All language subtitles for EPORNER.COM - [GaLgYBUMvvz] 4X4 D P M1!f (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,520 --> 00:00:33,520 Do you guys know where I'm going? 2 00:00:34,680 --> 00:00:35,559 Home, right? 3 00:00:35,560 --> 00:00:37,220 Yes. All right, that's cool. Yeah, that works. 4 00:00:37,800 --> 00:00:38,619 Where's home? 5 00:00:38,620 --> 00:00:40,600 Yeah, where exactly is home? It's where the heart is. Granville? 6 00:00:41,220 --> 00:00:42,220 Where? Granville. 7 00:00:42,840 --> 00:00:44,100 Granville. That's all I know. 8 00:00:44,820 --> 00:00:46,880 All right, you just moved down here from Canada, eh? 9 00:00:47,680 --> 00:00:48,680 Yeah, 10 00:00:48,720 --> 00:00:51,180 okay. Yeah, we can do that. We can handle that. 11 00:00:52,080 --> 00:00:53,080 Canada? 12 00:00:54,220 --> 00:00:56,440 All right, well, the air conditioning's running, so it's all right. 13 00:00:56,840 --> 00:00:58,540 Have you ever been with a Mountie? 14 00:00:59,700 --> 00:01:00,700 No. 15 00:01:05,220 --> 00:01:07,480 I bet you're wondering about this video. 16 00:01:08,160 --> 00:01:10,000 Yeah, that's right. 17 00:01:10,220 --> 00:01:14,160 See, in America, all we do is watch reality TV because we've lost all 18 00:01:14,160 --> 00:01:15,160 creativity. 19 00:01:16,060 --> 00:01:17,560 So what is this for? 20 00:01:18,540 --> 00:01:22,780 It's like a little documentary I'm doing for school, one of my classes. 21 00:01:24,620 --> 00:01:25,499 That's okay. 22 00:01:25,500 --> 00:01:26,500 Yeah, no, it's fine. 23 00:01:27,580 --> 00:01:30,500 So what are you going to do for the ride home? 24 00:01:42,810 --> 00:01:44,370 I'm just kidding. 25 00:01:44,790 --> 00:01:45,790 I'm just kidding. 26 00:01:46,010 --> 00:01:47,770 Seriously, but really, what are you going to do for the ride? 27 00:01:49,230 --> 00:01:51,250 What do you have in mind? 28 00:01:52,350 --> 00:01:53,530 What do you have in mind? 29 00:01:55,010 --> 00:01:56,290 Lunch, maybe? 30 00:01:56,870 --> 00:01:58,110 You're going to buy us lunch? 31 00:01:58,330 --> 00:01:59,330 You're going to buy us lunch? 32 00:01:59,350 --> 00:02:01,470 No, I don't... We had lunch. 33 00:02:01,890 --> 00:02:03,250 We had lunch. 34 00:02:06,590 --> 00:02:07,590 Well, 35 00:02:09,050 --> 00:02:13,790 you know, maybe we could make an arrangement. 36 00:02:33,770 --> 00:02:34,770 Just a tip. 37 00:02:34,830 --> 00:02:38,190 No, just a tip. No, blowjob. Come on. 38 00:02:38,930 --> 00:02:39,970 Just suck her dick. 39 00:02:40,430 --> 00:02:41,810 A little bit. Do I suck your dick? 40 00:02:42,550 --> 00:02:44,430 Well, not to just strangers. 41 00:02:45,190 --> 00:02:46,190 I'm not a stranger. 42 00:02:46,430 --> 00:02:48,670 I'll tell you what. Look, you're going to blow us. 43 00:02:50,110 --> 00:02:51,110 Bye -bye. 44 00:02:52,490 --> 00:02:54,410 Well, I'm sorry. I don't want to suck your dick. 45 00:02:54,850 --> 00:02:55,910 Fine. See you later. 46 00:02:56,110 --> 00:02:58,230 So the door's right there. The door's right there, babe. 47 00:02:58,850 --> 00:03:00,310 Okay. Oh, it's moving again. 48 00:03:01,150 --> 00:03:06,190 Hey. Pull over. Pull over. She wants to get out. She's no fun. She doesn't want 49 00:03:06,190 --> 00:03:07,190 to be a star on TV. 50 00:03:07,930 --> 00:03:11,730 You don't want to be a star on American TV. Take your bag, babe. Take your bag. 51 00:03:11,770 --> 00:03:13,450 Take your bag and go. 52 00:03:15,690 --> 00:03:17,430 Enjoy the hot 100 degree weather. 53 00:03:21,870 --> 00:03:25,070 There's traffic there. If you leave, you're not going to become a star. 54 00:03:26,550 --> 00:03:28,130 Well, is this going to be on TV? 55 00:03:28,350 --> 00:03:29,350 It sure is. 56 00:03:29,450 --> 00:03:30,450 Absolutely. 57 00:03:31,150 --> 00:03:33,390 You know how all America is is reality shows? 58 00:03:33,690 --> 00:03:34,329 Hey, sweetie. 59 00:03:34,330 --> 00:03:37,430 You came down from Canada, obviously for a reason. 60 00:03:37,810 --> 00:03:38,810 Randall's where? Hollywood? 61 00:03:39,950 --> 00:03:43,130 You ever watch the shows like, you know, all the shows on? 62 00:03:43,450 --> 00:03:46,770 You don't think they really have sex, all those girls, like on the bat sort of 63 00:03:46,770 --> 00:03:47,770 thing and all that shit? 64 00:03:48,610 --> 00:03:51,090 Baby, that's real. That's how they become stars in America. 65 00:03:51,830 --> 00:03:52,830 Right, sweetie? 66 00:03:53,270 --> 00:03:54,710 And you want to be a star, don't you? 67 00:03:55,630 --> 00:03:56,970 I've been thinking about it, yeah. 68 00:03:57,930 --> 00:03:58,990 It's hot out there, sweetie. 69 00:03:59,470 --> 00:04:00,850 It's really hot out. It's hot out. 70 00:04:01,570 --> 00:04:03,830 Look, take off your shirt if you don't mind. Cool down. 71 00:04:04,170 --> 00:04:07,250 Well, I can do that. I don't mind taking off my shirt. Yeah, it's hot. 72 00:04:07,850 --> 00:04:10,570 I'll take mine off. Yeah, I'll take your shirt off. 73 00:04:10,770 --> 00:04:11,770 There we go. 74 00:04:11,990 --> 00:04:12,990 Isn't that better? 75 00:04:13,330 --> 00:04:14,330 I'm cooler already. 76 00:04:37,420 --> 00:04:38,420 Damn, that's awesome. 77 00:04:38,920 --> 00:04:41,100 Oh, yeah. 78 00:04:42,400 --> 00:04:43,400 Baby, 79 00:04:44,880 --> 00:04:49,860 turn around. Show me your titties. Yeah. 80 00:04:50,940 --> 00:04:53,480 Pick up the clothes for me. Do it for the camera, hon. 81 00:04:53,720 --> 00:04:54,720 Oh, yeah. 82 00:04:54,800 --> 00:04:57,340 Do it for the gipper. Show me your pussy. Wow. 83 00:04:59,080 --> 00:05:00,080 Oh, wow. 84 00:05:02,180 --> 00:05:03,520 He's getting a little friendly. 85 00:05:04,380 --> 00:05:05,380 Good job. 86 00:05:06,410 --> 00:05:07,930 Spread your pussy this way. I want to see your pussy. 87 00:05:09,130 --> 00:05:10,130 Show me your pussy, dude. 88 00:05:10,390 --> 00:05:11,670 Sit on the ground. Spread your pussy. 89 00:05:12,810 --> 00:05:13,830 Start sticking, all right? 90 00:06:57,450 --> 00:06:58,450 Yeah. 91 00:08:36,319 --> 00:08:37,919 Yeah, I got her. I need her face. 92 00:08:38,220 --> 00:08:39,139 How about that? 93 00:08:39,140 --> 00:08:41,679 There you go. Find the lens. There you go. 94 00:08:42,400 --> 00:08:43,760 Yeah, you got her. 95 00:16:32,430 --> 00:16:33,430 Almost there. 96 00:18:03,530 --> 00:18:04,970 He's a good Canadian whore. 97 00:18:06,290 --> 00:18:09,370 You know you had it in you? 98 00:18:09,730 --> 00:18:12,190 You know how you had it in you to fuck all these guys like this? 99 00:18:12,510 --> 00:18:13,510 Oh, yeah. 100 00:18:13,690 --> 00:18:15,970 Yeah, it was nice and air -conditioned in here. Sort of. 101 00:18:19,490 --> 00:18:20,710 You're a fun -loving girl. 102 00:18:26,790 --> 00:18:27,790 Oh, okay. 103 00:18:35,500 --> 00:18:36,960 Don't you recognize it? Yeah. 104 00:18:37,180 --> 00:18:38,180 There you go. 105 00:18:38,700 --> 00:18:40,220 Okie dokie. Thanks a lot. 106 00:18:40,520 --> 00:18:41,940 All right. Bye -bye. 107 00:18:42,300 --> 00:18:43,300 Bye. 108 00:18:44,280 --> 00:18:45,280 There it is. 109 00:18:47,940 --> 00:18:48,940 Woo! 110 00:18:50,180 --> 00:18:51,180 That was nice. 111 00:18:51,460 --> 00:18:52,460 Yeah! 112 00:19:00,580 --> 00:19:01,459 Hey, guys. 113 00:19:01,460 --> 00:19:02,540 Thanks for running away, Paul. 114 00:19:03,140 --> 00:19:04,900 We're already in Hollywood. Let's go find a little runaway. 7423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.