Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:06,963
My name is Bud Wheeler, and
I'm the team portrait taker
2
00:00:07,094 --> 00:00:10,749
for the Los Angeles Lakers.
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,361
Yeah, so before I
take the team photo,
4
00:00:13,491 --> 00:00:15,798
I say, tall guys in the back.
5
00:00:15,928 --> 00:00:19,019
Which gets a laugh because
all the guys are tall.
6
00:00:19,149 --> 00:00:20,629
So for years and
years, I was taking
7
00:00:20,759 --> 00:00:22,674
Polaroids of the team practice.
8
00:00:22,805 --> 00:00:24,589
Then one day, Pat
Riley screamed,
9
00:00:24,720 --> 00:00:27,288
hey, get that clown with
the camera down here.
10
00:00:27,418 --> 00:00:28,941
It's time to take a team photo.
11
00:00:29,072 --> 00:00:30,291
Music to my ears.
12
00:00:30,421 --> 00:00:32,989
Yeah, I have an entire
roll film from '87.
13
00:00:33,120 --> 00:00:35,644
It's unusable because
Kareem's balls were sticking
14
00:00:35,774 --> 00:00:37,167
out from underneath his shorts.
15
00:00:37,298 --> 00:00:38,951
That's actually the
reason why the NBA
16
00:00:39,082 --> 00:00:40,953
made regulation shorts longer.
17
00:00:41,084 --> 00:00:44,000
Kareem Abdul's Jaballs.
18
00:00:44,131 --> 00:00:45,567
How many times have
I made that joke?
19
00:00:45,697 --> 00:00:46,655
Dozens.
20
00:00:46,785 --> 00:00:49,223
The greatest team
portrait of all time?
21
00:00:49,353 --> 00:00:50,963
That's easy.
22
00:00:51,094 --> 00:00:53,270
"The Last Supper" by da Vinci.
23
00:00:53,401 --> 00:00:54,141
Oh, yeah, yeah.
24
00:00:54,271 --> 00:00:55,490
I'm out there.
25
00:00:55,620 --> 00:01:00,060
You can follow me on Instagram
@CelticsEatChodes2012.
26
00:01:00,190 --> 00:01:02,366
Uh, because the
Celtics eat chodes,
27
00:01:02,497 --> 00:01:05,021
and I joined Instagram in 2012.
28
00:01:05,152 --> 00:01:08,720
I got a little advice
for aspiring NBA team
29
00:01:08,851 --> 00:01:09,939
photographers.
30
00:01:10,070 --> 00:01:13,116
Just keep taking team photos.
31
00:01:13,247 --> 00:01:15,205
Maybe, you know, you're
taking a team photo
32
00:01:15,336 --> 00:01:18,904
of a YMC softball team
or a girl volleyball
33
00:01:19,035 --> 00:01:21,472
or prison basketball.
34
00:01:21,603 --> 00:01:24,432
Just keep at it,
and one day we might
35
00:01:24,562 --> 00:01:26,216
call you up to the big dance.
36
00:01:26,347 --> 00:01:28,088
I'm Bud Wheeler, and
I have my dream job.
37
00:01:33,223 --> 00:01:34,920
We are the
Kings of PowerPoint.
38
00:01:35,051 --> 00:01:36,400
Yeah, we're so damn
good at PowerPoint
39
00:01:36,531 --> 00:01:38,750
that we can take any
idea, no matter how crazy,
40
00:01:38,881 --> 00:01:40,274
and prove that it's true.
41
00:01:40,404 --> 00:01:43,407
Today's topic-- balloon
animals are real animals.
42
00:01:43,538 --> 00:01:45,540
This is absolutely true, OK?
43
00:01:45,670 --> 00:01:48,325
Point number one,
Latin says so "animal"
44
00:01:48,456 --> 00:01:50,632
comes from the Latin
word "animalis,"
45
00:01:50,762 --> 00:01:52,938
which means having breath.
46
00:01:53,069 --> 00:01:55,637
And what are balloon
animals full of?
47
00:01:55,767 --> 00:01:56,942
Breath.
48
00:01:57,073 --> 00:01:58,161
Boom!
49
00:01:58,292 --> 00:01:59,293
Whoa, guys.
50
00:01:59,423 --> 00:02:00,250
Proves itself.
51
00:02:00,381 --> 00:02:01,208
Oh, man.
52
00:02:01,338 --> 00:02:02,687
Anything from
Latin must be true,
53
00:02:02,818 --> 00:02:04,559
because it's the official
language of science
54
00:02:04,689 --> 00:02:05,821
and the Catholic Church.
55
00:02:05,951 --> 00:02:08,519
Two groups that
get along great.
56
00:02:08,650 --> 00:02:10,173
Mm-hmm.
57
00:02:10,304 --> 00:02:11,043
Yeah.
58
00:02:11,174 --> 00:02:12,306
Next slide.
59
00:02:12,436 --> 00:02:14,003
Look at these two images.
60
00:02:14,134 --> 00:02:14,917
You see any differences?
61
00:02:15,047 --> 00:02:15,787
No.
62
00:02:15,918 --> 00:02:17,093
Not really.
63
00:02:17,224 --> 00:02:18,486
- Which one's the sperm?
- I don't know.
64
00:02:18,616 --> 00:02:19,356
I can't tell.
65
00:02:19,487 --> 00:02:20,531
Point to one.
66
00:02:20,662 --> 00:02:21,402
That one.
67
00:02:21,532 --> 00:02:22,446
That one's the sperm.
68
00:02:22,577 --> 00:02:24,056
No, we pointed
to the wrong ones.
69
00:02:24,187 --> 00:02:25,580
Next slide.
70
00:02:25,710 --> 00:02:27,059
Oh, here's a big one, guys.
71
00:02:27,190 --> 00:02:28,931
OK, when balloon
animals get old--
72
00:02:29,061 --> 00:02:32,326
They-- they
wither and they die.
73
00:02:32,456 --> 00:02:33,762
Remind you of anything?
74
00:02:33,892 --> 00:02:35,546
Just like real animals.
75
00:02:35,677 --> 00:02:38,375
If you keep them around for
too long, they get wrinkly
76
00:02:38,506 --> 00:02:40,421
and they shrivel
up on the floor.
77
00:02:40,551 --> 00:02:43,511
Just because it's sad
doesn't mean it's not true.
78
00:02:45,469 --> 00:02:48,690
Which actually applies to
the next slide that we got.
79
00:02:48,820 --> 00:02:50,082
Boom.
80
00:02:50,213 --> 00:02:52,128
They both make a sound when
you poke them with a pin.
81
00:02:52,259 --> 00:02:54,522
99% of the things that
you poke with a pin,
82
00:02:54,652 --> 00:02:55,436
they don't make a sound.
83
00:02:55,566 --> 00:02:56,611
It's true.
84
00:02:56,741 --> 00:02:57,960
That's nuts when you
think about it, right?
85
00:02:58,090 --> 00:02:58,961
You poke a pillow--
86
00:02:59,091 --> 00:02:59,831
no sound.
87
00:02:59,962 --> 00:03:01,006
Rocks.
88
00:03:01,137 --> 00:03:02,225
David Blaine.
89
00:03:02,356 --> 00:03:04,009
Hair, wigs.
90
00:03:04,140 --> 00:03:05,881
We could keep going forever.
91
00:03:06,011 --> 00:03:07,361
Are we putting you
to sleep, millennials?
92
00:03:07,491 --> 00:03:09,363
The powers that be
said we have to move on.
93
00:03:09,493 --> 00:03:10,755
I'm sorry.
94
00:03:10,886 --> 00:03:13,541
Wasn't Mr Rogers a half an
hour or something like that?
95
00:03:13,671 --> 00:03:15,369
We all watched that as kids.
96
00:03:15,499 --> 00:03:17,545
And then all of a
sudden, oh, two minutes,
97
00:03:17,675 --> 00:03:19,460
more than two minutes, I'm
going to go take a nap.
98
00:03:19,590 --> 00:03:21,201
I'm going to be on
my phone, texting
99
00:03:21,331 --> 00:03:23,290
and Venmo-ing people money.
100
00:03:23,420 --> 00:03:25,901
Eat my !
101
00:03:26,031 --> 00:03:26,945
Next slide.
102
00:03:27,076 --> 00:03:28,382
Mm-hmm.
103
00:03:28,512 --> 00:03:30,819
All right, animal bodies
are mostly balloons.
104
00:03:30,949 --> 00:03:31,907
Stomach-- balloon.
105
00:03:32,037 --> 00:03:32,995
Lungs-- balloons.
106
00:03:33,125 --> 00:03:35,171
Veins-- long, thin balloons.
107
00:03:35,302 --> 00:03:38,130
Ultimately, animals are just
a series of balloons, which
108
00:03:38,261 --> 00:03:40,568
is exactly what balloon
animals are, because balloon
109
00:03:40,698 --> 00:03:42,439
animals are real animals.
110
00:03:42,570 --> 00:03:43,310
Come on, guys.
111
00:03:43,440 --> 00:03:44,311
We just proved it to you!
112
00:03:44,441 --> 00:03:45,573
Boom!
113
00:03:45,703 --> 00:03:48,576
We used logical reasoning
to prove it to you, OK?
114
00:03:48,706 --> 00:03:50,099
Sit down!
115
00:03:50,230 --> 00:03:52,667
Oh, no animals or
balloon animals were harmed
116
00:03:52,797 --> 00:03:53,624
in the making of this film.
117
00:03:53,755 --> 00:03:54,973
None at all.
118
00:03:55,104 --> 00:03:57,672
Except for your brains,
because they exploded.
119
00:03:57,802 --> 00:03:58,760
Mm-hmm.
120
00:03:59,761 --> 00:04:00,718
Wow.
121
00:04:00,849 --> 00:04:01,415
Come on.
122
00:04:04,156 --> 00:04:05,027
Hey!
123
00:04:09,031 --> 00:04:11,207
Hey, hey, hey.
124
00:04:11,338 --> 00:04:13,340
What?
125
00:04:13,470 --> 00:04:14,341
Hit me.
126
00:04:18,345 --> 00:04:21,391
What you want, what you need?
127
00:04:21,522 --> 00:04:23,001
Haha.
128
00:04:23,132 --> 00:04:27,441
Back and forth in the weeds.
129
00:04:27,571 --> 00:04:31,009
No matter where you
go or what you see,
130
00:04:31,140 --> 00:04:32,402
hey, you got to get funky.
131
00:04:36,798 --> 00:04:38,887
In space and time
be out of line.
132
00:04:41,803 --> 00:04:43,457
Getting up and feeling fine.
133
00:04:46,286 --> 00:04:50,115
You get yours and I'll get mine.
134
00:04:50,246 --> 00:04:51,421
You got to get funky.
135
00:04:59,821 --> 00:05:01,692
You know.
136
00:05:01,823 --> 00:05:05,130
You know what I'm thinking.
137
00:05:05,261 --> 00:05:05,870
Well, I think you can.
138
00:05:06,001 --> 00:05:07,611
I know you could.
139
00:05:07,742 --> 00:05:08,786
Yeah.
140
00:05:08,917 --> 00:05:10,962
Well, I think you might.
141
00:05:11,093 --> 00:05:12,877
I know you should.
142
00:05:13,008 --> 00:05:14,488
Come on.
143
00:05:14,618 --> 00:05:18,622
With the backstreet
cats down in the hood.
144
00:05:18,753 --> 00:05:19,406
You got to get funky.
145
00:05:24,672 --> 00:05:28,589
She might be low,
she might be tall.
146
00:05:28,719 --> 00:05:33,289
She might be out to have a ball.
147
00:05:33,420 --> 00:05:36,988
Might look like she got it all.
148
00:05:37,119 --> 00:05:39,991
You got to get--
149
00:06:00,055 --> 00:06:01,578
Wow.
150
00:06:01,709 --> 00:06:02,579
Come on.
151
00:06:04,755 --> 00:06:06,714
Hey!
152
00:06:06,844 --> 00:06:09,499
Ba da da da
da, 7 minutes in heaven.
153
00:06:12,894 --> 00:06:14,852
Hi, this is 7 Minutes in
Heaven with Mike O'Brien.
154
00:06:14,983 --> 00:06:16,332
I'm here today with
Connie Britton.
155
00:06:16,463 --> 00:06:17,812
Hi, Connie.
- Hi.
156
00:06:17,942 --> 00:06:18,856
Thanks for coming.
157
00:06:18,987 --> 00:06:20,075
Thanks for having me.
158
00:06:20,205 --> 00:06:23,339
Was "Friday Night
Lights" your, like, to you,
159
00:06:23,470 --> 00:06:25,776
what "Perfect Strangers"
was for Balki?
160
00:06:25,907 --> 00:06:27,517
Is that your Balki?
161
00:06:27,648 --> 00:06:28,562
Is that fair?
162
00:06:28,692 --> 00:06:30,041
Kind of broke you out?
163
00:06:30,172 --> 00:06:31,652
- That's really a good analogy.
- Bronson Pinchot?
164
00:06:31,782 --> 00:06:33,044
That's a really--
165
00:06:33,175 --> 00:06:34,394
Yeah, "Friday Night Lights"
is truly like that for me.
166
00:06:34,524 --> 00:06:35,656
Yeah, it broke--
broke everything.
167
00:06:35,786 --> 00:06:36,526
So thank you.
168
00:06:36,657 --> 00:06:37,875
Thank you for seeing me.
169
00:06:38,006 --> 00:06:39,050
- I see you.
- Thank you.
170
00:06:39,181 --> 00:06:39,921
Avatar.
171
00:06:40,051 --> 00:06:41,444
Check it out, DVD.
172
00:06:41,575 --> 00:06:44,839
I'd like you to say this
sentence in Chinese.
173
00:06:44,969 --> 00:06:46,014
Do you--
174
00:06:46,144 --> 00:06:47,276
Shut-- OK.
175
00:06:47,407 --> 00:06:48,625
Is it-- are you rusty?
176
00:06:48,756 --> 00:06:49,800
A little bit, but
let's hear what you--
177
00:06:49,931 --> 00:06:51,193
let's hear what it is.
178
00:06:51,323 --> 00:06:55,327
"Wo ai--" I can't believe
I'm actually doing this.
179
00:06:55,458 --> 00:07:00,028
"Wo ai Blue Man group."
180
00:07:00,158 --> 00:07:01,290
Because you can't
translate Blue Man Group.
181
00:07:01,421 --> 00:07:02,770
No, you don't want to.
182
00:07:02,900 --> 00:07:03,945
It's only-- it's only--
you wouldn't want to.
183
00:07:04,075 --> 00:07:05,250
"Wo ai Blue Man Group.
184
00:07:08,166 --> 00:07:09,864
Bu zhi dao."
185
00:07:09,994 --> 00:07:11,909
Just saw Blue Man group.
186
00:07:12,040 --> 00:07:13,302
Uh, no thanks.
187
00:07:13,433 --> 00:07:17,611
Have you ever had
a hookup buddy?
188
00:07:17,741 --> 00:07:19,177
Oh, end of-- end of question?
189
00:07:19,308 --> 00:07:19,787
Yeah it's a two-parter.
190
00:07:19,917 --> 00:07:20,962
OK.
191
00:07:21,092 --> 00:07:23,660
Have I ever had a hookup buddy?
192
00:07:23,791 --> 00:07:24,618
Probably.
193
00:07:24,748 --> 00:07:26,097
Like, at this
point in your life,
194
00:07:26,228 --> 00:07:28,099
do you feel like it would have
to be like a comedy writer
195
00:07:28,230 --> 00:07:29,579
from New York?
196
00:07:29,710 --> 00:07:30,580
Yeah.
197
00:07:33,670 --> 00:07:34,584
Oh.
198
00:07:34,715 --> 00:07:35,455
Oh.
199
00:07:35,585 --> 00:07:36,325
Did you mean you?
200
00:07:36,456 --> 00:07:37,805
Oh, whatever.
Either way.
201
00:07:37,935 --> 00:07:38,675
Oh.
202
00:07:38,806 --> 00:07:39,546
OK.
203
00:07:39,676 --> 00:07:42,505
Did you mean me?
204
00:07:42,636 --> 00:07:45,029
Um, it's getting-- it's
so hot in here, right?
205
00:07:45,160 --> 00:07:45,987
It's hot.
206
00:07:46,117 --> 00:07:47,510
Tweet, tweet.
207
00:07:47,641 --> 00:07:49,643
It's the time on our show when
we talk about the tweets that
208
00:07:49,773 --> 00:07:52,472
have been going on Twitter.
209
00:07:52,602 --> 00:07:53,777
Just kidding.
- Oh, God.
210
00:07:53,908 --> 00:07:55,083
You didn't think
we had that segment?
211
00:07:55,213 --> 00:07:57,738
I'm like, my face
just literally dropped.
212
00:07:57,868 --> 00:08:00,218
We're going to do
some closet theater.
213
00:08:00,349 --> 00:08:03,874
We're hanging out in a
closet, and we know each other
214
00:08:04,005 --> 00:08:05,528
but don't really
care for each other.
215
00:08:05,659 --> 00:08:08,183
And then we both
get a text that says
216
00:08:08,313 --> 00:08:10,751
that everyone else in the world
has died and we have to, like,
217
00:08:10,881 --> 00:08:15,016
reconsider our options,
our only remaining option.
218
00:08:15,146 --> 00:08:16,626
So cool.
219
00:08:16,757 --> 00:08:18,672
Everything's good.
220
00:08:18,802 --> 00:08:19,673
Hmm.
221
00:08:19,803 --> 00:08:22,458
I wonder where my
bus is, because it
222
00:08:22,589 --> 00:08:24,547
seems like it's taking for--
223
00:08:24,678 --> 00:08:25,548
Ever.
224
00:08:28,377 --> 00:08:29,770
Oh, sorry.
225
00:08:29,900 --> 00:08:30,640
Sorry.
226
00:08:30,771 --> 00:08:32,512
I got to take this.
227
00:08:32,642 --> 00:08:33,382
What?
228
00:08:33,513 --> 00:08:34,905
Oh, great.
229
00:08:35,036 --> 00:08:36,298
What?
230
00:08:36,428 --> 00:08:38,300
Everyone--
231
00:08:38,430 --> 00:08:39,301
Oh.
232
00:08:39,431 --> 00:08:44,698
Oh, my God.
233
00:08:44,828 --> 00:08:46,003
That just sucks.
234
00:08:46,134 --> 00:08:46,961
That's sucky news.
235
00:08:47,091 --> 00:08:47,657
That's a bad text.
236
00:08:51,531 --> 00:08:53,141
What ice cream do you like?
237
00:08:53,271 --> 00:08:54,011
Doesn't matter.
238
00:08:54,142 --> 00:08:55,143
Yeah, it doesn't matter.
239
00:08:55,273 --> 00:08:57,667
We'll just crank out
a couple of kids and--
240
00:08:57,798 --> 00:08:59,103
Hmm.
241
00:08:59,234 --> 00:09:03,934
Well, and I have no more
things to tell you or ask you.
242
00:09:04,065 --> 00:09:05,109
Really?
243
00:09:05,240 --> 00:09:06,589
Thank you so much for
coming in the closet.
244
00:09:06,720 --> 00:09:08,199
Thanks for having
me in the closet.
245
00:09:08,330 --> 00:09:11,028
It was really nice to be here.
246
00:09:11,159 --> 00:09:12,769
Did-- do you--
247
00:09:12,900 --> 00:09:15,119
do you like me?
248
00:09:15,250 --> 00:09:16,730
- What do you mean?
- Like I know you just met me.
249
00:09:16,860 --> 00:09:17,861
- Like, like like you?
- Like at all.
250
00:09:17,992 --> 00:09:18,775
Like like-- like like you?
251
00:09:18,906 --> 00:09:20,168
Just like at all.
252
00:09:20,298 --> 00:09:21,169
Mm-hmm.
253
00:09:26,217 --> 00:09:28,132
Thanks.
254
00:09:28,263 --> 00:09:30,265
See that was nice.
255
00:09:30,395 --> 00:09:31,092
Oh, yeah!
256
00:09:36,750 --> 00:09:38,273
I got your yin yang pog.
257
00:09:38,403 --> 00:09:38,839
I got to take a leak.
258
00:09:38,969 --> 00:09:40,057
Hah.
259
00:09:40,188 --> 00:09:41,493
Look at how high
Blake's pants are.
260
00:09:41,624 --> 00:09:42,538
What a dweeb.
261
00:09:42,669 --> 00:09:43,408
What?
262
00:09:43,539 --> 00:09:44,409
They're regular height.
263
00:09:44,540 --> 00:09:45,280
Come on, Blake.
264
00:09:45,410 --> 00:09:46,847
We're in middle school.
265
00:09:46,977 --> 00:09:48,631
Don't you know all the
kids sag their pants now?
266
00:09:48,762 --> 00:09:50,285
So I should wear
them like this?
267
00:09:50,415 --> 00:09:51,155
Finally.
268
00:09:51,286 --> 00:09:52,679
Good job.
269
00:09:52,809 --> 00:09:54,028
- What if I sag them further?
- Whoa.
270
00:09:54,158 --> 00:09:54,898
Whoa, whoa.
271
00:09:55,029 --> 00:09:55,986
Hey, hey, hey, hey, Blake.
272
00:09:56,117 --> 00:09:57,161
Slow down, man.
273
00:09:57,292 --> 00:09:58,467
I don't think you can
handle that much cool.
274
00:09:58,598 --> 00:10:00,251
Ooh, you're scared
of my sagging skills?
275
00:10:00,382 --> 00:10:01,818
Whoa, seriously, Blake.
276
00:10:01,949 --> 00:10:03,994
You're bordering on dangerously
high levels of cool here.
277
00:10:04,125 --> 00:10:05,692
Whatevs.
278
00:10:05,822 --> 00:10:06,693
No, no, no, no,
no, no, no, Blake.
279
00:10:06,823 --> 00:10:07,694
No!
280
00:10:12,263 --> 00:10:13,134
Hello?
281
00:10:15,789 --> 00:10:19,227
Hello, Blake.
282
00:10:19,357 --> 00:10:20,315
Who are you?
283
00:10:20,445 --> 00:10:25,494
I am the designer,
creator of the sag.
284
00:10:25,625 --> 00:10:26,887
What happened?
285
00:10:27,017 --> 00:10:29,454
You sagged so hard,
bro, that you broke
286
00:10:29,585 --> 00:10:31,108
through your own
plane of existence
287
00:10:31,239 --> 00:10:34,155
into this void between
time and space.
288
00:10:34,285 --> 00:10:35,983
Whoa.
289
00:10:36,113 --> 00:10:37,375
Cool.
290
00:10:37,506 --> 00:10:40,248
In fact, your sagging has
made you the straight dopest
291
00:10:40,378 --> 00:10:41,902
kid at your middle school.
292
00:10:42,032 --> 00:10:44,948
All the girls want to
make all the sex with you
293
00:10:45,079 --> 00:10:47,559
and give you lots of
wet tongue kisses,
294
00:10:47,690 --> 00:10:51,694
except for Maggie, who still
only likes you as a friend.
295
00:10:51,825 --> 00:10:53,653
What happens if I sag further?
296
00:10:53,783 --> 00:10:57,134
Sag further and
you'll become da one,
297
00:10:57,265 --> 00:11:00,442
the coolest person in
all existence, half Tony
298
00:11:00,572 --> 00:11:02,183
Hawk, half Will Smith.
299
00:11:02,313 --> 00:11:03,053
Nice.
300
00:11:03,184 --> 00:11:05,055
But it comes at a price.
301
00:11:05,186 --> 00:11:08,711
Such coolness would destroy your
world and everyone you love,
302
00:11:08,842 --> 00:11:11,235
so you must make
a choice, Blake.
303
00:11:11,366 --> 00:11:14,238
Sag further and become da one.
304
00:11:14,369 --> 00:11:19,417
Or sag less and continue your
meaningless existence of soccer
305
00:11:19,548 --> 00:11:21,158
practices and trumpet lessons.
306
00:11:21,289 --> 00:11:24,205
Choose wisely.
307
00:11:24,335 --> 00:11:25,380
Oh, no.
308
00:11:25,510 --> 00:11:26,381
He's reaching to take
his pants even lower.
309
00:11:26,511 --> 00:11:27,556
That's it.
310
00:11:27,687 --> 00:11:28,209
I'm pulling the plug.
311
00:11:28,339 --> 00:11:29,993
Wait.
312
00:11:30,124 --> 00:11:32,387
He's starting to believe.
313
00:11:32,517 --> 00:11:33,257
You forgot one thing.
314
00:11:33,388 --> 00:11:34,432
Oh?
315
00:11:34,563 --> 00:11:35,738
And what would that be?
316
00:11:35,869 --> 00:11:38,219
I don't sag to stand out.
317
00:11:38,349 --> 00:11:40,612
I sag to fit in.
318
00:11:40,743 --> 00:11:41,613
What?
319
00:11:41,744 --> 00:11:45,269
No, not this, Blake.
320
00:11:45,400 --> 00:11:46,270
No!
321
00:11:53,582 --> 00:11:57,499
Guys, I saved the world
by sagging the right amount.
322
00:12:00,284 --> 00:12:00,850
Yay!
323
00:12:04,114 --> 00:12:08,031
Not-- not the biggest
fan of Thanksgiving.
324
00:12:08,162 --> 00:12:10,207
Uh, I don't really know
much about Thanksgiving.
325
00:12:10,338 --> 00:12:11,339
I get it.
326
00:12:11,469 --> 00:12:14,081
It's a part of, like,
culture and America.
327
00:12:14,211 --> 00:12:17,258
If I could stop it,
yes, absolutely, I would.
328
00:12:17,388 --> 00:12:18,912
My favorite foods?
329
00:12:19,042 --> 00:12:21,436
I just like, I
don't know, grass.
330
00:12:21,566 --> 00:12:23,090
I really love seeds.
331
00:12:23,220 --> 00:12:24,265
Kind of my guilty pleasure.
332
00:12:24,395 --> 00:12:25,745
I love feed.
333
00:12:25,875 --> 00:12:28,008
Yeah, just basically
anything on the ground.
334
00:12:28,138 --> 00:12:29,574
Wow.
335
00:12:29,705 --> 00:12:32,099
Food.
336
00:12:32,229 --> 00:12:33,883
No.
337
00:12:34,014 --> 00:12:34,754
No.
338
00:12:34,884 --> 00:12:35,624
What?
339
00:12:35,755 --> 00:12:37,757
No, no, no, no, no, no!
340
00:12:37,887 --> 00:12:39,410
Absolutely-- I
know what this is.
341
00:12:39,541 --> 00:12:41,282
Oh, you, man.
342
00:12:41,412 --> 00:12:42,631
Are you kidding me?
343
00:12:42,762 --> 00:12:44,459
That's not-- that's not funny!
344
00:12:44,589 --> 00:12:45,634
Is that real?
345
00:12:45,765 --> 00:12:47,244
Oh, why would you do this?
346
00:12:47,375 --> 00:12:48,680
I have to eat this?
347
00:12:48,811 --> 00:12:50,987
I am not going
to eat this turkey!
348
00:12:51,118 --> 00:12:52,772
If you don't eat
it, you won't get paid.
349
00:12:52,902 --> 00:12:54,599
That's-- I need to get paid.
350
00:12:54,730 --> 00:12:55,557
Oh.
351
00:12:55,687 --> 00:12:57,124
Oh!
352
00:12:57,254 --> 00:12:58,386
Oh my goodness.
353
00:12:58,516 --> 00:12:59,691
I'm here to eat it.
354
00:12:59,822 --> 00:13:01,476
But I want everyone
to know that I--
355
00:13:01,606 --> 00:13:03,130
I don't want to eat it.
356
00:13:03,260 --> 00:13:04,348
Oh, fuck.
357
00:13:04,479 --> 00:13:05,219
Oh my God.
358
00:13:05,349 --> 00:13:06,394
It feels like me.
359
00:13:11,573 --> 00:13:12,748
I can't-- I can't get it down.
360
00:13:12,879 --> 00:13:14,794
I will say it's well prepared.
361
00:13:14,924 --> 00:13:16,186
Oh!
362
00:13:16,317 --> 00:13:17,971
It's way worse than
I thought it would be.
363
00:13:18,101 --> 00:13:18,841
I'm going to
take one more bite,
364
00:13:18,972 --> 00:13:20,843
but not because I want to.
365
00:13:20,974 --> 00:13:23,367
Oh, this is me!
366
00:13:23,498 --> 00:13:24,586
I hate Thanksgiving.
367
00:13:24,716 --> 00:13:25,587
Yeah, you heard me.
368
00:13:25,717 --> 00:13:28,198
I hate Thanksgiving.
369
00:13:28,329 --> 00:13:29,547
Hmm.
370
00:13:29,678 --> 00:13:31,071
I can have this
whole thing, right?
371
00:13:31,201 --> 00:13:32,028
OK, you know what?
372
00:13:32,159 --> 00:13:34,248
I think I think I've
had enough here.
373
00:13:34,378 --> 00:13:37,294
You know, this is my friend
and I think I own her.
374
00:13:37,425 --> 00:13:40,167
I just want to fly home.
375
00:13:40,297 --> 00:13:43,431
I can't because I'm a turkey.
376
00:13:43,561 --> 00:13:44,867
Hmm.
377
00:13:44,998 --> 00:13:46,434
Honestly, you know what?
378
00:13:46,564 --> 00:13:48,436
I get Thanksgiving now.
379
00:13:48,566 --> 00:13:50,133
Yo, what's up, guys?
380
00:13:50,264 --> 00:13:51,004
How's it going?
381
00:13:51,134 --> 00:13:52,527
- Hello.
- How are you?
382
00:13:52,657 --> 00:13:54,268
- Alec.
- Baldwin.
383
00:13:54,398 --> 00:13:55,225
I am.
384
00:14:01,014 --> 00:14:01,928
You guys are married.
385
00:14:02,058 --> 00:14:02,798
Oh, yeah.
386
00:14:02,929 --> 00:14:04,191
You have four kids.
387
00:14:04,321 --> 00:14:05,192
- Yeah.
- Two of your own.
388
00:14:05,322 --> 00:14:06,149
Yes.
389
00:14:06,280 --> 00:14:07,368
And two in the
foster care system.
390
00:14:07,498 --> 00:14:07,716
Yes.
391
00:14:07,847 --> 00:14:09,109
Correct.
392
00:14:09,239 --> 00:14:10,327
How difficult is
the foster care system
393
00:14:10,458 --> 00:14:11,459
in the state of Pennsylvania?
394
00:14:11,589 --> 00:14:12,895
It's tough.
395
00:14:13,026 --> 00:14:14,288
What made you decide you
wanted to have foster children?
396
00:14:14,418 --> 00:14:16,812
Well, we've always
talked about adoption,
397
00:14:16,943 --> 00:14:19,771
and that was kind of always
a goal for our family.
398
00:14:19,902 --> 00:14:22,122
We have fostered
seven children total.
399
00:14:22,252 --> 00:14:25,168
Do you deal with your
kids or your foster children
400
00:14:25,299 --> 00:14:27,344
and your biological
children exactly the same,
401
00:14:27,475 --> 00:14:28,824
or is there a way you
deal with them differently
402
00:14:28,955 --> 00:14:29,651
and you just can't help it?
403
00:14:29,781 --> 00:14:31,392
It is different.
404
00:14:31,522 --> 00:14:34,830
You can't treat the children as
they're your own, because you
405
00:14:34,961 --> 00:14:36,701
don't have that freedom.
406
00:14:36,832 --> 00:14:38,225
We don't treat them differently.
407
00:14:38,355 --> 00:14:39,879
Right, but your
rights are different.
408
00:14:40,009 --> 00:14:40,880
Yeah.
Our rights are different.
409
00:14:41,010 --> 00:14:42,272
Like you can tell
to your own kids,
410
00:14:42,403 --> 00:14:44,057
get out there and
rake those leaves.
411
00:14:44,187 --> 00:14:45,536
With the foster kids,
you got to be like,
412
00:14:45,667 --> 00:14:49,192
would you mind
raking the leaves?
413
00:14:49,323 --> 00:14:50,846
While you're shuttling
all these kids
414
00:14:50,977 --> 00:14:53,588
from these different levels
of these systems and so forth,
415
00:14:53,718 --> 00:14:55,024
when did you have
time to have sex
416
00:14:55,155 --> 00:14:56,286
to have two of your own kids?
417
00:14:56,417 --> 00:14:57,461
- Well, we had them first.
- That was before.
418
00:14:57,592 --> 00:14:58,985
- You had them first.
- We had them first.
419
00:14:59,115 --> 00:15:00,073
And you're like,
oh, we've done that.
420
00:15:00,203 --> 00:15:01,683
That whole sex
thing, having sex.
421
00:15:01,813 --> 00:15:02,771
- Try something new.
- Yeah.
422
00:15:02,902 --> 00:15:03,641
What's more work--
423
00:15:03,772 --> 00:15:05,034
More challenging.
424
00:15:05,165 --> 00:15:07,428
having sex and
going through pregnancy
425
00:15:07,558 --> 00:15:09,517
for nine months or going
through the foster system--
426
00:15:09,647 --> 00:15:10,474
And filling out forms.
427
00:15:10,605 --> 00:15:11,649
and just getting
a kid delivered.
428
00:15:11,780 --> 00:15:13,086
You know, I would
have originally said
429
00:15:13,216 --> 00:15:14,739
having the pregnancy
and all that,
430
00:15:14,870 --> 00:15:19,744
but going through foster
is 10 times harder.
431
00:15:19,875 --> 00:15:20,920
How long have
you known each other?
432
00:15:21,050 --> 00:15:22,225
Um, 12 years?
433
00:15:22,356 --> 00:15:23,835
If you tell me that you're
childhood sweethearts,
434
00:15:23,966 --> 00:15:24,924
I'm going to throw
up in my mouth.
435
00:15:25,054 --> 00:15:26,186
13 years.
Yeah, we met in college.
436
00:15:26,316 --> 00:15:27,752
We met in college.
We've known each other--
437
00:15:27,883 --> 00:15:28,666
You're college sweethearts.
438
00:15:28,797 --> 00:15:29,232
What'd you
study in college?
439
00:15:29,363 --> 00:15:30,407
Music.
440
00:15:30,538 --> 00:15:31,582
What do you do?
441
00:15:31,713 --> 00:15:33,715
I'm actually director
of music at my church.
442
00:15:33,845 --> 00:15:34,890
What kind of church?
443
00:15:35,021 --> 00:15:36,022
- Catholic, Christian?
- Baptist
444
00:15:36,152 --> 00:15:37,327
OK, cool.
445
00:15:37,458 --> 00:15:39,199
Did you meet in a religious
organization in college?
446
00:15:39,329 --> 00:15:40,200
Yes.
447
00:15:40,330 --> 00:15:42,332
Well, we went to a
Christian college.
448
00:15:42,463 --> 00:15:44,769
I must have my picture on
the wall here, people like me
449
00:15:44,900 --> 00:15:46,684
and like with a big red
line through my face.
450
00:15:46,815 --> 00:15:48,077
Don't be like that.
451
00:15:48,208 --> 00:15:49,774
Whatever he does, do the
opposite, however he lives.
452
00:15:52,690 --> 00:15:54,301
So you don't have
any kind of problems
453
00:15:54,431 --> 00:15:55,650
in your relationship, none?
454
00:15:55,780 --> 00:15:56,651
Oh, yeah.
Sure, we do.
455
00:15:56,781 --> 00:15:58,131
Oh, yeah.
Sure.
456
00:15:58,261 --> 00:15:59,480
OK What's something
you'd like to see
457
00:15:59,610 --> 00:16:00,655
change in this relationship?
458
00:16:00,785 --> 00:16:02,918
OK, so he got a new car
a couple of months ago.
459
00:16:03,049 --> 00:16:05,355
Every time I drive
it, I get a 10
460
00:16:05,486 --> 00:16:08,619
minute lecture about the
proper way to drive this car.
461
00:16:08,750 --> 00:16:11,318
You're supposed to push
the brakes this way
462
00:16:11,448 --> 00:16:13,581
and the accelerator this much.
463
00:16:13,711 --> 00:16:15,104
- You're OCD, aren't you?
- Oh, yeah.
464
00:16:15,235 --> 00:16:16,236
Definitely.
- You're OCD.
465
00:16:16,366 --> 00:16:18,499
I got-- I got some
hand sanitizer for you.
466
00:16:18,629 --> 00:16:22,982
I'm more on the obsessive
than the compulsive part.
467
00:16:23,112 --> 00:16:24,331
So we have four
kids under six.
468
00:16:24,461 --> 00:16:26,420
How's that-- how's the
O and the C going there?
469
00:16:26,550 --> 00:16:27,334
Yeah, that's hard.
470
00:16:27,464 --> 00:16:29,727
How does someone
with OCD change
471
00:16:29,858 --> 00:16:31,033
someone else's kid's diaper?
472
00:16:31,164 --> 00:16:33,296
It's hard for me, even.
473
00:16:33,427 --> 00:16:35,864
It's very-- that was one of the
things we weren't expecting.
474
00:16:35,995 --> 00:16:38,867
It's very hard to deal with
other people's children's poop.
475
00:16:38,998 --> 00:16:39,737
Really?
476
00:16:39,868 --> 00:16:41,174
It's really hard.
477
00:16:41,304 --> 00:16:42,914
Do you really change
a diaper of a child
478
00:16:43,045 --> 00:16:46,135
that's not your biological
child and feel like that--
479
00:16:46,266 --> 00:16:49,182
I don't have any DNA
linked to that poop?
480
00:16:49,312 --> 00:16:50,444
When it's your kid's
poop, it's like clay.
481
00:16:50,574 --> 00:16:53,795
Your kid's poop doesn't
make you want to vomit.
482
00:16:53,925 --> 00:16:55,318
Other-- other kids--
483
00:16:55,449 --> 00:16:56,363
Isn't it funny how
life's like that?
484
00:16:56,493 --> 00:16:57,799
Yeah.
485
00:16:57,929 --> 00:17:00,019
She wants you to be
less OCD in the car.
486
00:17:00,149 --> 00:17:01,542
What do you want her to change?
487
00:17:01,672 --> 00:17:03,457
Well, it'd probably
be the opposite.
488
00:17:03,587 --> 00:17:06,025
What I struggle with is
stuff like where she stacks,
489
00:17:06,155 --> 00:17:09,202
you know, stuff at
piles of things.
490
00:17:09,332 --> 00:17:10,159
What if she doesn't change?
491
00:17:10,290 --> 00:17:11,639
What are you going to do?
492
00:17:11,769 --> 00:17:13,032
- I'm going to roll with it.
- You're going to roll with it.
493
00:17:13,162 --> 00:17:14,598
- Yeah.
- Why?
494
00:17:14,729 --> 00:17:19,516
Probably because I do realize
that people are different.
495
00:17:19,647 --> 00:17:20,474
So I'm probably not--
496
00:17:20,604 --> 00:17:22,128
And you roll with it because?
497
00:17:26,175 --> 00:17:27,611
Because you love me.
498
00:17:27,742 --> 00:17:29,309
Yeah, thank you!
499
00:17:29,439 --> 00:17:30,223
Thank you.
500
00:17:30,353 --> 00:17:31,180
Thank you.
501
00:17:31,311 --> 00:17:32,094
Remember that?
502
00:17:32,225 --> 00:17:32,964
God, you're dumb.
503
00:17:33,095 --> 00:17:34,096
I'm going to pray for you.
504
00:17:37,056 --> 00:17:38,535
What do you love most about him?
505
00:17:38,666 --> 00:17:43,149
That he really loves
and cares for his family.
506
00:17:43,279 --> 00:17:46,717
And that he's a really great
dad and spends a lot of time
507
00:17:46,848 --> 00:17:47,805
with his kids.
508
00:17:47,936 --> 00:17:49,720
What do you love
most about her?
509
00:17:49,851 --> 00:17:53,507
She is probably
the most industrious
510
00:17:53,637 --> 00:17:58,860
person I've ever met,
gracious, extremely generous
511
00:17:58,990 --> 00:18:00,035
and hospitable.
512
00:18:00,166 --> 00:18:01,471
You two really are Christians.
513
00:18:01,602 --> 00:18:03,386
Because all you talk about
is each other's virtue.
514
00:18:03,517 --> 00:18:05,388
Neither one of you said,
because of all the sex
515
00:18:05,519 --> 00:18:07,695
we're going to have in
Puerto Rico for eight days.
516
00:18:07,825 --> 00:18:09,305
- They're real Christians.
- They're real Christians.
517
00:18:09,436 --> 00:18:10,872
- That's good.
- The sex is like--
518
00:18:11,002 --> 00:18:11,742
A lot of people
are fake Christians.
519
00:18:11,873 --> 00:18:12,830
They're real Christians.
520
00:18:12,961 --> 00:18:14,005
Yeah, you're real Christians.
521
00:18:14,136 --> 00:18:16,791
Everything about he's
so good, she's so good.
522
00:18:16,921 --> 00:18:18,923
Goodness and decency
is what you crave.
523
00:18:19,054 --> 00:18:20,011
That's your sweet spot.
524
00:18:20,142 --> 00:18:20,882
Yeah.
525
00:18:21,012 --> 00:18:22,144
I mean, that's more important.
526
00:18:22,275 --> 00:18:23,363
That's your daily life.
527
00:18:23,493 --> 00:18:24,538
That's what you
have to live with.
528
00:18:24,668 --> 00:18:26,453
You know what I say to that?
529
00:18:26,583 --> 00:18:27,628
I say amen.
530
00:18:27,758 --> 00:18:30,021
Amen to that.
531
00:18:31,240 --> 00:18:31,980
Hi.
532
00:18:32,111 --> 00:18:33,155
Hi, Mr. Bennett.
533
00:18:33,286 --> 00:18:35,114
Thank you so much for coming in.
534
00:18:35,244 --> 00:18:36,637
Thank you for seeing me.
535
00:18:36,767 --> 00:18:38,291
It's very nice to meet you.
- Nice to meet you.
536
00:18:38,421 --> 00:18:39,596
Please have a seat.
- Thank you.
537
00:18:39,727 --> 00:18:40,684
Hi.
538
00:18:40,815 --> 00:18:42,338
I'm Cheryl.
And I'm Jim.
539
00:18:42,469 --> 00:18:43,644
And
this is the commentary
540
00:18:43,774 --> 00:18:44,819
track for a job interview.
541
00:18:44,949 --> 00:18:46,255
Which I
think went pretty well.
542
00:18:46,386 --> 00:18:47,778
Are we talking
about the same interview?
543
00:18:47,909 --> 00:18:48,997
Sorry?
544
00:18:49,128 --> 00:18:50,303
Because
"pubic relations" is
545
00:18:50,433 --> 00:18:51,608
not a position at this company.
546
00:18:51,739 --> 00:18:52,870
Maybe at a brothel.
547
00:18:53,001 --> 00:18:53,871
That was strike one.
548
00:18:54,002 --> 00:18:55,003
Oh, my.
549
00:18:55,134 --> 00:18:56,439
It was supposed to say
"public relations."
550
00:18:56,570 --> 00:18:58,354
I honestly thought I
spell checked that.
551
00:18:58,485 --> 00:18:59,573
Well,
"pubic" is a word.
552
00:18:59,703 --> 00:19:00,661
Watch your mouth.
553
00:19:00,791 --> 00:19:01,531
We're in an office.
554
00:19:01,662 --> 00:19:02,837
Well, let's just start.
555
00:19:02,967 --> 00:19:05,187
Why don't you tell me a
little bit about yourself?
556
00:19:05,318 --> 00:19:07,711
Well, I've been in
public relations forever,
557
00:19:07,842 --> 00:19:08,582
probably before you were born.
558
00:19:09,931 --> 00:19:11,193
This was not good.
559
00:19:11,324 --> 00:19:13,413
I don't mind working
for a younger boss.
560
00:19:13,543 --> 00:19:14,283
I really don't.
561
00:19:14,414 --> 00:19:15,328
How old are you?
562
00:19:15,458 --> 00:19:16,285
That was strike two.
563
00:19:16,416 --> 00:19:17,243
I'm sorry.
564
00:19:17,373 --> 00:19:19,070
When I get nervous,
I talk too much.
565
00:19:19,201 --> 00:19:20,071
I get flustered.
566
00:19:20,202 --> 00:19:21,290
You sweat a lot.
567
00:19:21,421 --> 00:19:21,943
And I sweat a lot.
568
00:19:22,073 --> 00:19:23,205
But that's not from nerves, OK?
569
00:19:23,336 --> 00:19:24,511
I have hyperhidrosis.
570
00:19:24,641 --> 00:19:25,599
Hyperhidrosis?
571
00:19:25,729 --> 00:19:27,340
It's a
biological condition
572
00:19:27,470 --> 00:19:29,777
that results in excess
perspiration of the forehead,
573
00:19:29,907 --> 00:19:31,170
the armpits, the anus.
574
00:19:31,300 --> 00:19:34,347
But it has never stopped me
from getting the job done.
575
00:19:34,477 --> 00:19:36,305
Are
you still interviewing?
576
00:19:36,436 --> 00:19:37,872
Yeah, isn't
this the second interview?
577
00:19:38,002 --> 00:19:39,134
Jesus.
578
00:19:39,265 --> 00:19:41,876
So what unique
skills do you think
579
00:19:42,006 --> 00:19:43,399
you could bring to this team?
580
00:19:43,530 --> 00:19:46,881
Well I think I have
several unique skills.
581
00:19:48,752 --> 00:19:50,101
I'm so sorry about this.
582
00:19:50,232 --> 00:19:51,320
And strike three.
583
00:19:51,451 --> 00:19:53,017
Now I'll just go
through the motions
584
00:19:53,148 --> 00:19:54,193
while I think about
what I'm going
585
00:19:54,323 --> 00:19:55,411
to get in my chopped salad.
586
00:19:55,542 --> 00:19:56,282
It's off.
587
00:19:56,412 --> 00:19:57,544
This is off completely.
588
00:19:57,674 --> 00:19:59,067
This never happens to me.
I want you to know that.
589
00:19:59,198 --> 00:20:00,460
That's true.
590
00:20:00,590 --> 00:20:02,549
I always keep my phone on
silent, but lesson learned.
591
00:20:02,679 --> 00:20:03,724
And when hired, it will
never happen again.
592
00:20:05,204 --> 00:20:06,466
Are you kidding me?
593
00:20:06,596 --> 00:20:07,336
I'm sorry.
- Can you hold on a second?
594
00:20:07,467 --> 00:20:08,990
Yay.
- Honey buns.
595
00:20:09,120 --> 00:20:10,121
Yeah.
596
00:20:10,252 --> 00:20:11,384
I'll have a steak, sure.
Not too overcooked.
597
00:20:11,514 --> 00:20:12,341
I got to go I love you, baby.
598
00:20:12,472 --> 00:20:13,516
Bye-bye.
599
00:20:13,647 --> 00:20:15,910
What would you say is
your greatest weakness?
600
00:20:16,040 --> 00:20:17,955
I would have to say--
601
00:20:18,086 --> 00:20:19,000
Job interviews?
602
00:20:19,130 --> 00:20:20,610
- I care too much.
- Oh?
603
00:20:20,741 --> 00:20:21,655
How so?
604
00:20:21,785 --> 00:20:23,091
Well my daughter
jokes that I should
605
00:20:23,222 --> 00:20:25,528
call her work, because it's
clear which one I love more.
606
00:20:27,313 --> 00:20:28,836
Strike
four, if we're still counting.
607
00:20:28,966 --> 00:20:29,619
It's just a joke.
608
00:20:29,750 --> 00:20:31,447
I like that.
609
00:20:31,578 --> 00:20:32,970
Did you ever hear the one about
the and the ??
610
00:20:33,101 --> 00:20:34,189
You can stop now, Mr. Bennett.
611
00:20:34,320 --> 00:20:35,495
I don't want to hear that joke.
612
00:20:35,625 --> 00:20:37,323
That's
definitely strike five.
613
00:20:37,453 --> 00:20:40,064
So do you have any
questions for me?
614
00:20:40,195 --> 00:20:43,894
Yeah, what can I expect
to make here money-wise?
615
00:20:44,025 --> 00:20:45,331
Strike six.
616
00:20:45,461 --> 00:20:48,072
I owe my former company
a little bit of cash.
617
00:20:48,203 --> 00:20:49,291
Strike seven.
618
00:20:49,422 --> 00:20:51,380
And I could really
use an advance.
619
00:20:51,511 --> 00:20:52,425
Strike eight.
620
00:20:52,555 --> 00:20:54,949
Long story short,
my previous boss--
621
00:20:55,079 --> 00:20:56,907
a bit of a tattletale.
622
00:20:57,038 --> 00:20:58,082
What a bitch.
623
00:20:58,213 --> 00:20:59,083
Strike nine.
624
00:20:59,214 --> 00:21:01,303
That's three outs, side retire.
625
00:21:01,434 --> 00:21:03,174
Wow,
you're a big baseball fan.
626
00:21:03,305 --> 00:21:05,699
Well, Mr. Bennett, thank
you for coming in today.
627
00:21:05,829 --> 00:21:07,048
And we will let you know.
628
00:21:07,178 --> 00:21:09,964
Just out of curiosity,
though, how much do you make?
629
00:21:10,094 --> 00:21:11,052
I'm guessing five figures?
630
00:21:11,182 --> 00:21:12,836
That's none of your business.
631
00:21:12,967 --> 00:21:13,620
Six figures?
632
00:21:13,750 --> 00:21:15,056
Wow.
633
00:21:15,186 --> 00:21:16,362
I'm just
a straight shooter.
634
00:21:16,492 --> 00:21:18,015
And that's the kind of
honesty you can expect
635
00:21:18,146 --> 00:21:19,321
from me when you hire me.
636
00:21:19,452 --> 00:21:20,670
You can't work here.
637
00:21:20,801 --> 00:21:22,193
We already hired someone else.
638
00:21:22,324 --> 00:21:23,630
What?
639
00:21:23,760 --> 00:21:24,718
They
are at the desk that
640
00:21:24,848 --> 00:21:26,328
would have been yours
because they didn't
641
00:21:26,459 --> 00:21:27,851
up their job interview.
642
00:21:27,982 --> 00:21:29,592
Is it because
of my sweaty man disease?
643
00:21:29,723 --> 00:21:31,115
Because, you know, that's
covered by the Americans
644
00:21:31,246 --> 00:21:32,682
with Disabilities Act.
645
00:21:32,813 --> 00:21:35,511
Speaking of, what's the
handicapped parking situation
646
00:21:35,642 --> 00:21:36,686
here?
647
00:21:36,817 --> 00:21:38,427
Really nice meeting
you, absolutely.
648
00:21:38,558 --> 00:21:40,777
Do you have a toilet
on this floor?
43562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.