Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:09,400
Fitz,
I said I'm done.
2
00:00:09,531 --> 00:00:11,924
Do not call me again.
3
00:00:12,055 --> 00:00:13,491
You don't love me.
4
00:00:13,622 --> 00:00:15,232
You love the way you
feel when I look at you.
5
00:00:15,363 --> 00:00:17,191
Ma'am, as a loyal member
of our rewards club,
6
00:00:17,321 --> 00:00:19,410
we appreciate that you continue
shopping at Vie en Rose.
7
00:00:19,541 --> 00:00:21,978
Unfortunately, our return
policy requires a receipt
8
00:00:22,109 --> 00:00:22,805
in order to get a cash refund.
9
00:00:22,935 --> 00:00:24,241
I know.
10
00:00:24,372 --> 00:00:26,287
I lost the receipt, but
the tag is still on.
11
00:00:26,417 --> 00:00:27,505
Ma'am, I understand.
12
00:00:27,636 --> 00:00:30,639
But unfortunately, that
does not negate our return
13
00:00:30,769 --> 00:00:33,729
policy, which requires a receipt
in order to get a cash refund.
14
00:00:33,859 --> 00:00:35,818
It's fine, whatever.
15
00:00:35,948 --> 00:00:37,167
Excuse me, excuse me.
16
00:00:37,298 --> 00:00:38,038
Hi.
17
00:00:38,168 --> 00:00:40,910
I'm Olivia Pope, and my friend--
18
00:00:41,041 --> 00:00:41,824
Rebecca.
19
00:00:41,954 --> 00:00:43,478
Who are you?
20
00:00:43,608 --> 00:00:46,307
Rebecca completely
understands your return policy.
21
00:00:46,437 --> 00:00:48,352
But she would greatly
benefit from a cash
22
00:00:48,483 --> 00:00:49,745
refund over store credit.
23
00:00:49,875 --> 00:00:50,615
Unfortunately--
24
00:00:50,746 --> 00:00:53,270
Yes, yes, it is unfortunate.
25
00:00:53,401 --> 00:00:56,795
It's unfortunate that you would
purposely deny a loyal member
26
00:00:56,926 --> 00:00:57,927
of your rewards club.
27
00:00:58,058 --> 00:00:59,102
Those were your words, correct?
28
00:00:59,233 --> 00:00:59,972
Yes, but--
29
00:01:00,103 --> 00:01:00,843
It's OK.
30
00:01:00,973 --> 00:01:01,974
I'll just take the credit.
31
00:01:02,105 --> 00:01:04,238
No, she won't.
32
00:01:04,368 --> 00:01:07,545
Rebecca, listen, I will
put on the white hat.
33
00:01:07,676 --> 00:01:09,069
I will go to bat
for you with this.
34
00:01:09,199 --> 00:01:09,939
I don't know
what you're saying.
35
00:01:10,070 --> 00:01:12,202
Tell me that you're in it.
36
00:01:12,333 --> 00:01:15,423
Do you want to walk out of here
with cash in your hand or not?
37
00:01:15,553 --> 00:01:17,512
I do.
38
00:01:17,642 --> 00:01:20,776
I do.
39
00:01:20,906 --> 00:01:23,779
Rebecca, how many Twitter
followers do you have?
40
00:01:23,909 --> 00:01:25,215
I don't know, like 32.
41
00:01:25,346 --> 00:01:28,349
Well, I have 2.4
million, and that includes
42
00:01:28,479 --> 00:01:30,525
the Joint Chiefs of Staff.
43
00:01:30,655 --> 00:01:34,920
That's 2.4 million people who
I can galvanize to boycott
44
00:01:35,051 --> 00:01:37,575
this place with one hashtag.
45
00:01:37,706 --> 00:01:39,011
Start tweeting.
46
00:01:39,142 --> 00:01:41,927
You have 432 missed calls
from someone named Fitz.
47
00:01:42,058 --> 00:01:43,364
Ignore it.
48
00:01:43,494 --> 00:01:44,887
Start typing.
49
00:01:45,017 --> 00:01:49,674
"Standing in line at Vie en Rose
and ripping up my loyalty card.
50
00:01:49,805 --> 00:01:54,375
#HOTMESS in all caps.
51
00:01:54,505 --> 00:01:56,072
No.
52
00:01:56,203 --> 00:01:57,334
Stop.
53
00:01:57,465 --> 00:01:59,945
OK, I'll give you the cash.
54
00:02:00,076 --> 00:02:02,731
Just don't trash tweet.
55
00:02:02,861 --> 00:02:03,384
I'll get fired.
56
00:02:03,514 --> 00:02:04,820
How?
57
00:02:04,950 --> 00:02:06,126
It's what I do.
58
00:02:06,256 --> 00:02:08,693
I'm a gladiator.
59
00:02:08,824 --> 00:02:10,304
And I actually
wanted to purchase
60
00:02:10,434 --> 00:02:12,741
this top it was on the sale
rack, but there's no sticker.
61
00:02:12,871 --> 00:02:14,090
So I assume it's still--
62
00:02:14,221 --> 00:02:16,310
Just take it.
63
00:02:16,440 --> 00:02:17,137
Thank you.
64
00:02:21,141 --> 00:02:24,274
I'm going to take
her to dinner, I think.
65
00:02:24,405 --> 00:02:27,277
I said I don't
love you anymore.
66
00:02:31,977 --> 00:02:33,196
She was just,
like, so ...
67
00:02:33,327 --> 00:02:34,632
I think she should
do the next couple.
68
00:02:34,763 --> 00:02:35,894
Start in here?
- Start in here?
69
00:02:36,025 --> 00:02:37,548
Yeah.
70
00:02:37,679 --> 00:02:37,940
No, they want to
in the car to see you.
71
00:02:38,070 --> 00:02:39,071
No.
No!
72
00:02:39,202 --> 00:02:39,942
Yes.
I'm old.
73
00:02:40,072 --> 00:02:41,770
No, literally--
74
00:02:41,900 --> 00:02:43,075
He's mentioning
movies from the '80s I was in.
75
00:02:43,206 --> 00:02:43,989
You weren't even born.
76
00:02:49,430 --> 00:02:51,040
Oh, yes, I can hear you.
77
00:02:51,171 --> 00:02:54,261
Remember, warm them up
with some, where you from?
78
00:02:54,391 --> 00:02:55,131
OK, great.
79
00:02:55,262 --> 00:02:56,176
Oh they're so cute.
80
00:02:57,177 --> 00:02:57,916
Hello.
Hi.
81
00:02:58,047 --> 00:02:58,787
Hey!
82
00:02:58,917 --> 00:02:59,788
Oh, my god.
83
00:02:59,918 --> 00:03:01,442
Yay!
I'm Ellie.
84
00:03:01,572 --> 00:03:01,877
Oh--
- Stacey.
85
00:03:02,007 --> 00:03:03,183
I'm like--
86
00:03:03,313 --> 00:03:04,445
- Stacey, yes, good to meet you.
- Hi.
87
00:03:04,575 --> 00:03:05,663
Ellie.
You're so pretty.
88
00:03:05,794 --> 00:03:06,838
Hi.
89
00:03:06,969 --> 00:03:08,144
Hello.
Oh, yeah.
90
00:03:08,275 --> 00:03:09,450
I'm sorry.
91
00:03:09,580 --> 00:03:10,668
I didn't mean to.
92
00:03:10,799 --> 00:03:12,104
He goes by the name Bello.
93
00:03:12,235 --> 00:03:14,063
That's his only name,
you know, like Cher--
94
00:03:14,194 --> 00:03:15,760
Bello.
95
00:03:15,891 --> 00:03:18,328
So Bello will be driving,
and he's really good at it.
96
00:03:18,459 --> 00:03:19,460
I'm getting better, yeah.
97
00:03:21,244 --> 00:03:22,506
- Leah and Stacey.
- Yes.
98
00:03:22,637 --> 00:03:23,986
Now how did you guys meet?
99
00:03:24,116 --> 00:03:25,727
Through mutual friends, so
we were both in relationships
100
00:03:25,857 --> 00:03:27,032
when we met.
101
00:03:27,163 --> 00:03:28,251
- Oh, you were in relationships?
- Yes.
102
00:03:28,382 --> 00:03:29,426
So how did that go?
103
00:03:29,557 --> 00:03:31,298
Did you take an instant
liking to each other?
104
00:03:31,428 --> 00:03:33,430
I mean, clearly, I
thought she was beautiful.
105
00:03:33,561 --> 00:03:34,388
But I thought-- you
know what I said?
106
00:03:34,518 --> 00:03:36,216
I thought she was
a hand-- she seemed
107
00:03:36,346 --> 00:03:36,955
to me like she was a "handful."
108
00:03:37,086 --> 00:03:38,914
Ask her, are you a handful?
109
00:03:39,044 --> 00:03:40,437
- Are you a handful?
- I mean--
110
00:03:40,568 --> 00:03:41,525
I'm sure I am.
111
00:03:41,656 --> 00:03:42,918
I don't think I'm
high maintenance.
112
00:03:43,048 --> 00:03:44,311
- No, you're not.
- I do think I'm a handful.
113
00:03:44,441 --> 00:03:45,877
Did you instantly
feel like, oh, we
114
00:03:46,008 --> 00:03:48,053
need to start thinking
about getting out
115
00:03:48,184 --> 00:03:48,967
of our current relationships?
- No.
116
00:03:49,098 --> 00:03:50,142
No.
117
00:03:50,273 --> 00:03:50,839
We were friends for a while.
118
00:03:50,969 --> 00:03:52,667
Years.
119
00:03:52,797 --> 00:03:54,016
But it's funny, when we would
hang out as friends in groups,
120
00:03:54,146 --> 00:03:56,148
like, people would be like,
you two are such a cute couple.
121
00:03:56,279 --> 00:03:57,672
And I'm like, no, I
have a girlfriend.
122
00:03:57,802 --> 00:03:58,542
It's not her.
123
00:03:58,673 --> 00:04:01,719
You know, and now here we are.
124
00:04:01,850 --> 00:04:03,286
You're
newlyweds, right?
125
00:04:03,417 --> 00:04:03,852
Yeah, November.
Congratulations.
126
00:04:03,982 --> 00:04:04,896
Thank you.
127
00:04:05,027 --> 00:04:06,115
So how
was that process?
128
00:04:06,246 --> 00:04:07,159
That's a daunting
process, the wedding.
129
00:04:07,290 --> 00:04:08,770
It was fun.
It was good.
130
00:04:08,900 --> 00:04:11,512
She had, like, spreadsheets
and was on top of it.
131
00:04:11,642 --> 00:04:12,817
So the handful delivered.
132
00:04:12,948 --> 00:04:13,688
The handful--
133
00:04:13,818 --> 00:04:15,298
I'm very organized.
134
00:04:15,429 --> 00:04:16,604
the handful came in "handy."
135
00:04:16,734 --> 00:04:17,996
Exactly, right?
136
00:04:18,127 --> 00:04:20,564
We're actually going to pull
over because my colleague
137
00:04:20,695 --> 00:04:21,435
from the Institute--
138
00:04:21,565 --> 00:04:22,479
Your intern.
139
00:04:22,610 --> 00:04:23,872
My intern.
140
00:04:24,002 --> 00:04:26,440
He's not yet my colleague,
but he hopes to be one day.
141
00:04:26,570 --> 00:04:28,398
He's still learning, but
he's going to join us.
142
00:04:28,529 --> 00:04:31,271
He aspires to
be your colleague.
143
00:04:31,401 --> 00:04:32,141
OK.
144
00:04:32,272 --> 00:04:34,012
Wow, hi.
- I'm Alec.
145
00:04:34,143 --> 00:04:35,013
How are you?
146
00:04:35,144 --> 00:04:35,884
Hi.
147
00:04:36,014 --> 00:04:37,146
Nice to meet you.
148
00:04:37,277 --> 00:04:39,235
I'm her intern--
149
00:04:39,366 --> 00:04:40,541
We all have to
start somewhere.
150
00:04:40,671 --> 00:04:41,498
from the Institute.
151
00:04:41,629 --> 00:04:43,500
Yeah, but he
shows great promise.
152
00:04:43,631 --> 00:04:45,197
We're going
to play a little game here.
153
00:04:45,328 --> 00:04:46,416
As a couple?
Fill in the blank.
154
00:04:46,547 --> 00:04:47,765
Don't let each other see.
- OK.
155
00:04:47,896 --> 00:04:49,767
You're going to write down
what you think she is going
156
00:04:49,898 --> 00:04:51,029
to answer, not your answer.
157
00:04:51,160 --> 00:04:51,987
You write down your answer.
158
00:04:52,117 --> 00:04:53,162
OK.
159
00:04:53,293 --> 00:04:54,076
What do I think that she thinks?
160
00:04:54,206 --> 00:04:55,730
OK.
161
00:04:55,860 --> 00:05:00,343
So the question is, her
favorite way to annoy me is--
162
00:05:00,474 --> 00:05:01,431
Mm.
163
00:05:01,562 --> 00:05:04,260
Stacey would probably
appreciate it if I
164
00:05:04,391 --> 00:05:06,262
would do what a little more?
165
00:05:06,393 --> 00:05:07,132
Show it around.
166
00:05:07,263 --> 00:05:08,569
Turn around.
167
00:05:08,699 --> 00:05:09,961
OK.
168
00:05:10,092 --> 00:05:11,746
No offense, Stacey, but your
handwriting is atrocious.
169
00:05:12,834 --> 00:05:14,226
What does it say?
170
00:05:14,357 --> 00:05:16,054
I think I did it wrong, but I
said she talks in baby voices.
171
00:05:16,185 --> 00:05:18,709
Like when you tell me
things and I go, ...
172
00:05:18,840 --> 00:05:19,580
Right.
That's nice.
173
00:05:19,710 --> 00:05:20,450
Right.
174
00:05:20,581 --> 00:05:21,712
And that annoys you?
175
00:05:21,843 --> 00:05:22,800
That, yeah.
176
00:05:22,931 --> 00:05:24,149
You're like, yeah,
it doesn't charm me.
177
00:05:24,280 --> 00:05:25,325
No, no, no.
178
00:05:25,455 --> 00:05:26,978
And what is touching my toes?
179
00:05:27,109 --> 00:05:28,502
I wrote her way
of annoying me.
180
00:05:28,632 --> 00:05:30,242
You were supposed to write
what you thought that I--
181
00:05:30,373 --> 00:05:32,027
You You guessed her
way of annoying, what
182
00:05:32,157 --> 00:05:33,507
she was going to say about you.
About you.
183
00:05:33,637 --> 00:05:34,377
Oh.
184
00:05:34,508 --> 00:05:35,509
Back to the rules.
185
00:05:35,639 --> 00:05:36,597
game.
186
00:05:36,727 --> 00:05:39,382
Back to the rules.
187
00:05:39,513 --> 00:05:41,123
But that's about me.
188
00:05:41,253 --> 00:05:42,820
Is this a problem in the
relationship is listening?
189
00:05:43,821 --> 00:05:44,953
Is listening an issue?
190
00:05:45,083 --> 00:05:46,998
Because you totally effed
up our board game here.
191
00:05:47,129 --> 00:05:49,653
Well, we both got confused.
192
00:05:49,784 --> 00:05:52,613
What advice do you
have for other women
193
00:05:52,743 --> 00:05:53,788
who are getting
married or who are
194
00:05:53,918 --> 00:05:54,789
contemplating getting married?
195
00:05:54,919 --> 00:05:55,790
Do you any advice for them?
196
00:05:55,920 --> 00:05:58,053
We experienced people who--
197
00:05:58,183 --> 00:06:00,925
I think, people who
wanted it to be different
198
00:06:01,056 --> 00:06:02,840
because it's a gay
wedding or that
199
00:06:02,971 --> 00:06:04,407
was a choice because we're gay.
200
00:06:04,538 --> 00:06:05,539
Truthfully,
I don't think
201
00:06:05,669 --> 00:06:06,540
it would be different
advice that I'd
202
00:06:06,670 --> 00:06:07,715
give a straight couple.
203
00:06:07,845 --> 00:06:09,281
Well, it's a wedding
like everybody else.
204
00:06:09,412 --> 00:06:10,761
This is our choice.
Right, healthy.
205
00:06:10,892 --> 00:06:11,675
You have a very
good relationship.
206
00:06:11,806 --> 00:06:12,589
Yeah.
I hope so.
207
00:06:12,720 --> 00:06:13,764
Thank you.
- Yeah, I think we do.
208
00:06:13,895 --> 00:06:15,853
Thank you.
209
00:06:15,984 --> 00:06:18,116
I guess we do feel like
we have a good relationship.
210
00:06:18,247 --> 00:06:19,988
And I feel like Alec
Baldwin would be like, OK,
211
00:06:20,118 --> 00:06:21,468
you guys are doomed, if we were.
212
00:06:21,598 --> 00:06:23,165
So he didn't say that.
213
00:06:23,295 --> 00:06:23,731
So that's probably good.
214
00:06:25,036 --> 00:06:26,603
Yeah.
215
00:06:26,734 --> 00:06:27,996
Hello, idiots!
216
00:06:28,126 --> 00:06:30,346
Welcome to The Idiot's
Guide to Smart People.
217
00:06:30,477 --> 00:06:33,958
Today's topic is
Malcolm Gladwell.
218
00:06:34,089 --> 00:06:36,613
While you've never heard
of him, Malcolm Gladwell
219
00:06:36,744 --> 00:06:38,572
is in the smart
person hall of fame,
220
00:06:38,702 --> 00:06:41,009
with best selling books,
TED Talks, and a job
221
00:06:41,139 --> 00:06:44,534
at "The New Yorker," which is
like the smart person's Bible,
222
00:06:44,665 --> 00:06:47,276
except there's a new
one written every week.
223
00:06:47,407 --> 00:06:50,366
Normally, it's easy for you
to just ignore intellectuals.
224
00:06:50,497 --> 00:06:52,150
But Gladwell's
ideas have trickled
225
00:06:52,281 --> 00:06:53,674
down to the idiot level.
226
00:06:53,804 --> 00:06:55,371
So you're going to
need an overview
227
00:06:55,502 --> 00:06:58,940
of smart people's deluded
reverence for Malcolm Gladwell.
228
00:06:59,070 --> 00:07:02,900
Malcolm Gladwell is a smart
person's idea of a superhero,
229
00:07:03,031 --> 00:07:06,513
able to explain everything
with a single idea.
230
00:07:06,643 --> 00:07:09,080
It's a concept that's
usually reserved for idiots.
231
00:07:09,211 --> 00:07:11,561
But Gladwell's
superpower is the ability
232
00:07:11,692 --> 00:07:14,259
to dress up dumb ideas
with fancy pants phrases
233
00:07:14,390 --> 00:07:17,045
that turns smarties into idiots.
234
00:07:17,175 --> 00:07:20,396
Of course, what Gladwell really
does is a classic idiot move--
235
00:07:20,527 --> 00:07:22,485
steal the ideas
of smarter people,
236
00:07:22,616 --> 00:07:24,400
exaggerate them
until they're wrong,
237
00:07:24,531 --> 00:07:26,663
and pass them off as your own.
238
00:07:26,794 --> 00:07:28,926
It's just like when you copied
off your smart friend's essay
239
00:07:29,057 --> 00:07:31,189
in high school, except
you got a B-plus,
240
00:07:31,320 --> 00:07:34,410
and Malcolm Gladwell
gets showered with money.
241
00:07:34,541 --> 00:07:36,934
This should infuriate
smart people.
242
00:07:37,065 --> 00:07:40,416
But they just so want to believe
his cherry-picked research that
243
00:07:40,547 --> 00:07:43,332
says the world is simple and
understandable, even though it
244
00:07:43,463 --> 00:07:47,554
is random and cruel, a huge
surprise from a guy whose
245
00:07:47,684 --> 00:07:50,992
name is literally the
words "glad" and "well,"
246
00:07:51,122 --> 00:07:54,648
a coincidence so perfect it's
probably his next theory.
247
00:07:54,778 --> 00:07:57,302
But the main reason smart
people love Malcolm Gladwell
248
00:07:57,433 --> 00:07:59,304
is because they share
with idiots the only
249
00:07:59,435 --> 00:08:00,871
universal human trait--
250
00:08:01,002 --> 00:08:03,221
laziness.
251
00:08:03,352 --> 00:08:05,180
Gladwell's books
give smart people
252
00:08:05,310 --> 00:08:08,183
the sensation of learning
without actual learning, which
253
00:08:08,313 --> 00:08:09,967
is perfect because
real learning is
254
00:08:10,098 --> 00:08:12,230
boring, hard, and doesn't
have any anecdotes
255
00:08:12,361 --> 00:08:13,623
about the Beatles.
256
00:08:13,754 --> 00:08:14,842
Sorry.
257
00:08:14,972 --> 00:08:16,278
What it all
boils down to is actually
258
00:08:16,408 --> 00:08:18,715
a very Gladwellian idea--
259
00:08:18,846 --> 00:08:21,370
trust the idiot power of
thinking without thinking.
260
00:08:21,501 --> 00:08:25,417
And just keep ignoring Malcolm
Gladwell because the only thing
261
00:08:25,548 --> 00:08:27,768
he's ever proved is
that the world is unfair
262
00:08:27,898 --> 00:08:30,205
and hucksters can get rich.
263
00:08:30,335 --> 00:08:34,992
Hooray America!
264
00:08:35,123 --> 00:08:36,167
Soft.
265
00:08:38,518 --> 00:08:39,040
Don't touch my chocolate.
266
00:08:39,170 --> 00:08:40,258
Get away from me.
267
00:08:40,389 --> 00:08:40,955
Get away from my chocolate.
268
00:08:41,085 --> 00:08:42,130
Hi.
269
00:08:42,260 --> 00:08:43,958
Happy Valentine's time.
270
00:08:44,088 --> 00:08:45,350
We've been here for months
now without any notes
271
00:08:45,481 --> 00:08:46,656
from the network.
272
00:08:46,787 --> 00:08:48,266
Which we take as
a very good sign.
273
00:08:48,397 --> 00:08:50,530
Today, on "Having a Lovely
Time While Wearing Sweaters,"
274
00:08:50,660 --> 00:08:52,314
we're going to be stimulating
your little noses with
275
00:08:52,444 --> 00:08:54,098
some homemade aromatic candles.
276
00:08:54,229 --> 00:08:56,231
These are just some
of the fresh scents
277
00:08:56,361 --> 00:08:58,059
and chemicals we'll be
using to make our candy.
278
00:08:58,189 --> 00:08:59,060
"Francy" bags,
must be from France.
279
00:08:59,190 --> 00:09:00,452
Ooh la la!
280
00:09:00,583 --> 00:09:01,628
It's funny
you mention the bags.
281
00:09:01,758 --> 00:09:02,716
I bought them from a store.
282
00:09:02,846 --> 00:09:04,152
And when I was
leaving the store, I--
283
00:09:04,282 --> 00:09:05,066
Where'd you get them from?
284
00:09:05,196 --> 00:09:06,502
I got them from a store.
285
00:09:06,633 --> 00:09:08,417
And when I left the store, I
thought to note the address.
286
00:09:08,548 --> 00:09:09,810
And I turned around, and
wouldn't you know it?
287
00:09:09,940 --> 00:09:13,074
The store had vanished.
288
00:09:13,204 --> 00:09:14,597
- Oh, sure.
- OK, sure.
289
00:09:14,728 --> 00:09:16,468
Neato.
Wasn't that a neat story?
290
00:09:16,599 --> 00:09:18,296
When working with chemicals,
make sure your workspace
291
00:09:18,427 --> 00:09:19,384
is properly ventilated.
292
00:09:19,515 --> 00:09:21,038
But it is very
chilly outside right
293
00:09:21,169 --> 00:09:24,172
now, so we've boarded
all of our windows shut.
294
00:09:25,477 --> 00:09:26,609
Well, let's have at it.
295
00:09:26,740 --> 00:09:27,741
Oh, yes.
296
00:09:27,871 --> 00:09:32,267
I believe this sack
has the lemon bosoms.
297
00:09:33,573 --> 00:09:35,575
Ah.
298
00:09:35,705 --> 00:09:37,315
And I believe the
man at the store
299
00:09:37,446 --> 00:09:40,884
said this little guy was
called the Devil's Powder.
300
00:09:41,015 --> 00:09:41,842
No.
301
00:09:41,972 --> 00:09:44,584
Oh, sorry, God.
302
00:09:44,714 --> 00:09:45,454
Huh!
303
00:09:55,072 --> 00:09:57,118
Yeah, do it.
304
00:09:57,248 --> 00:09:57,988
Do it.
305
00:09:58,119 --> 00:09:59,468
Yes.
306
00:09:59,599 --> 00:10:03,124
Hey, man, add some more.
307
00:10:03,254 --> 00:10:04,125
Yeah, mix it up.
308
00:10:07,781 --> 00:10:09,260
Yeah, that's a candle.
309
00:10:16,877 --> 00:10:18,748
Making candles makes me hungry.
310
00:10:18,879 --> 00:10:21,142
I'm going to chop some delicious
heirloom tomatoes for a salad.
311
00:10:28,018 --> 00:10:29,193
Mmm, that looks good.
312
00:10:29,324 --> 00:10:32,588
And now the roast is ready.
313
00:10:32,719 --> 00:10:34,242
I'm
a yankee jingle bird.
314
00:10:34,372 --> 00:10:36,374
I'm a doggy cheeky bird.
315
00:10:36,505 --> 00:10:38,289
Oh!
316
00:10:38,420 --> 00:10:41,292
I'm burning!
317
00:10:51,215 --> 00:10:52,434
Guys, look!
318
00:10:52,564 --> 00:10:54,436
Why did you kill me?
319
00:10:56,220 --> 00:10:57,134
I'm a scary ghost doll.
320
00:10:57,265 --> 00:10:58,005
I'm going to die!
321
00:10:58,135 --> 00:10:59,876
I hate you boys!
322
00:11:00,007 --> 00:11:01,443
#ImDeadNow.
323
00:11:03,097 --> 00:11:05,621
Oh, golden ribbons,
it's hot in here.
324
00:11:05,752 --> 00:11:06,883
I'm going to take
off my sweater.
325
00:11:07,014 --> 00:11:08,363
Yeah, show us
your torso, brother.
326
00:11:08,493 --> 00:11:10,974
Yeah.
327
00:11:11,105 --> 00:11:12,149
My god.
328
00:11:13,324 --> 00:11:14,586
Look!
329
00:11:14,717 --> 00:11:15,762
Is he OK?
330
00:11:19,635 --> 00:11:21,115
Lavender?
331
00:11:21,245 --> 00:11:22,594
What?
332
00:11:22,725 --> 00:11:23,465
No!
333
00:11:24,509 --> 00:11:25,249
What?
334
00:11:25,380 --> 00:11:26,250
Horrible!
335
00:11:33,170 --> 00:11:34,041
No.
336
00:11:34,171 --> 00:11:35,129
Hi, boys.
337
00:11:35,259 --> 00:11:36,304
Huh?
338
00:11:36,434 --> 00:11:37,479
Mama?
339
00:11:37,609 --> 00:11:39,394
Oh, look at you boys.
340
00:11:39,524 --> 00:11:40,917
Hm.
341
00:11:41,048 --> 00:11:42,963
Your lovely time got
away from you, didn't it?
342
00:11:43,093 --> 00:11:44,138
Yes, Mama.
343
00:11:44,268 --> 00:11:45,008
Mama?
344
00:11:45,139 --> 00:11:45,879
What?
345
00:11:46,009 --> 00:11:46,880
Are you dead?
346
00:11:47,010 --> 00:11:48,620
No, dear, I'm
still in Massapequa
347
00:11:48,751 --> 00:11:49,709
Park with your father.
348
00:11:49,839 --> 00:11:51,014
Hey, I'm
watching sports here!
349
00:11:51,145 --> 00:11:51,928
You come over here.
350
00:11:52,059 --> 00:11:53,190
You tell your boys
you love them.
351
00:11:53,321 --> 00:11:54,061
Hi, Dad.
352
00:11:54,191 --> 00:11:55,018
Don't be afraid.
353
00:11:55,149 --> 00:11:57,325
You're all my sons,
except for you.
354
00:11:57,455 --> 00:11:58,674
You're adopted.
355
00:11:58,805 --> 00:11:59,806
What?
356
00:11:59,936 --> 00:12:01,851
I'll always be proud of you.
357
00:12:01,982 --> 00:12:02,809
I love you, Mom.
358
00:12:02,939 --> 00:12:04,985
Also, you going
to die here tonight.
359
00:12:05,115 --> 00:12:05,855
No!
360
00:12:05,986 --> 00:12:08,771
No, no, no!
361
00:12:08,902 --> 00:12:10,207
This is it.
362
00:12:10,338 --> 00:12:11,382
No!
363
00:12:11,513 --> 00:12:12,209
This is it.
364
00:12:26,267 --> 00:12:28,138
Hey, man, are you single?
365
00:12:28,269 --> 00:12:29,749
- No.
- No?
366
00:12:29,879 --> 00:12:30,967
No, I actually
have two girlfriends.
367
00:12:31,098 --> 00:12:32,577
All right, when was the
last time you made love?
368
00:12:32,708 --> 00:12:34,405
Two weeks ago.
369
00:12:34,536 --> 00:12:37,844
That's, like,
20 weeks less than me.
370
00:12:37,974 --> 00:12:39,280
Would you like to be a
part of our dating game?
371
00:12:39,410 --> 00:12:40,411
Sure.
372
00:12:40,542 --> 00:12:41,673
Yeah, you're sure?
All right, let's do it.
373
00:12:41,804 --> 00:12:42,979
- Are you single?
- No, no, no.
374
00:12:43,110 --> 00:12:44,067
We want to set you up.
375
00:12:44,198 --> 00:12:45,460
Excuse me, handsome
man, are you single?
376
00:12:45,590 --> 00:12:46,678
- I'm all set, man.
- You're all set.
377
00:12:46,809 --> 00:12:48,376
Would you like to be
a part of a dating game
378
00:12:48,506 --> 00:12:49,986
in which you meet, potentially,
the man of your dreams?
379
00:12:50,117 --> 00:12:51,683
And maybe you can
have a one-night stand.
380
00:12:51,814 --> 00:12:52,946
Maybe you'll find a husband?
Maybe--
381
00:12:53,076 --> 00:12:54,164
- Yeah, you only live once.
- OK.
382
00:12:54,295 --> 00:12:55,252
Exactly.
383
00:12:55,383 --> 00:12:56,558
All right, so
we've just brought up
384
00:12:56,688 --> 00:12:58,168
all of our contestants
from the street.
385
00:12:58,299 --> 00:13:00,562
The bachelorette has not yet
seen any of the bachelors.
386
00:13:00,692 --> 00:13:03,347
She's going to ask the
men a series of questions.
387
00:13:03,478 --> 00:13:06,350
And based on their answers,
we'll pick her favorite.
388
00:13:06,481 --> 00:13:08,178
Mate.
389
00:13:08,309 --> 00:13:12,400
This is how normal
people fall in love on a show.
390
00:13:12,530 --> 00:13:13,488
All right, let's
get started, guys.
391
00:13:13,618 --> 00:13:14,706
Let's do this.
392
00:13:14,837 --> 00:13:15,751
We have our lovely
contestant here.
393
00:13:15,882 --> 00:13:16,796
What is your name, bachelorette?
394
00:13:16,926 --> 00:13:18,406
My name is Teresa .
395
00:13:18,536 --> 00:13:19,929
Teresa-- ooh, you
might not want to give
396
00:13:20,060 --> 00:13:20,974
your last name
because someone might
397
00:13:21,104 --> 00:13:22,105
come and find you and kill you.
398
00:13:22,236 --> 00:13:24,368
Dave, can you introduce
to us our bachelors?
399
00:13:24,499 --> 00:13:28,633
Bachelor number one,
where are you from?
400
00:13:28,764 --> 00:13:30,592
Holy shit.
401
00:13:30,722 --> 00:13:32,507
He has the sexiest accent
I've ever heard in my life.
402
00:13:32,637 --> 00:13:33,725
Bachelor number two,
where are you from?
403
00:13:33,856 --> 00:13:34,988
Santiago de Chile.
404
00:13:35,118 --> 00:13:37,077
Oh, ho, ho, ho!
405
00:13:37,207 --> 00:13:39,166
What's up now, Dominica?
406
00:13:39,296 --> 00:13:40,297
Teresa, here's how
it's going to work.
407
00:13:40,428 --> 00:13:41,472
I'm going to give
you some questions
408
00:13:41,603 --> 00:13:43,083
to ask these bachelors.
409
00:13:43,213 --> 00:13:44,345
And at the end, when they've
answered all of them,
410
00:13:44,475 --> 00:13:45,912
you're going to decide
who you like the best.
411
00:13:46,042 --> 00:13:47,174
Is that cool?
- Sounds good.
412
00:13:47,304 --> 00:13:49,698
My favorite thing in
the world is running.
413
00:13:49,829 --> 00:13:51,439
How would you ask me out?
414
00:13:51,569 --> 00:13:53,397
Bachelor number two,
how would you ask her out?
415
00:13:53,528 --> 00:13:59,360
I would run behind her
and maybe run over her
416
00:13:59,490 --> 00:14:01,318
and say, do you need any help?
417
00:14:01,449 --> 00:14:03,190
You would run her
over like a truck?
418
00:14:03,320 --> 00:14:04,626
That's what I
was trying to say.
419
00:14:04,756 --> 00:14:05,932
yeah, sorry for
my English, dude.
420
00:14:06,062 --> 00:14:07,063
Yes.
421
00:14:07,194 --> 00:14:07,977
I don't think this
is an English problem.
422
00:14:08,108 --> 00:14:08,586
Yeah, that's
perfect English.
423
00:14:08,717 --> 00:14:10,414
Bachelor number three.
424
00:14:10,545 --> 00:14:12,503
I would ask her to meet me at
Central Park by the reservoir
425
00:14:12,634 --> 00:14:15,550
and have a nice lovely jog
maybe around twilight time.
426
00:14:15,680 --> 00:14:16,943
That's the first
non-disturbing
427
00:14:17,073 --> 00:14:18,205
answer we've gotten.
I know.
428
00:14:18,335 --> 00:14:20,642
In an offensive
accent, tell me one
429
00:14:20,772 --> 00:14:22,644
thing that's great about you.
430
00:14:28,084 --> 00:14:29,651
Yeah that'll do.
431
00:14:29,781 --> 00:14:31,914
If I were your coffee,
how would you take me?
432
00:14:32,045 --> 00:14:33,220
Oh, yeah.
433
00:14:33,350 --> 00:14:36,092
I would take her with
some nice brown sugar, maybe
434
00:14:36,223 --> 00:14:37,180
two creams.
435
00:14:37,311 --> 00:14:38,529
Yeah, that, sounds good.
436
00:14:38,660 --> 00:14:39,313
Yeah, it does.
437
00:14:41,228 --> 00:14:43,534
Did bachelor number three just
have an orgasm on the stage?
438
00:14:43,665 --> 00:14:45,014
If she were your coffee,
how would you take her?
439
00:14:54,415 --> 00:14:57,505
What does it feel like
taking LSD on a Wednesday?
440
00:14:57,635 --> 00:15:00,160
If there was a movie
made about your penis,
441
00:15:00,290 --> 00:15:01,552
what genre would it be?
442
00:15:01,683 --> 00:15:03,728
Science fiction.
443
00:15:03,859 --> 00:15:05,252
It's out of this world.
444
00:15:05,382 --> 00:15:06,818
Good save.
445
00:15:06,949 --> 00:15:07,907
Bachelor number one.
446
00:15:13,738 --> 00:15:15,088
Can you just indulge
me for a moment
447
00:15:15,218 --> 00:15:17,090
and tell me one of the
funny, unexpected things
448
00:15:17,220 --> 00:15:18,178
that happens with your penis.
449
00:15:25,576 --> 00:15:26,882
Right.
450
00:15:27,013 --> 00:15:29,102
The time has come for you
to decide which of these guys
451
00:15:29,232 --> 00:15:30,451
would you like to date.
452
00:15:30,581 --> 00:15:32,975
Will it be bachelor number
one, bachelor number two,
453
00:15:33,106 --> 00:15:34,716
or bachelor number three?
454
00:15:34,846 --> 00:15:36,457
I'm still sold on number
three at Central Park.
455
00:15:36,587 --> 00:15:37,632
Wow.
456
00:15:37,762 --> 00:15:38,807
Number three, wow.
457
00:15:38,938 --> 00:15:39,808
It's the moment we've
all been waiting for.
458
00:15:39,939 --> 00:15:40,765
It's time to meet our winner.
459
00:15:40,896 --> 00:15:41,636
Winner, what is your name?
460
00:15:41,766 --> 00:15:42,811
Chris.
461
00:15:42,942 --> 00:15:43,768
Please meet in the center.
462
00:15:43,899 --> 00:15:44,639
Say hello to one another.
463
00:15:44,769 --> 00:15:45,509
Yes.
464
00:15:45,640 --> 00:15:46,684
Oh.
465
00:15:46,815 --> 00:15:47,990
Oh, yeah.
- Yeah.
466
00:15:48,121 --> 00:15:48,860
Oh, yeah.
467
00:15:51,211 --> 00:15:53,561
We actually have
a prize for you.
468
00:15:53,691 --> 00:15:55,693
Right here, I have
a $50 gift certificate
469
00:15:55,824 --> 00:15:56,303
to Friedman's Lunch.
470
00:15:56,433 --> 00:15:57,478
Yeah.
471
00:15:57,608 --> 00:15:58,566
Can you get a shot of that?
472
00:15:58,696 --> 00:16:01,786
Now everybody smile
like it's a picture.
473
00:16:01,917 --> 00:16:03,614
OK, I think we got it.
474
00:16:03,745 --> 00:16:05,834
We would like to dance with the
couple that we've now joined.
475
00:16:05,965 --> 00:16:06,922
Here we go, and we're dancing.
476
00:16:07,053 --> 00:16:08,228
All right.
477
00:16:08,358 --> 00:16:09,794
Well, it's been a
wonderful episode,
478
00:16:09,925 --> 00:16:12,362
this spicy Latin edition.
479
00:16:12,493 --> 00:16:13,537
Dave, you want to say
any parting words?
480
00:16:13,668 --> 00:16:15,931
Mom, I love you.
481
00:16:16,062 --> 00:16:17,454
I'm sorry about what
you walked in on.
482
00:16:17,585 --> 00:16:19,456
Not the time or place,
but goodbye, everybody.
483
00:16:19,587 --> 00:16:21,632
We'll see you for
the next episode.
484
00:16:23,634 --> 00:16:24,679
Hi, everybody.
485
00:16:24,809 --> 00:16:26,289
Welcome to "Never Seen It."
486
00:16:26,420 --> 00:16:27,638
This week's episode,
we are going
487
00:16:27,769 --> 00:16:29,858
to be talking to Matt,
Glenn, and Celeste
488
00:16:29,989 --> 00:16:30,859
about the movie "Top Gun."
489
00:16:32,252 --> 00:16:33,340
Danger zone.
490
00:16:33,470 --> 00:16:34,210
I've never seen it.
491
00:16:34,341 --> 00:16:35,559
I've never seen it.
492
00:16:35,690 --> 00:16:36,604
I've also never seen it.
493
00:16:36,734 --> 00:16:37,822
Show's called "Never Seen It."
494
00:16:37,953 --> 00:16:39,302
So none of us have seen it?
495
00:16:39,433 --> 00:16:41,957
I imagine the
movie is about Tom
496
00:16:42,088 --> 00:16:44,307
Cruise and his blonde friend.
497
00:16:44,438 --> 00:16:46,788
They fly in a jet
together at a school.
498
00:16:46,918 --> 00:16:47,963
I think it's a school.
499
00:16:48,094 --> 00:16:49,617
I thought it was about
a beach volleyball team
500
00:16:49,747 --> 00:16:50,444
till very recently.
501
00:16:54,404 --> 00:16:57,103
But now I know that it's more
about the plane part of things.
502
00:16:57,233 --> 00:16:58,234
So it's a plane academy--
503
00:16:58,365 --> 00:16:59,583
It's definitely about
the planes, I think,
504
00:16:59,714 --> 00:17:01,890
because Top Gun, I think,
is the best plane--
505
00:17:02,021 --> 00:17:02,891
- The best plane?
- Plane.
506
00:17:03,022 --> 00:17:03,761
Best pilot.
507
00:17:03,892 --> 00:17:04,849
The best pilot.
508
00:17:04,980 --> 00:17:05,720
That's what it's called.
509
00:17:05,850 --> 00:17:07,156
Not "Plane Guy."
510
00:17:07,287 --> 00:17:09,463
You two characters
are going to "Top Gun."
511
00:17:09,593 --> 00:17:10,768
And they're
playing volleyball,
512
00:17:10,899 --> 00:17:12,292
so it's not, like, that serious.
513
00:17:12,422 --> 00:17:13,206
Right.
514
00:17:13,336 --> 00:17:15,077
Like, what's the
war in "Top Gun"?
515
00:17:15,208 --> 00:17:16,557
There's no war, so it's--
516
00:17:16,687 --> 00:17:17,471
Vietnam?
517
00:17:17,601 --> 00:17:18,776
You stink.
518
00:17:18,907 --> 00:17:20,213
I know the names of every--
519
00:17:20,343 --> 00:17:21,083
a lot of the names
in the movies.
520
00:17:21,214 --> 00:17:22,650
Yeah, there's a Goose.
521
00:17:22,780 --> 00:17:23,955
Goose, Iceman.
522
00:17:24,086 --> 00:17:25,000
Goose.
Goose.
523
00:17:25,131 --> 00:17:26,393
Goose.
524
00:17:26,523 --> 00:17:28,221
Goose He's,
like, a badass, I think.
525
00:17:28,351 --> 00:17:29,439
Oh, really?
Is he the badass?
526
00:17:29,570 --> 00:17:30,440
No, I don't know.
527
00:17:30,571 --> 00:17:31,746
I mean, like--
528
00:17:31,876 --> 00:17:33,443
I think Tom Cruise is
the bad boy of the Academy.
529
00:17:33,574 --> 00:17:34,488
But the hero.
530
00:17:34,618 --> 00:17:36,142
Iceman is the bad
boy of the academy.
531
00:17:36,272 --> 00:17:37,317
Yeah, exactly.
Rocket.
532
00:17:37,447 --> 00:17:38,796
Probably.
Ooh, probably.
533
00:17:38,927 --> 00:17:39,667
Rocket's good, yeah.
534
00:17:39,797 --> 00:17:41,495
Rocket.
535
00:17:41,625 --> 00:17:44,759
One's probably, like, Dallas
or Houston or some Texas town.
536
00:17:44,889 --> 00:17:46,369
Yeah.
537
00:17:46,500 --> 00:17:47,544
Then there all, like,
Houston, we have a problem.
538
00:17:47,675 --> 00:17:48,545
- Yeah.
- He's so annoying.
539
00:17:49,851 --> 00:17:52,027
Houston is the annoying one.
540
00:17:53,768 --> 00:17:57,076
So, beginning of the
movie about a plane school,
541
00:17:57,206 --> 00:17:58,381
possibly military.
542
00:17:58,512 --> 00:18:00,601
Goose is being silly
because he's the funny guy.
543
00:18:00,731 --> 00:18:01,776
He's being silly.
544
00:18:01,906 --> 00:18:02,864
He's being a silly goose.
545
00:18:02,994 --> 00:18:04,083
He's being a silly goose!
546
00:18:04,213 --> 00:18:05,693
- And--
- That's right.
547
00:18:05,823 --> 00:18:06,911
I also know--
548
00:18:07,042 --> 00:18:09,566
I think-- that Goose--
549
00:18:09,697 --> 00:18:10,741
can I say this?
550
00:18:10,872 --> 00:18:11,612
Yes.
551
00:18:11,742 --> 00:18:12,700
Yeah.
552
00:18:12,830 --> 00:18:14,745
I think Goose
dies in the movie.
553
00:18:14,876 --> 00:18:16,399
Yeah.
554
00:18:17,879 --> 00:18:20,882
So in my head, there's
definitely, like, a locker room
555
00:18:21,012 --> 00:18:23,319
scene where two of
the pilots are, like,
556
00:18:23,450 --> 00:18:24,929
just in each other's faces.
557
00:18:25,060 --> 00:18:27,062
That's-- it's either
in a locker room or a bar.
558
00:18:27,193 --> 00:18:27,932
Yeah.
559
00:18:28,063 --> 00:18:28,933
And he says, I'm Iceman.
560
00:18:29,064 --> 00:18:29,934
Ice--man.
561
00:18:32,807 --> 00:18:34,156
I bet they do
a towel snap too,
562
00:18:34,287 --> 00:18:35,940
because I feel
like any '80s movie
563
00:18:36,071 --> 00:18:36,724
with a locker scene has it.
564
00:18:36,854 --> 00:18:37,942
Yeah, mm-hmm.
565
00:18:38,073 --> 00:18:39,074
It's, like,
written into cinema
566
00:18:39,205 --> 00:18:40,771
law that you have to have it.
567
00:18:40,902 --> 00:18:42,164
Stupid.
568
00:18:42,295 --> 00:18:44,035
There is a female
lead in this movie.
569
00:18:44,166 --> 00:18:45,036
Who is she?
570
00:18:45,167 --> 00:18:46,125
And what does she do?
571
00:18:46,255 --> 00:18:48,344
Well, it's the
'80s, so she probably
572
00:18:48,475 --> 00:18:49,345
cleans the plans or something.
573
00:18:51,652 --> 00:18:52,696
The plane cleaner?
574
00:18:52,827 --> 00:18:54,307
The plane cleaner.
575
00:18:54,437 --> 00:18:55,830
This is Cynthia.
576
00:18:55,960 --> 00:18:58,398
She's allowed to come over here
and touch the planes sometimes.
577
00:18:58,528 --> 00:18:59,616
Just let her do her thing.
578
00:18:59,747 --> 00:19:01,270
She'll be really quick about it.
579
00:19:01,401 --> 00:19:03,881
Well, she's got to be
serving the guys' story.
580
00:19:04,012 --> 00:19:05,448
Well, she's
got-- yeah, she has
581
00:19:05,579 --> 00:19:07,842
to be probably pitting
Iceman and Maverick
582
00:19:07,972 --> 00:19:09,017
against each other.
583
00:19:09,148 --> 00:19:10,758
- Or not pitting them--
- Yeah.
584
00:19:10,888 --> 00:19:11,933
like, her-- with intent.
585
00:19:12,063 --> 00:19:12,977
That's more interesting.
586
00:19:13,108 --> 00:19:15,197
But she must be
coming between them.
587
00:19:15,328 --> 00:19:18,287
And that's why Iceman is
like, hey, Maverick, no.
588
00:19:18,418 --> 00:19:20,376
She only wants to
date the top gun.
589
00:19:20,507 --> 00:19:22,770
You didn't learn a
damn thing, did you?
590
00:19:22,900 --> 00:19:26,600
I would love to hear just
how you think this movie ends?
591
00:19:26,730 --> 00:19:27,775
Probably--
592
00:19:27,905 --> 00:19:28,906
A plane race.
593
00:19:29,037 --> 00:19:32,997
That's probably the
final scene is the race.
594
00:19:34,390 --> 00:19:35,478
We're going to have
to watch this movie.
595
00:19:35,609 --> 00:19:36,740
Yeah.
596
00:19:36,871 --> 00:19:38,177
I mean, it's a great movie.
- You--
597
00:19:38,307 --> 00:19:39,308
I thought you've
never seen it?
598
00:19:39,439 --> 00:19:40,657
I've seen this movie.
OK.
599
00:19:40,788 --> 00:19:41,615
You're--
600
00:19:41,745 --> 00:19:42,877
We're the ones
who haven't seen it.
601
00:19:43,007 --> 00:19:44,661
OK.
I keep forgetting who's seen it.
602
00:19:45,923 --> 00:19:48,187
Well, I'm sorry to
say, guys, but you lost.
603
00:19:49,840 --> 00:19:51,668
Over, it's just over.
604
00:19:51,799 --> 00:19:54,193
You got a lot of
that movie wrong.
605
00:19:54,323 --> 00:19:57,500
I'd say outside the call names,
you were not doing great.
606
00:19:57,631 --> 00:19:59,154
We've never seen it.
607
00:20:00,155 --> 00:20:01,112
Show's called "Never Seen It."
608
00:20:05,465 --> 00:20:06,379
Portrait Stu-stu-studio.
609
00:20:16,606 --> 00:20:17,738
What the hell are you doing?
610
00:20:17,868 --> 00:20:19,609
Just fixing your shirt.
611
00:20:19,740 --> 00:20:21,481
Are you trying to
put a flower on me?
612
00:20:21,611 --> 00:20:22,351
What?
613
00:20:22,482 --> 00:20:24,179
Man, last photo
dude I was with,
614
00:20:24,310 --> 00:20:25,833
the guy tried to
put a flower on me.
615
00:20:25,963 --> 00:20:27,400
Yeah, no flowers, Ray.
616
00:20:27,530 --> 00:20:28,270
We promise.
617
00:20:28,401 --> 00:20:29,489
All right?
618
00:20:29,619 --> 00:20:31,404
So you wrote a book.
619
00:20:31,534 --> 00:20:32,840
Who told you that?
620
00:20:32,970 --> 00:20:36,017
You're here to shoot the
cover of the book, so we--
621
00:20:36,147 --> 00:20:38,628
Oh, that's right.
622
00:20:38,759 --> 00:20:40,717
I'm trying to keep
that on the DL.
623
00:20:41,805 --> 00:20:43,938
Dude.
624
00:20:44,068 --> 00:20:45,766
So what's the book about?
625
00:20:45,896 --> 00:20:47,507
Locker room shenanigans.
626
00:20:47,637 --> 00:20:48,899
What's it called?
627
00:20:49,030 --> 00:20:51,250
"Locker Room Shenanigans."
628
00:20:51,380 --> 00:20:52,512
Fun.
629
00:20:52,642 --> 00:20:53,382
OK.
630
00:20:53,513 --> 00:20:55,950
You don't want to know.
631
00:20:56,080 --> 00:20:57,256
We don't want to know what?
632
00:20:57,386 --> 00:21:01,303
The name of the book is
"Locker Room Shenanigans--
633
00:21:01,434 --> 00:21:03,740
You Don't Want to Know."
634
00:21:03,871 --> 00:21:07,875
If we don't want to know,
then why would people read it?
635
00:21:08,005 --> 00:21:09,268
People want to read it.
636
00:21:09,398 --> 00:21:11,531
They just won't want to know.
637
00:21:11,661 --> 00:21:12,662
OK, sounds good.
638
00:21:12,793 --> 00:21:14,621
Um, can we try a couple
without your helmet?
639
00:21:14,751 --> 00:21:16,710
Why don't we try a
couple without your camera?
640
00:21:16,840 --> 00:21:18,451
OK.
641
00:21:18,581 --> 00:21:19,626
Keep the helmet.
642
00:21:19,756 --> 00:21:21,628
And this book better be good.
643
00:21:21,758 --> 00:21:23,325
Well, it's sort of
up to you, right, Ray?
644
00:21:23,456 --> 00:21:25,196
I'm not talking to you.
645
00:21:25,327 --> 00:21:27,808
I'm talking to Clarence,
my ghostwriter.
646
00:21:27,938 --> 00:21:29,375
He does the "writing"
part of the writing,
647
00:21:29,505 --> 00:21:31,028
like a writer helper monkey.
648
00:21:31,159 --> 00:21:31,986
I have a master's degree.
649
00:21:32,116 --> 00:21:34,510
Shut up, writer monkey.
650
00:21:34,641 --> 00:21:37,861
OK, so let's chin up, and
let's see those pearly whites.
651
00:21:37,992 --> 00:21:39,385
Nah, I don't
want to be smiling.
652
00:21:39,515 --> 00:21:41,038
This book is serious.
653
00:21:41,169 --> 00:21:42,475
"Locker Room Shenanigans"?
654
00:21:42,605 --> 00:21:44,955
It's about
serious shenanigans.
655
00:21:45,086 --> 00:21:46,435
Then they're not shenanigans.
656
00:21:46,566 --> 00:21:48,263
Look,
photo boys, locker
657
00:21:48,394 --> 00:21:49,612
rooms aren't all
about inspirational
658
00:21:49,743 --> 00:21:51,962
speeches and ass play.
659
00:21:52,093 --> 00:21:53,747
I don't think
anybody said they were.
660
00:21:53,877 --> 00:21:54,748
OK, that's fine, though.
661
00:21:54,878 --> 00:21:57,620
Um, if this is more serious--
662
00:21:57,751 --> 00:21:59,056
I just-- I guess I
assumed it was more
663
00:21:59,187 --> 00:21:59,796
about, like, horsing around.
664
00:22:01,537 --> 00:22:04,148
Hey, Clarence, start a
new chapter, Horsing Around.
665
00:22:04,279 --> 00:22:06,107
I like that.
666
00:22:06,237 --> 00:22:08,327
What have you written so far?
667
00:22:08,457 --> 00:22:12,635
Shaving cream stuff, drinking,
rampant sexual assault.
668
00:22:12,766 --> 00:22:15,725
Told you, you
don't want to know.
669
00:22:15,856 --> 00:22:17,771
It should be called
"Locker Room Crimes."
670
00:22:17,901 --> 00:22:19,555
Oddly enough, that was taken.
671
00:22:19,686 --> 00:22:20,861
Hey, shut the
up, Clarence.
672
00:22:29,826 --> 00:22:32,481
Portrait Stu-stu-studio.
45994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.