All language subtitles for Above.Average.Presents.S05E12.I.Know.Im.Supposed.to.Stay.in.My.Crate.During.Girls.Night.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:04,961 Ba-da, da, da, da. 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,398 7 Minutes in Heaven. 3 00:00:07,529 --> 00:00:09,357 Oh, yeah. 4 00:00:09,487 --> 00:00:12,273 Hi, this is "7 Minutes in Heaven" with Mike O'Brien. 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,101 Today, I'm here with actress extraordinaire 6 00:00:14,231 --> 00:00:15,537 Patricia Clarkson. Hi, Patricia. 7 00:00:15,667 --> 00:00:16,712 Hello. 8 00:00:16,842 --> 00:00:18,018 Welcome to the closet. 9 00:00:18,148 --> 00:00:20,107 I'm thrilled. 10 00:00:20,237 --> 00:00:21,586 Thank you for letting me join you here. 11 00:00:21,717 --> 00:00:23,023 Yeah. 12 00:00:23,153 --> 00:00:24,328 There's slippers and stuff if you need them. 13 00:00:25,764 --> 00:00:27,679 What's the most serious crime you've ever committed? 14 00:00:27,810 --> 00:00:29,768 Oh, my god. 15 00:00:29,899 --> 00:00:31,640 Yes, I was a sorority cheerleader 16 00:00:31,770 --> 00:00:33,076 and I was a sorority girl. 17 00:00:33,207 --> 00:00:37,385 And when I was at LSU, there's something called the River 18 00:00:37,515 --> 00:00:40,040 Road that goes around. 19 00:00:40,170 --> 00:00:42,825 And my friend, Katie Havens had a Porsche. 20 00:00:42,955 --> 00:00:47,090 And I drove it 121 miles an hour down the river. 21 00:00:48,091 --> 00:00:49,658 Wow. 22 00:00:49,788 --> 00:00:50,963 That's what I did. 23 00:00:51,094 --> 00:00:53,618 That's exciting. 24 00:00:55,229 --> 00:00:56,882 But I got big grounded for that. 25 00:00:57,013 --> 00:00:59,233 I couldn't go on that Honor Society hayride. 26 00:00:59,363 --> 00:01:00,103 Got it. 27 00:01:01,104 --> 00:01:02,671 I love it. 28 00:01:02,801 --> 00:01:04,107 You're like, oh, Jesus. 29 00:01:04,238 --> 00:01:05,978 You're the cheerleader going on hayride. 30 00:01:06,109 --> 00:01:07,371 Let's rethink the discussion in this closet. 31 00:01:07,502 --> 00:01:09,808 It's just so Americana. 32 00:01:09,939 --> 00:01:11,767 It's too much-- almost too much Americana for me to deal with. 33 00:01:11,897 --> 00:01:12,942 I love it. 34 00:01:13,073 --> 00:01:13,812 Where'd you grow up? 35 00:01:13,943 --> 00:01:15,379 I grew up in Russia, so. 36 00:01:15,510 --> 00:01:17,164 Oh, my god, well, my parents see this? 37 00:01:17,294 --> 00:01:18,687 Well, maybe. 38 00:01:18,817 --> 00:01:23,083 Probably not, to be fair, to be fair to our demographic-- 39 00:01:24,475 --> 00:01:25,868 which is knowing-- 40 00:01:25,998 --> 00:01:27,739 Oh, my God, I'm drinking in a closet. 41 00:01:29,872 --> 00:01:31,961 Do you have a recent example that made you think of this? 42 00:01:32,092 --> 00:01:33,615 - Of-- - Current-- 43 00:01:33,745 --> 00:01:34,659 Racism? 44 00:01:34,790 --> 00:01:35,530 Oh, it's every day. 45 00:01:35,660 --> 00:01:36,966 2011. 46 00:01:37,097 --> 00:01:43,973 Well, something personal, you mean, that I've witnessed? 47 00:01:44,104 --> 00:01:47,237 I was just trying to think, too, yeah, 48 00:01:47,368 --> 00:01:49,718 of the most racist thing I've seen recently. 49 00:01:49,848 --> 00:01:52,068 What percentage of movies would you say you're dying in? 50 00:01:52,199 --> 00:01:53,113 Is it up to 50? - Oh-- 51 00:01:53,243 --> 00:01:53,983 Is it 50? 52 00:01:54,114 --> 00:01:56,507 Oh, I think it's about 92%. 53 00:01:57,900 --> 00:01:58,727 So I wondered-- 54 00:01:58,857 --> 00:01:59,989 Oh, god. 55 00:02:00,120 --> 00:02:02,252 if you could say this line how you would say it 56 00:02:02,383 --> 00:02:04,689 as a suburban mom character like you 57 00:02:04,820 --> 00:02:08,780 were doing it in the late '90s. 58 00:02:13,568 --> 00:02:14,308 No, I want to play it. 59 00:02:14,438 --> 00:02:15,526 I want to do this. 60 00:02:15,657 --> 00:02:16,614 I want to do this. 61 00:02:16,745 --> 00:02:17,441 You want me to lead you in with a line? 62 00:02:17,572 --> 00:02:18,225 I want to win. I want to win. 63 00:02:18,355 --> 00:02:18,703 I want to be nominated again. 64 00:02:22,968 --> 00:02:24,666 Robert. 65 00:02:24,796 --> 00:02:25,362 Psst. 66 00:02:28,931 --> 00:02:37,287 Robert, if you take one more step, I'll shoot your dick off. 67 00:02:40,072 --> 00:02:44,816 Well, is 7 minutes in heaven. 68 00:02:44,947 --> 00:02:47,689 Oh, it feels like more. 69 00:02:48,820 --> 00:02:53,303 It has maybe been a little bit more. 70 00:02:53,434 --> 00:02:58,308 But I think you're real attractive. 71 00:02:58,439 --> 00:02:59,701 And so-- 72 00:03:04,880 --> 00:03:05,663 - Oh, you-- - That was like Europe. 73 00:03:05,794 --> 00:03:07,361 Yeah. 74 00:03:07,491 --> 00:03:09,189 Is that-- is that what that is, the Europe thing? 75 00:03:09,319 --> 00:03:10,625 Are you really going to kiss me? 76 00:03:10,755 --> 00:03:11,800 I think so. 77 00:03:11,930 --> 00:03:13,323 Are you really? 78 00:03:13,454 --> 00:03:14,063 I'm single. Are you're single? 79 00:03:14,194 --> 00:03:15,891 Yeah. 80 00:03:16,021 --> 00:03:17,458 So you can really kiss me, but you're going to get lipstick. 81 00:03:17,588 --> 00:03:19,503 But we can go for it 'cause we're both single. 82 00:03:19,634 --> 00:03:21,766 But I have lipstick on. 83 00:03:21,897 --> 00:03:23,986 Well, we'll edit that out, I guess. 84 00:03:24,116 --> 00:03:24,987 And you know my lipstick is called? 85 00:03:25,117 --> 00:03:25,857 What? 86 00:03:25,988 --> 00:03:27,076 Cherries in the Snow. 87 00:03:27,207 --> 00:03:28,033 God damn. 88 00:03:29,121 --> 00:03:30,775 You're all woman. 89 00:03:30,906 --> 00:03:31,776 You're all woman. - Oh, honey. 90 00:03:31,907 --> 00:03:32,777 Oh. 91 00:03:41,656 --> 00:03:42,918 I'll play your mother next week. 92 00:03:44,441 --> 00:03:45,747 Cherries in the snow. 93 00:03:49,794 --> 00:03:52,797 So that's Patricia Clarkson, and that's 7 Minutes in Heaven. 94 00:03:52,928 --> 00:03:53,668 Oh, yeah. 95 00:03:57,106 --> 00:04:00,370 OK, so you, guys, I have a big announcement. 96 00:04:00,501 --> 00:04:01,719 Paul and I are having a baby. 97 00:04:03,504 --> 00:04:04,766 Gosh, when are you due? 98 00:04:04,896 --> 00:04:05,941 30 weeks. 99 00:04:06,071 --> 00:04:06,942 That's amazing. Congrats. 100 00:04:07,072 --> 00:04:08,291 Thank you. 101 00:04:08,422 --> 00:04:10,815 Actually, I have some big news, too. 102 00:04:10,946 --> 00:04:13,514 Colin and I got tickets to Hamilton. 103 00:04:14,515 --> 00:04:16,691 Oh, my god. 104 00:04:16,821 --> 00:04:17,648 Oh, my god! 105 00:04:17,779 --> 00:04:18,519 When are you going? 106 00:04:18,649 --> 00:04:19,737 Also in 30 weeks. 107 00:04:19,868 --> 00:04:21,043 They're the same. 108 00:04:21,173 --> 00:04:22,218 We're twins. 109 00:04:22,349 --> 00:04:23,741 Really happy for you, Carrie. 110 00:04:23,872 --> 00:04:25,003 Thank you. 111 00:04:25,134 --> 00:04:28,877 Also, it's a girl. 112 00:04:29,007 --> 00:04:30,705 That's cute. 113 00:04:30,835 --> 00:04:32,446 Hello? 114 00:04:32,576 --> 00:04:34,404 Because it took me five painful rounds of 115 00:04:34,535 --> 00:04:35,840 IVF to have this baby. - Sh, sh hey. 116 00:04:35,971 --> 00:04:36,711 We happy for you. 117 00:04:36,841 --> 00:04:37,842 OK? 118 00:04:37,973 --> 00:04:39,322 It's just that only some people want a baby, 119 00:04:39,453 --> 00:04:40,758 and everyone wants Hamilton tickets. 120 00:04:40,889 --> 00:04:42,020 Yeah. 121 00:04:42,151 --> 00:04:43,631 And I mean, everyone can have a baby. 122 00:04:43,761 --> 00:04:45,937 I mean, my 13-year-old cousin had a baby and she's 13. 123 00:04:46,068 --> 00:04:47,374 But I bet she doesn't have Hamilton tickets. 124 00:04:47,504 --> 00:04:49,027 Hell no. Tell us how you got the tickets. 125 00:04:49,158 --> 00:04:50,594 I want all the details. 126 00:04:50,725 --> 00:04:53,380 OK, well, we tried the old fashioned way forever. 127 00:04:53,510 --> 00:04:55,817 Ticketmaster, StubHub, nothing worked. 128 00:04:55,947 --> 00:04:57,775 Finally, Colin's co-worker told us 129 00:04:57,906 --> 00:05:00,604 that he knew of a couple who had tickets but couldn't 130 00:05:00,735 --> 00:05:01,779 commit to the show. 131 00:05:01,910 --> 00:05:03,955 I can't believe there are unwanted Hamilton 132 00:05:04,086 --> 00:05:04,869 tickets in this world. 133 00:05:05,000 --> 00:05:05,740 It's shocking. 134 00:05:05,870 --> 00:05:09,221 Anyway, last Friday, he told us. 135 00:05:09,352 --> 00:05:11,136 The tickets really are ours. 136 00:05:11,267 --> 00:05:12,181 You're going to be all right. 137 00:05:12,312 --> 00:05:14,314 Oh, oh, oh, look, that's them. 138 00:05:15,489 --> 00:05:17,752 Oh, my god, they look just like you. 139 00:05:17,882 --> 00:05:19,971 Get ready 'cause after Gabe and I saw Hamilton, 140 00:05:20,102 --> 00:05:21,364 we did not sleep a wink. 141 00:05:22,365 --> 00:05:23,932 Why not? 142 00:05:24,062 --> 00:05:25,934 Why haven't you been able to sleep after seeing a play? 143 00:05:26,064 --> 00:05:27,501 You'll know when you get Hamilton tickets. 144 00:05:27,631 --> 00:05:29,372 No, I'm never getting Hamilton tickets. 145 00:05:29,503 --> 00:05:30,808 I do not care about Hamilton. 146 00:05:30,939 --> 00:05:33,202 You know, say that now, but just wait until you 147 00:05:33,333 --> 00:05:34,682 get a confirmation email. 148 00:05:34,812 --> 00:05:35,900 getting confirmation email. 149 00:05:36,031 --> 00:05:38,773 Honey, sorry, I know I'm supposed to stay in my crate 150 00:05:38,903 --> 00:05:41,384 during girls' night, but I overheard the good news 151 00:05:41,515 --> 00:05:43,734 and thought you ladies deserved a little celebratory champagne. 152 00:05:44,866 --> 00:05:45,997 That's so sweet, but I can't drink. 153 00:05:46,128 --> 00:05:46,868 OK. 154 00:05:46,998 --> 00:05:48,043 So, don't. 155 00:05:48,173 --> 00:05:49,305 - Thank you. - Thank you. 156 00:05:49,436 --> 00:05:50,350 I'm going to propose a toast. 157 00:05:50,480 --> 00:05:52,700 No, no, excuse me. 158 00:05:52,830 --> 00:05:54,832 I'm having a baby girl. 159 00:05:54,963 --> 00:05:58,749 The miracle of life is happening inside me right now. 160 00:05:58,880 --> 00:06:02,318 I am due in May, and we are calling her Olivia Jane. 161 00:06:05,234 --> 00:06:06,757 Oh, they're orchestra seats. 162 00:06:12,241 --> 00:06:13,634 Whoa, mamma! 163 00:06:27,038 --> 00:06:31,956 You just-- you never think it could actually happen to you, 164 00:06:32,087 --> 00:06:32,653 you know? 165 00:06:35,525 --> 00:06:38,049 I did what I had to do. 166 00:06:39,355 --> 00:06:43,881 Everyone can see you. 167 00:06:44,012 --> 00:06:50,627 Everyone can hear you though the thin white walls. 168 00:06:50,758 --> 00:06:54,239 For Andrew, March 7, 2015 169 00:06:54,370 --> 00:06:56,764 began as an ordinary Saturday. 170 00:06:56,894 --> 00:07:01,377 It all started when we went to brunch at Steamers. 171 00:07:01,508 --> 00:07:03,379 They had $2 mimosas there. 172 00:07:03,510 --> 00:07:07,470 Dave said, we should get chilaquiles. 173 00:07:07,601 --> 00:07:10,560 He said they're great here. 174 00:07:10,691 --> 00:07:13,215 And I said, David, that sounds like a great idea. 175 00:07:13,345 --> 00:07:17,480 Chilaquiles, to you and I, a tasty Mexican word. 176 00:07:17,611 --> 00:07:20,048 For Andrew, the portal to a hellish nightmare. 177 00:07:20,178 --> 00:07:23,617 On the car ride back, it hit me pretty fast. 178 00:07:23,747 --> 00:07:27,751 It wasn't a problem yet, but it was urgent. 179 00:07:27,882 --> 00:07:30,537 We made it back just in the nick of time. 180 00:07:30,667 --> 00:07:36,238 And I was feeling pretty proud of myself, actually, until-- 181 00:07:36,368 --> 00:07:37,892 Disaster. 182 00:07:38,022 --> 00:07:41,461 I'm thinking, OK, this is bad. 183 00:07:41,591 --> 00:07:45,073 But no worries, just grab a new roll. 184 00:07:45,203 --> 00:07:48,119 And I know Eric always steals a lot of rolls of toilet paper 185 00:07:48,250 --> 00:07:50,426 from public bathrooms, so I figured I'd be fine. 186 00:07:50,557 --> 00:07:54,038 I mean, I knew that we were low, but I didn't think-- 187 00:07:57,172 --> 00:07:58,216 can you imagine? 188 00:07:58,347 --> 00:07:59,696 Andrew could imagine. 189 00:07:59,827 --> 00:08:02,003 He was living it, and he was beginning to panic. 190 00:08:02,133 --> 00:08:03,178 Look. 191 00:08:03,308 --> 00:08:06,007 I'm a small guy, but I shit big. 192 00:08:06,137 --> 00:08:07,748 I yelled for help. 193 00:08:07,878 --> 00:08:10,402 I knew the girls were home. 194 00:08:10,533 --> 00:08:12,317 Girls, help. 195 00:08:12,448 --> 00:08:14,842 Lost in their endorphin-fueled revelry, 196 00:08:14,972 --> 00:08:17,671 Andrew's roommates are oblivious to his desperate cries. 197 00:08:17,801 --> 00:08:20,674 I just had my phone. 198 00:08:20,804 --> 00:08:23,981 I like to look at penguin GIFs while I-- 199 00:08:24,112 --> 00:08:25,896 it relaxes me. 200 00:08:26,027 --> 00:08:28,551 But Liz said that was gross, so I stopped doing it. 201 00:08:28,682 --> 00:08:29,944 It's disgusting. 202 00:08:30,074 --> 00:08:32,250 I mean, there are literally shit particles everywhere. 203 00:08:32,381 --> 00:08:35,079 Your phone is covered in shit. 204 00:08:35,210 --> 00:08:36,516 It's a shit phone. 205 00:08:36,646 --> 00:08:38,953 But a shit phone that might have meant escape. 206 00:08:39,083 --> 00:08:42,130 22 minutes have passed, and Andrew is 207 00:08:42,260 --> 00:08:44,045 growing increasingly desperate. 208 00:08:44,175 --> 00:08:47,527 There was nothing. 209 00:08:47,657 --> 00:08:50,617 And then, salvation. 210 00:08:50,747 --> 00:08:53,924 It wasn't much, but it was enough. 211 00:08:57,841 --> 00:09:02,542 But Andrew's nightmare wasn't over. 212 00:09:02,672 --> 00:09:04,979 In fact, it was only beginning. 213 00:09:05,109 --> 00:09:09,897 Chilaquiles, chilaquiles, chilaquiles. 214 00:09:10,027 --> 00:09:13,074 The unthinkable was happening-- 215 00:09:13,204 --> 00:09:13,944 an aftershock. 216 00:09:18,645 --> 00:09:22,474 Second time's so much worse. 217 00:09:22,605 --> 00:09:24,346 There was no way out. 218 00:09:24,476 --> 00:09:26,174 But then I-- 219 00:09:26,304 --> 00:09:28,872 I saw it. 220 00:09:29,003 --> 00:09:32,484 It had been in front of me the whole time. 221 00:09:32,615 --> 00:09:37,098 It was like someone reached down from heaven and wiped my ass. 222 00:09:45,280 --> 00:09:46,890 Changes you. 223 00:09:47,021 --> 00:09:48,196 You know, haunts you. 224 00:09:52,722 --> 00:09:54,202 There are things in life we take for granted. 225 00:09:54,332 --> 00:10:01,078 And then one day, one day, it all comes blasting out. 226 00:10:16,616 --> 00:10:20,271 It was a classic whac-a-mole, that when one went down, 227 00:10:20,402 --> 00:10:21,229 another went up. 228 00:10:21,359 --> 00:10:24,101 It was a combination of sexy lighting 229 00:10:24,232 --> 00:10:28,105 and shiny black cloaks that made my job very hard. 230 00:10:30,107 --> 00:10:32,283 With the orgy scene in "Eyes Wide Shut," 231 00:10:32,414 --> 00:10:35,199 it was my job to make sure that there wasn't a single erection 232 00:10:35,330 --> 00:10:37,985 among 200 extras. 233 00:10:38,115 --> 00:10:40,683 And extras very horny. 234 00:10:40,814 --> 00:10:42,119 That's why they call them extras. 235 00:10:44,078 --> 00:10:45,949 They're extra horny, you know? 236 00:10:49,823 --> 00:10:52,086 Well, you know what a fluffer is, right? 237 00:10:52,216 --> 00:10:54,001 The guy on porn sets whose job it is to make 238 00:10:54,131 --> 00:10:56,307 sure the actors are erect. 239 00:10:56,438 --> 00:10:59,006 I'm the opposite of that, a flatner. 240 00:10:59,136 --> 00:11:03,184 I have never been able to really turn someone on. 241 00:11:03,314 --> 00:11:05,577 For years, I thought something was wrong with me. 242 00:11:05,708 --> 00:11:09,320 But when my fourth wife left me for being bad at touching, 243 00:11:09,451 --> 00:11:10,800 it clicked. 244 00:11:10,931 --> 00:11:15,022 You know, maybe I'm not here to turn someone on. 245 00:11:15,152 --> 00:11:17,198 Maybe I'm here to turn people off. 246 00:11:17,328 --> 00:11:20,505 My ability to deflate any sexual energy in the room 247 00:11:20,636 --> 00:11:22,507 became my greatest strength. 248 00:11:22,638 --> 00:11:25,597 There's no one way to flatten. 249 00:11:25,728 --> 00:11:27,208 The way you approach a magic Mike 250 00:11:27,338 --> 00:11:29,384 is different from a blue as the warmest color. 251 00:11:29,514 --> 00:11:30,733 I like to keep it creative, you know? 252 00:11:30,864 --> 00:11:33,431 Try out my Ace Ventura impression. 253 00:11:36,043 --> 00:11:37,435 You know, you're all righty then. 254 00:11:37,566 --> 00:11:39,220 Yeah. 255 00:11:39,350 --> 00:11:41,744 You know, I ask people if they have gum over and over. 256 00:11:41,875 --> 00:11:43,224 I reheat goulash. 257 00:11:43,354 --> 00:11:45,139 Sometimes I just bring in a baby and let it 258 00:11:45,269 --> 00:11:47,228 cry while I eat its baby food. 259 00:11:47,358 --> 00:11:48,838 The Fifty Shades of Gray franchise 260 00:11:48,969 --> 00:11:51,101 has always been a dream of mine. 261 00:11:51,232 --> 00:11:54,235 I developed my first long-term flattening technique-- 262 00:11:54,365 --> 00:11:56,933 co-star hostility. 263 00:11:57,064 --> 00:11:58,500 You know, the drama that you heard about between the two 264 00:11:58,630 --> 00:11:59,370 of them? 265 00:11:59,501 --> 00:12:01,285 I created that. 266 00:12:01,416 --> 00:12:03,113 By the second week, they were only speaking 267 00:12:03,244 --> 00:12:03,984 through their publicist. 268 00:12:04,114 --> 00:12:05,942 The car drove itself. 269 00:12:06,073 --> 00:12:09,685 Actors will tell you that shooting an on-screen sex scene 270 00:12:09,816 --> 00:12:12,079 is the least sexy thing you can do. 271 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 It's because of me. 272 00:12:13,950 --> 00:12:18,650 I'm Darryl Scrmmshaw, and I'm a flatner. 273 00:12:18,781 --> 00:12:20,696 This couple's going to be good. 274 00:12:20,827 --> 00:12:23,525 Older couples better than young couples, just my prediction. 275 00:12:23,655 --> 00:12:25,135 This couple's young. 276 00:12:25,266 --> 00:12:26,484 - This next one is? - This one next one-- 277 00:12:26,615 --> 00:12:28,225 It's the 19-year-olds who have a baby. 278 00:12:28,356 --> 00:12:29,531 Oh, I thought we were doing Mame and Ross. 279 00:12:29,661 --> 00:12:31,315 They're next. 280 00:12:31,446 --> 00:12:31,968 Mame and Ross, they're going to be good. 281 00:12:32,099 --> 00:12:32,752 That's my prediction. Yeah. 282 00:12:32,882 --> 00:12:33,274 All right. 283 00:12:37,278 --> 00:12:38,018 Hi. 284 00:12:38,148 --> 00:12:39,062 Hi. 285 00:12:39,193 --> 00:12:39,933 Alec. 286 00:12:41,021 --> 00:12:42,196 How are you? 287 00:12:43,588 --> 00:12:44,807 Hi, I'm Taylor. 288 00:12:44,938 --> 00:12:46,374 Nice to meet you. - How are you? 289 00:12:46,504 --> 00:12:47,244 It's Alec Baldwin. 290 00:12:47,375 --> 00:12:48,289 Cody, dude. 291 00:12:48,419 --> 00:12:49,159 Dude! 292 00:12:49,290 --> 00:12:50,378 We're here in Pittsburgh. 293 00:12:50,508 --> 00:12:52,075 Oh my god! 294 00:12:58,603 --> 00:13:01,476 The story I heard is that you got pregnant, 295 00:13:01,606 --> 00:13:04,392 and you wanted to have the baby, but you didn't. 296 00:13:04,522 --> 00:13:07,134 Yeah, I never wanted kids. 297 00:13:07,264 --> 00:13:08,483 You wanted to have sex, but you want to have kids? 298 00:13:08,613 --> 00:13:09,223 - Oh, yeah-- - Yeah. 299 00:13:09,353 --> 00:13:10,485 of course. 300 00:13:10,615 --> 00:13:11,355 You are aware that having sex 301 00:13:11,486 --> 00:13:12,443 does lead to children? 302 00:13:14,663 --> 00:13:16,012 Were you using some contraception? 303 00:13:16,143 --> 00:13:17,492 I was on birth control. 304 00:13:17,622 --> 00:13:18,362 You are birth control and you got pregnant? 305 00:13:18,493 --> 00:13:19,494 Yes, yeah. 306 00:13:19,624 --> 00:13:21,452 The guy must have some very powerful sperm. 307 00:13:21,583 --> 00:13:22,932 You didn't want to have children. 308 00:13:23,063 --> 00:13:24,064 Yeah. 309 00:13:24,194 --> 00:13:25,108 And then you found out you were pregnant. 310 00:13:25,239 --> 00:13:26,022 And when you found you were pregnant, 311 00:13:26,153 --> 00:13:26,936 you didn't want to have the baby? 312 00:13:27,067 --> 00:13:28,111 I wanted to keep him. 313 00:13:28,242 --> 00:13:29,373 I knew from the get go as soon as I found out. 314 00:13:29,504 --> 00:13:29,939 That you would not terminate. 315 00:13:30,070 --> 00:13:31,027 No. 316 00:13:31,158 --> 00:13:31,288 You wanted to have the baby? 317 00:13:31,419 --> 00:13:32,986 Yes. 318 00:13:33,116 --> 00:13:33,769 When she told you she was pregnant, how did you feel? 319 00:13:33,900 --> 00:13:35,075 I was jumping for joining me. 320 00:13:35,205 --> 00:13:37,425 And you weren't intimidated or nervous or scared? 321 00:13:37,555 --> 00:13:39,209 I was ready and prepped to be a dad. 322 00:13:39,340 --> 00:13:40,776 Is this a Pittsburgh thing, by the way? 323 00:13:40,907 --> 00:13:42,169 Young people having kids? 324 00:13:42,299 --> 00:13:43,344 Like, everybody your age or people your age have kids? 325 00:13:43,474 --> 00:13:44,345 - It's like a curse. - No. 326 00:13:44,475 --> 00:13:45,825 It's a Pittsburgh curse. - It is? 327 00:13:45,955 --> 00:13:47,130 You live near Pittsburgh-- 328 00:13:47,261 --> 00:13:47,478 All your friends are knocking each other up, too? 329 00:13:47,609 --> 00:13:48,436 - Swear to God. - No! 330 00:13:48,566 --> 00:13:49,829 Swear to God. 331 00:13:49,959 --> 00:13:50,917 Yeah, I have three friends with babies. 332 00:13:51,047 --> 00:13:52,483 She's got three friends with babies. 333 00:13:52,614 --> 00:13:54,268 And just with it every chick I went to high school with 334 00:13:54,398 --> 00:13:55,138 is now pregnant. 335 00:13:55,269 --> 00:13:56,270 Why do you think that is? 336 00:13:56,400 --> 00:13:58,925 It's simple, powerful sperm in Pittsburgh 337 00:13:59,055 --> 00:14:00,709 and good looking women. 338 00:14:00,840 --> 00:14:02,493 Pittsburgh is the city of champions. 339 00:14:02,624 --> 00:14:05,105 Pittsburgh has championships on every level-- 340 00:14:05,235 --> 00:14:06,236 Steelers, sperm. 341 00:14:06,367 --> 00:14:07,411 Or Penguin. 342 00:14:07,542 --> 00:14:08,325 Penguins. 343 00:14:08,456 --> 00:14:10,719 The Pirates have a nice stadium. 344 00:14:10,850 --> 00:14:11,459 OK, let's leave it at that. 345 00:14:15,419 --> 00:14:17,334 Does your baby have a girlfriend yet? 346 00:14:17,465 --> 00:14:18,205 Um-- 347 00:14:18,335 --> 00:14:19,423 You can skip that one. 348 00:14:19,554 --> 00:14:20,294 Yeah. 349 00:14:25,168 --> 00:14:26,909 Trivia question for them, how many 350 00:14:27,040 --> 00:14:28,302 bridges does Pittsburgh have? 351 00:14:28,432 --> 00:14:30,478 How many bridges does the city of Pittsburgh have? 352 00:14:30,608 --> 00:14:31,435 A lot. Tick tock. 353 00:14:31,566 --> 00:14:33,046 Tick tock. - 21-- 354 00:14:33,176 --> 00:14:33,611 - Eight. - that's a total guess. 355 00:14:33,742 --> 00:14:35,048 21, eight. 356 00:14:35,178 --> 00:14:37,311 The answer, believe it or not, legitimate, real answer, 357 00:14:37,441 --> 00:14:40,096 is 446 bridges. 358 00:14:40,227 --> 00:14:41,141 Shut the up, Judah. 359 00:14:41,271 --> 00:14:42,359 No, that's true. 360 00:14:42,490 --> 00:14:43,665 It's 100% true. 361 00:14:43,795 --> 00:14:45,232 446 bridges. 362 00:14:47,495 --> 00:14:50,063 Says that she smacked him before. 363 00:14:50,193 --> 00:14:53,240 Is there any physical abuse in your relationship? 364 00:14:54,806 --> 00:14:59,028 Number two, who is the abuser and who is the abused? 365 00:14:59,159 --> 00:15:00,508 And what do you believe in your heart 366 00:15:00,638 --> 00:15:01,857 should be done about that? 367 00:15:01,988 --> 00:15:04,077 Now, if she says yes, she's joking. 368 00:15:04,207 --> 00:15:05,556 You just stay out of this for now. 369 00:15:07,167 --> 00:15:08,168 Everybody turn around and reveal. 370 00:15:10,779 --> 00:15:12,476 There is no physical abuse. 371 00:15:12,607 --> 00:15:13,608 You said, yes. 372 00:15:13,738 --> 00:15:14,478 Mm-hmm. 373 00:15:14,609 --> 00:15:15,566 And you abuse him. 374 00:15:15,697 --> 00:15:16,437 Yeah. 375 00:15:16,567 --> 00:15:18,091 She has-- 376 00:15:18,221 --> 00:15:19,396 Clocked you a couple of times. 377 00:15:19,527 --> 00:15:20,789 - She did. - You wrote, no. 378 00:15:20,920 --> 00:15:23,183 Why? 379 00:15:23,313 --> 00:15:24,358 Because you want to pretend it doesn't exist? 380 00:15:24,488 --> 00:15:25,228 Yes. 381 00:15:25,359 --> 00:15:26,403 OK. 382 00:15:26,534 --> 00:15:29,189 It hurts my manhood. 383 00:15:29,319 --> 00:15:30,712 No, I mean, I know why she did strike me. 384 00:15:30,842 --> 00:15:31,887 Why? 385 00:15:32,018 --> 00:15:35,369 We were in a fight and I called her the C-word. 386 00:15:35,499 --> 00:15:37,545 You called her a Charlottesville Hornets fan? 387 00:15:38,807 --> 00:15:40,417 You do realize that if a man 388 00:15:40,548 --> 00:15:42,506 physically struck you, he'd be in handcuffs today. 389 00:15:42,637 --> 00:15:43,899 You know that, don't you? - Yeah. 390 00:15:44,030 --> 00:15:45,945 Even if a woman strikes a man, that could be. 391 00:15:46,075 --> 00:15:48,034 You think it's different when a man strikes a woman? 392 00:15:48,164 --> 00:15:49,035 No. 393 00:15:49,165 --> 00:15:50,036 I'm trying to get you 394 00:15:50,166 --> 00:15:50,775 to think about things that are going 395 00:15:50,906 --> 00:15:52,342 to help you last long term. 396 00:15:52,473 --> 00:15:53,430 Physically striking each other is not a good idea. 397 00:15:56,607 --> 00:15:58,566 Now, I want you to look at each other. 398 00:15:58,696 --> 00:16:00,307 Don't look at her like you're-- like, oh, you're leaning back. 399 00:16:00,437 --> 00:16:02,048 Lean in. You're in love, right? 400 00:16:02,178 --> 00:16:03,223 Yeah. 401 00:16:03,353 --> 00:16:05,486 I want you to say, I'm going to do my best-- 402 00:16:05,616 --> 00:16:06,791 I'm going to do my best-- 403 00:16:06,922 --> 00:16:07,879 -to not make you angry-- 404 00:16:08,010 --> 00:16:09,316 to not make you angry-- 405 00:16:09,446 --> 00:16:10,099 -so you don't hit me again. 406 00:16:10,230 --> 00:16:11,448 so you don't hit me again. 407 00:16:11,579 --> 00:16:12,841 And you're going to say, I'm going to do my best-- 408 00:16:12,972 --> 00:16:14,190 I'm going to do my best-- 409 00:16:14,321 --> 00:16:14,756 -not to hit you again. 410 00:16:14,886 --> 00:16:16,584 not to hit you again. 411 00:16:16,714 --> 00:16:17,585 Because that's not going to be good for your child 412 00:16:17,715 --> 00:16:18,760 to see that. - No. 413 00:16:18,890 --> 00:16:20,980 Save the hitting for the Pittsburgh Penguins. 414 00:16:21,110 --> 00:16:22,459 You're not going to get along. 415 00:16:22,590 --> 00:16:23,808 I'm so in love with my wife. 416 00:16:23,939 --> 00:16:25,549 I love her more than anything. 417 00:16:25,680 --> 00:16:28,988 And then there's like-- there's like, 30 minutes, like, 418 00:16:29,118 --> 00:16:30,511 every other week. It's not that often. 419 00:16:30,641 --> 00:16:31,991 But in that 30 minutes-- it's very real-- 420 00:16:32,121 --> 00:16:32,948 I want to throw my wife off a cliff. 421 00:16:33,079 --> 00:16:35,472 Right. 422 00:16:35,603 --> 00:16:37,822 You guys have a real opportunity. 423 00:16:37,953 --> 00:16:39,433 She's a fabulous woman. 424 00:16:39,563 --> 00:16:41,174 So now you have a family. 425 00:16:41,304 --> 00:16:44,438 Now, you have a son, which is a beautiful thing. 426 00:16:44,568 --> 00:16:45,743 You guys are making me cry. 427 00:16:45,874 --> 00:16:47,049 Come here. 428 00:16:47,180 --> 00:16:47,963 You guys are-- 429 00:16:48,094 --> 00:16:48,964 I'm like, look at this. 430 00:16:49,095 --> 00:16:50,052 I love you. 431 00:16:50,183 --> 00:16:51,793 You're so goddamn lucky. 432 00:16:51,923 --> 00:16:52,663 Get out of my car. 433 00:16:52,794 --> 00:16:55,318 You're making me puke. 434 00:16:55,449 --> 00:16:56,189 Is he still in? 435 00:16:56,319 --> 00:16:57,233 He's been at it for days? 436 00:16:57,364 --> 00:16:58,974 We must do something. 437 00:16:59,105 --> 00:16:59,931 If you won't, I will. 438 00:17:00,062 --> 00:17:00,802 No, don't! 439 00:17:08,462 --> 00:17:11,900 Teenagers are tweeting about "Star Wars." 440 00:17:12,031 --> 00:17:13,858 I must break them. 441 00:17:13,989 --> 00:17:17,471 BB-8, a smooth rolling metallic sphere would have 442 00:17:17,601 --> 00:17:20,430 skidded uncontrollably in sand. 443 00:17:20,561 --> 00:17:22,389 Maybe you'd like to go out tonight, sir. 444 00:17:22,519 --> 00:17:23,564 Nay. 445 00:17:24,913 --> 00:17:27,307 A little girl just posted a drawing of herself 446 00:17:27,437 --> 00:17:29,178 flying a kite in space. 447 00:17:29,309 --> 00:17:30,745 Preposterous. 448 00:17:30,875 --> 00:17:32,442 I need her to know she's wrong. 449 00:17:32,573 --> 00:17:34,401 But it's Twitter. 450 00:17:34,531 --> 00:17:36,229 Aren't people allowed to post anything? 451 00:17:36,359 --> 00:17:37,404 Why go after them? 452 00:17:37,534 --> 00:17:39,623 People like you want to remark on pop culture 453 00:17:39,754 --> 00:17:42,452 and correct people online and ruin fun little things. 454 00:17:42,583 --> 00:17:45,194 They really just like your scientific insight. 455 00:17:45,325 --> 00:17:47,501 What would you have me do? 456 00:17:47,631 --> 00:17:50,939 Just tweet about astrophysics and oversee 457 00:17:51,070 --> 00:17:53,420 the world-renowned Hayden Planetarium? 458 00:17:53,550 --> 00:17:54,377 Yeah. 459 00:17:54,508 --> 00:17:57,250 And host "Cosmos," my highly rated 460 00:17:57,380 --> 00:17:59,339 and critically acclaimed prime time 461 00:17:59,469 --> 00:18:01,036 TV show that pays me very well? 462 00:18:01,167 --> 00:18:02,298 Yeah. 463 00:18:02,429 --> 00:18:04,692 And enjoy time with my lovely wife 464 00:18:04,822 --> 00:18:05,780 and two beautiful children-- 465 00:18:05,910 --> 00:18:07,347 Yeah. 466 00:18:07,477 --> 00:18:11,090 and drink wine from my huge collection and hang 467 00:18:11,220 --> 00:18:12,439 out with my famous friends? 468 00:18:12,569 --> 00:18:13,440 Yep. 469 00:18:17,487 --> 00:18:19,837 And be graceful about the fact that not everyone 470 00:18:19,968 --> 00:18:21,926 has had as much training as me and might just be confused? 471 00:18:22,057 --> 00:18:23,493 Yeah. 472 00:18:23,624 --> 00:18:26,235 And understand that being so condescending online 473 00:18:26,366 --> 00:18:29,325 might cause fewer people to express an interest in science 474 00:18:29,456 --> 00:18:30,544 for fear of being ridiculed? 475 00:18:30,674 --> 00:18:31,806 Yeah. 476 00:18:31,936 --> 00:18:34,548 And realize that deep down this isn't the real me 477 00:18:34,678 --> 00:18:37,159 and that I'm just caught up in the retweets 478 00:18:37,290 --> 00:18:39,118 and the likes and the fleeting attention 479 00:18:39,248 --> 00:18:40,380 that social media brings. 480 00:18:40,510 --> 00:18:42,164 Yeah. 481 00:18:42,295 --> 00:18:45,036 And recognize that forcing James Cameron to redo the sky 482 00:18:45,167 --> 00:18:47,778 in the "Titanic" movie so that it matches the real sky 483 00:18:47,909 --> 00:18:50,564 that victims would have seen at that exact longitude 484 00:18:50,694 --> 00:18:54,350 and latitude at that point in history is insane. 485 00:18:54,481 --> 00:18:57,788 And a real thing I did, and a sign that I've really got 486 00:18:57,919 --> 00:18:59,616 to get my priorities straight? 487 00:18:59,747 --> 00:19:00,487 Precisely. 488 00:19:00,617 --> 00:19:01,662 Yes! 489 00:19:01,792 --> 00:19:02,619 Now, you've got it. 490 00:19:02,750 --> 00:19:05,361 Or-- and hear me out-- 491 00:19:05,492 --> 00:19:07,798 I could just get on Snapchat and make funny videos 492 00:19:07,929 --> 00:19:08,495 that ruin Harry Potter-- 493 00:19:11,976 --> 00:19:14,457 Now, get his laptop and hide it somewhere good this time. 494 00:19:14,588 --> 00:19:18,069 Fine, but he always finds it. 495 00:19:24,163 --> 00:19:26,295 I'm going to get fired, aren't I? 496 00:19:26,426 --> 00:19:30,125 Yeah, you just assaulted him. 497 00:19:30,256 --> 00:19:31,692 You hit him in the head with a wine bottle-- 498 00:19:33,084 --> 00:19:34,347 in the head. 499 00:19:40,657 --> 00:19:43,834 Creaking doors, clanking pots. 500 00:19:43,965 --> 00:19:47,316 The other day, I saw a face in the oven, like a real face, 501 00:19:47,447 --> 00:19:49,231 like an apparition of a face. 502 00:19:49,362 --> 00:19:50,972 Last night I was going to bed, and I 503 00:19:51,102 --> 00:19:54,062 just heard like, a toddler singing, 504 00:19:54,193 --> 00:19:55,281 like a whisper-type thing. 505 00:19:55,411 --> 00:19:58,022 Was the child singing a particular song? 506 00:19:58,153 --> 00:20:00,895 Oh, I once knew a girl. 507 00:20:01,025 --> 00:20:05,291 Or should I say she once knew me. 508 00:20:05,421 --> 00:20:07,075 "Norwegian Wood" by the Beatles. 509 00:20:07,206 --> 00:20:08,816 I've never even heard the Beatles. 510 00:20:08,946 --> 00:20:11,079 And all this makes you think your backhouse is haunted? 511 00:20:11,210 --> 00:20:13,777 We'll I've also been waking up with these huge scratches 512 00:20:13,908 --> 00:20:15,388 across my body. 513 00:20:15,518 --> 00:20:16,650 Oh, fuck. 514 00:20:16,780 --> 00:20:19,305 It's actually worse on the other side. 515 00:20:25,876 --> 00:20:26,964 Is it bad? 516 00:20:27,095 --> 00:20:28,139 Yes, it's bad. 517 00:20:28,270 --> 00:20:29,358 It's bleeding. 518 00:20:29,489 --> 00:20:30,490 I thought it was being dramatic. 519 00:20:30,620 --> 00:20:32,753 I've been a paranormal investigator for 10 years. 520 00:20:32,883 --> 00:20:36,191 I've never seen an indication of a haunting like this. 521 00:20:36,322 --> 00:20:38,367 I think the best course of action at this point 522 00:20:38,498 --> 00:20:41,022 is to set up some cameras, and we'll 523 00:20:41,152 --> 00:20:43,503 monitor the backhouse over the course of a full night. 524 00:20:43,633 --> 00:20:44,373 OK. 525 00:21:44,346 --> 00:21:45,826 So is the backhouse haunted? 526 00:21:45,956 --> 00:21:47,218 No. 527 00:21:47,349 --> 00:21:48,394 You're just a garbage person. 528 00:21:48,524 --> 00:21:50,221 You got that from watching this? 529 00:21:50,352 --> 00:21:51,701 The only thing I can't figure out 530 00:21:51,832 --> 00:21:53,964 is how you got the scratches down your body. 531 00:21:54,095 --> 00:21:55,444 Oh, you know, what that part's coming up? 532 00:21:56,445 --> 00:21:58,229 Oh, god. 533 00:21:58,360 --> 00:22:01,537 Sometimes I like to scratch myself at the base of my shaft 534 00:22:01,668 --> 00:22:03,147 because it makes me feel alive when I masturbate. 535 00:22:03,278 --> 00:22:05,628 Don't ever call me again. 536 00:22:05,759 --> 00:22:08,414 What if I see more evidence of a haunting? 537 00:22:08,544 --> 00:22:11,199 That dude was tight. 538 00:22:13,157 --> 00:22:15,159 My name's Ian Maplethorn. 539 00:22:15,290 --> 00:22:17,379 I'm a paranormal investigator, real estate 540 00:22:17,510 --> 00:22:19,599 broker, tenancy authority by day, 541 00:22:19,729 --> 00:22:21,731 paranormal investigator by night. 542 00:22:21,862 --> 00:22:22,906 Sorry. 543 00:22:23,037 --> 00:22:23,864 These are my stories. 38082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.