Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:01,868 --> 00:00:03,995
[Puffs]
3
00:00:04,070 --> 00:00:06,038
Well, lookwho's smoking.
Must be Christmas.
4
00:00:06,106 --> 00:00:08,574
Gregory, I am a wreck.
I am absolutely a wreck.
5
00:00:08,641 --> 00:00:11,633
Yourfather has that
infernal train set out...
6
00:00:11,711 --> 00:00:14,441
and your delightful cousin Jennifer
is here, and then to top it all off...
7
00:00:14,514 --> 00:00:18,917
the maid seems to have
switched to menthol- aah!
8
00:00:18,985 --> 00:00:22,546
- Mother, haveyou lost weight?
- [ Sighs ] Oh, Gregory, please, that won't work.
9
00:00:22,622 --> 00:00:27,252
- No, I'm-I'm serious.
- Well, maybe I have.
10
00:00:27,327 --> 00:00:31,730
Do I look a little-
Could be. Come in. Come in.
11
00:00:31,798 --> 00:00:35,564
I don't playwith trains,
Uncle Edward. I'm not five.
12
00:00:35,635 --> 00:00:37,933
Suityourself, little lady.
Here we go.
13
00:00:38,004 --> 00:00:41,371
[ Chuckling ]
Whoo, whoo, whoo!
14
00:00:41,441 --> 00:00:43,773
Jennifer, dear, lookwho's here!
Your cousin, Gregory.
15
00:00:45,311 --> 00:00:47,245
So, uh,Jennifer,
how haveyou been?
16
00:00:47,313 --> 00:00:50,077
Just dandy.
17
00:00:50,150 --> 00:00:52,641
Hey, I got, uh, married
since I last sawyou.
18
00:00:52,719 --> 00:00:55,381
Huh. I always
thoughtyou were gay.
19
00:00:57,891 --> 00:01:00,860
- Well, now, why don'tyou two just catch up?
- [ Clears Throat ]
20
00:01:00,927 --> 00:01:04,124
Oh, and, Gregory, so thatyou don't tread
over ground that we've already covered...
21
00:01:04,197 --> 00:01:09,499
uh, school bites, Christmas bites, oh, and
the sugar cookies over there bite the big one.
22
00:01:09,569 --> 00:01:14,268
- [ Chuckles ]
- So, I heard your mother got married again.
23
00:01:14,340 --> 00:01:18,504
She's on her honeymoon with a rich
old guywho's been clinically dead twice.
24
00:01:18,578 --> 00:01:22,275
Somebody's got a new daddy.
[ Chuckles ]
25
00:01:22,348 --> 00:01:25,579
[Dharma ]
Hey, every.body, look outside!
26
00:01:25,652 --> 00:01:28,212
[Kitty]
Oh, Lord.
27
00:01:29,489 --> 00:01:33,619
Fa la, la, la
Fa la, la, la
28
00:01:33,693 --> 00:01:39,325
- Hey, hey, hey Merry. Christmas
- That's my wife.
29
00:01:39,399 --> 00:01:45,099
- The one with the antlers.
- Fa la, la, la, hey, hey, hey
30
00:01:45,171 --> 00:01:50,609
- [ Larry ] Happy Hanukkah
- Did I mention she might bring friends over?
31
00:01:50,677 --> 00:01:52,907
No, I don't believe
you did, Gregory.
32
00:01:52,979 --> 00:01:56,710
- Hey, hey, hey
- Can we useyour bathroom?
33
00:01:58,184 --> 00:02:01,312
[ Singing Continues ]
34
00:02:18,471 --> 00:02:20,837
Here's a cookie.
Merry Christmas.
35
00:02:20,907 --> 00:02:23,603
Here's a cookie.
Merry Christmas. Here's a-
36
00:02:23,676 --> 00:02:25,644
Oh, oh, oh, sir,
you dropped your glove.
37
00:02:25,712 --> 00:02:29,011
I wouldn't wantyou
to have to come back.
38
00:02:29,082 --> 00:02:31,175
So wereyou surprised
when we showed up?
39
00:02:31,251 --> 00:02:33,947
- Not as surprised as my mother.
- I know.
40
00:02:34,020 --> 00:02:36,113
For a while there I didn't think
she was gonna let us in.
41
00:02:36,189 --> 00:02:38,885
That's because, for
a while there, she wasn't.
42
00:02:38,958 --> 00:02:42,826
Thanks for the nog, man, and have
a joyous holiday ofyour choosing...
43
00:02:42,896 --> 00:02:46,855
ifindeed you choose to
celebrate a holiday at all.
44
00:02:46,933 --> 00:02:50,369
And a Happy New Year, ifyou
people believe in calendars.
45
00:02:52,872 --> 00:02:54,897
Kitty, areyou sureyou don't
want to come caroling with us?
46
00:02:54,974 --> 00:02:56,771
We're gonna be in your
neighborhood for a while.
47
00:02:56,843 --> 00:02:58,777
That's a lovely invitation, Abby...
48
00:02:58,845 --> 00:03:02,042
but I don't know any of my neighbors,
and I prefer to keep it that way.
49
00:03:03,249 --> 00:03:06,309
Okay. Well, sorry ifwe muddied
up your house.
50
00:03:06,386 --> 00:03:09,014
- Butyou did turn the sprinklers on us.
- [ Chuckling ]
51
00:03:11,024 --> 00:03:13,151
Uh, Dharma, I'd likeyou to meet
my cousin Jennifer.
52
00:03:13,226 --> 00:03:16,662
Oh. Hi. I'm Dharma.
53
00:03:16,729 --> 00:03:19,425
So did you marry Greg for his money?
54
00:03:19,499 --> 00:03:22,696
Ooh, open hostility.
[ Chuckles ]
55
00:03:22,769 --> 00:03:26,671
You know, ifyou want to become more
sneaky at it,just watch your Aunt Kitty.
56
00:03:29,342 --> 00:03:31,333
Well,Jennifer is staying with
us while her mother...
57
00:03:31,411 --> 00:03:34,574
is honeymooning in Bali
for 1 0 wonderful days.
58
00:03:34,647 --> 00:03:37,810
- Like this isn't hell on a stick for me.
- [ Chuckles ]
59
00:03:37,884 --> 00:03:41,081
Oh, isn't she just a charming cauldron...
60
00:03:41,154 --> 00:03:43,918
of rage and hormones?
61
00:03:43,990 --> 00:03:46,686
Come on, Kitty, you remember 1 6.
62
00:03:46,759 --> 00:03:49,193
You hateyour hair, you hateyour skin...
63
00:03:49,262 --> 00:03:52,425
your parents just moved into
a solar-powered sod hut...
64
00:03:52,498 --> 00:03:55,126
and you can't have friends over
'causeyour dad's mowin' the roof.
65
00:03:56,336 --> 00:03:59,169
You know what, Dharma,
you are right.
66
00:03:59,239 --> 00:04:01,230
Jennifer should not be stuck
here with us.
67
00:04:01,307 --> 00:04:05,334
She should be with some happening
young people likeyou and Gregory.
68
00:04:05,411 --> 00:04:08,539
- Dharma didn't say that.
- Greg, I think it's a great idea.
69
00:04:08,615 --> 00:04:10,776
She'll have so much
more fun with us.
70
00:04:10,850 --> 00:04:13,478
- She didn't saythat either. [ Chuckles ]
- Gregory, please.
71
00:04:13,553 --> 00:04:15,487
You would be doing me
an enormous favor.
72
00:04:15,555 --> 00:04:18,615
I do not know what to do with a 1 6-year-old,
and I already have my hands full.
73
00:04:18,691 --> 00:04:24,323
- What doyou mean, you haveyour hands full?
- Hey, Kitty, look! I'm a giant!
74
00:04:26,833 --> 00:04:29,825
Du-du-du-du-du-du- okay!
75
00:04:29,902 --> 00:04:35,465
I know what does not bite.
Cheesy movie and dairy-free pizza.
76
00:04:35,541 --> 00:04:38,669
- Nah.
- Okay.
77
00:04:38,745 --> 00:04:41,475
Uh- Oh!
78
00:04:41,547 --> 00:04:44,573
Wanna go throw this off the roof?
79
00:04:44,651 --> 00:04:48,314
- I don't think so.
- Okay, how-
80
00:04:48,388 --> 00:04:51,323
Okay. How 'bout
prank phone calls?
81
00:04:51,391 --> 00:04:53,518
- Who do you want to call?
- The pope.
82
00:04:53,593 --> 00:04:57,256
They never put your call through, but I know
someone else who makes you kiss their ring.
83
00:04:59,866 --> 00:05:05,395
Yes, Kitty Montgomery.
Yes, this is Alice Penderwalt.
84
00:05:05,471 --> 00:05:07,666
I've been watching you
for quite some time...
85
00:05:07,740 --> 00:05:09,731
on the golf course...
86
00:05:09,809 --> 00:05:14,212
and I thinkyou are
a very handsome woman.
87
00:05:15,581 --> 00:05:17,674
- [Footsteps ]
- [Greg] What's going on?
88
00:05:17,750 --> 00:05:20,310
- She's pranking your mom.
- Again? Dharma, she's gonna-
89
00:05:25,358 --> 00:05:29,385
- She's gonna figure it out!
- Greg, she can't even figure out star-69.
90
00:05:31,030 --> 00:05:33,794
- [ Ringing ]
- [ Gasps ]
91
00:05:33,866 --> 00:05:37,734
- Uh-oh.
- [ Ringing Continues ]
92
00:05:37,804 --> 00:05:41,103
Two more rings and
the machine picks it up.
93
00:05:41,174 --> 00:05:43,768
Happy holidays,
Penderwalt residence.
94
00:05:43,843 --> 00:05:46,971
Yes, sorry about
hanging up like that.
95
00:05:47,046 --> 00:05:48,980
My husband, Walter,
walked into the room.
96
00:05:49,048 --> 00:05:54,782
Uh, so, doyou want to meet for drinks
orjust get soapy and go for it?
97
00:05:58,424 --> 00:06:00,756
Hello? [ Groans ]
That was a close one.
98
00:06:00,827 --> 00:06:04,092
What ifshe said yes? W-Wait.
I withdraw the question.
99
00:06:06,199 --> 00:06:09,965
- Your turn.
- No, look, I'm just tired. Where's my bedroom?
100
00:06:10,036 --> 00:06:12,004
Oh, all right. Come here with me.
I'll showya.
101
00:06:12,071 --> 00:06:14,062
[ Grunts ]
102
00:06:17,510 --> 00:06:19,501
[ Imitating Brakes
Squealing ]
103
00:06:20,513 --> 00:06:22,572
Well, what doya think?
104
00:06:22,648 --> 00:06:26,049
- Areyou kidding me? I'm sleeping here?
- Well, you, Stinky and Nunzio.
105
00:06:26,119 --> 00:06:29,145
I'm sleeping with
a dog named Stinky?
106
00:06:29,222 --> 00:06:33,488
[ Chuckling ] Yeah, but Nunzio's
the one toworry about.
107
00:06:34,894 --> 00:06:38,694
Yeah, no matter how much he begs,
don't pull his tail.
108
00:06:41,734 --> 00:06:44,532
- Whoa! Dharma!
- Geez!
109
00:06:44,604 --> 00:06:46,731
My little cousin's downstairs.
110
00:06:46,806 --> 00:06:49,172
Greg! Firstyou won't do it
in your parents' bathroom...
111
00:06:49,242 --> 00:06:52,370
and then you won't do it in the back
ofthe cab-what's going on?
112
00:06:52,445 --> 00:06:55,812
- She might hear us.
- So what?
113
00:06:55,882 --> 00:06:58,407
- Didn'tyou ever hearyour parents having sex?
- Areyou kidding?
114
00:06:58,484 --> 00:07:02,887
- I've never seen my fatherwithout his shirt on.
- Greg, she's sound asleep.
115
00:07:02,955 --> 00:07:06,618
- We don't know that.
- Well, then, let's go check.
116
00:07:09,929 --> 00:07:14,298
[ Dharma Gasping ]
See, she's not listening to us. She's busy.
117
00:07:14,367 --> 00:07:17,530
Whoa, whoa, what's going on here?
Who areyou?
118
00:07:17,603 --> 00:07:19,867
Greg, come on.
Hi, I'm Dharma.
119
00:07:19,939 --> 00:07:22,635
Sorry to invadeyour space. We'll just
get to knowyou better over breakfast.
120
00:07:22,708 --> 00:07:25,609
[ Greg]
No, no! Not breakfiast.
121
00:07:25,678 --> 00:07:30,342
- We have rules in this house.
- Oh, you're right. What was I thinking?
122
00:07:32,251 --> 00:07:34,276
Do you have a condom?
123
00:07:34,353 --> 00:07:38,949
- Dharma!
- Ifthey're planning on having intercourse-
124
00:07:39,025 --> 00:07:41,220
No one is having intercourse
in this house.
125
00:07:41,294 --> 00:07:44,593
Well, you're right about that.
126
00:07:44,664 --> 00:07:47,599
You! Shoe gazer.
127
00:07:48,935 --> 00:07:50,926
- Out!
- Greg.
128
00:07:51,003 --> 00:07:55,064
Here's your, uh,jacket.
Here's your skateboard.
129
00:07:55,141 --> 00:07:58,633
- Uh, wait. Can I say something?
- What?
130
00:07:58,711 --> 00:08:02,078
Time's up.
131
00:08:02,148 --> 00:08:04,082
- Oh, that was cool.
- Really cool.
132
00:08:04,150 --> 00:08:06,710
[ Together]
Can I seeyou upstairs?
133
00:08:06,786 --> 00:08:10,586
God, I can't believeyou did that. I can't
believeyou just kicked him out like that.
134
00:08:10,656 --> 00:08:14,990
Well, it's better than handing him a condom
and putting Sade on the stereo.
135
00:08:15,061 --> 00:08:18,497
Sade?
136
00:08:18,564 --> 00:08:21,556
- Okay, BarryWhite.
- BarryWhite?
137
00:08:21,634 --> 00:08:24,831
Dharma, not everybody likes
John Philip Sousa when they're making love.
138
00:08:24,904 --> 00:08:29,807
- Oh, please.
- The point is, we shouldn't be encouraging them.
139
00:08:29,876 --> 00:08:33,403
Greg, ifthey're going to have sex...
140
00:08:33,479 --> 00:08:36,004
don'tyou think it's better
that they have it here?
141
00:08:36,082 --> 00:08:38,846
No! They should come up
with a plan, sneak out...
142
00:08:38,918 --> 00:08:41,751
- say they're spending the night at a friend's house.
- Oh, they should lie.
143
00:08:41,821 --> 00:08:45,814
Yes. And ifthey get awaywith it,
they deserve to have sex.
144
00:08:45,892 --> 00:08:48,122
That is so sick.
145
00:08:48,194 --> 00:08:51,459
No, it's Darwinian.
The brightest ones get to breed.
146
00:08:51,531 --> 00:08:55,900
This is ridiculous. I'm going downstairs
and I'm going to apologize.
147
00:08:58,971 --> 00:09:01,963
- Apologize forwhat?
-Jennifer-Jennifer? Jennifer!
148
00:09:02,041 --> 00:09:06,944
- Her stuffs gone.
- Oh, man, she split.
149
00:09:07,013 --> 00:09:10,176
All right. You stay here. I'm gonna, uh,
throw some clothes on and go look for her.
150
00:09:10,249 --> 00:09:12,240
- Oh-
- [KnockingAt Door]
151
00:09:14,353 --> 00:09:16,617
I got a condom.
152
00:09:21,760 --> 00:09:24,695
No, Kitty, I didn't loseJennifer.
153
00:09:24,763 --> 00:09:28,028
I just want a picture ofher,
you know, for mywallet.
154
00:09:28,099 --> 00:09:30,727
Okay. Sorry to wake you.
[ Chuckles ]
155
00:09:30,802 --> 00:09:34,294
Excuse me? Uh, no.
156
00:09:34,372 --> 00:09:37,705
I don't know any Alice Penderwalt.
Okay. Bye-bye.
157
00:09:39,544 --> 00:09:42,240
- No luck?
- I looked everywhere.
158
00:09:42,314 --> 00:09:44,475
Stinky and Nunzio
couldn't pick up the scent?
159
00:09:44,549 --> 00:09:46,915
No, they picked up a scent, all right,
but only 'cause they rolled in it.
160
00:09:46,985 --> 00:09:49,215
[DoorOpens ]
161
00:09:49,287 --> 00:09:53,314
Guess who I found
in the laundry room.
162
00:09:53,391 --> 00:09:57,589
The laundry room? I'm wandering around
the city in the middle ofthe night...
163
00:09:57,662 --> 00:10:00,597
with Roly-Poly and
the Urinater and you're-
164
00:10:02,801 --> 00:10:06,760
- Hiding in the laundry room?
- Greg, please.
165
00:10:06,838 --> 00:10:09,033
-Jennifer, areyou okay?
- I'm fine.
166
00:10:09,107 --> 00:10:11,632
Who hides in the laundry room?
What areyou, a sock?
167
00:10:11,710 --> 00:10:15,339
- Areyou done?
- Yeah.
168
00:10:15,413 --> 00:10:17,847
Good.Jennifer, your running away...
169
00:10:17,916 --> 00:10:20,180
really upsetyour fellow
community members.
170
00:10:20,252 --> 00:10:23,517
Now how doyou feel
we should handle this?
171
00:10:23,588 --> 00:10:26,250
Who cares how she feels?
She has no say in this.
172
00:10:26,324 --> 00:10:29,919
Oh, so I suppose when we have children,
they'll have no say in how they're raised.
173
00:10:29,995 --> 00:10:33,055
Oh, come on, Dharma, doyou ask Stinky
and Nunzio how they should be trained?
174
00:10:33,131 --> 00:10:35,861
- Well, as a matter offact-
- Let's not get into that.
175
00:10:35,934 --> 00:10:39,461
- Can you excuse us a minute?
- No, she doesn't have to leave
if she doesn't want to.
176
00:10:39,538 --> 00:10:42,507
- No, I want to.
- Okay, ifthat's whatyou want to do.
177
00:10:45,644 --> 00:10:48,579
- Dharma, she needs to be punished.
- That's exactlywhat she wants.
178
00:10:48,647 --> 00:10:52,139
- Then it's her lucky day.
- Don'tyou understand?
179
00:10:52,217 --> 00:10:54,913
Jennifer gets into trouble
because she's starved for attention...
180
00:10:54,986 --> 00:10:56,920
and punishment is
just negative attention.
181
00:10:56,988 --> 00:10:59,286
So true.
182
00:11:01,826 --> 00:11:04,920
Then what kind of attention
doyou suggest we give her?
183
00:11:04,996 --> 00:11:08,523
Well, I was thinkingJane and I
are gonna go Christmas shopping.
184
00:11:08,600 --> 00:11:13,537
- As German tourists, of course.
- Of course.
185
00:11:13,605 --> 00:11:18,201
So, I thought we'd take her
along with us.
186
00:11:18,276 --> 00:11:20,938
Wait. Because she stayed out all night,
she gets to go shopping?
187
00:11:21,012 --> 00:11:25,574
No, Greg, because she gets to go shopping,
she won't feel the need to stay out all night.
188
00:11:27,452 --> 00:11:31,047
- So what's the verdict?
- [ Sighs ] Dharma's taking you shopping...
189
00:11:31,122 --> 00:11:33,852
as a German tourist, and
let that be a lesson toya.
190
00:11:37,195 --> 00:11:41,325
[ Speaking Fake German ]
Oh, "liken starken sveater?"
191
00:11:41,399 --> 00:11:45,165
- "Das is nicen poofen sveater."
-Ja.
192
00:11:45,236 --> 00:11:50,765
"Assen warmin' poofen sveater
for our freezin' hooters." [ Chuckles ]
193
00:11:53,511 --> 00:11:55,979
These are very expensive.
May I help you?
194
00:11:56,047 --> 00:11:59,505
[ Together]
"Ja, may I help you?"
195
00:11:59,584 --> 00:12:05,181
- Do you need some help?
- Ja,ja, Planet Hollywood.
196
00:12:05,256 --> 00:12:10,922
- Party every night!
- [ Singing Nonsense Song ]
197
00:12:10,996 --> 00:12:13,590
Whoo!
[ Laughs ]
198
00:12:17,636 --> 00:12:20,469
They're from outta town.
199
00:12:20,538 --> 00:12:23,564
I'm very busy.
Are they shopping?
200
00:12:23,642 --> 00:12:25,610
"Aah, kosten poofen sveater?"
201
00:12:25,677 --> 00:12:30,910
- Theywant to know how much the sweater costs.
- It's $78.
202
00:12:33,351 --> 00:12:35,512
Seventy-eight dollars.
203
00:12:38,356 --> 00:12:41,985
[ Speaking Fake German ]
"Schleventy eighten dollarzen."
204
00:12:44,629 --> 00:12:49,589
- Schleventy eighten dollarzen?
- Costen vay too muchen.
205
00:12:49,668 --> 00:12:51,795
Ja.
206
00:12:51,870 --> 00:12:56,739
"Dasen einen Donald Trumpen
poofen sveater."
207
00:12:56,808 --> 00:12:59,174
They say
it's a little pricey.
208
00:12:59,244 --> 00:13:01,178
Well, the sale table
is over there.
209
00:13:02,247 --> 00:13:05,080
"Cheapen sveaters herezin."
210
00:13:05,150 --> 00:13:08,119
"Cheapen sveaters sucken muchen."
211
00:13:09,854 --> 00:13:12,550
- They don't like 'em.
- I got that.
212
00:13:12,624 --> 00:13:16,390
Uh, uh-
Please, please, um-
213
00:13:20,532 --> 00:13:25,333
[ With A German Accent ]
The polar bears are my lunch.
214
00:13:26,771 --> 00:13:28,898
I'm sorry?
215
00:13:28,973 --> 00:13:33,637
Polar bears?
Pol-ar, pol-ah-
216
00:13:34,646 --> 00:13:39,015
Vroom! Vroom!
217
00:13:39,084 --> 00:13:42,611
What doyou want?
218
00:13:46,224 --> 00:13:49,455
- Pol-ar?
- Give me this.
219
00:13:51,830 --> 00:13:56,358
[Reading Phrase Book]
"Kann ich dirhelfien?"
220
00:14:00,205 --> 00:14:02,639
"Fraulein poopen mouthen!"
221
00:14:05,043 --> 00:14:09,343
"Ve going to make heap biggen
schtinken mit die überbossen!"
222
00:14:13,818 --> 00:14:16,116
[ Laughs ]
223
00:14:18,189 --> 00:14:20,123
- Oh!
- Danke!
224
00:14:20,191 --> 00:14:23,820
- Happy birthday to your head.
- Ja.
225
00:14:25,663 --> 00:14:28,188
- Man, you guys are nuts.
- [ Chuckling ] Oh, this is nothing.
226
00:14:28,266 --> 00:14:31,292
You should see Siamese twins
who share a brain.
227
00:14:31,369 --> 00:14:35,362
- Hey, that's my idea!
- No, it's my idea!
228
00:14:35,440 --> 00:14:39,604
- [ Both Whining ]
- Hey, I know what we should do.
229
00:14:39,677 --> 00:14:42,237
- Let's go to Cinnabon as Siamese triplets.
- [ Laughing ]
230
00:14:42,313 --> 00:14:45,874
- Right on.
- Wait a minute. What's this?
231
00:14:45,950 --> 00:14:48,851
- Nothing.
- Did you steal this?
232
00:14:52,223 --> 00:14:56,990
- Now what doyou want?
- "Steal dis poofen sveater, dis kinderbraten."
233
00:14:57,061 --> 00:15:02,158
- What?
- "Shmack, shmack, shmack dis little vienerschnit."
234
00:15:02,233 --> 00:15:04,394
Excuse, me, I have other customers.
235
00:15:04,469 --> 00:15:08,405
-Jennifer, tell "themstein."
- [ Sighs ]
236
00:15:08,473 --> 00:15:13,467
Hey, look, I'm sorry, and I feel really bad
about this, but...
237
00:15:13,545 --> 00:15:16,173
- they stole this sweater.
- Nein, nein, nein.
238
00:15:16,247 --> 00:15:19,341
- They stole nine sweaters.
- Nein!
239
00:15:19,417 --> 00:15:23,353
- Does anyone here speak German?
- Yes, I do.
240
00:15:23,421 --> 00:15:28,449
- Please, ask them what's wrong.
- [ Speaking Real German ]
241
00:15:30,528 --> 00:15:32,519
[ Chuckling ]
242
00:15:34,766 --> 00:15:36,757
"Farfegnugen?"
243
00:15:41,606 --> 00:15:43,540
I don't get
what the big deal is.
244
00:15:43,608 --> 00:15:47,544
The big deal is,Jane and I had to
sit in that security office...
245
00:15:47,612 --> 00:15:51,571
and convince them that
we were escaped mental patients.
246
00:15:51,649 --> 00:15:55,050
Well, ifyou hadn't done
that stupid German thing-
247
00:15:55,119 --> 00:15:58,213
Ah, ah, ah, stealing is wayworse
than faking German, now scrub.
248
00:15:58,289 --> 00:16:00,757
- [Opening Door]
- Hey, what's goin' on?
249
00:16:00,825 --> 00:16:03,817
Well,your cousin stole
a sweaterfirom the mall.
250
00:16:03,895 --> 00:16:06,227
- What?
- Don't worry. I'm punishing her.
251
00:16:06,297 --> 00:16:08,424
By scrubbing the floor?
It's a little Cinderella, don't you think?
252
00:16:08,499 --> 00:16:11,059
Yeah! That's where I got it!
253
00:16:11,135 --> 00:16:15,196
And after she's done with that, she's gonna
sew me a ball gown, aren'tya?
254
00:16:15,273 --> 00:16:18,140
- Dharma, can I speak toyou in the hallway?
- Sure.
255
00:16:21,246 --> 00:16:23,714
First ofall, I'm glad you've realized
the importance of discipline.
256
00:16:23,781 --> 00:16:25,214
Thankyou. But?
257
00:16:25,283 --> 00:16:28,411
Butyou don't pick punishments
out offairytales.
258
00:16:28,486 --> 00:16:32,980
Greg, it's not like I locked her in a tower
and made some guy climb up her hair.
259
00:16:34,392 --> 00:16:36,622
Dharma, think back.
How did your parents punish you?
260
00:16:36,694 --> 00:16:40,892
[ Sighing ] Well, one time I got sent
to bed without meditating...
261
00:16:40,965 --> 00:16:44,924
but that's just 'cause I threw
a piece of plastic on a compost heap.
262
00:16:45,970 --> 00:16:48,131
Well, you clearly
had that coming.
263
00:16:48,206 --> 00:16:50,834
- Listen, why don't we just ground her?
- See, I'd love to...
264
00:16:50,909 --> 00:16:54,072
- but how do we do that?
- Easy.Just tell her she can't leave the apartment.
265
00:16:54,145 --> 00:16:58,047
How will that make her
more grounded?
266
00:17:00,952 --> 00:17:04,547
- Wow. Okay. Follow me on this.
- I'm right behind ya.
267
00:17:06,524 --> 00:17:08,719
Jennifer, you're grounded.
268
00:17:08,793 --> 00:17:11,626
Gee, Greg, ifit was that easy,
everybodywould be grounded.
269
00:17:13,064 --> 00:17:15,225
No phone, no TV, no friends.
You're not to leave this house.
270
00:17:15,300 --> 00:17:18,792
- Oh, yeah, watch me.
- Hey, where areyou going?
271
00:17:18,870 --> 00:17:21,566
Look, tell my mother I shoplifted,
tell my Aunt Kitty. I don't care.
272
00:17:21,639 --> 00:17:24,972
- I'm outta here.
- No, no, no, you're not going anywhere.
273
00:17:25,043 --> 00:17:29,776
You are going to get grounded.
274
00:17:29,847 --> 00:17:31,940
- Right?
- Close enough.
275
00:17:33,418 --> 00:17:35,386
What areyou gonna do,
watch me all night?
276
00:17:39,223 --> 00:17:42,215
- [ Sniffing ] Everything okay down here?
- Yep.
277
00:17:42,293 --> 00:17:46,457
- It's really late. You, uh, want me to take over?
- Nah. Got my second wind.
278
00:17:47,999 --> 00:17:51,093
Okay. Uh, can I ask
whyyou're sitting there?
279
00:17:51,169 --> 00:17:55,196
'CauseJennifer said there's never
anything good on TV. [ Chuckling ]
280
00:18:00,845 --> 00:18:04,747
You know, ifl wanted to leave,
you couldn't stop me.
281
00:18:04,816 --> 00:18:08,308
Oh, I'd bustyou open...
282
00:18:08,386 --> 00:18:12,880
Iike a can ofthose
refrigerator biscuit things.
283
00:18:16,494 --> 00:18:19,486
All right. I'm just
gonna go to sleep.
284
00:18:19,564 --> 00:18:24,024
Good. I'm glad you
finally came toyour senses.
285
00:18:24,102 --> 00:18:26,434
- I'll go getyou a blanket.
- Thanks.
286
00:18:40,685 --> 00:18:43,245
[ Drowsily]
Don't even think about it.
287
00:18:49,327 --> 00:18:51,693
[Yawning ]
288
00:18:53,231 --> 00:18:55,791
- [Bird Chirping]
- What was that?
289
00:18:55,867 --> 00:18:59,769
Uh, that was either a bird,
or the guy upstairs who thinks he's a bird.
290
00:19:02,273 --> 00:19:06,403
Eitherway, it's dawn.
291
00:19:06,477 --> 00:19:10,208
- What areyou doing?
- I must greet the dawn.
292
00:19:10,281 --> 00:19:12,272
Hello, dawn!
293
00:19:15,553 --> 00:19:18,852
- You are such a freak.
- And you are the Shoemaster General.
294
00:19:18,923 --> 00:19:22,859
- Whoo!
- Why areyou doing this?
295
00:19:22,927 --> 00:19:25,418
- Doing what?
- This.
296
00:19:25,496 --> 00:19:27,430
You don't even know me.
Why doyou care what I do?
297
00:19:27,498 --> 00:19:31,958
I'll tell you why.
I will tell you why.
298
00:19:33,771 --> 00:19:35,796
I will tell you why.
What was the question again?
299
00:19:35,873 --> 00:19:38,933
Oh, wait. Now I remember.
300
00:19:39,010 --> 00:19:42,036
[ Sighs ]
Okay.
301
00:19:45,083 --> 00:19:48,018
I care whatyou do...
302
00:19:48,086 --> 00:19:50,554
because people should care
what other people do.
303
00:19:50,621 --> 00:19:56,150
- Well, people don't.
- Well, I don't care what other people do.
304
00:19:58,796 --> 00:20:01,230
- Butyou just said that-
- Hey, you know what?
305
00:20:01,299 --> 00:20:04,666
I haven't slept since I metyou,
so just give me a break, okay?
306
00:20:06,704 --> 00:20:09,264
Okay. Well, thanks for caring.
Can I go now?
307
00:20:09,340 --> 00:20:14,277
- Who's stopping you?
- You are so weird.
308
00:20:16,781 --> 00:20:20,774
- Where areyou gonna go?
- I don't know, get some breakfast.
309
00:20:24,956 --> 00:20:27,948
- You wanna come?
- [ Gasps ]
310
00:20:30,928 --> 00:20:34,455
Yeah, you know what?
Actually, I could go for some pancakes.
311
00:20:34,532 --> 00:20:38,491
How about German pancakes?
312
00:20:38,569 --> 00:20:41,629
Ah, wunderbar.
313
00:20:41,706 --> 00:20:44,539
- Undstrudel? Ooh!
- Ooh!
314
00:20:50,448 --> 00:20:54,111
- Is it my turn?
- Hold your horses.
315
00:20:54,185 --> 00:20:59,885
- What? What are you doing?
- Oh, I made natural ornaments
for everyone this year.
316
00:20:59,957 --> 00:21:04,053
Oh, that's ridiculous.
You don't put pine cones on a tree.
317
00:21:04,128 --> 00:21:08,622
Finkelstein, for the last time,
keepyour mitts off of my caboose.
318
00:21:08,699 --> 00:21:11,224
You said, next time through the tunnel,
I get to go.
319
00:21:11,302 --> 00:21:15,398
Hey, hey, hey,
what's going on over here?
320
00:21:15,473 --> 00:21:17,771
- He won't let me drive the train.
- You're not gonna drive my train...
321
00:21:17,842 --> 00:21:19,833
until you take a urine test.
322
00:21:21,979 --> 00:21:25,346
You two share, or the train's going back
in the box, and you'll never see it again.
323
00:21:25,416 --> 00:21:28,214
- [ Grunts ] Stupid!
- See?
324
00:21:31,088 --> 00:21:35,787
- [Phone Ringing]
- Hello?
325
00:21:35,860 --> 00:21:38,852
Oh, Kitty, it's foryou.
It's Alice Penderwalt.
326
00:21:40,965 --> 00:21:44,162
Oh, uh, I'll, uh,
take that upstairs.
327
00:21:46,604 --> 00:21:48,834
It's Jane. My idea.
328
00:21:48,906 --> 00:21:52,774
- Very good. I'm proud ofyou.
- [ Laughing ]
329
00:21:52,843 --> 00:21:55,107
Now fork over the spiked eggnog.
330
00:22:02,119 --> 00:22:04,053
It's 4 to 6 Foot!
28233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.