All language subtitles for Above.Average.Presents.S05E14.Maybe.If.Its.for.a.Skit.or.Something.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,408 --> 00:00:08,209 Hello. 2 00:00:09,543 --> 00:00:10,378 Oh my god. 3 00:00:10,478 --> 00:00:11,812 It's Alec. How are you? 4 00:00:11,912 --> 00:00:13,214 Come in. You're Courtney. 5 00:00:13,314 --> 00:00:14,115 I am. 6 00:00:14,215 --> 00:00:15,116 And he's Sean. 7 00:00:15,216 --> 00:00:16,250 Sean and Alec. - How you doing, sir? 8 00:00:16,350 --> 00:00:17,151 How you doing? 9 00:00:17,251 --> 00:00:18,452 Pleasure to meet you. 10 00:00:18,552 --> 00:00:20,821 You probably didn't know that I am an internationally 11 00:00:20,921 --> 00:00:22,456 renowned relationship expert. 12 00:00:22,556 --> 00:00:24,125 I love you. You are awesome. 13 00:00:24,225 --> 00:00:25,559 We're going to find out if you love me. 14 00:00:25,659 --> 00:00:26,694 I do. 15 00:00:26,794 --> 00:00:27,595 And we're gonna ask you the probing questions. 16 00:00:33,033 --> 00:00:34,568 Now, you have been together for eight years. 17 00:00:34,668 --> 00:00:35,569 - Yes. - Yes. 18 00:00:35,669 --> 00:00:36,304 But you've been married for one year. 19 00:00:36,404 --> 00:00:37,238 Yes. 20 00:00:37,338 --> 00:00:38,606 What the hell took you so long? 21 00:00:38,706 --> 00:00:39,907 Well, really, it was me. 22 00:00:40,007 --> 00:00:41,275 Were you already married? 23 00:00:42,710 --> 00:00:43,911 You didn't want to get married to him 24 00:00:44,011 --> 00:00:45,279 because you were married to another guy before? 25 00:00:45,379 --> 00:00:46,547 No. 26 00:00:46,647 --> 00:00:48,149 He was married before, though. - He was married before. 27 00:00:48,249 --> 00:00:49,550 So you weren't cheating on some other guy when you met him? 28 00:00:49,650 --> 00:00:50,818 No, no, no. 29 00:00:50,918 --> 00:00:51,919 I'm faithful. 30 00:00:53,387 --> 00:00:54,788 - Where'd you meet? - At work. 31 00:00:54,888 --> 00:00:55,889 He used to wear-- 32 00:00:55,989 --> 00:00:57,925 well, he still wears like this oil. 33 00:00:58,025 --> 00:00:59,627 And then he had this humongous smile-- 34 00:00:59,727 --> 00:01:00,828 look at this . 35 00:01:00,928 --> 00:01:01,929 So you like the oil smell? 36 00:01:02,029 --> 00:01:03,164 I did. You dug it? 37 00:01:03,264 --> 00:01:04,198 And I was like, ooh. 38 00:01:04,298 --> 00:01:05,266 It did something to you? 39 00:01:05,366 --> 00:01:06,634 It was working on you? 40 00:01:06,734 --> 00:01:08,502 It wasn't like you threw up in your mouth and swallowed it? 41 00:01:08,602 --> 00:01:09,870 No, you liked it. 42 00:01:11,772 --> 00:01:13,107 Were you married at the time? - No, no. 43 00:01:13,207 --> 00:01:14,242 I was actually single. 44 00:01:14,342 --> 00:01:15,176 And I was excited. 45 00:01:15,276 --> 00:01:16,076 She stalked me. 46 00:01:16,177 --> 00:01:17,578 She wrote me a nice love note. 47 00:01:17,678 --> 00:01:19,947 And then he turned out to be an arrogant jerk. 48 00:01:20,047 --> 00:01:21,649 You mean arrogant jerk in a good way, though-- 49 00:01:21,749 --> 00:01:22,550 No. 50 00:01:22,650 --> 00:01:24,385 He turned me O-F-F. 51 00:01:24,485 --> 00:01:26,053 Here's the thing. 52 00:01:26,154 --> 00:01:28,589 I didn't think me and her was compatible in ways. 53 00:01:28,689 --> 00:01:30,624 I used to look at her like, oh, I like her, 54 00:01:30,724 --> 00:01:32,360 but she's not for me. 55 00:01:32,460 --> 00:01:33,694 Till I really got to know her. 56 00:01:33,794 --> 00:01:35,129 And I'm like, wow. 57 00:01:36,430 --> 00:01:37,231 Aw, that's sweet. 58 00:01:38,932 --> 00:01:41,835 I want to drive around with you for another 59 00:01:41,935 --> 00:01:43,937 five hours just to learn what other words 60 00:01:44,037 --> 00:01:45,105 you mangle with your accent. 61 00:01:45,206 --> 00:01:46,307 Say "sandwich," Sean. 62 00:01:46,407 --> 00:01:47,175 Say "sandwich." 63 00:01:47,275 --> 00:01:48,075 San-widge. 64 00:01:48,176 --> 00:01:49,543 - Sang-widge. - Sam-bwidge. 65 00:01:49,643 --> 00:01:50,644 Sometimes . 66 00:01:50,744 --> 00:01:54,014 He was my lawyer back in 1989, Sam Bwidge. 67 00:01:55,916 --> 00:01:57,418 Why did he change, do you think? 68 00:01:57,518 --> 00:01:59,453 Where did you both change your mind and you started to date 69 00:01:59,553 --> 00:02:00,388 and cared about each other? 70 00:02:00,488 --> 00:02:02,089 Well, you know, I had a young son. 71 00:02:02,190 --> 00:02:03,824 I sent him to live with his father for a little while 72 00:02:03,924 --> 00:02:05,426 and I was so sad. 73 00:02:05,526 --> 00:02:06,594 - You were in New York? - Yeah. 74 00:02:06,694 --> 00:02:07,695 And the son went to where? 75 00:02:07,795 --> 00:02:09,497 To Chicago, where I'm from. 76 00:02:09,597 --> 00:02:12,800 And he was there for me through everything. 77 00:02:12,900 --> 00:02:14,235 Is Michael Jordan the father of the baby? 78 00:02:14,335 --> 00:02:15,436 Is Michael Jordan-- you say Chicago. 79 00:02:15,536 --> 00:02:16,704 No. 80 00:02:16,804 --> 00:02:17,971 You and Michael Jordan played a little golf tournament 81 00:02:18,071 --> 00:02:19,507 together and then, oh! - I wish. 82 00:02:19,607 --> 00:02:20,841 The 19th hole. Oh! 83 00:02:23,177 --> 00:02:25,713 What's one thing you would like to change about yourself? 84 00:02:25,813 --> 00:02:27,315 I'm a jealous kind of person. 85 00:02:27,415 --> 00:02:28,649 - You are? - And I really don't-- 86 00:02:28,749 --> 00:02:30,050 He's very good looking. 87 00:02:30,150 --> 00:02:31,619 If I was a woman, you know what my nickname for him would be? 88 00:02:31,719 --> 00:02:32,553 Lollipop. 89 00:02:32,653 --> 00:02:33,654 He is. 90 00:02:33,754 --> 00:02:34,655 He's a lollipop. 91 00:02:34,755 --> 00:02:36,490 Or on the right night, a blow pop. 92 00:02:36,590 --> 00:02:38,459 You got to get the electric fence around 93 00:02:38,559 --> 00:02:39,493 to keep those bitches away. 94 00:02:39,593 --> 00:02:40,594 - You do. - You better believe that. 95 00:02:40,694 --> 00:02:41,562 You do? - You do need a fence. 96 00:02:41,662 --> 00:02:42,496 Don't make things worse. 97 00:02:43,731 --> 00:02:44,698 You pipe down. 98 00:02:44,798 --> 00:02:46,634 What a cocky son of a bitch. 99 00:02:46,734 --> 00:02:49,837 No, but you really have to allow yourself to let go 100 00:02:49,937 --> 00:02:51,205 and to trust. 101 00:02:51,305 --> 00:02:54,342 People in your relationships are entitled to their privacy 102 00:02:54,442 --> 00:02:55,876 as long as it doesn't-- 103 00:02:55,976 --> 00:02:57,345 As long as it doesn't involve the inside 104 00:02:57,445 --> 00:02:58,346 of another woman's vagina. 105 00:02:58,446 --> 00:02:59,247 Right. 106 00:03:01,282 --> 00:03:03,016 And what do you want to change about yourself to make 107 00:03:03,116 --> 00:03:03,917 your relationship better? 108 00:03:04,017 --> 00:03:05,519 I wouldn't change a thing. 109 00:03:05,619 --> 00:03:07,154 You don't need any area of improvement? 110 00:03:07,255 --> 00:03:08,689 You really are-- - Sean! 111 00:03:08,789 --> 00:03:10,691 You really are a big fan of yourself, aren't you, Sean? 112 00:03:10,791 --> 00:03:11,659 He is! 113 00:03:11,759 --> 00:03:13,527 And it's so aggravating sometimes. 114 00:03:13,627 --> 00:03:15,095 Like I said, I like the way things are going. 115 00:03:15,195 --> 00:03:16,564 I'm getting better with age. And-- 116 00:03:16,664 --> 00:03:17,598 OK. 117 00:03:17,698 --> 00:03:18,932 But I'm sure that if you ask him what 118 00:03:19,032 --> 00:03:20,501 he'd want to change about me. 119 00:03:20,601 --> 00:03:22,135 Give me the isolation booth, please. 120 00:03:22,236 --> 00:03:25,273 What's the one thing you'd like to improve about her? 121 00:03:25,373 --> 00:03:28,376 Just so she can stop being so snoopy, going through my phone 122 00:03:28,476 --> 00:03:29,443 all the time. 123 00:03:29,543 --> 00:03:30,778 So she snoops all the time? Yeah. 124 00:03:30,878 --> 00:03:31,912 - And that drives you crazy? - Yeah. 125 00:03:32,012 --> 00:03:32,913 It does. 126 00:03:33,013 --> 00:03:34,014 I've always been like that, though. 127 00:03:34,114 --> 00:03:34,582 - You can't hear me in there. - Oh, sorry. 128 00:03:36,049 --> 00:03:38,486 What advice do you have for younger couples? 129 00:03:38,586 --> 00:03:40,220 Trust, respect, honesty. 130 00:03:40,321 --> 00:03:41,522 Everything else just falls into place. 131 00:03:41,622 --> 00:03:42,956 Now, you say trust, respect, and honesty. 132 00:03:43,056 --> 00:03:43,891 Right. 133 00:03:43,991 --> 00:03:44,958 So before we get out of the car, 134 00:03:45,058 --> 00:03:45,926 if I was to search your phone right now, 135 00:03:46,026 --> 00:03:46,794 I wouldn't find any naked pictures-- 136 00:03:46,894 --> 00:03:47,795 No you won't. No you won't. 137 00:03:47,895 --> 00:03:48,829 No you won't. I had to delete them. 138 00:03:48,929 --> 00:03:49,730 Nah, just playing. 139 00:03:55,303 --> 00:03:57,638 Oh yeah. 140 00:03:57,738 --> 00:03:59,907 Sure is nice having everyone over for a ham. 141 00:04:00,007 --> 00:04:02,443 We should get together for ham nights more often. 142 00:04:08,682 --> 00:04:11,452 It's funny you should say that. 143 00:04:12,986 --> 00:04:14,221 Congratulations. 144 00:04:14,322 --> 00:04:15,989 You've just received a gift subscription 145 00:04:16,089 --> 00:04:17,257 to the Ham-A-Day Club. 146 00:04:17,358 --> 00:04:18,492 OK? 147 00:04:18,592 --> 00:04:20,193 Each ham will always be delivered fresh-- 148 00:04:21,194 --> 00:04:22,162 right to your front door. 149 00:04:22,262 --> 00:04:23,063 Awesome! 150 00:04:24,298 --> 00:04:25,966 You'll receive a 10-pound or larger ham 151 00:04:26,066 --> 00:04:28,569 every day for an entire year. 152 00:04:28,669 --> 00:04:29,903 Awesome! 153 00:04:30,003 --> 00:04:30,804 Whoa. 154 00:04:30,904 --> 00:04:31,939 Wait, what? 155 00:04:33,006 --> 00:04:34,274 Your first delivery will 156 00:04:34,375 --> 00:04:37,311 include a ham calendar just to let when you're getting ham. 157 00:04:37,411 --> 00:04:38,546 Seems like a lot of ham. 158 00:04:42,750 --> 00:04:44,585 I don't think we can eat all this ham. 159 00:04:49,156 --> 00:04:51,359 I never had ham growing up. 160 00:04:55,563 --> 00:04:56,364 Let's do this. 161 00:05:14,114 --> 00:05:18,719 I wish Ham-A-Day Club could just go on forever. 162 00:05:25,626 --> 00:05:27,895 I'm not going to lie. 163 00:05:27,995 --> 00:05:28,929 It's a lot of ham. 164 00:05:36,670 --> 00:05:39,006 WIFE I wish Ham-A-Day 165 00:05:39,106 --> 00:05:42,576 Club could just go on forever. 166 00:05:45,112 --> 00:05:46,346 Hey, it's time to get up. 167 00:05:46,447 --> 00:05:48,215 You're sleeping the day away. 168 00:05:48,315 --> 00:05:50,818 I just miss the ham already. 169 00:05:50,918 --> 00:05:53,654 Really felt like it brought the family together. 170 00:05:53,754 --> 00:05:54,955 So did I. 171 00:05:55,055 --> 00:05:56,256 Congratulations. 172 00:05:57,391 --> 00:05:58,926 You just received a gift subscription 173 00:05:59,026 --> 00:05:59,993 to the Ham-A-Day Club. 174 00:06:08,168 --> 00:06:11,605 Christmas night. 175 00:06:11,705 --> 00:06:15,175 Lonely night. 176 00:06:15,275 --> 00:06:22,215 Nothing to do, for I am a Jew. 177 00:06:22,315 --> 00:06:29,457 As Christians sing carols all night and all day, 178 00:06:29,557 --> 00:06:36,897 I snack on stale goat and watch "Jingle all the Way." 179 00:06:36,997 --> 00:06:45,839 This feeling of all isolation will be a recurring 180 00:06:45,939 --> 00:06:49,009 theme throughout my life. 181 00:06:52,279 --> 00:06:55,583 Lonely night. 182 00:06:55,683 --> 00:06:58,719 Soul-crushing night. 183 00:06:58,819 --> 00:07:06,727 Not even allowed to put up a few lights. 184 00:07:06,827 --> 00:07:14,034 Mom found my ornaments and threw them all way. 185 00:07:14,134 --> 00:07:21,475 Dad found my Christmas tree and threw it away. 186 00:07:21,575 --> 00:07:28,882 Then they made me watch "Schindler's List." 187 00:07:28,982 --> 00:07:33,654 They made me watch "Schindler's List." 188 00:07:42,295 --> 00:07:43,363 Hi. 189 00:07:43,463 --> 00:07:45,265 And welcome to "Cock Tales" with Little Esther. 190 00:07:45,365 --> 00:07:48,802 I'm Little Esther, and my guest today is a tiny leopard. 191 00:07:48,902 --> 00:07:50,971 Oops, it's Alice Wonderland. 192 00:07:52,139 --> 00:07:55,843 Today's safe word is "Chilean sea bass." 193 00:07:55,943 --> 00:07:58,411 So if I say something that makes you uncomfortable, you know. 194 00:07:58,512 --> 00:07:59,580 Chilean sea bass. 195 00:07:59,680 --> 00:08:00,781 Exactly. 196 00:08:00,881 --> 00:08:02,583 If you could have sex with one fictional character, 197 00:08:02,683 --> 00:08:03,917 who would it be and why? 198 00:08:04,017 --> 00:08:05,085 Jean-Luc Picard. 199 00:08:05,185 --> 00:08:06,687 Who's that? 200 00:08:06,787 --> 00:08:07,588 Come on. 201 00:08:07,688 --> 00:08:10,023 Who's that? 202 00:08:10,123 --> 00:08:11,625 Captain Jean-Luc Picard? 203 00:08:11,725 --> 00:08:12,693 I'm the captain now? 204 00:08:12,793 --> 00:08:15,529 No. 205 00:08:15,629 --> 00:08:18,566 Captain of the Starship Enterprise. 206 00:08:18,666 --> 00:08:19,767 "Star Trek?" 207 00:08:19,867 --> 00:08:20,834 Yeah. 208 00:08:20,934 --> 00:08:22,636 Patrick Stewart in "Star Trek." 209 00:08:22,736 --> 00:08:24,572 That's who you're picking and you're mad at me 210 00:08:24,672 --> 00:08:25,238 that I don't know? 211 00:08:25,338 --> 00:08:26,073 It just came to me. 212 00:08:26,173 --> 00:08:27,340 He's wearing me like deep V-- 213 00:08:27,440 --> 00:08:28,576 - Oh god-- - pajamas. 214 00:08:28,676 --> 00:08:29,476 That's disgusting. 215 00:08:29,577 --> 00:08:30,377 No. 216 00:08:30,477 --> 00:08:31,645 He's insanely hot. 217 00:08:31,745 --> 00:08:34,615 Moving right along. 218 00:08:34,715 --> 00:08:37,350 Everybody at home is like, no, I'm right. 219 00:08:37,450 --> 00:08:39,787 This whole room is full of people being like-- 220 00:08:39,887 --> 00:08:42,222 I would rather make out with SpongeBob Squarepants. 221 00:08:42,322 --> 00:08:43,323 He's hot. 222 00:08:43,423 --> 00:08:45,325 He's blond and blue-eyed with a flat stomach. 223 00:08:45,425 --> 00:08:48,762 What advice would you give to your teenage self? 224 00:08:48,862 --> 00:08:50,864 Try to lose it before college. 225 00:08:50,964 --> 00:08:52,199 Oh. 226 00:08:52,299 --> 00:08:53,366 Did you? 227 00:08:53,466 --> 00:08:54,802 Yeah. 228 00:08:54,902 --> 00:08:55,703 I did. 229 00:08:55,803 --> 00:08:58,071 So do what I did. 230 00:08:58,171 --> 00:09:01,308 I didn't have good sex until I was 31. 231 00:09:01,408 --> 00:09:03,777 So I would say-- 232 00:09:03,877 --> 00:09:05,045 - Who's at fault? - Well, you know. 233 00:09:05,145 --> 00:09:05,946 Guys. 234 00:09:06,046 --> 00:09:07,480 Of course. 235 00:09:07,581 --> 00:09:10,984 When did you learn about butt sex? 236 00:09:11,084 --> 00:09:13,320 I feel like you were just staring at my chest. 237 00:09:13,420 --> 00:09:14,622 When did I learn about butt sex? 238 00:09:15,789 --> 00:09:17,891 Now it's time to play Turn On, Turn Off. 239 00:09:17,991 --> 00:09:19,492 Went to high school with Dave Franco. 240 00:09:19,593 --> 00:09:20,493 Ugh. Turn off. 241 00:09:20,594 --> 00:09:21,394 Yeah. 242 00:09:21,494 --> 00:09:22,395 iPhone 4. 243 00:09:22,495 --> 00:09:23,797 - Turn on. - Turn on? 244 00:09:23,897 --> 00:09:24,732 Yeah. It just came out of me. 245 00:09:24,832 --> 00:09:25,532 Yeah. - It did. 246 00:09:25,633 --> 00:09:26,667 Yeah. 247 00:09:26,767 --> 00:09:28,268 It looks like he hasn't upgraded in a long time. 248 00:09:28,368 --> 00:09:29,202 I'm naughty. 249 00:09:29,302 --> 00:09:32,539 Has never seen "Titanic." 250 00:09:32,640 --> 00:09:33,907 Turn on. 251 00:09:34,007 --> 00:09:36,744 I'm like flooding this room right now. 252 00:09:36,844 --> 00:09:38,078 That is-- it's hot. 253 00:09:38,178 --> 00:09:40,147 Is it the excitement that you'll get to show it to him? 254 00:09:40,247 --> 00:09:41,114 No. 255 00:09:41,214 --> 00:09:42,549 I just think we can live in a world 256 00:09:42,650 --> 00:09:44,652 where that movie wasn't a thing. 257 00:09:44,752 --> 00:09:45,552 Wow. 258 00:09:45,653 --> 00:09:46,654 Yeah. 259 00:09:46,754 --> 00:09:49,222 You should put that on like a dating app. 260 00:09:49,322 --> 00:09:51,591 This laugh, huh-huh huh-huh. 261 00:09:52,693 --> 00:09:53,994 - I feel like you got turned on. - I did. 262 00:09:54,094 --> 00:09:55,128 - Huh-huh huh-huh. - Stop. 263 00:09:55,228 --> 00:09:56,697 That's turning me off. - I think you like it. 264 00:09:56,797 --> 00:09:57,798 Huh-huh huh-- - No. 265 00:09:57,898 --> 00:09:59,366 huh. Oh my god. 266 00:09:59,466 --> 00:10:00,768 Chilean sea bass. 267 00:10:00,868 --> 00:10:02,069 Manscaping? - Turn off. 268 00:10:02,169 --> 00:10:03,103 I agree. 269 00:10:03,203 --> 00:10:04,772 I don't need you to focus on yourself. 270 00:10:04,872 --> 00:10:07,607 That's time spent on you that could be on me. 271 00:10:07,708 --> 00:10:09,309 If it's going to be manscaped, I 272 00:10:09,409 --> 00:10:11,011 don't want you to show up with your own idea 273 00:10:11,111 --> 00:10:12,646 of what it should look like. 274 00:10:12,746 --> 00:10:13,847 You don't know what to do. 275 00:10:13,947 --> 00:10:15,816 I'm the groundskeeper. 276 00:10:15,916 --> 00:10:17,484 I've come up with the names of a couple 277 00:10:17,584 --> 00:10:18,551 of different sex moves. 278 00:10:18,652 --> 00:10:19,753 OK. 279 00:10:19,853 --> 00:10:22,055 And I would like you to tell me what they are. 280 00:10:22,155 --> 00:10:22,956 OK. 281 00:10:23,056 --> 00:10:24,057 A Russian bow tie? 282 00:10:24,157 --> 00:10:26,359 That's when you give a guy a hickey 283 00:10:26,459 --> 00:10:27,828 while you're riding him from-- 284 00:10:27,928 --> 00:10:28,796 on the top. 285 00:10:28,896 --> 00:10:29,697 You're on top. 286 00:10:29,797 --> 00:10:30,798 The Uber block? 287 00:10:30,898 --> 00:10:34,968 That's when you are giving someone a blowjob 288 00:10:35,068 --> 00:10:38,638 and you get lipstick all over it, but the lipstick's black. 289 00:10:38,739 --> 00:10:39,773 Salmon flop. 290 00:10:39,873 --> 00:10:42,409 That's when it's two girls together 291 00:10:42,509 --> 00:10:46,246 and they're dry humping, but it's wet humping because you 292 00:10:46,346 --> 00:10:47,147 don't have any clothes on. 293 00:10:47,247 --> 00:10:48,481 Carnival cruise? 294 00:10:48,581 --> 00:10:49,950 That is when you someone on a carnival cruise. 295 00:10:50,050 --> 00:10:51,018 OK. 296 00:10:51,118 --> 00:10:52,920 Say you're at a romantic dinner and there's 297 00:10:53,020 --> 00:10:54,688 only one chicken nugget left. 298 00:10:54,788 --> 00:10:55,789 What do you do? 299 00:10:55,889 --> 00:10:59,359 Well, I lean into my date and I say, hey. 300 00:10:59,459 --> 00:11:00,894 Why the did you take me to McDonald's? 301 00:11:02,062 --> 00:11:03,663 Thank you so much for being on my show. 302 00:11:03,764 --> 00:11:04,798 Of course. 303 00:11:04,898 --> 00:11:07,234 As a parting gift, I would like to offer you 304 00:11:07,334 --> 00:11:10,871 this camouflage stalker suit. 305 00:11:10,971 --> 00:11:14,875 I used it a few months ago, but I made him my boyfriend, so. 306 00:11:14,975 --> 00:11:16,043 Yeah. 307 00:11:16,143 --> 00:11:17,878 Do you want to-- it would look so cute on you. 308 00:11:17,978 --> 00:11:19,012 Oh my gosh. 309 00:11:19,112 --> 00:11:22,049 Thank you so much for watching "Cock Tales." 310 00:11:22,149 --> 00:11:24,184 Alice? 311 00:11:24,284 --> 00:11:26,153 Alice? 312 00:11:26,253 --> 00:11:27,054 Alice? 313 00:11:29,790 --> 00:11:31,024 Hi. 314 00:11:31,124 --> 00:11:32,292 I'm Glenn. 315 00:11:32,392 --> 00:11:33,560 I work at "Above Average," and I have some questions 316 00:11:33,660 --> 00:11:35,963 for Patty, our head of HR, as to what I can and can't 317 00:11:36,063 --> 00:11:36,897 do here in the office. 318 00:11:39,733 --> 00:11:41,869 As you know, Patty, I'm a very bad employee. 319 00:11:41,969 --> 00:11:44,404 But I'm not the worst person who works at the office. 320 00:11:44,504 --> 00:11:48,675 To make me look better, I wanted to bring in Mike. 321 00:11:48,776 --> 00:11:51,511 He's the bad boy of the office. 322 00:11:51,611 --> 00:11:52,612 Welcome to the couch, Mike. 323 00:11:52,712 --> 00:11:53,613 you. 324 00:11:53,713 --> 00:11:54,848 Mike, I almost didn't recognize you. 325 00:11:54,948 --> 00:11:55,983 I'm always like this. 326 00:11:56,083 --> 00:11:58,485 So, Patty, we have a few questions for you. 327 00:11:58,585 --> 00:11:59,386 Good. 328 00:11:59,486 --> 00:12:00,420 Can I bring my dog into work? 329 00:12:00,520 --> 00:12:01,521 Yes. 330 00:12:01,621 --> 00:12:02,856 - Can I bring my bats into work? - Your what? 331 00:12:02,956 --> 00:12:04,224 - Bats. - Bats. 332 00:12:04,324 --> 00:12:05,358 Like, bats? 333 00:12:05,458 --> 00:12:06,526 Like, flying bats. 334 00:12:06,626 --> 00:12:07,694 - Scary bats. - No. 335 00:12:07,795 --> 00:12:08,829 Who wants-- no. 336 00:12:08,929 --> 00:12:11,064 Why is it OK to bring a dog in but not bats? 337 00:12:11,164 --> 00:12:12,199 Those are my pets. 338 00:12:12,299 --> 00:12:13,733 Can I flirt with people in the office? 339 00:12:13,834 --> 00:12:14,802 Yes. 340 00:12:14,902 --> 00:12:16,503 Can I flirt with people in the office? 341 00:12:16,603 --> 00:12:17,404 Yeah, just like you can. 342 00:12:17,504 --> 00:12:18,305 Oh, that's great. 343 00:12:18,405 --> 00:12:19,372 Real quick, this is how I flirt 344 00:12:21,441 --> 00:12:22,242 Is that OK? 345 00:12:22,342 --> 00:12:23,210 That's sexual harassment. 346 00:12:23,310 --> 00:12:24,277 I was turned on. 347 00:12:24,377 --> 00:12:25,245 See? 348 00:12:25,345 --> 00:12:26,847 Patty, can I fart in the office? 349 00:12:26,947 --> 00:12:29,016 We've gone over this so many times, Glenn. 350 00:12:29,116 --> 00:12:30,150 Fart all you want. 351 00:12:30,250 --> 00:12:31,184 That's great. 352 00:12:31,284 --> 00:12:32,853 Can I fart and light the farts on fire? 353 00:12:32,953 --> 00:12:33,753 No. 354 00:12:33,854 --> 00:12:34,654 Can you just show her-- 355 00:12:34,754 --> 00:12:35,555 Yes. 356 00:12:35,655 --> 00:12:36,790 Let me just show you how I do it. 357 00:12:36,890 --> 00:12:38,025 Oh my God. No, no, no. 358 00:12:38,125 --> 00:12:39,326 Don't aim it at us. 359 00:12:42,195 --> 00:12:43,396 Show her. 360 00:12:43,496 --> 00:12:45,398 You look like you want to go to the bathroom so badly. 361 00:12:45,498 --> 00:12:46,533 Damn it. It's not working. 362 00:12:46,633 --> 00:12:47,434 All right. 363 00:12:47,534 --> 00:12:48,401 You get the idea. 364 00:12:48,501 --> 00:12:50,904 I forgot my asshole is like this. 365 00:12:51,004 --> 00:12:53,373 It's like Fort Knox; nothing comes in, nothing comes out. 366 00:12:53,473 --> 00:12:56,009 Patty, can I use the copier to photocopy my belly? 367 00:12:56,109 --> 00:12:57,644 Maybe if it's for a skit or something. 368 00:12:57,744 --> 00:12:58,545 I think that's OK. 369 00:12:58,645 --> 00:13:01,915 Is it OK if I photocopy money? 370 00:13:02,015 --> 00:13:03,183 - Like, to use it as currency? - Yes. 371 00:13:03,283 --> 00:13:04,084 No. 372 00:13:04,184 --> 00:13:05,352 What if it's for a skit? 373 00:13:05,452 --> 00:13:06,786 You do this and I don't know if-- 374 00:13:06,887 --> 00:13:07,988 These are quotes. 375 00:13:08,088 --> 00:13:10,257 These are quotes, which means it's not for a skit. 376 00:13:10,357 --> 00:13:11,358 But you will go to jail. 377 00:13:11,458 --> 00:13:12,659 - But that's not your problem. - I mean-- 378 00:13:12,759 --> 00:13:14,094 Unless you narc. 379 00:13:14,194 --> 00:13:17,230 How many personal days do I get for being in jail? 380 00:13:17,330 --> 00:13:20,167 We don't have any paid jail time. 381 00:13:20,267 --> 00:13:21,534 What is this place? 382 00:13:21,634 --> 00:13:22,435 Stressing me out. 383 00:13:22,535 --> 00:13:23,336 I can't do this. 384 00:13:23,436 --> 00:13:26,106 I don't-- 385 00:13:26,206 --> 00:13:27,540 What is that? 386 00:13:27,640 --> 00:13:28,441 It's a vape. 387 00:13:28,541 --> 00:13:31,111 You can't smoke in any building. 388 00:13:31,211 --> 00:13:32,145 Can I do vape tricks? 389 00:13:32,245 --> 00:13:33,480 Vape tricks have to be OK. 390 00:13:33,580 --> 00:13:34,948 But you're not supposed to be smoking-- 391 00:13:38,185 --> 00:13:39,186 that's not a trick. 392 00:13:39,286 --> 00:13:40,220 I was making waves. 393 00:13:40,320 --> 00:13:41,354 - You try to do that. - Yeah. 394 00:13:41,454 --> 00:13:42,455 It's hard. 395 00:13:42,555 --> 00:13:43,723 Can I keep beer in the fridge? Is that OK? 396 00:13:43,823 --> 00:13:44,657 Yes. 397 00:13:44,757 --> 00:13:45,926 Can I keep my bats in the fridge? 398 00:13:46,026 --> 00:13:46,860 Is that a kind of beer? 399 00:13:46,960 --> 00:13:48,161 - It's bats. - Yeah. 400 00:13:48,261 --> 00:13:49,062 We've been over this. 401 00:13:49,162 --> 00:13:50,363 Do you not know what bats are? 402 00:13:50,463 --> 00:13:53,266 Not a lot of people want to bring bats to work. 403 00:13:53,366 --> 00:13:54,601 Can I keep a dog in the fridge? 404 00:13:54,701 --> 00:13:55,602 Only dead animals. 405 00:13:55,702 --> 00:13:57,004 Can I keep dead dog in the fridge? 406 00:13:57,104 --> 00:13:58,071 Like, chickens. 407 00:13:58,171 --> 00:13:59,139 Like, some people have pork for lunch-- 408 00:13:59,239 --> 00:14:01,474 You would be OK with us bringing in dog 409 00:14:01,574 --> 00:14:03,343 meat for eating purposes? 410 00:14:03,443 --> 00:14:06,846 Now, Mike and I are going to show you some sex positions 411 00:14:06,947 --> 00:14:08,215 and you're going to tell us if we can 412 00:14:08,315 --> 00:14:09,316 or can't do that in the office. 413 00:14:09,416 --> 00:14:10,350 No. 414 00:14:10,450 --> 00:14:11,818 You can't do any of them. Guys, guys. 415 00:14:11,919 --> 00:14:12,886 No, no, no. 416 00:14:12,986 --> 00:14:14,821 I don't-- Oh my god. 417 00:14:14,922 --> 00:14:16,789 But you have to imagine that his penis is out 418 00:14:16,890 --> 00:14:17,925 and that my boobs are out. 419 00:14:18,025 --> 00:14:20,227 Like what's about that? 420 00:14:20,327 --> 00:14:21,194 Is this OK? 421 00:14:21,294 --> 00:14:22,095 Can we do that? 422 00:14:23,563 --> 00:14:24,464 Just-- here. 423 00:14:24,564 --> 00:14:25,865 And then Mike, grab my knees. - OK. 424 00:14:25,966 --> 00:14:26,900 No, no, no. - Yeah. 425 00:14:27,000 --> 00:14:28,035 Hold it. Hold my arm like that. 426 00:14:28,135 --> 00:14:31,204 That's good. 427 00:14:31,304 --> 00:14:32,339 And then we have sex like this. 428 00:14:32,439 --> 00:14:33,440 Yeah. 429 00:14:33,540 --> 00:14:34,607 Yeah, you like that? 430 00:14:34,707 --> 00:14:36,176 Ooh, baby. 431 00:14:36,276 --> 00:14:37,544 Well, Patty, thanks for nothing. 432 00:14:37,644 --> 00:14:39,212 But I hope that this proves to you 433 00:14:39,312 --> 00:14:41,448 that I am actually your best employee 434 00:14:41,548 --> 00:14:42,649 because at least I'm not Mike. 435 00:14:45,585 --> 00:14:46,486 You're not the worst. 436 00:14:50,523 --> 00:14:51,791 Yes! 437 00:14:51,891 --> 00:14:54,827 Today's topic, sneezing is better than sex. 438 00:14:54,928 --> 00:14:55,963 It absolutely is. 439 00:14:56,063 --> 00:14:57,264 First of all, sneezing is easy. 440 00:14:57,364 --> 00:14:58,265 It's satisfying. 441 00:14:58,365 --> 00:14:59,599 And you'll never regret it. 442 00:14:59,699 --> 00:15:02,502 Oh, I have never regretted a sneeze, and I cannot 443 00:15:02,602 --> 00:15:04,571 say the same thing about sex. 444 00:15:04,671 --> 00:15:06,006 None of us can, right? 445 00:15:06,106 --> 00:15:07,140 George. 446 00:15:07,240 --> 00:15:09,776 And when you sneeze, it's impossible to keep 447 00:15:09,876 --> 00:15:11,011 your eyes open. - Right. 448 00:15:11,111 --> 00:15:12,445 Look around while you're having sex, 449 00:15:12,545 --> 00:15:13,680 you actually notice it's pretty gross. 450 00:15:13,780 --> 00:15:14,581 Oh yeah. 451 00:15:14,681 --> 00:15:15,748 There's a lot of sweat. 452 00:15:15,848 --> 00:15:17,985 There's a lot of fluids, a lot of friction. 453 00:15:18,085 --> 00:15:20,353 It's kind of a nightmare when you think about it, OK? 454 00:15:20,453 --> 00:15:21,721 And another bonus for sneezing, 455 00:15:21,821 --> 00:15:24,024 you can do it on the subway. 456 00:15:24,124 --> 00:15:26,093 Now, you see, technically you can have sex on the subway, 457 00:15:26,193 --> 00:15:29,529 but you're going to get in a lot of trouble for it. 458 00:15:29,629 --> 00:15:30,697 I have a lot of regrets. 459 00:15:30,797 --> 00:15:33,266 And no matter where or how you sneeze, 460 00:15:33,366 --> 00:15:35,535 there is absolutely no chance of pregnancy. 461 00:15:35,635 --> 00:15:36,903 If someone's coming up to you and saying, 462 00:15:37,004 --> 00:15:40,240 hey, you got me pregnant by sneezing on me, they're a liar. 463 00:15:40,340 --> 00:15:42,475 Also, no one's ever going to release that sneeze tape. 464 00:15:42,575 --> 00:15:43,776 No. No. 465 00:15:43,876 --> 00:15:45,445 If you're going to take a video of yourself sneezing, 466 00:15:45,545 --> 00:15:46,346 guess what? 467 00:15:46,446 --> 00:15:47,447 No one's going to watch it. 468 00:15:47,547 --> 00:15:48,415 Mom. 469 00:15:48,515 --> 00:15:49,882 Doesn't matter how hot you are, OK? 470 00:15:49,983 --> 00:15:52,385 You make a sneeze tape, that is for your own private enjoyment. 471 00:15:52,485 --> 00:15:54,054 Yeah. The kings of PowerPoint. 472 00:15:54,154 --> 00:15:54,954 We do not judge. 473 00:15:55,055 --> 00:15:56,289 No judgments here whatsoever. 474 00:15:56,389 --> 00:15:57,424 Uh-uh. 475 00:15:57,524 --> 00:15:59,226 Now, sneezing is also great because it allows 476 00:15:59,326 --> 00:16:01,494 you to say the word Gesundheit. 477 00:16:01,594 --> 00:16:02,695 Haha. Gesundheit. 478 00:16:02,795 --> 00:16:03,596 Oh! 479 00:16:03,696 --> 00:16:04,797 Gesundheit. 480 00:16:04,897 --> 00:16:05,965 It's just a fun word to say. 481 00:16:06,066 --> 00:16:07,200 It is. 482 00:16:07,300 --> 00:16:08,335 Well, when you know you can't say it, though, right? 483 00:16:08,435 --> 00:16:09,236 When is that? 484 00:16:09,336 --> 00:16:11,704 Right after you cum. 485 00:16:11,804 --> 00:16:14,641 No matter how funny it may seem, 486 00:16:14,741 --> 00:16:21,181 do not say the word Gesundheit seconds after you cum. 487 00:16:21,281 --> 00:16:22,782 Like I said, I have a lot of regrets, 488 00:16:22,882 --> 00:16:27,287 but that is top of my list. 489 00:16:27,387 --> 00:16:29,989 Just don't do it. 490 00:16:30,090 --> 00:16:31,991 And last but not least, there is no such thing 491 00:16:32,092 --> 00:16:32,892 as nose chlamydia. - Ooh. 492 00:16:32,992 --> 00:16:34,127 Right? 493 00:16:34,227 --> 00:16:35,528 So you can have as much risky sneeze as you'd like. 494 00:16:35,628 --> 00:16:36,896 Yeah. 495 00:16:36,996 --> 00:16:40,867 There's no such thing as an STD, sneeze transmitted disease. 496 00:16:40,967 --> 00:16:42,035 Think about it. 497 00:16:42,135 --> 00:16:45,538 No one's ever caught a disease from a sneeze. 498 00:16:45,638 --> 00:16:49,109 That's definitive proof that sneezing is better than sex. 499 00:16:49,209 --> 00:16:50,310 We proved it. 500 00:16:50,410 --> 00:16:51,378 We're the kings of PowerPoint. 501 00:16:51,478 --> 00:16:52,279 Yeah. 502 00:16:52,379 --> 00:16:53,513 Thank you, God. 503 00:16:53,613 --> 00:16:55,148 Thank you, Microsoft. 504 00:16:55,248 --> 00:16:56,216 Oh. 505 00:16:56,316 --> 00:16:58,585 You sweet little son of a gun. 506 00:17:01,888 --> 00:17:03,490 Portrait Stu, Stu, Studio. 507 00:17:11,364 --> 00:17:12,232 OK. 508 00:17:12,332 --> 00:17:13,866 Let's get you settled, huh? - OK. 509 00:17:13,966 --> 00:17:14,767 Here we are. 510 00:17:14,867 --> 00:17:16,303 You look good. Give me the hat. 511 00:17:16,403 --> 00:17:17,437 OK. You gonna fix it up? 512 00:17:17,537 --> 00:17:18,338 I'll-- 513 00:17:19,739 --> 00:17:22,275 Makes you look like a magician. 514 00:17:22,375 --> 00:17:24,644 So, Kyle, we have you down for prom photos, right? 515 00:17:24,744 --> 00:17:25,545 Great. 516 00:17:25,645 --> 00:17:27,214 Is your-- do you have a date? 517 00:17:27,314 --> 00:17:28,115 Is she-- 518 00:17:28,215 --> 00:17:29,516 Op, here she is. 519 00:17:29,616 --> 00:17:30,550 Here she is. 520 00:17:30,650 --> 00:17:31,651 Hello. 521 00:17:31,751 --> 00:17:33,620 Hi. 522 00:17:33,720 --> 00:17:35,288 It's a revolving door. 523 00:17:35,388 --> 00:17:37,757 You got to push. 524 00:17:37,857 --> 00:17:38,791 OK. 525 00:17:38,891 --> 00:17:39,992 You know, I'll come down and grab you. 526 00:17:40,093 --> 00:17:41,228 All right. 527 00:17:41,328 --> 00:17:42,795 OK. 528 00:17:42,895 --> 00:17:43,663 Oh. 529 00:17:43,763 --> 00:17:44,597 Just for the clients. 530 00:17:44,697 --> 00:17:46,032 a bunch of flyaways. 531 00:17:46,133 --> 00:17:46,966 - OK. - So. 532 00:17:50,069 --> 00:17:50,970 What? 533 00:17:53,473 --> 00:17:54,274 What is it? 534 00:17:54,374 --> 00:17:55,275 What are you doing? 535 00:17:55,375 --> 00:17:56,543 - I know what you're thinking. - No. 536 00:17:56,643 --> 00:17:57,777 You couldn't possibly. 537 00:17:57,877 --> 00:17:58,845 What is that? 538 00:17:58,945 --> 00:18:01,781 It's a she and her name is Gladys. 539 00:18:02,915 --> 00:18:04,351 You gave her an old lady's name? 540 00:18:04,451 --> 00:18:06,153 It's my meemaw's name. 541 00:18:06,253 --> 00:18:07,220 That's creepier. 542 00:18:07,320 --> 00:18:08,855 My dad didn't think I could get a date, 543 00:18:08,955 --> 00:18:11,858 but I think we're proving him wrong. 544 00:18:11,958 --> 00:18:13,092 I don't know. 545 00:18:13,193 --> 00:18:14,827 I don't know if you are, Kyle. 546 00:18:14,927 --> 00:18:15,962 That's not a date. 547 00:18:16,062 --> 00:18:17,664 Isn't it? 548 00:18:17,764 --> 00:18:19,566 Isn't it, though? 549 00:18:19,666 --> 00:18:20,467 No. 550 00:18:20,567 --> 00:18:22,169 It's not. 551 00:18:22,269 --> 00:18:26,239 If it wasn't a real date, could it do date stuff, like-- 552 00:18:29,976 --> 00:18:31,178 I know. 553 00:18:31,278 --> 00:18:32,078 What? 554 00:18:32,179 --> 00:18:33,380 Could it do-- 555 00:18:33,480 --> 00:18:34,881 I don't know-- could it do something like, what is it? 556 00:18:34,981 --> 00:18:35,848 Tell me? What? 557 00:18:35,948 --> 00:18:37,116 Oh, it's a kiss. 558 00:18:37,217 --> 00:18:38,017 It's just a little kiss. 559 00:18:38,117 --> 00:18:40,620 It wasn't a secret. 560 00:18:40,720 --> 00:18:42,889 Kyle, I don't-- are you serious? 561 00:18:42,989 --> 00:18:43,890 What are we doing here? 562 00:18:43,990 --> 00:18:45,458 Look. 563 00:18:45,558 --> 00:18:47,960 I couldn't get a real date for prom, OK? 564 00:18:48,060 --> 00:18:49,429 I asked five girls. 565 00:18:49,529 --> 00:18:54,767 Two said no, two laughed in my face, one threw up. 566 00:18:54,867 --> 00:18:56,769 And can you blame them? 567 00:18:56,869 --> 00:18:58,471 And when I went home and told my dad 568 00:18:58,571 --> 00:19:00,607 no one wanted to go with me, what did he do? 569 00:19:00,707 --> 00:19:03,310 He laughed in my face. 570 00:19:03,410 --> 00:19:06,579 Laughed in my face. 571 00:19:06,679 --> 00:19:07,614 But am I going to give up? 572 00:19:07,714 --> 00:19:09,081 No. 573 00:19:09,182 --> 00:19:11,218 I may not have a real date for prom, 574 00:19:11,318 --> 00:19:12,985 but I'll always have this picture. 575 00:19:13,085 --> 00:19:14,887 I'm going to show it to my dad and prove to him 576 00:19:14,987 --> 00:19:19,091 that I can get a hot prom date. 577 00:19:19,192 --> 00:19:21,694 I want to be proud of this picture, 578 00:19:21,794 --> 00:19:24,997 even if the night itself is nothing to be proud of. 579 00:19:29,101 --> 00:19:29,902 All right, Kyle. 580 00:19:30,002 --> 00:19:30,803 All right. 581 00:19:30,903 --> 00:19:31,704 Let's make this work, OK. 582 00:19:31,804 --> 00:19:32,605 Yeah. 583 00:19:32,705 --> 00:19:33,706 Let's get Gladys in this thing. 584 00:19:33,806 --> 00:19:35,575 Let's get you posed up, you old gal. 585 00:19:35,675 --> 00:19:36,709 Yeah, let's get her-- 586 00:19:36,809 --> 00:19:38,044 there. 587 00:19:38,144 --> 00:19:40,647 She works the night shift at a hot air balloon factory. 588 00:19:40,747 --> 00:19:41,548 Oh my goodness. 589 00:19:41,648 --> 00:19:42,715 That's not a real thing. 590 00:19:42,815 --> 00:19:43,816 She's tired. 591 00:19:43,916 --> 00:19:45,485 But she's not real, so we're fine. 592 00:19:45,585 --> 00:19:46,553 Yep. 593 00:19:46,653 --> 00:19:47,754 That's as good as that's going to-- yep. 594 00:19:47,854 --> 00:19:48,888 All right. 595 00:19:48,988 --> 00:19:50,723 So let's just do a variety of poses here, OK? 596 00:19:50,823 --> 00:19:52,225 Let's just go classic, maybe? Yeah. 597 00:19:52,325 --> 00:19:53,125 Absolutely. 598 00:19:53,226 --> 00:19:54,427 Oh, good. 599 00:19:54,527 --> 00:19:56,396 Let's face her a little bit further away from camera. 600 00:19:56,496 --> 00:19:57,397 OK. Yeah. 601 00:19:57,497 --> 00:19:58,398 Perfect. 602 00:19:58,498 --> 00:19:59,632 Can we do a fun one? 603 00:19:59,732 --> 00:20:02,769 We do hey, Macaren, Macaren, Macarena. 604 00:20:04,571 --> 00:20:06,406 It's even worse to see a doll do that. 605 00:20:06,506 --> 00:20:07,307 Really is. 606 00:20:07,407 --> 00:20:10,410 I mean, we're just grinding. 607 00:20:10,510 --> 00:20:11,644 Maybe you are. 608 00:20:11,744 --> 00:20:12,545 But you know what? 609 00:20:12,645 --> 00:20:14,914 Maybe you're definitely not. 610 00:20:15,014 --> 00:20:16,749 The action's not as disturbing as the face 611 00:20:16,849 --> 00:20:18,485 he was making when he did it. - Yeah. 612 00:20:18,585 --> 00:20:19,486 Right. 613 00:20:19,586 --> 00:20:21,454 I don't think this is going to work. 614 00:20:21,554 --> 00:20:23,690 Well, it's partly because she's a doll. 615 00:20:23,790 --> 00:20:25,525 Well, it's mostly because she's a doll. 616 00:20:25,625 --> 00:20:26,526 Hey, guys. 617 00:20:26,626 --> 00:20:27,694 Can we do a couple with the corsages? 618 00:20:27,794 --> 00:20:28,861 - Sure. - Sure. 619 00:20:28,961 --> 00:20:30,196 Yeah, we can do that. 620 00:20:30,297 --> 00:20:31,664 I think if that wasn't a doll, it wouldn't be an issue. 621 00:20:31,764 --> 00:20:32,865 Nah. 622 00:20:32,965 --> 00:20:34,701 I think if that was a woman, this would be fine. 623 00:20:34,801 --> 00:20:36,336 What are you-- no. 624 00:20:36,436 --> 00:20:37,470 Hey, Kyle. Come on, buddy. 625 00:20:37,570 --> 00:20:38,638 Whoa. 626 00:20:38,738 --> 00:20:39,972 Wow, wow, wow. 627 00:20:40,072 --> 00:20:41,574 - What's happening? - She's deflating. 628 00:20:41,674 --> 00:20:42,709 Why? What's happening? 629 00:20:42,809 --> 00:20:43,543 Because you just stabbed her in the chest. 630 00:20:43,643 --> 00:20:44,477 No. 631 00:20:44,577 --> 00:20:45,345 You're supposed to put it on there. 632 00:20:45,445 --> 00:20:46,245 - That goes on the boy. - No. 633 00:20:46,346 --> 00:20:47,146 This is mine. 634 00:20:47,246 --> 00:20:48,047 No. 635 00:20:48,147 --> 00:20:49,215 That does not go on your wrist. 636 00:20:49,316 --> 00:20:50,450 It fits me! 637 00:20:50,550 --> 00:20:52,485 That would help if you did it on the nozzle and not 638 00:20:52,585 --> 00:20:53,453 on fake lips. 639 00:20:53,553 --> 00:20:54,421 Glad, we had plans. 640 00:20:54,521 --> 00:20:55,322 . 641 00:20:55,422 --> 00:20:56,222 Oh. 642 00:20:56,323 --> 00:20:57,690 We had so many plans. 643 00:20:57,790 --> 00:20:58,591 She's gone. 644 00:20:58,691 --> 00:21:01,294 She had a great fake life. 645 00:21:01,394 --> 00:21:04,697 She was never real. 646 00:21:04,797 --> 00:21:05,698 Brad? 647 00:21:08,768 --> 00:21:10,803 I have an idea. 648 00:21:13,306 --> 00:21:14,674 Portrait Stu, Stu, Studio. 43112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.