All language subtitles for Date

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,450 --> 00:00:50,450 Thank you. 2 00:00:53,750 --> 00:00:55,270 Any plans for the weekend? 3 00:00:56,230 --> 00:00:57,230 Uh, no. 4 00:00:57,250 --> 00:00:58,510 I thought I'd just stay in. 5 00:00:58,910 --> 00:01:00,410 I thought you were going camping. 6 00:01:00,930 --> 00:01:02,170 No, no. It's next week. 7 00:01:08,410 --> 00:01:10,690 Have you thought about using a napkin? 8 00:01:11,050 --> 00:01:12,050 A what? 9 00:01:14,270 --> 00:01:15,810 You're gonna be the death of me. 10 00:01:26,120 --> 00:01:27,120 Am I? 11 00:01:27,900 --> 00:01:29,540 You're really pushing your luck. 12 00:01:30,260 --> 00:01:31,260 You love it. 13 00:01:33,440 --> 00:01:35,420 You're lucky I'm so kind -hearted. 14 00:01:36,700 --> 00:01:39,280 Are you? I thought you were the evil stepmother. 15 00:01:39,660 --> 00:01:41,100 You don't mean that. 16 00:01:41,860 --> 00:01:43,020 I don't. 17 00:01:48,360 --> 00:01:54,280 Hey, uh, look, maybe, um, we can do something together later. 18 00:01:54,910 --> 00:01:55,910 Can I grab some dinner? 19 00:01:57,010 --> 00:01:58,970 You mean you're going to cook something? 20 00:01:59,730 --> 00:02:02,170 I'm offering to order something. 21 00:02:04,590 --> 00:02:06,570 Okay. It's a date. 22 00:04:04,690 --> 00:04:06,590 Wow. I feel underdressed. 23 00:04:07,070 --> 00:04:08,110 Should I go change? 24 00:04:08,390 --> 00:04:09,289 No, no. 25 00:04:09,290 --> 00:04:10,650 You look great. 26 00:04:11,170 --> 00:04:15,710 I just thought it would be nice to dress up. I don't get the opportunity a lot 27 00:04:15,710 --> 00:04:17,910 with your father being so caught up in work. 28 00:04:19,070 --> 00:04:21,910 I should go put on a tie or something. No, no. 29 00:04:22,890 --> 00:04:23,890 It's okay. 30 00:04:24,170 --> 00:04:25,730 You're perfect the way you are. 31 00:04:26,190 --> 00:04:27,790 Are you sure? 32 00:04:28,110 --> 00:04:29,110 I'm sure. 33 00:04:31,080 --> 00:04:32,080 So, where'd you get it? 34 00:04:32,820 --> 00:04:33,820 Oh, Chinese. 35 00:04:34,560 --> 00:04:35,720 Your father's favorite. 36 00:04:36,840 --> 00:04:38,960 It's too bad he can't be here to join us. 37 00:04:39,900 --> 00:04:41,080 He has his own life. 38 00:04:43,160 --> 00:04:44,260 Yeah, you're right. 39 00:04:45,220 --> 00:04:46,220 Do you miss him? 40 00:04:49,100 --> 00:04:51,440 Look, we're lucky to have each other. 41 00:04:53,220 --> 00:04:54,520 Yeah, we are. 42 00:04:55,640 --> 00:04:59,760 But soon enough, you're going to be with a big job moving out. 43 00:05:01,230 --> 00:05:02,230 I won't. 44 00:05:02,410 --> 00:05:04,510 Of course you will. Don't be silly. 45 00:05:04,890 --> 00:05:06,550 That's what you do after college. 46 00:05:08,230 --> 00:05:11,110 I hate the idea of you being all alone. 47 00:05:12,330 --> 00:05:13,350 I won't be alone. 48 00:05:13,910 --> 00:05:15,070 I have your dad. 49 00:05:15,350 --> 00:05:16,430 I have hobbies. 50 00:05:16,670 --> 00:05:19,930 I didn't mean, like... It's okay. 51 00:05:21,630 --> 00:05:22,750 So what'd you get us? 52 00:05:24,950 --> 00:05:25,950 Chicken or shrimp? 53 00:05:26,130 --> 00:05:27,130 Shrimp. 54 00:05:48,070 --> 00:05:49,470 up our shelves. 55 00:05:49,790 --> 00:05:50,790 Enjoy. 56 00:06:23,660 --> 00:06:24,720 I didn't mean to stare. 57 00:06:26,400 --> 00:06:28,420 Can't resist me. I got it. 58 00:06:28,920 --> 00:06:30,740 It's not time to tease. 59 00:06:31,320 --> 00:06:32,880 What am I, too young? 60 00:06:33,460 --> 00:06:36,740 Let's stop this game before we say something we regret. 61 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 Like what? 62 00:06:41,420 --> 00:06:42,420 Hey, 63 00:06:44,540 --> 00:06:45,540 what's up, man? 64 00:06:46,520 --> 00:06:48,340 Yeah, no, just had dinner. 65 00:06:50,180 --> 00:06:51,180 No kidding. 66 00:06:52,040 --> 00:06:53,040 Yeah. 67 00:06:53,440 --> 00:06:54,440 Yeah, I'll be there. 68 00:06:56,120 --> 00:06:58,640 All right. Yeah, I'll see you in a little while. 69 00:06:59,800 --> 00:07:00,800 Bye. 70 00:07:05,480 --> 00:07:06,520 Is everything okay? 71 00:07:06,840 --> 00:07:07,840 Yeah, yeah, of course. 72 00:07:08,680 --> 00:07:09,960 I'm just getting a little sleepy. 73 00:07:13,060 --> 00:07:14,360 It's past my bedtime. 74 00:07:15,420 --> 00:07:16,500 It's barely nine. 75 00:07:17,260 --> 00:07:18,720 It sounds like you have plans. 76 00:07:20,680 --> 00:07:21,680 Mike called. 77 00:07:22,220 --> 00:07:23,320 Just want to go skating. 78 00:07:24,000 --> 00:07:25,320 You boys have fun. 79 00:07:25,640 --> 00:07:28,860 I can call him back. I don't have to go out tonight. 80 00:07:29,240 --> 00:07:30,280 No, don't do that. 81 00:07:31,320 --> 00:07:36,760 I mean, it just feels like I've upset you. I don't know what I did. 82 00:07:38,180 --> 00:07:39,900 No, no. I'm good. 83 00:07:40,240 --> 00:07:41,460 I'm just being stupid. 84 00:07:43,980 --> 00:07:45,440 What? Why? 85 00:07:47,240 --> 00:07:50,520 Just letting my crazy imagination run wild. 86 00:07:53,160 --> 00:07:54,160 Try to understand. 87 00:07:58,660 --> 00:08:00,960 There's nothing to understand. Go have fun. 88 00:08:02,100 --> 00:08:03,100 You sure? 89 00:08:04,340 --> 00:08:05,800 I really am tired. 90 00:08:07,840 --> 00:08:09,680 Okay. Love you, Mom. 91 00:08:10,780 --> 00:08:11,780 Love you, too. 92 00:08:27,150 --> 00:08:32,429 You're stupid, you're married, you have a husband, and he's a kid. 93 00:08:32,770 --> 00:08:35,950 A dumb 21 -year -old kid. 94 00:08:45,710 --> 00:08:46,710 Yes? 95 00:08:51,270 --> 00:08:54,670 I just thought I'd just stay in after all. 96 00:08:55,370 --> 00:08:56,370 What? 97 00:08:57,000 --> 00:08:59,100 You seem so excited about going out. 98 00:08:59,400 --> 00:09:04,920 Yeah, but I can always go out. We had a date. A date? 99 00:09:05,360 --> 00:09:06,780 That's what it was, right? 100 00:09:14,320 --> 00:09:15,800 I look better like that. 101 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 It's stupid. 102 00:09:20,260 --> 00:09:21,860 I shouldn't have dressed up. 103 00:09:22,260 --> 00:09:23,840 No, it was nice. 104 00:09:24,320 --> 00:09:25,620 You look nice. 105 00:09:28,270 --> 00:09:29,830 Thanks. You do too. 106 00:09:31,990 --> 00:09:34,490 You sure everything's okay? 107 00:09:34,930 --> 00:09:36,350 You seem kind of sad. 108 00:09:37,210 --> 00:09:38,650 Uh, yeah. 109 00:09:40,310 --> 00:09:41,710 You can trust me. 110 00:09:42,710 --> 00:09:43,710 I know. 111 00:09:44,250 --> 00:09:45,430 You're a good boy. 112 00:09:47,070 --> 00:09:48,530 You're a good mom. 113 00:09:48,970 --> 00:09:51,070 Not an evil stepmom. 114 00:09:51,990 --> 00:09:52,990 Thanks. 115 00:09:53,650 --> 00:09:55,170 That's really nice to hear. 116 00:09:57,320 --> 00:10:00,340 I really have a feeling something's not okay. 117 00:10:01,040 --> 00:10:03,400 This isn't an itch you want to scratch. 118 00:10:04,380 --> 00:10:06,480 You have the funniest expression. 119 00:10:07,560 --> 00:10:11,880 You shouldn't waste your weekend listening to me complain about my life. 120 00:10:16,940 --> 00:10:19,760 Tell me. I want to hear what you girls talk about. 121 00:10:20,820 --> 00:10:21,759 Oh, honey. 122 00:10:21,760 --> 00:10:23,480 You don't know what you're asking. 123 00:10:24,200 --> 00:10:26,220 Oh, come on. I want to hear what you guys gab about. 124 00:10:27,630 --> 00:10:28,630 I don't know. 125 00:10:29,170 --> 00:10:31,950 Money, job, men. 126 00:10:33,030 --> 00:10:35,270 Oh, so they definitely don't like Dad. 127 00:10:36,810 --> 00:10:37,830 Not exactly. 128 00:10:38,590 --> 00:10:40,270 They don't love him either. 129 00:10:41,970 --> 00:10:43,910 They just think I could do better. 130 00:10:45,330 --> 00:10:48,090 Hey, something your friends and I have in common. 131 00:10:48,950 --> 00:10:52,030 Seriously? You think I could do better than your dad? 132 00:10:52,970 --> 00:10:54,550 I mean, yeah. 133 00:10:54,890 --> 00:10:56,050 It's not like he's around. 134 00:10:56,970 --> 00:10:59,850 I mean, he's not mean, but he's pretty distant. 135 00:11:00,170 --> 00:11:01,510 You see that, too? 136 00:11:02,710 --> 00:11:05,050 Yeah, I mean, he's like that as a father. 137 00:11:06,290 --> 00:11:07,290 Emotionally distant. 138 00:11:08,310 --> 00:11:14,030 He's a provider, though. He works so very hard to provide for you, for us. 139 00:11:17,330 --> 00:11:22,450 Yeah, but a woman like you should be worshipped. 140 00:11:23,290 --> 00:11:24,330 You volunteering? 141 00:11:25,470 --> 00:11:26,470 Maybe. 142 00:11:27,500 --> 00:11:29,940 You're such a flirt, but you don't mean it. 143 00:11:30,700 --> 00:11:31,700 Maybe I do. 144 00:11:34,440 --> 00:11:36,860 You're so young and handsome. 145 00:11:37,120 --> 00:11:39,100 You could have any lady you wanted. 146 00:11:41,420 --> 00:11:42,420 True. 147 00:11:44,320 --> 00:11:45,320 Modesty, babe. 148 00:11:49,520 --> 00:11:53,520 I don't know where I stand with you. 149 00:11:55,840 --> 00:11:56,840 Depends. 150 00:11:57,740 --> 00:11:58,740 Where do you want to stand? 151 00:12:00,940 --> 00:12:02,580 You're putting me on the spot. 152 00:12:05,700 --> 00:12:09,300 If it makes you feel better, the answer is yes. 153 00:12:09,880 --> 00:12:11,560 You don't know the question. 154 00:12:12,600 --> 00:12:13,600 I'll risk it. 155 00:12:17,200 --> 00:12:20,120 Can I... Can I kiss you? 156 00:12:35,150 --> 00:12:36,150 I'm sorry. 157 00:12:36,650 --> 00:12:37,650 Why? 158 00:12:38,950 --> 00:12:40,890 You're just trying to make me feel better. 159 00:12:41,330 --> 00:12:42,330 I'm not. 160 00:12:44,070 --> 00:12:45,130 I'm so sorry. 161 00:12:46,130 --> 00:12:47,130 I'm pathetic. 162 00:12:47,710 --> 00:12:50,110 So embarrassed. No, you're not. 163 00:12:51,290 --> 00:12:54,130 You feel sorry for me, of course. 164 00:12:54,790 --> 00:12:57,350 I want you. 165 00:12:59,630 --> 00:13:01,190 You've seen how I've been. 166 00:13:01,550 --> 00:13:02,550 I'm ridiculous. 167 00:13:03,980 --> 00:13:06,060 I'm crushing on you like a schoolgirl. 168 00:13:07,780 --> 00:13:09,980 Yeah, I've noticed. 169 00:13:10,200 --> 00:13:11,320 It's kind of cute. 170 00:13:12,240 --> 00:13:13,240 You knew? 171 00:13:14,620 --> 00:13:15,840 You don't hide it well. 172 00:13:16,980 --> 00:13:18,720 You don't think your father knows. 173 00:13:20,060 --> 00:13:22,040 He wouldn't know if it was right in front of him. 174 00:13:55,120 --> 00:13:56,120 Did you hear that? 175 00:13:56,820 --> 00:13:57,820 No. 176 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Quick, 177 00:14:20,340 --> 00:14:21,660 you gotta go. Hurry! 178 00:14:47,370 --> 00:14:48,370 Come in. 179 00:15:08,330 --> 00:15:11,850 I'm really happy you came. 180 00:15:12,190 --> 00:15:14,230 I didn't sleep thinking about you. 181 00:15:14,630 --> 00:15:16,150 Your father's asleep. 182 00:15:25,680 --> 00:15:27,980 Why? Shh, please be quiet. 183 00:15:28,800 --> 00:15:31,880 What? What, so he just gets to come home and have you? 184 00:15:32,180 --> 00:15:33,620 He doesn't deserve you. 185 00:15:33,880 --> 00:15:35,240 He doesn't know what you want. 186 00:15:35,860 --> 00:15:38,100 I say we leave, me and you. 187 00:15:38,520 --> 00:15:41,460 No, we can't be together. 188 00:15:42,400 --> 00:15:45,620 You have to realize this is an impossibility. 189 00:15:51,050 --> 00:15:52,050 I just came to apologize. 190 00:15:52,430 --> 00:15:54,130 I shouldn't have led you on. 191 00:15:55,210 --> 00:16:00,310 I realized that my gut's been telling me all along to do the right thing. 192 00:16:01,150 --> 00:16:04,990 Your gut was telling you to kiss me back earlier. 193 00:16:05,410 --> 00:16:10,850 Yes, but... My gut was telling me to open my eyes. 194 00:16:13,230 --> 00:16:14,870 No, you're confused. 195 00:16:16,050 --> 00:16:17,210 I mean, 196 00:16:17,990 --> 00:16:20,130 I was up until I... 197 00:16:20,910 --> 00:16:27,490 I looked into your eyes and I realized that I don't need to go out and find 198 00:16:27,490 --> 00:16:34,450 random girls when the one in one of my dreams is sitting right in front of 199 00:16:34,450 --> 00:16:35,790 me in a smoking hot dress. 200 00:16:38,090 --> 00:16:39,090 Smoking hot? 201 00:16:39,890 --> 00:16:43,190 You really don't have an idea, do you? 202 00:16:43,950 --> 00:16:45,290 You're the one that's confused. 203 00:16:49,290 --> 00:16:51,230 Most amazing person I know, Mom. 204 00:16:51,610 --> 00:16:53,330 You're sincere, you're fun. 205 00:16:53,890 --> 00:16:59,510 And fuck it if you don't believe me, but you're the hottest woman I know. 206 00:17:00,450 --> 00:17:05,810 And if there's one thing for certain, that was the best date ever. 207 00:18:08,040 --> 00:18:09,040 Hmm. 208 00:18:56,560 --> 00:18:57,560 Fuck your dick. 209 00:19:35,020 --> 00:19:36,020 Um. 210 00:20:42,600 --> 00:20:43,600 Thank you. 211 00:21:19,230 --> 00:21:24,950 Oh, my God. 212 00:21:31,450 --> 00:21:35,490 Oh, yes. 213 00:21:39,130 --> 00:21:41,950 Don't want these pussies. Yes, please. 214 00:21:43,370 --> 00:21:45,110 Oh, fuck. Oh, yeah. 215 00:23:36,590 --> 00:23:37,590 I feel so good. 216 00:25:57,450 --> 00:25:58,450 It's gonna be fine. 217 00:31:30,890 --> 00:31:32,970 My father never does this well. 218 00:31:36,890 --> 00:31:43,650 You drive 219 00:31:43,650 --> 00:31:44,650 mommy wild. 220 00:31:49,930 --> 00:31:51,650 I'm so lucky. 221 00:31:52,930 --> 00:31:54,170 You're lucky. 222 00:31:54,690 --> 00:31:58,170 To have a son to lick my pussy this loud. 223 00:32:02,540 --> 00:32:03,940 you a son in the whole world. 224 00:32:05,660 --> 00:32:08,360 I think you're going to have to do this every day. 225 00:32:09,020 --> 00:32:11,040 It's going to be one of your new chores. 226 00:32:13,440 --> 00:32:16,760 Oh yeah. Oh yeah. I like that. 227 00:32:17,080 --> 00:32:18,080 Oh, I like that. 228 00:32:18,500 --> 00:32:20,480 Oh, when you flick your tongue right there. 229 00:32:20,820 --> 00:32:21,820 Oh yeah. 230 00:32:22,060 --> 00:32:24,840 And put a finger in me. Oh my God, baby. 231 00:32:25,280 --> 00:32:26,340 Oh yeah. 232 00:34:55,830 --> 00:34:56,949 Oh, wow. 233 00:34:59,050 --> 00:35:04,510 Holy shit. I can't remember the last time I had sex this good. 234 00:35:32,940 --> 00:35:33,940 with you right now. 235 00:35:34,740 --> 00:35:36,240 So happy. 236 00:35:36,480 --> 00:35:37,760 I'm happiest ever. 237 00:35:39,200 --> 00:35:41,000 Oh, you're so deep. 238 00:35:41,600 --> 00:35:42,620 Oh, yeah. 239 00:35:43,480 --> 00:35:46,400 Oh, you better keep giving it to me that deep. 240 00:36:10,430 --> 00:36:14,310 Yes, Mommy likes it when you're a little aggressive with her. 241 00:36:14,850 --> 00:36:16,710 Yeah, use Mommy's pussy. 242 00:36:17,070 --> 00:36:18,070 Oh, 243 00:36:18,330 --> 00:36:20,070 use Mommy for your pleasure. 244 00:36:23,230 --> 00:36:25,990 Oh, you're being such a good boy right now. 245 00:36:26,830 --> 00:36:29,850 Oh, my God. You're such a good boy. 246 00:36:30,730 --> 00:36:33,110 Oh, give Mommy's ass a little massage. 247 00:36:42,860 --> 00:36:43,860 Yeah. 248 00:39:11,020 --> 00:39:12,020 Mmm. 249 00:39:41,260 --> 00:39:42,940 Does mommy make you feel good? 250 00:39:43,300 --> 00:39:44,300 Yes mommy. 251 00:41:31,500 --> 00:41:37,240 You just can't be too loud when you come in, Mommy. 252 00:41:39,300 --> 00:41:42,540 I'm going to take a breath and calm quietly. 253 00:42:41,230 --> 00:42:42,870 Oh, my God. 254 00:42:43,970 --> 00:42:45,490 Oh, my God, baby. 255 00:42:45,830 --> 00:42:48,330 Oh, this is good. 256 00:42:49,110 --> 00:42:50,290 Oh, this is good. 257 00:42:51,890 --> 00:42:52,890 Oh, 258 00:42:58,170 --> 00:42:59,170 son, 259 00:43:00,390 --> 00:43:02,850 give it to me. Oh, son, give it to me. 260 00:44:59,720 --> 00:45:06,500 You know, just because I can't stay doesn't mean I didn't thoroughly enjoy 261 00:45:06,500 --> 00:45:09,000 fucking my stepson. 262 00:45:10,720 --> 00:45:14,040 I'm glad you enjoyed it. 263 00:45:14,620 --> 00:45:16,240 I had a great time. 264 00:45:17,560 --> 00:45:21,280 So, again tomorrow night? 265 00:45:22,520 --> 00:45:23,520 Yeah. 16259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.