All language subtitles for Above.Average.Presents.S06E12.Theyve.Never.Had.a.Picture.Where.Theyre.all.Smiling.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,702 So I was at my 29th birthday party 2 00:00:06,832 --> 00:00:08,312 and people were hounding me. 3 00:00:08,443 --> 00:00:11,315 They were like, hey, what you going to choose? 4 00:00:11,446 --> 00:00:14,362 Or hey, what are you going to do, you know. 5 00:00:14,492 --> 00:00:19,019 And it was then I realized I had to get serious. 6 00:00:22,413 --> 00:00:24,198 When a guy like me gets older, he 7 00:00:24,328 --> 00:00:27,114 has to decide whether to go to grad school 8 00:00:27,244 --> 00:00:29,290 or open a craft brewery. 9 00:00:33,381 --> 00:00:34,904 Everyone likes beer. 10 00:00:35,035 --> 00:00:37,994 But I like beer, extra, you know? 11 00:00:38,125 --> 00:00:39,865 Most people drink one beer. 12 00:00:39,996 --> 00:00:44,000 But then I'll drink like two beers or three beers. 13 00:00:44,131 --> 00:00:45,828 I want to do something unique, you know. 14 00:00:45,958 --> 00:00:48,439 Something only one million other guys want to do. 15 00:00:48,570 --> 00:00:49,484 Hi, honey! 16 00:00:49,614 --> 00:00:50,659 Hi mom. 17 00:00:50,789 --> 00:00:51,964 Oh, come here. 18 00:00:52,095 --> 00:00:55,142 My mom's kind of a bitch, but I love her. 19 00:00:55,272 --> 00:00:59,276 The choice you make will affect the rest of your life. 20 00:00:59,407 --> 00:01:00,190 I mean, not financially. 21 00:01:00,321 --> 00:01:01,278 We'll pay for it. 22 00:01:01,409 --> 00:01:04,760 But it will be the personality you adopt. 23 00:01:04,890 --> 00:01:08,285 Well it's hard, because in grad school you can party. 24 00:01:08,416 --> 00:01:09,634 That would be awesome. 25 00:01:09,765 --> 00:01:11,506 If I open my own craft brewery, 26 00:01:11,636 --> 00:01:13,377 I can drink as much beer as I want. 27 00:01:13,508 --> 00:01:15,640 And my friends can drink there, too. 28 00:01:15,771 --> 00:01:18,904 Well, it has to be one of those two. 29 00:01:19,035 --> 00:01:20,341 I better get going. 30 00:01:20,471 --> 00:01:21,777 Some gas money. 31 00:01:21,907 --> 00:01:23,213 Thank you. 32 00:01:23,344 --> 00:01:24,736 You drive safe, sweetie. 33 00:01:24,867 --> 00:01:26,347 Oh. 34 00:01:26,477 --> 00:01:29,698 My dad's kind of a dick, but I love him. 35 00:01:29,828 --> 00:01:35,530 People think that there's other options out there, law school, 36 00:01:35,660 --> 00:01:37,227 literally any other job. 37 00:01:37,358 --> 00:01:40,100 But when you're creative, and you're chill, 38 00:01:40,230 --> 00:01:41,710 and you're upper-middle-class, you 39 00:01:41,840 --> 00:01:43,625 don't have any other options. 40 00:01:51,285 --> 00:01:53,243 Come on, check it out. 41 00:01:53,374 --> 00:01:55,854 So this is going to be the brewery 42 00:01:55,985 --> 00:01:58,770 or the office or whatever. 43 00:01:58,901 --> 00:02:01,817 That's where the brew tanks are going to be or the-- 44 00:02:01,947 --> 00:02:03,427 my desk. 45 00:02:03,558 --> 00:02:05,299 I wish I could see into the future 46 00:02:05,429 --> 00:02:07,214 and know which one would be less work. 47 00:02:10,652 --> 00:02:12,915 ,, this is so much pressure. 48 00:02:17,659 --> 00:02:19,965 I got some kind of big news to tell you guys. 49 00:02:20,096 --> 00:02:25,145 I'm going to go to grad school to learn how to brew beer. 50 00:02:25,275 --> 00:02:26,015 Business school? 51 00:02:26,146 --> 00:02:27,190 No. 52 00:02:27,321 --> 00:02:28,800 We just make beer and drink it. 53 00:02:28,931 --> 00:02:31,499 It's a special program at NYU. 54 00:02:31,629 --> 00:02:33,240 Probably going to get pretty drunk. 55 00:02:33,370 --> 00:02:35,764 Your grandpa would be so proud. 56 00:02:35,894 --> 00:02:37,722 Thanks, dad. 57 00:02:37,853 --> 00:02:38,593 I love you guys. 58 00:02:38,723 --> 00:02:40,377 Oh, it's going to be wonderful. 59 00:02:44,729 --> 00:02:46,253 I know it's not the end of my journey though. 60 00:02:46,383 --> 00:02:47,254 Yes. 61 00:02:47,384 --> 00:02:49,256 After my brewery goes out of business, 62 00:02:49,386 --> 00:02:50,822 It's just going to get harder and harder. 63 00:02:50,953 --> 00:02:53,608 I'm having to decide whether to work for my dad's company 64 00:02:53,738 --> 00:02:55,784 or just let him pay my bills. 65 00:02:55,914 --> 00:02:57,786 One step at a time, though. 66 00:02:57,916 --> 00:02:59,266 One step at a time. 67 00:03:11,843 --> 00:03:12,714 Hey, what's up guys? 68 00:03:12,844 --> 00:03:14,498 Oh my God. 69 00:03:14,629 --> 00:03:15,369 Oh my God. 70 00:03:15,499 --> 00:03:16,239 Yo, what's up? 71 00:03:16,370 --> 00:03:17,806 - Jordan and Clase? - Yes. 72 00:03:17,936 --> 00:03:18,676 Jordan and Clase. 73 00:03:18,807 --> 00:03:20,200 What kind of name is Clase? 74 00:03:20,330 --> 00:03:21,766 It was my great grandparents last name. 75 00:03:21,897 --> 00:03:22,985 Oh, cool. German? 76 00:03:23,115 --> 00:03:24,682 - Yes, German. - Cool. 77 00:03:24,813 --> 00:03:25,944 And when they passed away, that was going 78 00:03:26,075 --> 00:03:27,294 to be the end of the name. 79 00:03:27,424 --> 00:03:28,338 So they gave it to me as my first name. 80 00:03:28,469 --> 00:03:29,600 That's cool, I like it. 81 00:03:29,731 --> 00:03:30,906 Thank God it wasn't something like Schlumbergay, 82 00:03:31,036 --> 00:03:32,603 or something. - Right? 83 00:03:32,734 --> 00:03:34,257 This is my friend Greg Belo, by the way. 84 00:03:34,388 --> 00:03:35,737 - Hello. - He's a famous chef. 85 00:03:35,867 --> 00:03:36,955 Have you ever seen Greg's cooking show 86 00:03:37,086 --> 00:03:39,436 on the cooking channel? 87 00:03:39,567 --> 00:03:40,829 Mafia breakfast, you ever see Mafia Breakfast? 88 00:03:40,959 --> 00:03:42,265 No, I haven't. 89 00:03:42,396 --> 00:03:43,527 It's where guys in the mafia get together 90 00:03:43,658 --> 00:03:45,442 and share like, you know, their health tips 91 00:03:45,573 --> 00:03:47,357 and like how to eat right. 92 00:03:47,488 --> 00:03:50,708 And, you know, it's a funny kind of take on like healthy eating 93 00:03:50,839 --> 00:03:52,014 and the mafia. 94 00:03:52,144 --> 00:03:54,103 It's like a weird show, but it's a really good show. 95 00:03:54,234 --> 00:03:54,973 Where do you live now? 96 00:03:55,104 --> 00:03:55,974 My parents' house. 97 00:03:56,105 --> 00:03:57,062 You live with your-- how old are you? 98 00:03:57,193 --> 00:03:58,412 - 24. - And you live where? 99 00:03:58,542 --> 00:03:59,761 - My parents'. - And you're? 100 00:03:59,891 --> 00:04:00,718 - 26. - And have a job. 101 00:04:00,849 --> 00:04:02,154 Yes. 102 00:04:02,285 --> 00:04:02,633 And why aren't you living on your own now? 103 00:04:02,764 --> 00:04:04,374 Why? 104 00:04:04,505 --> 00:04:05,027 I'm actually just in the process of looking for a house 105 00:04:05,157 --> 00:04:06,550 now. - And you? 106 00:04:06,681 --> 00:04:08,987 I was working in retail for a long time 107 00:04:09,118 --> 00:04:10,511 because of the acting thing. 108 00:04:10,641 --> 00:04:11,773 But how's the acting thing going for you? 109 00:04:11,903 --> 00:04:13,035 It's actually going well. 110 00:04:13,165 --> 00:04:14,819 I actually just got my first acting, paid acting, 111 00:04:14,950 --> 00:04:17,387 gig for theater in "Butterflies Are Free." 112 00:04:17,518 --> 00:04:18,432 You're doing "Butterflies Are Free." 113 00:04:18,562 --> 00:04:19,781 Yes. 114 00:04:19,911 --> 00:04:21,043 - Who's playing the blind guy? - They don't know yet. 115 00:04:21,173 --> 00:04:22,000 I have to go to callbacks. 116 00:04:22,131 --> 00:04:24,133 Greg Bello. 117 00:04:24,264 --> 00:04:25,613 He'd be good for that part. 118 00:04:25,743 --> 00:04:27,571 I heard they're canceling "Mafia Breakfast." 119 00:04:30,835 --> 00:04:34,404 I want to expose, if you will, how well you know each other. 120 00:04:34,535 --> 00:04:36,058 Question number one-- five years from now, are you married? 121 00:04:36,188 --> 00:04:36,928 Yes or no. 122 00:04:37,059 --> 00:04:37,929 To each other? 123 00:04:38,060 --> 00:04:39,583 Yes or no. 124 00:04:39,714 --> 00:04:41,019 Do you have children? Yes or no. 125 00:04:41,150 --> 00:04:42,238 And how many. 126 00:04:42,369 --> 00:04:44,371 And what city are you living in. 127 00:04:44,501 --> 00:04:47,112 And the fifth question is, are you 128 00:04:47,243 --> 00:04:50,290 going to live at his parents' house or your parents' house? 129 00:04:51,987 --> 00:04:52,857 Too much thinking. - Yeah. 130 00:04:52,988 --> 00:04:53,989 These aren't engineering questions. 131 00:04:54,119 --> 00:04:55,164 And reveal. 132 00:04:55,295 --> 00:04:56,034 Boom. 133 00:04:56,165 --> 00:04:57,297 Yes, you're married. 134 00:04:57,427 --> 00:04:58,515 Whoa! 135 00:04:58,646 --> 00:04:59,995 Yes to each other. 136 00:05:00,125 --> 00:05:01,301 No children. - No. 137 00:05:01,431 --> 00:05:02,780 That's much more. No children. 138 00:05:02,911 --> 00:05:03,694 No. 139 00:05:03,825 --> 00:05:04,782 - You're in the Pitt area. - Yes. 140 00:05:04,913 --> 00:05:05,957 Oakmont. 141 00:05:06,088 --> 00:05:07,524 And he agreed with Pitt and Oakmont, but on-- 142 00:05:07,655 --> 00:05:07,959 - And no children. - And on no children. 143 00:05:08,090 --> 00:05:09,134 But not married. 144 00:05:09,265 --> 00:05:10,092 - Wow. - Yeah. 145 00:05:10,222 --> 00:05:10,962 You're not married. 146 00:05:11,093 --> 00:05:13,269 I don't know. 147 00:05:13,400 --> 00:05:16,968 On the count of 3, you're going to say whether you're 148 00:05:17,099 --> 00:05:18,448 in love with each other or not. 149 00:05:18,579 --> 00:05:19,623 1, 2, 3. 150 00:05:19,754 --> 00:05:20,494 Yes. 151 00:05:20,624 --> 00:05:21,930 - Yes. - You stumbled. 152 00:05:22,060 --> 00:05:22,800 You hesitated! 153 00:05:22,931 --> 00:05:24,106 I said yes. 154 00:05:24,236 --> 00:05:25,629 You seem like a somewhat-- 155 00:05:25,760 --> 00:05:27,239 I was going to say very-- 156 00:05:27,370 --> 00:05:29,851 but you seem like a somewhat emotionally constipated man. 157 00:05:29,981 --> 00:05:32,027 The goal of this is not to make people feel uncomfortable, 158 00:05:32,157 --> 00:05:33,289 but you don't see yourself getting married. 159 00:05:33,420 --> 00:05:34,116 You said no to marriage. 160 00:05:34,246 --> 00:05:35,291 Why? 161 00:05:35,422 --> 00:05:37,293 In five years, it's tough. 162 00:05:37,424 --> 00:05:39,034 I'm not really sure. 163 00:05:39,164 --> 00:05:41,036 What if it was 10 years? 164 00:05:41,166 --> 00:05:41,645 10 years, yeah. 165 00:05:41,776 --> 00:05:44,605 OK. 166 00:05:44,735 --> 00:05:46,824 What would you like to see change in the relationship? 167 00:05:46,955 --> 00:05:49,349 More going-with-the-flow type of deal. 168 00:05:49,479 --> 00:05:50,654 - Less by the script. - Yeah. 169 00:05:50,785 --> 00:05:52,047 What do you want to see change in the relationship? 170 00:05:52,177 --> 00:05:53,527 I think that sometimes-- 171 00:05:53,657 --> 00:05:55,224 I think, no. . 172 00:05:55,355 --> 00:05:56,617 No if we're going to go here. 173 00:05:56,747 --> 00:05:57,792 We're going to go here. 174 00:05:57,922 --> 00:06:00,360 I think that sometimes he's not serious enough 175 00:06:00,490 --> 00:06:02,144 and that bothers me sometimes. 176 00:06:02,274 --> 00:06:03,711 Do you think you have the guts, 177 00:06:03,841 --> 00:06:05,321 do you think you've got the balls to man up 178 00:06:05,452 --> 00:06:06,757 and tell her that you don't want the same thing 179 00:06:06,888 --> 00:06:08,368 if that were the case? - Yeah. 180 00:06:08,498 --> 00:06:09,543 If you felt she wanted something 181 00:06:09,673 --> 00:06:10,544 and you didn't want it, you'd set her free. 182 00:06:10,674 --> 00:06:12,328 I feel like we're both really on the same page 183 00:06:12,459 --> 00:06:14,765 and, you know, I think we're not in any hurry 184 00:06:14,896 --> 00:06:16,158 to get married and settle down. 185 00:06:16,288 --> 00:06:17,115 So you guys are happy? 186 00:06:17,246 --> 00:06:18,421 Of course. 187 00:06:18,552 --> 00:06:18,987 What you have, it's working for you. 188 00:06:19,117 --> 00:06:19,901 Right? - Yeah. 189 00:06:20,031 --> 00:06:21,381 Definitely. 190 00:06:21,511 --> 00:06:22,904 What the future holds, you're not quite sure. 191 00:06:23,034 --> 00:06:24,514 What about if she wants to go to New York for her acting career? 192 00:06:24,645 --> 00:06:25,602 Cross that bridge when we come to it. 193 00:06:25,733 --> 00:06:27,082 It's kind of a Pittsburgh pun. 194 00:06:27,212 --> 00:06:27,996 We'll cross that bridge. 195 00:06:29,171 --> 00:06:30,302 If you move to New York, I recommend 196 00:06:30,433 --> 00:06:31,782 you move to Maspeth, Queens. 197 00:06:31,913 --> 00:06:34,350 It's kind of the Pittsburgh of New York. 198 00:06:34,481 --> 00:06:35,177 You don't know what it means now. 199 00:06:35,307 --> 00:06:36,396 Yeah. 200 00:06:36,526 --> 00:06:37,745 Let me give you a piece of advice. 201 00:06:37,875 --> 00:06:39,137 Go on a trip somewhere together, just the two of you. 202 00:06:39,268 --> 00:06:40,182 Get out of that house. 203 00:06:40,312 --> 00:06:41,488 Yeah. 204 00:06:41,618 --> 00:06:43,054 I'm Andrew Ford and I love food 205 00:06:43,185 --> 00:06:44,969 and I love sharing it with others. 206 00:06:45,100 --> 00:06:47,581 So, today, I'm going to review some food that you can get 207 00:06:47,711 --> 00:06:48,930 near the Above Average offices. 208 00:06:49,060 --> 00:06:49,800 Come on. 209 00:06:49,931 --> 00:06:50,888 Let's go. 210 00:06:54,936 --> 00:06:57,460 All right, let's start with those lunches. 211 00:06:57,591 --> 00:07:00,985 We got here the Above Average fridge. 212 00:07:01,116 --> 00:07:03,379 I'm going to go for this, little sandwich from Carl. 213 00:07:03,510 --> 00:07:04,511 Give this baby a bite. 214 00:07:09,516 --> 00:07:10,778 It's turkey. 215 00:07:10,908 --> 00:07:12,127 Yuck. 216 00:07:12,257 --> 00:07:14,303 Turkey and cheese. 217 00:07:14,434 --> 00:07:16,305 American cheese, which I hate. 218 00:07:16,436 --> 00:07:20,788 So, Carl, it's a bad sandwich. 219 00:07:20,918 --> 00:07:24,748 Carl's turkey sandwich, I give two out of two Thanksgivings. 220 00:07:24,879 --> 00:07:27,011 Which is bad because I hate Thanksgiving. 221 00:07:27,142 --> 00:07:28,186 OK. 222 00:07:28,317 --> 00:07:29,274 Why don't we go with this? 223 00:07:29,405 --> 00:07:30,145 Looks homemade. 224 00:07:30,275 --> 00:07:31,625 I love homemade meals. 225 00:07:33,888 --> 00:07:35,890 Huh. 226 00:07:36,020 --> 00:07:38,936 I do not know what this is. 227 00:07:39,067 --> 00:07:41,983 Most of the time I look at food I know what it is. 228 00:07:42,113 --> 00:07:44,464 Something died to make this and I'll tell you 229 00:07:44,594 --> 00:07:46,814 what it is in one hot second. 230 00:07:54,125 --> 00:07:56,867 I know I don't like broccoli, so I don't know why I did that. 231 00:07:56,998 --> 00:08:01,481 I give it one out of six mystery meats. 232 00:08:01,611 --> 00:08:02,917 We have this cantaloupe here. 233 00:08:03,047 --> 00:08:06,921 I saw Ryan bringing this in to the office this morning. 234 00:08:07,051 --> 00:08:10,577 He usually gets mad at me when I eat his lunches, 235 00:08:10,707 --> 00:08:13,449 so this is going to feel pretty good. 236 00:08:13,580 --> 00:08:16,278 Ryan, you sneaky son of a bitch. 237 00:08:16,408 --> 00:08:18,193 There is sushi inside this cantaloupe. 238 00:08:21,936 --> 00:08:23,285 This is so good. 239 00:08:23,415 --> 00:08:25,200 Ryan, very nice work. 240 00:08:25,330 --> 00:08:27,289 Very nice form on these. 241 00:08:27,419 --> 00:08:29,770 Rolled them up nice and tight. 242 00:08:29,900 --> 00:08:31,032 Oh. 243 00:08:31,162 --> 00:08:35,515 I would rate this sushi 10 out of 10 sushis 244 00:08:35,645 --> 00:08:37,342 because it's so good and I ate all 10 245 00:08:37,473 --> 00:08:39,170 pieces that were in here. 246 00:08:39,301 --> 00:08:40,258 Go with this box. 247 00:08:40,389 --> 00:08:42,347 It's big. 248 00:08:42,478 --> 00:08:43,479 Has a specific note-- 249 00:08:43,610 --> 00:08:44,349 "Do not open! 250 00:08:44,480 --> 00:08:45,307 Andrew." 251 00:08:45,437 --> 00:08:47,135 Sounds like a challenge. 252 00:08:47,265 --> 00:08:49,137 It's a happy birthday cake to Patty. 253 00:08:49,267 --> 00:08:51,095 Looks like vanilla. 254 00:08:51,226 --> 00:08:51,835 It's not my favorite flavor. 255 00:08:55,709 --> 00:08:57,319 This is the guts of the cake. 256 00:08:57,449 --> 00:08:59,843 I call it the body of the cake. 257 00:08:59,974 --> 00:09:01,018 Going to take a bite. 258 00:09:04,848 --> 00:09:08,417 I would have appreciated a red velvet, or an ice cream cake, 259 00:09:08,548 --> 00:09:12,247 or maybe a big cookie cake. 260 00:09:12,377 --> 00:09:13,901 But this-- this is not for me. 261 00:09:14,031 --> 00:09:16,947 Having to eat it is a bit of a chore. 262 00:09:17,078 --> 00:09:19,341 Five out of five birthdays. 263 00:09:19,471 --> 00:09:20,821 No, wait. 264 00:09:20,951 --> 00:09:22,605 One out of five birthdays because I hate it. 265 00:09:22,736 --> 00:09:23,519 The best lunch of the day-- 266 00:09:23,650 --> 00:09:25,129 I think that was pretty clear-- was 267 00:09:25,260 --> 00:09:26,740 Ryan sushi in the cantaloupe. 268 00:09:26,870 --> 00:09:27,610 It was delicious. 269 00:09:27,741 --> 00:09:28,480 It was homemade. 270 00:09:28,611 --> 00:09:30,395 It was perfectly balanced. 271 00:09:30,526 --> 00:09:31,832 I really wish Ryan could have had a bite 272 00:09:31,962 --> 00:09:33,398 because he did a great job. 273 00:09:33,529 --> 00:09:35,966 Everybody, thank you so much for watching Lunch Reviews. 274 00:09:36,097 --> 00:09:38,229 I will see you next week if I don't get fired 275 00:09:38,360 --> 00:09:42,277 and we will talk about what people brought in then. 276 00:09:47,630 --> 00:09:49,327 Congratulations. 277 00:09:49,458 --> 00:09:51,025 You're about to take the first step towards your new family. 278 00:09:51,155 --> 00:09:52,461 We're psyched to help you determine if you're 279 00:09:52,592 --> 00:09:53,897 ready for modern parenthood. 280 00:09:54,028 --> 00:09:56,421 Before we begin, are you sure you want to have a child? 281 00:09:56,552 --> 00:09:57,597 Great. 282 00:09:57,727 --> 00:10:00,251 Buckle up and let's get started. 283 00:10:00,382 --> 00:10:02,123 We'd like to emphasize that caring for a child 284 00:10:02,253 --> 00:10:04,038 requires financial responsibility. 285 00:10:04,168 --> 00:10:06,170 How much money do you have saved towards the expenses 286 00:10:06,301 --> 00:10:07,171 of childbearing? 287 00:10:07,302 --> 00:10:08,520 OK. 288 00:10:08,651 --> 00:10:10,131 Where do you plan to raise your child? 289 00:10:10,261 --> 00:10:12,002 Please select your region now. 290 00:10:12,133 --> 00:10:13,613 OK. 291 00:10:13,743 --> 00:10:14,614 OK. 292 00:10:17,094 --> 00:10:17,834 Park Slope. 293 00:10:17,965 --> 00:10:19,183 Insufficient funds. 294 00:10:19,314 --> 00:10:21,229 Average annual expenses to raise a child in this area 295 00:10:21,359 --> 00:10:22,447 are $75,000. 296 00:10:22,578 --> 00:10:24,754 Please try again. 297 00:10:24,885 --> 00:10:26,147 Astoria. 298 00:10:26,277 --> 00:10:27,148 Thank you. 299 00:10:27,278 --> 00:10:28,366 Are you sure you want to have a child? 300 00:10:30,586 --> 00:10:31,326 Great. 301 00:10:31,456 --> 00:10:32,806 Let's move on. 302 00:10:36,766 --> 00:10:39,421 Please put your finger in the DNA deposit reservoir below. 303 00:10:39,551 --> 00:10:40,944 Sorry for the pinch. 304 00:10:45,209 --> 00:10:46,646 Uh-oh. 305 00:10:46,776 --> 00:10:48,386 Looks like your biofeedback raises some concerns 306 00:10:48,517 --> 00:10:49,953 we will now address. 307 00:10:50,084 --> 00:10:51,694 Your genetic makeup suggests a high probability 308 00:10:51,825 --> 00:10:53,130 of lactose intolerance. 309 00:10:53,261 --> 00:10:54,566 Do you acknowledge the risk that your child 310 00:10:54,697 --> 00:10:56,656 will inherit this condition? 311 00:10:56,786 --> 00:10:57,918 Thank you. 312 00:10:58,048 --> 00:10:59,876 Your genetic makeup suggests a high probability 313 00:11:00,007 --> 00:11:02,270 of acne, male-pattern baldness, and eczema. 314 00:11:02,400 --> 00:11:04,011 Do you acknowledge that your child will likely 315 00:11:04,141 --> 00:11:05,534 inherit these conditions, as well 316 00:11:05,665 --> 00:11:07,144 as the dissociated poor self-image, 317 00:11:07,275 --> 00:11:10,495 crippling anxiety, and profound lifelong depression? 318 00:11:10,626 --> 00:11:12,323 Thank you. 319 00:11:12,454 --> 00:11:14,543 Your genetic makeup suggests a high probability of alcoholism, 320 00:11:14,674 --> 00:11:16,937 diabetes, and poor diet. 321 00:11:17,067 --> 00:11:18,329 Do you acknowledge that your child will likely 322 00:11:18,460 --> 00:11:20,157 inherit these conditions, resulting in a pathetically 323 00:11:20,288 --> 00:11:21,593 short lifespan? 324 00:11:21,724 --> 00:11:22,899 Thank you. 325 00:11:23,030 --> 00:11:26,033 Are you sure you want to have a child? 326 00:11:26,163 --> 00:11:26,903 Great. 327 00:11:27,034 --> 00:11:28,862 Let's move on. 328 00:11:32,779 --> 00:11:34,345 At this point, we'd like to emphasize 329 00:11:34,476 --> 00:11:37,131 that caring for a child is a full-time responsibility. 330 00:11:37,261 --> 00:11:39,524 By clicking Accept, you agree to forego 331 00:11:39,655 --> 00:11:41,701 the following citizen benefits in order to properly 332 00:11:41,831 --> 00:11:43,050 care for your child. 333 00:11:43,180 --> 00:11:45,182 Sorry. 334 00:11:45,313 --> 00:11:48,098 By clicking Accept, you agree to permanently close your account 335 00:11:48,229 --> 00:11:49,839 at all dating agencies and adhere 336 00:11:49,970 --> 00:11:51,362 to a state-mandated curfew. 337 00:11:51,493 --> 00:11:52,799 Sorry. 338 00:11:59,066 --> 00:12:02,025 By clicking Accept, you agree to add the parent badge 339 00:12:02,156 --> 00:12:04,767 to your geo-tag so other citizens with children 340 00:12:04,898 --> 00:12:08,249 can locate you and discuss child-rearing issues. 341 00:12:08,379 --> 00:12:09,467 Sorry. 342 00:12:09,598 --> 00:12:10,512 Thank you. 343 00:12:10,642 --> 00:12:12,079 Yay! 344 00:12:12,209 --> 00:12:14,516 We've determined that you qualify for one child. 345 00:12:14,646 --> 00:12:16,910 Additional or unqualified Brits will be subject to fines. 346 00:12:17,040 --> 00:12:18,607 Please click here to redeem any additional gift 347 00:12:18,738 --> 00:12:21,001 cards or coupons. 348 00:12:21,131 --> 00:12:22,611 Congratulations! 349 00:12:22,742 --> 00:12:24,613 A child credit has been added to your account. 350 00:12:24,744 --> 00:12:26,702 We wish your child the long and happy life. 351 00:12:26,833 --> 00:12:27,703 See you. 352 00:12:30,445 --> 00:12:32,577 Well, that's it. 353 00:12:32,708 --> 00:12:35,058 I guess we're doing this. 354 00:12:35,189 --> 00:12:35,929 I love you. 355 00:12:36,059 --> 00:12:36,886 I love you. 356 00:12:45,808 --> 00:12:46,809 I hate you, Ma. 357 00:12:46,940 --> 00:12:47,679 Shh. 358 00:12:47,810 --> 00:12:48,550 Shh. 359 00:12:48,680 --> 00:12:50,552 I wish I was dead. 360 00:12:50,682 --> 00:12:51,509 I hate you, Mom. 361 00:12:51,640 --> 00:12:53,468 I wish I was-- 362 00:12:55,557 --> 00:13:02,129 Portrait Stu-Stu-Studio, 363 00:13:02,259 --> 00:13:04,696 I just hope I'm nothing like either of you when I grow up. 364 00:13:04,827 --> 00:13:05,828 You take that back. 365 00:13:05,959 --> 00:13:06,960 It's not the time. 366 00:13:07,090 --> 00:13:08,396 Oh, should we talk about it later tonight 367 00:13:08,526 --> 00:13:09,571 when you're drunk. - Trent! 368 00:13:09,701 --> 00:13:11,355 - Young man! - Oh, sorry. 369 00:13:11,486 --> 00:13:13,314 Let's just smile and pretend we don't hate each other. 370 00:13:13,444 --> 00:13:15,664 A few drinks a night is OK. 371 00:13:15,795 --> 00:13:17,666 You have like four cocktails before you even drive 372 00:13:17,797 --> 00:13:18,667 me to school in the morning. - Four cocktails! 373 00:13:18,798 --> 00:13:19,668 They are small cocktails. 374 00:13:19,799 --> 00:13:20,277 Before you go to school! 375 00:13:20,408 --> 00:13:22,192 They are very small. 376 00:13:22,323 --> 00:13:24,238 Who likes jokes? 377 00:13:24,368 --> 00:13:25,282 What kind of bees make milk? 378 00:13:25,413 --> 00:13:26,849 I'm agnostic. 379 00:13:26,980 --> 00:13:28,416 Boobies. 380 00:13:28,546 --> 00:13:29,983 How that ends up when you go to Hades! 381 00:13:30,113 --> 00:13:30,853 Are you kidding me, Dad? 382 00:13:30,984 --> 00:13:31,767 And you're not any better. 383 00:13:31,898 --> 00:13:32,637 What? 384 00:13:32,768 --> 00:13:34,204 That's right. 385 00:13:34,335 --> 00:13:35,379 What grown man collects Pez dispensers in the way 386 00:13:35,510 --> 00:13:36,554 that you do. 387 00:13:36,685 --> 00:13:37,425 Yeah, . 388 00:13:37,555 --> 00:13:38,861 They're worth money. 389 00:13:38,992 --> 00:13:40,036 They're not going to be worth money. 390 00:13:40,167 --> 00:13:40,907 Big money. 391 00:13:41,037 --> 00:13:43,170 Uh, hey, guys. 392 00:13:43,300 --> 00:13:44,519 Hey, guys, who likes songs? 393 00:13:44,649 --> 00:13:46,173 You want me to sing? 394 00:13:46,303 --> 00:13:48,305 I can sing for you. Oh, the camptown races 395 00:13:48,436 --> 00:13:50,046 sing this song, doo-da, doo-da. 396 00:13:50,177 --> 00:13:52,396 The camptown race track's five miles long. 397 00:13:52,527 --> 00:13:53,876 Oh, the doo-da day. 398 00:13:54,007 --> 00:13:54,921 Going to run all night! 399 00:13:55,051 --> 00:13:56,661 I'm going to run all day. 400 00:13:56,792 --> 00:13:58,663 Oh, I'll bet my money on a bobtail nag, 401 00:13:58,794 --> 00:14:00,100 somebody bet on the gray. 402 00:14:00,230 --> 00:14:01,405 Any brothers and sisters. 403 00:14:01,536 --> 00:14:02,842 I don't know. 404 00:14:02,972 --> 00:14:04,278 She doesn't let me sleep with her, Trent. 405 00:14:04,408 --> 00:14:06,541 Honey, you know that's because of my skin disease. 406 00:14:06,671 --> 00:14:08,021 You ever dry hump psoriasis? 407 00:14:08,151 --> 00:14:08,935 It's not a flume ride. 408 00:14:09,065 --> 00:14:10,066 No, I haven't tried. 409 00:14:10,197 --> 00:14:11,285 That's not your fault. That's a great song. 410 00:14:11,415 --> 00:14:13,504 I love it. 411 00:14:13,635 --> 00:14:14,505 How could I get a job? 412 00:14:14,636 --> 00:14:15,332 You won't let me get my license. 413 00:14:15,463 --> 00:14:16,986 Why would we? 414 00:14:17,117 --> 00:14:18,945 You would crash the car or you would set it on fire! 415 00:14:19,075 --> 00:14:20,468 You would take a dump on the hood. 416 00:14:20,598 --> 00:14:21,382 Why would I do that? 417 00:14:21,512 --> 00:14:22,992 So-- hey. 418 00:14:23,123 --> 00:14:24,472 Could I just use the bathroom if I wanted to? 419 00:14:24,602 --> 00:14:25,908 We're waiting for that day, son. 420 00:14:26,039 --> 00:14:27,127 We're waiting. 421 00:14:27,257 --> 00:14:29,129 Oh, my God, because I had one accident, 422 00:14:29,259 --> 00:14:30,391 One. 423 00:14:30,521 --> 00:14:31,958 I sure hate when families fight. 424 00:14:32,088 --> 00:14:33,089 There isn't a on the East Coast-- 425 00:14:33,220 --> 00:14:34,177 Me too. 426 00:14:34,308 --> 00:14:34,874 You and you're a irritable bowel. 427 00:14:35,004 --> 00:14:36,136 It's rough! 428 00:14:36,266 --> 00:14:37,615 Can we just take a photo in these outfits. 429 00:14:37,746 --> 00:14:38,790 off. 430 00:14:38,921 --> 00:14:40,488 You apologize to that puppet. 431 00:14:40,618 --> 00:14:42,577 And apologize to that gay puppeteer. 432 00:14:42,707 --> 00:14:45,232 How do you know he doesn't identify as queer? 433 00:14:45,362 --> 00:14:46,798 This is-- 434 00:14:46,929 --> 00:14:50,715 Sometimes I wish I could go back 17 years 435 00:14:50,846 --> 00:14:53,675 and make an alternate choice about family planning. 436 00:14:53,805 --> 00:14:54,981 Holy, Mary Mother of God. 437 00:14:55,111 --> 00:14:56,025 You're not alone there, sister. 438 00:14:56,156 --> 00:14:58,027 That's real nice to hear. 439 00:14:58,158 --> 00:15:00,421 These people are impossible. 440 00:15:00,551 --> 00:15:02,205 When she called she said they've never had a picture 441 00:15:02,336 --> 00:15:04,642 where they're all smiling. 442 00:15:04,773 --> 00:15:05,556 Believe me. 443 00:15:05,687 --> 00:15:06,906 Knowing what happened, I'm glad-- 444 00:15:07,036 --> 00:15:09,560 There's only one thing left to do. 445 00:15:09,691 --> 00:15:10,561 No. 446 00:15:14,435 --> 00:15:15,175 All right. 447 00:15:15,305 --> 00:15:16,741 I'll stay behind the camera. 448 00:15:16,872 --> 00:15:18,439 Why don't you go get ready. 449 00:15:18,569 --> 00:15:19,744 First it was roller blades. 450 00:15:19,875 --> 00:15:20,963 Then it was the eyeliner. 451 00:15:21,094 --> 00:15:22,704 What else are you going to get mad about? 452 00:15:22,834 --> 00:15:23,835 Oh, how much time do we have? 453 00:15:23,966 --> 00:15:24,836 That haircut? 454 00:15:24,967 --> 00:15:26,926 You smell odd. 455 00:15:27,056 --> 00:15:29,276 Oh, god. 456 00:15:29,406 --> 00:15:31,060 Why is it so dark? Where's the light switch? 457 00:15:31,191 --> 00:15:32,061 Trent, did you turn off the lights? 458 00:15:32,192 --> 00:15:33,019 No, Dad. 459 00:15:33,149 --> 00:15:34,107 Trent, turn on the lights. 460 00:15:34,237 --> 00:15:35,108 What do you think I am, a magician? 461 00:15:35,238 --> 00:15:36,065 A punk. A telekinetic? 462 00:15:36,196 --> 00:15:37,762 He didn't do it. He's right here. 463 00:15:37,893 --> 00:15:38,285 Oh! - Jeez! 464 00:15:38,415 --> 00:15:40,809 Oh! 465 00:16:03,136 --> 00:16:03,963 Trent? 466 00:16:04,093 --> 00:16:05,181 Did he hurt you? Yeah. 467 00:16:05,312 --> 00:16:05,877 No. I don't know. 468 00:16:06,008 --> 00:16:06,748 What was that? 469 00:16:06,878 --> 00:16:08,489 A gorilla. 470 00:16:08,619 --> 00:16:09,707 Oh, thank god. 471 00:16:09,838 --> 00:16:10,578 Thank God. 472 00:16:10,708 --> 00:16:12,188 Oh, sweet Jesus. 473 00:16:12,319 --> 00:16:13,494 Oh, honey. 474 00:16:13,624 --> 00:16:14,495 Over here. 475 00:16:17,237 --> 00:16:18,847 We got it. 476 00:16:18,978 --> 00:16:20,327 We scared the smile into you. 477 00:16:20,457 --> 00:16:21,284 It's just a gorilla mask. 478 00:16:21,415 --> 00:16:22,285 Yeah. 479 00:16:29,205 --> 00:16:30,772 Portrait Stu-Stu-Studio. 480 00:16:38,649 --> 00:16:40,390 Everybody, Welcome to "Never Seen It," 481 00:16:40,521 --> 00:16:42,262 a show where we talk about a popular movie 482 00:16:42,392 --> 00:16:44,133 that we've never seen and try to guess what it's about. 483 00:16:44,264 --> 00:16:46,701 Today we have Melanie, Steve, and Brody, 484 00:16:46,831 --> 00:16:48,659 and we are talking about "Jurassic Park." 485 00:16:48,790 --> 00:16:52,141 Welcome to Jurassic Park. 486 00:16:52,272 --> 00:16:53,534 What do you think this movie's about? 487 00:16:53,664 --> 00:16:54,709 Dinosaurs. 488 00:16:54,839 --> 00:16:55,840 OK. 489 00:16:55,971 --> 00:16:57,016 Second that. 490 00:16:57,146 --> 00:16:59,453 It's about people playing God. 491 00:16:59,583 --> 00:17:00,715 Oof. 492 00:17:00,845 --> 00:17:02,978 We're getting into some deep themes of this movie. 493 00:17:03,109 --> 00:17:04,762 Man destroys God. 494 00:17:04,893 --> 00:17:06,373 Man creates dinosaurs. 495 00:17:06,503 --> 00:17:08,592 First question-- where is Jurassic Park? 496 00:17:08,723 --> 00:17:11,073 Or, let's put a simpler question out there, 497 00:17:11,204 --> 00:17:13,554 what is Jurassic Park? 498 00:17:13,684 --> 00:17:14,729 Theme park? 499 00:17:14,859 --> 00:17:16,035 Mm-hmm. 500 00:17:16,165 --> 00:17:17,862 About dinosaurs. 501 00:17:17,993 --> 00:17:19,690 Did the dinosaurs come to life? 502 00:17:19,821 --> 00:17:21,301 It's on an island. 503 00:17:21,431 --> 00:17:24,434 So it's a theme park about dinosaurs, possibly 504 00:17:24,565 --> 00:17:27,089 with dinosaurs, on an island. 505 00:17:27,220 --> 00:17:28,090 In California? 506 00:17:28,221 --> 00:17:28,960 California? 507 00:17:29,091 --> 00:17:30,701 That sounds right to me. 508 00:17:34,227 --> 00:17:36,881 Who are the main stars of this movie? 509 00:17:37,012 --> 00:17:37,752 - Jeff Goldblum. - OK. 510 00:17:37,882 --> 00:17:38,927 So Jeff's in it. 511 00:17:39,058 --> 00:17:40,842 Do you know what Jeff's part is? 512 00:17:40,972 --> 00:17:42,148 Skeptic. 513 00:17:42,278 --> 00:17:43,627 - Skeptic? - Yeah. 514 00:17:43,758 --> 00:17:45,760 He's the one who's like, I wouldn't do that. 515 00:17:45,890 --> 00:17:48,502 What you call discovery I call the rape of the natural world. 516 00:17:48,632 --> 00:17:50,417 Isn't Newman in it? 517 00:17:50,547 --> 00:17:51,983 Newman the actor from "Seinfeld"? 518 00:17:52,114 --> 00:17:52,854 Yes. 519 00:17:52,984 --> 00:17:55,465 I can't answer that question. 520 00:17:55,596 --> 00:17:57,728 I'm totally unappreciated in my time. 521 00:17:57,859 --> 00:18:01,123 There's three main visitors to this island that are all adults 522 00:18:01,254 --> 00:18:03,212 and then there's two kids. 523 00:18:03,343 --> 00:18:05,301 Jeff Goldblum, I'll give you one of them. 524 00:18:05,432 --> 00:18:06,563 There's two more adults. 525 00:18:06,694 --> 00:18:07,477 Helen Hunt. 526 00:18:07,608 --> 00:18:09,958 Helen Hunt. 527 00:18:10,089 --> 00:18:11,046 It's not a bad guess. 528 00:18:13,222 --> 00:18:14,136 They do have real dinosaurs. 529 00:18:14,267 --> 00:18:16,704 How did they get these dinosaurs? 530 00:18:16,834 --> 00:18:17,879 DNA. 531 00:18:18,009 --> 00:18:19,359 Mm-hmm. 532 00:18:19,489 --> 00:18:23,363 From some sort of fossil or preserved in amber or something 533 00:18:23,493 --> 00:18:24,233 like that. 534 00:18:24,364 --> 00:18:25,669 Was it an insect? 535 00:18:29,151 --> 00:18:32,502 What happens to make all the terribly unsafe-- 536 00:18:32,633 --> 00:18:33,938 yet exciting for the viewer-- 537 00:18:34,069 --> 00:18:35,331 stuff happen? 538 00:18:35,462 --> 00:18:37,203 So it was Jeff Goldblum. 539 00:18:37,333 --> 00:18:38,639 He's trying to prove a point. 540 00:18:38,769 --> 00:18:40,249 He doesn't agree with any of this because he's a skeptic. 541 00:18:40,380 --> 00:18:41,120 Uh-huh. 542 00:18:41,250 --> 00:18:42,599 And he's like, you know what? 543 00:18:42,730 --> 00:18:46,560 I'm going to sabotage this whole thing to prove my point. 544 00:18:46,690 --> 00:18:49,606 Jeff Goldblum did it on purpose to prove his point. 545 00:18:49,737 --> 00:18:50,477 Yes. 546 00:18:50,607 --> 00:18:51,347 OK. 547 00:18:54,394 --> 00:18:56,700 Here's a quote and I want you to finish this. 548 00:18:56,831 --> 00:18:58,789 Hold on to your blank. 549 00:18:58,920 --> 00:19:00,748 Butts. 550 00:19:00,878 --> 00:19:02,097 Hold on to your butts. 551 00:19:02,228 --> 00:19:03,925 Here's the first photo, and I want you guys to tell 552 00:19:04,055 --> 00:19:07,189 me what you think is happening. 553 00:19:07,320 --> 00:19:08,059 That's Newman. 554 00:19:08,190 --> 00:19:09,496 Uh-huh. 555 00:19:09,626 --> 00:19:13,500 He's got some sort of viscous fluid on his face. 556 00:19:13,630 --> 00:19:14,675 Uh-huh. 557 00:19:14,805 --> 00:19:17,939 Is that poop? 558 00:19:18,069 --> 00:19:21,464 He wasn't pooped out, was he? 559 00:19:21,595 --> 00:19:22,813 OK. 560 00:19:22,944 --> 00:19:23,901 I'm going to move on to the next one. 561 00:19:24,032 --> 00:19:24,685 He was definitely pooped out. 562 00:19:25,990 --> 00:19:27,644 That was one big pile of shit. 563 00:19:27,775 --> 00:19:28,732 Guys, congratulations. 564 00:19:28,863 --> 00:19:30,734 You got this movie right. 565 00:19:34,129 --> 00:19:35,478 I'd say you did pretty good for not 566 00:19:35,609 --> 00:19:36,958 having seen "Jurassic Park." 567 00:19:37,088 --> 00:19:40,440 Would you see this movie now that what it's about? 568 00:19:40,570 --> 00:19:41,702 Yeah. 569 00:19:41,832 --> 00:19:42,964 No. 570 00:19:43,094 --> 00:19:44,183 Why not? 571 00:19:44,313 --> 00:19:45,880 Because I already know it's about. 572 00:19:46,010 --> 00:19:48,230 We're getting some weird comments on the new video. 573 00:19:48,361 --> 00:19:50,711 Ben, can I make you my wife? 574 00:19:50,841 --> 00:19:52,408 Do I respond to that? 575 00:19:52,539 --> 00:19:54,236 Hey, do you guys remember that Wall Street guy 576 00:19:54,367 --> 00:19:55,455 that I matched with on Tinder? 577 00:19:55,585 --> 00:19:57,152 You're going to need to be much more specific. 578 00:19:57,283 --> 00:19:59,023 Was it Brandon Brandon? 579 00:19:59,154 --> 00:20:01,504 No, he got married. 580 00:20:01,635 --> 00:20:02,723 Anyway, so I went out to dinner with this guy 581 00:20:02,853 --> 00:20:04,290 last night, right? 582 00:20:04,420 --> 00:20:06,205 And then at the end of it he hands me a $20 bill. 583 00:20:06,335 --> 00:20:07,075 Wow. 584 00:20:07,206 --> 00:20:08,946 Sarah, you're a sugar baby! 585 00:20:09,077 --> 00:20:10,209 Wait. 586 00:20:10,339 --> 00:20:11,949 You mean, like, he's my sugar daddy? 587 00:20:12,080 --> 00:20:12,994 No, you're a sugar baby. 588 00:20:13,124 --> 00:20:14,691 He paid you for your presence at dinner. 589 00:20:14,822 --> 00:20:17,085 My friend makes so much cash doing that. 590 00:20:17,216 --> 00:20:18,652 Really? 591 00:20:18,782 --> 00:20:22,308 These sugar babies, they sleep with the people? 592 00:20:22,438 --> 00:20:23,831 They can if they want. 593 00:20:23,961 --> 00:20:25,006 It's sort of like up to them. 594 00:20:25,136 --> 00:20:25,789 You can do everything. 595 00:20:25,920 --> 00:20:27,313 You can do nothing. 596 00:20:27,443 --> 00:20:28,531 You can get paid to do everything? 597 00:20:28,662 --> 00:20:29,663 - That's prostitution, Ben. - Oh, right. 598 00:20:29,793 --> 00:20:31,447 Yeah. 599 00:20:31,578 --> 00:20:33,014 God, now that I think about it, he did pick the restaurant. 600 00:20:33,144 --> 00:20:34,276 Oh, and he told me what to wear. 601 00:20:34,407 --> 00:20:36,104 I thought he was just, like, taking charge. 602 00:20:36,235 --> 00:20:37,105 Wait a minute-- does this mean that he 603 00:20:37,236 --> 00:20:38,976 thinks I'm worth 20 bucks? 604 00:20:39,107 --> 00:20:40,108 Sounds nice to me. 605 00:20:40,239 --> 00:20:42,023 I mean, no girl's ever paid for my dinner. 606 00:20:42,153 --> 00:20:43,503 Well, except Mae. 607 00:20:43,633 --> 00:20:44,591 Who's Mae? 608 00:20:44,721 --> 00:20:46,854 She's this old lady who lives next door. 609 00:20:46,984 --> 00:20:48,682 She takes you to really nice dinners 610 00:20:48,812 --> 00:20:50,727 and I send her pics because I'm her favorite boy. 611 00:20:50,858 --> 00:20:54,035 And do you, like, massage her shoulders? 612 00:20:54,165 --> 00:20:55,297 Yeah, if they're sore. 613 00:20:55,428 --> 00:20:56,603 - Oh, what? - What? 614 00:20:56,733 --> 00:20:57,778 Oh, my god. Am I a sugar baby? 615 00:20:57,908 --> 00:20:58,648 Yes. 616 00:20:58,779 --> 00:20:59,823 No. 617 00:20:59,954 --> 00:21:01,521 Ben, you have a sugar mama. 618 00:21:01,651 --> 00:21:03,697 She buys you meals but there's no exchange of cash. 619 00:21:03,827 --> 00:21:04,785 Cool. Cool. 620 00:21:04,915 --> 00:21:05,351 Cool. 621 00:21:05,481 --> 00:21:06,265 I'm fine with that. 622 00:21:06,395 --> 00:21:07,309 This is like one 3D movie ticket. 623 00:21:07,440 --> 00:21:09,093 Are they taking advantage of you or 624 00:21:09,224 --> 00:21:10,312 are you guys taking advantage of them? 625 00:21:10,443 --> 00:21:11,748 This is a large pizza. 626 00:21:11,879 --> 00:21:14,795 I am the equivalent of a large pizza. 627 00:21:14,925 --> 00:21:17,493 God, I didn't think that taking this made me a sugar baby. 628 00:21:17,624 --> 00:21:19,669 I just wanted to go on a date. 629 00:21:19,800 --> 00:21:20,540 Are you going to keep it? 630 00:21:20,670 --> 00:21:21,845 Why shouldn't she? 631 00:21:21,976 --> 00:21:23,891 People make money off of women's looks all the time. 632 00:21:24,021 --> 00:21:25,806 But the moment that a woman wants to make money off 633 00:21:25,936 --> 00:21:28,330 of her own looks, we give her side eye 634 00:21:28,461 --> 00:21:29,940 and I'm not there for it, OK? 635 00:21:30,071 --> 00:21:31,159 My mom is a sugar baby. 636 00:21:31,290 --> 00:21:32,943 My grandma was a sugar baby. 637 00:21:33,074 --> 00:21:35,381 Also, none of you should even worry about this anyways. 638 00:21:35,511 --> 00:21:36,947 You're not hot enough to be sugar babies. 639 00:21:37,078 --> 00:21:38,122 How dare you. 640 00:21:38,253 --> 00:21:39,472 Yeah, tell that to Mae. 641 00:21:39,602 --> 00:21:42,736 You are correct but I do not like that you said it. 642 00:21:42,866 --> 00:21:43,867 Hey. 643 00:21:43,998 --> 00:21:46,000 I'm here to interview for Haley's babies. 644 00:21:46,130 --> 00:21:48,524 Give, me 5 minutes, sweets, I'll see you in room A. 645 00:21:48,655 --> 00:21:50,657 You got it. 646 00:21:50,787 --> 00:21:51,832 What? 647 00:21:51,962 --> 00:21:54,225 I'm mentoring him. 648 00:21:54,356 --> 00:21:55,705 What? 649 00:21:55,836 --> 00:21:57,228 For money. 650 00:21:57,359 --> 00:21:58,578 - Oh, - Oh, for money. 651 00:21:58,708 --> 00:21:59,579 Yeah, yeah. 44376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.