Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:05,396
Amanda, the first
question is for you.
2
00:00:05,527 --> 00:00:09,009
I want you to describe, one,
how is your relationship going?
3
00:00:09,139 --> 00:00:12,925
And, two, how is
your life going?
4
00:00:13,056 --> 00:00:14,231
You're like
Dr. Phil now.
5
00:00:14,362 --> 00:00:15,189
that guy.
6
00:00:22,239 --> 00:00:23,023
Well, hey.
7
00:00:23,153 --> 00:00:24,459
What's up dude.
- Hey, what's up.
8
00:00:24,589 --> 00:00:25,547
- What's your name?
- I'm Allen.
9
00:00:25,677 --> 00:00:26,635
Judah.
10
00:00:26,765 --> 00:00:27,679
Good to meet you, Allen.
- Hi, I'm Amanda.
11
00:00:27,810 --> 00:00:28,898
What's your name?
Rebecca?
12
00:00:29,029 --> 00:00:29,768
- Amanda.
- Amanda.
13
00:00:29,899 --> 00:00:31,205
OK.
14
00:00:31,335 --> 00:00:32,032
You wore that same
thing like a year ago.
15
00:00:32,162 --> 00:00:34,295
I did a show at
Carnegie Mellon.
16
00:00:34,425 --> 00:00:35,774
Do you have a conflict of
interest on this episode?
17
00:00:37,167 --> 00:00:38,125
Where are the two of you from?
18
00:00:38,255 --> 00:00:39,213
I'm from San Diego.
19
00:00:39,343 --> 00:00:40,475
Best burritos in the country.
20
00:00:40,605 --> 00:00:41,345
Yes, I agree.
21
00:00:42,390 --> 00:00:43,434
I'm from the Bay Area.
So--
22
00:00:43,565 --> 00:00:44,870
Bay Area.
- We argue about the burritos.
23
00:00:45,001 --> 00:00:46,002
OK, no offense.
24
00:00:46,133 --> 00:00:47,960
You don't like rice
beans in your burrito?
25
00:00:48,091 --> 00:00:50,920
Look, let me get serious
for a second here, OK?
26
00:00:51,051 --> 00:00:55,272
I am all for people
coming together.
27
00:00:55,403 --> 00:00:57,187
I'm all for integration.
28
00:00:57,318 --> 00:01:00,321
But when it comes to
rice and burritos,
29
00:01:00,451 --> 00:01:03,019
rice needs to be segregated
outside that burrito.
30
00:01:03,150 --> 00:01:04,716
I agree.
I agree.
31
00:01:04,847 --> 00:01:05,587
Thank you.
32
00:01:05,717 --> 00:01:06,457
San Diego wins.
33
00:01:06,588 --> 00:01:09,982
San Diego-- closer to Mexico.
34
00:01:10,113 --> 00:01:11,810
I want to start
with you, Amanda.
35
00:01:11,941 --> 00:01:17,990
How is your relationship going
versus how is your life going?
36
00:01:18,121 --> 00:01:21,037
OK, this is interesting
because I just recently got
37
00:01:21,168 --> 00:01:22,821
a job offer in San Francisco.
38
00:01:22,952 --> 00:01:24,258
- Beautiful city.
- Yep.
39
00:01:24,388 --> 00:01:25,955
So that's where
my life is going.
40
00:01:26,086 --> 00:01:27,087
Not as many bridges
as Pittsburgh.
41
00:01:27,217 --> 00:01:28,088
Not as many.
42
00:01:28,218 --> 00:01:29,872
But some very
famous bridges there.
43
00:01:30,002 --> 00:01:31,091
So that's where
your life is going?
44
00:01:31,221 --> 00:01:32,483
So you're going?
- I'm going.
45
00:01:32,614 --> 00:01:33,745
You made up your mind?
Yes.
46
00:01:33,876 --> 00:01:34,616
Are you going?
47
00:01:34,746 --> 00:01:35,921
I'm not going.
48
00:01:36,052 --> 00:01:36,922
- You're not going?
- Yet.
49
00:01:37,053 --> 00:01:37,793
Yet.
50
00:01:37,923 --> 00:01:39,273
Not yet, yeah.
51
00:01:39,403 --> 00:01:40,535
Oh, there's a little
dramatic pause there.
52
00:01:40,665 --> 00:01:41,884
Have you had a
serious talk here?
53
00:01:42,014 --> 00:01:43,451
I mean, she just got a job
offer in San Francisco.
54
00:01:43,581 --> 00:01:44,713
- Yeah.
- Yeah.
55
00:01:44,843 --> 00:01:45,714
When did this
whole thing happen?
56
00:01:45,844 --> 00:01:46,584
When did it go down?
57
00:01:46,715 --> 00:01:47,846
Two days ago.
58
00:01:47,977 --> 00:01:49,065
Have you had a
talk about this yet?
59
00:01:49,196 --> 00:01:49,935
Sort of.
60
00:01:50,066 --> 00:01:51,459
That sounds like a no.
61
00:01:51,589 --> 00:01:53,678
Does he think the relationship
is going to survive?
62
00:01:53,809 --> 00:01:54,853
It'll work.
63
00:01:54,984 --> 00:01:57,117
Like, I'll probably end
up racking up some miles
64
00:01:57,247 --> 00:01:58,596
flying back and forth.
65
00:01:58,727 --> 00:02:00,772
Are there direct flights from
Pittsburgh to San Francisco?
66
00:02:00,903 --> 00:02:02,209
Yeah, there's one that
leaves, like, at 6 AM.
67
00:02:02,339 --> 00:02:03,732
There's one.
There's one flight or car.
68
00:02:03,862 --> 00:02:04,602
Yeah, there's one.
69
00:02:05,995 --> 00:02:07,649
What's stopping
you from going now?
70
00:02:07,779 --> 00:02:08,911
I don't know.
71
00:02:09,041 --> 00:02:10,042
So I actually
started the company
72
00:02:10,173 --> 00:02:10,956
that I work for right now.
73
00:02:11,087 --> 00:02:12,393
- So you're your own boss?
- Yeah.
74
00:02:12,523 --> 00:02:13,524
Do you want him
to go with you?
75
00:02:13,655 --> 00:02:14,786
Yes.
76
00:02:14,917 --> 00:02:17,746
I mean, I know he has to
stay here for his startup.
77
00:02:17,876 --> 00:02:19,617
I think we're trying
to work out some, like,
78
00:02:19,748 --> 00:02:22,968
commute every other week
or something like that,
79
00:02:23,099 --> 00:02:24,361
seems kind of crazy.
80
00:02:24,492 --> 00:02:25,797
Tell him you're
bringing in another expert
81
00:02:25,928 --> 00:02:27,364
from the institute.
82
00:02:27,495 --> 00:02:29,453
We're going to pull
over for a second.
83
00:02:29,584 --> 00:02:32,674
I have a colleague of mine.
84
00:02:32,804 --> 00:02:34,763
What's up, buddy?
85
00:02:34,893 --> 00:02:36,068
This is Alec.
86
00:02:36,199 --> 00:02:37,548
I don't know.
- Alec.
87
00:02:37,679 --> 00:02:38,941
Alec, Allen.
Nice to meet you.
88
00:02:39,071 --> 00:02:39,942
- Amanda.
- Amanda.
89
00:02:40,072 --> 00:02:40,812
Nice to meet you.
90
00:02:40,943 --> 00:02:41,813
Rebecca?
OK.
91
00:02:43,511 --> 00:02:44,338
- Why does everybody--
- You guys both did that.
92
00:02:44,468 --> 00:02:45,948
Do you mean, Gregg?
Hi, Gregg.
93
00:02:46,078 --> 00:02:46,557
Hey, Gregg.
I'm Allen.
94
00:02:46,688 --> 00:02:47,950
My friend Gregg.
95
00:02:48,080 --> 00:02:52,041
Women always dump him and
move to San Francisco, too.
96
00:02:52,172 --> 00:02:54,913
I'm going to say
three or four phrases,
97
00:02:55,044 --> 00:02:56,785
and you're going to tell
me, on the count of three,
98
00:02:56,915 --> 00:02:58,830
which one defines you.
99
00:02:58,961 --> 00:03:02,269
I seek truth.
100
00:03:02,399 --> 00:03:04,880
I seek beauty.
101
00:03:05,010 --> 00:03:07,361
I seek a partner.
102
00:03:07,491 --> 00:03:09,754
And the fourth one
is, I seek myself.
103
00:03:09,885 --> 00:03:11,713
You're both going to give your
answer on the count of three
104
00:03:11,843 --> 00:03:12,583
at the same time.
105
00:03:12,714 --> 00:03:13,932
One, two, three.
106
00:03:14,063 --> 00:03:14,803
Myself.
107
00:03:14,933 --> 00:03:15,978
Partner.
108
00:03:16,108 --> 00:03:16,718
You seek a partner?
109
00:03:16,848 --> 00:03:17,936
Yeah.
110
00:03:18,067 --> 00:03:19,416
And you seek yourself?
111
00:03:19,547 --> 00:03:20,809
It's interesting
because you're the one
112
00:03:20,939 --> 00:03:22,289
who's going to San Francisco.
113
00:03:22,419 --> 00:03:23,638
I noticed how you
just scooched over.
114
00:03:23,768 --> 00:03:24,900
Yeah.
115
00:03:25,030 --> 00:03:27,859
You want to find out
what you should be doing?
116
00:03:27,990 --> 00:03:31,472
He sort of has figured
out his path a little bit.
117
00:03:31,602 --> 00:03:33,474
And I'm sort of just
getting on that path.
118
00:03:33,604 --> 00:03:34,562
You're stuck at retail.
Yeah.
119
00:03:34,692 --> 00:03:36,172
Yeah, you know, that's
not what you want to do.
120
00:03:36,303 --> 00:03:37,478
Yeah, that's not
really what I want to do.
121
00:03:37,608 --> 00:03:38,740
What do you want to do?
122
00:03:38,870 --> 00:03:39,958
I mean, I want to
work at an ad agency.
123
00:03:40,089 --> 00:03:41,482
I want to be--
124
00:03:41,612 --> 00:03:42,091
Is that what you're
going do in San Francisco?
125
00:03:42,222 --> 00:03:43,484
- Yeah.
- Cool.
126
00:03:43,614 --> 00:03:44,528
So this is an
opportunity for you.
127
00:03:44,659 --> 00:03:45,529
Yeah, so this is,
like, my dream job.
128
00:03:45,660 --> 00:03:46,878
This is-- but
this wasn't in the city
129
00:03:47,009 --> 00:03:48,053
that it might have been.
130
00:03:48,184 --> 00:03:48,967
You said "partner."
131
00:03:49,098 --> 00:03:50,142
Why?
132
00:03:50,273 --> 00:03:51,535
I think for that exact reason.
133
00:03:51,666 --> 00:03:53,102
I sort of figured out what
I want for myself already.
134
00:03:53,233 --> 00:03:54,582
Yeah.
135
00:03:54,712 --> 00:03:55,365
And, like, I can figure
out how to make how--
136
00:03:55,496 --> 00:03:56,279
make that work.
137
00:03:56,410 --> 00:03:56,714
You'd like
to have a partner.
138
00:03:56,845 --> 00:03:58,325
Yeah, exactly.
139
00:03:58,455 --> 00:04:01,589
I think the two of you
being geographically further
140
00:04:01,719 --> 00:04:03,852
apart is actually going to
bring you closer together.
141
00:04:03,982 --> 00:04:04,809
That's my prediction.
142
00:04:04,940 --> 00:04:05,854
Yeah.
143
00:04:05,984 --> 00:04:07,159
Why, Judah?
144
00:04:07,290 --> 00:04:08,509
Because of their
answers and those
145
00:04:08,639 --> 00:04:09,771
questions that you
just gave them.
146
00:04:09,901 --> 00:04:11,076
You just felt like
saying something to me?
147
00:04:11,207 --> 00:04:12,730
No, because she's-- no.
148
00:04:12,861 --> 00:04:14,166
My name is Janessa Slater.
149
00:04:14,297 --> 00:04:16,473
And I'm a media coach, who's
helped hundreds of bands.
150
00:04:16,604 --> 00:04:20,608
This is "Sound Advice."
151
00:04:20,738 --> 00:04:24,438
So you graduated from Staten
Island Technical School.
152
00:04:24,568 --> 00:04:27,484
So shouldn't you be
fixing my car right now?
153
00:04:27,615 --> 00:04:30,357
Well, I didn't go
to school to fix cars.
154
00:04:30,487 --> 00:04:34,491
It was more, you know, computer
graphics and things like that.
155
00:04:34,622 --> 00:04:36,406
Sort of like
designing cars and--
156
00:04:36,537 --> 00:04:37,929
No, not cars.
157
00:04:38,060 --> 00:04:39,453
There's nothing to do with cars.
158
00:04:39,583 --> 00:04:43,979
It was more just drafting and,
you know, building some things.
159
00:04:44,109 --> 00:04:45,676
OK, I shouldn't
be telling you this.
160
00:04:45,807 --> 00:04:50,638
But my ex-husband, Darren,
he works at a car dealership
161
00:04:50,768 --> 00:04:53,380
and can get you
a very sweet deal
162
00:04:53,510 --> 00:04:55,817
and maybe a very sweet job.
163
00:04:55,947 --> 00:04:57,993
But you'd have to mention
that I referred to you
164
00:04:58,123 --> 00:04:59,560
so that he could sort of--
165
00:04:59,690 --> 00:05:01,518
Well, I don't really
need a car or a job
166
00:05:01,649 --> 00:05:05,479
because I'm pretty set for both
of those things, but thanks.
167
00:05:05,609 --> 00:05:08,395
Sweetheart, I've
heard that before.
168
00:05:08,525 --> 00:05:15,967
And as soon as it come, it go
away, you know, money or job.
169
00:05:16,098 --> 00:05:17,534
Or husbands.
170
00:05:17,665 --> 00:05:21,538
Yes, yeah, although
he's coming back.
171
00:05:21,669 --> 00:05:23,801
Just give him a
couple more years.
172
00:05:23,932 --> 00:05:26,108
But, seriously, I love your
song "Girls Chase Boys"
173
00:05:26,238 --> 00:05:30,591
because, you know, I
chased my ex-husband a lot.
174
00:05:30,721 --> 00:05:33,376
You know, there have been
police chases relating
175
00:05:33,507 --> 00:05:35,509
to me chasing my ex-husband.
176
00:05:35,639 --> 00:05:38,120
So that song is, like-- it's
like you wrote it for me.
177
00:05:38,250 --> 00:05:41,123
It's not about one woman
chasing after one man--
178
00:05:41,253 --> 00:05:41,993
I just--
179
00:05:42,124 --> 00:05:43,168
like a lunatic.
180
00:05:43,299 --> 00:05:44,648
It's about, like, culture.
181
00:05:44,779 --> 00:05:47,477
It's about a girl who's
been wrongfully dumped--
182
00:05:47,608 --> 00:05:48,348
It's not about that.
183
00:05:48,478 --> 00:05:50,393
by her husband.
184
00:05:50,524 --> 00:05:54,876
And she is going to chase him
no matter what gets in her way.
185
00:05:55,006 --> 00:05:56,617
Oh, you are insane.
186
00:05:56,747 --> 00:05:58,183
And I think your
hat is insane.
187
00:05:58,314 --> 00:05:59,881
And by that, I mean cool.
188
00:06:00,011 --> 00:06:02,536
So your songs have been
featured multiple times
189
00:06:02,666 --> 00:06:04,015
on "Grey's Anatomy."
190
00:06:04,146 --> 00:06:05,756
Yeah.
191
00:06:05,887 --> 00:06:07,584
No.
192
00:06:07,715 --> 00:06:09,717
When someone asks you
that, I want your response
193
00:06:09,847 --> 00:06:12,589
to be no unless you want a
bunch of middle-aged women
194
00:06:12,720 --> 00:06:14,243
who are obsessed
with Patrick Dempsey
195
00:06:14,374 --> 00:06:15,723
listening to your music.
196
00:06:15,853 --> 00:06:19,596
Uh-oh, too late, you know.
197
00:06:19,727 --> 00:06:24,253
Actually, most of my fan
base are girls from the age
198
00:06:24,384 --> 00:06:27,517
of, like, 16 to 30, mid-30s.
199
00:06:27,648 --> 00:06:31,173
So you're wrong.
200
00:06:31,303 --> 00:06:34,176
But thanks for that good advice.
201
00:06:34,306 --> 00:06:36,047
You don't have many
friends, do you?
202
00:06:36,178 --> 00:06:37,527
I don't know.
203
00:06:37,658 --> 00:06:42,314
So how did you come up with
the name Ingrid Michaelson?
204
00:06:42,445 --> 00:06:43,968
That's my name.
205
00:06:44,099 --> 00:06:45,056
No, no, no, I know.
206
00:06:45,187 --> 00:06:47,885
But, like, what
inspired you to use,
207
00:06:48,016 --> 00:06:51,280
like, "girl name, boy name-son?"
208
00:06:51,411 --> 00:06:53,717
No, that's the
name I was born with.
209
00:06:53,848 --> 00:06:55,284
My parents gave
me the first name,
210
00:06:55,415 --> 00:06:56,546
and the last name was
my dad's last name.
211
00:06:56,677 --> 00:06:57,895
So--
212
00:06:58,026 --> 00:07:00,942
OK, well, regardless of
whether or not you picked it,
213
00:07:01,072 --> 00:07:03,248
I think that we could
do a little work on it,
214
00:07:03,379 --> 00:07:05,599
you know, like,
glam it up a little.
215
00:07:05,729 --> 00:07:08,558
Instead of Ingrid Michaelson,
maybe we want to do,
216
00:07:08,689 --> 00:07:13,650
like, you know, Ingrid
Starlight, you know.
217
00:07:13,781 --> 00:07:16,784
So your advice to me
is to abandon the name
218
00:07:16,914 --> 00:07:20,701
that I've had my whole
life and have, you know,
219
00:07:20,831 --> 00:07:21,745
built a fan base.
220
00:07:21,876 --> 00:07:23,225
Everyone knows me as
Ingrid Michaelson.
221
00:07:23,355 --> 00:07:26,010
And so you think I should change
now 10 years into my career
222
00:07:26,141 --> 00:07:27,925
to Ingrid Starlight?
223
00:07:28,056 --> 00:07:31,363
I'm just saying
I hear Michaelson,
224
00:07:31,494 --> 00:07:35,193
and I go, you know,
it's like it's not cute.
225
00:07:35,324 --> 00:07:37,239
Janessa.
226
00:07:37,369 --> 00:07:39,633
You know, you
do-- you are onto
227
00:07:39,763 --> 00:07:40,721
something because
Janessa Michaelson
228
00:07:40,851 --> 00:07:42,200
is actually a pretty good name.
229
00:07:42,331 --> 00:07:43,941
I think you've really
learned a lot today, Ingrid.
230
00:07:44,072 --> 00:07:44,899
What do you think?
231
00:07:45,029 --> 00:07:47,728
I think I want
to get out of here.
232
00:07:47,858 --> 00:07:49,599
Was that because you
want me to sit with you?
233
00:07:49,730 --> 00:07:53,473
No, please don't
get any closer to me.
234
00:07:53,603 --> 00:07:54,996
But, honestly, I
feel like we're just
235
00:07:55,126 --> 00:07:56,737
like girls who chase
boys, and, like,
236
00:07:56,867 --> 00:07:59,391
I feel like the world
has to just, like, deal.
237
00:07:59,522 --> 00:08:01,263
Yeah, you're really close.
238
00:08:01,393 --> 00:08:03,918
Like, I feel like you're
invading my personal space.
239
00:08:05,963 --> 00:08:06,834
Right.
240
00:09:08,199 --> 00:09:09,853
I must have the wrong house.
241
00:09:09,984 --> 00:09:11,072
Sister.
242
00:09:11,202 --> 00:09:14,292
Oh, I
missed you so much.
243
00:09:14,423 --> 00:09:16,033
They waited up all
night for you, you know.
244
00:09:16,164 --> 00:09:17,948
It's a long way
from West Africa.
245
00:09:18,079 --> 00:09:19,210
Oh, coffee.
246
00:09:19,341 --> 00:09:22,213
He's here.
247
00:09:22,344 --> 00:09:24,651
I brought you
something from far away.
248
00:09:24,781 --> 00:09:25,956
Really?
249
00:09:26,087 --> 00:09:27,218
Oh.
250
00:09:32,528 --> 00:09:33,485
What are you doing?
251
00:09:33,616 --> 00:09:37,272
You're my present this year.
252
00:09:37,402 --> 00:09:40,362
The
best part of waking up
253
00:09:40,492 --> 00:09:42,407
is Folgers in your cup.
254
00:09:42,538 --> 00:09:43,974
See, I smelled it.
255
00:09:44,105 --> 00:09:44,845
He's back.
256
00:09:44,975 --> 00:09:46,368
Ryan, you have to leave.
257
00:09:46,498 --> 00:09:47,543
What?
258
00:09:47,674 --> 00:09:48,892
What are you guys talking about?
259
00:09:49,023 --> 00:09:50,720
We know what's going on here.
260
00:09:50,851 --> 00:09:51,852
We know you're talking
to each other.
261
00:09:51,982 --> 00:09:53,027
What?
262
00:09:53,157 --> 00:09:54,115
No.
263
00:09:54,245 --> 00:09:55,638
Oh, please, brothers
and sisters don't
264
00:09:55,769 --> 00:09:57,161
look at each other like that.
265
00:09:57,292 --> 00:09:59,947
He sent you to West Africa for
a reason, Ryan, to separate you
266
00:10:00,077 --> 00:10:01,383
and your sister.
- You're crazy.
267
00:10:01,513 --> 00:10:02,253
Oh, yeah.
268
00:10:02,384 --> 00:10:03,646
What's this?
269
00:10:03,777 --> 00:10:07,824
He's my present this year.
270
00:10:07,955 --> 00:10:10,218
Jesus Christ.
271
00:10:10,348 --> 00:10:13,047
OK, we're .
272
00:10:13,177 --> 00:10:13,917
Oh, my god.
273
00:10:14,048 --> 00:10:15,179
Oh, my god.
274
00:10:15,310 --> 00:10:16,833
I'm your son, and I'm in
love with your daughter.
275
00:10:16,964 --> 00:10:17,704
Ugh!
276
00:10:17,834 --> 00:10:22,230
Ryan, what is in that box?
277
00:10:22,360 --> 00:10:23,405
What's in the box, Ryan?
278
00:10:23,535 --> 00:10:24,449
- It's mine.
- Give it.
279
00:10:24,580 --> 00:10:25,450
Stop.
280
00:10:31,195 --> 00:10:33,197
Unbelievable.
281
00:10:33,328 --> 00:10:34,634
Holy shit.
282
00:10:34,764 --> 00:10:37,288
Emily, I love the way
we have so much in common
283
00:10:37,419 --> 00:10:39,726
because we grew up together.
284
00:10:39,856 --> 00:10:41,771
And I just want to
wake up every morning
285
00:10:41,902 --> 00:10:45,819
to the smell of you and
Folgers Colombian Dark Roast.
286
00:10:45,949 --> 00:10:47,255
Emily, will you make me
the happiest brother?
287
00:10:48,256 --> 00:10:49,257
Dad, get off of him.
288
00:10:49,387 --> 00:10:50,432
Stop the fighting.
289
00:10:50,562 --> 00:10:51,955
I love him.
290
00:10:52,086 --> 00:10:53,348
Oh, no!
291
00:10:53,478 --> 00:10:54,262
No!
Stop it!
292
00:10:54,392 --> 00:10:55,959
Stop it!
293
00:10:56,090 --> 00:10:56,873
No!
294
00:10:57,004 --> 00:10:58,135
No!
295
00:10:58,266 --> 00:11:00,224
I just want to
my brother.
296
00:11:00,355 --> 00:11:05,229
Waking
up is Folgers in your cup.
297
00:11:25,772 --> 00:11:27,904
Ah, sorry.
298
00:11:28,035 --> 00:11:30,037
I had to go to three
Taco Bells before I
299
00:11:30,167 --> 00:11:33,214
found one that would put
Fritos on a Doritos shell taco.
300
00:11:33,344 --> 00:11:34,084
Jesus.
301
00:11:34,215 --> 00:11:35,085
What's going on?
302
00:11:35,216 --> 00:11:36,783
Not much, girl.
303
00:11:36,913 --> 00:11:37,784
Oh, this is new.
304
00:11:37,914 --> 00:11:38,872
I had LASIK.
305
00:11:39,002 --> 00:11:39,916
When?
306
00:11:40,047 --> 00:11:41,570
I was only gone for,
like, 15 minutes.
307
00:11:41,701 --> 00:11:42,919
Yeah, I had one
of those at-home
308
00:11:43,050 --> 00:11:44,704
LASIK guys just pop over.
309
00:11:44,834 --> 00:11:46,270
Pretty sure
that's not a thing.
310
00:11:46,401 --> 00:11:47,184
Oh, relax.
311
00:11:47,315 --> 00:11:48,882
What's the worst
that could happen?
312
00:11:49,012 --> 00:11:49,752
I go blind.
313
00:11:53,408 --> 00:11:54,148
Yes.
314
00:11:54,278 --> 00:11:55,323
What?
315
00:11:55,453 --> 00:11:56,977
No one told me.
316
00:11:57,107 --> 00:11:59,066
This is why you should
run things by me, Abby.
317
00:11:59,196 --> 00:12:00,458
I'm not just here
to ruin your fun.
318
00:12:00,589 --> 00:12:01,633
Give it.
319
00:12:01,764 --> 00:12:03,070
Kind of feels like you are.
320
00:12:03,200 --> 00:12:04,332
Trust me, I'm not.
321
00:12:04,462 --> 00:12:05,507
Give it.
322
00:12:05,637 --> 00:12:06,551
I can take care of myself.
323
00:12:10,164 --> 00:12:13,254
Why don't you take
the rest of the day off?
324
00:12:13,384 --> 00:12:14,168
I can't.
325
00:12:14,298 --> 00:12:15,691
Too much work to do.
326
00:12:15,822 --> 00:12:16,910
You know, Abby?
327
00:12:17,040 --> 00:12:19,434
I still have no
idea what you do.
328
00:12:19,564 --> 00:12:21,131
You sound like everyone.
329
00:12:21,262 --> 00:12:24,395
For the first time, I'm
a general entrepreneur.
330
00:12:24,526 --> 00:12:26,006
What does that mean?
331
00:12:26,136 --> 00:12:28,922
God, who's assisting
who here, huh?
332
00:12:29,052 --> 00:12:31,228
By the way, I need
you to find my pants.
333
00:12:31,359 --> 00:12:33,361
They are somewhere
near the bathroom.
334
00:12:33,491 --> 00:12:35,537
You don't need to take your
pants off all the way to pee.
335
00:12:35,667 --> 00:12:37,931
You've never seen me pee.
336
00:12:38,061 --> 00:12:38,845
Actually, I
have, and you still
337
00:12:38,975 --> 00:12:40,020
haven't answered my question.
338
00:12:40,150 --> 00:12:43,893
Listen, Abye, I
oversee things, OK?
339
00:12:44,024 --> 00:12:46,069
I say what goes where.
340
00:12:46,200 --> 00:12:47,984
I show them the money.
341
00:12:48,115 --> 00:12:49,507
No, you're just quoting
lines from "Jerry Maguire."
342
00:12:49,638 --> 00:12:50,595
You had me at hi.
343
00:12:50,726 --> 00:12:52,075
It's not even right.
344
00:12:52,206 --> 00:12:54,904
It's not my fault. A
criminal took my eyes.
345
00:12:55,035 --> 00:12:56,993
OK, just tell
me how I can help.
346
00:12:57,124 --> 00:12:58,908
Can you proofread this
text I just wrote?
347
00:13:01,693 --> 00:13:04,305
Wow, this is oddly perfect.
348
00:13:04,435 --> 00:13:06,307
You even spelled
hypothesis right.
349
00:13:06,437 --> 00:13:07,830
That one's easy.
350
00:13:07,961 --> 00:13:10,615
It's right, right, left, right,
left, right, left, left, right,
351
00:13:10,746 --> 00:13:11,529
left.
352
00:13:11,660 --> 00:13:12,792
Holy crap.
353
00:13:12,922 --> 00:13:14,054
You're like the
Rain Man of texting.
354
00:13:14,184 --> 00:13:16,317
Yeah, I'm a
really good texter.
355
00:13:16,447 --> 00:13:18,188
And that's a solid
Dustin Hoffman impression.
356
00:13:20,321 --> 00:13:21,191
Who's that?
357
00:13:21,322 --> 00:13:22,105
Should've known.
358
00:13:22,236 --> 00:13:23,672
I'm just really
coordinated, Abye.
359
00:13:23,803 --> 00:13:24,673
It's a gift.
360
00:13:27,937 --> 00:13:30,200
I think you spilled something.
361
00:13:30,331 --> 00:13:33,247
Excuse me, Ms. Young, I found
your pants near my cubicle.
362
00:13:33,377 --> 00:13:34,117
Who's that?
363
00:13:34,248 --> 00:13:34,988
Mark?
364
00:13:35,118 --> 00:13:36,076
No.
365
00:13:36,206 --> 00:13:37,251
Abye?
366
00:13:37,381 --> 00:13:38,339
I've been here the whole time.
367
00:13:38,469 --> 00:13:39,514
It's Derek.
368
00:13:39,644 --> 00:13:42,256
Of course, Derek.
369
00:13:42,386 --> 00:13:43,387
I don't know who that is.
370
00:13:43,518 --> 00:13:46,129
What does he look like?
371
00:13:46,260 --> 00:13:49,089
OK, he's got, like--
372
00:13:49,219 --> 00:13:52,005
he's so average,
like, brown hair,
373
00:13:52,135 --> 00:13:55,747
kind of looks like a
boring Ryan Gosling.
374
00:13:55,878 --> 00:13:58,838
You know how some guys have,
like, angular noses and, like,
375
00:13:58,968 --> 00:14:00,578
really high cheekbones?
376
00:14:00,709 --> 00:14:02,189
Yeah, this guy does
not have those.
377
00:14:02,319 --> 00:14:04,191
I mean, he has a nose.
378
00:14:04,321 --> 00:14:08,586
But I have no way to
describe it, like, normal?
379
00:14:08,717 --> 00:14:10,806
You know, Ms. Young, I've been
working for you for a year now.
380
00:14:10,937 --> 00:14:12,025
Oh, perfect.
381
00:14:12,155 --> 00:14:13,548
Tell Abye what I do.
382
00:14:13,678 --> 00:14:15,158
Actually, I have no idea.
383
00:14:15,289 --> 00:14:18,248
You always say you complete me.
384
00:14:18,379 --> 00:14:20,207
Did you just see "Jerry
Maguire" or something?
385
00:14:20,337 --> 00:14:21,121
That's it.
386
00:14:21,251 --> 00:14:21,991
I'm out of here.
387
00:14:22,122 --> 00:14:23,079
Oh, no.
388
00:14:23,210 --> 00:14:24,733
Where's your underwear?
389
00:14:24,864 --> 00:14:25,777
I had to pee.
390
00:14:29,825 --> 00:14:32,480
In 1995,
I was struggling
391
00:14:32,610 --> 00:14:34,047
to write my second novel.
392
00:14:34,177 --> 00:14:36,310
At that time, there
were only maybe
393
00:14:36,440 --> 00:14:38,834
three things you could do to
distract yourself as opposed
394
00:14:38,965 --> 00:14:40,314
to now with the
internet, you can
395
00:14:40,444 --> 00:14:41,750
distract yourself endlessly.
396
00:14:41,881 --> 00:14:43,534
In the back of "The
Village Voice,"
397
00:14:43,665 --> 00:14:47,625
you had these erotically charged
ads for these phone services.
398
00:14:47,756 --> 00:14:51,020
And the straight line
was $3.99 a minute,
399
00:14:51,151 --> 00:14:53,327
and the gay line
was $0.15 a minute.
400
00:14:53,457 --> 00:14:54,894
I was quite broke.
401
00:14:55,024 --> 00:14:58,158
And in this case, it
paid to be open-minded.
402
00:14:58,288 --> 00:15:00,160
This one guy left a
message that he wanted
403
00:15:00,290 --> 00:15:03,119
to meet someone in
a hotel room and box
404
00:15:03,250 --> 00:15:04,642
while wearing underwear.
405
00:15:04,773 --> 00:15:06,122
And I thought, well,
that's innocent enough.
406
00:15:07,558 --> 00:15:08,559
Hello?
407
00:15:08,690 --> 00:15:11,606
I heard your message
on the bulletin board.
408
00:15:11,736 --> 00:15:13,216
Yeah, you like the box?
409
00:15:13,347 --> 00:15:16,480
Yeah, I said, trying
to match his gruff tone.
410
00:15:16,611 --> 00:15:17,829
What do you do for a living?
411
00:15:17,960 --> 00:15:20,571
And I hesitated because I
figured he was hoping that I
412
00:15:20,702 --> 00:15:24,532
would be a butcher or maybe
a prison guard or something
413
00:15:24,662 --> 00:15:25,576
like that, something tough.
414
00:15:25,707 --> 00:15:28,753
No, I'm a writer.
415
00:15:28,884 --> 00:15:29,624
Really?
416
00:15:29,754 --> 00:15:31,191
I'm a writer.
417
00:15:31,321 --> 00:15:33,019
I told him I was
working on the novel,
418
00:15:33,149 --> 00:15:34,455
but it was going terribly.
419
00:15:34,585 --> 00:15:37,153
Well, maybe you need
a break, some exercise.
420
00:15:37,284 --> 00:15:39,764
Listen, let's get a room
at the St. Mark's Hotel.
421
00:15:39,895 --> 00:15:40,983
I have gloves and headgear.
422
00:15:41,114 --> 00:15:42,115
We're good to go.
423
00:15:42,245 --> 00:15:44,378
Offers like that don't
come often in life.
424
00:15:44,508 --> 00:15:45,509
In fact, they almost never do.
425
00:15:45,640 --> 00:15:46,684
So I was like, OK, yes.
426
00:15:46,815 --> 00:15:50,297
And an hour later, I was
at the St. Mark's Hotel.
427
00:15:50,427 --> 00:15:51,428
We're all set to box.
428
00:15:51,559 --> 00:15:53,691
And then out of nowhere,
he proposes whoever
429
00:15:53,822 --> 00:15:55,824
loses has to-- you know.
430
00:15:55,955 --> 00:16:00,350
And I said to him, listen,
I'm just here for the boxing.
431
00:16:00,481 --> 00:16:02,483
And he was respectful
of my boundaries,
432
00:16:02,613 --> 00:16:05,486
and then he hit me in the head.
433
00:16:05,616 --> 00:16:07,227
We start fighting.
434
00:16:07,357 --> 00:16:10,970
And he's just pounding me,
hitting me all over the place.
435
00:16:11,100 --> 00:16:14,277
Out of nowhere, the fight took
on a new level of intensity.
436
00:16:14,408 --> 00:16:16,236
I was in a boxing
match in a hotel room.
437
00:16:16,366 --> 00:16:17,628
I mean, how did this happen?
438
00:16:17,759 --> 00:16:19,152
It's so unusual.
439
00:16:19,282 --> 00:16:21,154
I could sense that
he was disappointed
440
00:16:21,284 --> 00:16:23,199
that I had set a boundary.
441
00:16:23,330 --> 00:16:25,245
But I think it helped
his fighting because he
442
00:16:25,375 --> 00:16:27,377
was hitting me
hard, perhaps hoping
443
00:16:27,508 --> 00:16:29,466
to knock some sense into me.
444
00:16:29,597 --> 00:16:30,337
This ain't good.
445
00:16:30,467 --> 00:16:31,425
I know you're confused.
446
00:16:31,555 --> 00:16:32,774
I know you're a depressive.
447
00:16:32,904 --> 00:16:34,689
But you can fight
better than this.
448
00:16:34,819 --> 00:16:35,907
I believe in you.
449
00:16:36,038 --> 00:16:37,779
Suddenly,
something rose out of me.
450
00:16:37,909 --> 00:16:40,477
And I threw a jab, which
kind of snapped him back.
451
00:16:40,608 --> 00:16:43,176
And then I threw
a beautiful right.
452
00:16:43,306 --> 00:16:45,482
And then he jabs his
hip on the dresser.
453
00:16:45,613 --> 00:16:46,744
Oh, god.
454
00:16:46,875 --> 00:16:48,398
Damn it.
- Oh, my god.
455
00:16:48,529 --> 00:16:49,312
Are you OK?
456
00:16:49,443 --> 00:16:50,835
Listen, buddy,
no more fighting.
457
00:16:50,966 --> 00:16:52,794
We don't have good chemistry.
458
00:16:52,924 --> 00:16:55,188
And I thought that was an
interesting way to put it.
459
00:16:55,318 --> 00:16:56,276
Chemistry had nothing
to do with it.
460
00:16:56,406 --> 00:16:57,538
I had knocked him out.
461
00:16:57,668 --> 00:17:00,628
I felt bad seeing him in pain.
462
00:17:00,758 --> 00:17:02,630
The whole thing
kind of blown up.
463
00:17:02,760 --> 00:17:04,762
But in the jungle of
life, sometimes you
464
00:17:04,893 --> 00:17:06,112
have to look after yourself.
465
00:17:06,242 --> 00:17:07,939
So the best thing
to do is just get
466
00:17:08,070 --> 00:17:09,767
dressed and get out of there.
467
00:17:09,898 --> 00:17:12,161
Well, look, good
luck with your book.
468
00:17:12,292 --> 00:17:14,207
Yep, good luck with
your book, too, buddy.
469
00:17:14,337 --> 00:17:16,035
It was nice meeting you.
470
00:17:16,165 --> 00:17:18,907
And so we parted
amicably, two writers
471
00:17:19,038 --> 00:17:21,605
wishing each other well.
472
00:17:32,442 --> 00:17:34,183
Let's talk about
winter depression,
473
00:17:34,314 --> 00:17:36,838
or, as it's sometimes
known, Seasonal
474
00:17:36,968 --> 00:17:39,623
Affective Disorder, or SAD.
475
00:17:39,754 --> 00:17:43,279
But before you go blaming your
gloom on winter depression,
476
00:17:43,410 --> 00:17:46,978
let's not forget every
season is depressing.
477
00:17:47,109 --> 00:17:49,764
First up is spring, the
season where animals
478
00:17:49,894 --> 00:17:53,333
wake up out of hibernation and
begin murdering other animals.
479
00:17:53,463 --> 00:17:55,770
Spring is also the
opening of our nation's
480
00:17:55,900 --> 00:17:58,164
swimming pools, the
leading cause of death
481
00:17:58,294 --> 00:17:59,556
for children under five.
482
00:17:59,687 --> 00:18:00,470
Feeling better?
483
00:18:00,601 --> 00:18:02,255
Don't.
484
00:18:02,385 --> 00:18:05,388
Summer brings less clothes,
along with unrealistic beauty
485
00:18:05,519 --> 00:18:08,435
standards, like a made-up
problem called thigh gap.
486
00:18:08,565 --> 00:18:12,178
You'll also get to celebrate the
4th of July, a national holiday
487
00:18:12,308 --> 00:18:14,658
designed around charred
meats and people
488
00:18:14,789 --> 00:18:16,095
blowing off their fingers.
489
00:18:16,225 --> 00:18:18,009
And if you're
still not sad, just
490
00:18:18,140 --> 00:18:19,228
listen to your air conditioner.
491
00:18:19,359 --> 00:18:21,665
As it burns through
the Earth's resources,
492
00:18:21,796 --> 00:18:24,407
ruining our planet for
all the babies who didn't
493
00:18:24,538 --> 00:18:26,453
already die during the spring.
494
00:18:26,583 --> 00:18:28,629
Now that's what I
call a summer bummer.
495
00:18:28,759 --> 00:18:30,674
Finally, there's
fall, the season
496
00:18:30,805 --> 00:18:32,372
of back-to-school
shopping, which
497
00:18:32,502 --> 00:18:34,156
I would be doing
right now if Donna
498
00:18:34,287 --> 00:18:35,853
had just locked that pool gate.
499
00:18:35,984 --> 00:18:37,203
Woulda, coulda, shouldas.
500
00:18:37,333 --> 00:18:40,902
And football's back,
time to sit back, relax,
501
00:18:41,032 --> 00:18:44,732
and watch full-grown men destroy
their brains for our amusement.
502
00:18:44,862 --> 00:18:45,602
Hut, hut.
503
00:18:45,733 --> 00:18:46,516
Who am I?
504
00:18:46,647 --> 00:18:48,431
And that brings
us back to winter.
505
00:18:48,562 --> 00:18:50,477
And, honestly, if
this is the only time
506
00:18:50,607 --> 00:18:53,262
of year you're depressed,
consider yourself lucky.
507
00:18:53,393 --> 00:18:56,570
The world is terribly
depressing all year round.
508
00:18:56,700 --> 00:18:58,267
Thanks for watching "SciVids."
509
00:19:11,541 --> 00:19:12,412
What?
510
00:19:35,348 --> 00:19:37,045
Can you please
put the floss away?
511
00:19:37,176 --> 00:19:38,046
No.
512
00:19:42,833 --> 00:19:45,140
Oh, yeah, buddy, this
stall has the most leg room.
513
00:19:45,271 --> 00:19:46,881
Pete.
I'm sorry.
514
00:19:47,011 --> 00:19:47,751
Sir, are you OK?
515
00:19:47,882 --> 00:19:48,622
Well, what happened?
516
00:19:48,752 --> 00:19:49,579
You guys got to help my girl.
517
00:19:49,710 --> 00:19:51,407
He's dead.
518
00:19:51,538 --> 00:19:52,756
He's dead.
519
00:19:52,887 --> 00:19:54,193
Calm down.
520
00:19:54,323 --> 00:19:57,239
But he died here tonight.
521
00:19:57,370 --> 00:20:00,764
Little Barack died here tonight.
522
00:20:00,895 --> 00:20:02,592
Oh, my god.
523
00:20:02,723 --> 00:20:03,941
What happened?
524
00:20:04,072 --> 00:20:05,769
She got up on
the table to dance.
525
00:20:05,900 --> 00:20:07,423
She slipped.
526
00:20:07,554 --> 00:20:09,338
She dropped him,
and she fell on him.
527
00:20:09,469 --> 00:20:10,339
But I've never
dropped him before.
528
00:20:10,470 --> 00:20:11,688
Honestly, I've never
dropped him before.
529
00:20:11,819 --> 00:20:13,037
I've done it, like, a
thousand million times.
530
00:20:13,168 --> 00:20:14,474
I've never dropped him.
531
00:20:14,604 --> 00:20:15,344
Oh, my god.
532
00:20:15,475 --> 00:20:16,215
Oh, my god.
533
00:20:16,345 --> 00:20:17,607
I fell out.
534
00:20:17,738 --> 00:20:18,608
Oh.
535
00:20:18,739 --> 00:20:20,393
In the fourth
grade, it was my turn
536
00:20:20,523 --> 00:20:21,872
to take home the class hamster.
537
00:20:22,003 --> 00:20:24,135
It died before he even
got out of the classroom.
538
00:20:24,266 --> 00:20:26,486
Little Barack is a
dog, not a hamster.
539
00:20:26,616 --> 00:20:29,140
Yeah, it's a fucking dog, man.
540
00:20:29,271 --> 00:20:30,620
Whoa, Really?
541
00:20:30,751 --> 00:20:33,623
He's the most precious
dog that ever was.
542
00:20:33,754 --> 00:20:35,190
And I loved him.
543
00:20:35,321 --> 00:20:37,148
He's so small, I can't
believe he even has bones.
544
00:20:37,279 --> 00:20:39,150
OK, OK, guys, look,
I'm really sorry.
545
00:20:39,281 --> 00:20:40,935
But how can we help
you in the bathroom?
546
00:20:41,065 --> 00:20:42,371
We need to bury him.
547
00:20:42,502 --> 00:20:43,633
What?
Where?
548
00:20:43,764 --> 00:20:44,504
Let's see.
549
00:20:44,634 --> 00:20:45,374
Like a goldfish.
550
00:20:45,505 --> 00:20:46,680
Exactly.
551
00:20:46,810 --> 00:20:49,813
Baby, it's a dog.
552
00:20:49,944 --> 00:20:52,381
Not anymore.
553
00:20:52,512 --> 00:20:54,949
Now he's an angel.
554
00:20:55,079 --> 00:20:57,647
All right, fine.
555
00:20:57,778 --> 00:20:58,518
Sink it.
556
00:21:06,308 --> 00:21:08,919
So now we've come to
the point of the service,
557
00:21:09,050 --> 00:21:10,834
where, if anyone
has any last words,
558
00:21:10,965 --> 00:21:13,794
now would be the time
to say those words.
559
00:21:13,924 --> 00:21:14,664
I have something to say.
560
00:21:14,795 --> 00:21:16,536
No, you don't.
561
00:21:19,365 --> 00:21:24,021
I loved Little Barack forever.
562
00:21:24,152 --> 00:21:29,897
But I know that he's in heaven
now, and he's with my parents.
563
00:21:30,027 --> 00:21:33,161
And I know that they love
him just as much as I did,
564
00:21:33,292 --> 00:21:35,598
which is good because
there wasn't a lot of love
565
00:21:35,729 --> 00:21:39,210
between them, especially towards
the end of my father's cancer,
566
00:21:39,341 --> 00:21:40,951
because he's been
seeing another woman.
567
00:21:41,082 --> 00:21:41,604
He's really good, baby.
568
00:21:41,735 --> 00:21:42,779
Thanks.
569
00:21:42,910 --> 00:21:44,128
All right, guys, sink it.
570
00:21:56,445 --> 00:21:57,316
Amen.
571
00:22:13,549 --> 00:22:14,898
All right, well, that's it.
572
00:22:15,029 --> 00:22:16,465
Let's get a drink, baby.
573
00:22:16,596 --> 00:22:18,859
I don't want to drink
anything again ever.
574
00:22:18,989 --> 00:22:20,121
Wait, the toilet is clogged.
575
00:22:24,343 --> 00:22:25,431
Oh, my god.
Oh, my god.
576
00:22:25,561 --> 00:22:26,562
Don't hurt him.
577
00:22:26,693 --> 00:22:27,868
Baby, he's already dead.
578
00:22:27,998 --> 00:22:30,827
Oh, he lost his
other eye, gross.
579
00:22:30,958 --> 00:22:31,915
- Phillip.
- Oh, my god.
580
00:22:32,046 --> 00:22:33,134
What is happening?
581
00:22:33,264 --> 00:22:34,527
Why won't Little
Barack flush down?
582
00:22:34,657 --> 00:22:36,050
He won't fit.
583
00:22:36,180 --> 00:22:37,007
Little guy won't fit.
584
00:22:37,138 --> 00:22:38,400
Oh, my god.
585
00:22:38,531 --> 00:22:40,663
His insides are coming
out of his mouth.
586
00:22:40,794 --> 00:22:43,449
Oh, that should do it.
587
00:22:43,579 --> 00:22:44,928
Nope, he's back again.
40814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.