Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,690 --> 00:00:36,690
Who are you? What do you want?
2
00:00:37,010 --> 00:00:38,010
Hello, sir.
3
00:00:38,110 --> 00:00:39,990
I'm D .I. Scanlon. This is D .S. Stone.
4
00:00:41,170 --> 00:00:42,810
Would you like to see some
identification, please?
5
00:00:43,190 --> 00:00:44,730
This is my mother's house. There's
nothing here.
6
00:00:46,330 --> 00:00:47,330
Liar.
7
00:00:49,750 --> 00:00:56,050
You don't have to say anything.
8
00:01:32,170 --> 00:01:33,170
Harold Taft?
9
00:01:48,810 --> 00:01:49,810
Yes, sir?
10
00:01:51,290 --> 00:01:52,290
Huh?
11
00:01:52,430 --> 00:01:53,430
Hold on.
12
00:01:56,830 --> 00:02:00,410
Sold a briefing for the murder of a drug
addict. You can't pay them to turn up.
13
00:02:00,720 --> 00:02:03,880
Mentioned the word serial killer, and
suddenly you need extra chairs.
14
00:02:04,360 --> 00:02:05,460
Multiple murderer.
15
00:02:07,260 --> 00:02:08,759
You've done plenty of these before?
16
00:02:09,220 --> 00:02:10,400
No, never.
17
00:02:11,580 --> 00:02:15,400
Follow my lead. Remember, it's a good
news day.
18
00:02:20,700 --> 00:02:26,140
And Alan Harvey would undoubtedly have
killed more than three women if it
19
00:02:26,140 --> 00:02:27,820
for some exemplary police work.
20
00:02:28,740 --> 00:02:33,280
Particularly... from D .S. Stone here,
who will talk you through the arrest.
21
00:02:37,720 --> 00:02:39,460
Carol Taft should be alive.
22
00:02:44,200 --> 00:02:51,160
What D .S. Stone means is, despite this
success,
23
00:02:51,520 --> 00:02:53,580
it's no time for a celebration.
24
00:02:54,060 --> 00:02:56,720
What I mean is, if we had treated...
25
00:02:57,200 --> 00:02:58,960
Each woman as part of a patent.
26
00:02:59,680 --> 00:03:03,260
Rather than separate missing persons
cases, we would have found Alan Harvey
27
00:03:03,260 --> 00:03:04,260
sooner.
28
00:03:04,440 --> 00:03:06,380
And Carol Tapp would still be alive.
29
00:03:07,600 --> 00:03:08,800
Um, we failed.
30
00:03:10,520 --> 00:03:11,520
I failed.
31
00:03:37,800 --> 00:03:41,000
You believe Homicide Command should be
working more closely with missing
32
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
persons?
33
00:03:44,700 --> 00:03:45,700
Yes.
34
00:03:46,260 --> 00:03:50,120
Yes, most of the people that go missing
are vulnerable, and we need to be
35
00:03:50,120 --> 00:03:52,960
looking at them the way Alan Harvey did,
as potential victims.
36
00:03:53,880 --> 00:03:56,060
Otherwise, we'll be too late again.
37
00:03:59,000 --> 00:04:00,440
You start on Monday.
38
00:04:02,980 --> 00:04:07,950
Sir? The strategic outcome of this case
is your permanent secondment to missing
39
00:04:07,950 --> 00:04:11,050
persons looking for serial killers.
40
00:04:14,890 --> 00:04:16,149
You're telling me I'm leaving?
41
00:04:16,730 --> 00:04:20,709
I'm telling you, you're finished, D .S.
Stone.
42
00:05:41,130 --> 00:05:42,130
Yeah.
43
00:06:47,470 --> 00:06:51,610
You'll see that. Morning, Sal. Oh, can
you ask Eric to resend that study on the
44
00:06:51,610 --> 00:06:54,710
elderly? I thought it was about pensions
and deleted it. Sure. Will do.
45
00:07:01,990 --> 00:07:05,690
Hi. I'm Ruth Hatterley, one of the
senior analysts here.
46
00:07:06,570 --> 00:07:08,090
I believe we're going to be working
together.
47
00:07:09,470 --> 00:07:10,470
That's me.
48
00:07:10,990 --> 00:07:13,070
You are D .S. Stone.
49
00:07:13,410 --> 00:07:14,650
Is it all right if I call you Sean?
50
00:07:18,640 --> 00:07:22,140
You're booked in for an induction at 10.
51
00:07:23,340 --> 00:07:25,360
I'll take you to meet everybody first.
52
00:07:26,720 --> 00:07:28,600
We're really excited about you being
here.
53
00:07:30,160 --> 00:07:31,200
It's long overdue.
54
00:07:32,000 --> 00:07:36,080
Obviously, we advise the police all the
time, but we never get to do any field
55
00:07:36,080 --> 00:07:37,080
work. Do you have a husband?
56
00:07:38,440 --> 00:07:39,440
No.
57
00:07:40,320 --> 00:07:46,740
No, I don't. I do have a son who is...
I'm just ridiculously
58
00:07:46,740 --> 00:07:50,480
excited about the fact that I'm going to
be working with someone who is as
59
00:07:50,480 --> 00:07:54,900
fascinated by serial killers as he is.
Multiple murderer, and I'm not
60
00:07:54,900 --> 00:07:55,900
fascinated.
61
00:07:57,040 --> 00:08:02,380
But you are looking into those missing
persons most at risk of becoming victims
62
00:08:02,380 --> 00:08:04,260
of serial killers. Multiple murderer.
63
00:08:05,540 --> 00:08:07,280
I'm so sorry, what's the difference?
64
00:08:08,860 --> 00:08:12,100
Serial killers live in Hollywood.
Multiple murderer helps keep them where
65
00:08:12,100 --> 00:08:14,140
belong. Which is where?
66
00:08:14,420 --> 00:08:15,420
Right next door.
67
00:08:16,170 --> 00:08:19,110
They're not fascinating. They're not
evil geniuses, most are merely
68
00:08:19,110 --> 00:08:20,110
opportunists.
69
00:08:21,170 --> 00:08:24,170
So, where do we start?
70
00:08:25,130 --> 00:08:29,510
Well, I've looked at every low and
medium risk missing person reported in
71
00:08:29,510 --> 00:08:30,850
region over the past three months.
72
00:08:31,130 --> 00:08:35,530
I've focused on the five groups most
often targeted by UK multiple murderers.
73
00:08:35,570 --> 00:08:36,249
Which are?
74
00:08:36,250 --> 00:08:38,690
Well, ask your son. Sounds like he would
know.
75
00:08:39,289 --> 00:08:40,830
We're left with those.
76
00:08:41,549 --> 00:08:44,110
We need to focus on her, Taylor Davis.
77
00:08:44,960 --> 00:08:45,960
Aged 16.
78
00:08:46,160 --> 00:08:47,800
Why isn't she high priority?
79
00:08:48,180 --> 00:08:51,720
Because she's ran away three times in
the last year. But she always returns
80
00:08:51,720 --> 00:08:56,380
between hours 24 and 30. We're now in
hour 60. No sightings, no phone, no
81
00:08:56,380 --> 00:08:57,359
media activity.
82
00:08:57,360 --> 00:08:59,240
How long have you been here? We're
creatures of habit.
83
00:08:59,600 --> 00:09:01,060
That's what creates patterns.
84
00:09:01,800 --> 00:09:02,880
Taylor broke hers.
85
00:09:03,300 --> 00:09:04,300
Do you have a car?
86
00:09:04,560 --> 00:09:06,420
I'm going to see Taylor's investigating
officer.
87
00:09:51,500 --> 00:09:52,700
Why didn't we travel together?
88
00:09:53,400 --> 00:09:54,740
I think while I drive.
89
00:09:55,560 --> 00:09:58,620
What's a medium -risk runway got to do
with me? Because she's actually hiring.
90
00:09:58,700 --> 00:10:00,740
Well, not according to this, she's...
Well, that's why I'm here. You have to
91
00:10:00,740 --> 00:10:02,320
prioritise Taylor Davis immediately.
92
00:10:02,740 --> 00:10:05,540
Right, is that before or after I look
for whoever slashed the boy's throat
93
00:10:05,540 --> 00:10:06,540
night for his mobile phone?
94
00:10:06,600 --> 00:10:10,160
Hmm? Or for the man sexually assaulted
women in the toilets of the local A &E?
95
00:10:10,320 --> 00:10:11,319
Is he dead?
96
00:10:11,320 --> 00:10:12,320
Who? The boy.
97
00:10:13,160 --> 00:10:14,160
No, what... Before then.
98
00:10:14,939 --> 00:10:18,720
Where's he going? Where are you going?
To see Taylor's mother. No, you are not.
99
00:10:18,740 --> 00:10:22,540
You are not. If anyone's going to speak
to her, it's going to be me. Not now,
100
00:10:22,620 --> 00:10:23,620
Raymond.
101
00:10:28,920 --> 00:10:31,220
Sorry about this, having to drive me.
102
00:10:32,100 --> 00:10:33,740
No point in us taking three cars.
103
00:10:34,680 --> 00:10:36,680
Do you know him, dear Stone?
104
00:10:36,960 --> 00:10:37,960
A reputation only.
105
00:10:38,780 --> 00:10:41,240
He seems to have decided not to like me.
106
00:10:42,540 --> 00:10:44,060
How long have you two been working
together?
107
00:10:46,510 --> 00:10:47,510
Two hours.
108
00:10:48,330 --> 00:10:51,130
I know, it should take slightly longer.
109
00:10:52,550 --> 00:10:53,550
It's not you.
110
00:10:53,970 --> 00:10:54,970
You think?
111
00:10:55,010 --> 00:10:56,010
I know.
112
00:10:56,710 --> 00:11:00,510
Deerstone marches to the beat of his own
drum. I'm not entirely sure if it's
113
00:11:00,510 --> 00:11:01,870
medical, but it's definitely not
personal.
114
00:11:03,650 --> 00:11:05,110
I think this is an opportunity.
115
00:11:05,330 --> 00:11:06,330
Oh, this is an opportunity.
116
00:11:06,930 --> 00:11:10,590
It's an opportunity for Homicide Command
to dump what they see as a liability on
117
00:11:10,590 --> 00:11:11,590
the missing person.
118
00:11:11,930 --> 00:11:12,930
No offence.
119
00:11:14,450 --> 00:11:17,750
They're finding the missing, telling
their families that they're safe. That's
120
00:11:17,750 --> 00:11:21,450
why I do this job. I thought this was
going to be a chance to find the ones
121
00:11:21,450 --> 00:11:22,450
aren't safe.
122
00:11:22,730 --> 00:11:23,810
Look on the bright side.
123
00:11:24,850 --> 00:11:25,629
What's that?
124
00:11:25,630 --> 00:11:26,730
You've got to ride with me.
125
00:11:40,990 --> 00:11:41,990
I'll lead, OK?
126
00:11:42,890 --> 00:11:46,150
Hi, Mr Davies. I'm D .I. Pryor. I'm
afraid there's no news about Taylor.
127
00:11:46,650 --> 00:11:50,210
I'm Ruth from Missing Persons. He's not
keeping anything from you. Come in.
128
00:11:54,790 --> 00:11:56,390
Does Taylor have a college bag?
129
00:11:57,450 --> 00:11:58,450
This is it.
130
00:11:58,630 --> 00:12:02,910
She took it with her and some clothes
and stuff the other time she went, but
131
00:12:02,910 --> 00:12:04,230
Stanley's already been through it.
132
00:12:04,970 --> 00:12:07,030
He said detectives only come if it's
suspicious.
133
00:12:08,130 --> 00:12:10,650
Yeah, I just need to make sure nothing
was missed. That's all.
134
00:12:11,500 --> 00:12:14,560
So Taylor was laughing by you missing
the leg wearing the jeans trainers and
135
00:12:14,560 --> 00:12:15,560
red jacket?
136
00:12:16,540 --> 00:12:18,300
Yeah. Tay went to college as usual.
137
00:12:18,880 --> 00:12:19,980
Did all her classes.
138
00:12:20,860 --> 00:12:21,940
But she never came back.
139
00:12:22,400 --> 00:12:24,880
13 to 17 year olds go missing more than
anyone else.
140
00:12:25,180 --> 00:12:27,880
Most don't go far and come back quickly.
But she hasn't.
141
00:12:28,980 --> 00:12:30,760
And she never missed college the other
time.
142
00:12:31,400 --> 00:12:33,480
Do we know where Taylor went on those
other occasions?
143
00:12:35,880 --> 00:12:38,000
It's not always been easy between me and
Taylor.
144
00:12:39,180 --> 00:12:40,620
When she came back I thought...
145
00:12:40,910 --> 00:12:41,910
We thought it was best left.
146
00:12:43,210 --> 00:12:44,210
I did it.
147
00:12:44,470 --> 00:12:45,730
You phoned all her friends?
148
00:12:45,990 --> 00:12:48,830
Those we know of. We gave PC Stanley a
list.
149
00:12:49,230 --> 00:12:50,230
Is there a boyfriend?
150
00:12:50,970 --> 00:12:51,970
Where's her phone?
151
00:12:52,310 --> 00:12:53,310
She hasn't got one.
152
00:12:54,110 --> 00:12:57,530
She lost it sometime last week. I can't
remember when exactly.
153
00:12:58,750 --> 00:13:01,550
I know she was unhappy about it. She
lived on that thing.
154
00:13:01,850 --> 00:13:02,850
Has she got bad breath?
155
00:13:05,350 --> 00:13:07,370
What the hell was that, Thea Stone?
What?
156
00:13:07,570 --> 00:13:10,350
Have you any idea how they're feeling?
No.
157
00:13:10,590 --> 00:13:14,010
So you'll prioritize Taylor? On what
grounds? Well, that she's at least as
158
00:13:14,010 --> 00:13:15,690
likely to have been abducted as she is
to have run away.
159
00:13:26,710 --> 00:13:27,710
Jump in.
160
00:13:46,600 --> 00:13:51,480
I am not going to phone you again to
find out where you are. You have to tell
161
00:13:51,480 --> 00:13:52,480
what you're doing.
162
00:13:53,100 --> 00:13:56,380
I'm waiting for someone from Taylor's
class to take me to her tutor room.
163
00:13:57,120 --> 00:14:01,240
I thought it meant before you actually
do it.
164
00:14:03,960 --> 00:14:05,820
So is this where we're interviewing
them?
165
00:14:07,720 --> 00:14:08,720
Who?
166
00:14:09,340 --> 00:14:10,279
Taylor's friends.
167
00:14:10,280 --> 00:14:11,280
That's why we're...
168
00:14:14,190 --> 00:14:16,010
Why are we here, Sean?
169
00:14:17,270 --> 00:14:20,870
Because mobile phones continue to emit a
signal even after they've been switched
170
00:14:20,870 --> 00:14:21,870
off or taken to pieces.
171
00:14:22,310 --> 00:14:23,390
I ran a trace.
172
00:14:24,510 --> 00:14:26,150
Taylor's phone is somewhere in this
building.
173
00:14:26,370 --> 00:14:27,370
You police?
174
00:14:27,410 --> 00:14:28,410
Yes, who are you?
175
00:14:28,650 --> 00:14:29,650
Sophie.
176
00:14:29,850 --> 00:14:32,010
Sophie Scarrow. Ruth Hattersley. Hi.
177
00:14:34,630 --> 00:14:40,050
Ah, so you know Taylor Davis? Yeah, we
have a few classes together, that's
178
00:14:40,050 --> 00:14:41,050
it.
179
00:14:41,100 --> 00:14:44,400
Did she ever talk to you about any
problems she might be having?
180
00:14:45,300 --> 00:14:47,120
We don't really talk about anything.
181
00:14:47,840 --> 00:14:49,220
You do know she's missing?
182
00:14:49,480 --> 00:14:52,420
Yeah. Any idea where she might go?
183
00:14:53,840 --> 00:14:55,180
Oh, I said we don't really talk.
184
00:14:56,480 --> 00:14:57,600
We all have brains.
185
00:14:58,180 --> 00:15:00,480
To be honest, she don't really have any.
186
00:15:02,720 --> 00:15:04,060
You got visitors, sir?
187
00:15:04,740 --> 00:15:05,760
You hear about Taylor?
188
00:15:06,200 --> 00:15:07,200
Any news?
189
00:15:07,390 --> 00:15:11,270
Do these students have their own desks
or lockers, places they can store
190
00:15:12,070 --> 00:15:13,070
No. Why?
191
00:15:13,210 --> 00:15:14,430
We need to find Taylor's phone.
192
00:15:14,750 --> 00:15:15,750
I've got it.
193
00:15:16,450 --> 00:15:17,450
Have you?
194
00:15:17,650 --> 00:15:20,950
She's been warned not to use it during
lessons over and over again, but she
195
00:15:20,950 --> 00:15:21,950
on doing it.
196
00:15:22,350 --> 00:15:23,370
So I took it from her.
197
00:15:24,130 --> 00:15:25,130
When?
198
00:15:25,190 --> 00:15:26,190
Last Thursday.
199
00:15:26,350 --> 00:15:29,970
I told her on Friday she could have it
back after the weekend, but obviously
200
00:15:29,970 --> 00:15:32,250
with everything that's been going on...
Been in the drawer the whole time?
201
00:15:32,550 --> 00:15:35,330
I couldn't have known what she was
planning, could I? You haven't tampered
202
00:15:35,330 --> 00:15:36,630
it? Of course not.
203
00:15:40,160 --> 00:15:41,620
Lot, we need her code.
204
00:15:41,840 --> 00:15:42,840
You tried her birthday?
205
00:15:43,440 --> 00:15:46,580
I alternate between my son's birthday
and the day I got my decree nisi.
206
00:15:47,340 --> 00:15:48,480
What code do you use?
207
00:15:48,720 --> 00:15:50,540
Why, the whole point of the code is
meant to be secret.
208
00:15:51,460 --> 00:15:54,020
Right. If I told you I'd have to change
it, what would be the point of that?
209
00:15:54,220 --> 00:15:55,340
Yep, yep, okay, forget it.
210
00:15:56,600 --> 00:15:58,020
What? Van Gogh.
211
00:15:58,660 --> 00:15:59,639
Date of birth?
212
00:15:59,640 --> 00:16:00,640
No.
213
00:16:03,020 --> 00:16:04,020
Death.
214
00:16:10,830 --> 00:16:13,710
This is Angela Bale. She's director of
the Missing Persons Bureau.
215
00:16:14,090 --> 00:16:15,090
It's your new boss.
216
00:16:16,210 --> 00:16:20,730
So that's DS Stone, who didn't come to
meet me this morning.
217
00:16:21,710 --> 00:16:23,190
I think so.
218
00:16:23,490 --> 00:16:28,110
He hasn't actually introduced himself to
me yet or shared anything other than
219
00:16:28,110 --> 00:16:30,270
the fact that he prefers to drive alone.
220
00:16:30,530 --> 00:16:33,150
I've yet to meet the person that you
can't connect with.
221
00:16:33,390 --> 00:16:36,030
Well, you would have done if he hadn't
ignored you.
222
00:16:48,990 --> 00:16:51,090
Taylor spent a lot of time on one
website.
223
00:16:53,770 --> 00:16:54,770
IMC.
224
00:17:01,010 --> 00:17:02,210
It's my choice.
225
00:17:02,990 --> 00:17:04,530
It's a suicide website.
226
00:17:04,869 --> 00:17:06,849
You used to talk about how to do it.
227
00:17:07,230 --> 00:17:08,290
Not very good advice.
228
00:17:08,970 --> 00:17:11,010
Otherwise it wouldn't be a website. Then
I'd be dead.
229
00:17:12,450 --> 00:17:15,109
Join as a 16 -year -old girl.
230
00:17:55,140 --> 00:18:01,620
Maybe it's not a suicide website at all.
Maybe it's actually a place for
231
00:18:01,620 --> 00:18:07,520
isolated kids to contact each other and
that actually prevents them from killing
232
00:18:07,520 --> 00:18:10,320
themselves. Hello. Can I help you?
233
00:18:10,720 --> 00:18:11,719
Who are you?
234
00:18:11,720 --> 00:18:16,140
Kay. I'm off. Mr. Pryor sent me. He said
you're looking into a suspicious
235
00:18:16,140 --> 00:18:17,140
missing person.
236
00:18:17,160 --> 00:18:17,999
Yes, we are.
237
00:18:18,000 --> 00:18:19,740
But he knows we're busy at the moment.
238
00:18:20,460 --> 00:18:23,400
Right. If you could just leave your
contact details. Yeah, that's Chloe.
239
00:18:24,880 --> 00:18:25,880
That's my daughter.
240
00:18:26,720 --> 00:18:28,020
Why have you crossed her out?
241
00:18:28,480 --> 00:18:29,740
Oh, that doesn't mean anything.
242
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Yes, it does.
243
00:18:31,080 --> 00:18:34,960
Every week for months I've been going to
that station and every week they mug me
244
00:18:34,960 --> 00:18:38,560
off. That's because she's 20 and
therefore an adult with a history of
245
00:18:38,560 --> 00:18:41,560
and absconding. That is Chloe, isn't it?
And that's your excuse for doing
246
00:18:41,560 --> 00:18:44,840
nothing? No, that's the reason the
police haven't prioritised her. Plus the
247
00:18:44,840 --> 00:18:46,980
you told them she said she wasn't coming
back.
248
00:18:47,220 --> 00:18:49,720
Yeah, but she didn't mean it. Why did
she say it then?
249
00:18:50,040 --> 00:18:53,100
Because people do when they row. She
always says it. Maybe this time is
250
00:18:53,100 --> 00:18:54,200
different. That's what I'm saying.
251
00:18:54,760 --> 00:18:56,380
Someone took her. I know they did.
252
00:18:56,600 --> 00:18:59,280
I've got no evidence, but I know.
253
00:18:59,640 --> 00:19:01,040
I know something's wrong.
254
00:19:01,400 --> 00:19:05,080
Kay, the reality is that most of the
people on that wall, they'll turn up
255
00:19:05,080 --> 00:19:06,080
and well.
256
00:19:07,120 --> 00:19:10,520
Chloe always phones me, even if it's
only to shout at me.
257
00:19:12,440 --> 00:19:19,400
Someone took her, and even if she... I
just want her back with me.
258
00:19:20,140 --> 00:19:23,080
I can't get on, not until I know
everything.
259
00:19:31,500 --> 00:19:32,820
Not even an up -the -gate picture.
260
00:19:33,820 --> 00:19:35,980
I'm so sorry. Oh, don't bother.
261
00:19:37,420 --> 00:19:39,100
It is a suicide site.
262
00:19:39,560 --> 00:19:45,020
I need more time to decipher her
usernames, but at least one of the kids
263
00:19:45,020 --> 00:19:46,540
has killed himself recently.
264
00:19:47,340 --> 00:19:49,100
He was found six weeks ago.
265
00:19:49,740 --> 00:19:50,920
Disused print work.
266
00:19:51,680 --> 00:19:52,820
Kieran Gandley.
267
00:19:54,160 --> 00:19:55,160
Aged 17.
268
00:19:55,400 --> 00:19:58,100
He joined IMC three months before
Taylor.
269
00:20:21,379 --> 00:20:22,680
Well? Hello, darling.
270
00:20:23,800 --> 00:20:24,820
How was school?
271
00:20:25,220 --> 00:20:26,220
Mum!
272
00:20:27,280 --> 00:20:30,960
Don't try and distract me. Did you or
did you not meet a serial killer?
273
00:20:31,500 --> 00:20:32,540
Multiple murderer.
274
00:20:33,060 --> 00:20:36,880
Well, technically, multiple murderer is
an umbrella term encompassing spree
275
00:20:36,880 --> 00:20:39,520
killers, serial killers and mass
murderers. Was that a yes?
276
00:20:39,760 --> 00:20:41,360
Let her get in the door, Brian.
277
00:20:41,680 --> 00:20:42,680
Everything all right?
278
00:20:43,240 --> 00:20:45,080
Mum! Don't pester.
279
00:20:45,580 --> 00:20:48,100
But look, I can help. Come on, ask me
anything.
280
00:20:48,520 --> 00:20:49,520
OK?
281
00:20:50,090 --> 00:20:51,750
How did your maths test go?
282
00:20:54,950 --> 00:20:56,870
You did do the maths test?
283
00:20:57,250 --> 00:20:58,710
Yes, I did the maths test.
284
00:21:02,710 --> 00:21:03,710
All right.
285
00:21:04,510 --> 00:21:06,830
I was told to ask you.
286
00:21:07,670 --> 00:21:12,190
What are the five groups most often
targeted by UK serial killers?
287
00:21:13,290 --> 00:21:18,120
Prostitutes. Gay men, the elderly, kids
and runaways. That's in no particular
288
00:21:18,120 --> 00:21:20,080
order. Do you want them in any
particular order?
289
00:21:20,400 --> 00:21:23,000
Serial killers are not fascinating,
Brian.
290
00:21:23,340 --> 00:21:27,700
They're not evil geniuses. Most are
merely opportunists.
291
00:21:29,220 --> 00:21:30,660
Go on, do your homework.
292
00:21:31,980 --> 00:21:35,640
More importantly, what's D .S. Stone
like?
293
00:21:36,140 --> 00:21:40,320
Oh, probably as close as I'll ever get
to an actual psycho.
294
00:21:40,740 --> 00:21:41,359
Who is?
295
00:21:41,360 --> 00:21:42,360
No one!
296
00:21:44,270 --> 00:21:45,270
It's ironic.
297
00:21:45,310 --> 00:21:50,990
Apparently, he's known for making
connections, but... Handsome? Oh, Mum, I
298
00:21:50,990 --> 00:21:51,989
not interested.
299
00:21:51,990 --> 00:21:53,570
I wasn't asking for you.
300
00:21:54,130 --> 00:21:55,190
Are you married?
301
00:21:55,970 --> 00:22:00,710
Well, if anyone did accidentally marry
him, it wouldn't have lasted long.
302
00:22:01,270 --> 00:22:03,470
Well, you're the expert, sweetheart.
303
00:22:17,200 --> 00:22:18,200
Yeah, you phoned the office?
304
00:22:18,240 --> 00:22:19,240
Yes.
305
00:22:20,540 --> 00:22:21,680
So you hear about that lad?
306
00:22:22,320 --> 00:22:23,600
The boy they say killed himself.
307
00:22:24,060 --> 00:22:24,979
Kieran Ganley.
308
00:22:24,980 --> 00:22:25,939
That's right.
309
00:22:25,940 --> 00:22:26,940
Yeah, I remember him.
310
00:22:32,260 --> 00:22:33,380
It was me who found him.
311
00:22:34,280 --> 00:22:35,280
Come on, I'll tell you.
312
00:22:37,680 --> 00:22:38,680
Yeah, I told him.
313
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
I told the boss.
314
00:22:40,660 --> 00:22:41,760
Too easy to get in.
315
00:22:42,580 --> 00:22:45,280
Now I'm going to hear all the while the
amount of young kids I've chased off.
316
00:22:46,200 --> 00:22:49,600
I mean, I said, you need to sort it
before something bad happens.
317
00:22:51,980 --> 00:22:55,880
Yeah, I don't know why you're back, but
I can show you the emails that I've
318
00:22:55,880 --> 00:22:56,819
sent.
319
00:22:56,820 --> 00:22:57,820
They're all dated.
320
00:22:59,260 --> 00:23:00,840
Think they've offered me any emotional
support?
321
00:23:03,420 --> 00:23:04,420
Nope.
322
00:23:10,660 --> 00:23:11,660
Yeah.
323
00:23:15,150 --> 00:23:16,190
He was in one of these.
324
00:23:17,790 --> 00:23:18,850
Not sure which one.
325
00:23:20,690 --> 00:23:21,690
Yeah.
326
00:23:22,930 --> 00:23:23,930
Ah, this is it.
327
00:23:27,150 --> 00:23:28,510
Yep. There.
328
00:23:29,830 --> 00:23:31,770
He was on the floor with a rope around
his neck.
329
00:23:32,830 --> 00:23:36,690
You said the boy, they say, killed
himself. You doubt it was suicide?
330
00:23:37,450 --> 00:23:38,530
Who cares what I think?
331
00:23:39,370 --> 00:23:40,650
I mean, kids get in all the while.
332
00:23:41,110 --> 00:23:42,110
How?
333
00:23:42,590 --> 00:23:43,590
Just climb the fence.
334
00:23:44,010 --> 00:23:45,210
That razor wire wasn't up then.
335
00:23:46,230 --> 00:23:47,590
Who knows what they were doing up here.
336
00:23:48,010 --> 00:23:49,010
I warned the boss.
337
00:23:49,570 --> 00:23:50,570
I can prove I did.
338
00:24:19,310 --> 00:24:20,890
Tell me all about it.
339
00:24:22,290 --> 00:24:27,070
Kieran will have known from the website
that hanging is the more painful way to
340
00:24:27,070 --> 00:24:31,030
die, but in the end, suicidal and
homicidal ligature strangulation look
341
00:24:31,030 --> 00:24:32,030
notoriously alike.
342
00:24:35,810 --> 00:24:37,570
You didn't mean that, did you?
343
00:24:37,850 --> 00:24:38,850
No.
344
00:24:39,270 --> 00:24:41,330
What is she like, your new colleague?
345
00:24:41,970 --> 00:24:44,610
Forty, five foot eight. She has a
Rolodex.
346
00:24:44,810 --> 00:24:46,630
Yeah, but what was she like, Sean?
347
00:24:49,540 --> 00:24:52,820
Like? Did you ask loads of questions, as
we said?
348
00:24:53,060 --> 00:24:54,320
Straight away. Have you got a husband?
349
00:24:56,720 --> 00:24:59,040
That was right, wasn't it?
350
00:24:59,580 --> 00:25:01,860
Do you remember I told you to be
careful?
351
00:25:02,640 --> 00:25:04,660
She maybe feel awkward.
352
00:25:05,060 --> 00:25:06,840
She might think you're interested.
353
00:25:08,820 --> 00:25:10,320
Romantically. Why?
354
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Never mind.
355
00:25:13,360 --> 00:25:14,360
Anything else?
356
00:25:14,940 --> 00:25:16,240
Uh, she has a son.
357
00:25:16,520 --> 00:25:17,560
Very good name.
358
00:25:18,140 --> 00:25:19,440
I didn't say. Did you ask?
359
00:25:20,600 --> 00:25:21,600
No.
360
00:25:24,280 --> 00:25:30,020
Your dinner is in the fridge, and I
didn't have time to iron today, so I'll
361
00:25:30,020 --> 00:25:32,220
bring it on Thursday, okay?
362
00:25:39,080 --> 00:25:40,080
Wallet?
363
00:25:50,340 --> 00:25:51,340
Bye.
364
00:25:52,960 --> 00:25:53,960
Bye.
365
00:26:17,920 --> 00:26:18,920
Who's that?
366
00:26:20,720 --> 00:26:23,740
If you're actually practicing creeping
up on people, I'm going to start
367
00:26:23,740 --> 00:26:25,480
worrying. What are you doing?
368
00:26:26,100 --> 00:26:29,060
Nothing. And why are you calling
yourself Emma?
369
00:26:29,320 --> 00:26:36,240
Listen, when you go online and read
about murder and stuff, you don't
370
00:26:36,240 --> 00:26:40,220
ever look at dark stuff, do you?
371
00:26:40,620 --> 00:26:42,080
Define dark, Mum.
372
00:26:42,280 --> 00:26:48,480
Some people go on the web because it
seems like everything is there. All the
373
00:26:48,480 --> 00:26:50,220
answers are at your fingertip.
374
00:26:50,430 --> 00:26:54,470
Mum, are you going to rant on about how
you and Dad had to split up because it
375
00:26:54,470 --> 00:26:55,510
was the only option again?
376
00:26:55,770 --> 00:26:56,770
No.
377
00:26:57,030 --> 00:26:58,210
Why bring him up?
378
00:26:58,930 --> 00:27:00,850
Why are you on a suicide forum?
379
00:27:01,170 --> 00:27:02,730
You've seen IMC before.
380
00:27:03,250 --> 00:27:06,650
Look, I look at all types of stuff on
the internet. What do you want me to
381
00:27:08,150 --> 00:27:13,050
That you are not and never will be one
of those kids whose mothers find out too
382
00:27:13,050 --> 00:27:14,810
late how lost you were.
383
00:27:15,470 --> 00:27:19,710
Mum, I promise you will always know.
384
00:27:20,280 --> 00:27:21,320
how lost I am.
385
00:27:54,030 --> 00:27:54,809
Hello, Donna.
386
00:27:54,810 --> 00:27:57,630
Hi. I thought working might help.
387
00:27:58,850 --> 00:28:04,170
I was wondering, was there anything to
suggest that Taylor might have been
388
00:28:04,170 --> 00:28:06,410
feeling low recently?
389
00:28:07,610 --> 00:28:12,250
Depressed? She had her mood. She's a
teenager, but nothing special. Why?
390
00:28:13,450 --> 00:28:17,290
But there have been problems in the past
with Graham, yes?
391
00:28:17,590 --> 00:28:20,550
It took Tay a bit of time to accept
things when we got together.
392
00:28:21,610 --> 00:28:24,990
We've been on our own for so long after
her dad died, but things are settling
393
00:28:24,990 --> 00:28:26,250
down. We're all getting along.
394
00:28:27,390 --> 00:28:28,390
I thought we were.
395
00:28:30,250 --> 00:28:31,770
Graham loves us a bit, you know.
396
00:28:35,510 --> 00:28:37,050
What is it that you don't want to tell
me?
397
00:28:40,110 --> 00:28:46,170
There are some kids, teenagers, who are
spending time on suicide websites.
398
00:28:46,210 --> 00:28:47,210
Suicide?
399
00:28:48,030 --> 00:28:50,410
Doesn't necessarily mean that Taylor has
hurt herself.
400
00:28:51,660 --> 00:28:54,740
No way Taylor would ever... No way.
401
00:28:55,380 --> 00:28:59,420
A girl in her class at college told us
that Taylor has no friends.
402
00:28:59,660 --> 00:29:00,660
Who said that?
403
00:29:01,580 --> 00:29:03,480
Sophie Scarrow. Sophie?
404
00:29:03,740 --> 00:29:07,240
Yeah. She's been Taylor's best friend
since primary school. They're like
405
00:29:07,240 --> 00:29:08,240
sisters.
406
00:29:09,120 --> 00:29:10,260
You're sure about that?
407
00:29:10,700 --> 00:29:11,700
Absolutely.
408
00:29:14,480 --> 00:29:16,880
I went to see Donna to tell her about
the suicide website.
409
00:29:17,160 --> 00:29:18,079
Forget suicide.
410
00:29:18,080 --> 00:29:22,680
Taylor showed no sign of self -harm or
any other suicidal behaviour. Her GP
411
00:29:22,680 --> 00:29:25,220
said... Sophie Scarrow lied.
412
00:29:25,880 --> 00:29:27,160
Taylor is her best friend.
413
00:29:27,660 --> 00:29:31,340
And why should we forget suicide? I went
to the print works where Kieran Gandley
414
00:29:31,340 --> 00:29:34,560
was found. The only way in was over a
ten -foot fence and he was suffering
415
00:29:34,560 --> 00:29:37,320
MS. I had to do some research. Why
didn't you tell me any of this?
416
00:29:39,000 --> 00:29:40,120
Why? Do you know about MS?
417
00:29:41,070 --> 00:29:43,750
No. Well, I don't think there was any
way that boy could have got inside
418
00:29:43,750 --> 00:29:46,830
someone pulling him over that fence. Why
didn't you share with me what you're
419
00:29:46,830 --> 00:29:47,830
doing?
420
00:29:48,350 --> 00:29:49,350
What for?
421
00:29:50,310 --> 00:29:51,930
Because we work together.
422
00:29:52,310 --> 00:29:55,270
That's what people who work together do,
Sean. They communicate.
423
00:29:56,990 --> 00:29:58,490
Let's talk about it later.
424
00:30:04,410 --> 00:30:06,850
Sean, this isn't later. This is still
now.
425
00:30:07,450 --> 00:30:10,450
At least tell me where we're going so I
don't have to keep following you. To see
426
00:30:10,450 --> 00:30:11,570
Sophie. You said she lied.
427
00:30:11,810 --> 00:30:12,810
To the college.
428
00:30:14,010 --> 00:30:15,650
I'm here to help you.
429
00:30:15,930 --> 00:30:16,930
Oh, yes.
430
00:30:16,950 --> 00:30:20,870
The other day when I asked you about
your husband, I don't find you
431
00:30:51,840 --> 00:30:54,040
Why did you tell us you and Taylor
aren't friends?
432
00:30:54,280 --> 00:30:55,280
Because we're not.
433
00:30:55,720 --> 00:30:58,200
Well, not anymore, anyway. But you were
friends, weren't you? So you lied.
434
00:30:58,480 --> 00:31:00,340
We haven't spoken in, like, ages. Hello,
Sophie.
435
00:31:00,800 --> 00:31:04,660
We wanted to ask you if you knew
anything about a suicide website.
436
00:31:06,480 --> 00:31:08,580
You don't think Taylor's committed
suicide, do you?
437
00:31:12,300 --> 00:31:16,560
I mean, she's just gone off, hasn't she?
Why did you two stop talking?
438
00:31:18,740 --> 00:31:19,740
Why?
439
00:31:20,800 --> 00:31:21,800
They were good boy.
440
00:31:22,120 --> 00:31:23,920
So why didn't you tell us that before?
441
00:31:25,400 --> 00:31:26,400
Who is he?
442
00:31:26,440 --> 00:31:27,440
No one.
443
00:31:30,420 --> 00:31:31,420
Hangs around out front.
444
00:31:32,940 --> 00:31:33,940
Bit older.
445
00:31:34,080 --> 00:31:38,420
Selling cannabis to teenage girls,
including Taylor. And she used mouthwash
446
00:31:38,420 --> 00:31:39,760
disguise the smell, didn't she?
447
00:31:40,080 --> 00:31:41,080
What's his name?
448
00:31:42,670 --> 00:31:45,150
Sophie, we think Taylor might be in very
real danger.
449
00:31:45,610 --> 00:31:46,610
What's his name?
450
00:31:48,710 --> 00:31:49,830
Aaron Scobie. Who?
451
00:31:50,030 --> 00:31:51,030
Aaron Scobie.
452
00:32:01,630 --> 00:32:05,250
Fire. Carl, we've got a name. It's an
older boy Taylor had a crush on.
453
00:32:05,450 --> 00:32:07,050
He's called Aaron Scobie.
454
00:32:07,270 --> 00:32:09,630
Oh, yeah, I know him. I know where he'll
be. Thanks, River.
455
00:32:49,960 --> 00:32:51,580
You're mates of Aaron Scobie's, aren't
you?
456
00:32:56,540 --> 00:32:57,540
Gotcha.
457
00:33:11,460 --> 00:33:13,280
I'm not interested.
458
00:33:13,860 --> 00:33:14,980
Whatever he said, he's lying.
459
00:33:15,440 --> 00:33:16,440
What did he say?
460
00:33:16,960 --> 00:33:19,400
I think we've known each other long
enough to know that I asked the
461
00:33:19,720 --> 00:33:21,340
Where is Aaron Scobie? With you!
462
00:33:23,360 --> 00:33:25,980
What? He got picked up outside his flat
half an hour ago.
463
00:33:26,700 --> 00:33:27,700
By who?
464
00:33:28,240 --> 00:33:29,400
He said he was a detective.
465
00:33:30,080 --> 00:33:31,080
But he was well with.
466
00:33:35,440 --> 00:33:36,440
Who was he then?
467
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
Do you know Taylor Davis?
468
00:33:53,800 --> 00:33:54,800
I know of her.
469
00:33:55,380 --> 00:33:56,520
I mean, I've seen her.
470
00:33:56,940 --> 00:33:57,940
At the college.
471
00:33:58,800 --> 00:33:59,579
What's that?
472
00:33:59,580 --> 00:34:00,580
What?
473
00:34:00,960 --> 00:34:01,960
Round your neck.
474
00:34:03,800 --> 00:34:04,800
What do you think it is?
475
00:34:05,160 --> 00:34:06,160
Show me.
476
00:34:14,500 --> 00:34:16,040
Why have you got Taylor Davis' ring?
477
00:34:16,560 --> 00:34:17,560
I found it.
478
00:34:17,980 --> 00:34:19,400
No, you didn't. Where did you get it
from?
479
00:34:19,969 --> 00:34:22,670
All right, she was messing about with it
when we were talking and she left it
480
00:34:22,670 --> 00:34:23,810
behind. So you do know her?
481
00:34:24,110 --> 00:34:25,710
And I forgot to give it back. Stop
lying!
482
00:34:26,949 --> 00:34:28,670
Taylor has been missing now for four
days.
483
00:34:29,409 --> 00:34:32,370
Statistically, every hour that passes
makes it less likely she will ever
484
00:34:32,730 --> 00:34:33,509
Taylor's missing?
485
00:34:33,510 --> 00:34:34,650
Yes, what do you know about that?
486
00:34:34,889 --> 00:34:37,409
I hardly knew her. We know Taylor was
attracted to you.
487
00:34:39,070 --> 00:34:40,909
Who told you that? Where is she, Aaron?
488
00:34:41,290 --> 00:34:43,250
I don't know. I mean, why would I?
489
00:34:43,730 --> 00:34:46,850
I mean, you should be speaking to her
mates, people she talks to. Like who?
490
00:34:47,090 --> 00:34:48,090
I don't know.
491
00:34:48,440 --> 00:34:50,500
She's got no friends, hasn't she? Names.
492
00:34:52,780 --> 00:34:54,159
Leanne, isn't it?
493
00:34:54,540 --> 00:34:55,540
She's always on about.
494
00:34:55,780 --> 00:34:56,638
Call her she.
495
00:34:56,639 --> 00:34:57,640
A word, dear Stan.
496
00:35:05,140 --> 00:35:06,140
In what word?
497
00:35:06,330 --> 00:35:09,310
Do you think it's okay to arrest and
interview a prisoner with a case with my
498
00:35:09,310 --> 00:35:12,750
name on it and not tell me? He's not
under arrest. Sure. There wasn't a
499
00:35:12,750 --> 00:35:15,870
in that list of friends Taylor's mother
supplied with her. Hey, I'm a D .I .D
500
00:35:15,870 --> 00:35:18,930
.S. Don't do not ignore me. I'm trying
to stop you ignoring a missing teenager
501
00:35:18,930 --> 00:35:22,290
before we find her body. We need
evidence. Do you have any evidence
502
00:35:22,950 --> 00:35:24,270
He has Taylor Davis's ring.
503
00:35:25,830 --> 00:35:26,830
Does he have an explanation?
504
00:35:27,290 --> 00:35:28,450
Yes, but I don't believe him.
505
00:35:30,710 --> 00:35:31,710
Get out of my sight.
506
00:35:32,110 --> 00:35:33,610
And why are you suddenly wearing
lipstick?
507
00:35:35,640 --> 00:35:38,780
Yeah. Chief Super... One second. Chief
Superintendent Drayton, please.
508
00:35:40,840 --> 00:35:41,840
Do I borrow?
509
00:35:43,600 --> 00:35:45,840
OK, well, tell him to call me when he
gets in. Thank you.
510
00:35:47,520 --> 00:35:49,000
Ruth, I'm really sorry about that.
511
00:35:49,400 --> 00:35:52,800
You know, I'm happy to work with you,
more than happy and fat, but I can't
512
00:35:52,800 --> 00:35:53,800
that, OK?
513
00:35:54,100 --> 00:35:55,100
Yeah.
514
00:35:55,680 --> 00:35:57,320
Davis, can you escort Miss Hattersley
out, please?
515
00:36:11,080 --> 00:36:12,080
This is going to work.
516
00:36:12,460 --> 00:36:18,460
You have to show you're willing to
collaborate with the Bureau, i .e. me,
517
00:36:18,460 --> 00:36:20,400
with the police, i .e. Carl.
518
00:36:21,140 --> 00:36:22,140
Who's Carl?
519
00:36:22,260 --> 00:36:23,520
D .I. Pryor.
520
00:36:24,180 --> 00:36:26,040
Oh, I don't think he likes me.
521
00:36:26,320 --> 00:36:32,000
The only way we're going to find Taylor
Davis is by making real connections,
522
00:36:32,360 --> 00:36:37,300
Sean. By building relationships. We'll
find her by going back to the suicide
523
00:36:37,300 --> 00:36:39,460
website and looking for Taylor's friend,
Leanne.
524
00:36:43,120 --> 00:36:49,200
Never occurred to you that sometimes
other people might have something
525
00:36:49,200 --> 00:36:50,200
to offer?
526
00:36:51,880 --> 00:36:52,880
No.
527
00:36:56,560 --> 00:37:00,520
Then I don't think I can help you after
all. I don't need your help.
528
00:37:03,340 --> 00:37:09,560
By the way, multiple murderer is
actually an umbrella term encompassing
529
00:37:09,560 --> 00:37:13,030
murderers, spree killers and serial
killers. Don't kill him.
530
00:38:03,050 --> 00:38:04,830
Yeah? You've been sending emails.
531
00:38:05,090 --> 00:38:06,090
As me.
532
00:38:06,130 --> 00:38:07,109
Not as you.
533
00:38:07,110 --> 00:38:11,330
As Emma. You left yourself logged in and
I make a much better teenage girl than
534
00:38:11,330 --> 00:38:13,170
you. You talked about Kayla.
535
00:38:13,670 --> 00:38:15,150
Yeah, but nothing you hadn't said
already.
536
00:38:15,610 --> 00:38:20,750
Only that she showed you the site and
that you missed her and... This is an
537
00:38:20,750 --> 00:38:22,930
ongoing police investigation, Brian.
538
00:38:28,250 --> 00:38:29,250
I'm sorry.
539
00:38:34,280 --> 00:38:35,280
It's Leanne again.
540
00:39:27,920 --> 00:39:31,960
I've tried both your phones. You never
answer. The profile I created on the
541
00:39:31,960 --> 00:39:35,180
suicide website has been getting
messages from a friend of Taylor's.
542
00:39:36,180 --> 00:39:38,160
We're going to meet now at Everfield.
543
00:39:39,460 --> 00:39:40,520
It's Leanne.
544
00:39:41,680 --> 00:39:43,640
Data isn't Everfield, Sean.
545
00:39:47,740 --> 00:39:49,340
This is Ruth. Leave a message.
546
00:39:49,840 --> 00:39:51,040
I found another one.
547
00:39:51,450 --> 00:39:56,150
Lucas Story, aged 16, released from a
young offenders institute four months
548
00:39:56,150 --> 00:39:59,930
and found dead two months later in a
derelict office block, having strangled
549
00:39:59,930 --> 00:40:04,330
himself. Lucas, Kieran Gandley and
Taylor Davis have one friend in common
550
00:40:04,330 --> 00:40:06,550
had contact with all of them the day
before they went missing.
551
00:40:06,890 --> 00:40:09,170
Leanne. It's a pattern. Where are you?
552
00:40:11,490 --> 00:40:13,330
You have one new message.
553
00:40:13,690 --> 00:40:17,570
I've tried both your phones. You never
answer. The profile I created on the
554
00:40:17,570 --> 00:40:20,790
suicide website has been getting
messages from a friend of Taylor's.
555
00:40:21,340 --> 00:40:23,000
We're going to meet now at Everfield.
556
00:40:23,440 --> 00:40:24,440
It's Leanne.
557
00:40:27,880 --> 00:40:29,320
This is Ruth. Leave a message.
558
00:40:37,460 --> 00:40:38,460
Hello?
559
00:41:53,290 --> 00:41:54,290
Yeah?
40429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.