Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:07,877
Well, January 1 is
right around the corner.
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,661
So, of course, we came
up with another one
3
00:00:09,792 --> 00:00:11,924
of our YouTube challenges.
4
00:00:12,055 --> 00:00:13,839
We asked you at home
to prank your friends
5
00:00:13,970 --> 00:00:15,972
at your New Year's Eve party.
6
00:00:16,103 --> 00:00:17,408
We didn't know how this
was gonna turn out.
7
00:00:17,539 --> 00:00:19,628
But, oh, man, did we
get some great videos.
8
00:00:19,758 --> 00:00:20,672
Let's take a look.
9
00:00:20,803 --> 00:00:21,586
Hey, buddy.
10
00:00:21,717 --> 00:00:23,153
Bad news.
11
00:00:23,284 --> 00:00:25,286
We drank all the alcohol
for the New Year's party.
12
00:00:25,416 --> 00:00:26,243
It's all gone.
13
00:00:26,374 --> 00:00:27,984
No!
14
00:00:28,115 --> 00:00:29,159
No way!
15
00:00:29,290 --> 00:00:30,682
Hey, John.
16
00:00:30,813 --> 00:00:32,206
Sorry to tell you, we drank all
the alcohol for New Year's Eve.
17
00:00:32,336 --> 00:00:33,076
You're kidding, right?
18
00:00:33,207 --> 00:00:33,946
No.
19
00:00:34,077 --> 00:00:35,600
People want to have--
20
00:00:35,731 --> 00:00:36,558
No.
No!
21
00:00:36,688 --> 00:00:37,733
I need to relax.
22
00:00:38,777 --> 00:00:39,822
No!
23
00:00:39,952 --> 00:00:42,259
Oh, my god.
24
00:00:42,390 --> 00:00:44,914
I can't talk to
people if I'm sober.
25
00:00:45,045 --> 00:00:46,350
It's not funny.
26
00:00:46,481 --> 00:00:47,221
Yep.
27
00:00:49,353 --> 00:00:51,877
No, it's not funny!
28
00:00:52,008 --> 00:00:52,878
Oh.
29
00:00:55,925 --> 00:01:00,277
All the girls are not gonna
sleep with me because of you.
30
00:01:00,408 --> 00:01:02,018
I think may
be, like-- there's like
31
00:01:02,149 --> 00:01:03,976
a half a can of Coke--
- Oh, great.
32
00:01:04,107 --> 00:01:05,065
-in the freezer.
Oh, OK.
33
00:01:05,195 --> 00:01:06,675
Great.
Yeah.
34
00:01:06,805 --> 00:01:08,503
Half a can of Coke.
35
00:01:08,633 --> 00:01:09,895
It might
be a little flat.
36
00:01:10,026 --> 00:01:11,332
But you could--
- you.
37
00:01:13,377 --> 00:01:17,468
I put on Spanx for this.
38
00:01:18,469 --> 00:01:20,819
It can't be, God.
39
00:01:20,950 --> 00:01:23,561
I'm supposed to be drunk.
40
00:01:23,692 --> 00:01:25,302
What?
41
00:01:25,433 --> 00:01:28,697
What is wrong with you?
42
00:01:30,960 --> 00:01:31,743
You're a Grinch!
43
00:01:31,874 --> 00:01:34,485
I hate you!
44
00:01:34,616 --> 00:01:36,400
What am I gonna to do with my
shit, piss, and vomit bucket?
45
00:01:36,531 --> 00:01:37,836
Huh?
46
00:01:37,967 --> 00:01:39,099
Why did you drink it?
47
00:01:39,229 --> 00:01:41,405
I wanted to.
48
00:01:41,536 --> 00:01:42,450
Where the
is the alcohol?
49
00:01:42,580 --> 00:01:43,625
No.
50
00:01:43,755 --> 00:01:44,495
No, don't.
51
00:01:44,626 --> 00:01:46,106
No, don't.
52
00:01:46,236 --> 00:01:47,716
Oh, well, thanks to
all the friends who
53
00:01:47,846 --> 00:01:49,674
sent in those sneaky videos.
54
00:01:49,805 --> 00:01:51,633
Well, everyone's an alcoholic.
55
00:01:51,763 --> 00:01:54,592
Good night.
56
00:01:55,593 --> 00:01:56,681
Hi.
57
00:01:56,812 --> 00:01:57,943
I have a hair appointment.
- Shh.
58
00:01:58,074 --> 00:01:59,293
Shut the up.
59
00:01:59,423 --> 00:02:00,990
I've been
doing hair forever.
60
00:02:01,121 --> 00:02:02,948
And I kept thinking,
what's the worst
61
00:02:03,079 --> 00:02:03,862
part of getting a haircut?
62
00:02:05,603 --> 00:02:07,997
It came to me-- having
to make small talk
63
00:02:08,128 --> 00:02:09,477
with the hairdresser.
64
00:02:09,607 --> 00:02:13,176
So that's when I decided to
open Shut The Up Salon.
65
00:02:13,307 --> 00:02:15,178
Here, you just
get your hair cut.
66
00:02:15,309 --> 00:02:16,266
You don't talk to us.
67
00:02:16,397 --> 00:02:17,876
We don't talk to you.
68
00:02:18,007 --> 00:02:20,966
So when you walk in,
shut the up.
69
00:02:21,097 --> 00:02:22,664
So how was your week-- ah!
70
00:02:25,797 --> 00:02:27,147
It's
exhausting, you know.
71
00:02:27,277 --> 00:02:29,410
All the conversations,
the small talk--
72
00:02:29,540 --> 00:02:30,411
what's up, girlfriend?
73
00:02:30,541 --> 00:02:31,586
You want to see a
picture of my dog?
74
00:02:31,716 --> 00:02:33,588
, no.
75
00:02:33,718 --> 00:02:34,458
It's a dog.
76
00:02:34,589 --> 00:02:35,851
Yeah, I love working here.
77
00:02:35,981 --> 00:02:37,374
I mean, she's not my friend.
78
00:02:37,505 --> 00:02:38,854
Why the
would I talk to her?
79
00:02:38,984 --> 00:02:40,682
I've been doing her hair
for, like, five years.
80
00:02:40,812 --> 00:02:42,771
And I still don't know her name.
81
00:02:42,901 --> 00:02:45,774
I think she was, like, pregnant
at some point-- not really sure
82
00:02:45,904 --> 00:02:46,992
how that turned out.
83
00:02:47,123 --> 00:02:48,385
But, you know, what--
84
00:02:48,516 --> 00:02:50,822
Hey, are you gonna
shut the up?
85
00:02:50,953 --> 00:02:53,390
I'd love to expand
the idea to shut the
86
00:02:53,521 --> 00:02:57,089
up taxi drivers and shut
the up dentists.
87
00:02:57,220 --> 00:02:59,048
But, for now, it's just
a hair salon where people
88
00:02:59,179 --> 00:03:00,397
don't talk to each other.
89
00:03:04,706 --> 00:03:08,318
Oh, yeah, pretty much
like a barber shop.
90
00:03:08,449 --> 00:03:10,407
Merry Christmas!
91
00:03:10,538 --> 00:03:12,757
Merry Christmas, movie house!
92
00:03:12,888 --> 00:03:14,411
Oh, that's my house.
93
00:03:14,542 --> 00:03:16,283
Merry Christmas!
94
00:03:16,413 --> 00:03:17,153
Mary!
95
00:03:17,284 --> 00:03:18,023
Mary!
96
00:03:18,154 --> 00:03:20,417
Mary, oh, Mary.
97
00:03:20,548 --> 00:03:21,288
George.
98
00:03:21,418 --> 00:03:22,158
George, it's wonderful.
99
00:03:22,289 --> 00:03:23,464
It's wonderful, Mary.
100
00:03:23,594 --> 00:03:24,552
She did it.
101
00:03:24,682 --> 00:03:26,597
She told some people
you were in trouble.
102
00:03:26,728 --> 00:03:30,079
And she scoured all over town
and collected all the money.
103
00:03:30,210 --> 00:03:31,515
You got everything you need.
104
00:03:31,646 --> 00:03:33,517
It's wonderful, George.
105
00:03:33,648 --> 00:03:35,563
To George Bailey, the
richest man in town.
106
00:03:35,693 --> 00:03:38,957
Should
old acquaintance be forgot
107
00:03:39,088 --> 00:03:42,134
and never brought to mind?
108
00:03:42,265 --> 00:03:43,571
Hang on a minute.
109
00:03:43,701 --> 00:03:44,528
Wait a second.
110
00:03:44,659 --> 00:03:46,138
Wait a second.
111
00:03:46,269 --> 00:03:49,446
This is only, like, $413.
112
00:03:49,577 --> 00:03:51,100
Well, how much money
do you need, George?
113
00:03:51,231 --> 00:03:52,144
$8,000.
114
00:03:54,408 --> 00:03:56,801
Well, surely, we
can raise enough.
115
00:03:56,932 --> 00:03:58,194
How about everyone
gives another dollar?
116
00:03:58,325 --> 00:03:59,064
Yes.
117
00:04:00,501 --> 00:04:01,241
Hang on.
118
00:04:01,371 --> 00:04:02,198
Hey, hang on.
119
00:04:02,329 --> 00:04:04,069
That's only, like,
17 more dollars.
120
00:04:04,200 --> 00:04:04,940
Well, hooray.
121
00:04:05,070 --> 00:04:06,811
We're almost there.
122
00:04:06,942 --> 00:04:08,378
Hip, hip--
123
00:04:08,509 --> 00:04:10,162
Should old
acquaintance be forgot--
124
00:04:10,293 --> 00:04:11,033
Shut up.
125
00:04:11,163 --> 00:04:12,643
-and ne--
126
00:04:12,774 --> 00:04:13,818
- Shut up.
- All right.
127
00:04:13,949 --> 00:04:15,167
Come on.
128
00:04:15,298 --> 00:04:16,343
Couldn't you just
give a little more?
129
00:04:16,473 --> 00:04:19,607
Well, I have this $10 bill.
130
00:04:19,737 --> 00:04:20,608
Well, that's more like it.
131
00:04:20,738 --> 00:04:21,522
Thank you.
132
00:04:21,652 --> 00:04:23,480
I'll just take
six singles back.
133
00:04:23,611 --> 00:04:26,091
And that's almost
$8,000 on the nose.
134
00:04:27,919 --> 00:04:30,748
Stop taking my money.
135
00:04:30,879 --> 00:04:31,793
Look what you've done.
136
00:04:31,923 --> 00:04:33,490
I can't make change
with this money.
137
00:04:33,621 --> 00:04:34,926
I have an idea.
138
00:04:35,057 --> 00:04:36,188
Let's have a bake sale.
139
00:04:36,319 --> 00:04:39,583
We'll make teeny tiny
pies, charge $0.10 a pie.
140
00:04:39,714 --> 00:04:41,803
Heck, I bet we could
make 100 pies, even.
141
00:04:41,933 --> 00:04:42,978
I love that.
142
00:04:43,108 --> 00:04:44,240
That's only $10.
143
00:04:44,371 --> 00:04:45,110
Well, how do you figure?
144
00:04:45,241 --> 00:04:46,373
Math.
145
00:04:46,503 --> 00:04:48,026
Do you people know
how money works?
146
00:04:48,157 --> 00:04:48,897
Yes.
147
00:04:49,027 --> 00:04:51,856
1, 2, 3, 4, 5, 6.
148
00:04:51,987 --> 00:04:52,727
There you go.
149
00:04:52,857 --> 00:04:54,294
This is a plastic nickel.
150
00:04:54,424 --> 00:04:55,164
I bought the nickels.
151
00:04:55,295 --> 00:04:56,426
I don't even know you.
152
00:04:56,557 --> 00:04:57,384
- I'm Cecil.
- That's Cecil.
153
00:04:57,514 --> 00:04:58,863
- Who?
- Cecil.
154
00:04:58,994 --> 00:04:59,734
George, we've met.
155
00:04:59,864 --> 00:05:01,388
You're a stranger to me.
156
00:05:01,518 --> 00:05:03,128
George, why don't
we have Mary sell some
157
00:05:03,259 --> 00:05:05,479
of her pretty, pretty hair?
158
00:05:05,609 --> 00:05:07,437
I-- I'm not gonna do that.
159
00:05:07,568 --> 00:05:08,395
Quiet, everybody.
160
00:05:08,525 --> 00:05:09,961
A telegram from your
rich friend Sam.
161
00:05:10,092 --> 00:05:10,832
Ooh.
162
00:05:10,962 --> 00:05:11,963
A telegram.
163
00:05:12,094 --> 00:05:13,661
George, stop.
164
00:05:13,791 --> 00:05:17,795
My office is instructed to
advance you up to $25,000.
165
00:05:17,926 --> 00:05:18,970
Stop.
166
00:05:19,101 --> 00:05:21,625
Hee-haw, Merry Christmas.
167
00:05:21,756 --> 00:05:23,061
A hee-haw, indeed.
168
00:05:23,192 --> 00:05:26,587
Should old
acquaintance be forgot
169
00:05:26,717 --> 00:05:28,110
and never--
170
00:05:28,240 --> 00:05:29,677
Hold on.
Sorry.
171
00:05:29,807 --> 00:05:31,069
There's more.
172
00:05:31,200 --> 00:05:32,506
I just need you to wait 12
weeks for a check to clear.
173
00:05:32,636 --> 00:05:33,376
Stop.
174
00:05:33,507 --> 00:05:34,725
Hee-haw, and Merry Christmas.
175
00:05:34,856 --> 00:05:36,336
Oh, hee-haw, indeed.
176
00:05:36,466 --> 00:05:37,206
12 weeks.
177
00:05:37,337 --> 00:05:39,469
12 weeks.
178
00:05:39,600 --> 00:05:40,818
I'll go to jail tonight.
179
00:05:40,949 --> 00:05:43,081
George, I'll pay
$400 for her hair,
180
00:05:43,212 --> 00:05:45,388
but that's twice as much
as I usually pay for hair.
181
00:05:45,519 --> 00:05:46,258
What's with the hair?
182
00:05:46,389 --> 00:05:47,129
It's Christmas.
183
00:05:47,259 --> 00:05:48,957
We all can do whatever we like.
184
00:05:49,087 --> 00:05:49,827
What do you do with it?
185
00:05:49,958 --> 00:05:50,828
Sniff it and lick it.
186
00:05:50,959 --> 00:05:52,613
Stop.
187
00:05:52,743 --> 00:05:56,051
Can't any of you small-town
idiots give me anything else?
188
00:05:56,181 --> 00:05:57,748
Uh, [clears throat].
189
00:05:57,879 --> 00:06:01,186
I guess we got to
arrest you now.
190
00:06:01,317 --> 00:06:02,623
Yeah.
All right.
191
00:06:02,753 --> 00:06:03,711
Let's go.
Ouch.
192
00:06:03,841 --> 00:06:04,886
Ouch.
193
00:06:05,016 --> 00:06:07,323
Oh, it's in between my fingers.
194
00:06:07,454 --> 00:06:08,542
Bye, George.
195
00:06:08,672 --> 00:06:09,456
Merry Christmas, George.
196
00:06:09,586 --> 00:06:10,805
Merry Christmas, George.
197
00:06:10,935 --> 00:06:12,284
Nice to meet you.
198
00:06:12,415 --> 00:06:14,461
Hee-haw.
199
00:06:14,591 --> 00:06:16,114
I guess we should just
take back our money, right?
200
00:06:16,245 --> 00:06:17,638
That's cool.
201
00:06:17,768 --> 00:06:18,508
Yeah.
202
00:06:20,684 --> 00:06:22,207
Should old
acquaintance be forgot--
203
00:06:28,779 --> 00:06:29,650
Clarence!
204
00:06:29,780 --> 00:06:30,781
My guardian angel!
205
00:06:30,912 --> 00:06:32,479
Why, here you go, George.
206
00:06:32,609 --> 00:06:34,481
Uh, what is that?
207
00:06:34,611 --> 00:06:36,918
In heaven, we use
clouds as money.
208
00:06:37,048 --> 00:06:39,877
Clouds are worth
nothing to me, Clarence.
209
00:06:40,008 --> 00:06:42,489
I need $8,000.
210
00:06:42,619 --> 00:06:43,577
8 grand?
211
00:06:43,707 --> 00:06:44,926
What?
212
00:06:45,056 --> 00:06:46,318
That's what I was trying
to tell you on the bridge,
213
00:06:46,449 --> 00:06:49,060
you dumb angel!
214
00:06:49,191 --> 00:06:50,627
Alec, can you hear me?
215
00:06:50,758 --> 00:06:52,107
Yes, Judah.
216
00:06:52,237 --> 00:06:53,891
Excellent.
217
00:06:54,022 --> 00:06:54,805
Over and out, Alex.
218
00:06:54,936 --> 00:06:55,980
Watch this.
219
00:06:56,111 --> 00:06:57,025
Watch me turn on the charm.
220
00:07:03,161 --> 00:07:03,945
- Hi.
- Hi, how you doing?
221
00:07:04,075 --> 00:07:04,946
Hi.
Alec.
222
00:07:05,076 --> 00:07:05,468
How are you?
- Hi.
223
00:07:05,599 --> 00:07:06,774
Hi, how are you?
224
00:07:06,904 --> 00:07:07,905
Good.
225
00:07:08,036 --> 00:07:10,995
Now, these guys are
both radiologists, which
226
00:07:11,126 --> 00:07:13,694
means they're lazy doctors.
227
00:07:13,824 --> 00:07:15,130
- Make yourself comfortable.
- OK.
228
00:07:15,260 --> 00:07:16,436
Are you warm?
You hot?
229
00:07:16,566 --> 00:07:17,611
You cold?
- I'm perfect.
230
00:07:17,741 --> 00:07:18,394
This is great.
You're perfect.
231
00:07:18,525 --> 00:07:21,441
Are you, like, a
normal man-woman
232
00:07:21,571 --> 00:07:23,573
duo where you're
hot all the time
233
00:07:23,704 --> 00:07:25,053
and you're cold all the time?
- Um--
234
00:07:25,183 --> 00:07:26,750
I want the heat turned up.
I'm from--
235
00:07:26,881 --> 00:07:28,143
You're .
- I was born in Nigeria.
236
00:07:28,273 --> 00:07:29,361
So I like it always hot.
237
00:07:29,492 --> 00:07:30,493
But you don't sound
like you're from overseas.
238
00:07:30,624 --> 00:07:32,539
No, I've been here since '95.
239
00:07:32,669 --> 00:07:33,757
You carry that with you.
240
00:07:33,888 --> 00:07:34,976
Yeah.
241
00:07:35,106 --> 00:07:35,977
My accent comes out
sometimes, but I always--
242
00:07:36,107 --> 00:07:37,152
When he drinks.
243
00:07:37,282 --> 00:07:38,458
lean into hot.
Exactly.
244
00:07:38,588 --> 00:07:40,285
I was gonna say when he's mad--
- When he drinks.
245
00:07:40,416 --> 00:07:41,417
--but not when he drinks.
- Yeah.
246
00:07:41,548 --> 00:07:42,374
When I drink, then I
get a little animated.
247
00:07:42,505 --> 00:07:44,159
And the accent's, like, deep.
248
00:07:44,289 --> 00:07:46,117
Radiologists that drink.
249
00:07:46,248 --> 00:07:47,118
That's good.
250
00:07:47,249 --> 00:07:47,989
You're both doctors.
251
00:07:48,119 --> 00:07:49,643
No, I'm a X-ray tech.
252
00:07:49,773 --> 00:07:50,687
So you're a radiologist?
253
00:07:50,818 --> 00:07:51,558
Yes.
254
00:07:51,688 --> 00:07:52,646
So basically--
255
00:07:52,776 --> 00:07:55,083
And then you started,
like, doing things
256
00:07:55,213 --> 00:07:56,127
with the X-ray tech here?
257
00:07:56,258 --> 00:07:57,520
No, we met outside
the hospital.
258
00:07:57,651 --> 00:07:58,390
Yeah.
259
00:07:58,521 --> 00:07:59,261
I make that clear now.
260
00:07:59,391 --> 00:08:00,131
OK.
261
00:08:00,262 --> 00:08:01,263
Where'd you meet?
262
00:08:01,393 --> 00:08:02,830
Online.
263
00:08:02,960 --> 00:08:04,353
So tell me, what was it
like dating women online?
264
00:08:04,484 --> 00:08:06,137
It's nice because
you get to know them.
265
00:08:06,268 --> 00:08:07,661
You kind of know
what to expect first.
266
00:08:07,791 --> 00:08:08,923
So were they
authentic, meaning
267
00:08:09,053 --> 00:08:11,055
their pictures looked
like them and they were
268
00:08:11,186 --> 00:08:12,796
who they said they were or--
- Not all the time.
269
00:08:12,927 --> 00:08:13,667
They don't.
270
00:08:13,797 --> 00:08:14,668
And then you--
271
00:08:14,798 --> 00:08:16,496
what was your experience
online dating?
272
00:08:16,626 --> 00:08:19,803
I never had any expectations
of meeting anyone on there.
273
00:08:19,934 --> 00:08:21,413
I just wanted to go on
there to see, you know,
274
00:08:21,544 --> 00:08:22,458
what kind of guys are out here?
275
00:08:22,589 --> 00:08:23,633
What kind of guys are online?
276
00:08:23,764 --> 00:08:25,156
Then what happened
when you saw her?
277
00:08:25,287 --> 00:08:26,157
I thought she was gorgeous.
278
00:08:26,288 --> 00:08:27,245
When I first saw her.
279
00:08:27,376 --> 00:08:28,551
Did she have a
nice picture online?
280
00:08:28,682 --> 00:08:29,813
She had a couple
nice pictures.
281
00:08:29,944 --> 00:08:31,511
But it was better in person.
282
00:08:34,688 --> 00:08:36,124
How is this
relationship going?
283
00:08:36,254 --> 00:08:37,212
- Good.
- It's fun.
284
00:08:37,342 --> 00:08:38,169
We live together.
285
00:08:38,300 --> 00:08:39,867
We have a one-year-old--
almost one.
286
00:08:39,997 --> 00:08:40,868
You have a baby?
- Yeah.
287
00:08:40,998 --> 00:08:42,522
Yes.
288
00:08:42,652 --> 00:08:43,479
Were your parents supportive
of your relationship?
289
00:08:43,610 --> 00:08:44,480
There was some
friction in my end.
290
00:08:44,611 --> 00:08:45,786
- Your end?
- Yes.
291
00:08:45,916 --> 00:08:46,656
Yeah.
292
00:08:46,787 --> 00:08:48,049
Very cultural family.
293
00:08:48,179 --> 00:08:49,616
They wanted you to
marry a Nigerian woman?
294
00:08:49,746 --> 00:08:50,486
Initially.
295
00:08:50,617 --> 00:08:52,096
But now they love Emily.
296
00:08:52,227 --> 00:08:53,576
They love Elijah.
297
00:08:53,707 --> 00:08:56,623
And, you know, they're full
of smiles every time we visit.
298
00:08:56,753 --> 00:08:58,363
When the baby screams
or the baby's pissed off,
299
00:08:58,494 --> 00:08:59,800
does it scream with
a Nigerian accent?
300
00:09:03,499 --> 00:09:05,806
I want you to write
down three words--
301
00:09:05,936 --> 00:09:08,199
words or short
phrases-- that describe
302
00:09:08,330 --> 00:09:10,462
his parenting techniques.
303
00:09:10,593 --> 00:09:11,942
And you write three
words that describe
304
00:09:12,073 --> 00:09:13,814
her parenting techniques.
305
00:09:13,944 --> 00:09:16,294
Reveal.
306
00:09:16,425 --> 00:09:21,299
OK-- "laid back,"
"chill," "forgetful."
307
00:09:21,430 --> 00:09:22,300
That describes him.
308
00:09:22,431 --> 00:09:24,172
So he's very hands-off.
309
00:09:24,302 --> 00:09:25,042
Show me yours.
310
00:09:25,173 --> 00:09:26,261
All right.
311
00:09:26,391 --> 00:09:27,392
You might not like
this first one.
312
00:09:27,523 --> 00:09:28,350
"Public breastfeeding."
313
00:09:28,480 --> 00:09:30,613
Number one, "public
breastfeeding."
314
00:09:30,744 --> 00:09:32,659
She's a little bit of a
new-school kind of mom
315
00:09:32,789 --> 00:09:33,921
where, you know,
it's OK to just,
316
00:09:34,051 --> 00:09:35,836
you know, pop it out
and start breastfeeding.
317
00:09:35,966 --> 00:09:36,706
Come on, man.
318
00:09:36,837 --> 00:09:37,620
It's OK.
319
00:09:37,751 --> 00:09:38,752
There's some times
I'm OK with it.
320
00:09:38,882 --> 00:09:40,144
Sometimes, I'm like,
yo, put that away.
321
00:09:40,275 --> 00:09:41,015
So--
322
00:09:41,145 --> 00:09:42,233
Um, I'm--
323
00:09:42,364 --> 00:09:43,321
that's one of her qualities.
324
00:09:43,452 --> 00:09:44,496
But the baby needs some milk.
325
00:09:44,627 --> 00:09:46,150
So it's OK.
- Baby's got to eat.
326
00:09:46,281 --> 00:09:47,630
Two, "nurturing."
327
00:09:47,761 --> 00:09:49,066
The women on our staff who
are in the follow car, they're
328
00:09:49,197 --> 00:09:50,328
with her.
They support her.
329
00:09:50,459 --> 00:09:51,765
Yeah.
Great.
330
00:09:51,895 --> 00:09:53,027
I support that--
That's a big deal--
331
00:09:53,157 --> 00:09:53,636
--99%.
--if that upsets you.
332
00:09:53,767 --> 00:09:55,159
Do you pull the
blanket over you?
333
00:09:55,290 --> 00:09:56,204
Do you have your little shawl?
Not all the time.
334
00:09:56,334 --> 00:09:56,813
Not all the time.
- And you don't now?
335
00:09:56,944 --> 00:09:58,119
Why?
336
00:09:58,249 --> 00:09:59,816
Um, because his
head's so big that you
337
00:09:59,947 --> 00:10:01,339
can't even see anything.
338
00:10:01,470 --> 00:10:02,819
Why don't we have
some compromise here?
339
00:10:02,950 --> 00:10:03,864
Mm?
340
00:10:03,994 --> 00:10:05,343
I think you should
have a compromise.
341
00:10:05,474 --> 00:10:06,997
I think breastfeeding
in public is fine.
342
00:10:07,128 --> 00:10:08,608
But you really should
get the little shawl.
343
00:10:08,738 --> 00:10:10,087
I vote against the shawl.
344
00:10:10,218 --> 00:10:11,262
Yeah, no.
345
00:10:11,393 --> 00:10:12,916
Boo, boo.
346
00:10:13,047 --> 00:10:15,310
In the van, we all
vote against the shawl.
347
00:10:15,440 --> 00:10:17,573
Yeah, everyone
in the follow van
348
00:10:17,704 --> 00:10:19,619
is voting against the shawl.
349
00:10:19,749 --> 00:10:21,577
They want you to just take
your top off and be topless.
350
00:10:26,103 --> 00:10:27,888
On the count of
three, do you see
351
00:10:28,018 --> 00:10:31,369
yourselves married to each
other, not to other people?
352
00:10:31,500 --> 00:10:34,416
Do you see yourselves married
in the next three years?
353
00:10:34,546 --> 00:10:35,852
One, two, three.
354
00:10:35,983 --> 00:10:37,201
Yes.
- You do?
355
00:10:37,332 --> 00:10:38,246
You're gonna get married?
You're thinking about it?
356
00:10:38,376 --> 00:10:39,551
Yeah.
357
00:10:39,682 --> 00:10:39,813
You're planning
to get married?
358
00:10:39,943 --> 00:10:40,378
Yeah.
359
00:10:40,509 --> 00:10:41,858
Look at each other.
360
00:10:41,989 --> 00:10:44,339
Stare deeply into
each other's eyes.
361
00:10:44,469 --> 00:10:45,993
Three things you love about her.
362
00:10:46,123 --> 00:10:50,737
Your hair, your passion,
and how loving and caring you
363
00:10:50,867 --> 00:10:52,477
are for me and Elijah.
364
00:10:52,608 --> 00:10:53,914
Aw.
365
00:10:54,044 --> 00:10:55,524
Tell him three things
you love about him.
366
00:10:55,655 --> 00:10:57,004
I love your charisma.
367
00:10:57,134 --> 00:10:58,614
I love how wise you are.
368
00:10:58,745 --> 00:10:59,484
I love your humor.
369
00:10:59,615 --> 00:11:00,921
Really?
370
00:11:01,051 --> 00:11:02,574
Also, he's very handsome.
371
00:11:02,705 --> 00:11:03,793
He's very handsome.
372
00:11:03,924 --> 00:11:05,055
That just goes
with the package.
373
00:11:05,186 --> 00:11:06,274
I bet a lot of people
walk into that radiology,
374
00:11:06,404 --> 00:11:07,536
and they're like,
oh, let me just
375
00:11:07,667 --> 00:11:09,364
take this off for my X-ray.
376
00:11:09,494 --> 00:11:11,366
He's like, no, no, no,
that's not necessary.
377
00:11:11,496 --> 00:11:12,367
I'm X-raying your
foot, actually.
378
00:11:15,109 --> 00:11:16,719
Portrait
stu-stu-studio.
379
00:11:21,637 --> 00:11:22,769
Uh, button?
380
00:11:22,899 --> 00:11:24,118
No button.
- You guys look great.
381
00:11:24,248 --> 00:11:25,380
We're just gonna tweak
the lighting a little bit,
382
00:11:25,510 --> 00:11:26,033
and then we'll be good to go.
383
00:11:26,163 --> 00:11:28,209
All right?
384
00:11:28,339 --> 00:11:29,558
You in charge here?
385
00:11:29,689 --> 00:11:30,777
Yeah, you're OAR's manager?
386
00:11:30,907 --> 00:11:32,300
Yeah, enough small talk, OK?
387
00:11:32,430 --> 00:11:34,084
Here's the deal, all right?
388
00:11:34,215 --> 00:11:38,306
You know Adele, Katy
Perry, Carly Rae Jackson--
389
00:11:38,436 --> 00:11:40,351
Jepsen.
390
00:11:40,482 --> 00:11:42,527
Jackson's good, too.
391
00:11:42,658 --> 00:11:44,399
Miley Cyrus, Hannah Montana.
392
00:11:44,529 --> 00:11:45,487
Those are the same
people, actually.
393
00:11:45,617 --> 00:11:47,054
It's cool.
394
00:11:47,184 --> 00:11:49,317
Well, Marc here has been
the lead singer of OAR
395
00:11:49,447 --> 00:11:50,666
since its inception.
396
00:11:50,797 --> 00:11:52,494
And he is not aware
of this yet, but we
397
00:11:52,624 --> 00:11:54,278
have decided to go
in a new direction
398
00:11:54,409 --> 00:11:56,150
with a female vocalist.
399
00:11:56,280 --> 00:11:57,107
Really?
400
00:11:57,238 --> 00:11:58,021
Yes.
401
00:11:58,152 --> 00:11:59,631
And so what I need
you guys to do
402
00:11:59,762 --> 00:12:03,331
is to minimize his role in
these shots as much as possible
403
00:12:03,461 --> 00:12:05,463
and see if we can incorporate
our new female vocalist, who's
404
00:12:05,594 --> 00:12:07,596
right over there.
405
00:12:07,727 --> 00:12:09,119
The makeup artist?
406
00:12:09,250 --> 00:12:09,990
Right.
407
00:12:10,120 --> 00:12:10,904
Yeah.
408
00:12:11,034 --> 00:12:12,427
Marc thinks she's
a makeup artist.
409
00:12:12,557 --> 00:12:13,950
But the rest of the
band is on board.
410
00:12:14,081 --> 00:12:15,473
They know what the deal is.
411
00:12:15,604 --> 00:12:17,084
So when
you say minimize Marc--
412
00:12:17,214 --> 00:12:18,563
I mean I don't want
to see him one bit.
413
00:12:18,694 --> 00:12:20,000
I don't want to see
him in any shots.
414
00:12:20,130 --> 00:12:22,437
If I do, I'm gonna freak
out and break your stuff.
415
00:12:22,567 --> 00:12:23,699
OK.
416
00:12:23,830 --> 00:12:24,744
I think Marc's probably
gonna pick up on the fact
417
00:12:24,874 --> 00:12:26,049
that he's not--
418
00:12:26,180 --> 00:12:28,051
Well, he better not because
that's why we came here.
419
00:12:28,182 --> 00:12:29,139
That's why we came
to Portrait Studio.
420
00:12:29,270 --> 00:12:30,750
You guys are the professionals.
421
00:12:30,880 --> 00:12:33,840
I know you can get it done, OK?
422
00:12:33,970 --> 00:12:36,843
This is the Raptor
G6 series, huh?
423
00:12:36,973 --> 00:12:38,975
Yeah, I got my nephew one.
424
00:12:39,106 --> 00:12:40,368
And he broke it.
425
00:12:40,498 --> 00:12:41,891
I think he's .
426
00:12:42,022 --> 00:12:43,153
Marc, could you take
427
00:12:43,284 --> 00:12:44,415
a small step to your right?
428
00:12:44,546 --> 00:12:45,286
Yeah, yeah.
429
00:12:45,416 --> 00:12:46,243
Thanks.
430
00:12:46,374 --> 00:12:48,376
Maybe one more?
431
00:12:48,506 --> 00:12:49,769
Yeah.
432
00:12:49,899 --> 00:12:52,423
A little bit more?
433
00:12:52,554 --> 00:12:54,338
I literally feel like you
can't see me over here, though.
434
00:12:54,469 --> 00:12:55,209
Oh, no, you're great.
435
00:12:55,339 --> 00:12:56,601
You're great.
436
00:12:56,732 --> 00:12:58,081
Grace, could you get in and
powder Benj a little bit?
437
00:12:58,212 --> 00:12:58,952
There we go.
438
00:13:00,040 --> 00:13:00,736
Excuse me.
439
00:13:00,867 --> 00:13:01,606
Excuse me.
440
00:13:01,737 --> 00:13:03,086
Right, yeah, yeah.
441
00:13:03,217 --> 00:13:04,218
- Oops.
- I'll get it.
442
00:13:04,348 --> 00:13:05,262
Thank you.
443
00:13:09,092 --> 00:13:10,398
So, guys, we're gonna
mess with the formation
444
00:13:10,528 --> 00:13:11,312
a little bit.
445
00:13:11,442 --> 00:13:12,052
Benj, could you
jump up top left?
446
00:13:12,182 --> 00:13:13,183
We'll have you guys switch.
447
00:13:13,314 --> 00:13:14,489
Is that cool, going over there?
448
00:13:14,619 --> 00:13:15,664
Perfect.
Let's try that.
449
00:13:15,795 --> 00:13:16,926
Ooh.
450
00:13:17,057 --> 00:13:18,667
Hey, Marky Shark
and the Funky Bunch,
451
00:13:18,798 --> 00:13:20,582
I got your mom on the phone.
452
00:13:20,712 --> 00:13:22,062
I don't know why
she'd be calling you.
453
00:13:22,192 --> 00:13:22,932
Eh, I don't know.
454
00:13:23,063 --> 00:13:24,325
OK.
455
00:13:24,455 --> 00:13:25,500
Hello.
456
00:13:26,196 --> 00:13:28,155
Ma?
457
00:13:28,285 --> 00:13:29,156
There's no one there, Gary.
458
00:13:29,286 --> 00:13:30,722
And your phone stinks.
459
00:13:30,853 --> 00:13:31,767
Yeah, am I right?
Am I right?
460
00:13:31,898 --> 00:13:32,637
Yeah?
461
00:13:32,768 --> 00:13:33,769
All right.
462
00:13:33,900 --> 00:13:34,770
Get back up there.
463
00:13:37,729 --> 00:13:39,079
Hey, Gary, you
know, I can't help
464
00:13:39,209 --> 00:13:41,646
but feeling like you're cutting
me out of this thing, man.
465
00:13:41,777 --> 00:13:43,126
Uh, let's do this, Marc.
466
00:13:43,257 --> 00:13:45,476
Why don't we do one where you're
the center of the photo, OK?
467
00:13:45,607 --> 00:13:46,129
You'll be the focal point.
468
00:13:46,260 --> 00:13:47,522
Yeah.
469
00:13:47,652 --> 00:13:48,566
Can you guys pick Marc up?
How about that?
470
00:13:48,697 --> 00:13:49,916
That'd be fun.
- Yeah.
471
00:13:50,046 --> 00:13:50,960
I guess so.
OK, yeah.
472
00:13:51,091 --> 00:13:51,743
Great.
- Awesome.
473
00:13:51,874 --> 00:13:52,832
- All right.
- Let's do that.
474
00:13:52,962 --> 00:13:53,658
We can see where it goes.
475
00:13:53,789 --> 00:13:54,529
That's good.
476
00:13:54,659 --> 00:13:56,313
- Oh, man.
- Oh, yeah.
477
00:13:56,444 --> 00:13:57,271
He's the lead singer, guys.
478
00:13:57,401 --> 00:13:58,402
Let's really put him up there.
479
00:13:58,533 --> 00:13:59,534
Yeah, really
lift him up there.
480
00:13:59,664 --> 00:14:01,014
We're so proud
of our lead singer.
481
00:14:01,144 --> 00:14:02,537
Oh, he's so good.
482
00:14:04,191 --> 00:14:05,627
What the ?
483
00:14:06,933 --> 00:14:07,847
Guys, I think we're good.
484
00:14:07,977 --> 00:14:08,978
I think we got what we need.
485
00:14:09,109 --> 00:14:10,806
You have some really
nice options there.
486
00:14:10,937 --> 00:14:12,155
Great job, guys.
Awesome.
487
00:14:12,286 --> 00:14:13,069
Thanks, Garrett.
488
00:14:13,200 --> 00:14:13,330
We'll see you
back at the hotel.
489
00:14:13,461 --> 00:14:14,766
Great.
490
00:14:14,897 --> 00:14:16,246
Garrett, you know,
can I talk to you, man?
491
00:14:16,377 --> 00:14:18,466
I feel like we didn't really
get what we came here to get.
492
00:14:18,596 --> 00:14:20,294
Oh, don't sweat it, Shark.
493
00:14:20,424 --> 00:14:23,471
Tomorrow, we got a private
shoot with you and Ansel Adams.
494
00:14:23,601 --> 00:14:24,559
It's gonna be great.
495
00:14:24,689 --> 00:14:27,605
Gary, Ansel
Adams is dead, man.
496
00:14:27,736 --> 00:14:29,520
Did I say Ansel Adams?
497
00:14:29,651 --> 00:14:30,870
I meant to say
that you're fired.
498
00:14:32,610 --> 00:14:34,438
That
was a crazy game of poker.
499
00:14:34,569 --> 00:14:35,918
Hey, Benj, it's
blazing in here.
500
00:14:36,049 --> 00:14:37,398
Why don't you pop that top off?
501
00:14:37,528 --> 00:14:41,881
I lost it all.
502
00:14:42,011 --> 00:14:44,840
But someday I'll be back again.
503
00:14:44,971 --> 00:14:45,928
Really?
504
00:14:46,059 --> 00:14:46,798
All right.
505
00:14:46,929 --> 00:14:48,626
Thanks, guys.
506
00:14:48,757 --> 00:14:50,106
What the ?
507
00:15:00,638 --> 00:15:01,378
Man?
508
00:15:01,509 --> 00:15:02,553
Yeah?
509
00:15:02,684 --> 00:15:03,641
You like food?
510
00:15:03,772 --> 00:15:05,208
You mean like ?
511
00:15:05,339 --> 00:15:06,079
Yeah.
512
00:15:06,209 --> 00:15:06,993
I love the stuff.
513
00:15:07,123 --> 00:15:08,603
Yeah, I can't get enough.
- Cool.
514
00:15:08,733 --> 00:15:09,647
So that's it.
515
00:15:09,778 --> 00:15:10,910
Stonehenge is finished.
516
00:15:11,040 --> 00:15:12,520
Good job building Stonehenge.
517
00:15:14,826 --> 00:15:16,263
Yeah.
518
00:15:16,393 --> 00:15:18,091
I guess I just want to get
your feedback, you know,
519
00:15:18,221 --> 00:15:20,180
things that we liked,
what we didn't like,
520
00:15:20,310 --> 00:15:22,312
maybe what we could do
differently moving forward.
521
00:15:22,443 --> 00:15:25,011
Uh, well, I really
like the stone placement.
522
00:15:25,141 --> 00:15:26,099
OK.
It's top-notch.
523
00:15:26,229 --> 00:15:27,404
Yeah.
524
00:15:27,535 --> 00:15:29,929
Across the board, great
stone placement, Catherine.
525
00:15:30,059 --> 00:15:31,365
Thank you.
526
00:15:31,495 --> 00:15:33,410
You know, putting this stone
here as opposed to there,
527
00:15:33,541 --> 00:15:35,586
or putting that stone
there as opposed to here,
528
00:15:35,717 --> 00:15:37,023
like, I wouldn't have
known to do that.
529
00:15:37,153 --> 00:15:38,763
That was actually
a really tough call.
530
00:15:38,894 --> 00:15:40,765
It was the right call.
531
00:15:40,896 --> 00:15:43,203
Some stones are
standing by themselves.
532
00:15:43,333 --> 00:15:46,336
And other stones are standing
next to another stone
533
00:15:46,467 --> 00:15:50,427
with a third stone on top
of the first two stones.
534
00:15:50,558 --> 00:15:51,559
And you like that.
535
00:15:51,689 --> 00:15:52,473
Very much.
536
00:15:53,865 --> 00:15:56,346
That was actually my idea.
537
00:15:56,477 --> 00:15:57,565
That was a great idea.
538
00:15:57,695 --> 00:15:58,522
Thank you so much.
539
00:15:58,653 --> 00:16:00,002
You know, at first,
I was initially
540
00:16:00,133 --> 00:16:02,700
hesitant about putting one
stone on top of two stones.
541
00:16:02,831 --> 00:16:05,790
I just wasn't sure if
we were on brand or not.
542
00:16:05,921 --> 00:16:07,705
Anyway, I see that
I was wrong now,
543
00:16:07,836 --> 00:16:09,011
and I just wanted to apologize.
544
00:16:09,142 --> 00:16:10,317
There is no need to apologize.
No.
545
00:16:10,447 --> 00:16:11,579
No.
- I'm so happy with what we did.
546
00:16:11,709 --> 00:16:13,189
Yeah.
547
00:16:13,320 --> 00:16:15,626
I mean, just to echo
everyone, the stone placement,
548
00:16:15,757 --> 00:16:17,628
it couldn't be better.
549
00:16:17,759 --> 00:16:19,195
It's-- oh, it's amazing.
550
00:16:19,326 --> 00:16:20,066
It's really amazing.
551
00:16:20,196 --> 00:16:21,719
I guess I just have one--
552
00:16:21,850 --> 00:16:23,678
one small concern.
553
00:16:23,808 --> 00:16:24,896
What's that, April?
554
00:16:25,027 --> 00:16:27,508
Well, I'm just
not sure if future
555
00:16:27,638 --> 00:16:30,859
generations are gonna know
the Stonehenge is for ...
556
00:16:34,776 --> 00:16:36,125
How do you mean?
557
00:16:36,256 --> 00:16:39,085
No, no, I mean, it's
clear to us, you know,
558
00:16:39,215 --> 00:16:41,043
that Stonehenge is a
place to go and
559
00:16:41,174 --> 00:16:44,307
and is positioned in a way
to achieve maximum orgasm.
560
00:16:44,438 --> 00:16:45,178
Right.
561
00:16:45,308 --> 00:16:46,048
Right.
562
00:16:46,179 --> 00:16:47,919
I mean, and believe me, I--
563
00:16:48,050 --> 00:16:51,880
I have never came so hard, so
fast, so many times as when
564
00:16:52,011 --> 00:16:53,795
I at Stonehenge.
565
00:16:53,925 --> 00:16:55,884
But are other people
gonna know that?
566
00:16:56,015 --> 00:16:57,668
How could you not know that?
567
00:16:57,799 --> 00:16:59,409
How would Stonehenge be for
anything other than ??
568
00:16:59,540 --> 00:17:00,976
I'm sorry.
569
00:17:01,107 --> 00:17:05,154
I'm not following because
it's very clear to me.
570
00:17:05,285 --> 00:17:07,243
You up against
stone number one, OK?
571
00:17:07,374 --> 00:17:08,984
Your partner boosts
you up, and you
572
00:17:09,115 --> 00:17:10,899
on tops of stones
three and four.
573
00:17:11,030 --> 00:17:13,032
You hop on over to stone number
six, and you there.
574
00:17:13,162 --> 00:17:14,511
Now, if you need
a break, you just,
575
00:17:14,642 --> 00:17:16,383
you know, take a breather
on those boulder-like stones
576
00:17:16,513 --> 00:17:17,601
in the middle.
577
00:17:17,732 --> 00:17:19,038
Good call on the breather
stones, by the way.
578
00:17:19,168 --> 00:17:20,430
You're welcome.
Yeah.
579
00:17:20,561 --> 00:17:21,779
Then you have the option
to masturbate behind stones
580
00:17:21,910 --> 00:17:23,564
eight or nine, you know?
581
00:17:23,694 --> 00:17:24,739
Whatever you like.
582
00:17:24,869 --> 00:17:26,306
And then, if you've
done everything
583
00:17:26,436 --> 00:17:30,310
right, the whole place,
it just pulsates, right?
584
00:17:30,440 --> 00:17:31,572
And then God comes
down to the Earth--
585
00:17:31,702 --> 00:17:32,442
.
586
00:17:32,573 --> 00:17:33,922
you bask in his holy light.
587
00:17:34,053 --> 00:17:35,228
And then you and
your partner
588
00:17:35,358 --> 00:17:37,969
God, and you climax
on stone number 12.
589
00:17:38,100 --> 00:17:41,364
What is not-- what's not
clear about that, April?
590
00:17:41,495 --> 00:17:43,453
Look, I get it, Dave, OK?
591
00:17:43,584 --> 00:17:45,281
We've all at Stonehenge.
592
00:17:45,412 --> 00:17:47,240
We've all together
at Stonehenge, all right?
593
00:17:47,370 --> 00:17:49,981
We've all God at
Stonehenge, all right?
594
00:17:50,112 --> 00:17:52,854
And it's been very freeing
spiritually, sexually.
595
00:17:52,984 --> 00:17:56,379
But I'm not positive that
future generations are going
596
00:17:56,510 --> 00:17:59,078
to understand that the
stone-to-stone placement is
597
00:17:59,208 --> 00:18:01,602
ideal for -ing,-ing,
primarily because we
598
00:18:01,732 --> 00:18:04,257
don't have a written language
to communicate it to them.
599
00:18:04,387 --> 00:18:06,041
Well, maybe you
could have brought
600
00:18:06,172 --> 00:18:06,694
that up in a planning meeting.
601
00:18:06,824 --> 00:18:08,348
OK.
602
00:18:08,478 --> 00:18:09,740
I mean, seriously, for a
minute, pretend that you're not
603
00:18:09,871 --> 00:18:11,264
one of us, and
you're just seeing
604
00:18:11,394 --> 00:18:12,830
Stonehenge for the first time.
605
00:18:12,961 --> 00:18:14,658
What do you think
you do at this place?
606
00:18:21,926 --> 00:18:23,145
Oh, damn it.
607
00:18:23,276 --> 00:18:24,320
No.
608
00:18:24,451 --> 00:18:25,756
She's right.
609
00:18:25,887 --> 00:18:27,454
People are not gonna know
that it's for -ing.-ing.
610
00:18:27,584 --> 00:18:29,412
They're gonna think it's for
killing goats or some shit.
611
00:18:29,543 --> 00:18:30,674
Stonehenge might be a bust.
612
00:18:30,805 --> 00:18:31,545
Ugh.
613
00:18:31,675 --> 00:18:33,373
God, no.
614
00:18:33,503 --> 00:18:35,984
We spent a thousand years
building this thing.
615
00:18:36,115 --> 00:18:39,379
I mean, people were crushed
to death moving those stones.
616
00:18:39,509 --> 00:18:40,554
You know what?
617
00:18:40,684 --> 00:18:42,904
I've just-- I'm feeling
pretty low right now.
618
00:18:43,034 --> 00:18:46,081
I just-- I need to step back,
take a walk, go to Stonehenge,
619
00:18:46,212 --> 00:18:47,561
masturbate a little bit.
620
00:18:47,691 --> 00:18:48,649
I'm just--
621
00:18:48,779 --> 00:18:50,825
Do you want me
to come with you?
622
00:18:50,955 --> 00:18:54,872
That'd be nice, yeah, if you
could just maintain eye contact
623
00:18:55,003 --> 00:18:56,918
with me the entire time.
624
00:18:57,048 --> 00:18:58,137
Of course.
625
00:18:58,267 --> 00:18:59,268
Promise.
626
00:18:59,399 --> 00:19:02,837
Absolutely, because
you need this now,
627
00:19:02,967 --> 00:19:04,578
and I want to help you.
628
00:19:04,708 --> 00:19:06,275
You're doing it
right now, aren't you?
629
00:19:08,799 --> 00:19:09,539
Thank you.
630
00:19:10,584 --> 00:19:12,542
Tim, it's so
nice of you to take
631
00:19:12,673 --> 00:19:15,328
time out of your weird
artistic life to meet with us.
632
00:19:15,458 --> 00:19:17,808
We were huge fans of
"Pee-pee's Big Adventure."
633
00:19:17,939 --> 00:19:18,983
We love it.
634
00:19:19,114 --> 00:19:20,028
More Pee-pee, please.
635
00:19:20,159 --> 00:19:21,203
Could I meet Pee-pee?
636
00:19:21,334 --> 00:19:22,509
Can you bring Pee-pee
to my birthday party?
637
00:19:22,639 --> 00:19:23,466
Uh, OK.
638
00:19:23,597 --> 00:19:24,989
All right.
639
00:19:25,120 --> 00:19:30,038
So Edward Scissorhands, we just
love what you and Caroline did
640
00:19:30,169 --> 00:19:31,996
with this quirky little script.
641
00:19:32,127 --> 00:19:33,259
So first things first.
642
00:19:33,389 --> 00:19:35,609
"Edward Scissorhands"--
the title doesn't exactly
643
00:19:35,739 --> 00:19:37,176
roll off the tongue, does it?
644
00:19:37,306 --> 00:19:39,134
People see that,
they think, what?
645
00:19:39,265 --> 00:19:40,614
Scissors for hands?
646
00:19:40,744 --> 00:19:41,658
I don't get it.
647
00:19:41,789 --> 00:19:43,443
So I don't want to
be anywhere near it.
648
00:19:43,573 --> 00:19:45,923
I suppose we could
change the title.
649
00:19:46,054 --> 00:19:48,578
Or you can go the
extra mile and change
650
00:19:48,709 --> 00:19:49,710
what that little freak
has for hands, ugh.
651
00:19:49,840 --> 00:19:51,190
Yes.
652
00:19:51,320 --> 00:19:54,715
Ugh, those big, nasty,
sharp scissor fingers,
653
00:19:54,845 --> 00:19:56,195
oh, they're bad.
654
00:19:56,325 --> 00:19:57,848
I mean, he can't
even pick up food
655
00:19:57,979 --> 00:20:01,112
or do regular man things
with them, like touch a woman
656
00:20:01,243 --> 00:20:03,071
or jerk himself off.
657
00:20:03,202 --> 00:20:05,116
He just ends up trimming
hedges and cutting hair.
658
00:20:05,247 --> 00:20:06,901
And that's a sad and
pathetic way to live.
659
00:20:07,031 --> 00:20:08,859
Nobody wants to see a movie
about some loser day laborer.
660
00:20:08,990 --> 00:20:10,296
So let's change that up.
661
00:20:10,426 --> 00:20:12,428
Change the whole
conceit of the movie?
662
00:20:12,559 --> 00:20:15,083
Uh, we're just asking
for a compromise here.
663
00:20:15,214 --> 00:20:19,130
You know, a main character
should have big, nice, tanned,
664
00:20:19,261 --> 00:20:22,525
veiny hands, something I can
imagine cupping my bingos,
665
00:20:22,656 --> 00:20:23,787
you know?
666
00:20:23,918 --> 00:20:26,355
The scissors make him
special and mysterious.
667
00:20:26,486 --> 00:20:28,009
He's different
from everyone else.
668
00:20:28,139 --> 00:20:29,358
So it's wrong and confusing.
669
00:20:29,489 --> 00:20:31,621
How about he's just
wearing leather gloves?
670
00:20:31,752 --> 00:20:34,189
And then, at the end, we
find out they're big, tanned,
671
00:20:34,320 --> 00:20:35,669
veiny hands the whole time.
672
00:20:35,799 --> 00:20:37,801
The lesson is you
never know what's
673
00:20:37,932 --> 00:20:38,759
underneath someone's gloves.
674
00:20:38,889 --> 00:20:39,977
Eddie Gloveman.
I love it.
675
00:20:40,108 --> 00:20:41,762
I get it.
I like it.
676
00:20:41,892 --> 00:20:43,198
I want to pay money
to look at it.
677
00:20:43,329 --> 00:20:44,068
And I'll buy a big popcorn.
678
00:20:44,199 --> 00:20:45,331
That's a pretty big change.
679
00:20:45,461 --> 00:20:48,421
Well, uh, think about
it because your script
680
00:20:48,551 --> 00:20:52,555
is pretty boring and crappy
until about page 40--
681
00:20:52,686 --> 00:20:56,777
ooh, where we first meet
that sexy blond boyfriend.
682
00:20:56,907 --> 00:20:57,865
Yeah.
683
00:20:57,995 --> 00:20:59,693
He's rough and edgy,
and his girlfriend's
684
00:20:59,823 --> 00:21:00,824
on the straight and narrow.
685
00:21:00,955 --> 00:21:02,435
But let me tell you
something, Tim Burton.
686
00:21:02,565 --> 00:21:05,786
That is a dynamic that every
audience wants to see develop,
687
00:21:05,916 --> 00:21:06,961
OK?
688
00:21:07,091 --> 00:21:08,876
And you barely have it in here.
689
00:21:09,006 --> 00:21:10,051
We could just do
a movie about them,
690
00:21:10,181 --> 00:21:11,574
cut out old nasty glovehands.
691
00:21:11,705 --> 00:21:12,749
Glovehand lives
on some mansion
692
00:21:12,880 --> 00:21:14,447
up on some dumb, dumb mountain.
693
00:21:14,577 --> 00:21:16,405
So just get back to those
sexy suburban teens.
694
00:21:16,536 --> 00:21:19,060
Well, I haven't agreed
on the glove hand thing.
695
00:21:19,190 --> 00:21:22,411
And also, the boyfriend
is kind of the bad guy
696
00:21:22,542 --> 00:21:23,717
in this situation.
Yeah.
697
00:21:23,847 --> 00:21:24,892
That's why we're
telling you to fix it.
698
00:21:25,022 --> 00:21:26,372
You did it wrong.
699
00:21:26,502 --> 00:21:27,895
Use your scissorhands
to cut out all the crap.
700
00:21:28,025 --> 00:21:29,157
There you go.
701
00:21:29,288 --> 00:21:30,506
That's the one thing
that they might
702
00:21:30,637 --> 00:21:32,595
be useful for
because right now, I
703
00:21:32,726 --> 00:21:33,857
don't see them doing anything.
704
00:21:33,988 --> 00:21:35,119
They certainly won't be
useful for making money--
705
00:21:35,250 --> 00:21:35,990
No.
706
00:21:36,120 --> 00:21:36,904
in the box office.
707
00:21:37,034 --> 00:21:38,732
Yeah.
708
00:21:38,862 --> 00:21:40,429
Where's the sex appeal in some
gray-skinned loser that's never
709
00:21:40,560 --> 00:21:41,300
seen the light of day?
710
00:21:41,430 --> 00:21:42,431
He's got terrible hair.
711
00:21:42,562 --> 00:21:43,389
He wears all black.
712
00:21:43,519 --> 00:21:44,564
He seems miserable.
713
00:21:44,694 --> 00:21:46,174
He's a black impacted
turd of a human being.
714
00:21:46,305 --> 00:21:47,654
I'm him.
He's me.
715
00:21:47,784 --> 00:21:48,785
Eddie Blond.
716
00:21:48,916 --> 00:21:50,918
Now, is that a movie,
or is that a movie?
717
00:21:51,048 --> 00:21:54,313
No, Jim can't love
like Edward can.
718
00:21:54,443 --> 00:21:55,183
That's the whole point.
719
00:21:55,314 --> 00:21:56,402
Oh, my god.
720
00:21:56,532 --> 00:21:57,838
This little
maggot won't budge.
721
00:21:57,968 --> 00:21:59,318
OK, well, then, I'm sorry.
722
00:21:59,448 --> 00:22:00,449
But we will have to
pass on your script.
723
00:22:00,580 --> 00:22:01,885
You know what?
724
00:22:02,016 --> 00:22:03,452
You can leave and take your
shroud of darkness with you.
725
00:22:03,583 --> 00:22:05,062
Just a nasty piece of rubber.
Get out.
726
00:22:06,063 --> 00:22:07,021
Oh, there he goes.
727
00:22:07,151 --> 00:22:08,283
Take your leather
daddy freak with you,
728
00:22:08,414 --> 00:22:09,632
too, OK, you dirty Q-tip?
729
00:22:09,763 --> 00:22:12,243
You know, in the end,
there was something
730
00:22:12,374 --> 00:22:14,507
kind of interesting about him.
731
00:22:14,637 --> 00:22:16,030
Really?
732
00:22:16,160 --> 00:22:19,294
Mm, but I'd way
rather do the blond guy.
733
00:22:19,425 --> 00:22:20,121
Yeah.
734
00:22:20,251 --> 00:22:23,254
Oh, yeah.
735
00:22:23,385 --> 00:22:25,256
Yeah, that's what I want
to see in the movie.
736
00:22:25,387 --> 00:22:26,997
Yes.
737
00:22:27,128 --> 00:22:28,999
I love putting my hands behind
my back when I'm doing it.
49733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.