creaking] 388 00:42:51,758 --> 00:42:53,926 DOCTOR: No permanent damage here, Chairman. 389 00:42:57,764 --> 00:42:59,264 FREYA: You may leave. 390 00:43:03,436 --> 00:43:04,937 She's escaped. 391 00:43:05,438 --> 00:43:07,272 Why am I not surprised? 392 00:43:07,315 --> 00:43:09,274 I found her in the library. 393 00:43:09,401 --> 00:43:11,985 - I think I wounded her, but... - You attacked her? 394 00:43:12,112 --> 00:43:14,571 She's a Monican agent who tried to kill you. 395 00:43:14,614 --> 00:43:16,615 I assumed it was obvious what I should do. 396 00:43:16,741 --> 00:43:19,576 Freya, I want her alive. Do you understand? 397 00:43:24,999 --> 00:43:26,917 Is Oren aware of this? 398 00:43:27,460 --> 00:43:29,086 I can't find him. 399 00:43:29,796 --> 00:43:31,130 Stay close. 400 00:43:37,512 --> 00:43:40,013 SCIENTIST 2: No matter what Trevor's done for us in the past... 401 00:43:40,140 --> 00:43:41,348 he's not above reproach. 402 00:43:41,474 --> 00:43:43,016 This is treason. 403 00:43:44,853 --> 00:43:45,978 Oren? 404 00:43:48,606 --> 00:43:51,859 Trevor has been moving away from us for a long time. 405 00:43:52,318 --> 00:43:55,195 What we've built here is larger than him. 406 00:43:58,366 --> 00:44:02,661 I never thought it would come to this, but we have to face the truth. 407 00:44:03,830 --> 00:44:07,291 He chose that Monican and he knew what that would mean. 408 00:44:07,333 --> 00:44:09,001 He must be removed. 409 00:44:09,127 --> 00:44:11,170 And Oren is next in line. 410 00:44:13,006 --> 00:44:14,673 Isn't that right? 411 00:44:16,342 --> 00:44:17,509 Yes. 412 00:44:18,678 --> 00:44:20,220 SCIENTIST 1: It's done, then. 413 00:44:22,015 --> 00:44:23,515 Mr. Chairman. 414 00:44:26,311 --> 00:44:28,520 Trevor has betrayed all of us. 415 00:44:31,024 --> 00:44:32,649 He's a criminal. 416 00:44:33,735 --> 00:44:35,694 We'll treat him as one. 417 00:44:38,823 --> 00:44:40,532 TREVOR:... test group 7A. 418 00:44:40,658 --> 00:44:44,661 Schedule a Relical visit regarding 7B and make sure we isolate them. 419 00:44:44,704 --> 00:44:46,038 It's just a matter of time... 420 00:44:46,164 --> 00:44:49,374 before people look up and question what's happening here. 421 00:44:51,586 --> 00:44:55,088 Review progress of subjects from test group 7B... 422 00:44:55,381 --> 00:44:58,884 Sandrin Veems, Greta Salk, Una Flux. 423 00:44:59,093 --> 00:45:02,095 Schedule a Relical visit to retrieve new data. 424 00:45:02,222 --> 00:45:05,057 8.26, 7.19. 425 00:45:05,350 --> 00:45:06,600 [Rewinding] 426 00:45:07,018 --> 00:45:09,186 Greta Salk, Una Flux. 427 00:45:09,354 --> 00:45:12,356 Schedule a Relical visit to retrieve new data. 428 00:45:12,398 --> 00:45:15,234 8.26, 7.19. 429 00:45:17,403 --> 00:45:21,532 Collect additional samples from Relical strands 5.88. 430 00:45:21,574 --> 00:45:22,950 [Sithandra grunting] 431 00:45:25,453 --> 00:45:28,038 You're certainly killing him kindly. 432 00:45:30,750 --> 00:45:32,876 The situation has changed. 433 00:45:32,919 --> 00:45:34,753 Our orders haven't. 434 00:45:35,421 --> 00:45:37,798 I'm not following orders anymore. 435 00:45:38,758 --> 00:45:40,926 Why are you doing this, Aeon? 436 00:45:41,761 --> 00:45:43,929 Everything has become more complicated. 437 00:45:43,972 --> 00:45:45,097 No, it's simple. 438 00:45:45,139 --> 00:45:47,266 Trevor may not be responsible for Una's death. 439 00:45:47,392 --> 00:45:50,769 - Trevor? - I'm trying to find out who is. 440 00:45:51,271 --> 00:45:55,732 Your mission was to kill Goodchild and you can't or won't do that. So... 441 00:45:59,404 --> 00:46:01,905 Give me your weapon and return across the frontier. 442 00:46:01,948 --> 00:46:06,243 - Didn't I teach you to think for yourself? - You taught me a lot more than that. 443 00:46:08,288 --> 00:46:09,496 Please! 444 00:46:09,956 --> 00:46:12,124 I can hurt you if I have to. 445 00:46:12,917 --> 00:46:15,669 Don't you feel something wrong inside you? 446 00:46:15,795 --> 00:46:17,462 Sithandra, I'm... 447 00:46:21,342 --> 00:46:23,260 I don't know who I am. 448 00:46:26,264 --> 00:46:28,432 You feel it, too, don't you? 449 00:46:29,809 --> 00:46:31,310 Come with me. 450 00:46:32,437 --> 00:46:34,813 We'll finish the mission together. 451 00:46:40,653 --> 00:46:41,945 I can't. 452 00:46:46,492 --> 00:46:47,826 [Grunting] 453 00:47:00,214 --> 00:47:01,632 [Both shouting] 454 00:47:11,851 --> 00:47:13,185 [Grunting] 455 00:47:17,690 --> 00:47:19,066 [Rustling] 456 00:47:39,712 --> 00:47:41,004 [Grunting] 457 00:47:52,392 --> 00:47:53,725 [Groans] 458 00:47:54,727 --> 00:47:56,019 [Grunting] 459 00:47:58,898 --> 00:48:00,899 This sort of thing used to be fun. 460 00:48:01,734 --> 00:48:03,777 Now what do I do with you? 461 00:48:45,111 --> 00:48:46,153 TREVOR: Katherine. 462 00:48:49,282 --> 00:48:50,615 UNA: Come back. 463 00:49:57,642 --> 00:49:58,850 [Grunts] 464 00:50:10,822 --> 00:50:12,030 [Shouts] 465 00:50:32,260 --> 00:50:36,721 COMPUTER VOICE: 07.4.872. 466 00:50:37,223 --> 00:50:40,058 Noted. Returned to stream. 467 00:50:41,394 --> 00:50:42,936 KEEPER: Gregor Plitzen. 468 00:50:44,355 --> 00:50:48,733 COMPUTER VOICE: 70.5.872. 469 00:50:49,402 --> 00:50:52,404 Noted. Returned to stream. 470 00:50:53,573 --> 00:50:55,365 Suki Denali. 471 00:50:56,075 --> 00:51:00,745 COMPUTER VOICE: 02.4.875. 472 00:51:01,080 --> 00:51:03,748 Noted. Returned to stream. 473 00:51:10,464 --> 00:51:11,923 Welcome back. 474 00:51:50,630 --> 00:51:51,963 Una Flux. 475 00:51:52,673 --> 00:51:57,135 COMPUTER VOICE: 32.4.870. 476 00:51:57,803 --> 00:51:59,137 Collected. 477 00:52:02,266 --> 00:52:05,602 Successfully reassigned as Sasha Prillo. 478 00:52:06,103 --> 00:52:07,312 Repeat. 479 00:52:08,356 --> 00:52:12,984 Una Flux. Reassigned as Sasha Prillo. 480 00:52:16,322 --> 00:52:18,657 Sasha Prillo. Address. 481 00:52:19,158 --> 00:52:22,535 Sasha Prillo. Address. 482 00:52:30,378 --> 00:52:32,337 [Breathing] 483 00:52:54,026 --> 00:52:55,318 SITHANDRA: Handler. 484 00:52:55,361 --> 00:52:56,695 Sithandra. 485 00:52:57,029 --> 00:52:59,072 Goodchild is still alive. 486 00:52:59,240 --> 00:53:00,699 Aeon failed? 487 00:53:01,325 --> 00:53:02,909 She let him live. 488 00:53:03,703 --> 00:53:06,037 There's something between them. 489 00:53:06,080 --> 00:53:08,206 Something personal. 490 00:53:08,708 --> 00:53:09,916 Explain. 491 00:53:10,376 --> 00:53:12,085 She abandoned the mission. 492 00:53:12,211 --> 00:53:15,839 I tried to stop her, and she attacked me and left me here. 493 00:53:17,383 --> 00:53:19,592 Are you secure where you are? 494 00:53:21,053 --> 00:53:22,262 Fairly. 495 00:53:23,389 --> 00:53:24,889 Help is coming. 496 00:53:25,349 --> 00:53:28,059 HANDLER: Aeon Flux is now considered a fugitive. 497 00:53:28,894 --> 00:53:32,522 She has betrayed the resistance and must be considered a threat. 498 00:53:32,565 --> 00:53:36,192 She has aligned herself with Goodchild and is with him now. 499 00:53:36,235 --> 00:53:38,069 We must move quickly. 500 00:53:39,238 --> 00:53:41,114 You will eliminate her. 501 00:53:41,741 --> 00:53:44,409 Kill her and then complete her mission. 502 00:53:45,911 --> 00:53:48,413 Sithandra, show them where you are. 503 00:53:52,918 --> 00:53:54,461 [Breathing] 504 00:53:55,546 --> 00:53:56,921 Do you see? 505 00:53:58,132 --> 00:54:00,050 - Yes. - Yes. 506 00:54:00,092 --> 00:54:01,217 Yes. 507 00:54:02,136 --> 00:54:04,763 HANDLER: Extricate her and proceed from there. 508 00:54:12,938 --> 00:54:14,105 OREN: Trevor? 509 00:54:27,328 --> 00:54:28,620 It's her. 510 00:54:29,288 --> 00:54:30,413 Yes. 511 00:54:31,791 --> 00:54:34,626 - She was here. - What was she looking for? 512 00:54:35,294 --> 00:54:36,628 Her sister. 513 00:54:38,589 --> 00:54:39,631 Una. 514 00:54:54,980 --> 00:54:56,272 Una Flux. 515 00:54:58,692 --> 00:55:00,151 Scroll down. 516 00:55:00,653 --> 00:55:03,822 COMPUTER VOICE: Member of test group 7B. 517 00:55:04,156 --> 00:55:05,990 Show me all of 7B. 518 00:55:08,119 --> 00:55:09,828 Sandrin Veems. 519 00:55:10,329 --> 00:55:12,622 Member of 7B. 520 00:55:13,040 --> 00:55:15,291 Killed in police action. 521 00:55:15,876 --> 00:55:17,210 [Gasps] 522 00:55:18,504 --> 00:55:19,796 Where is she? 523 00:55:19,839 --> 00:55:21,214 Greta Salk. 524 00:55:21,674 --> 00:55:24,175 Member of 7B. 525 00:55:24,635 --> 00:55:26,678 Killed in police action. 526 00:55:26,846 --> 00:55:28,638 There's nobody here. 527 00:55:28,722 --> 00:55:29,889 [Baby cooing] 528 00:55:30,015 --> 00:55:31,683 COMPUTER VOICE: Camille Abdi. 529 00:55:32,184 --> 00:55:34,519 Member of 7B. 530 00:55:35,229 --> 00:55:37,355 Killed in police action. 531 00:55:43,904 --> 00:55:45,238 [Baby gurgling] 532 00:55:45,698 --> 00:55:47,031 COMPUTER VOICE: Una Flux. 533 00:55:47,366 --> 00:55:49,659 Member of 7B. 534 00:55:50,703 --> 00:55:52,871 Killed in police action. 535 00:56:07,261 --> 00:56:08,720 Who did this? 536 00:56:08,846 --> 00:56:13,391 All actions authorized by Adjunct Chairman Oren Goodchild. 537 00:56:15,394 --> 00:56:18,938 Freya, go to my lab, find the notes from group 7B. 538 00:56:19,064 --> 00:56:21,900 You need to get to a safe place. They're moving against you. 539 00:56:21,942 --> 00:56:24,402 - Meet me there in two hours. - Where are you going? 540 00:56:24,528 --> 00:56:27,030 - I have to find her before they do. - Trevor... 541 00:56:27,072 --> 00:56:29,407 TREVOR: Freya, I'll see you at the lab. 542 00:56:30,201 --> 00:56:32,076 Take care of yourself. 543 00:56:37,541 --> 00:56:38,958 [Baby gurgling] 544 00:56:40,961 --> 00:56:42,128 AEON: Una. 545 00:56:43,255 --> 00:56:44,756 TREVOR: You're right. 546 00:56:48,594 --> 00:56:50,053 WOMAN: Please don't hurt my baby. 547 00:56:50,095 --> 00:56:51,304 She's safe. 548 00:56:53,557 --> 00:56:55,099 You cloned her? 549 00:56:55,935 --> 00:56:57,644 I cloned everybody. 550 00:56:59,980 --> 00:57:03,900 There was a complication when we cured the industrial disease. 551 00:57:05,569 --> 00:57:08,321 TREVOR: The vaccine had an unintended side effect. 552 00:57:10,324 --> 00:57:11,658 Sterility. 553 00:57:12,451 --> 00:57:15,912 Only one more generation of our species could survive. 554 00:57:16,830 --> 00:57:18,414 It was a desperate time. 555 00:57:18,457 --> 00:57:19,832 It's our responsibility... 556 00:57:19,959 --> 00:57:23,461 Cloning had never been used on humans successfully. 557 00:57:25,965 --> 00:57:27,090 [Shrieking] 558 00:57:28,092 --> 00:57:29,676 But we succeeded. 559 00:57:32,012 --> 00:57:36,099 Now, when a person dies, their DNA is recycled. 560 00:57:36,141 --> 00:57:39,185 Oren and I built the Relical to store the DNA... 561 00:57:39,311 --> 00:57:41,312 and conceal the cloning process. 562 00:57:41,647 --> 00:57:44,357 The Keeper finds a suitable couple... 563 00:57:44,984 --> 00:57:48,611 and, using food additives, we induce a chemical pregnancy. 564 00:57:50,322 --> 00:57:54,325 When the woman comes in for an exam, we implant a cloned embryo. 565 00:57:54,660 --> 00:57:56,828 From there, things happen naturally. 566 00:57:57,329 --> 00:58:01,165 In nine months, a citizen who died is reborn. 567 00:58:03,544 --> 00:58:07,005 For seven generations, Oren and I have cloned ourselves... 568 00:58:07,131 --> 00:58:11,009 taught ourselves, so that I could keep trying to find a cure... 569 00:58:12,886 --> 00:58:14,721 while we all live on. 570 00:58:19,643 --> 00:58:21,352 That's what we are? 571 00:58:22,521 --> 00:58:23,771 Copies? 572 00:58:24,940 --> 00:58:26,691 We're more than that. 573 00:58:30,696 --> 00:58:33,197 It wasn't supposed to be permanent. 574 00:58:36,201 --> 00:58:39,037 I've been trying to cure the infertility. 575 00:58:42,333 --> 00:58:44,959 Una was part of one of my test groups. 576 00:58:45,544 --> 00:58:47,211 Oren lied to me. 577 00:58:47,463 --> 00:58:50,548 He told me her test had failed like the others. 578 00:58:51,216 --> 00:58:53,384 But she had become pregnant. 579 00:58:56,639 --> 00:58:58,973 He killed all of the subjects. 580 00:58:59,808 --> 00:59:01,559 Your sister included. 581 00:59:04,229 --> 00:59:06,898 He killed her because she was pregnant. 582 00:59:11,904 --> 00:59:13,696 Una didn't know it... 583 00:59:14,239 --> 00:59:18,534 but her baby would've been one of the first new children in 400 years. 584 00:59:20,663 --> 00:59:22,205 Oren's changed. 585 00:59:23,707 --> 00:59:27,001 He doesn't want to go back. He doesn't want a cure. 586 00:59:27,878 --> 00:59:29,879 He wants to live forever. 587 00:59:37,930 --> 00:59:39,222 [Grunting] 588 00:59:39,264 --> 00:59:43,017 OREN: You must've been expecting this after helping that Monican. 589 00:59:45,437 --> 00:59:48,606 Your loyalty to Trevor can't protect you anymore. 590 00:59:48,732 --> 00:59:51,776 I'm loyal to something deeper than any of this. 591 00:59:52,778 --> 00:59:55,446 I don't understand people like you and Trevor. 592 00:59:55,572 --> 00:59:58,741 Your sentimentality, your devotion to the past... 593 00:59:59,702 --> 01:00:01,411 to things that are gone. 594 01:00:01,453 --> 01:00:04,080 I couldn't live without those things. 595 01:00:04,748 --> 01:00:06,124 CLAUDIUS: How can you? 596 01:00:20,389 --> 01:00:21,806 [Gun fires] 597 01:00:23,142 --> 01:00:24,267 [Baby gurgling] 598 01:00:24,309 --> 01:00:25,476 WOMAN: Sasha. 599 01:00:26,979 --> 01:00:30,314 We should go. It won't take long for Oren to find us. 600 01:00:34,653 --> 01:00:36,654 She's gonna be a handful. 601 01:00:40,576 --> 01:00:42,118 Go. They don't want you. 602 01:00:42,161 --> 01:00:43,244 Go! 603 01:00:43,328 --> 01:00:44,495 [Humming] 604 01:00:53,505 --> 01:00:54,672 [Gasps] 605 01:01:14,693 --> 01:01:16,027 [Screaming] 606 01:01:19,782 --> 01:01:21,449 [Guns firing] 607 01:01:23,660 --> 01:01:25,036 [Groaning] 608 01:01:30,959 --> 01:01:32,343 [Screaming] 609 01:02:12,793 --> 01:02:14,377 [Electronic beeping] 610 01:03:39,338 --> 01:03:41,005 [People screaming] 611 01:03:41,256 --> 01:03:42,423 Down! 612 01:03:58,899 --> 01:04:01,150 No. You need to stay conscious. 613 01:04:09,201 --> 01:04:10,284 [Alarm beeping] 614 01:04:10,369 --> 01:04:12,036 COMPUTER VOICE: Please remain calm. 615 01:04:12,955 --> 01:04:15,790 We are experiencing a technical malfunction. 616 01:04:18,543 --> 01:04:20,294 Please remain calm. 617 01:04:21,129 --> 01:04:24,090 We are experiencing a technical malfunction. 618 01:04:24,174 --> 01:04:25,508 [Trevor groaning] 619 01:04:25,592 --> 01:04:27,468 Please remain calm. 620 01:04:28,095 --> 01:04:30,054 We are experiencing... 621 01:04:41,733 --> 01:04:44,276 AEON: We can't go to a Monican safe house. 622 01:04:44,444 --> 01:04:46,737 TREVOR: Nowhere's going to be safe for us. 623 01:05:02,629 --> 01:05:04,922 We need to get the bullets out. 624 01:05:14,057 --> 01:05:15,182 [Gasping] 625 01:05:21,023 --> 01:05:22,523 [Grunting] 626 01:05:26,361 --> 01:05:27,695 [Groaning] 627 01:05:30,240 --> 01:05:31,365 [Bullet clinks] 628 01:05:37,998 --> 01:05:39,373 [Crackling] 629 01:05:42,252 --> 01:05:44,295 Are you hit anywhere else? 630 01:05:49,468 --> 01:05:52,011 Did any of them manage to miss you? 631 01:05:54,514 --> 01:05:55,723 [Groaning] 632 01:05:57,601 --> 01:05:58,934 [Clinks] 633 01:06:04,316 --> 01:06:05,816 [Crackling] 634 01:06:06,234 --> 01:06:07,568 [Groans] 635 01:06:08,487 --> 01:06:10,029 [Both sighing] 636 01:06:11,490 --> 01:06:14,033 We might have to go outside the wall. 637 01:06:15,243 --> 01:06:16,494 I know. 638 01:06:19,331 --> 01:06:21,332 AEON: First, I have to end this. 639 01:06:25,170 --> 01:06:27,004 I need to go back in. 640 01:06:27,172 --> 01:06:30,174 I have to get my notes from Una's test group. 641 01:06:30,759 --> 01:06:35,096 Oren will find the lab and destroy it, everything I've done. 642 01:06:50,862 --> 01:06:53,364 MALE ANNOUNCER: All military units should report to their stations... 643 01:06:53,448 --> 01:06:55,574 and wait for further instructions. 644 01:07:01,039 --> 01:07:02,623 [Guns cocking] 645 01:07:02,916 --> 01:07:04,708 Who's in charge here? 646 01:07:04,793 --> 01:07:05,918 [Gun cocking] 647 01:07:06,128 --> 01:07:07,545 TREVOR: We need your help. 648 01:07:07,629 --> 01:07:10,214 - We have orders to shoot you on sight. - There's been a coup. 649 01:07:10,257 --> 01:07:13,050 Your orders are coming from an illegitimate government. 650 01:07:13,135 --> 01:07:16,053 - Stay where you are, sir! - What's your name? 651 01:07:16,429 --> 01:07:18,722 - Sir? - I want to know your name. 652 01:07:20,225 --> 01:07:22,810 It's Ord. Garret Ord. 653 01:07:23,311 --> 01:07:26,939 I can't command you anymore, Garret. But neither can they. 654 01:07:27,482 --> 01:07:28,941 You're free. 655 01:07:29,734 --> 01:07:31,902 You need to make a decision. 656 01:07:35,323 --> 01:07:38,075 Shoot us or help us, but do it quickly. 657 01:07:39,452 --> 01:07:40,828 Lieutenant? 658 01:07:49,254 --> 01:07:51,922 How can I help you, Chairman Goodchild? 659 01:07:55,260 --> 01:07:58,012 We need weapons. We need to get back into the Citadel. 660 01:07:58,096 --> 01:07:59,346 LIEUTENANT: Yes, sir. 661 01:08:09,441 --> 01:08:11,692 MALE ANNOUNCER: Attention. Please return to your home... 662 01:08:11,776 --> 01:08:13,444 and wait for further instructions. 663 01:08:13,528 --> 01:08:15,279 You will be updated frequently. 664 01:08:15,322 --> 01:08:19,366 This is an announcement from the Council and Chairman Oren Goodchild. 665 01:08:21,453 --> 01:08:25,623 Attention. Please return to your home and wait for further instructions. 666 01:08:29,628 --> 01:08:31,795 - We're getting closer. - Wait. 667 01:08:51,691 --> 01:08:52,983 Trevor. 668 01:08:55,320 --> 01:08:57,321 The name you called me... 669 01:09:00,158 --> 01:09:01,492 Katherine. 670 01:09:02,786 --> 01:09:04,370 That was my name. 671 01:09:07,958 --> 01:09:09,541 You were my wife. 672 01:09:14,130 --> 01:09:17,174 We had a life together, just like anybody else. 673 01:09:17,634 --> 01:09:18,676 Wait. 674 01:09:20,011 --> 01:09:21,720 You need to tell me. 675 01:09:23,848 --> 01:09:27,851 I lost you during the disease, and you couldn't be brought back. 676 01:09:28,353 --> 01:09:31,522 I've lived and died seven times since then. 677 01:09:33,233 --> 01:09:35,985 TREVOR: And each time I taught myself about you. 678 01:09:36,695 --> 01:09:38,988 You were an idea I kept alive. 679 01:09:39,406 --> 01:09:41,532 Something I had to imagine. 680 01:09:46,705 --> 01:09:48,539 But when I saw you... 681 01:09:51,376 --> 01:09:53,210 what I felt was real. 682 01:09:54,045 --> 01:09:55,421 I knew you. 683 01:09:57,215 --> 01:09:58,882 I remembered you. 684 01:09:59,384 --> 01:10:03,387 What we had then survived in us past death, past everything. 685 01:10:05,557 --> 01:10:07,433 I was looking for you. 686 01:10:08,727 --> 01:10:10,394 I've been waiting. 687 01:10:11,938 --> 01:10:13,939 AEON: We were different people. 688 01:10:14,733 --> 01:10:16,025 TREVOR: We were. 689 01:10:16,735 --> 01:10:18,569 AEON: Those people are gone. 690 01:10:20,280 --> 01:10:22,614 But something in them came back. 691 01:10:23,908 --> 01:10:24,908 Yes. 692 01:10:40,759 --> 01:10:42,092 I remember. 693 01:10:44,596 --> 01:10:46,430 It's chaos out there. 694 01:10:46,473 --> 01:10:48,474 There's a coup against Goodchild. 695 01:10:48,600 --> 01:10:50,601 Made it easier to slip in. 696 01:10:50,769 --> 01:10:52,227 Did you bring a way to find her? 697 01:10:52,270 --> 01:10:55,397 As long as there's a trace of the pill in her, we can track her. 698 01:11:05,784 --> 01:11:06,825 No. 699 01:11:25,720 --> 01:11:26,929 Freya. 700 01:11:33,103 --> 01:11:34,436 It's gone. 701 01:11:36,606 --> 01:11:38,148 I had cured it. 702 01:11:38,400 --> 01:11:40,317 I'd found the answer. 703 01:11:40,777 --> 01:11:42,277 It's all gone. 704 01:11:45,281 --> 01:11:47,157 We have to keep moving. 705 01:11:56,126 --> 01:11:58,627 AEON: There's still one more thing to do. 706 01:11:59,129 --> 01:12:02,965 There's nothing left to do. You and I need to get out of here. 707 01:12:03,925 --> 01:12:07,177 We go outside the wall. We'll find a way to live. 708 01:12:07,262 --> 01:12:10,806 There's one more thing to do. I need to destroy it. 709 01:12:11,599 --> 01:12:12,641 No. 710 01:12:15,186 --> 01:12:16,854 This isn't the answer, Aeon. 711 01:12:16,980 --> 01:12:19,356 There's no guarantee I can find the cure again. 712 01:12:19,441 --> 01:12:22,484 - The cloning is all we have. - It's not enough. 713 01:12:22,986 --> 01:12:26,697 Our minds are unraveling, and every time you bring us back it gets worse. 714 01:12:26,781 --> 01:12:28,699 If you do this, we end. 715 01:12:29,159 --> 01:12:30,951 We're meant to die. 716 01:12:32,495 --> 01:12:35,205 It's what makes anything about us matter. 717 01:12:37,500 --> 01:12:39,543 Living like this is torture. 718 01:12:39,669 --> 01:12:41,336 We're just ghosts. 719 01:12:43,339 --> 01:12:45,007 That's not how I feel. 720 01:12:47,218 --> 01:12:48,343 Not now. 721 01:12:56,394 --> 01:12:58,061 Let's be careful. 722 01:12:58,521 --> 01:13:00,731 You know who we're up against. 723 01:13:07,155 --> 01:13:10,199 - This is an empty gesture. - It's a leap of faith. 724 01:13:10,241 --> 01:13:12,367 It's not for you to decide. 725 01:13:13,328 --> 01:13:16,872 Aeon, I don't want to lose you again. 726 01:13:18,249 --> 01:13:19,917 You don't have to. 727 01:13:21,169 --> 01:13:23,253 You'll find the cure again. 728 01:13:24,589 --> 01:13:26,256 OREN: It's over, Trevor. 729 01:13:33,932 --> 01:13:36,558 WEAVER: Moving into position on the south spire. 730 01:13:39,270 --> 01:13:41,939 It goes so much deeper than your cure. 731 01:13:42,440 --> 01:13:45,150 Other women have been getting pregnant naturally... 732 01:13:45,235 --> 01:13:47,361 outside of your experiments. 733 01:13:47,529 --> 01:13:49,404 More and more of them. 734 01:13:50,490 --> 01:13:52,407 They healed themselves. 735 01:13:53,368 --> 01:13:56,286 - And you killed them, too? - I had to stop it. 736 01:13:57,163 --> 01:13:58,497 How many? 737 01:14:02,877 --> 01:14:04,169 How many, Oren? 738 01:14:04,879 --> 01:14:08,173 It doesn't matter. Nature's finally found a way. 739 01:14:11,427 --> 01:14:13,220 - In position. - In position. 740 01:14:13,304 --> 01:14:14,680 GARDENER: Position acquired. 741 01:14:15,014 --> 01:14:17,975 Nature's the one who's obsolete, not us. 742 01:14:19,227 --> 01:14:23,438 OREN: How can you not understand the beauty of what you made? I do. 743 01:14:24,732 --> 01:14:26,441 Situation's getting complicated. 744 01:14:33,241 --> 01:14:35,409 You told me she was gone. 745 01:14:39,872 --> 01:14:41,707 There was nothing that they could do. 746 01:14:45,336 --> 01:14:47,504 I ordered her DNA destroyed. 747 01:14:49,048 --> 01:14:51,466 You were a different man with her, Trevor. 748 01:14:51,551 --> 01:14:54,761 She would've stopped you from doing what needed to be done. 749 01:14:55,847 --> 01:14:57,764 - Like she's stopping you now. - No, Oren. 750 01:14:57,849 --> 01:14:58,932 Yes. 751 01:14:59,225 --> 01:15:01,101 - Waiting for the go. - On my signal. 752 01:15:01,185 --> 01:15:03,437 This world, our world, is beautiful. 753 01:15:04,063 --> 01:15:06,189 Worth preserving at any cost. 754 01:15:06,274 --> 01:15:08,734 It can't last. It's falling apart. 755 01:15:12,614 --> 01:15:14,531 WEAVER: Sithandra, give us the signal. 756 01:15:16,451 --> 01:15:18,869 - Sithandra. - Take Flux down first. 757 01:15:18,953 --> 01:15:20,078 You're wrong in this, Oren. 758 01:15:20,163 --> 01:15:22,581 We've beaten death, beaten nature. 759 01:15:23,750 --> 01:15:25,459 We've gone beyond you. 760 01:15:26,085 --> 01:15:28,128 And now I need to be free of you. 761 01:15:38,348 --> 01:15:39,473 Wait. 762 01:15:52,445 --> 01:15:53,820 Sithandra. 763 01:15:58,034 --> 01:16:00,827 You chose this, Aeon. It's too late. 764 01:16:01,162 --> 01:16:03,246 You know how much we're all suffering. 765 01:16:03,331 --> 01:16:05,707 I'm trying to end it, and so is Trevor. 766 01:16:06,334 --> 01:16:08,293 I would never betray you. 767 01:16:08,836 --> 01:16:10,087 Help me. 768 01:16:12,215 --> 01:16:13,590 AEON: Sithandra. 769 01:16:14,717 --> 01:16:16,426 You still know me. 770 01:16:16,511 --> 01:16:17,844 HANDLER: Finish it. 771 01:16:18,721 --> 01:16:20,847 AEON: You can choose to trust me. 772 01:16:22,809 --> 01:16:24,017 [Gun cocking] 773 01:16:25,436 --> 01:16:26,645 Finish it. 774 01:16:26,729 --> 01:16:28,355 I'm sorry, Oren. 775 01:16:28,564 --> 01:16:29,648 I'm sorry. 776 01:16:29,732 --> 01:16:30,899 I am, too. 777 01:16:32,485 --> 01:16:33,902 [Gun firing] 778 01:16:35,822 --> 01:16:39,074 Orders have changed. Cover Aeon. Cover Goodchild. 779 01:16:42,870 --> 01:16:43,995 [Guns cocking] 780 01:16:47,333 --> 01:16:48,667 [Grunts] 781 01:17:08,229 --> 01:17:09,563 [Screaming] 782 01:17:15,862 --> 01:17:17,154 [Screams] 783 01:17:20,450 --> 01:17:21,533 [Groans] 784 01:17:21,617 --> 01:17:22,951 Goodchild's been hit. 785 01:17:27,498 --> 01:17:29,207 SITHANDRA: Flux is headed to the courtyard. 786 01:17:29,417 --> 01:17:30,709 [Guns firing] 787 01:17:33,004 --> 01:17:34,379 Cover Aeon. 788 01:17:41,345 --> 01:17:42,429 [Grunting] 789 01:17:54,901 --> 01:17:56,318 [Both grunting] 790 01:18:04,660 --> 01:18:06,244 [Guns firing] 791 01:18:30,812 --> 01:18:32,437 [Man screaming] 792 01:18:38,861 --> 01:18:40,028 [Chuckles] 793 01:18:58,130 --> 01:18:59,506 Sithandra! 794 01:19:22,113 --> 01:19:23,446 [Grunting] 795 01:19:50,725 --> 01:19:51,850 Oren. 796 01:20:25,676 --> 01:20:27,177 They're coming. 797 01:20:32,350 --> 01:20:33,516 Aeon. 798 01:20:53,537 --> 01:20:55,747 We're waiting for your orders. 799 01:20:56,207 --> 01:20:58,208 You're not part of this? 800 01:20:59,210 --> 01:21:01,795 Whatever we are, we're not anarchists. 801 01:21:02,213 --> 01:21:04,714 - There have to be rules. - Thank you. 802 01:21:24,902 --> 01:21:26,236 [Beeping] 803 01:21:36,747 --> 01:21:38,289 You're the one. 804 01:21:39,083 --> 01:21:40,542 You saved me. 805 01:21:41,085 --> 01:21:42,127 Yes. 806 01:21:43,295 --> 01:21:44,921 KEEPER: I knewyou then. 807 01:21:45,256 --> 01:21:47,924 This one was corrupted. Destroy it. 808 01:21:48,426 --> 01:21:50,427 I knew you were important. 809 01:21:51,095 --> 01:21:52,721 The DNA is good. 810 01:21:52,763 --> 01:21:54,097 Destroy it. 811 01:22:00,062 --> 01:22:02,605 KEEPER: I knew that I needed to protect you. 812 01:22:04,400 --> 01:22:08,486 I kept your DNA hidden here, dormant. 813 01:22:09,113 --> 01:22:11,823 I've waited until now to bring you back. 814 01:22:12,116 --> 01:22:13,241 Why? 815 01:22:13,451 --> 01:22:18,413 I knew that your strength would survive with you. 816 01:22:18,748 --> 01:22:22,584 I thought that if I brought you back, you could reach Trevor. 817 01:22:23,961 --> 01:22:25,628 You always could. 818 01:22:26,922 --> 01:22:29,841 - I have to end it. - Yes. 819 01:22:30,968 --> 01:22:32,260 Start over. 820 01:22:33,095 --> 01:22:34,637 What about you? 821 01:22:36,515 --> 01:22:39,809 I've waited 400 years for this day. 822 01:22:43,314 --> 01:22:44,647 I'm tired. 823 01:22:52,156 --> 01:22:53,823 Stay alive, Aeon. 824 01:22:55,951 --> 01:22:57,494 You are needed. 825 01:23:49,713 --> 01:23:50,922 Look! 826 01:24:02,518 --> 01:24:03,977 [Screaming] 827 01:24:08,524 --> 01:24:09,691 [Groans] 828 01:24:58,449 --> 01:25:00,533 AEON: Now we can move forward... 829 01:25:01,619 --> 01:25:05,121 to live once for real... 830 01:25:07,082 --> 01:25:11,794 and then give way to people who might do it better. 831 01:25:19,470 --> 01:25:21,262 Hey, Katherine. 832 01:25:24,975 --> 01:25:26,809 Will I see you again? 833 01:25:37,488 --> 01:25:39,280 AEON: To live only once... 834 01:25:44,495 --> 01:25:46,079 but with hope. 58433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.