All language subtitles for Brute.1976.2025.2025.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,670 --> 00:01:24,836 Need help? 4 00:01:44,481 --> 00:01:46,316 Oh my gosh. 5 00:01:46,400 --> 00:01:48,276 Got you. 6 00:01:48,360 --> 00:01:50,028 Yeah, you do. 7 00:01:53,866 --> 00:01:55,243 Any luck? 8 00:01:55,326 --> 00:01:56,870 No. 9 00:02:01,040 --> 00:02:02,500 What are we gonna do? 10 00:02:02,583 --> 00:02:04,210 I don't know. 11 00:02:08,881 --> 00:02:10,633 Should we hitchhike? 12 00:02:11,800 --> 00:02:14,928 I don't think we'll be getting a ride from anyone. 13 00:02:15,011 --> 00:02:16,305 Why not? 14 00:02:16,388 --> 00:02:18,850 We're two stone foxes. 15 00:02:20,226 --> 00:02:24,438 I mean, I don't think anybody's gonna drive by. 16 00:02:24,521 --> 00:02:26,565 We're in the middle of nowhere. 17 00:02:26,648 --> 00:02:28,316 Population... 18 00:02:29,610 --> 00:02:31,153 Us. 19 00:02:32,155 --> 00:02:33,155 Wow. 20 00:02:34,531 --> 00:02:36,283 Maybe my parents were right. 21 00:02:37,576 --> 00:02:39,620 I'm such a fuck-up. 22 00:02:40,496 --> 00:02:42,123 Fuck what they say. 23 00:02:42,206 --> 00:02:43,540 I'll get you there. 24 00:02:45,376 --> 00:02:47,378 I promise. 25 00:02:48,796 --> 00:02:51,673 There has to be something off of this road. 26 00:03:03,393 --> 00:03:06,188 It is hot as hell out here. 27 00:03:06,271 --> 00:03:07,565 It's still early. 28 00:03:07,648 --> 00:03:09,900 Imagine how hot it'll be later. 29 00:03:11,693 --> 00:03:14,571 Well, hopefully Sunshine has makeup that won't sweat off. 30 00:03:16,573 --> 00:03:19,160 I still can't believe that's her real name. 31 00:03:19,243 --> 00:03:22,038 I figured it was a nickname since she's always so positive 32 00:03:22,121 --> 00:03:23,455 and happy. 33 00:03:24,998 --> 00:03:26,392 Well, it's easy to be that way when you 34 00:03:26,416 --> 00:03:28,878 aren't constantly being judged by your looks. 35 00:03:30,003 --> 00:03:31,463 She's pretty though. 36 00:03:31,546 --> 00:03:33,506 She could be a model. 37 00:03:33,590 --> 00:03:35,091 You think so? 38 00:03:35,175 --> 00:03:36,593 Yeah. 39 00:03:37,720 --> 00:03:41,140 I don't see it, but okay. 40 00:03:41,223 --> 00:03:43,475 I think I see some cars up ahead. 41 00:03:45,436 --> 00:03:47,480 Oh my gosh. 42 00:03:47,563 --> 00:03:48,856 Yes. 43 00:03:51,858 --> 00:03:54,361 - Ugh! - Oh my God, it's so hot. 44 00:03:54,445 --> 00:03:56,571 I think I see some cars up ahead. 45 00:03:56,655 --> 00:03:58,448 Oh my gosh. 46 00:04:06,165 --> 00:04:07,750 Junk cars. 47 00:04:08,960 --> 00:04:12,088 Well, that's great. I mean, hallelujah. We're saved. 48 00:04:12,171 --> 00:04:13,881 Not helpful. 49 00:04:14,965 --> 00:04:18,176 Okay, well, I need to sit down and get some shade. 50 00:04:18,260 --> 00:04:20,220 My feet are killing me. 51 00:04:24,183 --> 00:04:25,266 Follow me. 52 00:04:26,560 --> 00:04:27,728 Okay. 53 00:05:00,260 --> 00:05:01,803 I'm not going in there. 54 00:05:01,886 --> 00:05:02,763 Why not? 55 00:05:02,846 --> 00:05:04,056 It could be dangerous. 56 00:05:04,140 --> 00:05:06,350 Come on, live a little. 57 00:05:07,601 --> 00:05:09,895 Nope. Not gonna happen. 58 00:05:09,978 --> 00:05:11,563 It's way too dark in there. 59 00:05:13,858 --> 00:05:16,193 There's no way this works. 60 00:05:16,276 --> 00:05:18,570 Only one way to find out. 61 00:05:42,845 --> 00:05:43,971 June? 62 00:05:45,765 --> 00:05:46,931 June! 63 00:05:57,235 --> 00:05:58,235 June? 64 00:05:59,945 --> 00:06:01,155 June! 65 00:06:09,871 --> 00:06:11,623 June, quit screwing around. 66 00:07:26,948 --> 00:07:28,283 You found me. 67 00:07:39,211 --> 00:07:41,463 Oh boy. 68 00:07:57,313 --> 00:07:58,438 Did you hear that? 69 00:08:00,148 --> 00:08:02,276 No, I didn't hear anything. 70 00:08:20,670 --> 00:08:22,003 Stop. 71 00:08:22,963 --> 00:08:24,340 Why? 72 00:08:24,423 --> 00:08:25,716 I heard something. 73 00:08:29,595 --> 00:08:30,930 Oh shit. Fuck. 74 00:08:31,013 --> 00:08:32,265 I think someone's coming. 75 00:08:32,348 --> 00:08:34,891 Okay, uh, what do we do? 76 00:08:34,975 --> 00:08:36,726 We'll just tell them the truth. 77 00:08:36,810 --> 00:08:38,787 What? That my girlfriend was horny and wanted to fuck? 78 00:08:38,811 --> 00:08:39,730 Jesus, no. 79 00:08:39,813 --> 00:08:41,856 That our car broke down and we're looking for shade. 80 00:08:41,940 --> 00:08:43,376 Oh, and you just decided to take your clothes off 81 00:08:43,400 --> 00:08:44,610 to cool down? 82 00:08:45,945 --> 00:08:47,405 You can grab my clothes. 83 00:08:51,408 --> 00:08:52,660 Fuck that. 84 00:08:52,743 --> 00:08:54,036 - No. - Come on! 85 00:08:54,120 --> 00:08:55,913 They're right around the corner. 86 00:08:58,373 --> 00:08:59,750 Fine. 87 00:09:43,043 --> 00:09:45,503 Okay. Make it quick. 88 00:10:14,116 --> 00:10:15,785 Help! 89 00:10:17,201 --> 00:10:19,580 Help! 90 00:10:30,883 --> 00:10:33,010 June. June. 91 00:10:33,093 --> 00:10:35,386 Run, run. 92 00:10:35,470 --> 00:10:37,515 - June. - Run. 93 00:10:41,560 --> 00:10:43,145 Help! 94 00:10:44,396 --> 00:10:46,190 Help! 95 00:10:47,356 --> 00:10:49,610 Help! 96 00:10:57,743 --> 00:10:58,868 Oh, fuck. 97 00:11:02,080 --> 00:11:03,873 Help! 98 00:11:07,795 --> 00:11:09,505 Help! 99 00:11:12,883 --> 00:11:14,176 Help! 100 00:13:29,353 --> 00:13:30,686 Where should we set up? 101 00:13:32,396 --> 00:13:33,523 Over there. 102 00:13:35,066 --> 00:13:36,066 Aye, aye, captain. 103 00:13:58,173 --> 00:14:00,175 Well, you dig it? 104 00:14:02,093 --> 00:14:03,011 It's perfect. 105 00:14:03,095 --> 00:14:04,680 You did a great job. 106 00:14:24,240 --> 00:14:26,660 I felt that one all the way to my bean hole. 107 00:14:27,953 --> 00:14:29,455 Where'd you find Charlie? 108 00:14:29,538 --> 00:14:31,331 Who's Charlie? 109 00:14:31,415 --> 00:14:32,958 The van driver. 110 00:14:33,041 --> 00:14:35,835 Oh, I found an ad in a bar bathroom. 111 00:14:35,918 --> 00:14:38,171 Ah! He seems a little out there. 112 00:14:43,343 --> 00:14:44,345 Who's next? 113 00:14:45,720 --> 00:14:47,221 What about you Foxy Brown? 114 00:14:48,681 --> 00:14:50,683 It's Roxy and I'll pass. 115 00:14:52,518 --> 00:14:53,645 Your loss. 116 00:15:02,445 --> 00:15:04,071 Thank you for coming. 117 00:15:04,155 --> 00:15:05,323 You're a great friend. 118 00:15:06,700 --> 00:15:08,368 You know I'm always there for you. 119 00:15:11,121 --> 00:15:12,831 I'm surprised your boss was cool with it. 120 00:15:14,206 --> 00:15:15,666 About that... 121 00:15:15,750 --> 00:15:16,793 He fired you? 122 00:15:16,876 --> 00:15:18,295 Yeah. 123 00:15:18,378 --> 00:15:19,963 You said he gave you the time off. 124 00:15:20,046 --> 00:15:22,590 Technically he did give me the time off. 125 00:15:23,758 --> 00:15:25,051 I'm sorry. 126 00:15:29,263 --> 00:15:32,100 Oh, wow! 127 00:15:43,028 --> 00:15:44,195 Hey. 128 00:15:44,278 --> 00:15:45,405 Hey. 129 00:15:50,285 --> 00:15:51,703 Hey, is, uh... 130 00:15:55,040 --> 00:15:56,250 Is he... 131 00:16:01,421 --> 00:16:03,006 I don't know. 132 00:16:03,090 --> 00:16:04,466 Would you have a problem if he was? 133 00:16:05,633 --> 00:16:08,761 Love is a beautiful thing. 134 00:16:09,971 --> 00:16:11,223 Comes in all forms. 135 00:16:12,725 --> 00:16:14,726 Anybody who finds it is aces in my book. 136 00:16:16,061 --> 00:16:17,228 Why do you ask? 137 00:16:18,230 --> 00:16:19,856 He's been starin' at my crotch a lot. 138 00:16:30,241 --> 00:16:31,993 You know where you are, right? 139 00:16:34,286 --> 00:16:35,996 The desert. 140 00:16:36,081 --> 00:16:37,081 Yeah. 141 00:16:37,165 --> 00:16:40,418 But you know what they call this one, right? 142 00:16:43,921 --> 00:16:45,173 No idea. 143 00:16:46,425 --> 00:16:47,716 Death. 144 00:16:49,301 --> 00:16:51,096 We aren't in Death Valley. 145 00:16:51,180 --> 00:16:54,306 I didn't say we were in Death Valley. 146 00:16:54,390 --> 00:16:56,976 Death is this place's nickname. 147 00:16:58,145 --> 00:16:59,395 You know why? 148 00:17:02,900 --> 00:17:04,400 People go missing out here. 149 00:17:06,195 --> 00:17:08,530 Remember that movie with the chainsaw that came out 150 00:17:08,613 --> 00:17:10,156 a couple years ago? 151 00:17:10,240 --> 00:17:11,658 The Texas Chainsaw Massacre? 152 00:17:11,741 --> 00:17:13,035 I love that film. 153 00:17:13,118 --> 00:17:15,661 I saw it like five times at the drive-in. 154 00:17:15,745 --> 00:17:17,746 It's based on a true story. 155 00:17:17,831 --> 00:17:19,750 But it didn't happen in Texas. 156 00:17:21,000 --> 00:17:22,878 Happened right here. 157 00:17:22,961 --> 00:17:26,715 A family of inbreds killed and ate people out here. 158 00:17:28,300 --> 00:17:31,886 And they say that some of them are still out here, 159 00:17:31,970 --> 00:17:36,433 waiting for someone else to just come right by. 160 00:17:38,935 --> 00:17:42,355 That movie is based on Ed Gein. 161 00:17:42,438 --> 00:17:44,023 He's from Wisconsin. 162 00:17:44,106 --> 00:17:46,108 Not exactly close to here. 163 00:17:46,193 --> 00:17:48,028 That's what they want you to think! 164 00:17:49,070 --> 00:17:50,321 But I know the truth. 165 00:17:52,573 --> 00:17:53,658 They are out there. 166 00:17:54,576 --> 00:17:56,411 In those hills. 167 00:17:56,495 --> 00:17:57,495 Waiting. 168 00:18:01,500 --> 00:18:02,835 That's why you got me. 169 00:18:03,876 --> 00:18:06,505 No one else in their right mind would even dare 170 00:18:06,588 --> 00:18:08,715 coming out this way. 171 00:18:08,798 --> 00:18:10,050 I may not look like it, 172 00:18:10,133 --> 00:18:11,926 but I'm one of the toughest son of a bitches 173 00:18:12,010 --> 00:18:13,261 you'll ever meet. 174 00:18:17,765 --> 00:18:19,183 Sorry. 175 00:18:19,266 --> 00:18:21,895 Just grabbing the canteen. 176 00:18:23,813 --> 00:18:25,190 Nice try. 177 00:18:38,286 --> 00:18:39,830 You all set up? 178 00:18:39,913 --> 00:18:41,206 Yep. 179 00:18:41,290 --> 00:18:42,916 Stellar. 180 00:18:51,841 --> 00:18:53,760 Should I start getting Roxy ready? 181 00:18:54,928 --> 00:18:56,888 Totally. Hmm. 182 00:18:59,348 --> 00:19:01,435 Hey, what time is Raquel supposed to be here anyway? 183 00:19:02,726 --> 00:19:04,228 Should be any moment now. 184 00:19:57,448 --> 00:19:59,701 Help! 185 00:20:02,495 --> 00:20:05,248 Somebody help me! 186 00:20:05,331 --> 00:20:07,166 I'm in here! 187 00:20:11,505 --> 00:20:13,215 Help me! 188 00:20:20,805 --> 00:20:23,266 Help! 189 00:20:24,266 --> 00:20:25,601 Help! 190 00:21:18,405 --> 00:21:19,530 Good morning. 191 00:21:20,865 --> 00:21:22,366 Why are you doing this? 192 00:21:31,125 --> 00:21:32,251 Where's June? 193 00:21:33,795 --> 00:21:34,796 June? 194 00:21:36,130 --> 00:21:37,631 Oh, your friend. 195 00:21:42,720 --> 00:21:43,888 We'll get to that. 196 00:21:45,640 --> 00:21:47,933 Help! 197 00:21:50,311 --> 00:21:51,688 Help! 198 00:21:51,771 --> 00:21:54,148 Somebody help! 199 00:21:55,191 --> 00:21:56,901 Help! 200 00:22:17,546 --> 00:22:19,340 You must be so excited. 201 00:22:19,423 --> 00:22:20,800 I am. 202 00:22:20,883 --> 00:22:21,885 It's a big deal. 203 00:22:21,968 --> 00:22:23,095 It's a great magazine. 204 00:22:23,178 --> 00:22:25,013 It is. 205 00:22:25,096 --> 00:22:26,696 But I'm more excited about what it means. 206 00:22:28,683 --> 00:22:30,351 What do you mean? 207 00:22:30,435 --> 00:22:32,475 They've never had a black woman on the cover before. 208 00:22:34,188 --> 00:22:36,775 Does it bother you that you have to share the cover? 209 00:22:36,858 --> 00:22:38,193 You mean with a white woman? 210 00:22:39,903 --> 00:22:41,905 - I didn't mean... - It's fine. 211 00:22:43,071 --> 00:22:44,448 Everything happens in steps. 212 00:22:45,491 --> 00:22:47,531 It takes all of us to climb up from where we've been 213 00:22:48,536 --> 00:22:50,705 and we've been in some shitty places. 214 00:22:52,040 --> 00:22:55,376 It's changing. The world is changing. 215 00:22:56,418 --> 00:22:58,505 I can feel it. 216 00:22:58,588 --> 00:23:01,006 - Don't you? - I do. 217 00:23:13,395 --> 00:23:15,271 You should be a model. 218 00:23:16,606 --> 00:23:17,606 I am. 219 00:23:18,650 --> 00:23:19,775 I knew it. 220 00:23:22,111 --> 00:23:23,571 I appreciate beauty 221 00:23:23,655 --> 00:23:26,156 and how hard it is to be a girl. 222 00:23:27,491 --> 00:23:31,453 That's why I do this. Sisterhood. 223 00:23:46,051 --> 00:23:49,055 I've heard of men getting rid of their private parts. 224 00:23:50,390 --> 00:23:53,685 No, thank you. I like what I have. 225 00:23:55,228 --> 00:23:56,813 I just like to be pretty. 226 00:24:02,568 --> 00:24:03,986 Do you think I'm pretty? 227 00:24:09,158 --> 00:24:10,410 Don't be rude! 228 00:24:13,830 --> 00:24:14,915 Yes. 229 00:24:15,956 --> 00:24:17,333 Yes, what? 230 00:24:17,416 --> 00:24:18,710 Yes, you're pretty. 231 00:24:25,258 --> 00:24:27,260 June! 232 00:24:27,343 --> 00:24:29,178 June, I'm here! 233 00:24:29,261 --> 00:24:30,638 Do you wanna see her? 234 00:24:30,721 --> 00:24:31,890 Yes. 235 00:24:31,973 --> 00:24:33,015 Yes, please. 236 00:24:38,813 --> 00:24:41,273 She had some great breasts. 237 00:24:43,818 --> 00:24:45,153 So I took them. 238 00:24:46,738 --> 00:24:49,531 June, no! 239 00:24:56,496 --> 00:24:58,458 Alright, Roxy's ready. 240 00:24:59,500 --> 00:25:01,418 Fantastic. Still no Raquel? 241 00:25:03,170 --> 00:25:04,255 Nope. 242 00:25:05,548 --> 00:25:07,716 Fuck. That's great. 243 00:25:11,178 --> 00:25:13,723 I can go with Charlie to see if they had car trouble. 244 00:25:13,806 --> 00:25:14,848 Yeah, that would be great. 245 00:25:14,933 --> 00:25:16,391 Um, do you wanna take Ray with you? 246 00:25:20,688 --> 00:25:22,690 Nah, I'm a big girl. 247 00:26:13,031 --> 00:26:14,241 Fuck. 248 00:26:38,350 --> 00:26:39,808 Yes. 249 00:26:42,020 --> 00:26:44,105 Okay. Okay. 250 00:26:47,483 --> 00:26:49,151 Fuck. 251 00:27:04,625 --> 00:27:05,835 Fuck. 252 00:27:10,423 --> 00:27:11,631 Fuck. 253 00:27:14,385 --> 00:27:16,636 Should I pull up here? 254 00:27:18,346 --> 00:27:19,640 It's worth a shot. 255 00:27:35,406 --> 00:27:38,158 Well, this place is a fucking ghost town. 256 00:27:42,913 --> 00:27:44,581 Hey, I see a payphone. 257 00:27:44,665 --> 00:27:46,918 Let me call her and see if she's still at home. 258 00:27:47,001 --> 00:27:49,961 If she is, the shoot is fucked. 259 00:27:50,045 --> 00:27:52,131 Well, at least we know she's safe. 260 00:27:53,675 --> 00:27:54,925 I'll be right back. 261 00:28:22,745 --> 00:28:24,038 Oh my God. 262 00:28:51,273 --> 00:28:52,275 Any luck? 263 00:28:52,358 --> 00:28:53,860 Doesn't work. 264 00:28:53,943 --> 00:28:55,445 Not really surprised. 265 00:28:55,528 --> 00:28:56,988 This place is a shit hole. 266 00:28:59,156 --> 00:29:00,866 Let's head back. 267 00:29:07,040 --> 00:29:10,335 Ah, the tune rocks. 268 00:29:18,466 --> 00:29:19,801 Fuck. 269 00:29:21,888 --> 00:29:23,973 Help! 270 00:29:29,186 --> 00:29:30,980 Guys, wait! 271 00:29:31,063 --> 00:29:33,065 Help! 272 00:29:33,148 --> 00:29:34,816 Just stop! 273 00:29:53,168 --> 00:29:54,670 Stop! Stop! 274 00:29:54,753 --> 00:29:56,796 Guys, stop! 275 00:29:58,800 --> 00:30:01,676 No. Guys, please! 276 00:30:01,760 --> 00:30:03,470 Come back! 277 00:30:06,056 --> 00:30:07,558 Help! 278 00:30:15,023 --> 00:30:16,525 Fuck. Shit. 279 00:31:10,663 --> 00:31:12,206 Should we be worried about her? 280 00:31:12,290 --> 00:31:15,083 She probably just overslept or got lost. 281 00:31:15,166 --> 00:31:16,043 I meant Sunshine. 282 00:31:16,126 --> 00:31:18,336 Why would we be worried about her? 283 00:31:18,420 --> 00:31:20,255 The driver was kind of creepy. 284 00:31:22,341 --> 00:31:24,135 What do you mean creepy? 285 00:31:24,218 --> 00:31:26,761 He did talk about murder quite a bit. 286 00:31:26,845 --> 00:31:28,013 What about Sunshine? 287 00:31:28,096 --> 00:31:29,699 Just 'cause she's nice doesn't mean she isn't 288 00:31:29,723 --> 00:31:31,600 a cold-blooded killer. 289 00:31:31,683 --> 00:31:33,645 She could be burying his body right now. 290 00:31:42,945 --> 00:31:44,780 Any luck? 291 00:31:44,863 --> 00:31:47,325 No, I tried calling from a payphone, 292 00:31:47,408 --> 00:31:48,743 but there wasn't an answer. 293 00:31:51,828 --> 00:31:53,246 What are we gonna do now? 294 00:31:53,330 --> 00:31:54,915 I don't know. 295 00:32:05,091 --> 00:32:06,260 Why don't you do it? 296 00:32:07,845 --> 00:32:09,596 What? Me? 297 00:32:09,680 --> 00:32:12,183 - Yeah. - Oh, no, no way. 298 00:32:12,266 --> 00:32:13,516 No way. 299 00:32:13,600 --> 00:32:15,895 It could work. 300 00:32:15,978 --> 00:32:17,021 What? 301 00:32:17,105 --> 00:32:18,940 Why don't you just shoot Roxy? 302 00:32:19,023 --> 00:32:21,525 The whole purpose of the cover is to show unity. 303 00:32:21,608 --> 00:32:22,818 Black and white. 304 00:32:22,901 --> 00:32:24,361 You have to do this. 305 00:32:25,696 --> 00:32:26,922 Otherwise we cancel the whole thing 306 00:32:26,946 --> 00:32:28,656 and we drove out here for nothing. 307 00:32:38,416 --> 00:32:39,416 Okay. 308 00:32:40,126 --> 00:32:41,920 Okay. 309 00:32:42,003 --> 00:32:43,046 Great. 310 00:32:45,550 --> 00:32:48,676 So, where did you find a payphone out here? 311 00:32:48,761 --> 00:32:51,721 We found this old, abandoned ghost town down the road. 312 00:32:51,805 --> 00:32:54,016 - A ghost town? - Yeah. 313 00:32:54,100 --> 00:32:55,685 - That's cool. - It was. 314 00:32:56,768 --> 00:32:57,770 Come on, let's get ready. 315 00:32:57,853 --> 00:32:59,521 Okay. Okay. 316 00:33:02,066 --> 00:33:03,126 Hey, why don't you come with... 317 00:33:03,150 --> 00:33:07,863 No, just be here by myself. 318 00:33:09,490 --> 00:33:10,700 Again. 319 00:33:45,901 --> 00:33:50,405 They offered me her face, but I said no. 320 00:33:51,781 --> 00:33:53,241 I'm picky. 321 00:33:54,826 --> 00:33:57,246 I'll find the right one eventually. 322 00:34:05,170 --> 00:34:07,298 Ladies, you look fabulous. 323 00:34:09,508 --> 00:34:11,968 Well, ladies. Ready? 324 00:34:12,051 --> 00:34:13,428 Let's begin. 325 00:36:37,490 --> 00:36:39,075 Ladies, we're finished. 326 00:37:04,225 --> 00:37:07,060 Well, that's everything, chief. 327 00:37:07,143 --> 00:37:08,770 Great. 328 00:37:08,853 --> 00:37:10,731 - Let's make the trek back. - Ooh. 329 00:37:10,815 --> 00:37:12,900 Uh, Sunshine and I were talking and we were thinking 330 00:37:12,983 --> 00:37:15,653 maybe we could stop at the ghost town first. 331 00:37:15,736 --> 00:37:17,881 I mean, when are we ever gonn come back out here again? 332 00:37:17,905 --> 00:37:20,073 We should probably just head back. 333 00:37:20,156 --> 00:37:21,158 Right? 334 00:37:22,576 --> 00:37:25,036 We could get some great pics out there. 335 00:37:27,956 --> 00:37:29,458 In that case, um... 336 00:37:31,126 --> 00:37:33,420 Ray, you cool with another stop? 337 00:37:33,503 --> 00:37:36,631 Hey, you can call me the mellow man. 338 00:37:36,715 --> 00:37:39,176 Where Ray goes, love grows. 339 00:37:40,135 --> 00:37:42,011 Adam, what about you? 340 00:37:42,095 --> 00:37:44,890 I'd really love to go but I should get back. 341 00:37:44,973 --> 00:37:46,641 I'd hate to lose my job. 342 00:37:48,226 --> 00:37:50,688 Wait, I already did that. 343 00:37:50,771 --> 00:37:52,565 I guess I can fit this into my schedule. 344 00:37:52,648 --> 00:37:53,940 Good. 345 00:37:54,025 --> 00:37:57,276 All aboard for your one-way trip to hell. 346 00:37:57,361 --> 00:37:58,528 - Alright. - Ooh! 347 00:37:58,611 --> 00:38:00,238 Let's take some pictures. 348 00:39:14,355 --> 00:39:15,563 Wow. 349 00:39:22,320 --> 00:39:25,156 Oh, wow. 350 00:39:26,783 --> 00:39:28,368 This is so awesome. 351 00:39:31,621 --> 00:39:34,250 One of us is definitely getting murdered here. 352 00:39:35,541 --> 00:39:37,503 What do you mean one of us? 353 00:39:37,586 --> 00:39:39,045 You're right. 354 00:39:39,130 --> 00:39:40,630 All of us. 355 00:39:40,713 --> 00:39:43,133 Someone always survives. 356 00:39:43,216 --> 00:39:44,260 My money's on Ray. 357 00:39:44,343 --> 00:39:46,011 He looks like he could kick some ass. 358 00:39:46,095 --> 00:39:48,055 I mean, look at his big... 359 00:39:49,598 --> 00:39:50,808 ...muscles. 360 00:39:53,935 --> 00:39:57,396 I prefer harmony and love. 361 00:39:57,481 --> 00:39:58,231 I know them. 362 00:39:58,315 --> 00:40:00,316 They work down by the strip club. 363 00:40:01,401 --> 00:40:03,820 I think Roxy will survive. 364 00:40:03,903 --> 00:40:04,946 We both will. 365 00:40:05,030 --> 00:40:07,281 You guys haven't seen my guns yet. 366 00:40:07,365 --> 00:40:09,451 Well now. 367 00:40:09,535 --> 00:40:11,578 Amen to that. 368 00:40:11,661 --> 00:40:15,081 I'm sorry, um, we thought this place was abandoned. 369 00:40:15,165 --> 00:40:18,043 Oh, it was for a long time. 370 00:40:18,126 --> 00:40:20,128 100 years ago, this was one of the most 371 00:40:20,211 --> 00:40:22,463 brutal places in America. 372 00:40:22,548 --> 00:40:25,050 Oh yeah, the worst of the worst showed up here. 373 00:40:26,051 --> 00:40:29,555 There was no such thing as law and order. 374 00:40:29,638 --> 00:40:30,931 Mm-mm. 375 00:40:31,015 --> 00:40:34,185 Murder, that was the way of life. 376 00:40:35,768 --> 00:40:38,188 Is that why they named it Savage? 377 00:40:38,271 --> 00:40:39,898 What do you think, man? 378 00:40:39,981 --> 00:40:40,983 It's okay. 379 00:40:41,066 --> 00:40:42,441 I bought the place a few years ago 380 00:40:42,526 --> 00:40:45,070 and I wanted to make it into one of those roadside attractions. 381 00:40:45,153 --> 00:40:47,446 But before I could get it up and running, 382 00:40:47,531 --> 00:40:51,576 they put in one of those super highways. 383 00:40:52,493 --> 00:40:54,663 Now no one comes out this way anymore. 384 00:40:55,705 --> 00:40:57,833 Yeah, it's okay. 385 00:40:57,916 --> 00:41:01,211 The world is moving too fast for it's own good anyway. 386 00:41:02,211 --> 00:41:04,381 The city is practically a war zone. 387 00:41:06,633 --> 00:41:08,176 I feel safer out here. 388 00:41:10,261 --> 00:41:12,305 So, you live out here alone? 389 00:41:12,388 --> 00:41:13,708 No, I have my family! 390 00:41:13,765 --> 00:41:14,808 We live across the road. 391 00:41:14,891 --> 00:41:15,893 I'm Mama Birdie. 392 00:41:19,313 --> 00:41:20,730 Mama Birdie? 393 00:41:21,856 --> 00:41:23,483 Somethin' funny about that? 394 00:41:24,651 --> 00:41:26,653 No, it's perfectly normal. 395 00:41:28,446 --> 00:41:31,366 Uh, we're sorry about trespassing. 396 00:41:31,450 --> 00:41:33,035 Uh, we'll be on our way. 397 00:41:33,118 --> 00:41:35,578 No, you've come all this way. 398 00:41:35,661 --> 00:41:37,205 Have a look around. 399 00:41:37,288 --> 00:41:38,998 No one ever comes out this way anymore. 400 00:41:39,081 --> 00:41:43,253 Please stay, just stay on this side of the road. 401 00:41:43,336 --> 00:41:44,796 The other side's off limits. 402 00:41:49,385 --> 00:41:51,720 Will do. 403 00:41:55,098 --> 00:41:56,558 Well, what should we do? 404 00:41:57,558 --> 00:41:58,893 Well, we're here. 405 00:41:58,976 --> 00:42:00,353 Let's look around. 406 00:42:04,566 --> 00:42:06,860 So you think she shits white or what? 407 00:42:08,153 --> 00:42:10,196 What? Why? 408 00:42:10,280 --> 00:42:13,116 Birdie. Like a bird. 409 00:42:14,910 --> 00:42:16,828 You're quite the jokester, aren't you? 410 00:42:33,261 --> 00:42:36,848 Welcome to Savage dealership where we slash our prices 411 00:42:36,931 --> 00:42:39,643 almost as much as we slash our customers. 412 00:42:39,726 --> 00:42:42,646 Stop, she was nice. 413 00:42:42,730 --> 00:42:44,146 I feel bad for her. 414 00:42:44,230 --> 00:42:45,648 You feel bad for her? 415 00:42:45,731 --> 00:42:48,610 Yeah, I mean, this is probably her dream. 416 00:42:49,820 --> 00:42:51,214 She put her whole life savings into it 417 00:42:51,238 --> 00:42:53,448 and it all came crashing down. 418 00:42:53,531 --> 00:42:54,759 Speaking of crashing down, 419 00:42:54,783 --> 00:42:56,285 I see something I wanna shoot. 420 00:42:56,368 --> 00:42:57,618 I'll need your help, Ray. 421 00:42:57,703 --> 00:42:59,705 Sure thing, com padre. 422 00:43:01,540 --> 00:43:03,250 Shouldn't we all stick together? 423 00:43:04,751 --> 00:43:05,626 It's totally fine. 424 00:43:05,710 --> 00:43:07,880 Mama Birdie said no one comes out this way. 425 00:43:07,963 --> 00:43:09,798 Exactly. 426 00:43:09,881 --> 00:43:12,216 Let's give them some space. 427 00:43:13,218 --> 00:43:14,386 Where should we go? 428 00:43:16,471 --> 00:43:17,806 Let's go check out that camper. 429 00:43:17,890 --> 00:43:19,265 Sounds cool. 430 00:43:19,350 --> 00:43:20,725 Okay. 431 00:43:23,686 --> 00:43:26,273 I wonder what caused that thing to crash here. 432 00:43:26,356 --> 00:43:27,900 I don't think it did. 433 00:43:27,983 --> 00:43:30,193 Pretty sure she's here to dress the place up. 434 00:43:31,945 --> 00:43:33,196 Do me a favor. 435 00:43:33,280 --> 00:43:34,406 Stand over there. 436 00:43:36,450 --> 00:43:37,616 And smile. 437 00:43:39,620 --> 00:43:40,995 I bet you're a natural. 438 00:43:44,500 --> 00:43:45,708 Sharp. 439 00:43:48,878 --> 00:43:49,671 Nice. 440 00:43:49,755 --> 00:43:50,879 Jordy is gonna get a lot 441 00:43:50,903 --> 00:43:51,715 of great pictures here. 442 00:43:51,756 --> 00:43:55,010 Yeah. I guess if you just build up enough trash 443 00:43:55,093 --> 00:43:57,595 in one spot, then it's something. 444 00:43:58,555 --> 00:44:01,266 There's definitely a lot of trash. 445 00:44:01,308 --> 00:44:03,851 - This is cool. - This place has seen better days. 446 00:44:07,688 --> 00:44:10,025 It's probably full of spiders. 447 00:44:10,108 --> 00:44:12,945 Ew! I hate spiders. 448 00:44:17,490 --> 00:44:20,118 Huh, it's bigger than my apartment. 449 00:44:21,870 --> 00:44:23,630 Just arch your back a little bit more. 450 00:44:25,415 --> 00:44:26,208 Perfect. 451 00:44:26,291 --> 00:44:28,126 Good thing this is a wide lens. 452 00:44:30,211 --> 00:44:31,713 Now turn around. 453 00:44:31,796 --> 00:44:33,006 Back against the plane. 454 00:44:33,090 --> 00:44:34,298 Like this. 455 00:44:34,381 --> 00:44:36,301 If you just... actually take it off. 456 00:44:36,385 --> 00:44:37,260 Lose the shirt. 457 00:44:37,343 --> 00:44:38,678 - Yeah? - Yeah. 458 00:44:40,096 --> 00:44:41,765 Magnificent. 459 00:44:43,350 --> 00:44:44,601 It's perfect. It's beautiful. 460 00:44:44,685 --> 00:44:45,911 I've seen the ladies do it. 461 00:44:45,935 --> 00:44:47,896 Oh yeah? Those ladies? 462 00:44:50,648 --> 00:44:52,483 Gets me goin' every time. 463 00:44:52,566 --> 00:44:54,528 Oh yeah? 464 00:44:54,611 --> 00:44:58,156 Listen, uh, there is something I wanted to tell you. 465 00:45:00,366 --> 00:45:02,660 - Yeah? - Yeah. 466 00:45:02,743 --> 00:45:06,790 You, uh, mind if I hit the head first? 467 00:45:06,873 --> 00:45:08,291 Of course. 468 00:45:08,375 --> 00:45:10,418 Bathroom right across the street. 469 00:45:44,285 --> 00:45:45,473 I never figured you 470 00:45:45,516 --> 00:45:46,516 for the shy type. 471 00:45:50,250 --> 00:45:52,585 You could have just pissed behind a car. 472 00:45:57,966 --> 00:46:01,511 You just - you're not pickin' up what I'm puttin' down, are you? 473 00:46:02,803 --> 00:46:04,013 And what's that? 474 00:46:05,681 --> 00:46:07,475 You're really gonna make me say it? 475 00:46:10,645 --> 00:46:12,940 Oh, you think this is a gay thing? 476 00:46:14,315 --> 00:46:15,900 That I just wanna see your cock. 477 00:46:17,193 --> 00:46:18,873 Well, let me tell you something, my friend. 478 00:46:18,945 --> 00:46:22,323 In my line of work, I see cocks every day. 479 00:46:22,406 --> 00:46:24,910 Cocks Sunday through Saturday. 480 00:46:26,453 --> 00:46:28,955 And you think I'm dying to see that meaty hog? 481 00:46:29,038 --> 00:46:30,706 Please. 482 00:46:32,750 --> 00:46:33,960 Chief. 483 00:46:35,670 --> 00:46:37,463 Sometimes a man's just gotta take the Browns 484 00:46:37,546 --> 00:46:39,048 to the Super Bowl. 485 00:46:43,261 --> 00:46:44,763 You gotta take a shit. 486 00:46:46,806 --> 00:46:49,601 Now, excuse me, I've got some work to do. 487 00:46:51,185 --> 00:46:53,396 Yeah, I'll just meet you on the other side then. 488 00:46:56,275 --> 00:46:57,608 Hey, Jordy? 489 00:46:59,151 --> 00:47:00,236 Yeah? 490 00:47:00,320 --> 00:47:02,696 Appreciate you noticing my meaty hog. 491 00:47:04,156 --> 00:47:05,700 Anytime. 492 00:47:08,870 --> 00:47:11,956 - Lovely. - Oh, oh. 493 00:47:13,083 --> 00:47:14,918 Fuck me. 494 00:47:15,001 --> 00:47:17,378 The desert always makes my mouth so dry. 495 00:47:17,461 --> 00:47:19,296 I'll go get the canteen from the van. 496 00:47:19,380 --> 00:47:20,548 You don't have to. 497 00:47:20,631 --> 00:47:22,633 I'm thirsty, too. 498 00:47:22,716 --> 00:47:24,176 Uh, is the van locked? 499 00:47:24,260 --> 00:47:25,636 Of course it is. 500 00:47:25,720 --> 00:47:27,721 I have a lot of grass in there. 501 00:47:27,805 --> 00:47:30,058 I'm not gonna let some country bumpkin go in there 502 00:47:30,141 --> 00:47:31,183 and steal it. 503 00:47:31,268 --> 00:47:33,520 She was hardly a country bumpkin. 504 00:47:35,355 --> 00:47:36,606 Can I get the keys? 505 00:47:37,648 --> 00:47:39,358 No. 506 00:47:39,441 --> 00:47:41,445 I don't want anyone to touch my keys. Okay? 507 00:47:41,486 --> 00:47:43,405 But I can come with. 508 00:47:43,488 --> 00:47:44,990 I'm starting to lose my buzz. 509 00:47:46,156 --> 00:47:47,616 You ladies gonna be okay? 510 00:47:48,868 --> 00:47:50,578 I think we'll be fine. 511 00:47:59,170 --> 00:48:01,005 You like him, don't you? 512 00:48:03,675 --> 00:48:05,010 He's just a good friend. 513 00:48:06,093 --> 00:48:07,636 You can be honest. 514 00:48:07,720 --> 00:48:09,848 Woman to woman. 515 00:48:13,310 --> 00:48:14,560 I do. 516 00:48:21,360 --> 00:48:22,610 There she is. 517 00:48:29,241 --> 00:48:30,993 Sweet titties. 518 00:48:32,953 --> 00:48:35,373 Oh, there, baby girl. 519 00:49:19,541 --> 00:49:22,128 Love comes in all forms. 520 00:49:29,970 --> 00:49:32,055 You, my friend, 521 00:49:32,138 --> 00:49:35,141 gonna grab my bang and gonna hold her tight. 522 00:49:37,018 --> 00:49:39,520 Give me a little afternoon delight. 523 00:50:18,768 --> 00:50:22,271 That's different. 524 00:50:22,355 --> 00:50:25,066 It's kind of rough. I like it. 525 00:50:55,388 --> 00:50:56,931 That's different. 526 00:51:02,103 --> 00:51:04,021 A little rough over there, man. 527 00:51:56,741 --> 00:51:59,576 Why don't you tell him how you feel? 528 00:51:59,660 --> 00:52:01,411 We've been friends for so long. 529 00:52:01,495 --> 00:52:03,290 I don't wanna mess things up. 530 00:52:04,748 --> 00:52:07,751 What if he meets someone else, falls in love, 531 00:52:08,753 --> 00:52:09,963 and you miss your chance? 532 00:52:11,380 --> 00:52:13,048 I'd be happy for him. 533 00:52:13,131 --> 00:52:15,093 Tell him before it's too late. 534 00:52:22,766 --> 00:52:24,310 Did I interrupt something? 535 00:52:28,815 --> 00:52:29,900 No. 536 00:52:31,150 --> 00:52:32,651 Kind of looks like I did. 537 00:52:32,735 --> 00:52:33,736 Just girl talk. 538 00:52:33,820 --> 00:52:35,571 I can leave. 539 00:52:35,655 --> 00:52:39,158 No, um, let's go for a walk. 540 00:52:39,241 --> 00:52:40,660 Oh, where's Charlie? 541 00:53:10,940 --> 00:53:13,108 That chick's grazing for a glazing. 542 00:53:18,740 --> 00:53:20,741 I could go for a donut. 543 00:53:39,801 --> 00:53:41,470 God, what is this place? 544 00:54:37,401 --> 00:54:41,865 Holy shit. I hit the mother load. 545 00:55:20,695 --> 00:55:23,261 You know, since everyone else 546 00:55:23,305 --> 00:55:25,366 is just hookin' up right now, 547 00:55:25,450 --> 00:55:26,719 I think we should maybe go in my van 548 00:55:26,743 --> 00:55:27,993 and make some mouth babies. 549 00:55:28,076 --> 00:55:29,411 Oh shit! 550 00:55:29,495 --> 00:55:33,625 Hey, I thought you were someone else. 551 00:55:33,708 --> 00:55:34,541 Did you think that was a way 552 00:55:34,625 --> 00:55:36,668 to talk a girl into giving you some love? 553 00:55:38,003 --> 00:55:41,090 99 times out of 100 doesn't work. 554 00:55:41,173 --> 00:55:43,885 But that one time out of 100... 555 00:55:47,638 --> 00:55:49,723 Who did you think that was gonna work on? 556 00:55:49,806 --> 00:55:51,308 Sunshine. 557 00:55:51,391 --> 00:55:52,685 The blonde girl? 558 00:55:52,768 --> 00:55:54,395 Yeah. You seen her? 559 00:55:55,771 --> 00:55:57,148 Yes. 560 00:55:57,231 --> 00:55:59,233 I sent her across the road to get something for me. 561 00:55:59,316 --> 00:56:02,111 She's such a sweet girl. 562 00:56:03,361 --> 00:56:05,281 Be a shame for something to happen to her. 563 00:56:08,241 --> 00:56:09,410 No fucking way. 564 00:56:12,205 --> 00:56:13,413 Fuck it. 565 00:56:14,665 --> 00:56:15,791 Hello? 566 00:56:17,835 --> 00:56:19,461 Anybody down there? 567 00:56:39,190 --> 00:56:41,066 That Charlie is quite the character. 568 00:56:41,150 --> 00:56:42,026 Oh yeah. 569 00:56:42,110 --> 00:56:43,903 Uh, I definitely think he, uh, 570 00:56:43,986 --> 00:56:45,988 might be smoking the wrong stuff. 571 00:56:46,906 --> 00:56:48,257 One of those guys that'll probably tell you 572 00:56:48,281 --> 00:56:49,991 we like never landed on the moon. 573 00:56:51,911 --> 00:56:53,286 Where we goin'? 574 00:56:53,370 --> 00:56:56,123 Um, still trying to decide. 575 00:58:20,333 --> 00:58:21,125 What the fuck? 576 00:58:21,208 --> 00:58:22,918 Are you kidding? Hello? 577 00:58:23,920 --> 00:58:24,753 Is this a joke? 578 00:58:24,836 --> 00:58:26,965 Come on, guys. 579 00:58:27,048 --> 00:58:28,131 Ray! 580 00:58:36,181 --> 00:58:37,350 Who's there? 581 00:58:45,316 --> 00:58:46,483 Hey, sorry. 582 00:58:46,566 --> 00:58:48,485 I - I couldn't help myself. 583 00:58:48,568 --> 00:58:49,945 It was so creepy down here. 584 00:58:52,948 --> 00:58:54,325 No offense. Of course. 585 00:59:08,130 --> 00:59:09,298 Jesus Christ! 586 00:59:09,381 --> 00:59:10,508 Fuck! 587 00:59:18,473 --> 00:59:19,683 Fuck. 588 01:00:50,400 --> 01:00:50,900 No! 589 01:00:50,983 --> 01:00:52,110 No, no, please, no! 590 01:00:52,193 --> 01:00:54,195 Don't! Fuck! 591 01:01:13,881 --> 01:01:15,381 Was that a chainsaw? 592 01:01:17,385 --> 01:01:18,970 Sounds like it. 593 01:01:19,053 --> 01:01:21,513 My boy Brutus loves his chainsaw. 594 01:01:48,081 --> 01:01:51,668 Oho, I didn't take you for the hero type. 595 01:01:52,920 --> 01:01:55,088 I totally pegged you as a nutbar. 596 01:01:56,090 --> 01:01:57,925 Say hi to my boy for me. 597 01:02:12,063 --> 01:02:13,648 Is something wrong? 598 01:02:13,731 --> 01:02:15,275 No. Why? 599 01:02:15,358 --> 01:02:17,195 You're usually not this quiet. 600 01:02:18,736 --> 01:02:20,196 It's been a long day. 601 01:02:21,615 --> 01:02:23,241 We can get goin' if you want. 602 01:02:23,325 --> 01:02:27,036 Um, no. Uh, not yet. 603 01:02:56,400 --> 01:02:57,943 Sunshine. 604 01:03:10,956 --> 01:03:12,500 Come on. 605 01:03:34,063 --> 01:03:35,856 Help! 606 01:03:37,566 --> 01:03:40,193 Help me! Please! 607 01:03:50,036 --> 01:03:51,788 Oh my God. 608 01:03:51,871 --> 01:03:52,871 Oh my God. 609 01:03:53,748 --> 01:03:55,125 What's going on? 610 01:03:55,208 --> 01:03:57,336 He put me in there. 611 01:03:57,420 --> 01:03:59,130 Who did? 612 01:03:59,213 --> 01:04:00,546 A big guy in a mask. 613 01:04:01,965 --> 01:04:03,633 Are you fucking with me? 614 01:04:04,926 --> 01:04:05,720 Okay. 615 01:04:05,803 --> 01:04:07,846 But let's just get the fuck outta here then. 616 01:04:07,930 --> 01:04:08,973 No! 617 01:04:09,056 --> 01:04:10,808 I won't go out there. 618 01:04:12,935 --> 01:04:16,730 But we can't stay here, because he'll come back, right? 619 01:04:17,648 --> 01:04:19,150 I'm scared. 620 01:04:24,280 --> 01:04:25,530 I have a knife. 621 01:04:26,531 --> 01:04:28,533 He's going to kill us. 622 01:04:30,118 --> 01:04:32,788 He's gonna kill us if we don't leave. 623 01:04:33,871 --> 01:04:35,206 I can't. 624 01:04:36,916 --> 01:04:39,295 You know what? Fuck it. I'm out. 625 01:04:39,378 --> 01:04:40,755 Wait! 626 01:04:43,756 --> 01:04:45,133 Okay. 627 01:04:47,595 --> 01:04:48,595 It's okay. 628 01:04:54,393 --> 01:04:55,476 Oh God! 629 01:04:55,560 --> 01:04:57,688 - Grab the knife! - Oh God! 630 01:05:09,575 --> 01:05:10,993 Stab him! 631 01:06:06,840 --> 01:06:08,300 Well, isn't this quaint? 632 01:06:09,426 --> 01:06:11,595 It's definitely cooler in here. 633 01:06:11,678 --> 01:06:13,971 It feels nice after a day in the sun. 634 01:06:14,056 --> 01:06:15,348 Definitely. 635 01:06:19,478 --> 01:06:20,771 You wanna sit? 636 01:06:28,028 --> 01:06:30,280 I have a question for you. 637 01:06:30,363 --> 01:06:32,073 Sure. Go for it. 638 01:06:35,995 --> 01:06:39,248 Why haven't you ever tried to make a move on me? 639 01:06:42,166 --> 01:06:44,086 Well, uh... 640 01:06:45,628 --> 01:06:49,006 it's just, uh, uh... 641 01:06:49,091 --> 01:06:50,885 You're not the shy type? 642 01:06:50,968 --> 01:06:52,845 I'm not. 643 01:06:52,928 --> 01:06:56,973 It's just you kinda 644 01:06:59,101 --> 01:07:00,476 intimidate me. 645 01:07:00,560 --> 01:07:01,895 I intimidate you? 646 01:07:01,978 --> 01:07:05,356 Well, you just seem so sure of yourself. 647 01:07:05,440 --> 01:07:07,292 You seem to have all your shit completely together. 648 01:07:07,316 --> 01:07:09,986 Uh, if you only knew. 649 01:07:11,530 --> 01:07:12,781 Plus 650 01:07:13,781 --> 01:07:17,453 you're probably the most beautiful woman I've ever seen. 651 01:07:28,755 --> 01:07:31,800 So you do like me a little bit more than just a friend. 652 01:07:34,261 --> 01:07:36,055 I do. 653 01:07:40,475 --> 01:07:42,185 So make your move, cowboy. 654 01:07:46,148 --> 01:07:47,691 Perfect timing. 655 01:07:58,535 --> 01:07:59,453 Holy shit. 656 01:07:59,536 --> 01:08:00,536 Is that a chainsaw? 657 01:08:00,578 --> 01:08:01,830 Hide. 658 01:10:02,116 --> 01:10:03,410 Fuck! 659 01:10:37,318 --> 01:10:41,156 Roxy? Anyone in there? 660 01:10:51,708 --> 01:10:52,918 You got him. 661 01:10:54,545 --> 01:10:55,961 Is he dead? 662 01:10:57,840 --> 01:10:59,048 Good. 663 01:10:59,131 --> 01:11:02,928 He was too nice anyway. He would have never worked out. 664 01:11:03,011 --> 01:11:04,888 Made me fucking sick. 665 01:11:07,348 --> 01:11:08,850 Was there a girl with him? 666 01:11:11,978 --> 01:11:13,896 Are you sure? 667 01:11:16,108 --> 01:11:17,233 Shit. 668 01:11:17,316 --> 01:11:18,818 She's still out there. 669 01:11:19,986 --> 01:11:21,571 Zeus will get her. 670 01:11:28,411 --> 01:11:33,083 We have some time to play? Would you like that? 671 01:11:35,751 --> 01:11:39,965 Now remember it's our little secret. 672 01:11:56,940 --> 01:11:58,608 Ahh. 673 01:11:59,485 --> 01:12:02,988 Killing makes me so wet. 674 01:12:06,325 --> 01:12:09,536 Oh, oh yeah. 675 01:12:09,620 --> 01:12:12,705 Oh, mmm. 676 01:12:12,790 --> 01:12:14,500 Oh yeah. 677 01:12:14,583 --> 01:12:16,543 Oh, you're such a big boy. 678 01:12:21,715 --> 01:12:22,715 Oh yeah. 679 01:12:22,800 --> 01:12:24,593 Yes! Yes! 680 01:12:33,143 --> 01:12:35,228 Yes! Yes! 681 01:12:52,286 --> 01:12:54,288 That's a good boy. 682 01:12:55,456 --> 01:12:57,583 Let's go before we get caught. 683 01:13:24,360 --> 01:13:26,738 Can you move? 684 01:13:26,821 --> 01:13:27,571 No. 685 01:13:27,655 --> 01:13:28,585 There has to be a cart 686 01:13:28,628 --> 01:13:29,533 or something around here. 687 01:13:29,616 --> 01:13:32,285 There's no time. 688 01:13:32,368 --> 01:13:34,245 - I can get you out. - No, you can't. 689 01:13:34,328 --> 01:13:36,248 Yes, I can. 690 01:13:36,331 --> 01:13:38,416 I'm not leaving you. 691 01:13:38,500 --> 01:13:39,375 You have to. 692 01:13:39,458 --> 01:13:41,586 No! No! 693 01:13:43,338 --> 01:13:45,840 I love you. 694 01:13:45,923 --> 01:13:47,550 Always have. 695 01:13:55,933 --> 01:13:57,476 I love you. 696 01:14:18,165 --> 01:14:20,875 Excuse me. Sir. 697 01:14:22,418 --> 01:14:23,670 Can you help me, please? 698 01:14:23,753 --> 01:14:26,590 Hello, sir. 699 01:14:26,673 --> 01:14:27,925 Excuse me? 700 01:15:59,975 --> 01:16:01,851 Be quiet. 701 01:16:01,935 --> 01:16:04,228 They'll hear you. 702 01:16:04,311 --> 01:16:05,855 Where's Adam? 703 01:16:08,733 --> 01:16:11,361 They killed Charlie, too. 704 01:16:11,445 --> 01:16:13,071 What about the others? 705 01:16:14,613 --> 01:16:17,825 Dead. They're all dead. 706 01:16:19,953 --> 01:16:21,580 We need to get outta here. 707 01:16:21,663 --> 01:16:22,455 How? 708 01:16:22,538 --> 01:16:24,623 I have the keys to the van. 709 01:16:31,590 --> 01:16:35,010 Uh, go check and, uh, see if anyone's coming. 710 01:16:35,093 --> 01:16:36,678 Yeah. 711 01:16:40,973 --> 01:16:42,558 Coast is clear. 712 01:17:24,058 --> 01:17:26,101 You're gonna pay for that, bitch. 713 01:17:51,376 --> 01:17:53,838 Oh shit. 714 01:18:08,103 --> 01:18:10,105 Okay, okay. 715 01:18:10,188 --> 01:18:11,648 Where the fuck is the... 716 01:18:17,278 --> 01:18:19,155 Come on! 717 01:18:19,238 --> 01:18:20,323 What? 718 01:18:41,135 --> 01:18:42,803 What is she doing? 719 01:18:46,766 --> 01:18:48,143 What the fuck? 720 01:18:49,518 --> 01:18:50,603 Why are you doing this? 721 01:18:50,686 --> 01:18:52,688 I treated you like a sister! 722 01:18:54,648 --> 01:18:57,235 You're the chosen one. 723 01:18:57,318 --> 01:18:59,570 What are you talking about? 724 01:19:58,671 --> 01:20:00,548 What do you believe? 725 01:20:04,635 --> 01:20:06,011 I don't know. 726 01:20:11,183 --> 01:20:14,186 I really enjoyed getting to know you today. 727 01:20:15,896 --> 01:20:18,691 So I'll tell you the truth. 728 01:20:21,401 --> 01:20:24,488 The only thing that we should believe in is failure. 729 01:20:25,656 --> 01:20:27,616 Now that's inevitable. 730 01:20:31,036 --> 01:20:32,705 I know. 731 01:20:35,416 --> 01:20:36,751 You know? 732 01:20:39,420 --> 01:20:41,631 I've failed at everything. 733 01:20:42,881 --> 01:20:47,261 School, work, 734 01:20:47,345 --> 01:20:48,763 love. 735 01:20:53,393 --> 01:20:54,060 And life. 736 01:20:54,143 --> 01:20:57,146 Oh. No, no, no, no, no, no. 737 01:20:57,230 --> 01:20:59,773 You haven't failed at life, darlin'. 738 01:21:02,526 --> 01:21:04,111 You're still alive. 739 01:21:05,155 --> 01:21:07,656 You outlived all of your friends. 740 01:21:13,746 --> 01:21:14,788 What? 741 01:21:14,871 --> 01:21:16,290 Oh! 742 01:21:16,373 --> 01:21:19,668 Yeah. They're all dead. 743 01:21:22,755 --> 01:21:26,341 But you see it, don't you? 744 01:21:29,428 --> 01:21:31,513 I see it in your eyes. 745 01:21:34,350 --> 01:21:36,645 The world is stacked against you. 746 01:21:38,145 --> 01:21:40,773 And it's unfair. 747 01:21:40,856 --> 01:21:43,150 It is. 748 01:21:43,233 --> 01:21:45,195 But you keep going. 749 01:21:49,991 --> 01:21:54,328 When you die, just know you're not a failure. 750 01:21:57,248 --> 01:21:58,750 You are beautiful. 751 01:22:00,585 --> 01:22:02,795 Smart. 752 01:22:02,878 --> 01:22:05,631 Oh. Strong. 753 01:22:11,386 --> 01:22:13,348 Believe that. 754 01:22:15,308 --> 01:22:17,143 It's okay. 755 01:22:41,041 --> 01:22:42,835 Why are you doin' this? 756 01:22:53,136 --> 01:22:55,223 Can you talk or are you mute like the big guy? 757 01:23:00,061 --> 01:23:01,645 Maybe you're just dumb. 758 01:23:03,146 --> 01:23:04,481 I'm not dumb. 759 01:23:07,526 --> 01:23:09,445 So you can speak. 760 01:23:09,528 --> 01:23:12,781 I can speak four languages. 761 01:23:14,116 --> 01:23:15,743 So you're just crazy. 762 01:23:15,826 --> 01:23:17,786 The world is crazy. 763 01:23:17,870 --> 01:23:19,621 I'm anything but. 764 01:23:22,000 --> 01:23:24,043 Then why hide behind a mask? 765 01:23:27,296 --> 01:23:28,923 I'm not hiding. 766 01:23:30,341 --> 01:23:32,176 I am becoming. 767 01:23:33,761 --> 01:23:35,263 Becoming what? 768 01:23:36,638 --> 01:23:38,390 You will see. 769 01:23:42,103 --> 01:23:44,605 Then take off the mask and let me see you. 770 01:23:44,688 --> 01:23:46,190 So be it. 771 01:23:51,528 --> 01:23:53,823 Were you expecting something different? 772 01:23:55,658 --> 01:23:57,743 No. 773 01:23:57,826 --> 01:24:01,080 Ugliness most often is on the inside. 774 01:24:02,415 --> 01:24:04,708 Just look at Sunshine. 775 01:24:04,791 --> 01:24:07,128 You not say a word about her. 776 01:24:09,921 --> 01:24:12,716 Why? Are you soft on her? 777 01:24:14,135 --> 01:24:16,470 She's my girl. 778 01:24:24,103 --> 01:24:26,021 Well, she wasn't your girl 30 minutes ago 779 01:24:26,105 --> 01:24:27,731 when she fucked the big guy. 780 01:24:31,485 --> 01:24:33,488 You're lying. 781 01:24:36,950 --> 01:24:38,743 I think your little Miss Sunshine 782 01:24:38,826 --> 01:24:41,536 had a hankering for some dark meat. 783 01:24:43,413 --> 01:24:44,831 She wouldn't. 784 01:24:44,915 --> 01:24:46,625 I heard the whole thing. 785 01:24:46,708 --> 01:24:49,128 And she loved every minute of it. 786 01:24:52,756 --> 01:24:55,176 A girl can tell. 787 01:24:56,718 --> 01:25:01,265 You know, most racial stereotypes aren't true, 788 01:25:01,348 --> 01:25:02,850 but there's one that is. 789 01:25:04,435 --> 01:25:06,395 And it's a big one. 790 01:25:08,230 --> 01:25:10,233 Oh, speak of the devil. 791 01:25:13,151 --> 01:25:16,071 You motherfucker! 792 01:25:17,531 --> 01:25:19,283 I'll kill you! 793 01:25:42,931 --> 01:25:45,435 Closer, closer, closer, please. 794 01:25:45,518 --> 01:25:47,436 Yes! Oh. 795 01:29:22,735 --> 01:29:24,861 Where's Phoenix? 796 01:29:24,945 --> 01:29:26,696 He went after Brutus. 797 01:29:29,283 --> 01:29:31,076 He dead? 798 01:29:31,160 --> 01:29:33,411 Yes. 799 01:29:37,583 --> 01:29:38,918 Hello again. 800 01:29:42,296 --> 01:29:43,840 Why are you doing this? 801 01:29:45,340 --> 01:29:46,758 Why? 802 01:29:49,220 --> 01:29:51,263 Well, that is the big question. 803 01:29:52,848 --> 01:29:55,391 Why does anyone do anything? 804 01:29:55,476 --> 01:29:57,101 Sunshine. 805 01:29:57,186 --> 01:29:59,355 To truly be free. 806 01:29:59,438 --> 01:30:02,566 Yes. Honey. 807 01:30:06,028 --> 01:30:09,365 You live in the fucking United States of America. 808 01:30:09,448 --> 01:30:10,741 Huh. 809 01:30:15,245 --> 01:30:17,415 Brutus, 810 01:30:17,498 --> 01:30:20,668 did you feel free growing up in Mississippi? 811 01:30:24,130 --> 01:30:26,465 No. 812 01:30:26,548 --> 01:30:28,508 As this country celebrates its bicentennial, 813 01:30:28,591 --> 01:30:31,011 we cannot forget that women and blacks 814 01:30:31,095 --> 01:30:34,806 aren't necessarily celebrating 200 years of freedom. 815 01:30:34,890 --> 01:30:36,808 Are we? 816 01:30:36,891 --> 01:30:39,061 You can't live in the past. 817 01:30:39,145 --> 01:30:41,438 The world is moving so fast. 818 01:30:43,106 --> 01:30:45,693 Can you imagine 819 01:30:45,776 --> 01:30:48,528 where things would be in the '80s? 820 01:30:48,611 --> 01:30:52,031 Technology is creating a new world. 821 01:30:52,115 --> 01:30:53,616 One of hate. 822 01:30:56,078 --> 01:30:58,915 The world is changing. 823 01:31:00,290 --> 01:31:02,376 A reckoning is coming. 824 01:31:05,588 --> 01:31:07,548 So that's what this is? 825 01:31:07,631 --> 01:31:09,300 You're religious nuts? 826 01:31:10,801 --> 01:31:12,261 What are we, Daisy? 827 01:31:13,261 --> 01:31:14,096 A family. 828 01:31:14,180 --> 01:31:16,806 A family! That's right. 829 01:31:16,890 --> 01:31:19,560 We are a family. 830 01:31:21,311 --> 01:31:23,855 A fucked up family. 831 01:31:23,940 --> 01:31:26,525 Well, that very well may be. 832 01:31:26,608 --> 01:31:31,280 But that is what's needed for what's to come. 833 01:31:32,281 --> 01:31:33,865 And what's to come? 834 01:31:40,121 --> 01:31:41,415 Death. 835 01:31:42,708 --> 01:31:44,793 The world can only go forward so much 836 01:31:44,876 --> 01:31:46,836 before it goes back. 837 01:31:47,880 --> 01:31:52,718 Nuclear war will decimate everything. 838 01:31:54,845 --> 01:31:59,975 And those that will survive will have to be prepared. 839 01:32:00,058 --> 01:32:02,478 So I have assembled a group 840 01:32:02,561 --> 01:32:07,023 that could withstand the new world. 841 01:32:09,360 --> 01:32:12,863 Savage. Savage is my ark. 842 01:32:13,863 --> 01:32:16,616 My way to survive. 843 01:32:19,328 --> 01:32:22,915 So killing people is what? 844 01:32:22,998 --> 01:32:23,873 Practice? 845 01:32:23,958 --> 01:32:27,043 Mm, that's not all that it is. 846 01:32:28,461 --> 01:32:32,256 You see there's always one girl. 847 01:32:35,720 --> 01:32:37,178 Oh boy. 848 01:32:38,846 --> 01:32:42,351 And for this test, darling, it is you. 849 01:32:45,186 --> 01:32:48,773 So will you join our family? 850 01:32:55,823 --> 01:32:56,948 I agree. 851 01:32:57,031 --> 01:32:57,908 Oh yes! 852 01:32:57,991 --> 01:33:01,453 You've made a wise decision. 853 01:33:01,536 --> 01:33:02,913 Birds of a feather... 854 01:33:05,206 --> 01:33:06,916 Flock together. 855 01:33:07,876 --> 01:33:10,003 You didn't let me finish. 856 01:33:10,086 --> 01:33:12,965 I agree the world is changing. 857 01:33:13,048 --> 01:33:14,925 It's changing for the better. 858 01:33:16,635 --> 01:33:17,904 My life is certainly better than my parents' 859 01:33:17,928 --> 01:33:19,555 and grandparents' was. 860 01:33:19,638 --> 01:33:22,181 They went through hell to move this world forward. 861 01:33:23,558 --> 01:33:26,728 There will always be people living in the past, 862 01:33:26,811 --> 01:33:30,775 but they will be weeded out, generation by generation. 863 01:33:32,316 --> 01:33:36,030 It's up to us to change the world. 864 01:33:36,113 --> 01:33:37,781 The world isn't the problem. 865 01:33:40,491 --> 01:33:41,826 You are. 866 01:33:48,166 --> 01:33:50,460 So be it. 867 01:33:53,630 --> 01:33:54,840 Zeus! 868 01:33:59,720 --> 01:34:00,721 Wait. 869 01:34:37,508 --> 01:34:39,301 Raquel? 870 01:34:48,268 --> 01:34:53,398 Sunshine was so convinced that it would be you. 871 01:34:55,483 --> 01:34:58,903 I wasn't so sure about that, 872 01:34:58,986 --> 01:35:03,658 so I hatched a different plan. 873 01:35:07,580 --> 01:35:09,956 Isn't that right, Raquel? 874 01:35:15,753 --> 01:35:16,753 Yes, Mama Birdie. 875 01:35:36,691 --> 01:35:38,360 You don't have to do this. 876 01:35:39,361 --> 01:35:41,613 You don't have to. 877 01:35:41,696 --> 01:35:43,531 I know. 878 01:35:46,493 --> 01:35:47,703 But I want to. 879 01:36:15,063 --> 01:36:18,025 Oh, good girl. Good. 880 01:36:30,661 --> 01:36:33,206 We will survive. 881 01:36:45,135 --> 01:36:47,721 Good girl. Good girl 882 01:36:47,805 --> 01:36:49,055 I love you, Mama. 883 01:36:49,138 --> 01:36:52,225 Aw, I love you, too. Come here. 884 01:37:45,361 --> 01:37:46,905 What? 885 01:37:51,118 --> 01:37:53,203 No. No, I - I - 886 01:37:55,913 --> 01:37:57,875 Uh, okay, fine. 887 01:37:57,958 --> 01:38:01,295 Um, can you just tell me how to do it? 888 01:38:01,378 --> 01:38:02,796 I don't - 889 01:38:08,218 --> 01:38:10,428 Can you tell me how to do it? 890 01:38:31,825 --> 01:38:34,536 Roxy. You're alive. 891 01:38:38,040 --> 01:38:39,875 No thanks to you. 892 01:38:39,958 --> 01:38:42,711 I had no choice. 893 01:38:42,795 --> 01:38:44,880 You always have a choice. 894 01:38:49,551 --> 01:38:51,303 You just chose wrong. 895 01:39:00,936 --> 01:39:03,398 Just please don't kill me. Please. 896 01:39:05,150 --> 01:39:07,360 You think I'm gonna kill you? 897 01:39:13,991 --> 01:39:16,203 No. 898 01:39:16,286 --> 01:39:17,830 No. 899 01:39:20,456 --> 01:39:21,958 You're right. 900 01:39:28,006 --> 01:39:29,508 But I owe you this. 901 01:39:58,203 --> 01:40:00,830 I was right about you being the one. 902 01:40:09,715 --> 01:40:11,341 Yeah. 903 01:40:15,803 --> 01:40:17,890 And you were right about Adam, too. 904 01:40:24,186 --> 01:40:26,356 You're going to die. 905 01:40:28,025 --> 01:40:29,485 I know. 906 01:40:31,445 --> 01:40:32,946 Where you going? 52640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.